summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRudolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>2011-03-08 23:20:19 +0200
committerPeteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>2011-03-08 23:20:19 +0200
commit6e9075cd6eae62fcdef8b5c8894e21abd981aaec (patch)
tree44221721dad69a49cae0e797053c3b5194a4a5d2
parent88bde8e0030a71fbeda374a3de59f3d037a4bf17 (diff)
downloadgconf-6e9075cd6eae62fcdef8b5c8894e21abd981aaec.tar.gz
Updated Latvian translation.
-rw-r--r--po/lv.po252
1 files changed, 127 insertions, 125 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 6fdee2cb..ed4f2574 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,19 +6,20 @@
# Artis Trops <hornet@navigator.lv>, 2002.
# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006, 2009.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2010.
+# Rudolfs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gconf&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-16 13:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-20 10:06+0300\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Latviešu <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-05 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-07 13:59+0200\n"
+"Last-Translator: Rudolfs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
@@ -176,176 +177,176 @@ msgstr "Inicializē XML beigu moduli"
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Nevar atcelt XML direktorijas slēgšanu \"%s\": %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:400
+#: ../backends/markup-tree.c:437
#, c-format
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Nevarēja ierakstīt dažus konfigurācijas datus diskā\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:923 ../backends/xml-dir.c:1267
+#: ../backends/markup-tree.c:960 ../backends/xml-dir.c:1267
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Nevarēja izveidot direktoriju \"%s\": %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:963 ../backends/markup-tree.c:970
+#: ../backends/markup-tree.c:1000 ../backends/markup-tree.c:1007
#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
msgstr "Nevarēja noņemt \"%s\": %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:1171
+#: ../backends/markup-tree.c:1208
#, c-format
msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
msgstr "Nevar ierakstīt \"%s\": %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:1379
+#: ../backends/markup-tree.c:1416
#, c-format
msgid "Failed to load file \"%s\": %s"
msgstr "Nevar ielādēt failu \"%s\": %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:1969
+#: ../backends/markup-tree.c:2006
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "Rinda %d simbols %d: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:2197 ../backends/markup-tree.c:2218
+#: ../backends/markup-tree.c:2234 ../backends/markup-tree.c:2255
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Atribūts \"%s\" ir neparezs uz <%s> elementa šajā kontekstā"
-#: ../backends/markup-tree.c:2243 ../gconf/gconf-value.c:111
+#: ../backends/markup-tree.c:2280 ../gconf/gconf-value.c:111
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "Nesaprasts `%s' (gaidīts vesels skaitlis)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2250 ../gconf/gconf-value.c:121
+#: ../backends/markup-tree.c:2287 ../gconf/gconf-value.c:121
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "Vesels skaitlis `%s' ir par lielu vai mazu"
-#: ../backends/markup-tree.c:2282 ../gconf/gconf-value.c:186
+#: ../backends/markup-tree.c:2319 ../gconf/gconf-value.c:186
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "Nesaprsts `%s' (gaidīts patiesi vai nepatiesi)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2306 ../gconf/gconf-value.c:142
+#: ../backends/markup-tree.c:2343 ../gconf/gconf-value.c:142
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "Nesaprasts `%s' (gaidīts reāls skaitlis)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2386
+#: ../backends/markup-tree.c:2423
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nezināma vērtība \"%s\" priekš \"%s\" atribūtam uz elementa <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2406 ../backends/markup-tree.c:2446
-#: ../backends/markup-tree.c:2470 ../backends/markup-tree.c:2478
-#: ../backends/markup-tree.c:2533 ../backends/markup-tree.c:2598
-#: ../backends/markup-tree.c:2710 ../backends/markup-tree.c:2778
-#: ../backends/markup-tree.c:2836 ../backends/markup-tree.c:2986
+#: ../backends/markup-tree.c:2443 ../backends/markup-tree.c:2483
+#: ../backends/markup-tree.c:2507 ../backends/markup-tree.c:2515
+#: ../backends/markup-tree.c:2570 ../backends/markup-tree.c:2635
+#: ../backends/markup-tree.c:2747 ../backends/markup-tree.c:2815
+#: ../backends/markup-tree.c:2873 ../backends/markup-tree.c:3023
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nav \"%s\" atribūta elementam <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2420
+#: ../backends/markup-tree.c:2457
#, c-format
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
msgstr "Nepareizs ltips \"%s\" uz <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2500
+#: ../backends/markup-tree.c:2537
#, c-format
msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Nepareizs pirmā elementa tips \"%s\" uz <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2514
+#: ../backends/markup-tree.c:2551
#, c-format
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Nepraizs cdr_tips \"%s\" uz <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2550
+#: ../backends/markup-tree.c:2587
#, c-format
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Nepareizs saraksta_tips \"%s\" uz <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2917
+#: ../backends/markup-tree.c:2954
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
msgstr "Divi <noklusējuma> elementi zem <vietējās_shēmas>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2932
+#: ../backends/markup-tree.c:2969
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
msgstr "Divi <longdesc> elementi zem <vietējās_shēmas>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2939
+#: ../backends/markup-tree.c:2976
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Elements <%s> nav atļauts zem <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2964 ../backends/markup-tree.c:3069
-#: ../backends/markup-tree.c:3123 ../backends/markup-tree.c:3174
+#: ../backends/markup-tree.c:3001 ../backends/markup-tree.c:3106
+#: ../backends/markup-tree.c:3160 ../backends/markup-tree.c:3211
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
msgstr "<%s> paredzēts, bet pašreizējam elementam nav tipa %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:3047
+#: ../backends/markup-tree.c:3084
msgid "Two <car> elements given for same pair"
msgstr "Divi <car> elementi doti tam pašam pārim"
-#: ../backends/markup-tree.c:3061
+#: ../backends/markup-tree.c:3098
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
msgstr "Divi <cdr> elementi doti tam pašam pārim"
-#: ../backends/markup-tree.c:3115
+#: ../backends/markup-tree.c:3152
#, c-format
msgid "<li> has wrong type %s"
msgstr "<li> ir nepareizs tips %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:3146
+#: ../backends/markup-tree.c:3183
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
msgstr "<%s> paredzēts, bet vecāku <ieraksts> nav vērtības"
-#: ../backends/markup-tree.c:3187 ../backends/markup-tree.c:3210
-#: ../backends/markup-tree.c:3232 ../backends/markup-tree.c:3249
+#: ../backends/markup-tree.c:3224 ../backends/markup-tree.c:3247
+#: ../backends/markup-tree.c:3269 ../backends/markup-tree.c:3286
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
msgstr "Elements <%s> nav atļauts pašreizējā elementā"
-#: ../backends/markup-tree.c:3281
+#: ../backends/markup-tree.c:3318
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
msgstr "Vistālākajam elementam izvēlnes failā vajag būt <gconf> ne <%s> "
-#: ../backends/markup-tree.c:3301 ../backends/markup-tree.c:3323
-#: ../backends/markup-tree.c:3328
+#: ../backends/markup-tree.c:3338 ../backends/markup-tree.c:3360
+#: ../backends/markup-tree.c:3365
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "Elements <%s> nav atļauts <%s> elementā"
-#: ../backends/markup-tree.c:3472
+#: ../backends/markup-tree.c:3509
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Teksts nav atļauts elementā <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3588 ../backends/markup-tree.c:4354
-#: ../backends/markup-tree.c:4373
+#: ../backends/markup-tree.c:3625 ../backends/markup-tree.c:4391
+#: ../backends/markup-tree.c:4410
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Nevarēja atvērt \"%s\": %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:3618
+#: ../backends/markup-tree.c:3655
#, c-format
msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
msgstr "Kļūda nolasot \"%s\": %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:4448
+#: ../backends/markup-tree.c:4485
#, c-format
msgid "Could not flush file '%s' to disk: %s"
msgstr "Nevarēja noglabāt failu '%s' diskā: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:4467
+#: ../backends/markup-tree.c:4504
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Kļūda ierakstot failā \"%s\": %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:4496
+#: ../backends/markup-tree.c:4533
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -619,17 +620,17 @@ msgstr "Nevarēja atrast balstošo moduli `%s'"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Nevar izslēgt balstu"
-#: ../gconf/gconf-client.c:346 ../gconf/gconf-client.c:364
+#: ../gconf/gconf-client.c:353 ../gconf/gconf-client.c:371
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf kļūda: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-client.c:932
+#: ../gconf/gconf-client.c:971
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Gconf brīdinājums: kļūda, veidojot pāru sarakstu `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-client.c:1236
+#: ../gconf/gconf-client.c:1305
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Gaidīts `%s', iegūts `%s' atslēgai %s"
@@ -874,7 +875,7 @@ msgstr "Lasīšanas kļūda failā `%s': %s\n"
#: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254
#: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254
-#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1692
+#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1706
#, c-format
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Teksts satur nederīgu UTF-8"
@@ -956,68 +957,62 @@ msgstr "Nedarbojas aktīvajā sesijā"
msgid "Failed to get connection to session: %s"
msgstr "Nevar iegūt savienojumu ar sesiju: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2468
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2472
#, c-format
-#| msgid "Could not send message to gconf daemon: %s"
-msgid "Could not send message to GConf daemon: %s"
-msgstr "Nevar nosūtīt ziņojumu GConf dēmonam: %s"
+msgid "GetIOR failed: %s"
+msgstr "GetIOR neizdevās: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2479
-#, c-format
-msgid "daemon gave erroneous reply: %s"
-msgstr "dēmons atbildēja kļūdaini: %s"
-
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2517
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2509
#, c-format
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "nevarēja sakontaktēt ORB, lai atrisinātu esošo gconfd objekta atsauci"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2529
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2521
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Nevar konvertēt IOR '%s' uz objekta atsauci"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2556
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2548
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "nevarēja izveidot direktoriju `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2613
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2605
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Nevar ierakstīt failā `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2654
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2646
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Nebija slēdzenes failam `%s', bet vajadzēja būt"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2677
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2669
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nevar saistīt '%s' ar '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2689
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2681
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Nevar izņemt slēdzenes failu `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2712
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2704
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Nevar iztīrīt failu '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2728
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2720
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Nevar izņemt slēdzenes direktoriju `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2866
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2858
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Servera ping kļūda: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2885
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2877
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -1030,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"slēdzenes sistēmas avārijas dēļ. Apskati http://projects.gnome.org/gconf/ "
"papildus informācijai. (Papildus informācija - %s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2886
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2878
msgid "none"
msgstr "nekas"
@@ -1327,81 +1322,81 @@ msgstr "\"%s\": %s"
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Serveris nevarēja atrisināt adresi `%s'"
-#: ../gconf/gconf.c:819
+#: ../gconf/gconf.c:854
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Nevar pievienot paziņojumus vietējam konfigurācijas avotam"
-#: ../gconf/gconf.c:2269
+#: ../gconf/gconf.c:2332
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Klienta pievienošana servera sarakstam neizdevusies, CORBA kļūda: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:2641
+#: ../gconf/gconf.c:2704
msgid "Must begin with a slash '/'"
msgstr "Jāsākas ar slīpsvītru '/'"
-#: ../gconf/gconf.c:2663
+#: ../gconf/gconf.c:2726
msgid "Can't have two slashes '/' in a row"
msgstr "Nevar būt divas slīpsvītras '/' pēc kārtas"
-#: ../gconf/gconf.c:2665
+#: ../gconf/gconf.c:2728
msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'"
msgstr "Nevar būt punkts '.' uzreiz pēc slīpsvītras '/'"
-#: ../gconf/gconf.c:2685
+#: ../gconf/gconf.c:2748
#, c-format
msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names"
msgstr "'\\%o' nav ASCII rakstuzīme, tāpēc tā nav atļauta atslēgu nosaukumos"
-#: ../gconf/gconf.c:2695
+#: ../gconf/gconf.c:2758
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' ir neatļauta rakstuzīme atslēgu/direktoriju nosaukumos"
-#: ../gconf/gconf.c:2709
+#: ../gconf/gconf.c:2772
msgid "Key/directory may not end with a slash '/'"
msgstr "Atslēga/direktorija varētu nebeigties ar slīpsvītru '/'"
-#: ../gconf/gconf.c:3080
+#: ../gconf/gconf.c:3143
#, c-format
msgid "Failure shutting down configuration server: %s"
msgstr "Nevar izslēgt konfigurācijas serveri: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3141
+#: ../gconf/gconf.c:3204
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Gaidītais skaitlis ar peldošo punktu iegūts %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3176
+#: ../gconf/gconf.c:3239
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Gaidītais veselais skaitlis iegūts %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3211
+#: ../gconf/gconf.c:3274
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Gaidītā virkne iegūta %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3245
+#: ../gconf/gconf.c:3308
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Gaidītā loģiskā izteiksme iegūta %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3278
+#: ../gconf/gconf.c:3355
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Gaidītā shēma iegūta %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3617
+#: ../gconf/gconf.c:3758
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA kļūda: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:306
+#: ../gconf/gconfd.c:336
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Izslēgšanās pieprasījums saņemts"
-#: ../gconf/gconfd.c:338
+#: ../gconf/gconfd.c:368
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1409,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"gconfd kompilēts ar atkļūdošanu; mēģinu ielādēt gconf.path no avota "
"direktorijas"
-#: ../gconf/gconfd.c:358
+#: ../gconf/gconfd.c:388
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found. Trying to use the default configuration source "
@@ -1421,7 +1416,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: ../gconf/gconfd.c:366
+#: ../gconf/gconfd.c:396
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; "
@@ -1430,12 +1425,12 @@ msgstr ""
"Nav konfigurācijas avotu norādītājā avota ceļā, konfigurācija netiks "
"saglabāta; rediģēt %s%s"
-#: ../gconf/gconfd.c:379
+#: ../gconf/gconfd.c:409
#, c-format
msgid "Error loading some configuration sources: %s"
msgstr "Kļūda ielādējot dažus konfigurācijas avotus: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:391
+#: ../gconf/gconfd.c:421
msgid ""
"No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
"configuration data"
@@ -1443,7 +1438,7 @@ msgstr ""
"Neviena konfigurācijas avota adrese nav veiksmīgi atrisināta, nevaru ielādēt "
"vai saglabāt konfigurācijas datus"
-#: ../gconf/gconfd.c:408
+#: ../gconf/gconfd.c:438
msgid ""
"No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
"save some configuration changes"
@@ -1451,31 +1446,31 @@ msgstr ""
"Neviens rakstāms konfigurācijas avots nav veiksmīgi atrisināts, var nespēt "
"saglabāt dažas konfigurācijas izmaiņas"
-#: ../gconf/gconfd.c:573
+#: ../gconf/gconfd.c:603
#, c-format
msgid "Could not connect to session bus: %s"
msgstr "Nevarēja pieslēgties sesijas kopnei: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:595
+#: ../gconf/gconfd.c:625
#, c-format
msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
msgstr "Nevar iegūt kopnes vārdu dēmonam, iziet: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:676
+#: ../gconf/gconfd.c:706
#, c-format
msgid "Could not connect to system bus: %s"
msgstr "Nevarēja savienoties ar sistēmas kopni: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:812
+#: ../gconf/gconfd.c:842
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "sāknē (versiju %s), pid %u lietotājs '%s'"
-#: ../gconf/gconfd.c:860
+#: ../gconf/gconfd.c:890
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Nevar iegūt objekta atsauci ConfigServer"
-#: ../gconf/gconfd.c:889
+#: ../gconf/gconfd.c:919
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1484,34 +1479,34 @@ msgstr ""
"Nevar ierakstīt baitu faila apraksta kanālā %d, tādējādi klienta programma "
"varētu uzkārties: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:935
+#: ../gconf/gconfd.c:965
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Kļūda atlaižot slēdzējfailu: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:943
+#: ../gconf/gconfd.c:973
msgid "Exiting"
msgstr "Iziešana"
-#: ../gconf/gconfd.c:961
+#: ../gconf/gconfd.c:991
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP saņemts, pārlādējot visas datu bāzes "
-#: ../gconf/gconfd.c:978
+#: ../gconf/gconfd.c:1008
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf serveris nav izmantots, izslēdzu."
-#: ../gconf/gconfd.c:1304
+#: ../gconf/gconfd.c:1334
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Kļūda iegūstot jaunu vērtību `%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1448
+#: ../gconf/gconfd.c:1478
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Atgriežot izņēmumu: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1554
+#: ../gconf/gconfd.c:1584
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1520,44 +1515,44 @@ msgstr ""
"Nevar atvērt gconfd žurnālfailu, nevarēšu atjaunot klausītājus pēc gconfd "
"izslēgšanas (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1589
+#: ../gconf/gconfd.c:1619
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
"Nevar aizvērt gconfd žurnālfailu; dati var nebūt pienācīgi saglabāti (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1651
+#: ../gconf/gconfd.c:1681
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Nevarēja atvērt saglabāto stāvokļa failu '%s' rakstīšanai: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1665
+#: ../gconf/gconfd.c:1695
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Nevarēja ierakstīt saglabātajā stāvokļa failā '%s' fd: %d: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1674
+#: ../gconf/gconfd.c:1704
#, c-format
msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s"
msgstr "Nevarēja ierakstīt saglabāto stāvokļa failu '%s' diskā: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1681
+#: ../gconf/gconfd.c:1711
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Nevar aizvērt jauno saglabātā stāvokļa failu '%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1695
+#: ../gconf/gconfd.c:1725
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Nevarēju pārbīdīt veco saglabātā stāvokļa failu '%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1705
+#: ../gconf/gconfd.c:1735
#, c-format
msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
msgstr "Nevar pārvietot jauno saglabātā stāvokļa failu vietā: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1714
+#: ../gconf/gconfd.c:1744
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1565,23 +1560,23 @@ msgstr ""
"Nevar atjaunot oriģinālo saglabātā stāvokļa failu, kas tika pārvietots uz '%"
"s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2193
+#: ../gconf/gconfd.c:2223
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr "Nevar atjaunot klausītāju adresē '%s', nevarēja atrisināt datu bāzi"
-#: ../gconf/gconfd.c:2229
+#: ../gconf/gconfd.c:2259
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Kļūda lasot saglabātā stāvokļa failu: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2279
+#: ../gconf/gconfd.c:2309
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Nevaru atvērt saglabātā stāvokļa failu '%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2398
+#: ../gconf/gconfd.c:2428
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1590,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"Nevar iegrāmatot klausītāja pievienošanu gconfd žurnālfailā; nevarēs no "
"jauna pievienot klausītāju, ja gconfd izies vai beidzēsies (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2403
+#: ../gconf/gconfd.c:2433
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1599,27 +1594,27 @@ msgstr ""
"Nevar iegrāmatot klausītāja noņemšanu gconfd žurnālfailā; varētu kļūdaini no "
"jauna pievienot klausītāju, ja gconfd izies vai beidzēsies (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2426 ../gconf/gconfd.c:2600
+#: ../gconf/gconfd.c:2456 ../gconf/gconfd.c:2630
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Nevar iegūt IOR klientam: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2441
+#: ../gconf/gconfd.c:2471
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Nevar atvērt saglabātā stāvokļa failu: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2454
+#: ../gconf/gconfd.c:2484
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Nevar ierakstīt klienta pievienošanu saglabātā stāvokļa failā: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2462
+#: ../gconf/gconfd.c:2492
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Nevar iztraucēt klienta pievienošanu saglabātā stāvokļa failā: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2561
+#: ../gconf/gconfd.c:2591
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
@@ -2664,5 +2659,12 @@ msgstr ""
"direktorijā:\n"
" %s\n"
+#~| msgid "Could not send message to gconf daemon: %s"
+#~ msgid "Could not send message to GConf daemon: %s"
+#~ msgstr "Nevar nosūtīt ziņojumu GConf dēmonam: %s"
+
+#~ msgid "daemon gave erroneous reply: %s"
+#~ msgstr "dēmons atbildēja kļūdaini: %s"
+
#~ msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
#~ msgstr "Atribūts \"%s\" atkārtots divreiz uz tāda paša <%s> elementa"