diff options
author | Rajesh Ranjan <rranjan@src.gnome.org> | 2008-08-27 08:43:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Rajesh Ranjan <rranjan@src.gnome.org> | 2008-08-27 08:43:29 +0000 |
commit | d77bfe21668388070ae2ba76a5662d406d07c0b3 (patch) | |
tree | b5c577cef1baffcf702f9c8de69b2da81404a62a | |
parent | 85c0729ca31d100721db47db376657674922a135 (diff) | |
download | gconf-d77bfe21668388070ae2ba76a5662d406d07c0b3.tar.gz |
added by Rajesh Ranjan for Maithili
svn path=/trunk/; revision=2666
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/mai.po | 2511 |
3 files changed, 2515 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3dfe7759..35487fac 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,6 @@ +2008-08-28 Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com> + + * mai.po: Added Maithili translation. 2008-08-25 Goran Rakic <grakic@devbase.net> @@ -38,6 +38,7 @@ ko ku lt lv +mai mg mk ml diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po new file mode 100644 index 00000000..dac5b59f --- /dev/null +++ b/po/mai.po @@ -0,0 +1,2511 @@ +# translation to gconf to Maithili +# Copyright (C) 2006 The GNOME Foundation +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# BOSS GNU/Linux <bosslinux@cdac.in>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gedit.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-25 13:49+0530\n" +"Last-Translator: Sangeeta Kumari\n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n\n" + +#: ../backends/evoldap-backend.c:159 +#, c-format +msgid "Failed to get configuration file path from '%s'" +msgstr "बिन्यास फाइल पथ '%s' सँ पाबैमे असफल" + +#: ../backends/evoldap-backend.c:170 +#, c-format +msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'" +msgstr "Evolution/LDAP श्रोत बिन्यास फाइल '%s' क' प्रयोगसँ बनएलक" + +#: ../backends/evoldap-backend.c:444 +#, c-format +msgid "Unable to parse XML file '%s'" +msgstr "XML फाइल '%s' क व्याख्यामे विफल" + +#: ../backends/evoldap-backend.c:453 +#, c-format +msgid "Config file '%s' is empty" +msgstr "बिन्यास फाइल '%s' रिक्त अछि" + +#: ../backends/evoldap-backend.c:464 +#, c-format +msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>" +msgstr "'%s' क' रूट नोड <evoldap> जरूर होएबाक चाही, न जे <%s>" + +#: ../backends/evoldap-backend.c:502 +#, c-format +msgid "No <template> specified in '%s'" +msgstr "कोनो <template> '%s' मे निर्दिष्ट नहि अछि" + +#: ../backends/evoldap-backend.c:509 +#, c-format +msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'" +msgstr "कोनो \"filter\" गुण <template> पर '%s' मे निर्दिष्ट नहि अछि" + +#: ../backends/evoldap-backend.c:571 +#, c-format +msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'" +msgstr "कोनो LDAP सर्वर अथवा आधार DN '%s' मे निर्दिष्ट नहि अछि" + +#: ../backends/evoldap-backend.c:577 +#, c-format +msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'" +msgstr "LDAP सर्वरसँ सँपर्क कए रहल अछि. मेजबान '%s', पोर्ट '%d', आधार DN '%s'" + +#: ../backends/evoldap-backend.c:584 +#, c-format +msgid "Failed to contact LDAP server: %s" +msgstr "LDAP सर्वर सँ सँपर्कमे विफल: %s" + +#: ../backends/evoldap-backend.c:672 +#, c-format +msgid "Searching for entries using filter: %s" +msgstr "फिल्टर प्रयोगक प्रविष्टिसभक लेल खोजि रहल अछि. %s" + +#: ../backends/evoldap-backend.c:686 +#, c-format +msgid "Error querying LDAP server: %s" +msgstr "LDAP सर्वर क' प्रश्नमे त्रुटि: %s" + +#: ../backends/evoldap-backend.c:696 +#, c-format +msgid "Got %d entries using filter: %s" +msgstr "%d प्रविष्टिकेँ फिल्टर क' प्रयोगसँ पएलक: %s" + +#: ../backends/gconf-merge-tree.c:59 +#, c-format +msgid "Cannot find directory %s\n" +msgstr "%s निर्देशिका नहि पाबि सकल\n" + +#: ../backends/gconf-merge-tree.c:75 +#, c-format +msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" +msgstr "GConf तरू केँ '%s' मे सहेजबामे त्रुटि: %s\n" + +#: ../backends/gconf-merge-tree.c:101 +#, c-format +msgid "Usage: %s <dir>\n" +msgstr "प्रयोग: %s <dir>\n" + +#: ../backends/gconf-merge-tree.c:107 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s <dir>\n" +" Merges a markup backend filesystem hierarchy like:\n" +" dir/%%gconf.xml\n" +" subdir1/%%gconf.xml\n" +" subdir2/%%gconf.xml\n" +" to:\n" +" dir/%%gconf-tree.xml\n" +msgstr "" +"प्रयोग: %s <dir>\n" +" मार्कअप बैकेंड फाइल सिस्टम पदक्रमकेँ मिलबै अछि:\n" +" dir/%%gconf.xml\n" +" subdir1/%%gconf.xml\n" +" subdir2/%%gconf.xml\n" +" to:\n" +" dir/%%gconf-tree.xml\n" + +#: ../backends/markup-backend.c:163 +msgid "Unloading text markup backend module." +msgstr "पाठ markup बैकेंड मौड्यूलकेँ अनलोड कए रहल अछि" + +#: ../backends/markup-backend.c:226 ../backends/xml-backend.c:288 +#, c-format +msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" +msgstr "एक्सएमएल रूट निर्देशिका पता '%s' मे नहि मिलल" + +#: ../backends/markup-backend.c:283 ../backends/xml-backend.c:343 +#, c-format +msgid "Could not make directory `%s': %s" +msgstr "निर्देशिका '%s' बनाए नहि सकल: %s" + +#: ../backends/markup-backend.c:390 ../backends/xml-backend.c:442 +#, c-format +msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" +msgstr "XML रूट निर्देशिका मे लिखि अथवा सँ पढ़ि नहि सकैत अछि \"%s\" पता मे" + +#: ../backends/markup-backend.c:401 ../backends/xml-backend.c:452 +#, c-format +msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" +msgstr "निर्देशिका/फाइल अनुमति XML श्रोत क' लेल %s रूट पर अछि. %o/%o" + +#: ../backends/markup-backend.c:740 ../backends/xml-backend.c:683 +#, c-format +msgid "" +"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " +"values in the directory" +msgstr "निर्देशिका हटाबैक संक्रिया आब समर्थित नहि अछि. निर्देशिकामे सबहि मानसभकेँ हटाबू" + +#: ../backends/markup-backend.c:826 ../backends/xml-backend.c:769 +#, c-format +msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" +msgstr "%s लेल लॉक मेटाएबाक लेल लॉक निर्देशिका खोलि नहि पएलक: %s\n" + +#: ../backends/markup-backend.c:839 ../backends/xml-backend.c:782 +#, c-format +msgid "Could not remove file %s: %s\n" +msgstr "फाइल %s केँ मेटा नहि पएलक: %s\n" + +#: ../backends/markup-backend.c:860 +msgid "Initializing Markup backend module" +msgstr "मार्कअप बैकेंड मौड्यूल आरंभ कए रहल अछि" + +#: ../backends/markup-backend.c:918 ../backends/xml-backend.c:880 +#, c-format +msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" +msgstr "XML निर्देशिका \"%s\" पर लाक छोड़बामे विफल: %s" + +#: ../backends/markup-tree.c:400 +#, c-format +msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" +msgstr "डिस्कमे बिन्यास आँकड़ा लिखबामे विफल\n" + +#: ../backends/markup-tree.c:923 ../backends/xml-dir.c:1267 +#, c-format +msgid "Could not make directory \"%s\": %s" +msgstr "निर्देशिका \"%s\" बनाए नहि पएलक: %s" + +#: ../backends/markup-tree.c:963 ../backends/markup-tree.c:970 +#, c-format +msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" +msgstr "\"%s\" केँ नहि हटाए सकल: %s\n" + +#: ../backends/markup-tree.c:1171 +#, c-format +msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" +msgstr "\"%s\" मे लिखबामे विफल: %s\n" + +#: ../backends/markup-tree.c:1379 +#, c-format +msgid "Failed to load file \"%s\": %s" +msgstr "\"%s\" फाइल लोड करबामे असफल: %s" + +#: ../backends/markup-tree.c:1969 +#, c-format +msgid "Line %d character %d: %s" +msgstr "पंक्ति %d अक्षर %d: %s" + +#: ../backends/markup-tree.c:2188 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" +msgstr "गुण \"%s\" दुइ बेर इएह <%s> तत्व पर दोहराएल गेल" + +#: ../backends/markup-tree.c:2205 ../backends/markup-tree.c:2229 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +msgstr "गुण \"%s\", <%s> तत्व ई संदर्भमे अवैध अछि " + +#: ../backends/markup-tree.c:2254 ../gconf/gconf-value.c:111 +#, c-format +msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" +msgstr "`%s' केँ नहि समझलक (प्रत्याशित पूर्णांक)" + +#: ../backends/markup-tree.c:2261 ../gconf/gconf-value.c:121 +#, c-format +msgid "Integer `%s' is too large or small" +msgstr "पूर्णांक '%s' अथवा तँ बेसी छोट अथवा बेसी पैघ अछि" + +#: ../backends/markup-tree.c:2293 ../gconf/gconf-value.c:186 +#, c-format +msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" +msgstr "`%s' केँ नहि समझलक (प्रत्याशित सही अथवा गलत)" + +#: ../backends/markup-tree.c:2317 ../gconf/gconf-value.c:142 +#, c-format +msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" +msgstr "`%s' केँ नहि समझलक (प्रत्याशित वास्तविक संख्या)" + +#: ../backends/markup-tree.c:2387 ../backends/markup-tree.c:2416 +#: ../backends/markup-tree.c:2456 ../backends/markup-tree.c:2480 +#: ../backends/markup-tree.c:2488 ../backends/markup-tree.c:2543 +#: ../backends/markup-tree.c:2608 ../backends/markup-tree.c:2720 +#: ../backends/markup-tree.c:2788 ../backends/markup-tree.c:2846 +#: ../backends/markup-tree.c:2996 +#, c-format +msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" +msgstr "कोनो \"%s\" गुण तत्व पर नहि अछि <%s>" + +#: ../backends/markup-tree.c:2396 +#, c-format +msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" +msgstr "अनचिन्ह मान \"%s\" \"%s\" क' लेल तत्व पर गुण <%s>" + +#: ../backends/markup-tree.c:2430 +#, c-format +msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" +msgstr "अमान्य ltype \"%s\" <%s> पर" + +#: ../backends/markup-tree.c:2510 +#, c-format +msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" +msgstr "अमान्य पहिल तत्व प्रकार \"%s\" <%s> पर" + +#: ../backends/markup-tree.c:2524 +#, c-format +msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" +msgstr "अमान्य cdr_type \"%s\" <%s> पर" + +#: ../backends/markup-tree.c:2560 +#, c-format +msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" +msgstr "अवैध सूची प्रकार \"%s\" इस पर <%s> नहि " + +#: ../backends/markup-tree.c:2927 +msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" +msgstr "दुइ <default> तत्व <local_schema> क' नीच्चाँ" + +#: ../backends/markup-tree.c:2942 +msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" +msgstr "दो <longdesc> तत्व <local_schema> क' नीच्चाँ" + +#: ../backends/markup-tree.c:2949 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgstr "तत्व <%s>, <%s>सँ नीच्चाँ स्वीकार्य नहि अछि" + +#: ../backends/markup-tree.c:2974 ../backends/markup-tree.c:3079 +#: ../backends/markup-tree.c:3133 ../backends/markup-tree.c:3184 +#, c-format +msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" +msgstr "<%s> देल गेल मुदा मोजुदा तत्वक' पास %s प्रकार नहि अछि" + +#: ../backends/markup-tree.c:3057 +msgid "Two <car> elements given for same pair" +msgstr "दुइ <car> तत्व समान जोड़ाक' लेल देल गेल अछि" + +#: ../backends/markup-tree.c:3071 +msgid "Two <cdr> elements given for same pair" +msgstr "दुइ <cdr> तत्व समान जोड़ा क' लेल देल गेल अछि" + +#: ../backends/markup-tree.c:3125 +#, c-format +msgid "<li> has wrong type %s" +msgstr "<li> मे गलत प्रकार अछि %s" + +#: ../backends/markup-tree.c:3156 +#, c-format +msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" +msgstr "<%s> देल गेल मुदा जनक <entry> क' सँग मान नहि अछि" + +#: ../backends/markup-tree.c:3197 ../backends/markup-tree.c:3220 +#: ../backends/markup-tree.c:3242 ../backends/markup-tree.c:3259 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" +msgstr "तत्व <%s> वर्तमान तत्व क' अंदर स्वीकार नहि अछि" + +#: ../backends/markup-tree.c:3291 +#, c-format +msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" +msgstr "मेनू फाइलमे सबसँ बाहरक तत्व <gconf> जरूर होनाइ चाही नए जे <%s>" + +#: ../backends/markup-tree.c:3311 ../backends/markup-tree.c:3333 +#: ../backends/markup-tree.c:3338 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" +msgstr "तत्व <%s>, एकटा <%s> तत्व क' अंदर स्वीकार नहि अछि" + +#: ../backends/markup-tree.c:3482 +#, c-format +msgid "No text is allowed inside element <%s>" +msgstr "कोनो पाठ तत्व <%s> क' अंदर स्वीकार नहि अछि" + +#: ../backends/markup-tree.c:3599 ../backends/markup-tree.c:4379 +#: ../backends/markup-tree.c:4397 +#, c-format +msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" +msgstr "\"%s\" खोलबामे असफल: %s\n" + +#: ../backends/markup-tree.c:3629 +#, c-format +msgid "Error reading \"%s\": %s\n" +msgstr "%s पढ़बामे त्रुटि: %s\n" + +#: ../backends/markup-tree.c:4484 +#, c-format +msgid "Error writing file \"%s\": %s" +msgstr "\"%s\" फाइलमे लिखबामे त्रुटि: %s" + +#: ../backends/markup-tree.c:4513 +#, c-format +msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" +msgstr "\"%s\" अस्थायी फाइलकेँ अंतिम अवस्थिति \"%s\" मे भेजबामे विफल: %s" + +#: ../backends/xml-backend.c:239 +msgid "Unloading XML backend module." +msgstr "XML बैकेंड मौड्यूलकेँ अनलोड कए रहल अछि" + +#: ../backends/xml-backend.c:618 +#, c-format +msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" +msgstr "XML बैकेंड निर्देशिका कैशक' तुल्यकालनमे त्रुटि: %s" + +#: ../backends/xml-backend.c:809 +msgid "Initializing XML backend module" +msgstr "XML बैकेंड मौड्यूलकेँ आरंभ कए रहल अछि" + +#: ../backends/xml-cache.c:288 +msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" +msgstr "डिस्कमे XML कैश सामग्रीसभक तुल्यकालनमे विफल" + +#: ../backends/xml-cache.c:318 +#, c-format +msgid "" +"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " +"not been successfully synced to disk" +msgstr "" +"निर्देशिका `%s' केँ XML बैकेंड कैशसँ हटाबैमे असमर्थ, किएक ई डिस्कसँ सफलतापूर्वक " +"तुल्यकालित नहि अछि" + +#: ../backends/xml-dir.c:170 +#, c-format +msgid "Could not stat `%s': %s" +msgstr "`%s' केँ स्टेट नहि कए सकल: %s" + +#: ../backends/xml-dir.c:180 +#, c-format +msgid "XML filename `%s' is a directory" +msgstr "एक्सएमएल फाइलनाम `%s' एकटा निर्देशिका अछि" + +#: ../backends/xml-dir.c:417 ../backends/xml-dir.c:426 +#, c-format +msgid "Failed to delete \"%s\": %s" +msgstr "\"%s\" केँ मेटाएबामे विफल: %s" + +#: ../backends/xml-dir.c:472 +#, c-format +msgid "Failed to write file `%s': %s" +msgstr "फाइल '%s' पर लिखबामे विफल: %s" + +#: ../backends/xml-dir.c:486 ../backends/xml-dir.c:522 +#, c-format +msgid "Failed to set mode on `%s': %s" +msgstr "'%s' पर मोड नियत करैमे विफल: %s " + +#: ../backends/xml-dir.c:497 +#, c-format +msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" +msgstr "XML आँकड़ाकेँ `%s' मे लिखबामे विफल: %s" + +#: ../backends/xml-dir.c:507 ../backends/xml-dir.c:1291 +#, c-format +msgid "Failed to close file `%s': %s" +msgstr "फाइल '%s' बन्न करबमे असफल: %s" + +#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547 +#, c-format +msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s" +msgstr "`%s' क' नाम `%s' मे बदलबमे असफल:%s" + +#: ../backends/xml-dir.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s" +msgstr "`%s' केँ `%s' सँ पुनर्भंडारित करबामे विफल: %s" + +#: ../backends/xml-dir.c:565 +#, c-format +msgid "Failed to delete old file `%s': %s" +msgstr "पुरान फाइल '%s' मेटाबैमे असफल: %s" + +#. These are all fatal errors +#: ../backends/xml-dir.c:991 +#, c-format +msgid "Failed to stat `%s': %s" +msgstr "स्टेट `%s' मे असफल: %s" + +#: ../backends/xml-dir.c:1165 +#, c-format +msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" +msgstr "`%s' नकल प्रविष्टि `%s' मे, अनदेखा कए रहल अछि " + +#: ../backends/xml-dir.c:1187 +#, c-format +msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" +msgstr "XML फाइल `%s' मे कोनो नाम नहि क' सँग प्रविष्टि, अनदेखा कए रहल अछि" + +#: ../backends/xml-dir.c:1195 +#, c-format +msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" +msgstr "XML फाइल `%s' मे टॉप लेबल नोड <%s> बजाय <entry> इसके, अनदेखा कए रहल अछि" + +#: ../backends/xml-dir.c:1283 +#, c-format +msgid "Failed to create file `%s': %s" +msgstr "फाइल '%s' बनाबैमे असफल: %s" + +#: ../backends/xml-dir.c:1382 +#, c-format +msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" +msgstr "एक्सएमएल फाइल \"%s\" क व्याख्या करबमे असफल" + +#. There was an error +#: ../backends/xml-entry.c:153 +#, c-format +msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s" +msgstr "XML मोड केँ `%s' नाम क' सँग अनदेखा कए रहल अछि. %s" + +#: ../backends/xml-entry.c:329 +#, c-format +msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s" +msgstr "स्कीमा नाम `%s' केँ अनदेखा कए रहल अछि. अमान्य: %s" + +#: ../backends/xml-entry.c:377 +#, c-format +msgid "Ignoring XML node `%s': %s" +msgstr "`%s' XML नोड केँ अनदेखा कए रहल अछि. %s" + +#: ../backends/xml-entry.c:730 +#, c-format +msgid "Failed reading default value for schema: %s" +msgstr "स्कीमा क' लेल मूलभूत मान पढ़बामे विफल: %s" + +#: ../backends/xml-entry.c:950 +#, c-format +msgid "No \"type\" attribute for <%s> node" +msgstr "कोनो \"प्रकार\" गुण तत्व <%s> पर नहि " + +#: ../backends/xml-entry.c:964 +#, c-format +msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring" +msgstr "एकटा नोड मे अनचिन्ह \"प्रकार\" गुण `%s' मोजुद अछि. अनदेखा कए रहल अछि" + +#: ../backends/xml-entry.c:979 +msgid "No \"value\" attribute for node" +msgstr "कोनो \"मान\" गुण नोडक' लेल नहि" + +#: ../backends/xml-entry.c:1027 ../backends/xml-entry.c:1103 +#, c-format +msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node" +msgstr "XML नोड केँ नहि समझलक <%s> एकटा XML सूची नोड क' अंदर" + +#: ../backends/xml-entry.c:1061 +msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node" +msgstr "अमान्य प्रकार (सूची, जोड़ा, अथवा अनचिन्ह) एकटा सूची नोड मे" + +#: ../backends/xml-entry.c:1084 +#, c-format +msgid "Bad XML node: %s" +msgstr "गलत XML नोड: %s" + +#: ../backends/xml-entry.c:1092 +#, c-format +msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)" +msgstr "सूची मे गलत टंकित नोड अछि (%s, केँ %s होनाइ चाही)" + +#: ../backends/xml-entry.c:1144 +#, c-format +msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s" +msgstr "XML जोड़े सँ गलत कार केँ अनदेखा कए रहल अछि. %s" + +#: ../backends/xml-entry.c:1153 ../backends/xml-entry.c:1176 +msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair" +msgstr "XML फाइलक व्याख्या कए रहल अछि. एकटा जोड़ा क' अंदर सूची आ जोड़ा नहि अछि" + +#: ../backends/xml-entry.c:1166 +#, c-format +msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s" +msgstr "XML जोड़ासँ गलत cdr केँ अनदेखा कए रहल अछि. %s" + +#: ../backends/xml-entry.c:1185 +#, c-format +msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node" +msgstr "XML नोड <%s> केँ नहि समझलक एकटा XML जोड़ा नोड क' अंदर" + +#: ../backends/xml-entry.c:1203 +msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node" +msgstr "car आओर cdr केँ XML जोड़ा नोडमे नहि पएलक" + +#: ../backends/xml-entry.c:1209 +msgid "Missing cdr from pair of values in XML file" +msgstr "गुम cdr XML फाइलमे मान क' जोड़ासँ" + +#: ../backends/xml-entry.c:1216 +msgid "Missing car from pair of values in XML file" +msgstr "गुम car XML फाइल मे मान क' जोड़ासँ" + +#: ../backends/xml-entry.c:1221 +msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file" +msgstr "गुम car आओर cdr XML फाइल मे मान क' जोड़ासँ" + +#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:1 +msgid "Change GConf mandatory values" +msgstr "" + +#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:2 +msgid "Change GConf system values" +msgstr "" + +#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:3 +msgid "Privileges are required to change GConf mandatory values" +msgstr "" + +#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:4 +msgid "Privileges are required to change GConf system values" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconf-backend.c:62 +#, c-format +msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address" +msgstr "`%c' एकटा अमान्य संप्रतीक अछि एकटा बिन्यास भंडारण पतामे" + +#. -- end debug only +#: ../gconf/gconf-backend.c:216 +#, c-format +msgid "No such file `%s'\n" +msgstr "एहन कोनो फाइल नहि '%s'\n" + +#: ../gconf/gconf-backend.c:261 +#, c-format +msgid "Backend `%s' failed to return a vtable\n" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconf-backend.c:276 +#, c-format +msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n" +msgstr "`%s' बैकेंड गुमक लेल vtable सदस्य `%s' क' जरूरत अछि\n" + +#: ../gconf/gconf-backend.c:302 +#, c-format +msgid "Bad address `%s': %s" +msgstr "अधलाह पता `%s': %s" + +#: ../gconf/gconf-backend.c:312 +#, c-format +msgid "Bad address `%s'" +msgstr "अधलाह पता `%s'" + +#: ../gconf/gconf-backend.c:337 +msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)" +msgstr "GConf बिनु गतिशील मौड्यूल समर्थन क' काम नहि करत (gmodule)" + +#: ../gconf/gconf-backend.c:346 +#, c-format +msgid "Error opening module `%s': %s\n" +msgstr "मोड्यूल खोलबामे एकटा त्रुटि भेल `%s': %s\n" + +#: ../gconf/gconf-backend.c:357 +#, c-format +msgid "Error initializing module `%s': %s\n" +msgstr "`%s' मौड्यूल आरंभ करबामे त्रुटि: %s\n" + +#: ../gconf/gconf-backend.c:388 +#, c-format +msgid "Couldn't locate backend module for `%s'" +msgstr "`%s' क' लेल बैकेंड मौड्यूल नहि पाबि सकल" + +#: ../gconf/gconf-backend.c:425 +msgid "Failed to shut down backend" +msgstr "बैकेंड बन्न करबामे विफल" + +#: ../gconf/gconf-client.c:345 ../gconf/gconf-client.c:363 +#, c-format +msgid "GConf Error: %s\n" +msgstr "जी-कॉन्फ़ त्रुटि: %s\n" + +#: ../gconf/gconf-client.c:913 +#, c-format +msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" +msgstr "GConf चेतावनी: `%s' मे सूचीकरणक जोड़ाक विफलता: %s" + +#: ../gconf/gconf-client.c:1198 +#, c-format +msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" +msgstr "अपेक्षित '%s' मिलल '%s', कुँजी %s क' लेल" + +#: ../gconf/gconf-database.c:212 +msgid "Received invalid value in set request" +msgstr "जमा आग्रहमे अमान्य मान पाबिलक" + +#: ../gconf/gconf-database.c:220 +#, c-format +msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'" +msgstr "मिलल CORBA मान क' सेंस नहि बना सकैत `%s' कुँजी क' लेल निवेदन मे" + +#: ../gconf/gconf-database.c:503 +msgid "Received request to drop all cached data" +msgstr "सभटा प्राप्त आँकड़ा छोड़बाक आग्रह प्राप्त कएलक" + +#: ../gconf/gconf-database.c:520 +msgid "Received request to sync synchronously" +msgstr "तुल्यकालित रूपेँ sync क' आग्रह पएलक" + +#: ../gconf/gconf-database.c:808 +msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase" +msgstr "गंभीर त्रुटि: ConfigDatabase क' लेल वस्तु संदर्भ पाबैमे विफल" + +#: ../gconf/gconf-database.c:974 +#, c-format +msgid "Failed to sync one or more sources: %s" +msgstr "एकटा अथवा बेसी श्रोत sync मे विफल: %s" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1047 +#, c-format +msgid "" +"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%" +"s': %s" +msgstr "`%s' क' लेल नवीन मान प्राप्त करबामे गलती `%s' सँ बदलाव सूचना क' बाद: %s" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1120 +#, c-format +msgid "" +"Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this " +"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of " +"configuration changes." +msgstr "" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1154 +#, c-format +msgid "Listener ID %lu doesn't exist" +msgstr "Listener ID %lu नहि मोजुद अछि" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1168 +#, c-format +msgid "" +"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may " +"result in a notification weirdly reappearing): %s" +msgstr "" +"श्रोता क' द्वारा जोड़ल गेल लागमे विफल (बेसी संभावना बिनु कोनो घाटाके, संभव अछि जे " +"अधिसूचनामे फिनुसँ खराब रूपेँ आबै): %s" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1737 +#, c-format +msgid "Error getting value for `%s': %s" +msgstr "'%s' क' मान पाबैमे त्रुटि: %s" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1351 +#, c-format +msgid "Error setting value for `%s': %s" +msgstr "'%s' क' मान जमाबैमे त्रुटि: %s" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1399 +#, c-format +msgid "Error unsetting `%s': %s" +msgstr "`%s' क' अनसेटिंगमे त्रुटि: %s" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1428 +#, c-format +msgid "Error getting default value for `%s': %s" +msgstr "`%s' क' लेल मूलभूत मान पाबैमे त्रुटि: %s" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1486 +#, c-format +msgid "Error unsetting \"%s\": %s" +msgstr "\"%s\" केँ अनसेट करबामे त्रुटि: %s" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1517 +#, c-format +msgid "Error getting new value for \"%s\": %s" +msgstr "\"%s\" क' लेल नवीन मान पाबैमे त्रुटि: %s" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1572 +#, c-format +msgid "Error checking existence of `%s': %s" +msgstr "`%s' क मौजूदगी पाबैमे त्रुटि: %s" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1596 +#, c-format +msgid "Error removing directory \"%s\": %s" +msgstr "\"%s\" निर्देशिका हटाबैमे त्रुटि: %s" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1623 +#, c-format +msgid "Failed to get all entries in `%s': %s" +msgstr "`%s' मे सबहि प्रविष्टि पाबैमे विफल: %s" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1649 +#, c-format +msgid "Error listing dirs in `%s': %s" +msgstr "`%s' मे निर्देशिका क' अनुसूचनमे त्रुटि: %s" + +#: ../gconf/gconf-database.c:1670 +#, c-format +msgid "Error setting schema for `%s': %s" +msgstr "`%s' क' लेल स्कीमा सेटिंगमे त्रुटि: %s" + +#: ../gconf/gconf-error.c:26 +msgid "Success" +msgstr "सफलता" + +#: ../gconf/gconf-error.c:27 +msgid "Failed" +msgstr "असफल" + +#: ../gconf/gconf-error.c:28 +msgid "Configuration server couldn't be contacted" +msgstr "बिन्यास सर्वरकेँ संपर्क नहि कएल जाए सकल" + +#: ../gconf/gconf-error.c:29 +msgid "Permission denied" +msgstr "अनुमति निषेधित" + +#: ../gconf/gconf-error.c:30 +msgid "Couldn't resolve address for configuration source" +msgstr "बिन्यास श्रोत क' लेल पता हल नहि कए सकल" + +#: ../gconf/gconf-error.c:31 +msgid "Bad key or directory name" +msgstr "निर्देशिका नाम क' लेल गलत कुंजी" + +#: ../gconf/gconf-error.c:32 +msgid "Parse error" +msgstr "व्याख्या त्रुटि" + +#: ../gconf/gconf-error.c:33 +msgid "Corrupt data in configuration source database" +msgstr "बिन्यास श्रोत आंकड़ाआधार मे अधलाह आंकड़ा" + +#: ../gconf/gconf-error.c:34 +msgid "Type mismatch" +msgstr "टाइप बेमेल" + +#: ../gconf/gconf-error.c:35 +msgid "Key operation on directory" +msgstr "निर्देशिका पर कुँजी आपरेशन" + +#: ../gconf/gconf-error.c:36 +msgid "Directory operation on key" +msgstr "कुँजी पर निर्देशिका आपरेशन" + +#: ../gconf/gconf-error.c:37 +msgid "Can't overwrite existing read-only value" +msgstr "केवल पढ़ब योग्य मान पर लिखि नहि सकैत अछि" + +#: ../gconf/gconf-error.c:38 +msgid "Object Activation Framework error" +msgstr "वस्तु सक्रियकरणक फ्रेमवर्कक त्रुटि" + +#: ../gconf/gconf-error.c:39 +msgid "Operation not allowed without configuration server" +msgstr "बिन्यास सर्वर क' बिनु संक्रियाक अनुमति नहिं" + +#: ../gconf/gconf-error.c:40 +msgid "Failed to get a lock" +msgstr "ताला पाबैमे असफल" + +#: ../gconf/gconf-error.c:41 +msgid "No database available to save your configuration" +msgstr "अहाँक बिन्यासकेँ सहेजबा क' लेल कोनो डाटाबेस उपलब्ध नहि" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:94 +#, c-format +msgid "No '/' in key \"%s\"" +msgstr "कोनो '/' नहि, कुँजी \"%s\" मे" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:182 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'" +msgstr "अमान्य UTF-8 '%s' मे स्ट्रिंग मानमे" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:241 +msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element" +msgstr "सूची तत्व क' लेल CORBA मान क' विश्लेषण नहि कए सकल" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:243 +#, c-format +msgid "Incorrect type for list element in %s" +msgstr "%s मे सूची तत्व क' लेल गलत प्रकार" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:256 +msgid "Received list from gconfd with a bad list type" +msgstr "गलत सूची प्रकारसँ gconfd सँ प्राप्त सूची" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:437 +msgid "Failed to convert object to IOR" +msgstr "वस्तुकेँ IOR मे बदलबामे विफल" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:574 +msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema" +msgstr "स्कीमा क' लेल अमान्य UTF-8 लोकेलमे" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:582 +msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema" +msgstr "अमान्य UTF-8 स्कीमाक' लेल छोट विवरण" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:590 +msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema" +msgstr "अमान्य UTF-8 स्कीमा क' लेल नमहर विवरण" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:598 +msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema" +msgstr "स्कीमा क' लेल अमान्य UTF-8 स्वामित्वमे" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:843 +#, c-format +msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n" +msgstr "`%s' पथ फाइलकेँ नहि खोलि सकल: %s\n" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:899 +#, c-format +msgid "Adding source `%s'\n" +msgstr "श्रोोत जोड़ि रहल अछि `%s'\n" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:914 +#, c-format +msgid "Read error on file `%s': %s\n" +msgstr "`%s' फाइलमे पठन त्रुटि: %s\n" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254 +#: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254 +#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1668 +#, c-format +msgid "Text contains invalid UTF-8" +msgstr "पाठमे अवैध यूटीएफ़-8 अछि" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:1339 +#, c-format +msgid "Expected list, got %s" +msgstr "अपेक्षित सूची, पएलक %s" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:1349 +#, c-format +msgid "Expected list of %s, got list of %s" +msgstr "%s क अपेक्षित सूची, %s क' सूची पएलक" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:1477 +#, c-format +msgid "Expected pair, got %s" +msgstr "अपेक्षित जोड़ा, पएलक %s" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:1491 +#, c-format +msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" +msgstr "अपेक्षित (%s,%s) जोड़ा, एकटा अथवा बेसी गुम मान क' सँग एकटा जोड़ा पएलक" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:1507 +#, c-format +msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" +msgstr "(%s,%s) क' प्रकार क' अपेक्षित जोड़ा पएलक जोड़ा (%s,%s)" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:1623 +msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" +msgstr "कोटेड पाठ कोटेशन चिह्नक सँग प्रारंभ नहि होइछ" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:1684 +msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" +msgstr "कोटेड पाठ कोटेशन चिह्न क' सँग समाप्त नहि होइछ" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:1802 +msgid "Encoded value is not valid UTF-8" +msgstr "एनकोडेड मान एकटा मान्य UTF-8 नहि अछि" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2286 +#, c-format +msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" +msgstr "अस्थायी फाइल '%s' लॉक करबामे असमर्थ: %s" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2313 +#, c-format +msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" +msgstr "'%s' फाइल नहि बनाए सकल, किएक ई पहिनेसँ मोजुद अछि" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2381 +#, c-format +msgid "Failed to create or open '%s'" +msgstr "'%s' केँ बनाबै आ खोलबामे विफल" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2391 +#, c-format +msgid "" +"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " +"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" +msgstr "" +"'%s' लाक करबामे विफल: संभावना अछि जे आन प्रक्रिया लाक राखैत अछि. अथवा अहाँक आपरेटिंग " +"सिस्टम NFS फाइल लाकिंग कुबिन्यस्त अछि (%s)" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2411 +#, c-format +msgid "Failed to remove '%s': %s" +msgstr "'%s' केँ हटाबैमे विफल: %s" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2439 +#, c-format +msgid "Not running within active session" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2449 +#, c-format +msgid "Failed to get connection to session: %s" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2468 +#, c-format +msgid "Could not send message to gconf daemon: %s" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2479 +#, c-format +msgid "daemon gave erroneous reply: %s" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2517 +#, c-format +msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" +msgstr "ORB केँ संपर्क नहि कए सकल मोजुदा gconfd वस्तु संदर्भ हल करबाक लेल" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2529 +#, c-format +msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" +msgstr "IOR '%s' केँ एकटा वस्तु संदर्भमे बदलबामे विफल" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2554 +#, c-format +msgid "couldn't create directory `%s': %s" +msgstr "निर्देशिका '%s' नहि बना सकल: %s" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2611 +#, c-format +msgid "Can't write to file `%s': %s" +msgstr "फाइल '%s' मे लिखि नहि सकल: %s" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2652 +#, c-format +msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" +msgstr "हमलोकनिसभक सँग `%s' फाइल पर लॉक नहि अछि. मुदा हमलोकनिसभक सँग होएबा चाही" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2675 +#, c-format +msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" +msgstr "'%s' केँ '%s' सँ जोड़बामे विफल: %s" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2687 +#, c-format +msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" +msgstr "`%s' लाक फाइलकेँ हटाबैमे विफल: %s" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2710 +#, c-format +msgid "Failed to clean up file '%s': %s" +msgstr "'%s' फाइल क्लीन अपमे विफल: %s" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2726 +#, c-format +msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" +msgstr "`%s' लॉक निर्देशिका हटाबैमे विफल: %s" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2864 +#, c-format +msgid "Server ping error: %s" +msgstr "सर्वर पिंग त्रुटि: %s" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2883 +#, c-format +msgid "" +"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " +"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due " +"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. " +"(Details - %s)" +msgstr "" +"बिन्यास सर्वर क' सँपर्कमे विफल; किछु संभव कारण अछि जे अहाँक TCP/IP संजालनकेँ ORBit मे " +"सक्षम करबाक जरूरत अछि. अथवा अहाँक पास NFS लाक अछि सिस्टम क्रैश क' कारण. सूचनार्थ http://www." +"gnome.org/projects/gconf/ केँ देखू. (विवरण - %s)" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2884 +msgid "none" +msgstr "किछु नहि" + +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:49 +msgid "- Sanity checks for GConf" +msgstr "- GConf क' लेल Sanity जाँच" + +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:58 ../gconf/gconftool.c:617 +#, c-format +msgid "" +"Error while parsing options: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"विकल्प विश्लेषणक' दौरान त्रुटि: %s.\n" +"'%s --help' केँ उपलब्ध कमाँड लाइन विकल्प देखबाक लेल चलाबू.\n" + +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:143 ../gconf/gconf-sanity-check.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" +"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a " +"problem with your configuration, as many programs will need to create files " +"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)." +msgstr "" +"कृप्या अपने सिस्टम प्रशासक केँ संपर्क करू निम्न समस्याकेँ हल करबाक लेल:\n" +"\"%s\" फाइल केँ खोलि आ बनाए नहि सकल; ई बतबैत अछि जे अहाँक बिन्यास क' सँग समस्या भ' " +"सकैत अछि. किएक कइटा प्रोग्रामसभकेँ अहाँक घर निर्देशिकामे फाइलसभ बनएबाक जरूरत होइछ. त्रुटि छला \"%s" +"\" (errno = %d)." + +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:182 +#, c-format +msgid "" +"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" +"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem " +"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home " +"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See " +"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is " +"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = " +"%d)." +msgstr "" +"निम्न समस्या क' हल क' लेल सिस्टम प्रशासकसँ संपर्क करू:\n" +"\"%s\" फाइल लाक नहि कए सकल; ई बतबैत अछि जे अहाँक आपरेटिंग सिस्टमक सँग समस्या भ' " +"सकैत अछि. जँ अहाँक सँग NFS-आरोहित घर निर्देशिका अछि. अथवा तँ क्लाइंट अथवा सर्वरकेँ गलत रूपेँ सेटअप कएल जाए सकैत अछि. rpc.statd आओर rpc.lockd दस्तावेजीकरण देखू. ई त्रुटि क' एकटा " +"सामान्य कारण अछि \"nfslock\" सेवा तँ निष्क्रिय कएल जाए रहल अछि. त्रुटि छला \"%s" +"\" (errno = %d)." + +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:199 +#, c-format +msgid "Can't remove file %s: %s\n" +msgstr "फाइल '%s' मेटाए नहि सकल: %s\n" + +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:235 +#, c-format +msgid "" +"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" +"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that " +"preferences and other settings can't be saved. %s%s" +msgstr "" +"निम्न समस्या क' हल क' लेल सिस्टम प्रशासकसँ संपर्क करू:\n" +"बिन्यास फाइल \"%s\" मे कोनो बिन्यास श्रोत नहि; एकर माने अछि जे वरीयता आओर आन जमावट " +"केँ सहेजल नहि जाए सकैत अछि. %s%s" + +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:238 +msgid "Error reading the file: " +msgstr "फाइल पढ़बामे त्रुटि: " + +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:261 +#, c-format +msgid "" +"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" +"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s" +msgstr "" +"निम्न समस्या क' हल क' लेल सिस्टम प्रशासकसँ संपर्क करू:\n" +"बिन्यास फाइल \"%s\" मे पता \"%s\" नहि सहेज सकल: %s" + +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:322 +msgid "" +"The files that contain your preference settings are currently in use.\n" +"\n" +"You might be logged in to a session from another computer, and the other " +"login session is using your preference settings files.\n" +"\n" +"You can continue to use the current session, but this might cause temporary " +"problems with the preference settings in the other session.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"फाइल जकरामे अहाँक वरीयता जमावट अछि ओ प्रयोगमे अछि.\n" +"\n" +"अहाँ आन कंप्यूटरसँ सत्रमे लागिन भ' सकैत अछिं, आओर आन लागिन जमावट अहाँक वरीयता जमावट केँ " +"प्रयोग कए रहल अछि.\n" +"\n" +"अहाँ वर्तमान सत्रक' प्रयोग जारी रख सकैत अछि, मुदा ई अस्थायी समस्या केँ जन्म दे सकैत अछि " +"आन स्तरमे.\n" +"\n" +"की अहाँ जारी रखनाइ चाहैत छी?" + +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:343 +msgid "_Log Out" +msgstr "लाग-आउट (_L)" + +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:345 +msgid "_Continue" +msgstr "जारी राखू (_C)" + +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:358 +#, c-format +msgid "%s Continue (y/n)?" +msgstr "%s जारी राखू (हँ/नहि)?" + +#: ../gconf/gconf-schema.c:211 ../gconf/gconf-schema.c:219 +#: ../gconf/gconf-schema.c:227 ../gconf/gconf-schema.c:235 +#, c-format +msgid "Schema contains invalid UTF-8" +msgstr "प्रसँगमे अवैध यूटीएफ-8 अछि" + +#: ../gconf/gconf-schema.c:244 +#, c-format +msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" +msgstr "स्कीमा प्रकार सूचीकेँ निर्दिष्ट करैत अछि मुदा सूची तत्वसभ केँ निर्दिष्ट नहि करैत अछि" + +#: ../gconf/gconf-schema.c:254 +#, c-format +msgid "" +"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr " +"elements" +msgstr "प्रकार जोडाकेँ स्कीमा निर्दिष्ट करैत अछि मुदा car/cdr तत्व केँ निर्दिष्ट नहि करैत अछि" + +#: ../gconf/gconf-sources.c:374 +#, c-format +msgid "Failed to load source \"%s\": %s" +msgstr "श्रोोत \"%s\" लोड करबामे असफल: %s" + +#: ../gconf/gconf-sources.c:414 +#, c-format +msgid "Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d" +msgstr "सिर्फ लिखबा क' लेल बिन्यास श्रोत \"%s\" हल कएल गेल पता %d पर स्थित" + +#: ../gconf/gconf-sources.c:420 +#, c-format +msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d" +msgstr "सिर्फ पढबा क' लेल बिन्यास श्रोत \"%s\" हल कएल गेल पता %d पर स्थित" + +#: ../gconf/gconf-sources.c:427 +#, c-format +msgid "" +"Resolved address \"%s\" to a partially writable configuration source at " +"position %d" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconf-sources.c:436 +msgid "" +"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings " +"will not be possible" +msgstr "कोनहु हल पता लिखबा जोग नहि अछि. बिन्यास जमावट संभव नहि हएताह" + +#: ../gconf/gconf-sources.c:690 +#, c-format +msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value" +msgstr "`%s' स्कीमा `%s' क लेल निर्दिष्ट एकटा गैर स्कीमा मान केँ भंडारित करैत अछि" + +#: ../gconf/gconf-sources.c:752 +msgid "The '/' name can only be a directory, not a key" +msgstr "'/' नाम केवल निर्देशिका लेल भए सकैत अछि. कुँजी लेल नहि" + +#: ../gconf/gconf-sources.c:794 +#, c-format +msgid "" +"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " +"path" +msgstr "`%s' क' लेल मान सिर्फ पढ़बा जोग श्रोतमे सेट अछि अहाँक बिन्यास पथ क' सामना" + +#: ../gconf/gconf-sources.c:806 +#, c-format +msgid "" +"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no " +"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your " +"configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't " +"found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your " +"operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your " +"home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly " +"notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have " +"two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), " +"logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If " +"you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that " +"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has " +"its default configuration that prevents remote CORBA connections - put " +"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for " +"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per " +"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles " +"in individual storage locations such as ~/.gconf" +msgstr "" +"'%s' कुँजी पर मानकेँ भंडार करबामे असमर्थ, किएक बिन्यास सर्वर क' पास कोनो लिखबा योग्य " +"आंकड़ा नहि अछि. किछु साझा कारण अछि इस समस्याक: 1) अहाँक बिन्यास पथ फाइल %s/path मे कोनो " +"डाटाबेस नहि अछि अथवा नहि मिलल छला 2) कोनो तरहसँ हम दुइ gconfd प्रक्रिया 3 केँ गलत रूप " +"सँ लेने छी. अहाँक आपरेटिंग सिस्टम कुबिन्यस्त अछि इएह लेल NFS फाइल लाकिंग अहाँक घर निर्देशिका मे " +"काज नहि करैत अछि अथवा 4) अहाँक NFS क्लाएंट मशीन क्रैश करैत अछि आओर रिबूट पर सर्वरकेँ नीकसँ " +"सूचित नहि करैत अछि. जँ अहाँक सँग दुइ gconfd प्रक्रिया अछि (अथवा दुइ राखैत छला दोसर लाँच " +"भेल), लाग आउट, gconfd क' कापी केँ मारनाइ, आओर लाग बैक मद्दति कए सकैत अछि. जँ अहाँक " +"सँग स्टेल लाक अछि. ~/.gconf*/*lock हटाबू. शायद समस्या अछि जे अहाँ GConf केँ दुइ मशीनसँ " +"एकसँग प्रयोगक' कोसिस कएनए अछि. आओर ORBit क' पास अखनो मूलभूत बिन्यास अछि जे दूरस्थ" +"CORBA संबंधनकेँ रोकति अछि - \"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc राखू. प्रयोक्ताकेँ जाँचू." +"* syslog gconfd क' सामना हए पर समस्या क' विवरण. ओ एकटा gconfd प्रति घर " +"निर्देशिका होनाइ चाही आओर एकरा जरूर ~/.gconfd मे एकटा लाक फाइल रखनाइ चाही आओर निज " +"भँडारण स्थान जहिना जे ~/.gconf" + +#: ../gconf/gconf-sources.c:1610 +#, c-format +msgid "Error finding metainfo: %s" +msgstr "metainfo पाबैमे त्रुटि: %s" + +#: ../gconf/gconf-sources.c:1679 +#, c-format +msgid "Error getting metainfo: %s" +msgstr "metainfo पाबैमे त्रुटि: %s" + +#: ../gconf/gconf-sources.c:1703 +#, c-format +msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'" +msgstr "" +"कुँजी `%s' `%s' कुँजी क' लेल स्कीमा क' रूपेँ अनुसूचित बास्तवमे`%s' प्रकार केँ भंडारित करैत " +"अछि" + +#: ../gconf/gconf-value.c:262 +#, c-format +msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')" +msgstr "नहि समझलक`%s' (सूची केँ एकरासँ शुरू होएबा चाही '[')" + +#: ../gconf/gconf-value.c:275 +#, c-format +msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')" +msgstr "नहि समझलक`%s' (सूची केँ एकरासँ समाप्त होएबा चाही ']')" + +#: ../gconf/gconf-value.c:326 +#, c-format +msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)" +msgstr "नहि समझलक`%s' (बाइली अनएस्केप्ड ']' सूची क' भीतर मिलल)" + +#: ../gconf/gconf-value.c:357 ../gconf/gconf-value.c:518 +#, c-format +msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)" +msgstr "नहि समझलक `%s' (बाइली पुछल्ला संप्रतीक)" + +#: ../gconf/gconf-value.c:404 +#, c-format +msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')" +msgstr "नहि समझलक `%s' (जोड़ा केँ '(' सँ जरूर शुरू होएबा चाही)" + +#: ../gconf/gconf-value.c:417 +#, c-format +msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')" +msgstr "नहि समझलक `%s' (जोड़े केँ ')' सँ जरूर खत्म होएबा चाही)" + +#: ../gconf/gconf-value.c:447 ../gconf/gconf-value.c:533 +#, c-format +msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)" +msgstr "नहि समझलक `%s' (तत्वसभक गलत सँख्या)" + +#: ../gconf/gconf-value.c:487 +#, c-format +msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)" +msgstr "नहि समझलक `%s' (बाइली अनएस्केप्ड ')' जोड़ा क' अँदर मिलल)" + +#: ../gconf/gconf.c:95 +msgid "Key is NULL" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconf.c:102 +#, c-format +msgid "\"%s\": %s" +msgstr "\"%s\": %s" + +#: ../gconf/gconf.c:423 +#, c-format +msgid "Server couldn't resolve the address `%s'" +msgstr "सर्वर `%s' पता केँ हल नहि कए पएलक" + +#: ../gconf/gconf.c:801 +msgid "Can't add notifications to a local configuration source" +msgstr "स्थानीय बिन्यास श्रोतमे सूचना नहि जोड़ि पएलक" + +#: ../gconf/gconf.c:2251 +#, c-format +msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s" +msgstr "सर्वर सूचीमे क्लाइंट केँ जोड़नाइ विफल रहल, CORBA त्रुटि: %s" + +#: ../gconf/gconf.c:2623 +msgid "Must begin with a slash '/'" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconf.c:2645 +msgid "Can't have two slashes '/' in a row" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconf.c:2647 +msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconf.c:2667 +#, c-format +msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconf.c:2677 +#, c-format +msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names" +msgstr "`%c' एकटा अमान्य संप्रतीक अछि कुंजी/निर्देशिका नाममे" + +#: ../gconf/gconf.c:2691 +msgid "Key/directory may not end with a slash '/'" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconf.c:3062 +#, c-format +msgid "Failure shutting down configuration server: %s" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconf.c:3123 +#, c-format +msgid "Expected float, got %s" +msgstr "फ्लोट बाँछित अछि. मिलल %s" + +#: ../gconf/gconf.c:3158 +#, c-format +msgid "Expected int, got %s" +msgstr "अपेक्षित इन्ट, मिलल %s" + +#: ../gconf/gconf.c:3193 +#, c-format +msgid "Expected string, got %s" +msgstr "अपेक्षित स्ट्रिंग, मिलल %s" + +#: ../gconf/gconf.c:3227 +#, c-format +msgid "Expected bool, got %s" +msgstr "अपेक्षित बूलि, मिलल %s" + +#: ../gconf/gconf.c:3260 +#, c-format +msgid "Expected schema, got %s" +msgstr "अपेक्षित प्रसँग, मिलल %s" + +#: ../gconf/gconf.c:3599 +#, c-format +msgid "CORBA error: %s" +msgstr "कोरबा त्रुटि: %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:301 +msgid "Shutdown request received" +msgstr "बन्न करबा क' निवेदन मिलल" + +#: ../gconf/gconfd.c:333 +msgid "" +"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source " +"directory" +msgstr "" +"gconfd केँ डिबगिंग क' सँग जोड़ल जाए रहल अछि, gconf.path केँ श्रोत निर्देशिकासँ भारित " +"करबाक कोसिस कए रहल अछि" + +#: ../gconf/gconfd.c:353 +#, c-format +msgid "" +"No configuration files found. Trying to use the default configuration source " +"`%s'" +msgstr "" + +#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every +#. request would result in another failed gconfd being spawned. +#. +#: ../gconf/gconfd.c:361 +#, c-format +msgid "" +"No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; " +"edit %s%s" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconfd.c:374 +#, c-format +msgid "Error loading some configuration sources: %s" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconfd.c:386 +msgid "" +"No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store " +"configuration data" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconfd.c:403 +msgid "" +"No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to " +"save some configuration changes" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconfd.c:584 +#, c-format +msgid "Could not connect to session bus: %s" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconfd.c:606 +#, c-format +msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconfd.c:687 +#, c-format +msgid "Could not connect to system bus: %s" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconfd.c:771 +#, c-format +msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" +msgstr "आरंभ (version %s), pid %u प्रयोक्ता '%s'" + +#: ../gconf/gconfd.c:831 +msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" +msgstr "ConfigServer क' लेल वस्तु संदर्भ पाबैमे विफल" + +#: ../gconf/gconfd.c:860 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %" +"s" +msgstr "" +"पाइप फाइल विवरणकएनिहार %d मे बाइट लिखबामे विफल इएह लेल क्लाइंट प्रोग्राम हैंग कए सकैत अछि. %" +"s" + +#: ../gconf/gconfd.c:906 +#, c-format +msgid "Error releasing lockfile: %s" +msgstr "लाक फाइल जारी करबामे त्रुटि: %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:914 +msgid "Exiting" +msgstr "बाहर भए रहल अछि" + +#: ../gconf/gconfd.c:932 +msgid "SIGHUP received, reloading all databases" +msgstr "SIGHUP पएलक, सबहि डाटाबेस केँ फिनु लोड कए रहल अछि" + +#: ../gconf/gconfd.c:949 +msgid "GConf server is not in use, shutting down." +msgstr "GConf सर्वर उपयोगमे नहि अछि. बन्न कए रहल अछि." + +#: ../gconf/gconfd.c:1275 +#, c-format +msgid "Error obtaining new value for `%s': %s" +msgstr "`%s' क' लेल नवीन मान पाबैमे त्रुटि: %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:1419 +#, c-format +msgid "Returning exception: %s" +msgstr "अपवाद घुराए रहल अछि. %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:1525 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " +"gconfd shutdown (%s)" +msgstr "" +"gconfd लागफाइल खोलबामे विफल; gconfd क' बन्न हए पर श्रोताकेँ फिनु चालू करबामे असमर्थ " +"(%s)" + +#: ../gconf/gconfd.c:1560 +#, c-format +msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" +msgstr "gconfd लाग फाइल बन्न करबामे विफल, सबहि डाटा ठीकसँ सहेजल नहि जाए सकल (%s)" + +#: ../gconf/gconfd.c:1622 +#, c-format +msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" +msgstr "सहेजल गेल स्टेट फाइल '%s' केँ लिखबा क' लेल नहि खोलि सकल: %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:1636 +#, c-format +msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" +msgstr "सहेजल गेल स्टेट फाइल '%s' fd केँ नहि लिखि सकल: %d: %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:1645 +#, c-format +msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" +msgstr "नवीन सहेजल गेल स्टेट फाइल '%s' केँ बन्न करबामे विफल: %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:1659 +#, c-format +msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" +msgstr "पुरान सहेजल गेल स्टेट फाइल '%s' केँ किनार पर नहि राखि सकल: %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:1669 +#, c-format +msgid "Failed to move new saved state file into place: %s" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconfd.c:1678 +#, c-format +msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" +msgstr "मौलिक सहेजल स्थिति क फाइल जे '%s' मे भेजल गेल अछि. %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:2157 +#, c-format +msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" +msgstr "'%s' पता पर श्रोताकेँ फिनु लाबैमे असमर्थ, डाटाबेस हल नहि कए सकल" + +#: ../gconf/gconfd.c:2193 +#, c-format +msgid "Error reading saved state file: %s" +msgstr "सहेजल गेल स्टेट फाइल पढ़बामे त्रुटि: %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:2243 +#, c-format +msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" +msgstr "सहेजल गेल स्टेट फाइल '%s' केँ खोलबामे त्रुटि: %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:2362 +#, c-format +msgid "" +"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" +"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" +msgstr "" +"gconfd लागफाइलमे श्रोता क' लाग जोड़बामे विफल; श्रोताकेँ फिनु जोड़बामे असमर्थ जँ " +"gconfd बाहर निकैल जाइछ अथवा बन्न भए जाइछ (%s)" + +#: ../gconf/gconfd.c:2367 +#, c-format +msgid "" +"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" +"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" +msgstr "" +"gconfd लाग फाइलमे श्रोता क' लाग हटाबैमे विफल; श्रोताकेँ फिनु जोड़ि सकैत अछि जँ " +"gconfd बाहर निकलैत अछि अथवा बन्न भए जाइछ (%s)" + +#: ../gconf/gconfd.c:2390 ../gconf/gconfd.c:2564 +#, c-format +msgid "Failed to get IOR for client: %s" +msgstr "IOR केँ क्लाइंटक लेल पाबैमे विफल: %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:2405 +#, c-format +msgid "Failed to open saved state file: %s" +msgstr "सहेजल गेल स्टेट फाइलकेँ खोलबामे विफल: %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:2418 +#, c-format +msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" +msgstr "सहेजल गेल स्टेट फाइलमे क्लाइंट जोड़ लिखबामे विफल: %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:2426 +#, c-format +msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" +msgstr "सहेजल गेल स्टेट फाइलमे फ्लश क्लाएंट जोड़ लिखबामे विफल: %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:2525 +msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." +msgstr "किछु क्लाइंट GConf सर्वरसँ स्वयंकेँ हटैलक जखन ई जोड़ल नहि गेल छल." + +#: ../gconf/gconftool.c:91 +msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." +msgstr "एकटा कुँजीकेँ मान आ सिंकमे सेट करू. --type क' सँग उपयोग करू." + +#: ../gconf/gconftool.c:100 +msgid "Print the value of a key to standard output." +msgstr "मानक आउटपुटमे एकटा कुँजी क' मान छापू." + +#: ../gconf/gconftool.c:110 +msgid "Unset the keys on the command line" +msgstr "समादेश रेखा पर कुँजी अनसेट करू" + +#: ../gconf/gconftool.c:119 +msgid "" +"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " +"command line" +msgstr "कुँजी/निर्देशिका क' नीच्चाँ अथवा ओकरापर सभटा कुँजी केँ बारी बारी सँ अनसेट करू समादेश रेखा पर" + +#: ../gconf/gconftool.c:128 +msgid "Print all key/value pairs in a directory." +msgstr "निर्देशिकामे सबहि कुँजी/मान जोड़ाकेँ छापू." + +#: ../gconf/gconftool.c:137 +msgid "Print all subdirectories in a directory." +msgstr "सभटा उपनिर्देशिकासभकेँ एकटा निर्देशिकामे छापू." + +#: ../gconf/gconftool.c:146 +msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively." +msgstr "एकटा निर्देशिका क' भीतर सबहि उपनिर्देशिका आओर प्रविष्टि केँ छापू." + +#: ../gconf/gconftool.c:155 +msgid "Search for a key, recursively." +msgstr "" + +#: ../gconf/gconftool.c:164 +msgid "Get the short doc string for a key" +msgstr "छोट doc स्ट्रिंग कुँजी क' लेल पाबू" + +#: ../gconf/gconftool.c:173 +msgid "Get the long doc string for a key" +msgstr "नमहर doc स्ट्रिंग कुँजी क' लेल पाबू" + +#: ../gconf/gconftool.c:182 +msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." +msgstr "जँ निर्देशिका मोजुद अछि, तँ 0 वापिस करू आओर 2 जँ ई नहि अछि" + +#: ../gconf/gconftool.c:191 +msgid "Ignore schema defaults when reading values." +msgstr "मान पढबा क' काल बिनुदेखल स्कीमा मूलभूत" + +#: ../gconf/gconftool.c:206 +msgid "" +"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, " +"recursively." +msgstr "सभटा प्रविष्टि क' एकटा XML विवरण एकटा निर्देशिका क' अँदर, बेर बेर सँ." + +#: ../gconf/gconftool.c:215 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a directory." +msgstr "एकटा XML विवरण निर्दिष्ट फाइलसँ लोड करू आओर एकटा निर्देशिकामे ओकरा सेट करू." + +#: ../gconf/gconftool.c:224 +msgid "Unload a set of values described in an XML file." +msgstr "एकटा XML फाइलमे वर्णित मान क' विवरण दिअ'." + +#: ../gconf/gconftool.c:239 +msgid "Get the name of the default source" +msgstr "मूलभूत श्रोोत क' नाम प्राप्त करू" + +#: ../gconf/gconftool.c:248 +msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." +msgstr "gconfd केँ बन्न करू. बिनु उपयुक्त कारण क' लेल ई विकल्प क' प्रयोग नहि करू." + +#: ../gconf/gconftool.c:257 +msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." +msgstr "घुरेलक 0 जँ gconfd चलि रहल अछि. 2 जँ नहि." + +#: ../gconf/gconftool.c:266 +msgid "" +"Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically " +"when needed.)" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconftool.c:281 +msgid "" +"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " +"describes. Unique abbreviations OK." +msgstr "" +"सेट क' रूपमे मान क' प्रकार केँ निर्दिष्ट करू, अथवा स्कीमा क' द्वारा बताएल मान केँ टाइप करू. " +"अद्वितीय संक्षिप्ताक्षर बेस." + +#: ../gconf/gconftool.c:282 +msgid "int|bool|float|string|list|pair" +msgstr "int|bool|float|string|list|pair" + +#: ../gconf/gconftool.c:290 +msgid "Print the data type of a key to standard output." +msgstr "मानक आउटपुटमे कुँजी क' आँकड़ा प्रकार छापू." + +#: ../gconf/gconftool.c:299 +msgid "Get the number of elements in a list key." +msgstr "सूची कुँजी मे तत्वसभक सँख्या पाबू." + +#: ../gconf/gconftool.c:308 +msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed." +msgstr "सूची कुँजीसँ विशेष तत्व पाबू, साँख्यिक रूपेँ सूचीबद्ध." + +#: ../gconf/gconftool.c:317 +msgid "" +"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " +"schema describes. Unique abbreviations OK." +msgstr "" +"सूची क' रूपमे मान क' प्रकार केँ निर्दिष्ट करू, अथवा स्कीमा क' द्वारा बताएल मान केँ टाइप करू. " +"अद्वितीय संक्षिप्ताक्षर बेस" + +#: ../gconf/gconftool.c:318 ../gconf/gconftool.c:327 ../gconf/gconftool.c:336 +msgid "int|bool|float|string" +msgstr "int|bool|float|string" + +#: ../gconf/gconftool.c:326 +msgid "" +"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " +"schema describes. Unique abbreviations OK." +msgstr "" +"कार जोड़ा मान क' रूपमे मान क' प्रकार केँ निर्दिष्ट करू, अथवा स्कीमा क' द्वारा बताएल मान केँ " +"टाइप करू. अद्वितीय संक्षिप्ताक्षर बेस" + +#: ../gconf/gconftool.c:335 +msgid "" +"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " +"schema describes. Unique abbreviations OK." +msgstr "" +"cdr जोडा सेट क' रूपमे मान क' प्रकार केँ निर्दिष्ट करू, अथवा स्कीमा क' द्वारा बताएल मानकेँ " +"टाइप करू. अद्वितीय संक्षिप्ताक्षर बेस" + +#: ../gconf/gconftool.c:350 +msgid "Specify a schema file to be installed" +msgstr "सँस्थापित कएल गेल स्कीमा फाइल निर्दिष्ट करू" + +#: ../gconf/gconftool.c:351 +msgid "FILENAME" +msgstr "फाइलनाम" + +#: ../gconf/gconftool.c:359 +msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" +msgstr "मूलभूत पथ क' बजाय बिन्यास श्रोत प्रयोग क' लेल" + +#: ../gconf/gconftool.c:360 +msgid "SOURCE" +msgstr "श्रोोत" + +#: ../gconf/gconftool.c:368 +msgid "" +"Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that " +"gconfd is not running." +msgstr "" + +#: ../gconf/gconftool.c:377 +msgid "" +"Properly installs schema files on the command line into the database. " +"Specify a custom configuration source in the GCONF_CONFIG_SOURCE environment " +"variable, or set set the variable to an empty string to use the default " +"configuration source." +msgstr "" + +#: ../gconf/gconftool.c:386 +msgid "" +"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. " +"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " +"configuration source or set to the empty string to use the default." +msgstr "" + +#: ../gconf/gconftool.c:401 +msgid "" +"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " +"different types for keys on the command line." +msgstr "समादेश रेखा पर अलग प्रकार क' मानसभक लेल अनुप्रयोगकेँ सखत रूपेँ जाँचू" + +#: ../gconf/gconftool.c:410 +msgid "" +"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " +"the directories on the command line." +msgstr "" +"समादेश रेखा पर निर्देशिका क' भीतर अलग प्रकारक' मान क' लेल मानसभ क' जमाबै आ अनसेट करबाक" +"लेल अनुप्रयोगकेँ सखत रूपसँ जाँचू" + +#: ../gconf/gconftool.c:425 +msgid "" +"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" +"type." +msgstr "" +"एकटा स्कीमा आ sync सेट करू. --short-desc, --long-desc, --owner, आओर --प्रकार क' " +"प्रयोग करू." + +#: ../gconf/gconftool.c:434 +msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." +msgstr "स्कीमामे जएबाक लेल संक्षिप्त आध पंक्ति क' विवरण" + +#: ../gconf/gconftool.c:435 ../gconf/gconftool.c:444 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "विवरण" + +#: ../gconf/gconftool.c:443 +msgid "Specify a several-line description to go in a schema." +msgstr "स्कीमामे जएबाक लेल कतेक पंक्तिसभक विवरण निर्दिष्ट करू." + +#: ../gconf/gconftool.c:452 +msgid "Specify the owner of a schema" +msgstr "स्कीमा क' मालिक निर्दिष्ट करू" + +#: ../gconf/gconftool.c:453 +msgid "OWNER" +msgstr "मालिक" + +#: ../gconf/gconftool.c:461 +msgid "Get the name of the schema applied to this key" +msgstr "ई कुँजी क' लेल लागू स्कीमा क' नाम पाबू" + +#: ../gconf/gconftool.c:470 +msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" +msgstr "स्कीमा नाम निर्दिष्ट करू ई कुँजी क' बाद जकरामे स्कीमा नाम देनाइ छै" + +#: ../gconf/gconftool.c:479 +msgid "Remove any schema name applied to the given keys" +msgstr "देल गेल कुँजी पर लागू स्कीमा नाम हटाबू" + +#: ../gconf/gconftool.c:494 +msgid "Print version" +msgstr "मुद्रण संस्करण" + +#: ../gconf/gconftool.c:503 +msgid "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]" +msgstr "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]" + +#: ../gconf/gconftool.c:563 +msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration" +msgstr "- GConf बिन्यास चलाबै क' लेल अओजार" + +#: ../gconf/gconftool.c:568 +msgid "Client options:" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconftool.c:568 +msgid "Show client options" +msgstr "क्लाइंट विकल्प देखाबू" + +#: ../gconf/gconftool.c:573 +msgid "Key type options:" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconftool.c:573 +msgid "Show key type options" +msgstr "कुंजी प्रकार विकल्प देखाबू" + +#: ../gconf/gconftool.c:578 +msgid "Load/Save options:" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconftool.c:578 +msgid "Show load/save options" +msgstr "लोड/सहेजल विकल्प देखाबू" + +#: ../gconf/gconftool.c:583 +msgid "Server options:" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconftool.c:583 +msgid "Show server options" +msgstr "सर्वर विकल्प देखाबू" + +#: ../gconf/gconftool.c:588 +msgid "Installation options:" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconftool.c:588 +msgid "Show installation options" +msgstr "सँस्थापन विकल्प देखाबू" + +#: ../gconf/gconftool.c:593 +msgid "Test options:" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconftool.c:593 +msgid "Show test options" +msgstr "जाँच विकल्प देखाबू" + +#: ../gconf/gconftool.c:598 +msgid "Schema options:" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconftool.c:598 +msgid "Show schema options" +msgstr "स्कीमा विकल्प देखाबू" + +#: ../gconf/gconftool.c:607 +#, c-format +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "'%s --help' चलाबू उपलब्ध कमांड लाइन विकल्प देखबाक लेल.\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:635 +#, c-format +msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" +msgstr "एकसँग नहि पाबि आओर सेट/अनसेट नहि कए सकैत अछि\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:645 +#, c-format +msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" +msgstr "एकसँग सेट आओर पा/अनसेट नहि कए सकैत अछि\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:652 +#, c-format +msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n" +msgstr "एकसँग टँकित आओर सेट/अनसेट नहि कए सकैत अछि\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:663 +#, c-format +msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" +msgstr "--all-entries केँ --get अथवा --set क' सँग प्रयोग नहि कए सकैत अछि\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:674 +#, c-format +msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" +msgstr "--all-dirs केँ --get अथवा --set क' सँग प्रयोग नहि कए सकैत अछि\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:688 +#, c-format +msgid "" +"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" +"entries, --all-dirs, or --search-key\n" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconftool.c:702 +#, c-format +msgid "" +"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" +"all-dirs, or --search-key\n" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconftool.c:708 +#, c-format +msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" +msgstr "एकटा मान सेट करब क' दौरान सिर्फ मान क' प्रकार संदर्भित अछि\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:714 +#, c-format +msgid "Must specify a type when setting a value\n" +msgstr "एकटा मान सेट करब क' दौरान एकटा प्रकार जरूर सेट करू\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:722 +#, c-format +msgid "" +"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, " +"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n" +msgstr "" +"--ignore-schema-defaults केवल --get, --all-entries, --dump, --recursive-" +"list, --get-list-size अथवा --get-list-element क' सँग संदर्भित अछि\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:734 ../gconf/gconftool.c:747 ../gconf/gconftool.c:760 +#: ../gconf/gconftool.c:774 ../gconf/gconftool.c:787 ../gconf/gconftool.c:800 +#: ../gconf/gconftool.c:814 +#, c-format +msgid "%s option must be used by itself.\n" +msgstr "%s विकल्पकेँ अपने प्रयोग कएल जएनाइ चाही.\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:823 +#, c-format +msgid "" +"You must specify a configuration source with --config-source when using --" +"direct\n" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconftool.c:829 +#, c-format +msgid "Failed to init GConf: %s\n" +msgstr "जी-कॉन्फ़ प्रारंभ करबामे असफल: %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:857 +#, c-format +msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" +msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL नियत अछि. प्रसंग संस्थापित नहि कए रहल अछि\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:864 +#, c-format +msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n" +msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL नियत अछि. प्रसंग असंस्थापित नहि कए रहल अछि\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:877 +#, c-format +msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" +msgstr " GCONF_CONFIG_SOURCE परिवर्तनशील वातावरण जरूरे नियत करू\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:932 +#, c-format +msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" +msgstr "बिन्यास श्रोोतमे पहुँचएमे असफलः %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1219 +#, c-format +msgid "Shutdown error: %s\n" +msgstr "शटडाउन त्रुटि: %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1262 +#, c-format +msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n" +msgstr "पुनरावर्तन सूचीमे एकटा अथवा बेसी निर्देशिका केँ जरूर निर्दिष्ट करू.\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1293 ../gconf/gconftool.c:1454 +#: ../gconf/gconftool.c:1720 +#, c-format +msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" +msgstr "`%s' मे प्रविष्टि सूचनमे विफल: %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1313 ../gconf/gconftool.c:1473 +msgid "(no value set)" +msgstr "(कोनो मान नियत नहि)" + +#: ../gconf/gconftool.c:1363 +#, c-format +msgid "Must specify a key pattern to search for.\n" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconftool.c:1412 +#, c-format +msgid "Must specify one or more directories to dump.\n" +msgstr "डम्प करब लेल अहाँक एकटा अथवा बेसी निर्देशिकाकेँ निर्दिष्ट कएनाइ चाही.\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1779 +#, c-format +msgid "Failed to spawn the configuration server (gconfd): %s\n" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconftool.c:1808 +#, c-format +msgid "Must specify a key or keys to get\n" +msgstr "पाबै क' लेल कुँजी अथवा कुंजियाँ निर्दिष्ट जरूर करू\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1843 +#, c-format +msgid "Type: %s\n" +msgstr "प्रकार: %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1844 +#, c-format +msgid "List Type: %s\n" +msgstr "सूची प्रकार: %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1845 +#, c-format +msgid "Car Type: %s\n" +msgstr "Car प्रकार: %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1846 +#, c-format +msgid "Cdr Type: %s\n" +msgstr "Cdr प्रकार: %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1851 +#, c-format +msgid "Default Value: %s\n" +msgstr "मूलभूत मान: %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1851 ../gconf/gconftool.c:1853 +#: ../gconf/gconftool.c:1854 ../gconf/gconftool.c:1855 +msgid "Unset" +msgstr "अनियत" + +#: ../gconf/gconftool.c:1853 +#, c-format +msgid "Owner: %s\n" +msgstr "मालिक: %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1854 +#, c-format +msgid "Short Desc: %s\n" +msgstr "संक्षिप्त विवरण:%s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1855 +#, c-format +msgid "Long Desc: %s\n" +msgstr "विस्तृत विवरण:%s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1864 ../gconf/gconftool.c:2088 +#: ../gconf/gconftool.c:2122 ../gconf/gconftool.c:2167 +#: ../gconf/gconftool.c:2312 +#, c-format +msgid "No value set for `%s'\n" +msgstr "'%s' लेल कोनो मान नियत नहि\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1868 ../gconf/gconftool.c:2092 +#: ../gconf/gconftool.c:2126 ../gconf/gconftool.c:2171 +#: ../gconf/gconftool.c:2316 +#, c-format +msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" +msgstr "'%s' लेल मान पाबैमे असफल: %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1911 ../gconf/gconftool.c:1923 +#, c-format +msgid "Don't understand type `%s'\n" +msgstr "'%s' प्रकार समझ नहि सकैत अछि\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1935 +#, c-format +msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" +msgstr "तर्क क' रूपमे कुंजी/मान निर्दिष्ट कएनाइ जरूर करू\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1955 +#, c-format +msgid "No value to set for key: `%s'\n" +msgstr "कुंजी लेल कोनो मान नियत नहि: '%s'\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1983 +#, c-format +msgid "Cannot set schema as value\n" +msgstr "मान क' रूप मे स्कीमा सेट नहि करू\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1993 +#, c-format +msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" +msgstr "एकटा सूची सेट करबाक दौरान पुरातन सूची प्रकार अवश्य निर्दिष्ट करू\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2007 +#, c-format +msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" +msgstr "एकटा जोड़ाकेँ जमाबै क' पहिने car-type आओर cdr-type केँ जरूर निर्दिष्ट करू\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2022 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "त्रुटि: %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2035 ../gconf/gconftool.c:3067 +#, c-format +msgid "Error setting value: %s\n" +msgstr "मान नियत करबामे त्रुटि: %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2053 +#, c-format +msgid "Error syncing: %s\n" +msgstr "सिंकिंगमे त्रुटि: %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2068 +#, c-format +msgid "Must specify a key or keys to get type\n" +msgstr "प्रकार पाबै लेल कुँजी अथवा कुँजीसभकेँ निर्दिष्ट जरूर करू\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2112 +#, c-format +msgid "Must specify a key to lookup size of.\n" +msgstr "एकर आकार देखबाक लेल कुँजी निर्दिष्ट जरूर करू.\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2137 ../gconf/gconftool.c:2182 +#, c-format +msgid "Key %s is not a list.\n" +msgstr "कुँजी %s सूची नहि अछि.\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2157 +#, c-format +msgid "Must specify a key from which to get list element.\n" +msgstr "जकरासँ सूची तत्व पएल जा सकैत अछि उकरा लेल कुँजी जरूर निर्दिष्ट करू.\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2188 +#, c-format +msgid "Must specify list index.\n" +msgstr "सूची निर्देशिका जरूर निर्दिष्ट करू.\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2195 +#, c-format +msgid "List index must be non-negative.\n" +msgstr "सूची विवरण केँ गैर नकारात्मक होएबाक चाही.\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2204 +#, c-format +msgid "List index is out of bounds.\n" +msgstr "बाउंडसभकेँ बाहर सूची विवरण अछि.\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2230 +#, c-format +msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" +msgstr "कमाँड लाइन पर जरूर कुँजी अथवा कुंजीसभकेँ जरूर निर्दिष्ट करू\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2250 +#, c-format +msgid "No schema known for `%s'\n" +msgstr "'%s' लेल कोनो प्रसंग नहि\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2283 +#, c-format +msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" +msgstr "'%s' पर स्कीमामे कोनो डाक स्ट्रिंग भंडारित नहि\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2288 +#, c-format +msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" +msgstr "'%s' पर स्कीमा प्राप्त करबामे त्रुटि: %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2295 +#, c-format +msgid "No schema stored at '%s'\n" +msgstr "'%s' पर कोनो स्कीमा भंडारित नहि\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2298 +#, c-format +msgid "Value at '%s' is not a schema\n" +msgstr "'%s' पर कए मान एकटा स्कीमा नहि अछि\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2354 +#, c-format +msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" +msgstr "एकर कुँजी नामकेँ लागू करबाक लेल एकटा स्कीमा नाम जरूर निर्दिष्ट करू\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2361 +#, c-format +msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" +msgstr "'%s' स्कीमा नामसँ त्रुटि जुडल अछि '%s' कए सँग: %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2379 +#, c-format +msgid "Must specify keys to unapply schema from\n" +msgstr "एकरासँ स्कीमा केँ नहि लागू करबाक लेल कुँजी निर्दिष्ट कएनाइ जरूर अछि\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2389 +#, c-format +msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" +msgstr "'%s' सँ स्कीमा नाम हटाबैमे त्रुटि: %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2414 +#, c-format +msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" +msgstr "कुँजीकेँ जरूर (स्कीमा नाम) सिर्फ एकटा तर्क क' रूपमे निर्दिष्ट करू\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2456 +#, c-format +msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" +msgstr "सूची प्रकार जरूर एकटा पुरातन तरह क' होनाइ चाही: string, int, float अथवा bool\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2476 +#, c-format +msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" +msgstr "जोड़ा car प्रकार जरूर एकटा पुरातन तरह क' होएबाक चाही: string, int, float अथवा bool\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2496 +#, c-format +msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" +msgstr "जोड़ा cdr प्रकार जरूर एकटा पुरातन तरह क' होएबाक चाही: string, int, float अथवा bool\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2511 +#, c-format +msgid "Error setting value: %s" +msgstr "मान नियत करबामे त्रुटि: %s" + +#: ../gconf/gconftool.c:2525 +#, c-format +msgid "Error syncing: %s" +msgstr "सिंकिंगमे त्रुटि: %s" + +#: ../gconf/gconftool.c:2540 +#, c-format +msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n" +msgstr "एकरासँ कुंजी/मान जोड़ाकेँ पएबाक लेल एकटा अथवा बेसी निर्देशिका जरूर निर्दिष्ट करू.\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2554 +#, c-format +msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" +msgstr "अनसेट करबाक लेल एकटा अथवा बेसी कुँजी निर्दिष्ट करू.\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2565 +#, c-format +msgid "Error unsetting `%s': %s\n" +msgstr "अनसेटिंग करबामे त्रुटि '%s': %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2585 +#, c-format +msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" +msgstr "एकांतर पर अनसेट करबाक लेल एकटा अथवा बेसी कुँजी निर्दिष्ट करू.\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2599 +#, c-format +msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" +msgstr "\"%s\" क' एकांतर अनसेट मे विफल: %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2619 +#, c-format +msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n" +msgstr "एकरासँ उपनिर्देशिका पाबै क' लेल एकटा अथवा बेसी निर्देशिका अवश्य निर्दिष्ट करू.\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2653 +#, c-format +msgid "Error listing dirs: %s\n" +msgstr "निर्देशिका अनुसूचनमे त्रुटि: %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2789 +#, c-format +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "चेतावनी: दुनू केँ <car> आओर एकटा <cdr> केँ <pair> मे निर्दिष्ट करू\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2816 +#, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "चेतावनी: स्कीमाक लेल निर्दिष्ट कुँजी (%s) <value> - क' भीतर अनदेखा कए रहल अछि\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2849 +#, c-format +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "WARNING: एकरा भीतर शिशु नोड होएबाक चाही <मान>\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2855 +#, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "चेतावनी: नोड <%s> नहि समझल गेल\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2873 +#, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "चेतावनीः इंट मान `%s' विश्लेषण करबामे असफल\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2894 +#, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "चेतावनीः फ्लोट मूल्य `%s' विश्लेषण करबामे असफल\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2916 +#, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "चेतावनीः स्ट्रिंग मूल्य `%s' विश्लेषण करबामे असफल\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:2937 +#, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "चेतावनीः बूलिएन मूल्य `%s' विश्लेषण करबामे असफल\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3046 ../gconf/gconftool.c:3588 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "चेतावनी: `%s' स्कीमा केँ `%s' क कुँजी केँ जोड़बामे विफल: %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3161 +#, c-format +msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" +msgstr "चेतावनी: (%s) स्कीमा क' लेल अमान्य अथवा गुम प्रकार\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3170 +#, c-format +msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" +msgstr "चेतावनी: अमान्य आ गुम list_type (%s) क' लेल\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3181 ../gconf/gconftool.c:3211 +#: ../gconf/gconftool.c:3240 +#, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" +msgstr "चेतावनी: `%s' मूलभूत मान केँ (%s) स्कीमा क' लेल विश्लेषित करबामे विफल\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3199 +#, c-format +msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" +msgstr "चेतावनी: अमान्य अथवा गुम car_type अथवा cdr_type (%s) स्कीमा क' लेल\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3224 +#, c-format +msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" +msgstr "चेतावनी: एकटा स्कीमा क' लेल अहाँ मूलभूत मान सेट नहि कए सकैत छी\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3253 +#, c-format +msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" +msgstr "चेतावनी: जी-कान्फ-टूल भितरका त्रुटि, अज्ञात जी-कॉन्फ़-वेल्यू-टाइप\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3301 ../gconf/gconftool.c:3322 +#: ../gconf/gconftool.c:3343 ../gconf/gconftool.c:3364 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" +msgstr "चेतावनीः प्रकार नाम `%s' विश्लेषण करबामे असफल\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3318 +#, c-format +msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" +msgstr "चेतावनी: list_type सिर्फ int, float, string अथवा bool कए सकैत अछि आओर नहि `%s'\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3339 +#, c-format +msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" +msgstr "चेतावनी: car_type सिर्फ int, float, string अथवा bool कए सकैत अछि आओर नहि `%s'\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3360 +#, c-format +msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" +msgstr "चेतावनी: cdr_type सिर्फ int, float, string अथवा bool कए सकैत अछि आओर नहि `%s'\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3400 +#, c-format +msgid "WARNING: empty <applyto> node" +msgstr "चेतावनी: रिक्त <applyto> नोड" + +#: ../gconf/gconftool.c:3403 ../gconf/gconftool.c:3661 +#, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" +msgstr "चेतावनी: नोड <%s> एकरासँ नीच्चाँ समझ नहि सकल <schema>\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3414 +#, c-format +msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" +msgstr "चेतावनी: कोनो <list_type> प्रकार सूची प्रसंग लेल निर्दिष्ट नहि\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3420 +#, c-format +msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" +msgstr "चेतावनी: कोनो <car_type> प्रकार जोड़ाक स्कीमा क' लेल निर्दिष्ट\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3426 +#, c-format +msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" +msgstr "चेतावनी: कोनो <cdr_type> जे प्रकार जोड़ा क' लेल स्कीमाक लेल निर्दिष्ट नहि अछि\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3455 +#, c-format +msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" +msgstr "चेतावनी: <locale> नोडमे कोनो `नाम=\"लोकेल\"' गुण नहि अछि. अनदेखा कए रहल अछि\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3461 +#, c-format +msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" +msgstr "चेतावनी: कतेक <locale> नोड `%s' लोकेल क' लेल, अनदेखा कए रहल अछि सभटा बीतलका क'\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3559 +#, c-format +msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" +msgstr "चेतावनी: अमान्य नोड <%s> <locale> नोडमे\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3596 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "संलग्न स्कीमा `%s' `%s' कुँजीमे\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3670 +#, c-format +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "अहाँक कम सँ कम एकटा <locale> प्रविष्टि <schema> मे उल्लिखित कएनाइ आवश्यक अछि\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3705 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to install schema `%s', locale `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconftool.c:3713 +#, c-format +msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" +msgstr "सँस्थापित स्कीमा`%s' `%s' लोकेल क' लेल\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3723 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconftool.c:3731 +#, c-format +msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n" +msgstr "विसँस्थापित स्कीमा `%s' `%s' लोकेलसँ\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3769 +#, c-format +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "चेतावनी: स्कीमा क' लेल कोनो कुँजी निर्दिष्ट नहि\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3810 +#, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "चेतावनी: नोड <%s> एकरासँ नीच्चाँ समझल नहि जाए सकल <%s>\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3842 +#, c-format +msgid "Failed to open `%s': %s\n" +msgstr "'%s' खोलबामे असफल: %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3849 +#, c-format +msgid "Document `%s' is empty?\n" +msgstr "दस्ताबेज '%s' रिक्त अछि?\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3861 +#, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" +msgstr "दस्तावेज `%s' मे एकटा गलत प्रकार क' रूट मोड अछि (<%s>, होनाइ चाही <%s>)\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3874 +#, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" +msgstr "दस्ताबेज `%s' मे कोनो शीर्ष स्तर <%s> नोड नहि अछि\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3888 +#, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" +msgstr "चेतावनी: नोड <%s> एकरासँ नीच्चाँ <%s> समझल नहि जा सकल\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3909 +#, c-format +msgid "Error syncing configuration data: %s" +msgstr "" + +#: ../gconf/gconftool.c:3925 +#, c-format +msgid "Must specify some schema files to install\n" +msgstr "संस्थापित करबे लेल किछु प्रसंग फाइलसभ जरूर निर्दिष्ट करू\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3953 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s\n" +msgstr "" +"\n" +"%s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:3973 +#, c-format +msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" +msgstr "%s टूटन कुँजी अनसेट करबामे विफल: %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:4099 +#, c-format +msgid "Must specify some keys to break\n" +msgstr "तोड़बाक लेल किछु कुँजीसभक निर्दिष्ट जरूर करू\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:4105 +#, c-format +msgid "" +"Trying to break your application by setting bad values for key:\n" +" %s\n" +msgstr "" +"कुँजी क' लेल अहाँक अनुप्रयोगकेँ गलत मान भरकए तोड़बाक कोसिस कए रहल अछि:\n" +" %s\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:4123 +#, c-format +msgid "Must specify some directories to break\n" +msgstr "तोड़बाक लेल किछु निर्देशिकासभक जरूर निर्दिष्ट करू\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:4142 +#, c-format +msgid "" +"Trying to break your application by setting bad values for keys in " +"directory:\n" +" %s\n" +msgstr "" +"निर्देशिकामे कुँजी क' लेल अहाँक अनुप्रयोगकेँ गलत मान भरकए तोड़बाक कोसिस कए रहल अछि:\n" +" %s\n" + |