diff options
author | Priit Laes <plaes@svn.gnome.org> | 2007-06-03 18:55:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@src.gnome.org> | 2007-06-03 18:55:49 +0000 |
commit | 7ef28b905ba31d5fc6c5fd3fac78e0f4bc9cd7ff (patch) | |
tree | b19105386ced791b0ed977131719a183252b03fc | |
parent | c0fc9f528f6e960ab5e4d12d2c55e217c6458b98 (diff) | |
download | gconf-7ef28b905ba31d5fc6c5fd3fac78e0f4bc9cd7ff.tar.gz |
Updated Estonian translation by Ivar Smolin <okul@linux.ee>.gnome-2-18
2007-06-03 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org>
* et.po: Updated Estonian translation by Ivar Smolin <okul@linux.ee>.
svn path=/branches/gnome-2-18/; revision=2413
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 255 |
2 files changed, 133 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ee16c244..928ca6fd 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-06-03 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org> + + * et.po: Updated Estonian translation by Ivar Smolin <okul@linux.ee>. + 2007-05-09 Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in> * or.po: Updated Oriya Translation. @@ -1,7 +1,7 @@ # GConf'i eesti keele tõlge. # Estonian translation of GConf. # -# Copyright (C) 2005 the Gnome Foundation +# Copyright (C) 2005, 2006 the Gnome Foundation # This file is distributed under the same license as the gconf package. # # kitt <peroona@hot.ee>, 2005. @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Gconf HEAD\n" +"Project-Id-Version: Gconf 2.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-06 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-18 03:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-03 02:12+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -20,67 +20,67 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../backends/evoldap-backend.c:158 +#: ../backends/evoldap-backend.c:159 #, c-format msgid "Failed to get configuration file path from '%s'" msgstr "Tõrge seadistusfaili raja hankimisel '%s'-st" -#: ../backends/evoldap-backend.c:169 +#: ../backends/evoldap-backend.c:170 #, c-format msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'" msgstr "Evolution/LDAP allikas loodi seadistusfaili '%s' kasutades" -#: ../backends/evoldap-backend.c:444 +#: ../backends/evoldap-backend.c:446 #, c-format msgid "Unable to parse XML file '%s'" msgstr "XML faili '%s' pole võimalik analüüsida" -#: ../backends/evoldap-backend.c:453 +#: ../backends/evoldap-backend.c:455 #, c-format msgid "Config file '%s' is empty" msgstr "Seadistusfail '%s' on tühi" -#: ../backends/evoldap-backend.c:464 +#: ../backends/evoldap-backend.c:466 #, c-format msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>" msgstr "" -#: ../backends/evoldap-backend.c:502 +#: ../backends/evoldap-backend.c:504 #, c-format msgid "No <template> specified in '%s'" msgstr "<template> pole '%s' sees määratud" -#: ../backends/evoldap-backend.c:509 +#: ../backends/evoldap-backend.c:511 #, c-format msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'" msgstr "" -#: ../backends/evoldap-backend.c:570 +#: ../backends/evoldap-backend.c:572 #, c-format msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'" msgstr "LDAP server või baas-DN on '%s' poolt kirjeldamata" -#: ../backends/evoldap-backend.c:576 +#: ../backends/evoldap-backend.c:578 #, c-format msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'" msgstr "Ühendumine LDAP serverisse: host '%s', port '%d', baas-DN '%s'" -#: ../backends/evoldap-backend.c:582 +#: ../backends/evoldap-backend.c:584 #, c-format msgid "Failed to contact LDAP server: %s" msgstr "Tõrge LDAP serveriga ühendumisel: %s" -#: ../backends/evoldap-backend.c:669 +#: ../backends/evoldap-backend.c:671 #, c-format msgid "Searching for entries using filter: %s" msgstr "Kannete otsimine filtri abil: %s" -#: ../backends/evoldap-backend.c:682 +#: ../backends/evoldap-backend.c:684 #, c-format msgid "Error querying LDAP server: %s" msgstr "Viga päringu tegemisel LDAP serverisse: %s" -#: ../backends/evoldap-backend.c:692 +#: ../backends/evoldap-backend.c:694 #, c-format msgid "Got %d entries using filter: %s" msgstr "Filtri abil saadi %d kannet: %s" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Tõrge seadistusandmete kirjutamisel kettale\n" -#: ../backends/markup-tree.c:920 ../backends/xml-dir.c:1274 +#: ../backends/markup-tree.c:920 ../backends/xml-dir.c:1273 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Kataloogi tegemine pole võimalik \"%s\": %s" @@ -205,22 +205,22 @@ msgstr "Atribuuti \"%s\" on kasutatud kaks korda sama elemendi <%s> korral" msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: ../backends/markup-tree.c:2253 ../gconf/gconf-value.c:109 +#: ../backends/markup-tree.c:2253 ../gconf/gconf-value.c:112 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "`%s' on arusaamatu (oodatud täisarv)" -#: ../backends/markup-tree.c:2260 ../gconf/gconf-value.c:119 +#: ../backends/markup-tree.c:2260 ../gconf/gconf-value.c:122 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Täisarv `%s' on liiga suur või väike" -#: ../backends/markup-tree.c:2292 ../gconf/gconf-value.c:184 +#: ../backends/markup-tree.c:2292 ../gconf/gconf-value.c:187 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "`%s' on arusaamatu (oodatud õige või vale)" -#: ../backends/markup-tree.c:2316 ../gconf/gconf-value.c:140 +#: ../backends/markup-tree.c:2316 ../gconf/gconf-value.c:143 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "`%s' on arusaamatu (oodatud reaalarv)" @@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "Element <%s> ei ole elemendi <%s> sees lubatud" msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Tekst pole elemendi <%s> sees lubatud" -#: ../backends/markup-tree.c:3598 ../backends/markup-tree.c:4377 -#: ../backends/markup-tree.c:4395 +#: ../backends/markup-tree.c:3598 ../backends/markup-tree.c:4378 +#: ../backends/markup-tree.c:4396 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Tõrge \"%s\" avamisel: %s\n" @@ -330,12 +330,12 @@ msgstr "Tõrge \"%s\" avamisel: %s\n" msgid "Error reading \"%s\": %s\n" msgstr "Viga \"%s\" lugemisel: %s\n" -#: ../backends/markup-tree.c:4482 +#: ../backends/markup-tree.c:4483 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Viga faili \"%s\" kirjutamisel: %s" -#: ../backends/markup-tree.c:4494 +#: ../backends/markup-tree.c:4512 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "Tõrge ajutise faili \"%s\" tõstmisel sihtkohta \"%s\": %s" @@ -364,83 +364,83 @@ msgid "" "not been successfully synced to disk" msgstr "" -#: ../backends/xml-dir.c:170 +#: ../backends/xml-dir.c:169 #, c-format msgid "Could not stat `%s': %s" msgstr "`%s' kohta pole võimalik teavet hankida: %s" -#: ../backends/xml-dir.c:180 +#: ../backends/xml-dir.c:179 #, c-format msgid "XML filename `%s' is a directory" msgstr "XML failinimi `%s' on kataloog" -#: ../backends/xml-dir.c:417 ../backends/xml-dir.c:426 +#: ../backends/xml-dir.c:416 ../backends/xml-dir.c:425 #, c-format msgid "Failed to delete \"%s\": %s" msgstr "Tõrge \"%s\" kustutamisel: %s" -#: ../backends/xml-dir.c:472 +#: ../backends/xml-dir.c:471 #, c-format msgid "Failed to write file `%s': %s" msgstr "Tõrge faili `%s' kirjutamisel: %s" -#: ../backends/xml-dir.c:486 ../backends/xml-dir.c:522 +#: ../backends/xml-dir.c:485 ../backends/xml-dir.c:521 #, c-format msgid "Failed to set mode on `%s': %s" msgstr "" -#: ../backends/xml-dir.c:497 +#: ../backends/xml-dir.c:496 #, c-format msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Tõrge XML andmete `%s' kirjutamisel: %s" -#: ../backends/xml-dir.c:507 ../backends/xml-dir.c:1298 +#: ../backends/xml-dir.c:506 ../backends/xml-dir.c:1297 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Tõrge faili `%s' sulgemisel: %s" -#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547 +#: ../backends/xml-dir.c:536 ../backends/xml-dir.c:546 #, c-format msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s" msgstr "Tõrge `%s'i ümbernimetamisel `%s'ks: %s" -#: ../backends/xml-dir.c:553 +#: ../backends/xml-dir.c:552 #, c-format msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s" msgstr "Tõrge `%s' taastamisel `%s': %s" -#: ../backends/xml-dir.c:565 +#: ../backends/xml-dir.c:564 #, c-format msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Tõrge vana faili `%s' kustutamisel: %s " #. These are all fatal errors -#: ../backends/xml-dir.c:997 +#: ../backends/xml-dir.c:996 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Tõrge `%s' kohta andmete hankimisel: %s" -#: ../backends/xml-dir.c:1171 +#: ../backends/xml-dir.c:1170 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Korduv kanne `%s' `%s' sees, seda eiratakse" -#: ../backends/xml-dir.c:1193 +#: ../backends/xml-dir.c:1192 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Nimetu kanne XML failie `%s', seda eiratakse" -#: ../backends/xml-dir.c:1201 +#: ../backends/xml-dir.c:1200 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" -#: ../backends/xml-dir.c:1290 +#: ../backends/xml-dir.c:1289 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Tõrge faili `%s' loomisel: %s" -#: ../backends/xml-dir.c:1389 +#: ../backends/xml-dir.c:1388 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Tõrge XML faili \"%s\" parsimisel" @@ -780,118 +780,118 @@ msgstr "Andmebaasi pole seadistuse salvestamiseks saadaval" msgid "No '/' in key \"%s\"" msgstr "'/' puudub võtmes \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-internals.c:203 +#: ../gconf/gconf-internals.c:178 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'" msgstr "Vigane UTF-8 stringiväärtuses asukohas '%s'" -#: ../gconf/gconf-internals.c:262 +#: ../gconf/gconf-internals.c:237 msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element" msgstr "CORBA väärtust pole loendielemendi jaoks võimalik interpreteerida" -#: ../gconf/gconf-internals.c:264 +#: ../gconf/gconf-internals.c:239 #, c-format msgid "Incorrect type for list element in %s" msgstr "Vigane tüüp %s sees oleva loendi elemendile" -#: ../gconf/gconf-internals.c:277 +#: ../gconf/gconf-internals.c:252 msgid "Received list from gconfd with a bad list type" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:458 +#: ../gconf/gconf-internals.c:433 msgid "Failed to convert object to IOR" msgstr "Tõrge objekti teisendamisel IOR-iks" -#: ../gconf/gconf-internals.c:595 +#: ../gconf/gconf-internals.c:570 msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema" msgstr "Vigane UTF-8 skeemi lokaadis" -#: ../gconf/gconf-internals.c:603 +#: ../gconf/gconf-internals.c:578 msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema" msgstr "Vigane UTF-8 skeemi lühikirjelduses" -#: ../gconf/gconf-internals.c:611 +#: ../gconf/gconf-internals.c:586 msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema" msgstr "Vigane UTF-8 skeemi kirjelduses" -#: ../gconf/gconf-internals.c:619 +#: ../gconf/gconf-internals.c:594 msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema" msgstr "Vigane UTF-8 skeemi omanikus" -#: ../gconf/gconf-internals.c:864 +#: ../gconf/gconf-internals.c:839 #, c-format msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n" msgstr "Tõrge asukohafaili `%s' avamisel: %s\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:920 +#: ../gconf/gconf-internals.c:895 #, c-format msgid "Adding source `%s'\n" msgstr "`%s' allika lisamine\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:935 +#: ../gconf/gconf-internals.c:910 #, c-format msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Lugemisfiga failil `%s': %s\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1268 ../gconf/gconf-internals.c:1334 -#: ../gconf/gconf-value.c:153 ../gconf/gconf-value.c:252 -#: ../gconf/gconf-value.c:394 ../gconf/gconf-value.c:1667 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1243 ../gconf/gconf-internals.c:1309 +#: ../gconf/gconf-value.c:156 ../gconf/gconf-value.c:255 +#: ../gconf/gconf-value.c:397 ../gconf/gconf-value.c:1672 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Tekst sisaldab vigast UTF-8" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1419 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1394 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Oodatud loend, saadi %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1429 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1404 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Oodatud loend %s-sid, saadi loend %s-sid" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1557 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1532 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Oodatud paar, saadi %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1571 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1546 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "Oodatud (%s,%s) paar, saadi paar ühe või mõlema puuduva väärtusega" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1587 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1562 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1703 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1678 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1764 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1739 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1882 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1857 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Kodeeritud väärtus pole UTF-8 kodeeringus" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2366 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2341 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Ajutist faili '%s' pole võimalik lukustada: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2393 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Faili '%s' pole võimalik luua, tõenäoliselt on see juba olemas" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2461 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2436 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Tõrge '%s' loomisel või avamisel" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2471 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2446 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -901,91 +901,91 @@ msgstr "" "lukustanud või on sinu operatsioonisüsteemil NFS-tugi valesti seadistatud (%" "s)" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2491 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2466 #, c-format msgid "Failed to remove '%s': %s" msgstr "Tõrge '%s' eemaldamisel: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2515 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2490 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2545 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2520 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "gconftool või mõni muu mitte-gconfd protsess on faili '%s' lukustanud" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2562 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2537 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2572 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2547 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Tõrge '%s' IOR-i teisendamisel objektiviiteks" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2624 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2599 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "kataloogi `%s' pole võimalik luua: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2681 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2656 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Faili `%s' kirjutamine pole võimalik: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2722 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2697 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2745 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2720 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2757 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2732 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Tõrge lukufaili `%s' eemaldamisel: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2780 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2755 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Tõrge faili '%s' puhastamisel: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2796 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2771 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Tõrge lukukataloogi `%s' eemaldamisel: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2838 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2813 #, c-format msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" msgstr "Tõrge lukufaili %s lahtiühendamisel: %s\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2992 ../gconf/gconfd.c:570 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2984 ../gconf/gconfd.c:570 #, c-format msgid "Failed to stat %s: %s" msgstr "Tõrge %s kohta andmete hankimisel: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:3014 +#: ../gconf/gconf-internals.c:3006 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Serveri pingimise viga: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:3039 +#: ../gconf/gconf-internals.c:3031 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:3063 +#: ../gconf/gconf-internals.c:3055 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Tõrge seadistusserveri startimisel: %s\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:3088 +#: ../gconf/gconf-internals.c:3085 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -994,7 +994,7 @@ msgid "" "(Details - %s)" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:3089 +#: ../gconf/gconf-internals.c:3086 msgid "none" msgstr "ei ükski" @@ -1037,11 +1037,11 @@ msgid "" msgstr "" "Palun võta järgneva probleemi lahendamiseks ühendust oma süsteemiülemaga:\n" "Faili \"%s\" pole võimalik lukustada. See näitab, et viga võib olla Sinu " -"operatsioonisüsteemi seadistustes. Kui su kodukataloog on külge haagitud " -"NFS-kataloogina, siis võivad vea põhjustada nii kliendi kui serveri " -"seadistused. Vaata rpc.statd ja rpc.lockd dokumentatsiooni. Üldjuhul " -"põhjustab vea asjaolu, et \"nfslock\" teenus on keelatud. kodukataloogi " -"faile kirjutada. Viga oli \"%s\" (veanr = %d)." +"operatsioonisüsteemi seadistustes. Kui su kodukataloog on külge haagitud NFS-" +"kataloogina, siis võivad vea põhjustada nii kliendi kui serveri seadistused. " +"Vaata rpc.statd ja rpc.lockd dokumentatsiooni. Üldjuhul põhjustab vea " +"asjaolu, et \"nfslock\" teenus on keelatud. kodukataloogi faile kirjutada. " +"Viga oli \"%s\" (veanr = %d)." #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:182 #, c-format @@ -1199,127 +1199,129 @@ msgstr "Viga metainfo saamisel: %s" msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-value.c:260 +#: ../gconf/gconf-value.c:263 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')" msgstr "Arusaamatu `%s' (loend peab algama '[' sümboliga)" -#: ../gconf/gconf-value.c:273 +#: ../gconf/gconf-value.c:276 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')" msgstr "Arusaamatu `%s' (loend peab lõppema ']' sümboliga)" -#: ../gconf/gconf-value.c:324 +#: ../gconf/gconf-value.c:327 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-value.c:355 ../gconf/gconf-value.c:516 +#: ../gconf/gconf-value.c:358 ../gconf/gconf-value.c:519 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-value.c:402 +#: ../gconf/gconf-value.c:405 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')" msgstr "Arusaamatu `%s' (paar peab algama '(' sümboliga)" -#: ../gconf/gconf-value.c:415 +#: ../gconf/gconf-value.c:418 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')" msgstr "Arusaamatu `%s' (paar peab lõppema ')' sümboliga)" -#: ../gconf/gconf-value.c:445 ../gconf/gconf-value.c:531 +#: ../gconf/gconf-value.c:448 ../gconf/gconf-value.c:534 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)" msgstr "Arusaamatu `%s' (vale elementide arv)" -#: ../gconf/gconf-value.c:485 +#: ../gconf/gconf-value.c:488 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)" msgstr "" -#: ../gconf/gconf.c:57 +#: ../gconf/gconf.c:95 #, c-format msgid "Key \"%s\" is NULL" msgstr "Võti \"%s\" on NULL" -#: ../gconf/gconf.c:64 +#: ../gconf/gconf.c:102 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf.c:383 +#: ../gconf/gconf.c:423 #, c-format msgid "Server couldn't resolve the address `%s'" msgstr "Server ei suutnud lahendada aadressi `%s'" -#: ../gconf/gconf.c:761 +#: ../gconf/gconf.c:801 msgid "Can't add notifications to a local configuration source" msgstr "Kohalikule seadete allikale meeldetuletuste lisamine pole võimalik" -#: ../gconf/gconf.c:2224 +#: ../gconf/gconf.c:2251 #, c-format msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s" msgstr "Tõrge kliendi lisamisel serveri nimekirja, CORBA viga: %s" -#: ../gconf/gconf.c:2589 +#: ../gconf/gconf.c:2623 msgid "Must begin with a slash (/)" msgstr "Peab algama kaldkriipsuga (/)" -#: ../gconf/gconf.c:2611 +#: ../gconf/gconf.c:2645 msgid "Can't have two slashes (/) in a row" msgstr "Kaks kaldkriipsu (/) järjest pole võimalik" -#: ../gconf/gconf.c:2613 +#: ../gconf/gconf.c:2647 msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)" msgstr "Punkt (.) kohe peale kaldkriipsu (/) pole võimalik" -#: ../gconf/gconf.c:2632 +#. *why_invalid = g_strdup_printf (_("'\\%o' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"), +#. (guint) c); +#: ../gconf/gconf.c:2669 #, c-format msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names" msgstr "'%c' pole ASCII-märk ja seetõttu pole see võtmenimedes lubatud" -#: ../gconf/gconf.c:2642 +#: ../gconf/gconf.c:2679 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names" msgstr "`%c' on lubamatu sümbol võtme/kataloogi nimedes" -#: ../gconf/gconf.c:2656 +#: ../gconf/gconf.c:2693 msgid "Key/directory may not end with a slash (/)" msgstr "" -#: ../gconf/gconf.c:3027 +#: ../gconf/gconf.c:3064 #, c-format msgid "Failure shutting down config server: %s" msgstr "Tõrge seadistusteserveri peatamisel: %s" -#: ../gconf/gconf.c:3088 +#: ../gconf/gconf.c:3125 #, c-format msgid "Expected float, got %s" msgstr "Oodatud ujukomaarv, saadi %s" -#: ../gconf/gconf.c:3123 +#: ../gconf/gconf.c:3160 #, c-format msgid "Expected int, got %s" msgstr "Oodatud täisarv, saadi %s" -#: ../gconf/gconf.c:3158 +#: ../gconf/gconf.c:3195 #, c-format msgid "Expected string, got %s" msgstr "Oodatud string, saadi %s" -#: ../gconf/gconf.c:3192 +#: ../gconf/gconf.c:3229 #, c-format msgid "Expected bool, got %s" msgstr "Oodatud tõeväärtus, saadi %s" -#: ../gconf/gconf.c:3225 +#: ../gconf/gconf.c:3262 #, c-format msgid "Expected schema, got %s" msgstr "Oodatud schema, saadi %s" -#: ../gconf/gconf.c:3564 +#: ../gconf/gconf.c:3601 #, c-format msgid "CORBA error: %s" msgstr "CORBA viga: %s" @@ -1935,7 +1937,8 @@ msgstr "Tõrge GConf'i lähtestamisel: %s\n" #: ../gconf/gconftool.c:830 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" -msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL on seatud, skeeme ei paigaldata\n" +msgstr "" +"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL on seatud, skeeme ei paigaldata\n" #: ../gconf/gconftool.c:837 msgid "" @@ -2415,11 +2418,11 @@ msgstr "" msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Viga seadistusandmete sünkimisel: %s" -#: ../gconf/gconftool.c:3769 +#: ../gconf/gconftool.c:3771 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Mõningate skeemifailide täpsustamine vajalik, et installida\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3796 +#: ../gconf/gconftool.c:3799 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2428,27 +2431,27 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3816 +#: ../gconf/gconftool.c:3819 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "" -#: ../gconf/gconftool.c:3942 +#: ../gconf/gconftool.c:3945 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Mõningate võtmete täpsustamine vajalik, et katkestada\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3948 +#: ../gconf/gconftool.c:3951 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../gconf/gconftool.c:3966 +#: ../gconf/gconftool.c:3969 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Mõningate kataloogide täpsustamine vajalik, et katkestada\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3985 +#: ../gconf/gconftool.c:3988 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " |