summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorLaurent Dhima <laurenti@alblinux.net>2004-08-20 16:44:45 +0000
committerLaurent Dhima <laurenti@src.gnome.org>2004-08-20 16:44:45 +0000
commit6d80b8dff9c2d1debf184674e4166a14862f85b1 (patch)
tree15d1bb9f88bc8028cdd49c09d718a7a767e1b888
parent7c81b2fc18921ef4f4431479ca75d9d74b1efa66 (diff)
downloadgconf-6d80b8dff9c2d1debf184674e4166a14862f85b1.tar.gz
Updated Albanian translation.
2004-08-20 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net> * sq.po: Updated Albanian translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sq.po108
2 files changed, 58 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 71621d7d..34eed373 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-08-20 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
+
+ * sq.po: Updated Albanian translation.
+
2004-08-20 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation.
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index dcfee2f8..d065f7de 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 15:55+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,22 +15,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: backends/gconf-merge-tree.c:79
+#: backends/gconf-merge-tree.c:59
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
msgstr "E pamundur gjetja e directory %s\n"
-#: backends/gconf-merge-tree.c:95
+#: backends/gconf-merge-tree.c:75
#, c-format
msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së degëzimit GConf tek '%s': %s\n"
-#: backends/gconf-merge-tree.c:121
+#: backends/gconf-merge-tree.c:101
#, c-format
msgid "Usage: %s <dir>\n"
msgstr "Përdorimi: %s <dir>\n"
-#: backends/gconf-merge-tree.c:127
+#: backends/gconf-merge-tree.c:107
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s <dir>\n"
@@ -49,33 +49,33 @@ msgstr ""
" në:\n"
" dir/%%gconf-tree.xml\n"
-#: backends/markup-backend.c:163
+#: backends/markup-backend.c:165
msgid "Unloading text markup backend module."
msgstr "Duke shkarkuar modulin backend text markup."
-#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289
+#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Nuk arrij të gjej directory rrënjë XML tek adresa `%s'"
-#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344
+#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "I pamundur krijimi i directory `%s': %s"
-#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443
+#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
"Nuk arrij të lexoj apo të shkruaj në directory rrënjë XML tek adresa \"%s\""
-#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453
+#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Të drejtat directory/file për burimin XML në root %s janë: %o/%o"
-#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684
+#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -83,184 +83,184 @@ msgstr ""
"Operacioni i eleminimit të directory nuk është më i suportuar, mjafton të "
"eleminosh të gjitha vlerat në directory"
-#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770
+#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"E pamundur hapja e directory të lock për %s që të heqë files e locks: %s\n"
-#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788
+#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "I pamundur eleminimi i file %s: %s\n"
-#: backends/markup-backend.c:857
+#: backends/markup-backend.c:868
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Duke filluar modulin backend Markup"
-#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Gabim gjatë krijimit të lock në dir XML \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:363
+#: backends/markup-tree.c:384
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Gabim gjatë shkrimit në disk të disa prej të dhënave të konfigurimit\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Nuk arrij të krijoj directory \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845
+#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866
#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
msgstr "E pamundur heqja e \"%s\": %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:1020
+#: backends/markup-tree.c:1122
#, c-format
msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
msgstr "Gabim gjatë shkrimit të \"%s\": %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:1705
+#: backends/markup-tree.c:1807
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "Rreshti %d gërma %d: %s"
-#: backends/markup-tree.c:1918
+#: backends/markup-tree.c:2020
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "Atributi \"%s\" është përsëritur dy herë tek i njëjti element <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:1935 backends/markup-tree.c:1959
+#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Atributi \"%s\" tek elementi <%s> është i pavlefshëm për këtë kontekst"
-#: backends/markup-tree.c:1984 gconf/gconf-value.c:110
+#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "Gabim në interpretimin e `%s' (pritej një numër i plotë)"
-#: backends/markup-tree.c:1991 gconf/gconf-value.c:120
+#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "Numri i plotë `%s' është o shumë i madh o shumë i vogël"
-#: backends/markup-tree.c:2023 gconf/gconf-value.c:185
+#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "Gabim në interpretimin e `%s' (pritej e vërtetë ose fallso)"
-#: backends/markup-tree.c:2047 gconf/gconf-value.c:141
+#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "Gabim në interpretimin e `%s' (pritej një numër i real)"
-#: backends/markup-tree.c:2117 backends/markup-tree.c:2146
-#: backends/markup-tree.c:2186 backends/markup-tree.c:2210
-#: backends/markup-tree.c:2218 backends/markup-tree.c:2273
-#: backends/markup-tree.c:2338 backends/markup-tree.c:2446
-#: backends/markup-tree.c:2525 backends/markup-tree.c:2637
+#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248
+#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312
+#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375
+#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548
+#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Asnjë atribut \"%s\" tek elementi <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2126
+#: backends/markup-tree.c:2228
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Vlerë \"%s\" e panjohur për atributin \"%s\" tek elementi <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2160
+#: backends/markup-tree.c:2262
#, c-format
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
msgstr "Lloj i pavlefshëm \"%s\" tek <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2240
+#: backends/markup-tree.c:2342
#, c-format
msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Lloj i pavlefshëm first-element \"%s\" tek <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2254
+#: backends/markup-tree.c:2356
#, c-format
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "cdr_type \"%s\" i pavlefshëm tek <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2290
+#: backends/markup-tree.c:2392
#, c-format
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "list_type \"%s\" e pavlefshme tek <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2571
+#: backends/markup-tree.c:2673
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
msgstr "Dy elementë <default> para një <local_schema>"
-#: backends/markup-tree.c:2586
+#: backends/markup-tree.c:2688
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
msgstr "Dy elementë <longdesc> para një <local_schema>"
-#: backends/markup-tree.c:2593
+#: backends/markup-tree.c:2695
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Elementi <%s> nuk lejohet para <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2617 backends/markup-tree.c:2709
-#: backends/markup-tree.c:2763 backends/markup-tree.c:2811
+#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811
+#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
msgstr "<%s> është dhënë por elementi aktual nuk është i llojit %s"
-#: backends/markup-tree.c:2687
+#: backends/markup-tree.c:2789
msgid "Two <car> elements given for same pair"
msgstr "Janë dhënë dy elemente <car> për të njëjtin çift"
-#: backends/markup-tree.c:2701
+#: backends/markup-tree.c:2803
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
msgstr "Janë dhënë dy elemente <cdr> për të njëjtin çift"
-#: backends/markup-tree.c:2755
+#: backends/markup-tree.c:2857
#, c-format
msgid "<li> has wrong type %s"
msgstr "<li> është i tipit të gabuar %s"
-#: backends/markup-tree.c:2784
+#: backends/markup-tree.c:2886
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
msgstr "<%s> është dhënë por <entry> prind nuk ka asnjë vlerë"
-#: backends/markup-tree.c:2824 backends/markup-tree.c:2846
-#: backends/markup-tree.c:2868 backends/markup-tree.c:2885
+#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948
+#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
msgstr "Elementi <%s> nuk lejohet në brendësi të elementit aktual"
-#: backends/markup-tree.c:2917
+#: backends/markup-tree.c:3019
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
msgstr "Elementi i jashtëm tek file menu duhet të jetë <gconf> e jo <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2937 backends/markup-tree.c:2959
-#: backends/markup-tree.c:2964
+#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061
+#: backends/markup-tree.c:3066
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "Elementi <%s> nuk lejohet brenda një elementi <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3044
+#: backends/markup-tree.c:3146
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Nuk lejohet teksti në brendësi të elementit <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3722 backends/markup-tree.c:3736
+#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Gabim gjatë hapjes së \"%s\": %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3810
+#: backends/markup-tree.c:3912
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Gabim gjatë shkrimit të file \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:3817
+#: backends/markup-tree.c:3919
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""