summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorWang Jian <lark@src.gnome.org>2001-09-19 12:29:28 +0000
committerWang Jian <lark@src.gnome.org>2001-09-19 12:29:28 +0000
commit662ccd01079923f6e232eb3510660db84724f42c (patch)
treeaf2504c18e0bde380cc7b9c8b5c56cf7ddea2b1d
parent3de492ad6fcaa48626b63b603555d8e0921fa275 (diff)
downloadgconf-662ccd01079923f6e232eb3510660db84724f42c.tar.gz
*** empty log message ***
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/zh_CN.po118
2 files changed, 64 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 1681515f..edca2aa1 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-09-19 Wang Jian <lark@linux.net.cn>
+
+ * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
+
2001-09-18 Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7944ea57..a7091c50 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-30 00:09+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-19 19:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-14 20:40+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:591
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "无法访问配置源:%s\n"
#: gconf/gconftool.c:802
#, c-format
@@ -1314,16 +1314,16 @@ msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:845
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
-msgstr ""
+msgstr "必须要指定递归列表的目录。\n"
#: gconf/gconftool.c:879
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
-msgstr "列出“%s”中的目录时发生错误:%s"
+msgstr "列出“%s”中的项目时发生错误:%s\n"
#: gconf/gconftool.c:897
msgid "(no value set)"
-msgstr ""
+msgstr "(没有设置值)"
#: gconf/gconftool.c:952
#, c-format
@@ -1332,52 +1332,52 @@ msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:966
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
-msgstr ""
+msgstr "必须指定要获取的键或多个键\n"
#: gconf/gconftool.c:1001
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "类型:%s\n"
#: gconf/gconftool.c:1002
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "列表类型:%s\n"
#: gconf/gconftool.c:1003
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Car 类型:%s\n"
#: gconf/gconftool.c:1004
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cdr 类型:%s\n"
#: gconf/gconftool.c:1009
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "默认值:%s\n"
#: gconf/gconftool.c:1009 gconf/gconftool.c:1011 gconf/gconftool.c:1012
#: gconf/gconftool.c:1013
msgid "Unset"
-msgstr ""
+msgstr "清除"
#: gconf/gconftool.c:1011
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "属主:%s\n"
#: gconf/gconftool.c:1012
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "简单描述:%s\n"
#: gconf/gconftool.c:1013
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "详细描述:%s\n"
#: gconf/gconftool.c:1022 gconf/gconftool.c:1316
#, c-format
@@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:1026 gconf/gconftool.c:1320
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "无法获取“%s”的值:%s\n"
#: gconf/gconftool.c:1069 gconf/gconftool.c:1081
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "不理解类型“%s”\n"
#: gconf/gconftool.c:1093
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
@@ -1405,11 +1405,11 @@ msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:1141
msgid "Cannot set schema as value\n"
-msgstr ""
+msgstr "无法将 schema 设置为值\n"
#: gconf/gconftool.c:1151
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
-msgstr ""
+msgstr "当设置列表时,您必须指定简单的 list-type\n"
#: gconf/gconftool.c:1165
msgid ""
@@ -1419,26 +1419,26 @@ msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:1180
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "错误:%s\n"
#: gconf/gconftool.c:1193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
-msgstr "设置“%s”的值时发生错误:%s"
+msgstr "设置值时发生错误:%s\n"
#: gconf/gconftool.c:1211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
-msgstr "在同步配置数据时发生错误:%s"
+msgstr "同步时发生错误:%s\n"
#: gconf/gconftool.c:1234
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
-msgstr ""
+msgstr "必须在命令行上指定一个或多个键\n"
#: gconf/gconftool.c:1254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
-msgstr "没有文件“%s”\n"
+msgstr "没有已知的 schema 用于“%s”\n"
#: gconf/gconftool.c:1287
#, c-format
@@ -1446,9 +1446,9 @@ msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:1292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
-msgstr "获取“%s”的值时发生错误:%s"
+msgstr "在“%s”获取 schema 时发生错误:%s\n"
#: gconf/gconftool.c:1299
#, fuzzy, c-format
@@ -1488,12 +1488,12 @@ msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:1482
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
-msgstr ""
+msgstr "设置值时发生错误:%s"
#: gconf/gconftool.c:1496
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "同步时发生错误:%s"
#: gconf/gconftool.c:1511
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
@@ -1510,119 +1510,120 @@ msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:1559
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
-msgstr ""
+msgstr "必须指定获取子目录的一个或多个目录。\n"
#: gconf/gconftool.c:1593
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "列目录时错误:%s\n"
#: gconf/gconftool.c:1635
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "警告:schema (%s) 的类型无效或缺少\n"
#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "警告:schema (%s) 的 list_type 无效或缺少\n"
#: gconf/gconftool.c:1655 gconf/gconftool.c:1685 gconf/gconftool.c:1714
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "警告:无法分析 schema (%s) 的默认值“%s”\n"
#: gconf/gconftool.c:1673
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "警告:schema (%s) car_type 或 cdr_type 无效或缺少 \n"
#: gconf/gconftool.c:1698
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
-msgstr ""
+msgstr "警告:您无法为 schema 设置默认值\n"
#: gconf/gconftool.c:1727
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
-msgstr ""
+msgstr "警告:gconftool 内部错误,未知的 GConfValueType\n"
#: gconf/gconftool.c:1774 gconf/gconftool.c:1795 gconf/gconftool.c:1816
#: gconf/gconftool.c:1837
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "警告:无法分析类型名“%s”\n"
#: gconf/gconftool.c:1791
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "警告:list_type 只能是整型、浮点型、字符串或布尔型,不能是“%s”\n"
#: gconf/gconftool.c:1812
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "警告:car_type 只能是整型、浮点型、字符串或布尔型,不能是“%s”\n"
#: gconf/gconftool.c:1833
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "警告:cdr_type 只能是整型、浮点型、字符串或布尔型,不能是“%s”\n"
#: gconf/gconftool.c:1861
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
-msgstr ""
+msgstr "警告:空的 <applyto> 节点"
#: gconf/gconftool.c:1864 gconf/gconftool.c:2127
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
-msgstr ""
+msgstr "警告:无法理解 <schema> 下的节点 <%s>\n"
#: gconf/gconftool.c:1874
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
-msgstr ""
+msgstr "警告:没有指定 schema 的键\n"
#: gconf/gconftool.c:1907
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
-msgstr ""
+msgstr "警告:<locale> 节点没有“name=\"locale\"”属性,忽略\n"
#: gconf/gconftool.c:1913
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
+"警告:区域设置“%s”有多个 <locale> 节点,忽略第一个后的所有节点\n"
#: gconf/gconftool.c:1994
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
-msgstr ""
+msgstr "警告:<locale> 节点中的节点 <%s> 无效\n"
#: gconf/gconftool.c:2023
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "警告:无法安装 schema “%s”,区域设置“%s”:%s\n"
#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "安装 schema “%s”,区域设置“%s”\n"
#: gconf/gconftool.c:2053
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "警告:无法将 schema “%s”关联到键“%s”:%s\n"
#: gconf/gconftool.c:2061
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "将 schema “%s” 关联到键“%s”上\n"
#: gconf/gconftool.c:2140
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
-msgstr ""
+msgstr "您在 <schema> 中必须至少有一个 <locale> 项\n"
#: gconf/gconftool.c:2169
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
-msgstr ""
+msgstr "警告:无法理解位于 <schemalist> 下的节点 <%s>\n"
#: gconf/gconftool.c:2191
#, c-format
@@ -1640,16 +1641,17 @@ msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
"<gconfschemafile>)\n"
msgstr ""
+"文档“%s”的根节点类型错误(<%s>,应该是 <gconfschemafile>)\n"
#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
-msgstr ""
+msgstr "文档“%s”没有顶层 <gconfschemafile> 节点\n"
#: gconf/gconftool.c:2237
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
-msgstr ""
+msgstr "警告:无法理解位于 <gconfschemafile> 下的节点 <%s>\n"
#: gconf/gconftool.c:2248 gconf/gconftool.c:2280
#, c-format
@@ -1658,7 +1660,7 @@ msgstr "在同步配置数据时发生错误:%s"
#: gconf/gconftool.c:2264
msgid "Must specify some schema files to install\n"
-msgstr ""
+msgstr "必须指定要安装的 schema 文件\n"
#: gconf/gconftool.c:2301
#, c-format