summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDuarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>2002-03-04 22:56:09 +0000
committerDuarte Loreto <dnloreto@src.gnome.org>2002-03-04 22:56:09 +0000
commitf39db62d400bd43911afd5caede40e1f4a3a1a1b (patch)
tree72e6d01afc59eb7c9fed5391fe006ce3dea9dd75
parent49861324613795f42593adca60df592551ba879b (diff)
downloadgconf-f39db62d400bd43911afd5caede40e1f4a3a1a1b.tar.gz
Updated Portuguese translation.
2002-03-04 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> * pt.po: Updated Portuguese translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/pt.po190
2 files changed, 104 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index d9c96d91..8104090d 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-03-04 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
+
+ * pt.po: Updated Portuguese translation.
+
2002-03-04 Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4c75acd0..fe22d9c1 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-28 21:35-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-04 00:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-04 22:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-03-04 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -309,65 +309,61 @@ msgstr "Falha ao desligar módulo"
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Erro GConf: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:899
+#: gconf/gconf-client.c:897
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Aviso GConf: falha ao listar pares em `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1165
+#: gconf/gconf-client.c:1162
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Esperava `%s' obteve `%s' para a chave %s"
-#: gconf/gconf-database.c:233
+#: gconf/gconf-database.c:234
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Valor inválido recebido em pedido de definição (set)"
-#: gconf/gconf-database.c:241
+#: gconf/gconf-database.c:242
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Valor CORBA recebido em pedido de definição (set), para a chave `%s', não "
"compreendido"
-#: gconf/gconf-database.c:522
+#: gconf/gconf-database.c:523
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Recebido pedido para descartar todos os dados em cache"
-#: gconf/gconf-database.c:539
+#: gconf/gconf-database.c:540
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Pedido recebido para sincronizar sincronamente"
-#: gconf/gconf-database.c:823
+#: gconf/gconf-database.c:824
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "Erro fatal: falha ao obter referência de objecto para ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:985
+#: gconf/gconf-database.c:986
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Falha ao sincronizar uma ou mais fontes: %s"
-#. This error is not fatal; we basically ignore it.
-#. * Because it's likely the right thing for the client
-#. * app to simply continue.
-#.
-#: gconf/gconf-database.c:1076
+#: gconf/gconf-database.c:1078
#, c-format
msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this "
+"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
"configuration changes."
msgstr ""
"Falha ao registar adição de listener %s (%s); não será possível restaurar "
"este listener ao reiniciar o gconfd, resultando na notificação sem confiança "
-"de modificações na configuração."
+"de alterações na configuração."
-#: gconf/gconf-database.c:1103
+#: gconf/gconf-database.c:1109
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "ID de Listener %lu não existe"
-#: gconf/gconf-database.c:1117
+#: gconf/gconf-database.c:1123
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -376,57 +372,57 @@ msgstr ""
"Falha ao registar no ficheiro log remoção do listener (inofensivo, poderá "
"resultar em a notificação surgir novamente): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1235 gconf/gconf-sources.c:1540
+#: gconf/gconf-database.c:1241 gconf/gconf-sources.c:1540
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Erro ao obter (get) valor para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1282
+#: gconf/gconf-database.c:1288
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Erro ao definir (set) valor para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1325
+#: gconf/gconf-database.c:1331
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Erro do des-definir `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1354
+#: gconf/gconf-database.c:1360
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Erro ao obter valor de defeito para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1405
+#: gconf/gconf-database.c:1411
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Erro ao des-definir \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1437
+#: gconf/gconf-database.c:1443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Erro ao obter (get) novo valor para \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1485
+#: gconf/gconf-database.c:1491
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Erro ao verificar a existência de `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1509
+#: gconf/gconf-database.c:1515
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Erro ao remover directório `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1536
+#: gconf/gconf-database.c:1542
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Falha ao obter todas as entradas em `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1562
+#: gconf/gconf-database.c:1568
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Erro ao listar os directórios em `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1583
+#: gconf/gconf-database.c:1589
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Erro ao definir esquema para `%s': %s"
@@ -555,7 +551,7 @@ msgstr "Erro de leitura no ficheiro `%s': %s\n"
#: gconf/gconf-internals.c:1211 gconf/gconf-internals.c:1277
#: gconf/gconf-value.c:125 gconf/gconf-value.c:224 gconf/gconf-value.c:366
-#: gconf/gconf-value.c:1341
+#: gconf/gconf-value.c:1363
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Texto contém UTF-8 inválido"
@@ -679,22 +675,22 @@ msgstr "Falha ao limpar ficheiro '%s': %s"
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Falha ao remover directório de lock `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:583
+#: gconf/gconf-internals.c:2846 gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Falha ao criar %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2875
+#: gconf/gconf-internals.c:2879
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "Falha ao criar canal (pipe) para comunicar com deamon gconf: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2903
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Falha ao lançar servidor de configuração: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2927
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are:\n"
"a) you have an existing configuration server (gconfd) running, but it isn't "
@@ -891,104 +887,104 @@ msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
"`%s' não compreendido (')' extra não 'escaped' encontrado dentro do par)"
-#: gconf/gconf.c:54
+#: gconf/gconf.c:55
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Tecla \"%s\" é NULL"
-#: gconf/gconf.c:61
+#: gconf/gconf.c:62
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:333
+#: gconf/gconf.c:343
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Servidor incapaz de resolver endereço `%s'"
-#: gconf/gconf.c:624
+#: gconf/gconf.c:634
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Incapaz de adicionar notificações a uma fonte de configuração local"
-#: gconf/gconf.c:2072
+#: gconf/gconf.c:2079
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Falha na asição de cliente à lista do servidor, erro CORBA: %s"
-#: gconf/gconf.c:2393
+#: gconf/gconf.c:2434
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Tem de começar com uma barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2415
+#: gconf/gconf.c:2456
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Não pode ter duas barras (/) numa linha"
-#: gconf/gconf.c:2417
+#: gconf/gconf.c:2458
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Não pode ter um ponto (.) logo após uma barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2436
+#: gconf/gconf.c:2477
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
"'%c' não é um caracter ASCII, pelo que não é aceitável em nomes de chaves"
-#: gconf/gconf.c:2446
+#: gconf/gconf.c:2487
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' é um caracter inválido em nomes de chaves/directórios"
-#: gconf/gconf.c:2460
+#: gconf/gconf.c:2501
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Chave/directório não pode erminar em barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2829
+#: gconf/gconf.c:2870
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Falha ao desligar servidor de configuração: %s"
-#: gconf/gconf.c:2890
+#: gconf/gconf.c:2931
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Esperava float, recebeu %s"
-#: gconf/gconf.c:2925
+#: gconf/gconf.c:2966
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Esperava int, recebeu %s"
-#: gconf/gconf.c:2960
+#: gconf/gconf.c:3001
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Esperava string, recebeu %s"
-#: gconf/gconf.c:2997
+#: gconf/gconf.c:3038
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Esperava bool, recebeu %s"
-#: gconf/gconf.c:3030
+#: gconf/gconf.c:3071
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Esperava schema, recebeu %s"
-#: gconf/gconf.c:3391
+#: gconf/gconf.c:3432
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Erro CORBA: %s"
-#: gconf/gconfd.c:246
+#: gconf/gconfd.c:248
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Recebido pedido de desligar"
-#: gconf/gconfd.c:278
+#: gconf/gconfd.c:280
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
"gconfd compilado com depuração; a tentar ler gconf.path do directório fonte"
-#: gconf/gconfd.c:292
+#: gconf/gconfd.c:294
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -999,7 +995,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:300
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
@@ -1007,16 +1003,16 @@ msgstr ""
"Nenhuma fonte de configuração no caminho de fontes, configuração não será "
"gravada; editar "
-#: gconf/gconfd.c:300
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "/path"
msgstr "/caminho"
-#: gconf/gconfd.c:313
+#: gconf/gconfd.c:315
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Erro ao carregar algumas fontes de configuração: %s"
-#: gconf/gconfd.c:325
+#: gconf/gconfd.c:327
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1024,7 +1020,7 @@ msgstr ""
"Nenhum endereço de fonte de configuração resolvido com sucesso, incapaz de "
"carregar ou gravar dados de configuração"
-#: gconf/gconfd.c:342
+#: gconf/gconfd.c:344
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1032,12 +1028,12 @@ msgstr ""
"Nenhuma fonte de configuração de escrita resolvida com sucesso, incapaz de "
"carregar ou gravar dados de configuração"
-#: gconf/gconfd.c:368
+#: gconf/gconfd.c:370
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Recebido sinal %d, a criar core. Reporte um bug do GConf, por favor."
-#: gconf/gconfd.c:384
+#: gconf/gconfd.c:388
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1045,53 +1041,53 @@ msgstr ""
"Recebido sinal %d, a desligar anormalmente. Reporte um bug do GConf, por "
"favor."
-#: gconf/gconfd.c:401
+#: gconf/gconfd.c:405
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Recebido sinal %d, a desligar normalmente"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:531
+#: gconf/gconfd.c:535
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "a iniciar (versão %s), pid %u utilizador '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:570
+#: gconf/gconfd.c:574
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Falha ao obter referência de objecto para ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:608
+#: gconf/gconfd.c:612
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Falha ao escrever byte para pipe fd %d pelo que aplicação cliente poderá "
"pendurar: %s"
-#: gconf/gconfd.c:618
+#: gconf/gconfd.c:622
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Falha ao obter exclusividade no deamon, a terminar: %s"
-#: gconf/gconfd.c:656
+#: gconf/gconfd.c:660
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Erro ao libertar ficheiro de lock: %s"
-#: gconf/gconfd.c:664
+#: gconf/gconfd.c:668
msgid "Exiting"
msgstr "A terminar"
-#: gconf/gconfd.c:690
+#: gconf/gconfd.c:694
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Servidor GConf não está a ser utilizado, a terminar."
-#: gconf/gconfd.c:1059
+#: gconf/gconfd.c:1063
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "A devolver excepção: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1159
+#: gconf/gconfd.c:1163
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1100,7 +1096,7 @@ msgstr ""
"Falha ao abrir ficheiro log do gconfd; será impossível restaurar listeners "
"após o fecho do gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1194
+#: gconf/gconfd.c:1198
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1108,33 +1104,33 @@ msgstr ""
"Falha ao fechar ficheiro de log do gconfd; dados poderão não ter sido "
"correctamente gravados (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1263
+#: gconf/gconfd.c:1267
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de estado gravado '%s' para escrita: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1277
+#: gconf/gconfd.c:1281
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Incapaz de escrever ficheiro de estado gravado '%s' fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1286
+#: gconf/gconfd.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Falha ao fechar novo ficheiro de estado gravado '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1300
+#: gconf/gconfd.c:1304
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Incapaz de por de lado ficheiro de estado gravado antigo '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1310
+#: gconf/gconfd.c:1314
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr ""
"Falha ao mover novo ficheiro de estado gravado para o local correcto: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1319
+#: gconf/gconfd.c:1323
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1142,7 +1138,7 @@ msgstr ""
"Falha ao repor ficheiro de estado gravado original que tinha sido movido "
"para '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1790
+#: gconf/gconfd.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1150,17 +1146,17 @@ msgstr ""
"Incapaz de repor um listener no endereço '%s', incapaz de resolver a base de "
"dados"
-#: gconf/gconfd.c:1836
+#: gconf/gconfd.c:1840
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Erro ao ler ficheiro de estado gravado: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1889
+#: gconf/gconfd.c:1893
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de estado gravado '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2006
+#: gconf/gconfd.c:2010
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1169,7 +1165,7 @@ msgstr ""
"Falha ao registar no ficheiro de log do gconfd a adição de listener; será "
"impossível re-adicionar o listener se o gconfd sair ou terminar (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2011
+#: gconf/gconfd.c:2015
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1178,33 +1174,47 @@ msgstr ""
"Falha ao remover do ficheiro de log do gconfd o listener; poderá erradamente "
"re-adicionar o listener caso o gconfd saia ou termine (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2034 gconf/gconfd.c:2199
+#: gconf/gconfd.c:2038 gconf/gconfd.c:2203
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Falha ao obter IOR para cliente: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2049
+#: gconf/gconfd.c:2053
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Falha ao abrir ficheiro de estado gravado: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2062
+#: gconf/gconfd.c:2066
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Falha ao escrever adição de cliente no ficheiro de estado gravado: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2070
+#: gconf/gconfd.c:2074
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Falha no flush de adição de cliente para ficheiro de estado gravado: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2160
+#: gconf/gconfd.c:2164
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Algum cliente removeu-se do servidor GConf mas não tinha lá sido adicionado."
+#. dialog display isn't working out
+#: gconf/gconfd.c:2303
+msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"
+msgstr "Ocorreram múltiplas falhas de segmentação; incapaz de mostrar diálogo de erro\n"
+
+#. Eeeek! Can't show dialog
+#: gconf/gconfd.c:2312
+msgid ""
+"Segmentation fault!\n"
+"Cannot display crash dialog\n"
+msgstr ""
+"Falha de segmentação!\n"
+"Incapaz de mostrar diálogo de crash\n"
+
#: gconf/gconftool.c:71
msgid "Help options"
msgstr "Opções de ajuda"