diff options
author | Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> | 2002-03-04 22:56:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Duarte Loreto <dnloreto@src.gnome.org> | 2002-03-04 22:56:09 +0000 |
commit | f39db62d400bd43911afd5caede40e1f4a3a1a1b (patch) | |
tree | 72e6d01afc59eb7c9fed5391fe006ce3dea9dd75 | |
parent | 49861324613795f42593adca60df592551ba879b (diff) | |
download | gconf-f39db62d400bd43911afd5caede40e1f4a3a1a1b.tar.gz |
Updated Portuguese translation.
2002-03-04 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 190 |
2 files changed, 104 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d9c96d91..8104090d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-03-04 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> + + * pt.po: Updated Portuguese translation. + 2002-03-04 Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-28 21:35-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-04 00:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-04 22:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-04 23:00+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -309,65 +309,61 @@ msgstr "Falha ao desligar módulo" msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "Erro GConf: %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:899 +#: gconf/gconf-client.c:897 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "Aviso GConf: falha ao listar pares em `%s': %s" -#: gconf/gconf-client.c:1165 +#: gconf/gconf-client.c:1162 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "Esperava `%s' obteve `%s' para a chave %s" -#: gconf/gconf-database.c:233 +#: gconf/gconf-database.c:234 msgid "Received invalid value in set request" msgstr "Valor inválido recebido em pedido de definição (set)" -#: gconf/gconf-database.c:241 +#: gconf/gconf-database.c:242 #, c-format msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'" msgstr "" "Valor CORBA recebido em pedido de definição (set), para a chave `%s', não " "compreendido" -#: gconf/gconf-database.c:522 +#: gconf/gconf-database.c:523 msgid "Received request to drop all cached data" msgstr "Recebido pedido para descartar todos os dados em cache" -#: gconf/gconf-database.c:539 +#: gconf/gconf-database.c:540 msgid "Received request to sync synchronously" msgstr "Pedido recebido para sincronizar sincronamente" -#: gconf/gconf-database.c:823 +#: gconf/gconf-database.c:824 msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase" msgstr "Erro fatal: falha ao obter referência de objecto para ConfigDatabase" -#: gconf/gconf-database.c:985 +#: gconf/gconf-database.c:986 #, c-format msgid "Failed to sync one or more sources: %s" msgstr "Falha ao sincronizar uma ou mais fontes: %s" -#. This error is not fatal; we basically ignore it. -#. * Because it's likely the right thing for the client -#. * app to simply continue. -#. -#: gconf/gconf-database.c:1076 +#: gconf/gconf-database.c:1078 #, c-format msgid "" -"Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this " +"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this " "listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of " "configuration changes." msgstr "" "Falha ao registar adição de listener %s (%s); não será possível restaurar " "este listener ao reiniciar o gconfd, resultando na notificação sem confiança " -"de modificações na configuração." +"de alterações na configuração." -#: gconf/gconf-database.c:1103 +#: gconf/gconf-database.c:1109 #, c-format msgid "Listener ID %lu doesn't exist" msgstr "ID de Listener %lu não existe" -#: gconf/gconf-database.c:1117 +#: gconf/gconf-database.c:1123 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may " @@ -376,57 +372,57 @@ msgstr "" "Falha ao registar no ficheiro log remoção do listener (inofensivo, poderá " "resultar em a notificação surgir novamente): %s" -#: gconf/gconf-database.c:1235 gconf/gconf-sources.c:1540 +#: gconf/gconf-database.c:1241 gconf/gconf-sources.c:1540 #, c-format msgid "Error getting value for `%s': %s" msgstr "Erro ao obter (get) valor para `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1282 +#: gconf/gconf-database.c:1288 #, c-format msgid "Error setting value for `%s': %s" msgstr "Erro ao definir (set) valor para `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1325 +#: gconf/gconf-database.c:1331 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s" msgstr "Erro do des-definir `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1354 +#: gconf/gconf-database.c:1360 #, c-format msgid "Error getting default value for `%s': %s" msgstr "Erro ao obter valor de defeito para `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1405 +#: gconf/gconf-database.c:1411 #, c-format msgid "Error unsetting \"%s\": %s" msgstr "Erro ao des-definir \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-database.c:1437 +#: gconf/gconf-database.c:1443 #, c-format msgid "Error getting new value for \"%s\": %s" msgstr "Erro ao obter (get) novo valor para \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-database.c:1485 +#: gconf/gconf-database.c:1491 #, c-format msgid "Error checking existence of `%s': %s" msgstr "Erro ao verificar a existência de `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1509 +#: gconf/gconf-database.c:1515 #, c-format msgid "Error removing dir `%s': %s" msgstr "Erro ao remover directório `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1536 +#: gconf/gconf-database.c:1542 #, c-format msgid "Failed to get all entries in `%s': %s" msgstr "Falha ao obter todas as entradas em `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1562 +#: gconf/gconf-database.c:1568 #, c-format msgid "Error listing dirs in `%s': %s" msgstr "Erro ao listar os directórios em `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1583 +#: gconf/gconf-database.c:1589 #, c-format msgid "Error setting schema for `%s': %s" msgstr "Erro ao definir esquema para `%s': %s" @@ -555,7 +551,7 @@ msgstr "Erro de leitura no ficheiro `%s': %s\n" #: gconf/gconf-internals.c:1211 gconf/gconf-internals.c:1277 #: gconf/gconf-value.c:125 gconf/gconf-value.c:224 gconf/gconf-value.c:366 -#: gconf/gconf-value.c:1341 +#: gconf/gconf-value.c:1363 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Texto contém UTF-8 inválido" @@ -679,22 +675,22 @@ msgstr "Falha ao limpar ficheiro '%s': %s" msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Falha ao remover directório de lock `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconf-internals.c:2846 gconf/gconfd.c:587 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Falha ao criar %s: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2875 +#: gconf/gconf-internals.c:2879 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "Falha ao criar canal (pipe) para comunicar com deamon gconf: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2899 +#: gconf/gconf-internals.c:2903 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Falha ao lançar servidor de configuração: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2923 +#: gconf/gconf-internals.c:2927 msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are:\n" "a) you have an existing configuration server (gconfd) running, but it isn't " @@ -891,104 +887,104 @@ msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)" msgstr "" "`%s' não compreendido (')' extra não 'escaped' encontrado dentro do par)" -#: gconf/gconf.c:54 +#: gconf/gconf.c:55 #, c-format msgid "Key \"%s\" is NULL" msgstr "Tecla \"%s\" é NULL" -#: gconf/gconf.c:61 +#: gconf/gconf.c:62 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %s" -#: gconf/gconf.c:333 +#: gconf/gconf.c:343 #, c-format msgid "Server couldn't resolve the address `%s'" msgstr "Servidor incapaz de resolver endereço `%s'" -#: gconf/gconf.c:624 +#: gconf/gconf.c:634 msgid "Can't add notifications to a local configuration source" msgstr "Incapaz de adicionar notificações a uma fonte de configuração local" -#: gconf/gconf.c:2072 +#: gconf/gconf.c:2079 #, c-format msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s" msgstr "Falha na asição de cliente à lista do servidor, erro CORBA: %s" -#: gconf/gconf.c:2393 +#: gconf/gconf.c:2434 msgid "Must begin with a slash (/)" msgstr "Tem de começar com uma barra (/)" -#: gconf/gconf.c:2415 +#: gconf/gconf.c:2456 msgid "Can't have two slashes (/) in a row" msgstr "Não pode ter duas barras (/) numa linha" -#: gconf/gconf.c:2417 +#: gconf/gconf.c:2458 msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)" msgstr "Não pode ter um ponto (.) logo após uma barra (/)" -#: gconf/gconf.c:2436 +#: gconf/gconf.c:2477 #, c-format msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names" msgstr "" "'%c' não é um caracter ASCII, pelo que não é aceitável em nomes de chaves" -#: gconf/gconf.c:2446 +#: gconf/gconf.c:2487 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names" msgstr "`%c' é um caracter inválido em nomes de chaves/directórios" -#: gconf/gconf.c:2460 +#: gconf/gconf.c:2501 msgid "Key/directory may not end with a slash (/)" msgstr "Chave/directório não pode erminar em barra (/)" -#: gconf/gconf.c:2829 +#: gconf/gconf.c:2870 #, c-format msgid "Failure shutting down config server: %s" msgstr "Falha ao desligar servidor de configuração: %s" -#: gconf/gconf.c:2890 +#: gconf/gconf.c:2931 #, c-format msgid "Expected float, got %s" msgstr "Esperava float, recebeu %s" -#: gconf/gconf.c:2925 +#: gconf/gconf.c:2966 #, c-format msgid "Expected int, got %s" msgstr "Esperava int, recebeu %s" -#: gconf/gconf.c:2960 +#: gconf/gconf.c:3001 #, c-format msgid "Expected string, got %s" msgstr "Esperava string, recebeu %s" -#: gconf/gconf.c:2997 +#: gconf/gconf.c:3038 #, c-format msgid "Expected bool, got %s" msgstr "Esperava bool, recebeu %s" -#: gconf/gconf.c:3030 +#: gconf/gconf.c:3071 #, c-format msgid "Expected schema, got %s" msgstr "Esperava schema, recebeu %s" -#: gconf/gconf.c:3391 +#: gconf/gconf.c:3432 #, c-format msgid "CORBA error: %s" msgstr "Erro CORBA: %s" -#: gconf/gconfd.c:246 +#: gconf/gconfd.c:248 msgid "Shutdown request received" msgstr "Recebido pedido de desligar" -#: gconf/gconfd.c:278 +#: gconf/gconfd.c:280 msgid "" "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source " "directory" msgstr "" "gconfd compilado com depuração; a tentar ler gconf.path do directório fonte" -#: gconf/gconfd.c:292 +#: gconf/gconfd.c:294 #, c-format msgid "" "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" @@ -999,7 +995,7 @@ msgstr "" #. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every #. request would result in another failed gconfd being spawned. #. -#: gconf/gconfd.c:300 +#: gconf/gconfd.c:302 msgid "" "No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; " "edit " @@ -1007,16 +1003,16 @@ msgstr "" "Nenhuma fonte de configuração no caminho de fontes, configuração não será " "gravada; editar " -#: gconf/gconfd.c:300 +#: gconf/gconfd.c:302 msgid "/path" msgstr "/caminho" -#: gconf/gconfd.c:313 +#: gconf/gconfd.c:315 #, c-format msgid "Error loading some config sources: %s" msgstr "Erro ao carregar algumas fontes de configuração: %s" -#: gconf/gconfd.c:325 +#: gconf/gconfd.c:327 msgid "" "No config source addresses successfully resolved, can't load or store config " "data" @@ -1024,7 +1020,7 @@ msgstr "" "Nenhum endereço de fonte de configuração resolvido com sucesso, incapaz de " "carregar ou gravar dados de configuração" -#: gconf/gconfd.c:342 +#: gconf/gconfd.c:344 msgid "" "No writable config sources successfully resolved, may not be able to save " "some configuration changes" @@ -1032,12 +1028,12 @@ msgstr "" "Nenhuma fonte de configuração de escrita resolvida com sucesso, incapaz de " "carregar ou gravar dados de configuração" -#: gconf/gconfd.c:368 +#: gconf/gconfd.c:370 #, c-format msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug." msgstr "Recebido sinal %d, a criar core. Reporte um bug do GConf, por favor." -#: gconf/gconfd.c:384 +#: gconf/gconfd.c:388 #, c-format msgid "" "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." @@ -1045,53 +1041,53 @@ msgstr "" "Recebido sinal %d, a desligar anormalmente. Reporte um bug do GConf, por " "favor." -#: gconf/gconfd.c:401 +#: gconf/gconfd.c:405 #, c-format msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Recebido sinal %d, a desligar normalmente" #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:531 +#: gconf/gconfd.c:535 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "a iniciar (versão %s), pid %u utilizador '%s'" -#: gconf/gconfd.c:570 +#: gconf/gconfd.c:574 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Falha ao obter referência de objecto para ConfigServer" -#: gconf/gconfd.c:608 +#: gconf/gconfd.c:612 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "Falha ao escrever byte para pipe fd %d pelo que aplicação cliente poderá " "pendurar: %s" -#: gconf/gconfd.c:618 +#: gconf/gconfd.c:622 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Falha ao obter exclusividade no deamon, a terminar: %s" -#: gconf/gconfd.c:656 +#: gconf/gconfd.c:660 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Erro ao libertar ficheiro de lock: %s" -#: gconf/gconfd.c:664 +#: gconf/gconfd.c:668 msgid "Exiting" msgstr "A terminar" -#: gconf/gconfd.c:690 +#: gconf/gconfd.c:694 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "Servidor GConf não está a ser utilizado, a terminar." -#: gconf/gconfd.c:1059 +#: gconf/gconfd.c:1063 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "A devolver excepção: %s" -#: gconf/gconfd.c:1159 +#: gconf/gconfd.c:1163 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1100,7 +1096,7 @@ msgstr "" "Falha ao abrir ficheiro log do gconfd; será impossível restaurar listeners " "após o fecho do gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1194 +#: gconf/gconfd.c:1198 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1108,33 +1104,33 @@ msgstr "" "Falha ao fechar ficheiro de log do gconfd; dados poderão não ter sido " "correctamente gravados (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1263 +#: gconf/gconfd.c:1267 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de estado gravado '%s' para escrita: %s" -#: gconf/gconfd.c:1277 +#: gconf/gconfd.c:1281 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Incapaz de escrever ficheiro de estado gravado '%s' fd: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1286 +#: gconf/gconfd.c:1290 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Falha ao fechar novo ficheiro de estado gravado '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1300 +#: gconf/gconfd.c:1304 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Incapaz de por de lado ficheiro de estado gravado antigo '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1314 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "" "Falha ao mover novo ficheiro de estado gravado para o local correcto: %s" -#: gconf/gconfd.c:1319 +#: gconf/gconfd.c:1323 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1142,7 +1138,7 @@ msgstr "" "Falha ao repor ficheiro de estado gravado original que tinha sido movido " "para '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1790 +#: gconf/gconfd.c:1794 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1150,17 +1146,17 @@ msgstr "" "Incapaz de repor um listener no endereço '%s', incapaz de resolver a base de " "dados" -#: gconf/gconfd.c:1836 +#: gconf/gconfd.c:1840 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Erro ao ler ficheiro de estado gravado: %s" -#: gconf/gconfd.c:1889 +#: gconf/gconfd.c:1893 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de estado gravado '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2006 +#: gconf/gconfd.c:2010 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1169,7 +1165,7 @@ msgstr "" "Falha ao registar no ficheiro de log do gconfd a adição de listener; será " "impossível re-adicionar o listener se o gconfd sair ou terminar (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2011 +#: gconf/gconfd.c:2015 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1178,33 +1174,47 @@ msgstr "" "Falha ao remover do ficheiro de log do gconfd o listener; poderá erradamente " "re-adicionar o listener caso o gconfd saia ou termine (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2034 gconf/gconfd.c:2199 +#: gconf/gconfd.c:2038 gconf/gconfd.c:2203 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Falha ao obter IOR para cliente: %s" -#: gconf/gconfd.c:2049 +#: gconf/gconfd.c:2053 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Falha ao abrir ficheiro de estado gravado: %s" -#: gconf/gconfd.c:2062 +#: gconf/gconfd.c:2066 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Falha ao escrever adição de cliente no ficheiro de estado gravado: %s" -#: gconf/gconfd.c:2070 +#: gconf/gconfd.c:2074 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" "Falha no flush de adição de cliente para ficheiro de estado gravado: %s" -#: gconf/gconfd.c:2160 +#: gconf/gconfd.c:2164 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" "Algum cliente removeu-se do servidor GConf mas não tinha lá sido adicionado." +#. dialog display isn't working out +#: gconf/gconfd.c:2303 +msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" +msgstr "Ocorreram múltiplas falhas de segmentação; incapaz de mostrar diálogo de erro\n" + +#. Eeeek! Can't show dialog +#: gconf/gconfd.c:2312 +msgid "" +"Segmentation fault!\n" +"Cannot display crash dialog\n" +msgstr "" +"Falha de segmentação!\n" +"Incapaz de mostrar diálogo de crash\n" + #: gconf/gconftool.c:71 msgid "Help options" msgstr "Opções de ajuda" |