diff options
Diffstat (limited to 'libcpp/po/nl.po')
-rw-r--r-- | libcpp/po/nl.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/libcpp/po/nl.po b/libcpp/po/nl.po index b806d3a52ae..41418a0ea77 100644 --- a/libcpp/po/nl.po +++ b/libcpp/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 4.5-b20100204\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-06 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-06 14:43+0100\n" "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "geen implementatie van iconv beschikbaar; kan niet omzetten van %s naar msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n" msgstr "teken 0x%lx maakt geen deel uit van de basis bronkarakterset\n" -#: charset.c:798 charset.c:1457 +#: charset.c:798 charset.c:1444 msgid "converting to execution character set" msgstr "omzetting naar uitvoeringskarakterset" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "onvolledige universele tekennaam %.*s" msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "%.*s is geen geldige universele tekennaam" -#: charset.c:1056 lex.c:486 +#: charset.c:1056 lex.c:488 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "'$' in naam of getal" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "universeel teken %.*s is niet geldig in een naam" msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" msgstr "universeel teken %.*s is niet geldig aan het begin van een naam" -#: charset.c:1102 charset.c:1687 +#: charset.c:1102 charset.c:1674 msgid "converting UCN to source character set" msgstr "omzetting van UCN naar bronkarakterset" @@ -135,19 +135,19 @@ msgstr "onbekende escape sequence: '\\%s'" msgid "converting escape sequence to execution character set" msgstr "omzetting van escape sequence naar uitvoeringskarakterset" -#: charset.c:1522 charset.c:1586 +#: charset.c:1509 charset.c:1573 msgid "character constant too long for its type" msgstr "karakterconstante te lang voor zijn type" -#: charset.c:1525 +#: charset.c:1512 msgid "multi-character character constant" msgstr "karakterconstante bevat meerdere karakters" -#: charset.c:1625 +#: charset.c:1612 msgid "empty character constant" msgstr "lege karakterconstante" -#: charset.c:1734 +#: charset.c:1721 #, c-format msgid "failure to convert %s to %s" msgstr "fout bij omzetten van %s naar %s" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "\"%s\" opnieuw geasserteerd" msgid "unterminated #%s" msgstr "niet-beëindigde #%s" -#: directives-only.c:222 lex.c:1415 traditional.c:163 +#: directives-only.c:222 lex.c:1516 traditional.c:163 msgid "unterminated comment" msgstr "niet-beëindigde commentaar" @@ -721,81 +721,81 @@ msgstr "trigraph ??%c omgezet naar %c" msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "trigraph ??%c genegeerd, gebruik -trigraphs om ondersteuning in te schakelen" -#: lex.c:358 +#: lex.c:360 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "\"/*\" binnen commentaar" -#: lex.c:416 +#: lex.c:418 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "%s binnen preprocessor-commando" -#: lex.c:425 +#: lex.c:427 msgid "null character(s) ignored" msgstr "nulkarakter(s) worden genegeerd" -#: lex.c:462 +#: lex.c:464 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "`%.*s' zit niet in NFKC" -#: lex.c:465 +#: lex.c:467 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "`%.*s' zit niet in NFC" -#: lex.c:533 lex.c:610 +#: lex.c:535 lex.c:612 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "poging tot gebruik van 'vergiftigde' \"%s\"" -#: lex.c:541 lex.c:618 +#: lex.c:543 lex.c:620 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ mag enkel voorkomen in de expansie van een C99 variadische macro" # "identifier" is lastig te vertalen; ik neem meestal 'naam', maar hier klinkt dat niet... -#: lex.c:547 lex.c:624 +#: lex.c:549 lex.c:626 #, c-format msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++" msgstr "de aanduiding \"%s\" is een speciale operatornaam in C++" # betere vertaling voor "raw string delimiter"? -#: lex.c:739 +#: lex.c:771 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" msgstr "rauwe stringscheiding is langer dan 16 tekens" -#: lex.c:742 +#: lex.c:774 #, c-format msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" msgstr "ongeldig teken '%c' in rauwe stringscheiding" -#: lex.c:771 lex.c:818 +#: lex.c:895 lex.c:917 msgid "unterminated raw string" msgstr "niet-beëindigde rauwe string" -#: lex.c:831 lex.c:930 +#: lex.c:932 lex.c:1031 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "nulkarakter(s) in een constante worden behouden" -#: lex.c:933 +#: lex.c:1034 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "sluitend %c teken ontbreekt" -#: lex.c:1426 +#: lex.c:1527 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "commentaar in C++ stijl is niet toegestaan in ISO C90" -#: lex.c:1428 +#: lex.c:1529 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(dit wordt maar een keer gemeld per invoerbestand)" -#: lex.c:1433 +#: lex.c:1534 msgid "multi-line comment" msgstr "commentaar gespreid over meerdere lijnen" # lijkt een vreemde boodschap... -#: lex.c:1753 +#: lex.c:1854 #, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "kan token %s niet spellen" |