diff options
Diffstat (limited to 'libcpp/po/ja.po')
-rw-r--r-- | libcpp/po/ja.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/libcpp/po/ja.po b/libcpp/po/ja.po index 2e0deb3d8bd..a0ae915aacd 100644 --- a/libcpp/po/ja.po +++ b/libcpp/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-06 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-05 22:47+0900\n" "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n" msgstr "universal-character-name は `%c' を指示しましたが、基本的な文字集合の一部です" -#: charset.c:798 charset.c:1457 +#: charset.c:798 charset.c:1444 msgid "converting to execution character set" msgstr "" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "無効な ユニバーサル文字名" msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "不適切なユニバーサルキャラクタ名" -#: charset.c:1056 lex.c:486 +#: charset.c:1056 lex.c:488 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "ユニバーサル文字名 `\\U%08x' は識別子の中では有効ではありません" msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" msgstr "ユニバーサル文字名 `\\U%08x' は識別子の中では有効ではありません" -#: charset.c:1102 charset.c:1687 +#: charset.c:1102 charset.c:1674 msgid "converting UCN to source character set" msgstr "" @@ -137,20 +137,20 @@ msgstr "不明なエスケープシーケンス '\\%c'" msgid "converting escape sequence to execution character set" msgstr "文字に対するエスケープシーケンスが範囲を外れています" -#: charset.c:1522 charset.c:1586 +#: charset.c:1509 charset.c:1573 #, fuzzy msgid "character constant too long for its type" msgstr "文字定数が長すぎます" -#: charset.c:1525 +#: charset.c:1512 msgid "multi-character character constant" msgstr "複数文字からなる文字定数" -#: charset.c:1625 +#: charset.c:1612 msgid "empty character constant" msgstr "空の文字定数" -#: charset.c:1734 +#: charset.c:1721 #, c-format msgid "failure to convert %s to %s" msgstr "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "\"%s\" が再アサートされました" msgid "unterminated #%s" msgstr "終端のない #%s" -#: directives-only.c:222 lex.c:1415 traditional.c:163 +#: directives-only.c:222 lex.c:1516 traditional.c:163 msgid "unterminated comment" msgstr "終端されていないコメント" @@ -730,80 +730,80 @@ msgstr "トライグラフ ??%c は %c に変換されました" msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "トライグラフ ??%c は無視されました" -#: lex.c:358 +#: lex.c:360 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "コメント内に \"/*\" があります" -#: lex.c:416 +#: lex.c:418 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "プリプロセス命令中に %s があります" -#: lex.c:425 +#: lex.c:427 msgid "null character(s) ignored" msgstr "null 文字は無視されました" -#: lex.c:462 +#: lex.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "\"%s\" は定義されていません" -#: lex.c:465 +#: lex.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "\"%s\" は定義されていません" -#: lex.c:533 lex.c:610 +#: lex.c:535 lex.c:612 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "汚染された '%s' 使おうとしています" -#: lex.c:541 lex.c:618 +#: lex.c:543 lex.c:620 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ は C99 可変引数マクロ拡張でのみ出現できます" -#: lex.c:547 lex.c:624 +#: lex.c:549 lex.c:626 #, c-format msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++" msgstr "" -#: lex.c:739 +#: lex.c:771 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" msgstr "" -#: lex.c:742 +#: lex.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" msgstr "無効な文字定数が #if にあります" -#: lex.c:771 lex.c:818 +#: lex.c:895 lex.c:917 #, fuzzy msgid "unterminated raw string" msgstr "終端されていないフォーマット文字列" -#: lex.c:831 lex.c:930 +#: lex.c:932 lex.c:1031 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "リテラル中で null 文字が確保されました" -#: lex.c:933 +#: lex.c:1034 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "%c 文字での終端を欠いています" -#: lex.c:1426 +#: lex.c:1527 #, fuzzy msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "C++ スタイルのコメントは ISO C89 では許されません" -#: lex.c:1428 +#: lex.c:1529 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(これは入力ファイルにつき一回だけ報告されます)" -#: lex.c:1433 +#: lex.c:1534 msgid "multi-line comment" msgstr "複数行のコメント" -#: lex.c:1753 +#: lex.c:1854 #, fuzzy, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "綴れないトークン %s です" |