summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/libcpp/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'libcpp/po/id.po')
-rw-r--r--libcpp/po/id.po299
1 files changed, 156 insertions, 143 deletions
diff --git a/libcpp/po/id.po b/libcpp/po/id.po
index c4fe670a366..fd88768e757 100644
--- a/libcpp/po/id.po
+++ b/libcpp/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.5-b20100204\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 01:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-02 17:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 19:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "tidak ada implementasi iconv, tidak dapat mengubah dari %s ke %s"
msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
msgstr "karakter 0x%lx tidak dalam sumber dasar set karaketer\n"
-#: charset.c:797 charset.c:1443
+#: charset.c:797 charset.c:1447
msgid "converting to execution character set"
msgstr "mengubah ke eksekusi set karakter"
@@ -44,108 +44,103 @@ msgstr "mengubah ke eksekusi set karakter"
msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
msgstr "karakter 0x%lx bukan unibyte dalam eksekusi set karakter"
-#: charset.c:927
-#, c-format
-msgid "Character %x might not be NFKC"
-msgstr "Karakter %x mungkin bukan NFKC"
-
-#: charset.c:993
+#: charset.c:997
msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
msgstr "nama karakter universal hanya valid dalam C++ dan C99"
-#: charset.c:996
+#: charset.c:1000
#, c-format
msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
msgstr "arti dari '\\%c' berbeda dalam tradisional C"
-#: charset.c:1005
+#: charset.c:1009
msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
msgstr "Dalam _cpp_valid_ucn tetapi bukan sebuah UCN"
-#: charset.c:1030
+#: charset.c:1034
#, c-format
msgid "incomplete universal character name %.*s"
msgstr "nama karakter universal %.*s tidak lengkap"
-#: charset.c:1045
+#: charset.c:1049
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid universal character"
msgstr "%.*s bukan sebuah karakter universal yang valid"
-#: charset.c:1055 lex.c:1117
+#: charset.c:1059 lex.c:1126
msgid "'$' in identifier or number"
msgstr "'$' dalam identifier atau angka"
-#: charset.c:1065
+#: charset.c:1069
#, c-format
msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
msgstr "karakter universal %.*s tidak valid dalam sebuah pengidentifikasi"
-#: charset.c:1069
+#: charset.c:1073
#, c-format
msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
msgstr "karakter universal %.*s tidak valid di awal dari sebuah pengidentifikasi"
-#: charset.c:1101 charset.c:1673
+#: charset.c:1105 charset.c:1677
msgid "converting UCN to source character set"
msgstr "mengubah UCN ke set karakter asal"
-#: charset.c:1105
+#: charset.c:1109
msgid "converting UCN to execution character set"
msgstr "mengubah UCN ke set karakter eksekusi"
-#: charset.c:1177
+#: charset.c:1181
msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
msgstr "arti dari '\\x' berbeda dalam tradisional C"
-#: charset.c:1194
+#: charset.c:1198
msgid "\\x used with no following hex digits"
msgstr "\\x digunakan dengan tidak mengikuti hex digits"
-#: charset.c:1201
+#: charset.c:1205
msgid "hex escape sequence out of range"
msgstr "hex escape sequence diluar dari jangkauan"
-#: charset.c:1239
+#: charset.c:1243
msgid "octal escape sequence out of range"
msgstr "oktal escape sequence diluar dari jangkauan"
-#: charset.c:1305
+#: charset.c:1309
msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
msgstr "arti dari '\\a' berbeda dalam tradisional C"
-#: charset.c:1312
+#: charset.c:1316
#, c-format
msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
msgstr "bukan ISO standar escape sequence, '\\%c'"
-#: charset.c:1320
+#: charset.c:1324
#, c-format
msgid "unknown escape sequence: '\\%c'"
msgstr "escape sequence: '\\%c' tidak diketahui"
-#: charset.c:1328
+#: charset.c:1332
#, c-format
msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
msgstr "escape sequence: '\\%s' tidak diketahui"
-#: charset.c:1335
+#: charset.c:1339
msgid "converting escape sequence to execution character set"
msgstr "mengubah escape sequence ke set karakter eksekusi"
-#: charset.c:1508 charset.c:1572
+#: charset.c:1512 charset.c:1576
msgid "character constant too long for its type"
msgstr "konstanta karakter terlalu panjang untuk tipenya"
-#: charset.c:1511
+#: charset.c:1515
msgid "multi-character character constant"
msgstr "konstanta karakter multi-karakter"
-#: charset.c:1611
+#: charset.c:1615
msgid "empty character constant"
msgstr "konstanta karakter kosong"
-#: charset.c:1720
+#: charset.c:1724
#, c-format
msgid "failure to convert %s to %s"
msgstr "gagal untuk mengubah %s ke %s"
@@ -398,12 +393,12 @@ msgstr "predikat harus berupa sebuah pengidentifikasi"
msgid "\"%s\" re-asserted"
msgstr "\"%s\" re-asserted"
-#: directives.c:2566
+#: directives.c:2567
#, c-format
msgid "unterminated #%s"
msgstr "tidak terakhiri #%s"
-#: directives-only.c:221 lex.c:2234 traditional.c:162
+#: directives-only.c:221 lex.c:2311 traditional.c:162
msgid "unterminated comment"
msgstr "komentar tidak terakhiri"
@@ -416,328 +411,338 @@ msgstr "stdout"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: expr.c:479 expr.c:577
+#: expr.c:510 expr.c:620
msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "konstanta titik-tetap adalah sebuah ekstensi GCC"
-#: expr.c:504
+#: expr.c:535
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "awalan \"0b\" tidak valid untuk konstanta pecahan"
-#: expr.c:514
+#: expr.c:545
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "penggunaan dari konstanta pecahan heksa desimal C99"
-#: expr.c:545
+#: expr.c:588
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "akhiran \"%.*s\" tidak valid dalam konstanta pecahan"
-#: expr.c:556 expr.c:616
+#: expr.c:599 expr.c:659
#, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "dalam tradisi C menolak akhiran \"%.*s\""
-#: expr.c:564
+#: expr.c:607
msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "akhiran untuk konstanta ganda adalah sebuah ekstensi GCC"
-#: expr.c:570
+#: expr.c:613
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "akhiran \"%.*s\" tidak valid dengan konstanta pecahan heksa desimal"
-#: expr.c:581
+#: expr.c:624
msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "konstanta pecahan desimal adalah sebuah ekstensi GCC"
-#: expr.c:599
+#: expr.c:642
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "akhiran \"%.*s\" tidak valid dalam konstanta integer"
-#: expr.c:624
-msgid "use of C++0x long long integer constant"
+#: expr.c:667
+#, fuzzy
+#| msgid "use of C++0x long long integer constant"
+msgid "use of C++11 long long integer constant"
msgstr "penggunaan dari konstanta integer long long C++0x"
-#: expr.c:625
+#: expr.c:668
#, fuzzy
#| msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgid "use of C99 long long integer constant"
msgstr "penggunaan dari konstanta integer long long C++0x"
-#: expr.c:641
+#: expr.c:684
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "konstanta imaginari adalah sebuah ekstensi GCC"
-#: expr.c:644
-msgid "binary constants are a GCC extension"
+#: expr.c:690
+#, fuzzy
+#| msgid "binary constants are a GCC extension"
+msgid "binary constants are a C++1y feature or GCC extension"
msgstr "konstanta binari adalah sebuah ekstensi GCC"
-#: expr.c:737
+#: expr.c:787
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipenya"
-#: expr.c:768
+#: expr.c:818
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "konstanta integer terlalu besar yang itu unsigned"
-#: expr.c:863
+#: expr.c:913
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "hilang ')' setelah \"defined\""
-#: expr.c:870
+#: expr.c:920
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "operator \"defined\" membutuhkan sebuah pengidentifikasi"
-#: expr.c:878
+#: expr.c:928
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(\"%s\" adalah sebuah tanda alternatif untuk \"%s\" dalam C++)"
-#: expr.c:888
+#: expr.c:938
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "penggunaan ini dari \"defined\" mungkin tidak portabel"
-#: expr.c:948
+#: expr.c:998
#, fuzzy
#| msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgid "user-defined literal in preprocessor expression"
msgstr "integer overflow dalam ekspresi preprosesor"
-#: expr.c:953
+#: expr.c:1003
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "konstanta pecahan dalam ekspresi preprosesor"
-#: expr.c:959
+#: expr.c:1009
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "angka imaginari dalam ekspresi preprosesor"
-#: expr.c:1007
+#: expr.c:1057
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "\"%s\" tidak didefinisikan"
-#: expr.c:1020
+#: expr.c:1070
msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "assertions adalah sebuah ekstensi GCC"
-#: expr.c:1023
+#: expr.c:1073
msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr "assertions adalah sebuah ekstensi yang sudah ditinggalkan"
-#: expr.c:1268
+#: expr.c:1318
#, c-format
msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "stack dalam %s tidak seimbang"
-#: expr.c:1288
+#: expr.c:1338
#, c-format
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "operator '%u' tidak mungkin"
-#: expr.c:1389
+#: expr.c:1439
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "hilang ')' dalam ekspresi"
-#: expr.c:1418
+#: expr.c:1468
msgid "'?' without following ':'"
msgstr "'?' tanpa diikuti ':'"
-#: expr.c:1428
+#: expr.c:1478
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "integer overflow dalam ekspresi preprosesor"
-#: expr.c:1433
+#: expr.c:1483
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "hilang '(' dalam ekspresi"
-#: expr.c:1465
+#: expr.c:1515
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "operan kiri dari \"%s\" berubah tanda ketika dipromosikan"
-#: expr.c:1470
+#: expr.c:1520
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "operan kanan dari \"%s\" berubah tanda ketika dipromosikan"
-#: expr.c:1729
+#: expr.c:1779
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "tradisional C menolak operator unary plus"
-#: expr.c:1812
+#: expr.c:1877
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "operator koma dalam operator dari #if"
-#: expr.c:1948
+#: expr.c:2013
msgid "division by zero in #if"
msgstr "pembagian oleh nol dalam #if"
-#: files.c:504
+#: files.c:505
msgid "NULL directory in find_file"
msgstr "direktori KOSONG dalam find_file"
-#: files.c:542
+#: files.c:553
msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
msgstr "satu atau lebih berkas PCH telah ditemukan, tetapi mereka tidak valid"
-#: files.c:545
+#: files.c:556
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgstr "gunakan -Winvalid-pch untuk informasi lebih lanjut"
-#: files.c:643
+#: files.c:660
#, c-format
msgid "%s is a block device"
msgstr "%s adalah sebuah perangkat blok"
-#: files.c:660
+#: files.c:677
#, c-format
msgid "%s is too large"
msgstr "%s terlalu besar"
-#: files.c:700
+#: files.c:717
#, c-format
msgid "%s is shorter than expected"
msgstr "%s lebih pendek dari yang diduga"
-#: files.c:935
+#: files.c:953
#, c-format
msgid "no include path in which to search for %s"
msgstr "tidak ada jalur include yang biasa digunakan untuk pencarian untuk %s"
-#: files.c:1363
+#: files.c:1389
msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
msgstr "Multiple include guards mungkin berguna untuk:\n"
-#: init.c:524
+#: init.c:536
msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
msgstr "cppchar_t harus berupa sebuah tipe unsigned"
-#: init.c:528
+#: init.c:540
#, c-format
msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
msgstr "aritmetik preprosesor memiliki presisi maksimal dari %lu bits; target membutuhkan%lu bits"
-#: init.c:535
+#: init.c:547
msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
msgstr "aritmetik CPP harus paling tidak sama tepatnya dengan sebuah target int"
-#: init.c:538
+#: init.c:550
msgid "target char is less than 8 bits wide"
msgstr "target char lebih kecil dari 8 bits wide"
-#: init.c:542
+#: init.c:554
msgid "target wchar_t is narrower than target char"
msgstr "target wchar_t lebih kecil dari target char"
-#: init.c:546
+#: init.c:558
msgid "target int is narrower than target char"
msgstr "target int lebih kecil dari target char"
-#: init.c:551
+#: init.c:563
msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
msgstr "CPP integer-setengah lebih kecil dari karakter CPP"
-#: init.c:555
+#: init.c:567
#, c-format
msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
msgstr "CPP di host ini tidak dapat menangani konstanta karakter lebar diatas %lu bits, tetapi target membutuhkan %lu bits"
-#: lex.c:910
+#: lex.c:919
msgid "backslash and newline separated by space"
msgstr "backslash dan baris baru dipisahkan dengan spasi"
-#: lex.c:915
+#: lex.c:924
msgid "backslash-newline at end of file"
msgstr "backslash baris baru diakhir dari berkas"
-#: lex.c:931
+#: lex.c:940
#, c-format
msgid "trigraph ??%c converted to %c"
msgstr "trigraph ??%c diubah ke %c"
-#: lex.c:939
+#: lex.c:948
#, c-format
msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
msgstr "trigraph ??%c diabaikan, gunakan -trigraph untuk mengaktifkan"
-#: lex.c:988
+#: lex.c:997
msgid "\"/*\" within comment"
msgstr "\"/*\" di dalam komentar"
-#: lex.c:1046
+#: lex.c:1055
#, c-format
msgid "%s in preprocessing directive"
msgstr "%s dalam direktif preprosesing"
-#: lex.c:1055
+#: lex.c:1064
msgid "null character(s) ignored"
msgstr "karakter kosong diabaikan"
-#: lex.c:1092
+#: lex.c:1101
#, c-format
msgid "`%.*s' is not in NFKC"
msgstr "`%.*s' tidak dalam NFKC"
-#: lex.c:1095
+#: lex.c:1104
#, c-format
msgid "`%.*s' is not in NFC"
msgstr "`%.*s' tidak dalam NFC"
-#: lex.c:1164 lex.c:1241
+#: lex.c:1173 lex.c:1253
#, c-format
msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
msgstr "mencoba untuk menggunakan terusak \"%s\""
-#: lex.c:1172 lex.c:1249
+#: lex.c:1181 lex.c:1261
msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
msgstr "__VA_ARGS__ hanya dapat muncul dalam ekspansi dari sebuah variadik makro C99"
-#: lex.c:1178 lex.c:1255
+#: lex.c:1187 lex.c:1267
#, c-format
msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++"
msgstr "pengidentifikasi \"%s\" adalah nama operator spesial dalam C++"
-#: lex.c:1399
+#: lex.c:1554
msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"
msgstr "pembatas mentah string lebih panjang dari 16 karakter"
-#: lex.c:1402
+#: lex.c:1558
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
+msgid "invalid new-line in raw string delimiter"
+msgstr "karakter '%c' tidak valid dalam pembatas mentah string"
+
+#: lex.c:1562
#, c-format
msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
msgstr "karakter '%c' tidak valid dalam pembatas mentah string"
-#: lex.c:1525 lex.c:1547
+#: lex.c:1611 lex.c:1633
msgid "unterminated raw string"
msgstr "tidak terselesaikan raw string"
-#: lex.c:1573 lex.c:1706
-msgid "invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and identifier"
+#: lex.c:1654 lex.c:1783
+msgid "invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and string macro"
msgstr ""
-#: lex.c:1684
+#: lex.c:1765
msgid "null character(s) preserved in literal"
msgstr "karakter kosong dijaga dalam literal"
-#: lex.c:1687
+#: lex.c:1768
#, c-format
msgid "missing terminating %c character"
msgstr "hilang karakter pengakhir %c"
-#: lex.c:2245
+#: lex.c:2322
msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
msgstr "komentar gaya C++ tidak diijinkan dalam ISO C90"
-#: lex.c:2247
+#: lex.c:2324
msgid "(this will be reported only once per input file)"
msgstr "(ini hanya akan dilaporkan sekali setiap berkas masukan)"
-#: lex.c:2252
+#: lex.c:2329
msgid "multi-line comment"
msgstr "komentar multi baris"
-#: lex.c:2583
+#: lex.c:2660
#, c-format
msgid "unspellable token %s"
msgstr "tanda %s tidak dapat disebutkan"
@@ -747,156 +752,161 @@ msgstr "tanda %s tidak dapat disebutkan"
msgid "macro \"%s\" is not used"
msgstr "makro \"%s\" tidak digunakan"
-#: macro.c:229 macro.c:426
+#: macro.c:229 macro.c:433
#, c-format
msgid "invalid built-in macro \"%s\""
msgstr "makro bawaan \"%s\" tidak valid"
-#: macro.c:263
+#: macro.c:236 macro.c:333
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" might prevent reproducible builds"
+msgstr ""
+
+#: macro.c:267
msgid "could not determine file timestamp"
msgstr "tidak dapat menentukan berkas timestamp"
-#: macro.c:361
+#: macro.c:368
msgid "could not determine date and time"
msgstr "tidak dapat menentukan tanggal dan waktu"
-#: macro.c:377
+#: macro.c:384
msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"
msgstr "__COUNTER__ diekspans didalam direktif dengan -fdirectives-only"
-#: macro.c:535
+#: macro.c:542
msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
msgstr "string literal tidak valid, mengabaikan final '\\'"
-#: macro.c:597
+#: macro.c:604
#, c-format
msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
msgstr "pasting \"%s\" dan \"%s\" tidak memberikan sebuah tanda preprosesing valid"
-#: macro.c:719
+#: macro.c:726
msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
msgstr "ISO C99 membutuhkan argumen rest untuk digunakan"
-#: macro.c:724
+#: macro.c:731
#, c-format
msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
msgstr "makro \"%s\" membutuhkan %u argumen, tetapi hanya %u diberikan"
-#: macro.c:729
+#: macro.c:736
#, c-format
msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
msgstr "makro \"%s\" melewatkan %u argumen, tetapi hanya mengambil %u"
-#: macro.c:923 traditional.c:680
+#: macro.c:930 traditional.c:680
#, c-format
msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
msgstr "daftar argumen tidak terselesaikan memanggil makro \"%s\""
-#: macro.c:1074
+#: macro.c:1081
#, c-format
msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
msgstr "makro \"%s\" seperti fungsi harus digunakan dengan argumen dalam tradisional C"
-#: macro.c:1746
+#: macro.c:1753
#, c-format
msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98"
msgstr "memanggil makro %s argumen %d: argumen makro kosong tidak didefinisikan dalam ISO C90 dan ISO C++98"
-#: macro.c:2708
+#: macro.c:2715
#, c-format
msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
msgstr "duplikasi parameter makro \"%s\""
-#: macro.c:2754
+#: macro.c:2761
#, c-format
msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
msgstr "\"%s\" mungkin tidak muncul dalam daftar parameter makro"
-#: macro.c:2762
+#: macro.c:2769
msgid "macro parameters must be comma-separated"
msgstr "parameter makro yang berupa koma dipisahkan"
-#: macro.c:2779
+#: macro.c:2786
msgid "parameter name missing"
msgstr "nama parameter hilang"
-#: macro.c:2797
+#: macro.c:2804
msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
msgstr "anonymous variadik makro diperkenalkan dalam C99"
-#: macro.c:2802
+#: macro.c:2809
msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
msgstr "ISO C tidak mengijinkan makro variadik bernama"
-#: macro.c:2811
+#: macro.c:2818
msgid "missing ')' in macro parameter list"
msgstr "hilang ')' dalam daftar parameter makro"
-#: macro.c:2860
+#: macro.c:2867
msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
msgstr "'##' tidak dapat muncul baik diakhir dari sebuah ekspansi makro"
-#: macro.c:2895
+#: macro.c:2902
msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
msgstr "ISO C99 membutuhkan whitespace setelah nama makro"
-#: macro.c:2919
+#: macro.c:2926
msgid "missing whitespace after the macro name"
msgstr "kurang spasi setelah nama makro"
-#: macro.c:2953
+#: macro.c:2960
msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
msgstr "'#' tidak diikuti dengan sebuah parameter makro"
-#: macro.c:3111
+#: macro.c:3118
#, c-format
msgid "\"%s\" redefined"
msgstr "\"%s\" redefinisi"
-#: macro.c:3117
+#: macro.c:3124
msgid "this is the location of the previous definition"
msgstr "ini adalah lokasi dari definisi sebelumnya"
-#: macro.c:3178
+#: macro.c:3185
#, c-format
msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
msgstr "argumen makro \"%s\" akan stringified dalam tradisional C"
-#: macro.c:3205
+#: macro.c:3212
#, c-format
msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
msgstr "tipe hash %d tidak valid dalam cpp_macro_definition"
-#: pch.c:87 pch.c:335 pch.c:347 pch.c:365 pch.c:371 pch.c:380 pch.c:387
+#: pch.c:87 pch.c:345 pch.c:359 pch.c:377 pch.c:383 pch.c:392 pch.c:399
msgid "while writing precompiled header"
msgstr "ketika menulis precompiled header"
-#: pch.c:607
+#: pch.c:619
#, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned"
msgstr "%s: tidak digunakan karena `%.*s' teracuni"
-#: pch.c:629
+#: pch.c:641
#, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
msgstr "%s: tidak digunakan karena `%.*s' tidak didefinisikan"
-#: pch.c:641
+#: pch.c:653
#, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
msgstr "%s: tidak digunakan karena `%.*s' didefinisikan sebagai `%s' bukan `%.*s'"
-#: pch.c:682
+#: pch.c:694
#, c-format
msgid "%s: not used because `%s' is defined"
msgstr "%s: tidak digunakan karena `%s' didefinisikan"
-#: pch.c:702
+#: pch.c:714
#, c-format
msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid"
msgstr "%s: tidak digunakan karena `__COUNTER__' tidak valid"
-#: pch.c:711 pch.c:886
+#: pch.c:723 pch.c:898
msgid "while reading precompiled header"
msgstr "ketika membaca precompiled header"
@@ -909,6 +919,9 @@ msgstr "terdeteksi rekursi ketika mengekspan makro \"%s\""
msgid "syntax error in macro parameter list"
msgstr "sintaks erro dalam daftar parameter makro"
+#~ msgid "Character %x might not be NFKC"
+#~ msgstr "Karakter %x mungkin bukan NFKC"
+
#~ msgid "too many decimal points in number"
#~ msgstr "terlalu banyak titik desimal dalam angka"