diff options
author | jsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4> | 2010-04-16 14:55:56 +0000 |
---|---|---|
committer | jsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4> | 2010-04-16 14:55:56 +0000 |
commit | 8fbd47d51260a14ba5453c8a2f60f1a9d43c9534 (patch) | |
tree | 63ec12d2c1baee3d06c8126b1419f6381febdf83 /libcpp/po/zh_TW.po | |
parent | f10bdf0be56640f06d516965f951f24d61434ebd (diff) | |
download | gcc-8fbd47d51260a14ba5453c8a2f60f1a9d43c9534.tar.gz |
* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, id.po, ja.po,
nl.po, sv.po, tr.po, uk,po, vi.po, zh_CN.po, zh_TW.po: Update.
git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/trunk@158426 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4
Diffstat (limited to 'libcpp/po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | libcpp/po/zh_TW.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/libcpp/po/zh_TW.po b/libcpp/po/zh_TW.po index 7251125ffdd..c27880a7063 100644 --- a/libcpp/po/zh_TW.po +++ b/libcpp/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 4.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-11 11:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-06 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-09 12:37+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "沒有實作 iconv,無法從 %s 轉換到 %s" msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n" msgstr "字元 0x%lx 不在基本來源字元集中\n" -#: charset.c:798 charset.c:1457 +#: charset.c:798 charset.c:1444 msgid "converting to execution character set" msgstr "轉換到可執行檔案的字元集" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "不完整的萬國碼字元名稱 %.*s" msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "%.*s 不是一個有效的萬國碼字元" -#: charset.c:1056 lex.c:486 +#: charset.c:1056 lex.c:488 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "「$」出現在識別字或數字中" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "萬國碼字元 %.*s 在識別字中無效" msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" msgstr "萬國碼字元 %.*s 在識別字開頭無效" -#: charset.c:1102 charset.c:1687 +#: charset.c:1102 charset.c:1674 msgid "converting UCN to source character set" msgstr "將 UCN 轉換到來源字元集" @@ -134,19 +134,19 @@ msgstr "不明的逸出序列:「\\%s」" msgid "converting escape sequence to execution character set" msgstr "將逸出序列轉換到執行字元集" -#: charset.c:1522 charset.c:1586 +#: charset.c:1509 charset.c:1573 msgid "character constant too long for its type" msgstr "字元常數大小超出其類型" -#: charset.c:1525 +#: charset.c:1512 msgid "multi-character character constant" msgstr "多位元組字元常數" -#: charset.c:1625 +#: charset.c:1612 msgid "empty character constant" msgstr "空的字元常數" -#: charset.c:1734 +#: charset.c:1721 #, c-format msgid "failure to convert %s to %s" msgstr "無法從 %s 轉換到 %s" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "已再判定「%s」" msgid "unterminated #%s" msgstr "未終止的 #%s" -#: directives-only.c:222 lex.c:1415 traditional.c:163 +#: directives-only.c:222 lex.c:1516 traditional.c:163 msgid "unterminated comment" msgstr "未終結的註釋" @@ -714,79 +714,79 @@ msgstr "三元符 ??%c 轉換為 %c" msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "三元符 ??%c 被忽略,請使用 -trigraphs 來啟用" -#: lex.c:358 +#: lex.c:360 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "「/*」出現在註釋中" -#: lex.c:416 +#: lex.c:418 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "預先處理指令中出現 %s" -#: lex.c:425 +#: lex.c:427 msgid "null character(s) ignored" msgstr "忽略空字元" -#: lex.c:462 +#: lex.c:464 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "「%.*s」不在 NFKC 中" -#: lex.c:465 +#: lex.c:467 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "「%.*s」不在 NFC 中" -#: lex.c:533 lex.c:610 +#: lex.c:535 lex.c:612 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "試圖使用已加料的「%s」" -#: lex.c:541 lex.c:618 +#: lex.c:543 lex.c:620 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ 只能出現在 C99 可變參數巨集的展開中" -#: lex.c:547 lex.c:624 +#: lex.c:549 lex.c:626 #, c-format msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++" msgstr "" -#: lex.c:739 +#: lex.c:771 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" msgstr "" -#: lex.c:742 +#: lex.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" msgstr "萬國碼字元 %.*s 在識別字中無效" -#: lex.c:771 lex.c:818 +#: lex.c:895 lex.c:917 #, fuzzy msgid "unterminated raw string" msgstr "未終止的 #%s" -#: lex.c:831 lex.c:930 +#: lex.c:932 lex.c:1031 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "空字元將保留在原文中" -#: lex.c:933 +#: lex.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "缺少結尾的 > 字元" -#: lex.c:1426 +#: lex.c:1527 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "C++ 風格的註釋在 ISO C90 中不被允許" -#: lex.c:1428 +#: lex.c:1529 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(此警告為每個輸入檔案只報告一次)" -#: lex.c:1433 +#: lex.c:1534 msgid "multi-line comment" msgstr "多列註釋" -#: lex.c:1753 +#: lex.c:1854 #, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "無法拼出的識別字 %s" |