diff options
author | bstarynk <bstarynk@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4> | 2011-05-11 11:13:27 +0000 |
---|---|---|
committer | bstarynk <bstarynk@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4> | 2011-05-11 11:13:27 +0000 |
commit | c41143fb1d63596ff2a0f6da741b4bae73b8be16 (patch) | |
tree | d70c0763693cfef7bc877f21e079986944261a5f /libcpp/po/de.po | |
parent | eb0badc13724022c8828a55e516d0eecdc487cc3 (diff) | |
download | gcc-c41143fb1d63596ff2a0f6da741b4bae73b8be16.tar.gz |
2011-05-11 Basile Starynkevitch <basile@starynkevitch.net>
MELT branch merged with trunk rev 173647 using svnmerge
git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/branches/melt-branch@173652 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4
Diffstat (limited to 'libcpp/po/de.po')
-rw-r--r-- | libcpp/po/de.po | 111 |
1 files changed, 56 insertions, 55 deletions
diff --git a/libcpp/po/de.po b/libcpp/po/de.po index 435f4b7a343..33be646161e 100644 --- a/libcpp/po/de.po +++ b/libcpp/po/de.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 4.6-b20101113\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-18 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-12 11:11+0100\n" "Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -155,244 +156,244 @@ msgstr "Fehler beim Konvertieren von %s nach %s" msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "mehrere Token am Ende der Direktive #%s" -#: directives.c:355 +#: directives.c:356 #, c-format msgid "#%s is a GCC extension" msgstr "#%s ist eine Erweiterung des GCC" -#: directives.c:360 +#: directives.c:361 #, c-format msgid "#%s is a deprecated GCC extension" msgstr "#%s ist eine veraltete Erweiterung des GCC" -#: directives.c:373 +#: directives.c:374 msgid "suggest not using #elif in traditional C" msgstr "es wird empfohlen, in traditionellem C nicht #elif zu verwenden" -#: directives.c:376 +#: directives.c:377 #, c-format msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" msgstr "traditionelles C ignoriert #%s mit eingerücktem #" -#: directives.c:380 +#: directives.c:381 #, c-format msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" msgstr "es wird empfohlen, #%s vor traditionellem C mit # zu verbergen" -#: directives.c:406 +#: directives.c:407 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" msgstr "das Einbetten einer Direktive innerhalb von Makroargumenten ist nicht portierbar" -#: directives.c:426 +#: directives.c:427 msgid "style of line directive is a GCC extension" msgstr "der Stil der line-Direktive ist eine Erweiterung des GCC" -#: directives.c:481 +#: directives.c:482 #, c-format msgid "invalid preprocessing directive #%s" msgstr "ungültige Präprozessordirektive #%s" -#: directives.c:549 +#: directives.c:550 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" msgstr "»defined« kann nicht als Makroname verwendet werden" -#: directives.c:555 +#: directives.c:556 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" msgstr "»%s« kann nicht als Makroname verwendet werden, da es ein Operator in C++ ist" -#: directives.c:558 +#: directives.c:559 #, c-format msgid "no macro name given in #%s directive" msgstr "kein Makroname in Direktive #%s angegeben" -#: directives.c:561 +#: directives.c:562 msgid "macro names must be identifiers" msgstr "Makronamen müssen Bezeichner sein" -#: directives.c:610 +#: directives.c:611 #, c-format msgid "undefining \"%s\"" msgstr "»%s« wird un-definiert" -#: directives.c:665 +#: directives.c:666 msgid "missing terminating > character" msgstr "fehlendes abschließendes »>«-Zeichen" -#: directives.c:724 +#: directives.c:725 #, c-format msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" msgstr "#%s erwartet \"DATEINAME\" oder <DATEINAME>" -#: directives.c:770 +#: directives.c:771 #, c-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "leerer Dateiname in #%s" -#: directives.c:780 +#: directives.c:781 msgid "#include nested too deeply" msgstr "#include ist zu tief geschachtelt" -#: directives.c:821 +#: directives.c:822 msgid "#include_next in primary source file" msgstr "#include_next in erster Quelldatei" -#: directives.c:847 +#: directives.c:848 #, c-format msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" msgstr "ungültiges Kennzeichen »%s« in line-Direktive" -#: directives.c:907 +#: directives.c:908 msgid "unexpected end of file after #line" msgstr "unerwartetes Dateiende nach #line" -#: directives.c:910 +#: directives.c:911 #, c-format msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" msgstr "»%s« hinter #line ist keine positive Ganzzahl" -#: directives.c:916 directives.c:918 +#: directives.c:917 directives.c:919 msgid "line number out of range" msgstr "Zeilennummer ist außerhalb des Wertebereiches" -#: directives.c:931 directives.c:1011 +#: directives.c:932 directives.c:1012 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid filename" msgstr "»%s« ist kein gültiger Dateiname" -#: directives.c:971 +#: directives.c:972 #, c-format msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" msgstr "»%s« hinter # ist keine positive Ganzzahl" -#: directives.c:1064 directives.c:1066 directives.c:1068 +#: directives.c:1065 directives.c:1067 directives.c:1069 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: directives.c:1092 +#: directives.c:1093 #, c-format msgid "invalid #%s directive" msgstr "ungültige #%s-Direktive" -#: directives.c:1155 +#: directives.c:1156 #, c-format msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" msgstr "Pragmas im Namespace »%s« werden ohne passende Namensauflösung registriert" -#: directives.c:1164 +#: directives.c:1165 #, c-format msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" msgstr "Pragma »%s« wird mit Namensauflösung und ohne Namespace registriert" -#: directives.c:1182 +#: directives.c:1183 #, c-format msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "»%s« wird sowohl als Pragma als auch als Pragma-Namespace registriert" -#: directives.c:1185 +#: directives.c:1186 #, c-format msgid "#pragma %s %s is already registered" msgstr "#pragma %s %s ist bereits registriert" -#: directives.c:1188 +#: directives.c:1189 #, c-format msgid "#pragma %s is already registered" msgstr "#pragma %s ist bereits registriert" -#: directives.c:1218 +#: directives.c:1219 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "Pragma mit NULL-Handler wird registriert" -#: directives.c:1430 +#: directives.c:1431 msgid "#pragma once in main file" msgstr "#pragma once in Hauptdatei" -#: directives.c:1453 +#: directives.c:1454 msgid "invalid #pragma push_macro directive" msgstr "ungültige #pragma push_macro Direktive" -#: directives.c:1508 +#: directives.c:1509 msgid "invalid #pragma pop_macro directive" msgstr "ungültige #pragma pop_macro Direktive" -#: directives.c:1563 +#: directives.c:1564 msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgstr "ungültige #pragma GCC Poison Direktive" -#: directives.c:1572 +#: directives.c:1573 #, c-format msgid "poisoning existing macro \"%s\"" msgstr "schlechtes existierendes Makro »%s«" -#: directives.c:1591 +#: directives.c:1592 msgid "#pragma system_header ignored outside include file" msgstr "#pragma system_header außerhalb include-Datei ignoriert" -#: directives.c:1616 +#: directives.c:1617 #, c-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "Quelldatei %s kann nicht gefunden werden" -#: directives.c:1620 +#: directives.c:1621 #, c-format msgid "current file is older than %s" msgstr "aktuelle Datei ist älter als %s" -#: directives.c:1805 +#: directives.c:1806 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgstr "_Pragma nimmt ein geklammertes Zeichenkettenliteral" -#: directives.c:1916 +#: directives.c:1917 msgid "#else without #if" msgstr "#else ohne #if" -#: directives.c:1921 +#: directives.c:1922 msgid "#else after #else" msgstr "#else hinter #else" -#: directives.c:1923 directives.c:1956 +#: directives.c:1924 directives.c:1957 msgid "the conditional began here" msgstr "die Bedingung begann hier" -#: directives.c:1949 +#: directives.c:1950 msgid "#elif without #if" msgstr "#elif ohne #if" -#: directives.c:1954 +#: directives.c:1955 msgid "#elif after #else" msgstr "#elif hinter #else" -#: directives.c:1992 +#: directives.c:1993 msgid "#endif without #if" msgstr "#endif ohne #if" -#: directives.c:2072 +#: directives.c:2073 msgid "missing '(' after predicate" msgstr "fehlendes '(' hinter Prädikat" -#: directives.c:2087 +#: directives.c:2088 msgid "missing ')' to complete answer" msgstr "fehlendes ')', um Antwort abzuschließen" -#: directives.c:2107 +#: directives.c:2108 msgid "predicate's answer is empty" msgstr "Prädikatantwort ist leer" -#: directives.c:2134 +#: directives.c:2135 msgid "assertion without predicate" msgstr "Behauptung ohne Prädikat" -#: directives.c:2137 +#: directives.c:2138 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "Prädikat muss ein Bezeichner sein" -#: directives.c:2223 +#: directives.c:2224 #, c-format msgid "\"%s\" re-asserted" msgstr "»%s« wieder behauptet" -#: directives.c:2514 +#: directives.c:2515 #, c-format msgid "unterminated #%s" msgstr "unbeendetes #%s" |