diff options
author | jsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4> | 2008-03-15 19:55:30 +0000 |
---|---|---|
committer | jsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4> | 2008-03-15 19:55:30 +0000 |
commit | b46e499f7a660de56b0db100a9f541f1c75b1e21 (patch) | |
tree | f35d1ae4451c153f5f29d9ab74a96a7f501f19da /gcc/po/zh_CN.po | |
parent | 04236c3a20338292a2e4baaf368f3a935364f494 (diff) | |
download | gcc-b46e499f7a660de56b0db100a9f541f1c75b1e21.tar.gz |
* zh_CN.po: Update.
git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/trunk@133258 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4
Diffstat (limited to 'gcc/po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | gcc/po/zh_CN.po | 341 |
1 files changed, 78 insertions, 263 deletions
diff --git a/gcc/po/zh_CN.po b/gcc/po/zh_CN.po index 3e6fd0273a9..f596f0b59dc 100644 --- a/gcc/po/zh_CN.po +++ b/gcc/po/zh_CN.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Simplified Chinese translation for gcc. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gcc package. -# Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>, 2005-2007. +# Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>, 2005-2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 4.3-b20071109\n" +"Project-Id-Version: gcc 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-05 17:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-28 22:07+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-16 01:26+0800\n" "Last-Translator: Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2257,9 +2257,9 @@ msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n" msgstr "GMP 版本 %s,MPFR 版本 %s。\n" #: toplev.c:1188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" -msgstr "警告:%s 头文件版本 %s 与库版本 %s 不同。\n" +msgstr "%s%s警告:%s 头文件版本 %s 与库版本 %s 不同。\n" #: toplev.c:1190 #, c-format @@ -2349,7 +2349,6 @@ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure s msgstr "实例化的字段和结构总大小之比的阈值" #: params.def:93 -#, fuzzy msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts" msgstr "当前和最频繁的结构计数比例阈值" @@ -8096,27 +8095,27 @@ msgstr "‘-fd-lines-as-code’在自由格式上不起作用" #: fortran/options.c:312 #, no-c-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d" -msgstr "" +msgstr "选项 -fno-automatic 覆盖了 -fmax-stack-var-size=%d" #: fortran/options.c:315 #, no-c-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive" -msgstr "" +msgstr "选项 -fno-automatic 覆盖了 -frecursive" #: fortran/options.c:317 #, no-c-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp" -msgstr "" +msgstr "选项 -fno-automatic 覆盖了为 -fopenmp 所隐式打开的 -frecursive " #: fortran/options.c:321 #, no-c-format msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d" -msgstr "" +msgstr "选项 -frecursive 覆盖了 -fmax-stack-var-size=%d" #: fortran/options.c:325 #, no-c-format msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp" -msgstr "" +msgstr "选项 -fmax-stack-var-size=%d 覆盖了为-fopenmp 所隐式打开的 -frecursive" #: fortran/options.c:392 #, c-format @@ -8166,7 +8165,7 @@ msgstr "-finit-real 选项无法识别:-%s" #: fortran/options.c:711 #, no-c-format msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127" -msgstr "" +msgstr "-finit-character=n 中 n 的值必须在 0 和 127 之间" #: fortran/options.c:794 #, no-c-format @@ -11246,9 +11245,8 @@ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" msgstr "-femit-class-file 应当与 -fsyntax-only 一起使用" #: config/cris/cris.h:207 -#, fuzzy msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..." -msgstr "不能同时指定 -C 和 -o" +msgstr "不能同时指定 -march=... 和 -mcpu=..." #: config/lynx.h:70 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" @@ -11324,7 +11322,7 @@ msgstr "" #: fortran/lang.opt:101 msgid "-fblas-matmul-limit=<n> Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS" -msgstr "" +msgstr "-fblas-matmul-limit=<n> 使用 BLAS 进行矩阵乘法的矩阵大小下限" #: fortran/lang.opt:105 msgid "Use big-endian format for unformatted files" @@ -11488,7 +11486,7 @@ msgstr "对未格式化的文件,使用一个 8 字节的记录格式" #: fortran/lang.opt:265 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion" -msgstr "" +msgstr "在堆栈上分配局部变量以允许间接递归" #: fortran/lang.opt:269 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" @@ -11504,7 +11502,7 @@ msgstr "为枚举类型使用尽可能窄的整数类型" #: fortran/lang.opt:281 msgid "Apply negative sign to zero values" -msgstr "" +msgstr "在零值前使用负号" #: fortran/lang.opt:285 msgid "Append underscores to externally visible names" @@ -11512,7 +11510,7 @@ msgstr "为外部可见的名字添加下划线" #: fortran/lang.opt:289 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)" -msgstr "" +msgstr "静态链接 GNU Fortran 助手库(libgfortran)" #: fortran/lang.opt:293 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard" @@ -13062,9 +13060,8 @@ msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:40 -#, fuzzy msgid "Use standard main function as entry for startup" -msgstr "为函数调用和返回使用 jsr 和 rtc" +msgstr "使用标准 main 函数作为启动入口" #: config/spu/spu.opt:44 msgid "Generate branch hints for branches" @@ -16638,14 +16635,14 @@ msgid "non-floating-point argument to function %qs" msgstr "给予函数%qs的参数不是浮点数" #: builtins.c:10446 builtins.c:10466 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qs" -msgstr "提供给函数%qE的实参太少" +msgstr "提供给函数%qs的实参太少" #: builtins.c:10452 builtins.c:10472 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qs" -msgstr "提供给函数%qE的实参太多" +msgstr "提供给函数%qs的实参太多" #: builtins.c:11377 #, gcc-internal-format @@ -17442,12 +17439,12 @@ msgstr "建议在 ^ 的操作数中的比较表达式前后加上括号" #: c-common.c:7319 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &" -msgstr "建议在 | 的操作数中的算术表达式周围加上括号" +msgstr "建议在 & 的操作数中出现的 + 或 - 前后加上括号" #: c-common.c:7324 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &" -msgstr "建议在 & 的操作数中出现的 + 或 - 前后加上括号" +msgstr "建议在 & 的操作数中的比较表达式前后加上括号" #: c-common.c:7332 #, gcc-internal-format @@ -19817,14 +19814,14 @@ msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code" msgstr "%HISO C90 不允许混合使用声明和代码" #: c-parser.c:3550 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hexpected %<}%> before %<else%>" -msgstr "需要%<,%>或%<;%>" +msgstr "%H%<else%>前需要%<}%>" #: c-parser.c:3555 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>" -msgstr "%<else%>之前没有%<if%>" +msgstr "%H%<else%>没有对应的%<if%>" #: c-parser.c:3571 #, gcc-internal-format @@ -20319,17 +20316,17 @@ msgstr "%qD类型不完全" #: c-typeck.c:195 cp/call.c:2771 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of void expression" -msgstr "对 void 表达式的无效使用" +msgstr "对 void 表达式的使用无效" #: c-typeck.c:203 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of flexible array member" -msgstr "对可变数组成员无效的使用" +msgstr "对可变数组成员的使用无效" #: c-typeck.c:209 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of array with unspecified bounds" -msgstr "对未指定边界的数组的无效使用" +msgstr "对未指定边界的数组的使用无效" #: c-typeck.c:217 #, gcc-internal-format @@ -20340,7 +20337,7 @@ msgstr "对未定义类型%<%s %E%>的使用无效" #: c-typeck.c:221 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of incomplete typedef %qD" -msgstr "对不完全的 typedef%qD的无效使用" +msgstr "对不完全的 typedef%qD的使用无效" #: c-typeck.c:474 c-typeck.c:499 #, gcc-internal-format @@ -22345,12 +22342,12 @@ msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed%>的参数%qs不可识别" #: opts.c:199 #, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown" -msgstr "" +msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed%>的参数%qs未知" #: opts.c:205 #, gcc-internal-format msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>" -msgstr "" +msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> 必须至少允许 %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%> 所允许的" #. Eventually this should become a hard error IMO. #: opts.c:430 @@ -22386,7 +22383,7 @@ msgstr "-Wuninitialized 在未使用 -O 时不受支持" #: opts.c:951 #, gcc-internal-format msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once" -msgstr "" +msgstr "内联只被调用一次的函数需要 -funit-at-a-time" #: opts.c:964 #, gcc-internal-format @@ -23031,7 +23028,7 @@ msgstr "-ffunction-sections 在某些目标机上可能会影响调试" #: toplev.c:1996 #, gcc-internal-format msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence" -msgstr "" +msgstr "-fassociative-math 为其他选项所禁用" #: toplev.c:2008 #, gcc-internal-format @@ -23039,7 +23036,7 @@ msgid "-fstack-protector not supported for this target" msgstr "-fstack-protector 在此目标机上不受支持" #: toplev.c:2021 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness" msgstr "解绕表目前需要堆栈框架指针来保证正确性" @@ -23555,9 +23552,9 @@ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variabl msgstr "函数%q+F无法被内联,因为使用了变长变量" #: tree-inline.c:2015 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable" -msgstr "函数%q+F无法被内联,因为使用了变长变量" +msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它在一个静态变量中保存了局部标号的地址" #: tree-inline.c:2091 #, gcc-internal-format @@ -23868,9 +23865,9 @@ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional" msgstr "" #: tree.c:3682 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition" -msgstr "忽略在定义之外为类类型应用的属性" +msgstr "忽略在其定义之后为%qT应用的属性" #: tree.c:3966 #, gcc-internal-format @@ -24746,7 +24743,7 @@ msgstr "内部错误:错误的寄存器:%dt" #: config/cris/cris.c:1586 #, gcc-internal-format msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect" -msgstr "" +msgstr "内部错误:副作用指令影响到主要作用" #: config/cris/cris.c:1683 #, gcc-internal-format @@ -25259,9 +25256,9 @@ msgid "%qs incompatible attribute ignored" msgstr "%qs忽略不兼容的属性" #: config/i386/netware.c:253 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target" -msgstr "-fPIC 和 -fpic 在此配置下不受支持" +msgstr "-fPIC 和 -fpic 不被此目标所支持" #: config/i386/winnt-cxx.c:71 config/sh/symbian.c:172 #, gcc-internal-format @@ -27714,15 +27711,15 @@ msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword" msgstr "%q+#T的属性必须跟在%qs关键字后面" #: cp/decl.c:3925 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition" -msgstr "忽略在定义之外为类类型应用的属性" +msgstr "忽略在定义之外为类类型%qT应用的属性" #. A template type parameter or other dependent type. #: cp/decl.c:3929 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration" -msgstr "忽略在定义之外为类类型应用的属性" +msgstr "忽略在关联定义之外为依赖类类型%qT应用的属性" #: cp/decl.c:4007 #, gcc-internal-format @@ -27932,7 +27929,7 @@ msgstr "%qD不能是线程局部的,因为它有非简单旧数据的类型%qT #: cp/decl.c:5522 #, gcc-internal-format msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>" -msgstr "" +msgstr "Java 对象%qD并非由%<new%>所分配" #: cp/decl.c:5539 #, gcc-internal-format @@ -27945,9 +27942,9 @@ msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declare msgstr "%qD不能由一个声明时非常量的表达式初始化" #: cp/decl.c:5597 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-static data member %qD has Java class type" -msgstr "%qD不是类模板的非静态数据成员" +msgstr "非静态数据成员%qD具有 Java 类类型" #: cp/decl.c:6232 #, gcc-internal-format @@ -28594,9 +28591,9 @@ msgid "declaration of %qD as member of %qT" msgstr "%qD声明为%qT的一个成员" #: cp/decl.c:8863 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD" -msgstr "在析构函数%qD中的友元声明需要限定名" +msgstr "在构造函数%qD中的友元声明需要限定名" #: cp/decl.c:8939 #, gcc-internal-format @@ -28712,9 +28709,9 @@ msgid "default argument %qE uses local variable %qD" msgstr "默认实参%qE使用了局部变量%qD" #: cp/decl.c:9399 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "parameter %qD has Java class type" -msgstr "形参%q+D的类型不完全" +msgstr "形参%qD具有 Java 类类型" #: cp/decl.c:9412 #, gcc-internal-format @@ -28990,9 +28987,9 @@ msgid "return type %q#T is incomplete" msgstr "返回值类型%q#T不完全" #: cp/decl.c:11004 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "return type has Java class type %q#T" -msgstr "返回不完全的类型" +msgstr "返回类型具有 Java 类类型%q#T" #: cp/decl.c:11129 cp/typeck.c:6739 #, gcc-internal-format @@ -29348,9 +29345,9 @@ msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined" msgstr "成员%qD在类型%qT被定义之前声明为友元" #: cp/friend.c:543 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration" -msgstr "using 声明%q+D与先前的一个 using 声明冲突" +msgstr "本地类中的友元声明%qD没有先前声明" #: cp/friend.c:564 #, gcc-internal-format @@ -29363,9 +29360,9 @@ msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has al msgstr "(如果这不是您原来的想法,请确定此函数模板已经声明过,并在这里的函数名后面添加 <>)" #: cp/init.c:374 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "value-initialization of reference" -msgstr "%J默认初始化具有引用类型的%q#D" +msgstr "引用被值所初始化" #: cp/init.c:481 #, gcc-internal-format @@ -29518,9 +29515,9 @@ msgid "call to Java constructor with %qs undefined" msgstr "调用 Java 构造函数,但没有定义%qs" #: cp/init.c:1926 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Java class %q#T object allocated using placement new" -msgstr "Java 类%qT不能有多个基类" +msgstr "Java 类%q#T对象为预定位 new 所分配" #: cp/init.c:1955 #, gcc-internal-format @@ -30000,9 +29997,9 @@ msgid "%qE %s" msgstr "%qE%s" #: cp/parser.c:2155 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>" -msgstr "ISO C++ 不支持%<long long%>" +msgstr "ISO C++ 1998 不支持%<long long%>" #: cp/parser.c:2175 #, gcc-internal-format @@ -30238,9 +30235,9 @@ msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "模板参数包%qD不能有默认参数" #: cp/parser.c:9422 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "template parameter pack cannot have a default argument" -msgstr "模板参数包%qD不能有默认参数" +msgstr "模板参数包不能有默认参数" #: cp/parser.c:9520 cp/parser.c:9621 #, gcc-internal-format @@ -30399,14 +30396,14 @@ msgid "default arguments are only permitted for function parameters" msgstr "默认参数只允许出现在函数参数中" #: cp/parser.c:13702 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%sparameter pack %qD cannot have a default argument" -msgstr "模板参数包%qD不能有默认参数" +msgstr "%s模板参数包%qD不能有默认参数" #: cp/parser.c:13705 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%sparameter pack cannot have a default argument" -msgstr "模板参数包%qD不能有默认参数" +msgstr "%s模板参数包不能有默认参数" #: cp/parser.c:13947 #, gcc-internal-format @@ -30439,9 +30436,9 @@ msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>" msgstr "显式特例化前必须有%<template <>%>" #: cp/parser.c:14613 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function template %qD redeclared as a class template" -msgstr "非模板%qD用作模板" +msgstr "函数模板%qD重声明为类模板" #: cp/parser.c:14689 #, gcc-internal-format @@ -30905,14 +30902,14 @@ msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD" msgstr "%qD的声明中没有 template 限定" #: cp/pt.c:4140 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "redeclared with %d template parameter(s)" -msgstr "%qD使用时未带模板参数" +msgstr "重声明为具有%d个模板参数" #: cp/pt.c:4142 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)" -msgstr "与此处早先的声明%q+#D冲突" +msgstr "先前的声明%q+D使用了%d个模板参数" #: cp/pt.c:4176 #, gcc-internal-format @@ -30934,9 +30931,9 @@ msgid "redefinition of default argument for %q#D" msgstr "重定义%q#D的默认参数" #: cp/pt.c:4188 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Joriginal definition appeared here" -msgstr "%J 原始定义出现在这里" +msgstr "%J原始定义出现在这里" #: cp/pt.c:4292 #, gcc-internal-format @@ -33331,185 +33328,3 @@ msgstr "要求寄存器变量%qD的地址。" #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute ignored" msgstr "忽略%qD属性" - -#~ msgid "using CONST_DOUBLE for address" -#~ msgstr "为地址使用 CONST_DOUBLE" - -#~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode" -#~ msgstr "c4x_address_cost:无效的寻址模式" - -#~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency" -#~ msgstr "c4x_print_operand:%%L 不一致" - -#~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency" -#~ msgstr "c4x_print_operand:%%N 不一致" - -#~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency" -#~ msgstr "c4x_print_operand:%%O 不一致" - -#~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case" -#~ msgstr "c4x_print_operand:错误的操作数类型" - -#~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify" -#~ msgstr "c4x_print_operand_address:错误的后更改" - -#~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify" -#~ msgstr "c4x_print_operand_address:错误的前更改" - -#~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case" -#~ msgstr "c4x_print_operand_address:错误的操作数类型" - -#~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label" -#~ msgstr "c4x_rptb_insert:找不到起始标号" - -#~ msgid "invalid indirect memory address" -#~ msgstr "无效的间接内存地址" - -#~ msgid "invalid indirect (S) memory address" -#~ msgstr "无效的间接(S)内存地址" - -#~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error" -#~ msgstr "c4x_valid_operands:内部错误" - -#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode" -#~ msgstr "c4x_operand_subword:无效模式" - -#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand" -#~ msgstr "c4x_operand_subword:无效操作数" - -#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement" -#~ msgstr "c4x_operand_subword:无效的自增量" - -#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address" -#~ msgstr "c4x_operand_subword:无效地址" - -#~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable" -#~ msgstr "c4x_operand_subword:无法取偏移量的地址" - -#~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved" -#~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p:重复块的顶层标号被移动" - -#~ msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L" -#~ msgstr "内建函数‘%s’在 %L 处缺少 DIM 参数" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" -#~ msgstr "KIND 参数 %s 在 %L 处必须是初始化表达式" - -#~ msgid "Expected VARIABLE at %C" -#~ msgstr "%C 处需要 VARIABLE " - -#~ msgid "Generate code for C30 CPU" -#~ msgstr "为 C30 CPU 生成代码" - -#~ msgid "Generate code for C31 CPU" -#~ msgstr "为 C31 CPU 生成代码" - -#~ msgid "Generate code for C32 CPU" -#~ msgstr "为 C32 CPU 生成代码" - -#~ msgid "Generate code for C33 CPU" -#~ msgstr "为 C33 CPU 生成代码" - -#~ msgid "Generate code for C40 CPU" -#~ msgstr "为 C40 CPU 生成代码" - -#~ msgid "Generate code for C44 CPU" -#~ msgstr "为 C44 CPU 生成代码" - -#~ msgid "Assume that pointers may be aliased" -#~ msgstr "假定指针可能有别名" - -#~ msgid "Big memory model" -#~ msgstr "大内存模型" - -#~ msgid "Use the BK register as a general purpose register" -#~ msgstr "将 BK 寄存器用作一个通用寄存器" - -#~ msgid "Generate code for CPU" -#~ msgstr "为 CPU 生成代码" - -#~ msgid "Enable use of DB instruction" -#~ msgstr "启用 DB 指令" - -#~ msgid "Enable debugging" -#~ msgstr "启用调试" - -#~ msgid "Enable new features under development" -#~ msgstr "启用开发中的新特性" - -#~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion" -#~ msgstr "使用快速但欠精确的浮点-整数转换" - -#~ msgid "Pass arguments on the stack" -#~ msgstr "在栈中传递参数" - -#~ msgid "Use MPYI instruction for C3x" -#~ msgstr "为 C3x 使用 MPYI 指令" - -#~ msgid "Enable parallel instructions" -#~ msgstr "启用并行指令" - -#~ msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions" -#~ msgstr "启用 MPY||ADD 和 MPY||SUB 指令" - -#~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call" -#~ msgstr "跨越调用边界时保证浮点寄存器所有的 40 位不变" - -#~ msgid "Pass arguments in registers" -#~ msgstr "在寄存器中传递参数" - -#~ msgid "Enable use of RTPB instruction" -#~ msgstr "启用 RTPB 指令集" - -#~ msgid "Enable use of RTPS instruction" -#~ msgstr "启用 RTPS 指令集" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N" -#~ msgstr "单个循环中考虑展开的最大指令数" - -#~ msgid "Small memory model" -#~ msgstr "小内存模型" - -#~ msgid "Emit code compatible with TI tools" -#~ msgstr "生成与 TI 工具兼容的代码" - -#~ msgid "Copy memory address constants into registers before use" -#~ msgstr "使用内存地址常量前先将其复制到寄存器中" - -#~ msgid "This switch is obsolete" -#~ msgstr "此开关已过时" - -#~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator" -#~ msgstr "static 或类型限定符出现在抽象声明中" - -#~ msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored" -#~ msgstr "‘#pragma %s’后缺少‘(’ - 已忽略" - -#~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored" -#~ msgstr "‘#pragma %s’中缺少函数名,忽略" - -#~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored" -#~ msgstr "‘#pragma %s’格式错误 - 已忽略" - -#~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored" -#~ msgstr "‘#pragma %s’中缺少节名,忽略" - -#~ msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored" -#~ msgstr "‘#pragma %s’缺少‘(’ - 已忽略" - -#~ msgid "junk at end of '#pragma %s'" -#~ msgstr "‘#pragma %s’末尾有垃圾字符" - -#~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767" -#~ msgstr "ISR %s 需要 %d 字大小的局部变量,最大值为 32767" - -#~ msgid "constant halfword load operand out of range" -#~ msgstr "常量半字加载操作数超过范围" - -#~ msgid "constant arithmetic operand out of range" -#~ msgstr "常量算术操作数超过范围" - -#~ msgid "used %d template parameter(s) instead of %d" -#~ msgstr "使用了 %d 个模板参数,而不是 %d 个" |