summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorpthomas <pthomas@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4>2002-02-18 11:20:09 +0000
committerpthomas <pthomas@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4>2002-02-18 11:20:09 +0000
commit291832dd1de8e5491ee2b20af7bccdc28f1ae5b0 (patch)
tree6870aa08afae1cab45efeaa014d70fb548a4e384 /gcc/po/fr.po
parent00e8d5e7bed567fb8930ec9c03eb2d13a089376f (diff)
downloadgcc-291832dd1de8e5491ee2b20af7bccdc28f1ae5b0.tar.gz
2002-02-18 Philipp Thomas <pthomas@suse.de>
* es.po, fr.po: Updated to newest version. * nl.po: New files. git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/trunk@49839 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4
Diffstat (limited to 'gcc/po/fr.po')
-rw-r--r--gcc/po/fr.po8399
1 files changed, 5107 insertions, 3292 deletions
diff --git a/gcc/po/fr.po b/gcc/po/fr.po
index c9bb1523011..230f7a7ab25 100644
--- a/gcc/po/fr.po
+++ b/gcc/po/fr.po
@@ -4,115 +4,120 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gcc 3.1-b20011219\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-20 04:18-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-12-26 12:00-0500\n"
+"Project-Id-Version: GNU gcc 3.1-b20020128\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 19:38-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-05 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: attribs.c:306
+#: attribs.c:310
#, c-format
msgid "`%s' attribute directive ignored"
msgstr "`%s' attribut de la directive ignoré"
-#: attribs.c:314
+#: attribs.c:318
#, c-format
msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
msgstr "nombre erroné d'arguments spécifié pour l'attribut `%s'"
-#: attribs.c:331
+#: attribs.c:335
#, c-format
msgid "`%s' attribute does not apply to types"
msgstr "`%s' attribut ne s'applique pas à ces types"
-#: attribs.c:361
+#: attribs.c:372
#, c-format
msgid "`%s' attribute only applies to function types"
msgstr "attribut `%s' s'applique seulement à des types de fonction"
-#: attribs.c:451 attribs.c:473 attribs.c:495 attribs.c:526 attribs.c:548
-#: attribs.c:571 attribs.c:601 attribs.c:639 attribs.c:686 attribs.c:716
-#: attribs.c:746 attribs.c:769 attribs.c:1015 attribs.c:1071 attribs.c:1127
-#: attribs.c:1153 attribs.c:1353 config/arm/arm.c:2005 config/arm/arm.c:2033
-#: config/avr/avr.c:4691 config/h8300/h8300.c:3205 config/h8300/h8300.c:3230
-#: config/i386/i386.c:1256 config/i386/winnt.c:74
+#: attribs.c:462 attribs.c:484 attribs.c:506 attribs.c:537 attribs.c:559
+#: attribs.c:582 attribs.c:612 attribs.c:650 attribs.c:697 attribs.c:727
+#: attribs.c:757 attribs.c:780 attribs.c:1026 attribs.c:1082 attribs.c:1138
+#: attribs.c:1199 attribs.c:1225 attribs.c:1427 config/arm/arm.c:2012
+#: config/arm/arm.c:2039 config/avr/avr.c:4683 config/h8300/h8300.c:3045
+#: config/h8300/h8300.c:3070 config/i386/i386.c:1261 config/i386/winnt.c:74
#, c-format
msgid "`%s' attribute ignored"
msgstr "`%s' attribut ignoré"
-#: attribs.c:802
+#: attribs.c:813
#, c-format
msgid "unknown machine mode `%s'"
msgstr "mode machine inconnu `%s'"
-#: attribs.c:805
+#: attribs.c:816
#, c-format
msgid "no data type for mode `%s'"
msgstr "aucun type de données pour le mode `%s'"
-#: attribs.c:838
+#: attribs.c:849
msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "attribut de section ne peut être spécifié pour des variables locales"
-#: attribs.c:849
+#: attribs.c:860
#, c-format
msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration"
msgstr "section de `%s' en conflit avec une déclaration précédente"
-#: attribs.c:858
+#: attribs.c:869
#, c-format
msgid "section attribute not allowed for `%s'"
msgstr "attribut de section n'est pas permis pour `%s'"
-#: attribs.c:865
+#: attribs.c:876
msgid "section attributes are not supported for this target"
msgstr "attribut de section ne sont pas supportés pour la cible"
-#: attribs.c:907
+#: attribs.c:918
msgid "requested alignment is not a constant"
msgstr "alignement demandé n'est pas une constante"
-#: attribs.c:912
+#: attribs.c:923
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr "alignement demandé n'est pas une puissance de 2"
-#: attribs.c:917
+#: attribs.c:928
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "alignement demandé est trop grand"
-#: attribs.c:944
+#: attribs.c:955
#, c-format
msgid "alignment may not be specified for `%s'"
msgstr "alignement ne peut pas être spécifié pour `%s'"
-#: attribs.c:989
+#: attribs.c:1000
#, c-format
msgid "`%s' defined both normally and as an alias"
msgstr "`%s' défini à la fois comme normal et comme alias"
-#: attribs.c:999
+#: attribs.c:1010
msgid "alias arg not a string"
msgstr "argument d'alias n'est pas une chaîne"
-#: attribs.c:1038 attribs.c:1094
+#: attribs.c:1049 attribs.c:1105
#, c-format
msgid "`%s' attribute applies only to functions"
msgstr "attribut `%s' s'applique seulement à des fonctions"
-#: attribs.c:1045 attribs.c:1101
+#: attribs.c:1056 attribs.c:1112
#, c-format
msgid "can't set `%s' attribute after definition"
msgstr "ne peut initialiser l'attribut `%s' après définition"
-#: attribs.c:1180
+#: attribs.c:1196
+#, c-format
+msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
+msgstr "`%s' attribut ignoré pour `%s'"
+
+#: attribs.c:1253
#, c-format
msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
msgstr "type de vecteur invalide pour l'attribut `%s'"
-#: attribs.c:1202 attribs.c:1207
+#: attribs.c:1276 attribs.c:1281
msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
msgstr "aucun mode vecteur avec la taille et le type spécifié n'a pas été répéré"
@@ -143,283 +148,283 @@ msgstr "troisième argument invalide de __builtin_prefetch; utilise zéro"
#. port (i860) that used this code, and I'm unconvinced it could actually
#. handle the general case. So we no longer try to handle anything
#. weird and make the backend absorb the evil.
-#: builtins.c:2745
+#: builtins.c:2759
msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
msgstr "__builtin_saveregs n'est pas supporté par la cible"
-#: builtins.c:2787
+#: builtins.c:2801
msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
msgstr "argument de `__builtin_args_info' doit être une constante"
-#: builtins.c:2793
+#: builtins.c:2807
msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
msgstr "argument de `__builtin_args_info' hors gamme"
-#: builtins.c:2799
+#: builtins.c:2813
msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
msgstr "argument manquant dans `__builtin_args_info'"
-#: builtins.c:2831
+#: builtins.c:2845
msgid "`va_start' used in function with fixed args"
msgstr "`va_start' utilisé dans la fonction avec des arguments fixes"
-#: builtins.c:2850
+#: builtins.c:2864
msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
msgstr "second paramètre de `va_start' n'est pas le dernier argument nommé"
#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:2855
+#: builtins.c:2869
msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
msgstr "`__builtin_next_arg' appelé sans argument"
-#: builtins.c:2959
+#: builtins.c:2973
msgid "too many arguments to function `va_start'"
msgstr "trop d'arguments pour la function `va_start'"
-#: builtins.c:3043
+#: builtins.c:3057
msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
msgstr "premier argument de `va_arg' n'est pas de type `va_list'"
-#: builtins.c:3071
+#: builtins.c:3085
#, c-format
msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
msgstr "`%s' a été promu à `%s' lorsque passé à travers `...'"
-#: builtins.c:3075
+#: builtins.c:3089
#, c-format
msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
msgstr "(vous pouvez passer `%s' mais pas `%s' à `va_arg')"
-#: builtins.c:3199
+#: builtins.c:3213
msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
msgstr "argument invalid de `__builtin_frame_address'"
-#: builtins.c:3201
+#: builtins.c:3215
msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
msgstr "argument invalid de `__builtin_return_address'"
-#: builtins.c:3215
+#: builtins.c:3229
msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
msgstr "argument non supporté de `__builtin_frame_address'"
-#: builtins.c:3217
+#: builtins.c:3231
msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
msgstr "argument non supporté de `__builtin_return_address'"
-#: builtins.c:3381
+#: builtins.c:3399
msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
msgstr "second argument de `__builtin_expect' doit être une constante"
-#: builtins.c:3844
+#: builtins.c:3868
msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
msgstr "second argument de __builtin_longjmp doit être 1"
-#: builtins.c:3858
+#: builtins.c:3882
msgid "__builtin_trap not supported by this target"
msgstr "__builtin_trap n'est pas supporté par la cible"
#. just do library call, if unknown builtin
-#: builtins.c:3914 c-common.c:3605
+#: builtins.c:3947 c-common.c:3685
#, c-format
msgid "built-in function `%s' not currently supported"
msgstr "fonction interne `%s' n'est pas couramment supportée"
-#: c-common.c:506
+#: c-common.c:550
#, c-format
msgid "`%s' is not defined outside of function scope"
msgstr "`%s' n'est pas défini à l'extérieur de l'étendue de la fonction"
-#: c-common.c:546
+#: c-common.c:590
msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated. This feature will be removed in future"
msgstr "concaténation de litéraux de chaîne avec __FUNCTION__ est déprécié. Cette option ne seraplus disponible dans le futur."
-#: c-common.c:615
+#: c-common.c:659
#, c-format
msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
msgstr "longueur de la chaîne `%d' plus grande que la longueur `%d' que le compilateur ISO C%d ne le requiert"
-#: c-common.c:663 ch/decl.c:4100
+#: c-common.c:707 ch/decl.c:4100
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "débordement dans l'expression de la constante"
-#: c-common.c:684
+#: c-common.c:728
msgid "integer overflow in expression"
msgstr "débordement d'entier dans l'expression"
-#: c-common.c:693
+#: c-common.c:737
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "débordement d'un nombre en virgule flottante dans l'expression"
#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
-#: c-common.c:714
+#: c-common.c:758
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr "grand entier implicitement tronqué pour un type non signé"
-#: c-common.c:716
+#: c-common.c:760
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr "entier négatif implicitement converti en un type non signé"
-#: c-common.c:763
+#: c-common.c:807
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr "débordement dans la conversion implicte de la constante"
-#: c-common.c:911
+#: c-common.c:955
#, c-format
msgid "operation on `%s' may be undefined"
msgstr "opération portant sur `%s' est peut être indéfinie"
-#: c-common.c:1202
+#: c-common.c:1246
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "déclaration de l'expression a un type incomplet"
-#: c-common.c:1235 ch/actions.c:1027
+#: c-common.c:1279 ch/actions.c:1027
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr "l'étiquette du `case' ne se réduit pas en une constante entière"
-#: c-common.c:1533
+#: c-common.c:1577
msgid "invalid truth-value expression"
msgstr "expression valeur de vérité invalide"
-#: c-common.c:1584
+#: c-common.c:1628
#, c-format
msgid "invalid operands to binary %s"
msgstr "opérandes invalides pour le binaire %s"
-#: c-common.c:1819 c-common.c:1828
+#: c-common.c:1863 c-common.c:1872
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr "comparaison est toujours fausse en raison d'une gamme limitée de type de données"
-#: c-common.c:1821 c-common.c:1830
+#: c-common.c:1865 c-common.c:1874
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr "comparaison est toujours vraie en raison d'une gamme limitée de type de données"
-#: c-common.c:1896
+#: c-common.c:1940
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "comparaison d'une expression non signée >=0 est toujours vraie"
-#: c-common.c:1905
+#: c-common.c:1949
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "comparaison d'une expression non signée < 0 est toujours fausse"
-#: c-common.c:1956 f/com.c:14834
+#: c-common.c:2000 f/com.c:14814
msgid "struct type value used where scalar is required"
msgstr "valeur du type struct utilisé nécessite un scalaire"
-#: c-common.c:1960 f/com.c:14838
+#: c-common.c:2004 f/com.c:14818
msgid "union type value used where scalar is required"
msgstr "valeur du type union utilisé nécessite un scalaire"
-#: c-common.c:1964 f/com.c:14842
+#: c-common.c:2008 f/com.c:14822
msgid "array type value used where scalar is required"
msgstr "valeur du type array utilisé nécessite un scalaire"
-#: c-common.c:2079 f/com.c:14968
+#: c-common.c:2123 f/com.c:14948
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "parenthèses suggérées autour de l'affectation utilisées comme valeur de vérité"
-#: c-common.c:2123 c-common.c:2155
+#: c-common.c:2167 c-common.c:2199
msgid "invalid use of `restrict'"
msgstr "utilisation invalide de `restrict'"
-#: c-common.c:2271
+#: c-common.c:2315
msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
msgstr "__alignof__ appliqué sur un type incomplet"
-#: c-common.c:2297
+#: c-common.c:2341
msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
msgstr "`__alignof' appliqué sur un champ de bits"
-#: c-common.c:2739
+#: c-common.c:2783
#, c-format
msgid "cannot disable built-in function `%s'"
msgstr "ne peut désactiver la fonction interne `%s'"
-#: c-common.c:3020 c-typeck.c:1767
+#: c-common.c:3064 c-typeck.c:1774
#, c-format
msgid "too few arguments to function `%s'"
msgstr "pas assez d'argument pour la fonction `%s'"
-#: c-common.c:3026 c-typeck.c:1620
+#: c-common.c:3070 c-typeck.c:1627
#, c-format
msgid "too many arguments to function `%s'"
msgstr "trop d'arguments pour la fonction `%s'"
-#: c-common.c:3213
+#: c-common.c:3258
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "les pointeurs ne sont pas permis comme valeurs de `case'"
-#: c-common.c:3219
+#: c-common.c:3264
msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
msgstr "ISO C++ interdit les expressions de bornes dans les déclarations de `switch'"
-#: c-common.c:3221
+#: c-common.c:3266
msgid "ISO C forbids range expressions in switch statements"
msgstr "ISO C interdit les expressions de bornes dans les déclarations de `switch'"
-#: c-common.c:3251
+#: c-common.c:3296
msgid "empty range specified"
msgstr "bornes spécifiées sont vides"
-#: c-common.c:3302
+#: c-common.c:3347
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "valeur de `case' double ou qui en chevauche un autre"
-#: c-common.c:3304
+#: c-common.c:3349
msgid "this is the first entry overlapping that value"
msgstr "c'est la première entrée qui chevauche cette valeur"
-#: c-common.c:3308 ch/actions.c:1125
+#: c-common.c:3353 ch/actions.c:1125
msgid "duplicate case value"
msgstr "valeur de `case' double"
-#: c-common.c:3309
+#: c-common.c:3354
msgid "previously used here"
msgstr "précédemment utilisé ici"
-#: c-common.c:3313
+#: c-common.c:3358
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "étiquettes multiples de défaut dans un `case'"
-#: c-common.c:3314
+#: c-common.c:3359
msgid "this is the first default label"
msgstr "ceci est la première étiquette de défaut"
-#: c-common.c:3342
+#: c-common.c:3387
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse d'une étiquette"
-#: c-common.c:3344
+#: c-common.c:3389
msgid "ISO C forbids taking the address of a label"
msgstr "ISO C interdit l'adresse d'une expression d'une étiquette"
-#: c-common.c:3937
+#: c-common.c:4023
msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-y2k ignoré sans -Wformat"
-#: c-common.c:3939
+#: c-common.c:4025
msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-extra-args ignoré sanst -Wformat"
-#: c-common.c:3941
+#: c-common.c:4027
msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-nonliteral ignoré sans -Wformat"
-#: c-common.c:3943
+#: c-common.c:4029
msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-security ignoré sans -Wformat"
-#: c-common.c:3945
+#: c-common.c:4031
msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
msgstr "-Wmissing-format-attribute ignoré sans -Wformat"
-#: c-common.c:4036
+#: c-common.c:4122
#, c-format
msgid "declaration of `%s' shadows %s"
msgstr "déclaration de `%s' fait ombrage à %s"
-#: c-convert.c:78 c-typeck.c:1031 c-typeck.c:4129 ch/convert.c:1164
-#: cp/typeck.c:1736 cp/typeck.c:6298
+#: c-convert.c:78 c-typeck.c:1031 c-typeck.c:4139 ch/convert.c:1164
+#: cp/typeck.c:1728 cp/typeck.c:6288
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "valeur void n'a pas été ignorée comme elle aurait dû l'être"
@@ -427,540 +432,550 @@ msgstr "valeur void n'a pas été ignorée comme elle aurait dû l'être"
msgid "conversion to non-scalar type requested"
msgstr "conversion vers un type non scalaire demandé"
-#: c-decl.c:458
+#: c-decl.c:470
msgid "-traditional is deprecated and may be removed"
msgstr "-traditional est déprécié et peut être enlevé dans le futur"
-#: c-decl.c:548
+#: c-decl.c:560
#, c-format
msgid "unknown C standard `%s'"
msgstr "standard C `%s' inconnu"
-#: c-decl.c:830
+#: c-decl.c:842
#, c-format
msgid "array `%s' assumed to have one element"
msgstr "on assume que le tableau `%s' a un élément"
-#: c-decl.c:1006
+#: c-decl.c:1018
#, c-format
msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
msgstr "`struct %s' incomplet dans le champ final ici"
-#: c-decl.c:1009
+#: c-decl.c:1021
#, c-format
msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
msgstr "`union %s' incomplet dans le champs final ici"
-#: c-decl.c:1012
+#: c-decl.c:1024
#, c-format
msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
msgstr "`enum %s' incomplet dans le champ final ici"
-#: c-decl.c:1126 c-decl.c:1267 ch/decl.c:2920 java/decl.c:1383
+#: c-decl.c:1138 c-decl.c:1279 ch/decl.c:2920 java/decl.c:1373
#, c-format
msgid "label `%s' used but not defined"
msgstr "étiquette `%s' utilisée mais non définie"
-#: c-decl.c:1132 c-decl.c:1274 ch/decl.c:2926 java/decl.c:1389
+#: c-decl.c:1144 c-decl.c:1286 ch/decl.c:2926 java/decl.c:1379
#, c-format
msgid "label `%s' defined but not used"
msgstr "étiquette `%s' définie mais non utilisée"
-#: c-decl.c:1391 cp/decl.c:3119
+#: c-decl.c:1403 cp/decl.c:3138
#, c-format
msgid "function `%s' redeclared as inline"
msgstr "fonction `%s' redéclarée comme étant inline"
-#: c-decl.c:1393 cp/decl.c:3121
+#: c-decl.c:1405 cp/decl.c:3140
#, c-format
msgid "previous declaration of function `%s' with attribute noinline"
msgstr "déclaration précédente de la fonction `%s' avec l'attribut noinline"
-#: c-decl.c:1400 cp/decl.c:3128
+#: c-decl.c:1412 cp/decl.c:3147
#, c-format
msgid "function `%s' redeclared with attribute noinline"
msgstr "fonction `%s' redéclarée à l'intérieur noinline"
-#: c-decl.c:1402 cp/decl.c:3130
+#: c-decl.c:1414 cp/decl.c:3149
#, c-format
msgid "previous declaration of function `%s' was inline"
msgstr "déclaration précédente de la fonction `%s' était inline"
-#: c-decl.c:1431 c-decl.c:1484
+#: c-decl.c:1443 c-decl.c:1496
#, c-format
msgid "shadowing built-in function `%s'"
msgstr "fait ombrage à la fonction interne `%s'"
-#: c-decl.c:1433
+#: c-decl.c:1445
#, c-format
msgid "shadowing library function `%s'"
msgstr "fait ombrage à fonction `%s' de la librairie"
-#: c-decl.c:1439
+#: c-decl.c:1451
#, c-format
msgid "library function `%s' declared as non-function"
msgstr "fonction `%s' de la librairie déclarée comme n'étant pas une fonction"
-#: c-decl.c:1443 c-decl.c:1446
+#: c-decl.c:1455 c-decl.c:1458
#, c-format
msgid "built-in function `%s' declared as non-function"
msgstr "fonction interne `%s' n'est pas déclarée comme une fonction"
-#: c-decl.c:1450 objc/objc-act.c:2334 objc/objc-act.c:6028
+#: c-decl.c:1462 objc/objc-act.c:2334 objc/objc-act.c:6036
#, c-format
msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
msgstr "`%s' redéclaré comme une sorte différente de symbole"
-#: c-decl.c:1451 c-decl.c:1633 c-decl.c:1782 objc/objc-act.c:2336
-#: objc/objc-act.c:6030 objc/objc-act.c:6085
+#: c-decl.c:1463 c-decl.c:1645 c-decl.c:1794 objc/objc-act.c:2336
+#: objc/objc-act.c:6038 objc/objc-act.c:6093
#, c-format
msgid "previous declaration of `%s'"
msgstr "déclaration précédente de `%s'"
#. If types don't match for a built-in, throw away the built-in.
-#: c-decl.c:1537
+#: c-decl.c:1549
#, c-format
msgid "conflicting types for built-in function `%s'"
msgstr "type conflictuels pour la fonction interne `%s'"
-#: c-decl.c:1580 c-decl.c:1599
+#: c-decl.c:1592 c-decl.c:1611
#, c-format
msgid "conflicting types for `%s'"
msgstr "types conflictuels pour `%s'"
-#: c-decl.c:1622
+#: c-decl.c:1634
msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
msgstr "un paramètre de la liste avec une ellipse ne peut concorder une déclaration vide de liste de noms de paramètres"
-#: c-decl.c:1628
+#: c-decl.c:1640
msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
msgstr "un type d'argument qui a une promotion par défaut ne peut concorder avec une déclaration vide de noms de paramètres"
-#: c-decl.c:1643 c-decl.c:1665
+#: c-decl.c:1655 c-decl.c:1677
#, c-format
msgid "redefinition of `%s'"
msgstr "redéfinition de `%s'"
-#: c-decl.c:1646
+#: c-decl.c:1658
#, c-format
msgid "redeclaration of `%s'"
msgstr "redéclaration de `%s'"
-#: c-decl.c:1649
+#: c-decl.c:1661
#, c-format
msgid "conflicting declarations of `%s'"
msgstr "déclarations conflictuelles de `%s'"
-#: c-decl.c:1692
+#: c-decl.c:1670 c-decl.c:1682
+#, c-format
+msgid "`%s' previously defined here"
+msgstr "`%s' précédemment défini ici"
+
+#: c-decl.c:1671 c-decl.c:1683
+#, c-format
+msgid "`%s' previously declared here"
+msgstr "`%s' précédemment déclaré ici"
+
+#: c-decl.c:1704
#, c-format
msgid "prototype for `%s' follows"
msgstr "prototype de `%s' suit"
-#: c-decl.c:1693 c-decl.c:1701 c-decl.c:1717
+#: c-decl.c:1705 c-decl.c:1713 c-decl.c:1729
msgid "non-prototype definition here"
msgstr "définition d'un non prototype ici"
-#: c-decl.c:1700
+#: c-decl.c:1712
#, c-format
msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
msgstr "prototype de `%s' suit mais le nombre d'arguments ne concorde pas"
-#: c-decl.c:1715
+#: c-decl.c:1727
#, c-format
msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
msgstr "prototype de `%s' suit mais le nombre d'arguments %d ne concorde pas"
-#: c-decl.c:1733
+#: c-decl.c:1745
#, c-format
msgid "`%s' declared inline after being called"
msgstr "`%s' déclaré en ligne après avoir été appelé"
-#: c-decl.c:1739
+#: c-decl.c:1751
#, c-format
msgid "`%s' declared inline after its definition"
msgstr "`%s' déclaré en ligne après sa définition"
-#: c-decl.c:1746
+#: c-decl.c:1758
#, c-format
msgid "static declaration for `%s' follows non-static"
msgstr "la déclaration `static' de `%s' en suit une non `static'"
-#: c-decl.c:1754
+#: c-decl.c:1766
#, c-format
msgid "non-static declaration for `%s' follows static"
msgstr "la déclaration non `static' de `%s' en suit une `static'"
-#: c-decl.c:1761
+#: c-decl.c:1773
#, c-format
msgid "const declaration for `%s' follows non-const"
msgstr "la déclaration `const' de `%s' en suit une non `const'"
-#: c-decl.c:1768
+#: c-decl.c:1780
#, c-format
msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
msgstr "le qualificateur du type de `%s' est en conflit avec une déclaration précédente"
-#: c-decl.c:1781
+#: c-decl.c:1793
#, c-format
msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
msgstr "re-déclaration redondante de `%s' dans le même champ."
-#: c-decl.c:2073 java/decl.c:1082
+#: c-decl.c:2097 java/decl.c:1072
#, c-format
msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
msgstr "déclaration de `%s' cache un paramètre"
-#: c-decl.c:2076 java/decl.c:1085
+#: c-decl.c:2100 java/decl.c:1075
#, c-format
msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
msgstr "déclaration de `%s' cache un symbole de la liste des paramètres"
-#: c-decl.c:2097 cp/decl.c:4204
+#: c-decl.c:2121 cp/decl.c:4220
msgid "a parameter"
msgstr "un paramètre"
-#: c-decl.c:2099 cp/decl.c:4221
+#: c-decl.c:2123 cp/decl.c:4237
msgid "a previous local"
msgstr "un local antérieur"
#. XXX shadow warnings in outer-more namespaces
-#: c-decl.c:2103 cp/decl.c:4225
+#: c-decl.c:2127 cp/decl.c:4241
msgid "a global declaration"
msgstr "une déclaration globale"
-#: c-decl.c:2147
+#: c-decl.c:2171
#, c-format
msgid "nested extern declaration of `%s'"
msgstr "déclaration de `%s' externe imbriquée"
-#: c-decl.c:2167 java/decl.c:1035
+#: c-decl.c:2191 java/decl.c:1025
#, c-format
msgid "`%s' used prior to declaration"
msgstr "`%s' utilisé précédemment avant sa déclaration"
-#: c-decl.c:2182 c-decl.c:2397
+#: c-decl.c:2206 c-decl.c:2421
#, c-format
msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
msgstr "`%s' a été déclaré implicitement `extern' et plus loin `static'"
-#: c-decl.c:2292 cp/decl.c:4060
+#: c-decl.c:2316 cp/decl.c:4079
msgid "type mismatch with previous external decl"
msgstr "pas de concordance de type avec une déclaration externe précédente"
-#: c-decl.c:2293
+#: c-decl.c:2317
#, c-format
msgid "previous external decl of `%s'"
msgstr "déclaration externe précédente de `%s'"
-#: c-decl.c:2306
+#: c-decl.c:2330
msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
msgstr "non concordance de type avec la déclaration implicite précédente"
-#: c-decl.c:2308
+#: c-decl.c:2332
#, c-format
msgid "previous implicit declaration of `%s'"
msgstr "déclaration précédente implicite de `%s'"
-#: c-decl.c:2325
+#: c-decl.c:2349
#, c-format
msgid "type of external `%s' is not global"
msgstr "le type de l'externe `%s' n'est pas global"
-#: c-decl.c:2376
+#: c-decl.c:2400
#, c-format
msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
msgstr "`%s' a été précédemment implicitement déclaré comme retournant un `int'"
-#: c-decl.c:2401
+#: c-decl.c:2425
#, c-format
msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
msgstr "`%s' a été déclaré `extern' et plus loin `static'"
-#: c-decl.c:2425
+#: c-decl.c:2449
#, c-format
msgid "extern declaration of `%s' doesn't match global one"
msgstr "déclaration externe de `%s' ne concorde pas avec la globale"
-#: c-decl.c:2467
+#: c-decl.c:2491
#, c-format
msgid "`%s' locally external but globally static"
msgstr "`%s' localement externe mais globalement static"
-#: c-decl.c:2589
+#: c-decl.c:2613
#, c-format
msgid "function `%s' was previously declared within a block"
msgstr "fonction `%s' a été précédemment déclarée à l'intérieur d'un bloc"
-#: c-decl.c:2609 c-decl.c:2611
+#: c-decl.c:2633 c-decl.c:2635
#, c-format
msgid "implicit declaration of function `%s'"
msgstr "déclaration implicite de la fonction `%s'"
-#: c-decl.c:2699
+#: c-decl.c:2723
#, c-format
msgid "label %s referenced outside of any function"
msgstr "étiquette %s référencée à l'extérieur de n'importe quelle fonction"
-#: c-decl.c:2756
+#: c-decl.c:2780
#, c-format
msgid "duplicate label declaration `%s'"
msgstr "déclaration de l'étiquette `%s' est double"
-#: c-decl.c:2759
+#: c-decl.c:2783
msgid "this is a previous declaration"
msgstr "ceci est une déclaration précédente"
-#: c-decl.c:3267
+#: c-decl.c:3291
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr "struct/union sans nom qui définit aucune instance"
-#: c-decl.c:3286
+#: c-decl.c:3310
msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
msgstr "mot clé ou nom de type inutil dans une déclaration vide"
-#: c-decl.c:3293
+#: c-decl.c:3317
msgid "two types specified in one empty declaration"
msgstr "deux types spécifiés dans une déclaration vide"
-#: c-decl.c:3298 c-parse.y:721 c-parse.y:723 parse.y:731 parse.y:1803
-#: objc-parse.y:757 objc-parse.y:759 objc-parse.y:2962
+#: c-decl.c:3322 c-parse.y:725 c-parse.y:727 objc-parse.y:761 objc-parse.y:763
+#: objc-parse.y:2987 parse.y:728 parse.y:1808
msgid "empty declaration"
msgstr "déclaration vide"
-#: c-decl.c:3328
+#: c-decl.c:3352
msgid "ISO C89 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr "ISO C89 ne supporte pas `static' ou les qualificateurs de type dans les déclarateurs de tableau de paramètres"
-#: c-decl.c:3330
+#: c-decl.c:3354
msgid "ISO C89 does not support `[*]' array declarators"
msgstr "ISO C89 ne supporte pas `[*]' dans les déclarateurs de tableau"
-#: c-decl.c:3333
+#: c-decl.c:3357
msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
msgstr "GCC ne supporte pas encore adéquatement `[*]' dans les déclarateurs de tableau"
-#: c-decl.c:3352
+#: c-decl.c:3376
msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
msgstr "static ou qualificateurs de type dans un déclarateur abstrait"
-#: c-decl.c:3417
+#: c-decl.c:3450
#, c-format
msgid "`%s' is usually a function"
msgstr "`%s' est habituellement une fonction"
-#: c-decl.c:3431
+#: c-decl.c:3464
#, c-format
msgid "typedef `%s' is initialized"
msgstr "typedef `%s' est initialisé"
-#: c-decl.c:3438
+#: c-decl.c:3471
#, c-format
msgid "function `%s' is initialized like a variable"
msgstr "fonction `%s' est initialisée comme une variable"
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:3445
+#: c-decl.c:3478
#, c-format
msgid "parameter `%s' is initialized"
msgstr "paramètre `%s' est initialisé"
-#: c-decl.c:3465 c-typeck.c:4870
+#: c-decl.c:3498 c-typeck.c:4907
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "objet de taille variable peut ne pas être initialisé"
-#: c-decl.c:3471
+#: c-decl.c:3504
#, c-format
msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
msgstr "variable `%s' a un initialiseur mais un type incomplet"
-#: c-decl.c:3477
+#: c-decl.c:3510
#, c-format
msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
msgstr "éléments du tableau `%s' ont des types incomplets"
-#: c-decl.c:3490
+#: c-decl.c:3523
#, c-format
msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
msgstr "déclaration de `%s' est `extern' et est initialisé"
-#: c-decl.c:3525 c-decl.c:6150 cp/decl.c:7241 cp/decl.c:13502
+#: c-decl.c:3558 c-decl.c:6198 cp/decl.c:7264 cp/decl.c:13533
#, c-format
msgid "inline function `%s' given attribute noinline"
msgstr "fonction inline `%s' a reçu l'attribut noinline"
-#: c-decl.c:3606
+#: c-decl.c:3639
#, c-format
msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
msgstr "échec de l'initialiseur pour déterminer la taille de `%s'"
-#: c-decl.c:3611
+#: c-decl.c:3644
#, c-format
msgid "array size missing in `%s'"
msgstr "taille du tableau manquant dans `%s'"
-#: c-decl.c:3627
+#: c-decl.c:3660
#, c-format
msgid "zero or negative size array `%s'"
msgstr "tableau de taille zéro ou négative `%s'"
-#: c-decl.c:3655 ch/decl.c:4133
+#: c-decl.c:3688 ch/decl.c:4133
#, c-format
msgid "storage size of `%s' isn't known"
msgstr "taille de stockage de `%s' n'est pas connue"
-#: c-decl.c:3665
+#: c-decl.c:3698
#, c-format
msgid "storage size of `%s' isn't constant"
msgstr "taille de stockage de `%s' n'est pas une constante"
-#: c-decl.c:3724
+#: c-decl.c:3757
#, c-format
msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable `%s'"
msgstr "spécificateur asm ignorés pour la variable locale non statique `%s'"
-#: c-decl.c:3799
+#: c-decl.c:3832
#, c-format
msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
msgstr "ISO C interdit le paramètre `%s' faisant ombrage au typedef"
-#: c-decl.c:4095 cp/decl.c:10038
+#: c-decl.c:4136 cp/decl.c:10069
msgid "`long long long' is too long for GCC"
msgstr "`long long long' est trop long pour GCC"
-#: c-decl.c:4100
+#: c-decl.c:4141
msgid "ISO C89 does not support `long long'"
msgstr "ISO C89 ne supporte pas `long long'"
-#: c-decl.c:4105 cp/decl.c:10043
+#: c-decl.c:4146 cp/decl.c:10074
#, c-format
msgid "duplicate `%s'"
msgstr "`%s' apparaît en double"
-#: c-decl.c:4111 cp/decl.c:10067
+#: c-decl.c:4152 cp/decl.c:10098
#, c-format
msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
msgstr "deux types de données ou plus dans la déclaration de `%s'"
-#: c-decl.c:4126 cp/decl.c:10072
+#: c-decl.c:4167 cp/decl.c:10103
#, c-format
msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
msgstr "`%s' a échoué pour devenir un typedef ou un type construit"
-#: c-decl.c:4165
+#: c-decl.c:4206
#, c-format
msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
msgstr "type utilisé par défaut `int' dans la déclaration de `%s'"
-#: c-decl.c:4194
+#: c-decl.c:4235
#, c-format
msgid "both long and short specified for `%s'"
msgstr "`long' et `short' spécifiés à la fois pour `%s'"
-#: c-decl.c:4198 cp/decl.c:10186
+#: c-decl.c:4239 cp/decl.c:10217
#, c-format
msgid "long or short specified with char for `%s'"
msgstr "`long' ou `short' spécifié avec `char' pour `%s'"
-#: c-decl.c:4205 cp/decl.c:10190
+#: c-decl.c:4246 cp/decl.c:10221
#, c-format
msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
msgstr "`long' ou `short' spécifié avec un type flottant pour `%s'"
-#: c-decl.c:4208
+#: c-decl.c:4249
msgid "the only valid combination is `long double'"
msgstr "la seule combinaison valide est `long double'"
-#: c-decl.c:4214
+#: c-decl.c:4255
#, c-format
msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
msgstr "signé et non signé spécifiés à la fois pour `%s'"
-#: c-decl.c:4216 cp/decl.c:10179
+#: c-decl.c:4257 cp/decl.c:10210
#, c-format
msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
msgstr "`long', `short', signé ou non signé est invalide pour `%s'"
-#: c-decl.c:4222 cp/decl.c:10199
+#: c-decl.c:4263 cp/decl.c:10230
#, c-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
msgstr "`long', `short', signé ou non signé utilisé incorrectement pour `%s'"
-#: c-decl.c:4241 cp/decl.c:10220
+#: c-decl.c:4282 cp/decl.c:10251
#, c-format
msgid "complex invalid for `%s'"
msgstr "`complex' invalide pour `%s'"
-#: c-decl.c:4286
+#: c-decl.c:4327
msgid "ISO C89 does not support complex types"
msgstr "ISO C89 ne supporte pas les types `complex'"
-#: c-decl.c:4298
+#: c-decl.c:4339
msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
msgstr "ISO C ne supporte pas les `complex' utilisé comme `double complex'"
-#: c-decl.c:4304 c-decl.c:4316
+#: c-decl.c:4345 c-decl.c:4357
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO C ne supporte pas les type `complex' d'entiers"
-#: c-decl.c:4331 c-decl.c:4770 cp/decl.c:10822
+#: c-decl.c:4372 c-decl.c:4811 cp/decl.c:10853
msgid "duplicate `const'"
msgstr "`const' apparaît en double"
-#: c-decl.c:4333 c-decl.c:4774 cp/decl.c:10826
+#: c-decl.c:4374 c-decl.c:4815 cp/decl.c:10857
msgid "duplicate `restrict'"
msgstr "`restrict' apparaît en double"
-#: c-decl.c:4335 c-decl.c:4772 cp/decl.c:10824
+#: c-decl.c:4376 c-decl.c:4813 cp/decl.c:10855
msgid "duplicate `volatile'"
msgstr "volatile' apparaît en double"
-#: c-decl.c:4357 cp/decl.c:10371
+#: c-decl.c:4398 cp/decl.c:10402
#, c-format
msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
msgstr "multiples classes de stockage dans la déclaration de `%s'"
-#: c-decl.c:4366
+#: c-decl.c:4407
msgid "function definition declared `auto'"
msgstr "définition de fonction déclaré `auto'"
-#: c-decl.c:4368
+#: c-decl.c:4409
msgid "function definition declared `register'"
msgstr "définition de fonction déclarée `register'"
-#: c-decl.c:4370
+#: c-decl.c:4411
msgid "function definition declared `typedef'"
msgstr "définition de fonction déclarée `typedef'"
-#: c-decl.c:4383
+#: c-decl.c:4424
#, c-format
msgid "storage class specified for structure field `%s'"
msgstr "classe de stockage spécifiée pour la structure du champ `%s'"
-#: c-decl.c:4387 cp/decl.c:10418
+#: c-decl.c:4428 cp/decl.c:10449
#, c-format
msgid "storage class specified for parameter `%s'"
msgstr "classe de stockage spécifiée pour le paramètre `%s'"
-#: c-decl.c:4390 cp/decl.c:10420
+#: c-decl.c:4431 cp/decl.c:10451
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "classe de stockage spécifié pour un typename"
-#: c-decl.c:4402 cp/decl.c:10434
+#: c-decl.c:4443 cp/decl.c:10465
#, c-format
msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
msgstr "`%s' initialisé et déclaré `extern'"
-#: c-decl.c:4404 cp/decl.c:10437
+#: c-decl.c:4445 cp/decl.c:10468
#, c-format
msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
msgstr "`%s' est à la fois `extern' et initialiseur"
-#: c-decl.c:4408 cp/decl.c:10441
+#: c-decl.c:4449 cp/decl.c:10472
#, c-format
msgid "nested function `%s' declared `extern'"
msgstr "fonction imbriquée `%s' déclarée `extern'"
-#: c-decl.c:4411 cp/decl.c:10445
+#: c-decl.c:4452 cp/decl.c:10476
#, c-format
msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
msgstr "la déclaration de haut niveau de `%s' a spécifié `auto'"
@@ -968,441 +983,441 @@ msgstr "la déclaration de haut niveau de `%s' a spécifié `auto'"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:4446 c-decl.c:4635
+#: c-decl.c:4487 c-decl.c:4676
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "static ou qualificateurs de type dans un déclarateur d'un tableau de non paramètres"
-#: c-decl.c:4490
+#: c-decl.c:4531
#, c-format
msgid "declaration of `%s' as array of voids"
msgstr "déclaration de `%s' comme un tableau de `voids'"
-#: c-decl.c:4496
+#: c-decl.c:4537
#, c-format
msgid "declaration of `%s' as array of functions"
msgstr "déclaration de `%s' comme un tableau de fonctions"
-#: c-decl.c:4517
+#: c-decl.c:4558
#, c-format
msgid "size of array `%s' has non-integer type"
msgstr "taille du tableau `%s' n'est pas de type entier"
-#: c-decl.c:4522
+#: c-decl.c:4563
#, c-format
msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
msgstr "ISO C interdit les tableaux de taille zéro `%s'"
-#: c-decl.c:4529
+#: c-decl.c:4570
#, c-format
msgid "size of array `%s' is negative"
msgstr "taille du tableau `%s' est négative"
-#: c-decl.c:4542
+#: c-decl.c:4583
#, c-format
msgid "ISO C89 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
msgstr "ISO C89 interdit le tableau `%s' dont la taille ne peut être évaluée"
-#: c-decl.c:4545
+#: c-decl.c:4586
#, c-format
msgid "ISO C89 forbids variable-size array `%s'"
msgstr "ISO C89 interdit le tableau de taille variable `%s'"
-#: c-decl.c:4575 c-decl.c:4796 cp/decl.c:11043
+#: c-decl.c:4616 c-decl.c:4837 cp/decl.c:11074
#, c-format
msgid "size of array `%s' is too large"
msgstr "taille du tableau `%s' est trop grande"
-#: c-decl.c:4592
+#: c-decl.c:4633
msgid "ISO C89 does not support flexible array members"
msgstr "ISO C89 ne supporte pas les membres flexibles d'un tableau"
-#: c-decl.c:4602
+#: c-decl.c:4643
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr "type tableau a un type d'élément incomplet"
-#: c-decl.c:4609 c-decl.c:4846
+#: c-decl.c:4650 c-decl.c:4887
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO C interdit les types volatile ou de constante de fonction"
-#: c-decl.c:4655 cp/decl.c:10582
+#: c-decl.c:4696 cp/decl.c:10613
#, c-format
msgid "`%s' declared as function returning a function"
msgstr "`%s' déclaré comme une fonction retournant une fonction"
-#: c-decl.c:4660 cp/decl.c:10587
+#: c-decl.c:4701 cp/decl.c:10618
#, c-format
msgid "`%s' declared as function returning an array"
msgstr "`%s' déclaré comme une fonction retournant un tableau"
-#: c-decl.c:4695
+#: c-decl.c:4736
msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
msgstr "ISO C interdit les type retourné d'une fonction void qualifié"
-#: c-decl.c:4699
+#: c-decl.c:4740
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "qualificateurs de type ignorés pour le type retourné d'une fonction"
-#: c-decl.c:4728 c-decl.c:4811 c-decl.c:4935 c-decl.c:5029
+#: c-decl.c:4769 c-decl.c:4852 c-decl.c:4976 c-decl.c:5070
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "ISO C interdit les types de fonction qualifiées"
-#: c-decl.c:4768 cp/decl.c:10818
+#: c-decl.c:4809 cp/decl.c:10849
msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
msgstr "modificateur de type invalide dans la déclaration de pointeur"
-#: c-decl.c:4866 cp/decl.c:11326
+#: c-decl.c:4907 cp/decl.c:11357
#, c-format
msgid "variable or field `%s' declared void"
msgstr "variable ou champ `%s' déclaré `void'"
-#: c-decl.c:4899
+#: c-decl.c:4940
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "les attributs dans un paramètre déclarateur de tableau sont ignorés"
-#: c-decl.c:4924
+#: c-decl.c:4965
msgid "invalid type modifier within array declarator"
msgstr "modificateur invalide de type à l'intérieur d'un déclarateur de tableau"
-#: c-decl.c:4973
+#: c-decl.c:5014
#, c-format
msgid "field `%s' declared as a function"
msgstr "champ `%s' déclaré comme une fonction"
-#: c-decl.c:4979
+#: c-decl.c:5020
#, c-format
msgid "field `%s' has incomplete type"
msgstr "champ `%s' a un type incomplet"
-#: c-decl.c:5011 c-decl.c:5013 c-decl.c:5020
+#: c-decl.c:5052 c-decl.c:5054 c-decl.c:5061
#, c-format
msgid "invalid storage class for function `%s'"
msgstr "classe de stockage invalide pour la fonction `%s'"
-#: c-decl.c:5035
+#: c-decl.c:5076
msgid "`noreturn' function returns non-void value"
msgstr "fonction `noreturn' retourne une valeur non `void'"
-#: c-decl.c:5047
+#: c-decl.c:5088
msgid "cannot inline function `main'"
msgstr "ne peut rendre en ligne `main' en fonction en ligne"
-#: c-decl.c:5093
+#: c-decl.c:5141
#, c-format
msgid "variable `%s' declared `inline'"
msgstr "variable `%s' déclarée `inline'"
-#: c-decl.c:5166 c-decl.c:6202
+#: c-decl.c:5214 c-decl.c:6250
msgid "function declaration isn't a prototype"
msgstr "déclaration de fonction n'est pas un prototype"
-#: c-decl.c:5172
+#: c-decl.c:5220
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "noms de paramètres (sans types) dans la déclaration de fonction"
-#: c-decl.c:5204 c-decl.c:6593
+#: c-decl.c:5252 c-decl.c:6641
#, c-format
msgid "parameter `%s' has incomplete type"
msgstr "paramètre `%s' a un type incomplet"
-#: c-decl.c:5207
+#: c-decl.c:5255
msgid "parameter has incomplete type"
msgstr "paramètre a un type incomplet"
-#: c-decl.c:5228
+#: c-decl.c:5276
#, c-format
msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
msgstr "paramètre `%s' pointe vers un type incomplet"
-#: c-decl.c:5231
+#: c-decl.c:5279
msgid "parameter points to incomplete type"
msgstr "paramètre pointe vers un type incomplet"
-#: c-decl.c:5296
+#: c-decl.c:5344
#, c-format
msgid "parameter `%s' has just a forward declaration"
msgstr "paramètre `%s' n'a qu'une déclaration vers l'avant"
-#: c-decl.c:5337
+#: c-decl.c:5385
msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
msgstr "`void' dans la liste des paramètres doit être la liste entière"
-#: c-decl.c:5368
+#: c-decl.c:5416
#, c-format
msgid "`struct %s' declared inside parameter list"
msgstr "`struct %s' déclaré à l'intérieur de la liste de paramètres"
-#: c-decl.c:5371
+#: c-decl.c:5419
#, c-format
msgid "`union %s' declared inside parameter list"
msgstr "`union %s' déclaré à l'intérieur de la liste de paramètres"
-#: c-decl.c:5374
+#: c-decl.c:5422
#, c-format
msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
msgstr "`enum %s' déclaré à l'intérieur de la liste de paramètres"
-#: c-decl.c:5381
+#: c-decl.c:5429
msgid "anonymous struct declared inside parameter list"
msgstr "`struct' anonyme déclaré à l'intérieur de la liste des paramètres"
-#: c-decl.c:5383
+#: c-decl.c:5431
msgid "anonymous union declared inside parameter list"
msgstr "`union' anonyme déclaré à l'intérieur de la liste des paramètres"
-#: c-decl.c:5385
+#: c-decl.c:5433
msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
msgstr "`enum' anonyme déclaré à l'intérieur de la liste des paramètres"
-#: c-decl.c:5389
+#: c-decl.c:5437
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr "son étendue ne vaut que pour cette définition ou déclaration, laquelle n'est probablement celle que vous désirez."
-#: c-decl.c:5468
+#: c-decl.c:5516
#, c-format
msgid "redefinition of `union %s'"
msgstr "redéfinition de `union %s'"
-#: c-decl.c:5471
+#: c-decl.c:5519
#, c-format
msgid "redefinition of `struct %s'"
msgstr "redéfinition de `struct %s'"
-#: c-decl.c:5510
+#: c-decl.c:5558
msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
msgstr "champs sans nom de type autre que struct ou union ne sont pas permis"
-#: c-decl.c:5551 c-decl.c:5554
+#: c-decl.c:5599 c-decl.c:5602
#, c-format
msgid "%s defined inside parms"
msgstr "%s défini à l'intérieur des paramètres"
-#: c-decl.c:5552 c-decl.c:5555 c-decl.c:5566
+#: c-decl.c:5600 c-decl.c:5603 c-decl.c:5614
msgid "union"
msgstr "union"
-#: c-decl.c:5552 c-decl.c:5555
+#: c-decl.c:5600 c-decl.c:5603
msgid "structure"
msgstr "structure"
-#: c-decl.c:5565
+#: c-decl.c:5613
#, c-format
msgid "%s has no %s"
msgstr "%s n'a pas de %s"
-#: c-decl.c:5566
+#: c-decl.c:5614
msgid "struct"
msgstr "struct"
-#: c-decl.c:5567
+#: c-decl.c:5615
msgid "named members"
msgstr "membres nommés"
-#: c-decl.c:5567
+#: c-decl.c:5615
msgid "members"
msgstr "membres"
-#: c-decl.c:5606
+#: c-decl.c:5654
#, c-format
msgid "nested redefinition of `%s'"
msgstr "redéfinition imbriquée de `%s'"
-#: c-decl.c:5619
+#: c-decl.c:5667
#, c-format
msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
msgstr "largeur du champ de bits `%s' n'est pas une constante entière"
-#: c-decl.c:5630
+#: c-decl.c:5678
#, c-format
msgid "bit-field `%s' has invalid type"
msgstr "champ de bits `%s' a un type invalide"
-#: c-decl.c:5642
+#: c-decl.c:5690
#, c-format
msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
msgstr "champ de bits `%s' a un type invalide en ISO C"
-#: c-decl.c:5654
+#: c-decl.c:5702
#, c-format
msgid "negative width in bit-field `%s'"
msgstr "largeur négative du champ de bits `%s'"
-#: c-decl.c:5656
+#: c-decl.c:5704
#, c-format
msgid "width of `%s' exceeds its type"
msgstr "largeur de `%s' excède son type"
-#: c-decl.c:5658
+#: c-decl.c:5706
#, c-format
msgid "zero width for bit-field `%s'"
msgstr "largeur zéro pour le champ de bits `%s'"
-#: c-decl.c:5672
+#: c-decl.c:5720
#, c-format
msgid "`%s' is narrower than values of its type"
msgstr "`%s' est plus étroit que les valeurs de son type"
-#: c-decl.c:5717
+#: c-decl.c:5765
msgid "flexible array member in union"
msgstr "membre flexible de tableau dans l'union"
-#: c-decl.c:5719
+#: c-decl.c:5767
msgid "flexible array member not at end of struct"
msgstr "membre flexible de tableau n'est pas à la fin du struct"
-#: c-decl.c:5721
+#: c-decl.c:5769
msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "membre flexible de tableau dans un autre struct vide"
-#: c-decl.c:5746 ch/typeck.c:3060
+#: c-decl.c:5794 ch/typeck.c:3060
#, c-format
msgid "duplicate member `%s'"
msgstr "membre `%s' apparaît en double"
-#: c-decl.c:5790
+#: c-decl.c:5838
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "union ne peut pas être faite de façon transparente"
#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:5884
+#: c-decl.c:5932
#, c-format
msgid "redeclaration of `enum %s'"
msgstr "redéclaration de `enum %s'"
-#: c-decl.c:5918
+#: c-decl.c:5966
msgid "enum defined inside parms"
msgstr "enum défini à l'intérieur des paramètres"
-#: c-decl.c:5951
+#: c-decl.c:5999
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "valeurs d'énumération excède les bornes du plus grand entier"
-#: c-decl.c:6060 ch/decl.c:4437
+#: c-decl.c:6108 ch/decl.c:4437
#, c-format
msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
msgstr "valeur de l'énumérateur pour `%s' n'est pas une constante entière"
-#: c-decl.c:6073 ch/decl.c:4449
+#: c-decl.c:6121 ch/decl.c:4449
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "débordement dans les valeurs de l'énumération"
-#: c-decl.c:6078
+#: c-decl.c:6126
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
msgstr "ISO C restreint les valeurs de l'énumérateur aux bornes d'un `int'"
-#: c-decl.c:6156
+#: c-decl.c:6204
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "type retourné est d'un type incomplet"
-#: c-decl.c:6164
+#: c-decl.c:6212
msgid "return type defaults to `int'"
msgstr "le défaut choisi du type retourné est `int'"
-#: c-decl.c:6211
+#: c-decl.c:6259
#, c-format
msgid "no previous prototype for `%s'"
msgstr "aucun prototype précédent pour `%s'"
-#: c-decl.c:6218
+#: c-decl.c:6266
#, c-format
msgid "`%s' was used with no prototype before its definition"
msgstr "`%s' a été utilisé sans prototype avant sa définition"
-#: c-decl.c:6224
+#: c-decl.c:6272
#, c-format
msgid "no previous declaration for `%s'"
msgstr "aucune déclaration précédente pour `%s'"
-#: c-decl.c:6231
+#: c-decl.c:6279
#, c-format
msgid "`%s' was used with no declaration before its definition"
msgstr "`%s' a été utilisé sans déclaration avant sa définition"
-#: c-decl.c:6255 c-decl.c:6836
+#: c-decl.c:6303 c-decl.c:6884
#, c-format
msgid "return type of `%s' is not `int'"
msgstr "type retourné de `%s' n'est pas `int'"
-#: c-decl.c:6271
+#: c-decl.c:6319
#, c-format
msgid "first argument of `%s' should be `int'"
msgstr "premier argument de `%s' devrait être `int'"
-#: c-decl.c:6280
+#: c-decl.c:6328
#, c-format
msgid "second argument of `%s' should be `char **'"
msgstr "second argument de `%s' devrait être `char **'"
-#: c-decl.c:6289
+#: c-decl.c:6337
#, c-format
msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'"
msgstr "troisième argument de `%s' devrait probablement être `char **'"
-#: c-decl.c:6298
+#: c-decl.c:6346
#, c-format
msgid "`%s' takes only zero or two arguments"
msgstr "`%s' prend seulement aucun OU deux arguments"
-#: c-decl.c:6301
+#: c-decl.c:6349
#, c-format
msgid "`%s' is normally a non-static function"
msgstr "`%s' est normalement une fonction non `static'"
-#: c-decl.c:6411
+#: c-decl.c:6459
msgid "parm types given both in parmlist and separately"
msgstr "type de paramètres à la fois donné dans la liste et séparément"
-#: c-decl.c:6432
+#: c-decl.c:6480
msgid "parameter name omitted"
msgstr "nom de paramètre a été omis"
-#: c-decl.c:6436 c-decl.c:6538
+#: c-decl.c:6484 c-decl.c:6586
#, c-format
msgid "parameter `%s' declared void"
msgstr "paramètre `%s' déclaré `void'"
-#: c-decl.c:6512
+#: c-decl.c:6560
msgid "parameter name missing from parameter list"
msgstr "nom du paramètre manquant dans la liste des paramètres"
-#: c-decl.c:6531
+#: c-decl.c:6579
#, c-format
msgid "multiple parameters named `%s'"
msgstr "multiples paramètres nommés `%s'"
-#: c-decl.c:6562 c-decl.c:6564
+#: c-decl.c:6610 c-decl.c:6612
#, c-format
msgid "type of `%s' defaults to `int'"
msgstr "type de `%s' utilisé par défaut est `int'"
-#: c-decl.c:6600
+#: c-decl.c:6648
#, c-format
msgid "declaration for parameter `%s' but no such parameter"
msgstr "déclaration du paramètre `%s' mais pas de tel paramètre"
-#: c-decl.c:6648
+#: c-decl.c:6696
msgid "number of arguments doesn't match prototype"
msgstr "nombre d'arguments ne concorde pas avec celui du prototype"
-#: c-decl.c:6678
+#: c-decl.c:6726
#, c-format
msgid "promoted argument `%s' doesn't match prototype"
msgstr "argument promu `%s' ne concorde pas avec celui du prototype"
-#: c-decl.c:6692
+#: c-decl.c:6740
#, c-format
msgid "argument `%s' doesn't match prototype"
msgstr "argument `%s' ne concorde pas avec celui du prototype"
-#: c-decl.c:7006
+#: c-decl.c:7054
msgid "this function may return with or without a value"
msgstr "cette fonction peut ou ne peut pas retourner une valeur"
-#: c-decl.c:7026
+#: c-decl.c:7074
#, c-format
msgid "size of return value of `%s' is %u bytes"
msgstr "taille de la valeur retournée de `%s' est %u octets"
-#: c-decl.c:7030
+#: c-decl.c:7078
#, c-format
msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes"
msgstr "taille de la valeur retournée de `%s' est plus grande que %d octets"
@@ -1410,36 +1425,36 @@ msgstr "taille de la valeur retournée de `%s' est plus grande que %d octets"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
-#: c-decl.c:7085
+#: c-decl.c:7133
msgid "`for' loop initial declaration used outside C99 mode"
msgstr "déclaration initiale de la boucle `for' utilisée en dehords du mode C99"
-#: c-decl.c:7109
+#: c-decl.c:7157
#, c-format
msgid "`struct %s' declared in `for' loop initial declaration"
msgstr "`struct %s' déclaré dans la déclaration initiale de la boucle `for'"
-#: c-decl.c:7112
+#: c-decl.c:7160
#, c-format
msgid "`union %s' declared in `for' loop initial declaration"
msgstr "`union %s' déclaré dans la déclaration initiale de la boucle `for'"
-#: c-decl.c:7115
+#: c-decl.c:7163
#, c-format
msgid "`enum %s' declared in `for' loop initial declaration"
msgstr "`enum %s' déclaré dans la déclaration initiale de la boucle `for'"
-#: c-decl.c:7123
+#: c-decl.c:7171
#, c-format
msgid "declaration of non-variable `%s' in `for' loop initial declaration"
msgstr "déclaration de `%s' qui n'est pas une variable dans la déclaration initiale de `for'"
-#: c-decl.c:7125
+#: c-decl.c:7173
#, c-format
msgid "declaration of static variable `%s' in `for' loop initial declaration"
msgstr "déclaration d'une variable `static' `%s' dans la déclaration initiale de la boucle `for'"
-#: c-decl.c:7127
+#: c-decl.c:7175
#, c-format
msgid "declaration of `extern' variable `%s' in `for' loop initial declaration"
msgstr "déclaration d'une variable `extern' `%s' dans la déclaration initiale `for'"
@@ -2151,165 +2166,167 @@ msgstr "constante entière est plus grande que la valeur maximale pour ce type"
msgid "missing white space after number '%.*s'"
msgstr "espace blanc manquant après le nombre '%.*s'"
-#: c-lex.c:1323 cpplex.c:1867
+#: c-lex.c:1323 cpplex.c:1866
msgid "ignoring invalid multibyte character"
msgstr "caractère multioctet invalide ignoré"
#. Like YYERROR but do call yyerror.
-#: c-parse.y:56 parse.y:51 objc-parse.y:57
+#: c-parse.y:56 objc-parse.y:57 parse.y:51
msgid "syntax error"
msgstr "erreur de syntaxes"
-#: /usr/lib/bison.simple:107
+#: /usr/share/bison/bison.simple:107 /usr/share/bison/bison.simple:110
+#: /usr/share/bison/bison.simple:172
msgid "syntax error: cannot back up"
msgstr "erreur de syntaxe: ne reculer en arrière"
-#: /usr/lib/bison.simple:358
+#: /usr/share/bison/bison.simple:358 /usr/share/bison/bison.simple:410
+#: /usr/share/bison/bison.simple:946
msgid "parser stack overflow"
msgstr "débordement de la pile de l'analyseur syntaxique"
-#: c-parse.y:284 objc-parse.y:306
+#: c-parse.y:288 objc-parse.y:310
msgid "ISO C forbids an empty source file"
msgstr "ISO C interdit un fichier source vide"
-#: c-parse.y:317 c-typeck.c:6855 ch/parse.c:2113 objc-parse.y:339
+#: c-parse.y:321 c-typeck.c:6909 ch/parse.c:2113 objc-parse.y:343
msgid "argument of `asm' is not a constant string"
msgstr "argument de `asm' n'est pas une chaîne de constante"
-#: c-parse.y:325 objc-parse.y:347
+#: c-parse.y:329 objc-parse.y:351
msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
msgstr "ISO C interdit la définition de données sans type ou classe de stockage"
-#: c-parse.y:327 objc-parse.y:349
+#: c-parse.y:331 objc-parse.y:353
msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr "définition de données n'a pas de type ou de classe de stockage"
-#: c-parse.y:340 objc-parse.y:362
+#: c-parse.y:344 objc-parse.y:366
msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
msgstr "ISO C ne permet pas de `;' additionnel en dehors d'une fonction"
-#: c-parse.y:400 cppexp.c:688
+#: c-parse.y:404 cppexp.c:691
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "C traditionnel rejette l'opérateur unaire +"
-#: c-parse.y:462 objc-parse.y:484
+#: c-parse.y:466 objc-parse.y:488
msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
msgstr "`sizeof' appliqué à un champ de bits"
-#: c-parse.y:542 objc-parse.y:564
+#: c-parse.y:546 objc-parse.y:568
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C interdit l'omission du terme milieu de l'expression ?:"
-#: c-parse.y:589 objc-parse.y:611
+#: c-parse.y:593 objc-parse.y:615
msgid "ISO C89 forbids compound literals"
msgstr "ISO C89 interdit les mots composés"
-#: c-parse.y:603 objc-parse.y:625
+#: c-parse.y:607 objc-parse.y:629
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C interdit les groupes d'accolades à l'intérieur d'expressions"
-#: c-parse.y:634 objc-parse.y:656
+#: c-parse.y:638 objc-parse.y:660
msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
msgstr "premier argument de __builtin_choose_expr n'est pas une constante"
-#: c-parse.y:677
+#: c-parse.y:681
msgid "traditional C rejects string concatenation"
msgstr "C traditionel rejette la concaténation de chaînes"
-#: c-parse.y:692 objc-parse.y:728
+#: c-parse.y:696 objc-parse.y:732
msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
msgstr "ISO C ne permet pas l'usage de `varargs.h'"
-#: c-parse.y:953 c-parse.y:959 c-parse.y:965 c-parse.y:971 c-parse.y:992
-#: c-parse.y:998 c-parse.y:1004 c-parse.y:1010 c-parse.y:1043 c-parse.y:1049
-#: c-parse.y:1055 c-parse.y:1061 c-parse.y:1106 c-parse.y:1112 c-parse.y:1118
-#: c-parse.y:1124 parse.y:1883 parse.y:1890 parse.y:1929 objc-parse.y:989
-#: objc-parse.y:995 objc-parse.y:1001 objc-parse.y:1007 objc-parse.y:1028
-#: objc-parse.y:1034 objc-parse.y:1040 objc-parse.y:1046 objc-parse.y:1079
-#: objc-parse.y:1085 objc-parse.y:1091 objc-parse.y:1097 objc-parse.y:1142
-#: objc-parse.y:1148 objc-parse.y:1154 objc-parse.y:1160
+#: c-parse.y:957 c-parse.y:963 c-parse.y:969 c-parse.y:975 c-parse.y:996
+#: c-parse.y:1002 c-parse.y:1008 c-parse.y:1014 c-parse.y:1047 c-parse.y:1053
+#: c-parse.y:1059 c-parse.y:1065 c-parse.y:1110 c-parse.y:1116 c-parse.y:1122
+#: c-parse.y:1128 objc-parse.y:993 objc-parse.y:999 objc-parse.y:1005
+#: objc-parse.y:1011 objc-parse.y:1032 objc-parse.y:1038 objc-parse.y:1044
+#: objc-parse.y:1050 objc-parse.y:1083 objc-parse.y:1089 objc-parse.y:1095
+#: objc-parse.y:1101 objc-parse.y:1146 objc-parse.y:1152 objc-parse.y:1158
+#: objc-parse.y:1164 parse.y:1888 parse.y:1895 parse.y:1934
#, c-format
msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
msgstr "`%s' n'est pas au début de la déclaration"
-#: c-parse.y:1406 objc-parse.y:1451
+#: c-parse.y:1410 objc-parse.y:1455
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr "ISO C interdit les accolades vides d'initialiseurs"
-#: c-parse.y:1420 objc-parse.y:1465
+#: c-parse.y:1424 objc-parse.y:1469
msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr "ISO C89 interdit la spécification d'objets à initialiser"
-#: c-parse.y:1423 objc-parse.y:1468
+#: c-parse.y:1427 objc-parse.y:1472
msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
msgstr "utilisation obsolète de l'initialisateur désigné sans `='"
-#: c-parse.y:1427 objc-parse.y:1472
+#: c-parse.y:1431 objc-parse.y:1476
msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
msgstr "utilisation obsolète d'un initialiseur désigné avec `:'"
-#: c-parse.y:1456
+#: c-parse.y:1460
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr "ISO C interdit de spécifier les bornes des éléments à initaliser"
-#: c-parse.y:1464 c-parse.y:1494 objc-parse.y:1503 objc-parse.y:1533
+#: c-parse.y:1468 c-parse.y:1498 objc-parse.y:1507 objc-parse.y:1537
msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr "ISO C interdit les fonctions imbriquées"
-#: c-parse.y:1668 objc-parse.y:1709
+#: c-parse.y:1672 objc-parse.y:1713
msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
msgstr "ISO C interdit les références avant vers un type `enum'"
-#: c-parse.y:1680 parse.y:2348 objc-parse.y:1721
+#: c-parse.y:1684 objc-parse.y:1725 parse.y:2346
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "virgule à la fin de liste d'énumerateurs"
-#: c-parse.y:1688 objc-parse.y:1729
+#: c-parse.y:1692 objc-parse.y:1733
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr "pas de point virgule à la fin du struct ou de l'union"
-#: c-parse.y:1697 objc-parse.y:1738 objc-parse.y:2784
+#: c-parse.y:1701 objc-parse.y:1742 objc-parse.y:2809
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr "point virgule superflu dans le struct ou l'union spécifié"
-#: c-parse.y:1710 objc-parse.y:1765
+#: c-parse.y:1714 objc-parse.y:1769
msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C ne supporte pas les structs/unions sans nom"
-#: c-parse.y:1719 objc-parse.y:1774
+#: c-parse.y:1723 objc-parse.y:1778
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr "ISO C interdit la déclaration de membre sans aucun membre"
-#: c-parse.y:1868 c-parse.y:1872 c-parse.y:1876 objc-parse.y:1923
-#: objc-parse.y:1927 objc-parse.y:1931
+#: c-parse.y:1872 c-parse.y:1876 c-parse.y:1880 objc-parse.y:1927
+#: objc-parse.y:1931 objc-parse.y:1935
msgid "storage class specifier in array declarator"
msgstr "spécificateur de classe de stockage dans le déclarateur de tableau"
-#: c-parse.y:1891 objc-parse.y:1946
+#: c-parse.y:1895 objc-parse.y:1950
msgid "deprecated use of label at end of compound statement"
msgstr "utilisation déprécié d'étiquette à la fin de la déclaration composée"
-#: c-parse.y:1908 objc-parse.y:1963
+#: c-parse.y:1912 objc-parse.y:1967
msgid "ISO C89 forbids mixed declarations and code"
msgstr "ISO C89 interdit les déclarations mélangés et de code"
-#: c-parse.y:1982 objc-parse.y:2041
+#: c-parse.y:1986 objc-parse.y:2045
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr "ISO C interdit la déclaration d'étiquette"
-#: c-parse.y:2031 parse.y:1584 objc-parse.y:2090
+#: c-parse.y:2035 objc-parse.y:2094 parse.y:1588
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr "groupe d'accolades à l'intérieur d'expression permis seulement à l'intérieur d'une fonction"
-#: c-parse.y:2146 objc-parse.y:2205
+#: c-parse.y:2160 objc-parse.y:2219
msgid "empty body in an else-statement"
msgstr "corps vide de la déclaration du else"
-#: c-parse.y:2256 objc-parse.y:2315
+#: c-parse.y:2280 objc-parse.y:2339
msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
msgstr "ISO C interdit `goto *expr;'"
-#: c-parse.y:2354 objc-parse.y:2413
+#: c-parse.y:2378 objc-parse.y:2437
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "ISO C interdit la déclaration de paramètres vers l'avant"
@@ -2319,63 +2336,64 @@ msgstr "ISO C interdit la déclaration de paramètres vers l'avant"
#. it caused problems with the code in expand_builtin which
#. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used
#. correctly.
-#: c-parse.y:2380 objc-parse.y:2439
+#: c-parse.y:2404 objc-parse.y:2463
msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
msgstr "ISO C requiert un argument nommé devant `...'"
-#: c-parse.y:2474 objc-parse.y:2533
+#: c-parse.y:2498 objc-parse.y:2557
msgid "`...' in old-style identifier list"
msgstr "`...' dans une liste d'identificateurs de style ancien"
-#: /usr/lib/bison.simple:639
+#: /usr/share/bison/bison.simple:639 /usr/share/bison/bison.simple:699
msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
msgstr "erreur d,analyse syntaxique; aussi la mémoire virtuelle est épuisée"
-#: /usr/lib/bison.simple:643 cp/spew.c:349
+#: /usr/share/bison/bison.simple:643 /usr/share/bison/bison.simple:703
+#: /usr/share/bison/bison.simple:821 cp/spew.c:349
msgid "parse error"
msgstr "erreur d'analyse syntaxique"
-#: c-parse.y:2789 cp/spew.c:1477 objc-parse.y:3476
+#: c-parse.y:2814 cp/spew.c:1477 objc-parse.y:3501
#, c-format
msgid "%s at end of input"
msgstr "%s à la fin de l'entrée"
-#: c-parse.y:2795 cp/spew.c:1483 objc-parse.y:3482
+#: c-parse.y:2820 cp/spew.c:1483 objc-parse.y:3507
#, c-format
msgid "%s before %s'%c'"
msgstr "%s avant %s'%c'"
-#: c-parse.y:2797 cp/spew.c:1485 objc-parse.y:3484
+#: c-parse.y:2822 cp/spew.c:1485 objc-parse.y:3509
#, c-format
msgid "%s before %s'\\x%x'"
msgstr "%s avant %s'\\x%x'"
-#: c-parse.y:2801 cp/spew.c:1489 objc-parse.y:3488
+#: c-parse.y:2826 cp/spew.c:1489 objc-parse.y:3513
#, c-format
msgid "%s before string constant"
msgstr "%s avant la constante chaîne"
-#: c-parse.y:2803 cp/spew.c:1491 objc-parse.y:3490
+#: c-parse.y:2828 cp/spew.c:1491 objc-parse.y:3515
#, c-format
msgid "%s before numeric constant"
msgstr "%s avant la constante numérique"
-#: c-parse.y:2805 objc-parse.y:3492
+#: c-parse.y:2830 objc-parse.y:3517
#, c-format
msgid "%s before \"%s\""
msgstr "%s avant \"%s\""
-#: c-parse.y:2807 objc-parse.y:3494
+#: c-parse.y:2832 objc-parse.y:3519
#, c-format
msgid "%s before '%s' token"
msgstr "%s avant le jeton '%s'"
-#: c-parse.y:2943 objc-parse.y:3673
+#: c-parse.y:2968 objc-parse.y:3698
#, c-format
msgid "syntax error at '%s' token"
msgstr "erreur de syntaxe au jeton '%s'"
-#: c-parse.y:2973 ch/parse.c:4329 cp/lex.c:910 objc-parse.y:3703
+#: c-parse.y:2998 ch/parse.c:4329 cp/lex.c:910 objc-parse.y:3728
msgid "YYDEBUG not defined"
msgstr "YYDEBUG n'est pas défini"
@@ -2434,27 +2452,27 @@ msgstr "'#pragma weak' mal composé, ignoré"
msgid "junk at end of #pragma weak"
msgstr "rebut à la fin de #pragma weak"
-#: c-semantics.c:532
+#: c-semantics.c:563
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "déclaration de `break' n'est pas à l'intérieur d'une boucle ou d'un `switch'"
-#: c-semantics.c:550
+#: c-semantics.c:581
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "déclaration de `continue' n'est pas à l'intérieur d'une boucle"
-#: c-semantics.c:645
+#: c-semantics.c:676
msgid "destructor needed for `%#D'"
msgstr "destructeur requis pour `%#D'"
-#: c-semantics.c:646
+#: c-semantics.c:677
msgid "where case label appears here"
msgstr "où les étiquettes de 'case' apparaissent ici"
-#: c-semantics.c:649
+#: c-semantics.c:680
msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
msgstr "(les actions enfermées du case précédent de la déclaration requiert des destructeurs dans leur propre champ.)"
-#: c-semantics.c:692 c-typeck.c:6883 cp/semantics.c:881
+#: c-semantics.c:723 c-typeck.c:6937 cp/semantics.c:881
#, c-format
msgid "%s qualifier ignored on asm"
msgstr "%s qualificateur ignoré avec asm"
@@ -2464,7 +2482,7 @@ msgstr "%s qualificateur ignoré avec asm"
msgid "`%s' has an incomplete type"
msgstr "`%s' a un type incomplet"
-#: c-typeck.c:146 cp/call.c:2586
+#: c-typeck.c:146 cp/call.c:2590
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "utilisation de l'expression voir invalide"
@@ -2503,7 +2521,7 @@ msgstr "sizeof appliqué sur un type void"
msgid "sizeof applied to an incomplete type"
msgstr "sizeof appliqué sur un type incomplet"
-#: c-typeck.c:791 c-typeck.c:2799
+#: c-typeck.c:791 c-typeck.c:2809
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "arithmétique sur un pointeur appliqué sur un type incomplet"
@@ -2512,874 +2530,882 @@ msgstr "arithmétique sur un pointeur appliqué sur un type incomplet"
msgid "%s has no member named `%s'"
msgstr "%s n'a pas de membre nommé `%s'"
-#: c-typeck.c:1208
+#: c-typeck.c:1212
#, c-format
msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
msgstr "requête pour le membre `%s' dana quelque chose qui n'est pas une structure ou un union"
-#: c-typeck.c:1240 ch/expr.c:810
+#: c-typeck.c:1244 ch/expr.c:810
msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgstr "déréférence d'un pointeur en un type incomplet"
-#: c-typeck.c:1244 ch/expr.c:814
+#: c-typeck.c:1248 ch/expr.c:814
msgid "dereferencing `void *' pointer"
msgstr "déréférence d'un pointeur `void *'"
-#: c-typeck.c:1261 cp/typeck.c:2376
+#: c-typeck.c:1265 cp/typeck.c:2380
#, c-format
msgid "invalid type argument of `%s'"
msgstr "type d'argument invalide pour `%s'"
-#: c-typeck.c:1280 cp/typeck.c:2402
+#: c-typeck.c:1284 cp/typeck.c:2406
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr "souscript manquant dans la référence du tableau"
-#: c-typeck.c:1301 cp/typeck.c:2444
+#: c-typeck.c:1305 cp/typeck.c:2448
msgid "array subscript has type `char'"
msgstr "souscript de tableau a un type `char'"
-#: c-typeck.c:1309 c-typeck.c:1398 cp/typeck.c:2451 cp/typeck.c:2530
+#: c-typeck.c:1313 c-typeck.c:1402 cp/typeck.c:2455 cp/typeck.c:2534
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "souscript de tableau n'est pas un entier"
-#: c-typeck.c:1342
+#: c-typeck.c:1346
msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
msgstr "ISO C interdit le souscriptage de type `register' de tableau"
-#: c-typeck.c:1344
+#: c-typeck.c:1348
msgid "ISO C89 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C89 interdit le souscriptage de tableau non lvalue"
-#: c-typeck.c:1377
+#: c-typeck.c:1381
msgid "subscript has type `char'"
msgstr "souscript a un type `char'"
-#: c-typeck.c:1393 cp/typeck.c:2525
+#: c-typeck.c:1397 cp/typeck.c:2529
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr "valeur sourcripté n'est ni un tableau ni un pointeur"
-#: c-typeck.c:1444
+#: c-typeck.c:1451
#, c-format
msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
msgstr "`%s' non déclaré ici (n'est pas dans une fonction)"
-#: c-typeck.c:1451
+#: c-typeck.c:1458
#, c-format
msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
msgstr "`%s' non déclaré (première utilisation dans cette fonction)"
-#: c-typeck.c:1456
+#: c-typeck.c:1463
msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
msgstr "(Chaque identificateur non déclaré est rapporté une seule fois"
-#: c-typeck.c:1457
+#: c-typeck.c:1464
msgid "for each function it appears in.)"
msgstr "pour chaque fonction dans laquelle il apparaît.)"
-#: c-typeck.c:1474
+#: c-typeck.c:1481
#, c-format
msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
msgstr "la déclaration locale de `%s' cache l'instance d'une variable"
-#: c-typeck.c:1539
+#: c-typeck.c:1546
msgid "called object is not a function"
msgstr "objet appelé n'est pas une fonction"
-#: c-typeck.c:1623 cp/typeck.c:3157
+#: c-typeck.c:1630 cp/typeck.c:3171
msgid "too many arguments to function"
msgstr "trop d'arguments pour la fonction"
-#: c-typeck.c:1644
+#: c-typeck.c:1651
#, c-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr "type de paramètre formel %d est incomplet"
-#: c-typeck.c:1657
+#: c-typeck.c:1664
#, c-format
msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
msgstr "%s est entier plutôt que flottant en raison du prototype"
-#: c-typeck.c:1660
+#: c-typeck.c:1667
#, c-format
msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
msgstr "%s est entier plutôt que complexe en raison du prototype"
-#: c-typeck.c:1663
+#: c-typeck.c:1670
#, c-format
msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
msgstr "%s est complexe plutôt que flottant en raison du prototype"
-#: c-typeck.c:1666
+#: c-typeck.c:1673
#, c-format
msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
msgstr "%s est flottant plutôt qu'entier en raison du prototype"
-#: c-typeck.c:1669
+#: c-typeck.c:1676
#, c-format
msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
msgstr "%s est complexe plutôt qu'entier en raison du prototype"
-#: c-typeck.c:1672
+#: c-typeck.c:1679
#, c-format
msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
msgstr "%s est flottant plutôt que complexe en raison du prototype"
-#: c-typeck.c:1682
+#: c-typeck.c:1689
#, c-format
msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
msgstr "%s est `float' plutôt que `double' en raison du prototype"
-#: c-typeck.c:1700
+#: c-typeck.c:1707
#, c-format
msgid "%s with different width due to prototype"
msgstr "%s a une largeur différente en raison du prototype"
-#: c-typeck.c:1734
+#: c-typeck.c:1741
#, c-format
msgid "%s as unsigned due to prototype"
msgstr "%s est non signé en raison du prototype"
-#: c-typeck.c:1736
+#: c-typeck.c:1743
#, c-format
msgid "%s as signed due to prototype"
msgstr "%s est signé en raison du prototype"
-#: c-typeck.c:1770 cp/typeck.c:3265
+#: c-typeck.c:1777 cp/typeck.c:3279
msgid "too few arguments to function"
msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction"
-#: c-typeck.c:1809
+#: c-typeck.c:1819
msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
msgstr "parenthèses suggérées autour de + ou - à l'intérieur du décalage"
-#: c-typeck.c:1816
+#: c-typeck.c:1826
msgid "suggest parentheses around && within ||"
msgstr "parenthèses suggérées autour de && à l'intérieur de ||"
-#: c-typeck.c:1825
+#: c-typeck.c:1835
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
msgstr "parenthèses suggérées autour de l'arithmétique dans l'opérande |"
-#: c-typeck.c:1828
+#: c-typeck.c:1838
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
msgstr "parenthèses suggérées autour de la comparaison dans l'opérande |"
-#: c-typeck.c:1837
+#: c-typeck.c:1847
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
msgstr "parenthèses suggérées autour de l'arithmétique dans l'opérande ^"
-#: c-typeck.c:1840
+#: c-typeck.c:1850
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
msgstr "parenthèses suggérées autour de la comparaison dans l'opérande ^"
-#: c-typeck.c:1847
+#: c-typeck.c:1857
msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
msgstr "parenthèses suggérées autour de + ou - dans l'opérande &"
-#: c-typeck.c:1850
+#: c-typeck.c:1860
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
msgstr "parenthèses suggérées autour de la comparaison dans l'opérande &"
-#: c-typeck.c:1857
+#: c-typeck.c:1867
msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
msgstr "comparaisons comme X<=Y<=Z n'ont pas de signification mathématique"
-#: c-typeck.c:2017 c-typeck.c:2073 ch/expr.c:3951
+#: c-typeck.c:2027 c-typeck.c:2083 ch/expr.c:3951
msgid "division by zero"
msgstr "division par zéro"
-#: c-typeck.c:2118 cp/typeck.c:3551
+#: c-typeck.c:2128 cp/typeck.c:3565
msgid "right shift count is negative"
msgstr "compteur de décalage à droite est négatif"
-#: c-typeck.c:2125 cp/typeck.c:3557
+#: c-typeck.c:2135 cp/typeck.c:3571
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "compteur de décalage à droite >= à la largeur du type"
-#: c-typeck.c:2150 cp/typeck.c:3576
+#: c-typeck.c:2160 cp/typeck.c:3590
msgid "left shift count is negative"
msgstr "compteur de décalage à gauche est négatif"
-#: c-typeck.c:2153 cp/typeck.c:3578
+#: c-typeck.c:2163 cp/typeck.c:3592
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "compteur de décalage à gauche >= à la largeur du type"
-#: c-typeck.c:2178
+#: c-typeck.c:2188
msgid "shift count is negative"
msgstr "compteur de décalage est négatif"
-#: c-typeck.c:2180
+#: c-typeck.c:2190
msgid "shift count >= width of type"
msgstr "compteur de décalage >= à la largeur du type"
-#: c-typeck.c:2201 cp/typeck.c:3613
+#: c-typeck.c:2211 cp/typeck.c:3627
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "comparaison d'un nombre flottant à l'aide de == ou != n'est pas sûre"
-#: c-typeck.c:2225 c-typeck.c:2231
+#: c-typeck.c:2235 c-typeck.c:2241
msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
msgstr "ISO C interdit la comparaison de `void *' avec un pointeur de fonction pointer"
-#: c-typeck.c:2234 c-typeck.c:2276 c-typeck.c:2304
+#: c-typeck.c:2244 c-typeck.c:2286 c-typeck.c:2314
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr "comparaison entre des types distincs de pointeur manque de transtypage"
-#: c-typeck.c:2249 c-typeck.c:2255 c-typeck.c:2325 c-typeck.c:2331
+#: c-typeck.c:2259 c-typeck.c:2265 c-typeck.c:2335 c-typeck.c:2341
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "comparaison entre un pointeur et un entier"
-#: c-typeck.c:2271 c-typeck.c:2299
+#: c-typeck.c:2281 c-typeck.c:2309
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO C interdit les comparaisons ordonnées de pointeurs à des fonctions"
-#: c-typeck.c:2296
+#: c-typeck.c:2306
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "comparaison de pointeurs complet et incomplet"
-#: c-typeck.c:2312 c-typeck.c:2319
+#: c-typeck.c:2322 c-typeck.c:2329
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "comparaison ordonné de pointeur avec un entier zéro"
-#: c-typeck.c:2345 cp/typeck.c:3746
+#: c-typeck.c:2355 cp/typeck.c:3760
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr "comparaison non ordonné sur un argument qui n'est pas en virgule flottante"
-#: c-typeck.c:2549
+#: c-typeck.c:2559
msgid "comparison between signed and unsigned"
msgstr "comparaison entre un signé et un non signé"
-#: c-typeck.c:2595 cp/typeck.c:3992
+#: c-typeck.c:2605 cp/typeck.c:4006
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr "comparaison d'un non signé promu avec une constante"
-#: c-typeck.c:2603 cp/typeck.c:4000
+#: c-typeck.c:2613 cp/typeck.c:4014
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "comparaison d'un non signé promu avec un non signé"
-#: c-typeck.c:2665
+#: c-typeck.c:2675
msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
msgstr "pointeur de type `void *' utilisé en arithmétique"
-#: c-typeck.c:2671
+#: c-typeck.c:2681
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "pointeur vers une fonction utilisé en arithmétique"
-#: c-typeck.c:2751
+#: c-typeck.c:2761
msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
msgstr "pointeur de type `void *' utilisé dans une soustraction"
-#: c-typeck.c:2753
+#: c-typeck.c:2763
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr "pointeur vers un fonction utilisé dans une soustraction"
-#: c-typeck.c:2850
+#: c-typeck.c:2860
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "type d'argument erroné pour l'unaire +"
-#: c-typeck.c:2861
+#: c-typeck.c:2871
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "type d'argument erroné pour l'unaire -"
-#: c-typeck.c:2873
+#: c-typeck.c:2883
msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
msgstr "ISO C ne supporte pas `~' pour une conjugaison complexe"
-#: c-typeck.c:2879
+#: c-typeck.c:2889
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "type d'argument erroné pour un complément de bit"
-#: c-typeck.c:2890
+#: c-typeck.c:2900
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "type d'argument erroné pour abs"
-#: c-typeck.c:2902
+#: c-typeck.c:2912
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "type d'argument erroné pour la conjugaison"
-#: c-typeck.c:2916
+#: c-typeck.c:2926
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "type d'argument erroné pour l'unaire point d'exclamation"
-#: c-typeck.c:2959
+#: c-typeck.c:2969
msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
msgstr "ISO C ne supporte `++' et `--' sur les types complexes"
-#: c-typeck.c:2974 c-typeck.c:3006
+#: c-typeck.c:2984 c-typeck.c:3016
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "type d'argument erroné pour un incrément"
-#: c-typeck.c:2976 c-typeck.c:3008
+#: c-typeck.c:2986 c-typeck.c:3018
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "type d'argument erroné pour un décrément"
-#: c-typeck.c:2997
+#: c-typeck.c:3007
msgid "increment of pointer to unknown structure"
msgstr "incérment d'un pointeur vers une structure inconnue"
-#: c-typeck.c:2999
+#: c-typeck.c:3009
msgid "decrement of pointer to unknown structure"
msgstr "décrément d'un pointeur vers une structure inconnue"
-#: c-typeck.c:3081
+#: c-typeck.c:3082
+msgid "invalid lvalue in increment"
+msgstr "lvalue invalide dans l'incrémentation"
+
+#: c-typeck.c:3083
+msgid "invalid lvalue in decrement"
+msgstr "lvalue invalide dans la décrémentation"
+
+#: c-typeck.c:3091 cp/typeck.c:4594
msgid "increment"
msgstr "incrément"
-#: c-typeck.c:3081
+#: c-typeck.c:3091 cp/typeck.c:4594
msgid "decrement"
msgstr "décrément"
-#: c-typeck.c:3136
+#: c-typeck.c:3146
msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
msgstr "ISO C interdit l'adresse d'une expression transtypée"
-#: c-typeck.c:3146
+#: c-typeck.c:3156
msgid "invalid lvalue in unary `&'"
msgstr "lvalue invalide dans l'unaire `&'"
-#: c-typeck.c:3178
+#: c-typeck.c:3188
#, c-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
msgstr "tentative de prise d'adresse du membre `%s' d'une structure de champ de bits"
#. condition met at compile time
-#: c-typeck.c:3287 c-typeck.c:4649 c-typeck.c:4665 c-typeck.c:4681 gcc.c:4457
-#: rtl-error.c:121 tradcif.y:533 tradcpp.c:4123 ch/expr.c:1782 ch/parse.c:361
-#: ch/typeck.c:160 cp/typeck.c:4767 java/expr.c:387 java/verify.c:1464
-#: java/verify.c:1465 java/verify.c:1480
+#: c-typeck.c:3297 c-typeck.c:4686 c-typeck.c:4702 c-typeck.c:4718
+#: ch/expr.c:1782 ch/parse.c:361 ch/typeck.c:160 cp/typeck.c:4787 gcc.c:4467
+#: java/expr.c:387 java/verify.c:1464 java/verify.c:1465 java/verify.c:1480
+#: rtl-error.c:121 tradcif.y:533 tradcpp.c:4123
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: c-typeck.c:3348
+#: c-typeck.c:3358
msgid "ISO C forbids use of conditional expressions as lvalues"
msgstr "ISO C interdit l'utilisation d'expressions conditionnelles comme lvalue"
-#: c-typeck.c:3351
+#: c-typeck.c:3361
msgid "ISO C forbids use of compound expressions as lvalues"
msgstr "ISO C interdit l'utilisation d'expressions composées comme lvalue"
-#: c-typeck.c:3354
+#: c-typeck.c:3364
msgid "ISO C forbids use of cast expressions as lvalues"
msgstr "ISO C interdit l'utilisation de transtypage d'une expression comme lvalues"
-#: c-typeck.c:3371
+#: c-typeck.c:3381
#, c-format
msgid "%s of read-only member `%s'"
msgstr "%s d'un membre en lecture seulement `%s'"
-#: c-typeck.c:3375
+#: c-typeck.c:3385
#, c-format
msgid "%s of read-only variable `%s'"
msgstr "%s d'une variable en lecture seulement `%s'"
-#: c-typeck.c:3378
+#: c-typeck.c:3388
#, c-format
msgid "%s of read-only location"
msgstr "%s d'une location en lecture seulement"
-#: c-typeck.c:3396
+#: c-typeck.c:3406
#, c-format
msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
msgstr "ne peut prendre l'adresse du champ de bits `%s'"
-#: c-typeck.c:3424 ch/typeck.c:3676 ch/xtypeck.c:62
+#: c-typeck.c:3434 ch/typeck.c:3676 ch/xtypeck.c:62
#, c-format
msgid "global register variable `%s' used in nested function"
msgstr "variable registre globale `%s' utilisée dans une fonction imbriquée"
-#: c-typeck.c:3428 ch/typeck.c:3680 ch/xtypeck.c:66
+#: c-typeck.c:3438 ch/typeck.c:3680 ch/xtypeck.c:66
#, c-format
msgid "register variable `%s' used in nested function"
msgstr "variable registre `%s' utilisée dans une fonction imbriquée"
-#: c-typeck.c:3435 ch/typeck.c:3687 ch/xtypeck.c:73
+#: c-typeck.c:3445 ch/typeck.c:3687 ch/xtypeck.c:73
#, c-format
msgid "address of global register variable `%s' requested"
msgstr "adresse d'une variable registre globale `%s' requise"
-#: c-typeck.c:3447 ch/typeck.c:3699 ch/xtypeck.c:85
+#: c-typeck.c:3457 ch/typeck.c:3699 ch/xtypeck.c:85
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "ne peut mettre un objet avec un champ volatile dans un registre"
-#: c-typeck.c:3451 ch/typeck.c:3703 ch/xtypeck.c:89
+#: c-typeck.c:3461 ch/typeck.c:3703 ch/xtypeck.c:89
#, c-format
msgid "address of register variable `%s' requested"
msgstr "adresse d'une variable registre `%s' requise"
-#: c-typeck.c:3559
+#: c-typeck.c:3569
msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
msgstr "type signé et non signé dans une expression conditionnelle"
-#: c-typeck.c:3566
+#: c-typeck.c:3576
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "ISO C interdit une expression conditionnelle dont un seul côté est `void'"
-#: c-typeck.c:3582 c-typeck.c:3589
+#: c-typeck.c:3592 c-typeck.c:3599
msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
msgstr "ISO C interdit une expression conditionnelle entre `void *' et un pointeur de fonction"
-#: c-typeck.c:3595
+#: c-typeck.c:3605
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "non concordance de type de pointeur dans un expression conditionnelle"
-#: c-typeck.c:3602 c-typeck.c:3612
+#: c-typeck.c:3612 c-typeck.c:3622
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "non concordance de type pointeur/entier dans une expression conditionnelle"
-#: c-typeck.c:3626
+#: c-typeck.c:3636
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "non concordance de type dans une expression conditionnelle"
-#: c-typeck.c:3697 cp/typeck.c:5008
+#: c-typeck.c:3707 cp/typeck.c:5044
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "l'opérande à gauche de la virgule dans l'expression n'a pas d'effet"
-#: c-typeck.c:3736
+#: c-typeck.c:3746
msgid "cast specifies array type"
msgstr "le transtypage spécifie le type de tableau"
-#: c-typeck.c:3742
+#: c-typeck.c:3752
msgid "cast specifies function type"
msgstr "le transtypage spécifie le type de fonction"
-#: c-typeck.c:3752
+#: c-typeck.c:3762
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "ISO C interdit le transtypage non scalaire au même type"
-#: c-typeck.c:3771
+#: c-typeck.c:3781
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO C interdit le transtypage vers un type union"
-#: c-typeck.c:3787
+#: c-typeck.c:3797
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "transtypage vers un type union d'un type non présent dans l'union"
#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
#. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3830
+#: c-typeck.c:3840
msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "transtypage écarte les qualificateurs du type cible du pointeur"
-#: c-typeck.c:3845
+#: c-typeck.c:3855
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "transtypage augmente l'alignement requis pour le type ciblé"
-#: c-typeck.c:3851 cp/typeck.c:5422
+#: c-typeck.c:3861 cp/typeck.c:5458
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "transtypage d'un pointeur vers un entier de taille différente"
-#: c-typeck.c:3856
+#: c-typeck.c:3866
msgid "cast does not match function type"
msgstr "transtypage ne concorde pas avec le type de la fonction"
-#: c-typeck.c:3863 cp/typeck.c:5429
+#: c-typeck.c:3873 cp/typeck.c:5465
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "transtypage vers un pointeur d'un entier de taille différente"
#. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
#. Reject anything strange now.
-#: c-typeck.c:4021
+#: c-typeck.c:4031
msgid "invalid lvalue in assignment"
msgstr "lvalue invalide dans l'affectation"
#. Convert new value to destination type.
-#: c-typeck.c:4030 c-typeck.c:4055 c-typeck.c:4072 ch/typeck.c:2334
-#: cp/typeck.c:5544 cp/typeck.c:5701
+#: c-typeck.c:4040 c-typeck.c:4065 c-typeck.c:4082 ch/typeck.c:2334
+#: cp/typeck.c:5575 cp/typeck.c:5726
msgid "assignment"
msgstr "affectation"
-#: c-typeck.c:4239 c-typeck.c:4306
+#: c-typeck.c:4249 c-typeck.c:4316
#, c-format
msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr "%s a rendu un pointeur de fonction qualifié à partir d'un non qualifié"
-#: c-typeck.c:4243 c-typeck.c:4286
+#: c-typeck.c:4253 c-typeck.c:4296
#, c-format
msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "%s écarte le qualificateur du type du pointeur cible"
-#: c-typeck.c:4249
+#: c-typeck.c:4259
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "ISO C interdit la conversion d'argument pour un type union"
-#: c-typeck.c:4278
+#: c-typeck.c:4288
#, c-format
msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
msgstr "ISO C interdit %s entre le pointeur de fonction et `void *'"
-#: c-typeck.c:4295
+#: c-typeck.c:4305
#, c-format
msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
msgstr "pointeurs ciblés dans %s diffèrent au niveau du signe"
-#: c-typeck.c:4311
+#: c-typeck.c:4321
#, c-format
msgid "%s from incompatible pointer type"
msgstr "%s d'un type pointeur incompatible"
-#: c-typeck.c:4327
+#: c-typeck.c:4337
#, c-format
msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s transforme en pointeur un entier sans transtypage"
-#: c-typeck.c:4335
+#: c-typeck.c:4345
#, c-format
msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s transforme en entier un pointeur sans transtypage"
-#: c-typeck.c:4349 c-typeck.c:4352
+#: c-typeck.c:4359 c-typeck.c:4362
#, c-format
msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
msgstr "type incompatible pour l'argument %d de `%s'"
-#: c-typeck.c:4356
+#: c-typeck.c:4366
#, c-format
msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
msgstr "type incompatible pour l'argument %d de l'appel indirect de fonction"
-#: c-typeck.c:4360
+#: c-typeck.c:4370
#, c-format
msgid "incompatible types in %s"
msgstr "type incompatibles dans %s"
#. Function name is known; supply it.
-#: c-typeck.c:4391
+#: c-typeck.c:4401
#, c-format
msgid "passing arg %d of `%s'"
msgstr "passage de arg %d de `%s'"
#. Function name unknown (call through ptr); just give arg number.
-#: c-typeck.c:4401
+#: c-typeck.c:4411
#, c-format
msgid "passing arg %d of pointer to function"
msgstr "passage de arg %d du pointeur vers la fonction"
-#: c-typeck.c:4468
+#: c-typeck.c:4478
msgid "initializer for static variable is not constant"
msgstr "initialisateur de variable 'static' n'est pas une constante"
-#: c-typeck.c:4474
+#: c-typeck.c:4484
msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
msgstr "initialisateur de variable 'static' utilise une artihmétique compliquée"
-#: c-typeck.c:4482
+#: c-typeck.c:4492
msgid "aggregate initializer is not constant"
msgstr "initialiseur d'aggrégat n'est pas une constante"
-#: c-typeck.c:4484
+#: c-typeck.c:4494
msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
msgstr "initialiseur d'aggrégat utilise une arithmétique compliquée"
-#: c-typeck.c:4491
+#: c-typeck.c:4501
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "C traditionel rejette l'initialisation automatique d'aggrégats"
-#: c-typeck.c:4652 c-typeck.c:4668 c-typeck.c:4684
+#: c-typeck.c:4689 c-typeck.c:4705 c-typeck.c:4721
#, c-format
msgid "(near initialization for `%s')"
msgstr "(près de l'initialisation pour `%s')"
-#: c-typeck.c:4736 cp/typeck2.c:531
+#: c-typeck.c:4773 cp/typeck2.c:531
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "tableau de caractères initialisé à l'aide d'une grande chaîne"
-#: c-typeck.c:4743 cp/typeck2.c:538
+#: c-typeck.c:4780 cp/typeck2.c:538
msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr "tableau d'entier initialisé à l'aide d'un chaîne courte"
-#: c-typeck.c:4761 cp/typeck2.c:554
+#: c-typeck.c:4798 cp/typeck2.c:554
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr "chaîne d'initialisateur pour le tableau de caractères est trop longue"
-#: c-typeck.c:4797
+#: c-typeck.c:4834
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "tableau initialisé à l'aide de l'expression d'un tableau de non constantes"
-#: c-typeck.c:4814 c-typeck.c:4816 c-typeck.c:4832 c-typeck.c:4853
-#: c-typeck.c:6264
+#: c-typeck.c:4851 c-typeck.c:4853 c-typeck.c:4869 c-typeck.c:4890
+#: c-typeck.c:6311
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "élément initialiseur n'est pas une constante"
-#: c-typeck.c:4848
+#: c-typeck.c:4885
msgid "initialization"
msgstr "initialisation"
-#: c-typeck.c:4859 c-typeck.c:6269
+#: c-typeck.c:4896 c-typeck.c:6316
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "élément initialisateur n'est pas évaluable au moment du chargement"
-#: c-typeck.c:4896 c-typeck.c:4912 cp/typeck2.c:631
+#: c-typeck.c:4933 c-typeck.c:4949 cp/typeck2.c:631
msgid "invalid initializer"
msgstr "initialiseur invalide"
-#: c-typeck.c:5397
+#: c-typeck.c:5434
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "groupe d'accolades superflu à la fin de l'initialiseur"
-#: c-typeck.c:5417
+#: c-typeck.c:5454
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "accolades manquantes autour de l'initialiseur"
-#: c-typeck.c:5469
+#: c-typeck.c:5506
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "accolades autour de l'initialiseur scalaire"
-#: c-typeck.c:5517
+#: c-typeck.c:5554
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "initialisation d'un membre de tableau flexible dans un contexte imbriqué"
-#: c-typeck.c:5519
+#: c-typeck.c:5556
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "initialisation d'un membre de tableau flexible"
-#: c-typeck.c:5550
+#: c-typeck.c:5587
msgid "missing initializer"
msgstr "initialiseur manquant"
-#: c-typeck.c:5575
+#: c-typeck.c:5612
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "initialiseur scalaire vide"
-#: c-typeck.c:5580
+#: c-typeck.c:5617
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "éléments superflus dans l'initialiseur scalaire"
-#: c-typeck.c:5666
+#: c-typeck.c:5703
msgid "initialization designators may not nest"
msgstr "initialisation des désignateurs ne doit pas être imbriquée"
-#: c-typeck.c:5687 c-typeck.c:5758
+#: c-typeck.c:5724 c-typeck.c:5795
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "index de tableau dans un initialiseur qui n'est pas pour tableau"
-#: c-typeck.c:5692 c-typeck.c:5810
+#: c-typeck.c:5729 c-typeck.c:5847
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "nom du champ n'est pas dans l'initialiseur de l'enregistrement ou de l'union"
-#: c-typeck.c:5754 c-typeck.c:5756
+#: c-typeck.c:5791 c-typeck.c:5793
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "index de tableau non constante dans l'initialiseur"
-#: c-typeck.c:5761
+#: c-typeck.c:5798
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "index de tableau dans l'initialiseur excèdes les bornes du tableau"
-#: c-typeck.c:5772
+#: c-typeck.c:5809
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "bornes vides d'index dans l'initialiseur"
-#: c-typeck.c:5781
+#: c-typeck.c:5818
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "plage d'index du tableau dans l'initialiseur excède les bornes du tableau"
-#: c-typeck.c:5822
+#: c-typeck.c:5859
#, c-format
msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
msgstr "champ inconnu `%s' spécifié dans l'initialisateur"
-#: c-typeck.c:5859 c-typeck.c:5880 c-typeck.c:6332
+#: c-typeck.c:5896 c-typeck.c:5917 c-typeck.c:6379
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "champ initialisé avec effets de bord a été écrasé"
-#: c-typeck.c:6542
+#: c-typeck.c:6589
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "éléments en excès dans l'initialisateur de tableau de caractères"
-#: c-typeck.c:6549 c-typeck.c:6588
+#: c-typeck.c:6596 c-typeck.c:6642
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "éléments en excès dans l'initialisateur de struct"
-#: c-typeck.c:6655
+#: c-typeck.c:6709
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "éléments en excès dans l'initialisateur d'union"
-#: c-typeck.c:6676
+#: c-typeck.c:6730
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr "C traditionel rejette l'initialisation d'unions"
-#: c-typeck.c:6739
+#: c-typeck.c:6793
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "éléments en excès dans l'initialisation de tableau"
-#: c-typeck.c:6765
+#: c-typeck.c:6819
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "éléments en excès dans l'initialisateur de scalaire"
-#: c-typeck.c:6876 ch/parse.c:2026
+#: c-typeck.c:6930 ch/parse.c:2026
msgid "asm template is not a string constant"
msgstr "patron asm n'est pas une chaîne de constante"
-#: c-typeck.c:6908
+#: c-typeck.c:6962
msgid "invalid lvalue in asm statement"
msgstr "lvalue invalide dans la déclaration asm"
-#: c-typeck.c:6979
+#: c-typeck.c:7033
msgid "modification by `asm'"
msgstr "modification par `asm'"
-#: c-typeck.c:6998 cp/typeck.c:6586
+#: c-typeck.c:7052 cp/typeck.c:6576
msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
msgstr "fonction déclarée avec `noreturn' a une déclaraion avec `return'"
-#: c-typeck.c:7005
+#: c-typeck.c:7059
msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
msgstr "`return' sans valeur, dans la fonction ne retournant pas un void"
-#: c-typeck.c:7011
+#: c-typeck.c:7065
msgid "`return' with a value, in function returning void"
msgstr "`return' avec une valeur, dans la fonction retournant un void"
-#: c-typeck.c:7015
+#: c-typeck.c:7069
msgid "return"
msgstr "return"
-#: c-typeck.c:7066
+#: c-typeck.c:7120
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "fonction retourne l'adresse d'une variable locale"
-#: c-typeck.c:7123 cp/semantics.c:525
+#: c-typeck.c:7177 cp/semantics.c:525
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "quantité du switch n'est pas un entier"
-#: c-typeck.c:7134
+#: c-typeck.c:7187
msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
msgstr "expression `long' du switch pas converti à `int' en ISO C"
-#: c-typeck.c:7177 cp/decl.c:5214
+#: c-typeck.c:7222 cp/decl.c:5230
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "étiquette du 'case' n'est pas à l'intérieur de la déclaration du switch"
-#: c-typeck.c:7179 cp/decl.c:5219
+#: c-typeck.c:7224 cp/decl.c:5235
msgid "`default' label not within a switch statement"
msgstr "étiquette `default' n'est pas à l'intérieur de la déclaration du switch"
-#: calls.c:1889
+#: calls.c:1901
#, c-format
msgid "inlining failed in call to `%s'"
msgstr "enlignage a échoué dans l'appel à `%s'"
-#: calls.c:1890 calls.c:2196
+#: calls.c:1902 calls.c:2208
msgid "called from here"
msgstr "appelé d'ici"
-#: calls.c:2195
+#: calls.c:2207
#, c-format
msgid "can't inline call to `%s'"
msgstr "ne peut enligner l'appel de `%s'"
-#: calls.c:2233
+#: calls.c:2237
msgid "function call has aggregate value"
msgstr "appel de fonction a une valeur d'aggrégat"
-#: calls.c:4527
+#: calls.c:4539
msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
msgstr "décalage de variable est passé partiellement dans la pile et dans le registre"
-#: calls.c:4529
+#: calls.c:4541
msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
msgstr "taille de la variable est passée partiellement dans la pile et le registre"
-#: cfgrtl.c:1545
+#: cfgrtl.c:1578
#, c-format
msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr "fin insn %d du bloc %d n'a pas été repéré dans le flot insn"
-#: cfgrtl.c:1559
+#: cfgrtl.c:1592
#, c-format
msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
msgstr "insn %d est dans de multiples blocs de base (%d et %d)"
-#: cfgrtl.c:1570
+#: cfgrtl.c:1604
#, c-format
msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr "en-tête insn %d du bloc %d n'a pas été repérée dans le flot insn"
-#: cfgrtl.c:1590
+#: cfgrtl.c:1623
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
msgstr "verify_flow_info: bordure dupliquée %i->%i"
-#: cfgrtl.c:1606 MRO fallthru
+#: cfgrtl.c:1642
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
msgstr "verify_flow_info: blocs incorrects pour le fallthru %i->%i"
-#: cfgrtl.c:1620 MRO fallthru
+#: cfgrtl.c:1657
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
msgstr "verify_flow_info: fallthru incorrect %i->%i"
-#: cfgrtl.c:1622 MRO fallthru
+#: cfgrtl.c:1659
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr "insn erronée dans la bordure fallthru"
-#: cfgrtl.c:1628
+#: cfgrtl.c:1666
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
msgstr "verify_flow_info: bordure suivante du bloc de base %d est corrompue"
-#: cfgrtl.c:1651
+#: cfgrtl.c:1690
#, c-format
msgid "missing barrier after block %i"
msgstr "barrière manquante après le boc %i"
-#: cfgrtl.c:1662
+#: cfgrtl.c:1700
#, c-format
msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
msgstr "bordure précédente du bloc de base %d est corrompue"
-#: cfgrtl.c:1678
+#: cfgrtl.c:1717
#, c-format
-msgid "insn %d is inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
-msgstr "insn %d est à l'intérieur du bloc de base %d mais block_for_insn est NULL"
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
+msgstr "insn %d à l'intérieur du bloc de base %d mais block_for_insn est NULL"
-#: cfgrtl.c:1681
+#: cfgrtl.c:1721
#, c-format
-msgid "insn %d is inside basic block %d but block_for_insn is %i"
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
msgstr "insn %d à l'intérieur du bloc de base %d mais block_for_insn est %i"
-#: cfgrtl.c:1694 cfgrtl.c:1702
+#: cfgrtl.c:1735 cfgrtl.c:1745
#, c-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK est manquant pour le bloc %d"
-#: cfgrtl.c:1718
+#: cfgrtl.c:1758
#, c-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in the middle of basic block %d"
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d dans le milieu du bloc de base %d"
-#: cfgrtl.c:1730
+#: cfgrtl.c:1770
#, c-format
msgid "in basic block %d:"
msgstr "dans le bloc de base %d:"
-#: cfgrtl.c:1731
+#: cfgrtl.c:1771
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr "contrôle de flot insn à l'intérieur d'un bloc de base"
-#: cfgrtl.c:1751
+#: cfgrtl.c:1790
#, c-format
msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
msgstr "listes des bordures du bloc de base %i sont corrompues"
-#: cfgrtl.c:1765
+#: cfgrtl.c:1804
msgid "basic blocks not numbered consecutively"
msgstr "blocs de base ne sont pas numérotés consécutivement"
-#: cfgrtl.c:1792
+#: cfgrtl.c:1829
msgid "insn outside basic block"
msgstr "insn à l'extérieur du bloc de base"
-#: cfgrtl.c:1800
+#: cfgrtl.c:1837
msgid "return not followed by barrier"
msgstr "return n'est pas suivi d'une barrière"
-#: cfgrtl.c:1807
+#: cfgrtl.c:1842
#, c-format
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr "nombre de notes bb dans la chaîne insn (%d) != n_basic_blocks (%d)"
-#: cfgrtl.c:1811
+#: cfgrtl.c:1846
msgid "verify_flow_info failed"
msgstr "verify_flow_info failed"
@@ -3690,7 +3716,7 @@ msgstr "write %s"
msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
msgstr "écrit %ld octets, attendu %ld, vers %s"
-#: combine.c:12615
+#: combine.c:12639
#, c-format
msgid ""
";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
@@ -3701,7 +3727,7 @@ msgstr ""
";; %d succès.\n"
"\n"
-#: combine.c:12625
+#: combine.c:12649
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3737,11 +3763,11 @@ msgstr "ne peut convertir entre des valeurs de vecteurs de tailles différentes"
msgid "aggregate value used where an integer was expected"
msgstr "valeur d'aggrégat utilisé où un entier était attendu"
-#: convert.c:448 f/com.c:1072
+#: convert.c:448 f/com.c:1073
msgid "pointer value used where a complex was expected"
msgstr "valeur de pointeur utilisé où un complexe était attendu"
-#: convert.c:452 f/com.c:1074
+#: convert.c:452 f/com.c:1075
msgid "aggregate value used where a complex was expected"
msgstr "valeur d'aggrégat utilisé où un complexe était attendu"
@@ -3749,44 +3775,44 @@ msgstr "valeur d'aggrégat utilisé où un complexe était attendu"
msgid "can't convert value to a vector"
msgstr "ne peut convertir une valeur en un vecteur"
-#: cpperror.c:124
+#: cpperror.c:125
msgid "internal error: "
msgstr "erreur interne: "
-#: cpperror.c:131 tradcpp.c:4679
+#: cpperror.c:132 tradcpp.c:4679
msgid "warning: "
msgstr "AVERTISSEMENT: "
-#: cpperror.c:208 cpperror.c:292 cppfiles.c:677 gcc.c:6308 tradcpp.c:4717
+#: cpperror.c:209 cpperror.c:299 cppfiles.c:691 gcc.c:6318 tradcpp.c:4717
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: cppexp.c:155
+#: cppexp.c:154
msgid "floating point numbers are not valid in #if"
msgstr "nombres flottants ne sont pas valides dans un #if"
-#: cppexp.c:177
+#: cppexp.c:176
msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
msgstr "C traditionel rejette le suffixe `U'"
-#: cppexp.c:180
+#: cppexp.c:179
msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
msgstr "trop de 'l' en suffixe dans les constantes entières"
-#: cppexp.c:184
+#: cppexp.c:183
msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
msgstr "constante entière contient des chiffres en dehors la base numérique"
-#: cppexp.c:187
+#: cppexp.c:186
msgid "integer constant out of range"
msgstr "constante entière est hors gamme"
-#: cppexp.c:193
+#: cppexp.c:192
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "constante entière est si grande qu'ell est non signée"
-#: cppexp.c:202
+#: cppexp.c:201
#, c-format
msgid "invalid suffix '%.*s' on integer constant"
msgstr "suffixe invalide '%.*s' pour une constante entière"
@@ -3808,31 +3834,31 @@ msgstr "(\"%s\" est un jeton alternatif pour \"%s\" en C++)"
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "cette utilisation de \"defined\" peut ne pas être portable"
-#: cppexp.c:306
+#: cppexp.c:305
msgid "string constants are not valid in #if"
msgstr "constantes de chaîne ne sont pas valides dasn un #if"
-#: cppexp.c:310
+#: cppexp.c:309
#, c-format
msgid "invalid character '%c' in #if"
msgstr "caractère `%c' invalide dans le #if"
-#: cppexp.c:312
+#: cppexp.c:311
#, c-format
msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
msgstr "caractère invalide '\\%03o' dans le #if"
-#: cppexp.c:329
+#: cppexp.c:328
#, c-format
msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
msgstr "ISO C++ ne permet pas \"%s\" dans #if"
-#: cppexp.c:340
+#: cppexp.c:339
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "\"%s\" n,est pas défini"
-#: cppexp.c:366
+#: cppexp.c:365
#, c-format
msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
msgstr "\"%s\" n'est pas valide des les expressions #if"
@@ -3841,95 +3867,91 @@ msgstr "\"%s\" n'est pas valide des les expressions #if"
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "débordement entier dans l'expresion du préprocesseur"
-#: cppexp.c:607
+#: cppexp.c:610
msgid "missing binary operator"
msgstr "opérateur binaire manquant"
-#: cppexp.c:642
+#: cppexp.c:645
msgid "void expression between '(' and ')'"
msgstr "expression void entre '(' et ')'"
-#: cppexp.c:644
+#: cppexp.c:647
#, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "l'opérateur '%s' n'a pas d'opérande droite"
-#: cppexp.c:656
+#: cppexp.c:659
#, c-format
msgid "impossible operator '%s'"
msgstr "opérateur impossible '%s'"
-#: cppexp.c:732 tradcif.y:111 tradcif.y:122
+#: cppexp.c:735 tradcif.y:111 tradcif.y:122
msgid "division by zero in #if"
msgstr "division par zéro dans #if"
-#: cppexp.c:766
+#: cppexp.c:769
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "opérateur virgule dans l'opérande #if"
-#: cppexp.c:771
+#: cppexp.c:774
msgid "syntax error '?' without following ':'"
msgstr "erreur de syntaxe '?' sans être suivi de ':'"
-#: cppexp.c:774
+#: cppexp.c:777
msgid "syntax error ':' without preceding '?'"
msgstr "erreur de syntaxe ':' sans être précédé de '?'"
-#: cppexp.c:782
+#: cppexp.c:785
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "')' manquante dans l'expresion"
-#: cppexp.c:789
+#: cppexp.c:792
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "'(' manquante dans l'expresion"
-#: cppexp.c:815
+#: cppexp.c:818
#, c-format
msgid "missing binary operator before '%s'"
msgstr "opérateur binaire manquant avant '%s'"
-#: cppexp.c:821
+#: cppexp.c:824
#, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "opérateur '%s' n'a pas d'opérande gauche"
-#: cppexp.c:859
+#: cppexp.c:862
msgid "unbalanced stack in #if"
msgstr "pile non balancés dans le #if"
-#: cppexp.c:862
+#: cppexp.c:865
msgid "#if with no expression"
msgstr "#if sans expression"
-#: cppfiles.c:334
-msgid "<stdin>"
-msgstr "<stdin>"
-
-#: cppfiles.c:378
+#: cppfiles.c:395
#, c-format
msgid "%s is too large"
msgstr "%s est trop grand"
-#: cppfiles.c:415
+#: cppfiles.c:426
#, c-format
msgid "%s is shorter than expected"
msgstr "%s est plus petit que prévue"
-#: cppfiles.c:429
+#: cppfiles.c:440
#, c-format
msgid "%s is a block device"
msgstr "%s est un périphérique de blocs"
-#: cppfiles.c:555
+#: cppfiles.c:566
#, c-format
msgid "no include path in which to find %s"
msgstr "pas de chemin d'inclusion afin de retrouver %s"
-#: cppfiles.c:627
+#: cppfiles.c:639
msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
msgstr "De multiples balises pour les inclusions peuvent être utiles pour:\n"
-#: cppfiles.c:1014
+#: cppfiles.c:1029
msgid "absolute file name in remap_filename"
msgstr "nom de fichier absolu dans remap_filename"
@@ -3962,103 +3984,103 @@ msgstr " comme c'est le même qu'un répertoire non système \"%s\""
msgid " as it has already been specified as a non-system directory"
msgstr " comme il a été déjà spécifié comme répertoire non système"
-#: cppinit.c:929
+#: cppinit.c:927
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
msgstr "#include \"...\" la recherche débute ici:\n"
-#: cppinit.c:933
+#: cppinit.c:931
msgid "#include <...> search starts here:\n"
msgstr "#include <...> la recherche débute ici:\n"
-#: cppinit.c:936
+#: cppinit.c:934
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Fin de la liste de recherche.\n"
-#: cppinit.c:1003
+#: cppinit.c:1001
msgid "<built-in>"
msgstr "<interne>"
-#: cppinit.c:1005
+#: cppinit.c:1003
msgid "<command line>"
msgstr "<ligne de commande>"
-#: cppinit.c:1101 tradcpp.c:968 tradcpp.c:978 tradcpp.c:1069
+#: cppinit.c:1099 tradcpp.c:968 tradcpp.c:978 tradcpp.c:1069
msgid "I/O error on output"
msgstr "Erreur E/S sur la sortie"
#. Irix6 "cc -n32" and OSF4 cc have problems with char foo[] = ("string");
#. I.e. a const string initializer with parens around it. That is
#. what N_("string") resolves to, so we make no_* be macros instead.
-#: cppinit.c:1148
+#: cppinit.c:1147
#, c-format
msgid "argument missing after %s"
msgstr "argument manquant après %s"
-#: cppinit.c:1149
+#: cppinit.c:1148
#, c-format
msgid "assertion missing after %s"
msgstr "assertion manquante après %s"
-#: cppinit.c:1150
+#: cppinit.c:1149
#, c-format
msgid "directory name missing after %s"
msgstr "nom de répertoire manquant après %s"
-#: cppinit.c:1151
+#: cppinit.c:1150
#, c-format
msgid "file name missing after %s"
msgstr "nom de fichier manquant après %s"
-#: cppinit.c:1152
+#: cppinit.c:1151
#, c-format
msgid "macro name missing after %s"
msgstr "nom de macro manquant après %s"
-#: cppinit.c:1153
+#: cppinit.c:1152
#, c-format
msgid "path name missing after %s"
msgstr "nom de chemin manquant après %s"
-#: cppinit.c:1154
+#: cppinit.c:1153
#, c-format
msgid "number missing after %s"
msgstr "nombre manquant après %s"
-#: cppinit.c:1155
+#: cppinit.c:1154
#, c-format
msgid "target missing after %s"
msgstr "cible manquante après %s"
-#: cppinit.c:1340
+#: cppinit.c:1338
#, c-format
msgid "too many filenames. Type %s --help for usage info"
msgstr "trop de noms de fichiers. Taper %s --help pour en connaître l'usage"
-#: cppinit.c:1524 tradcpp.c:603
+#: cppinit.c:1522 tradcpp.c:603
msgid "output filename specified twice"
msgstr "nom de fichier de sortie spécifié deux fois"
-#: cppinit.c:1636
+#: cppinit.c:1634
msgid "-I- specified twice"
msgstr "-I- spécifié deux fois"
-#: cppinit.c:1775
+#: cppinit.c:1773
#, c-format
msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
-#: cppinit.c:1816 tradcpp.c:792
+#: cppinit.c:1814 tradcpp.c:792
msgid "you must additionally specify either -M or -MM"
msgstr "vous devez en plus spécifier soit -M ou -MM"
-#: cppinit.c:1878
+#: cppinit.c:1877
#, c-format
msgid "Usage: %s [switches] input output\n"
msgstr "Usage: %s [options] entrée sortie\n"
#. To keep the lines from getting too long for some compilers, limit
#. to about 500 characters (6 lines) per chunk.
-#: cppinit.c:1881
+#: cppinit.c:1880
msgid ""
"Switches:\n"
" -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
@@ -4076,7 +4098,7 @@ msgstr ""
" -iwithprefixbefore <rép> ajouter le <rép>ertoire à la fin du chemin d'inclusion principal\n"
" -isystem <rép> ajouter le <rép>ertoire au début du chemin d'inclusion système\n"
-#: cppinit.c:1890
+#: cppinit.c:1889
msgid ""
" -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
" -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
@@ -4094,7 +4116,7 @@ msgstr ""
" -nostdinc++ ne pas rechercher à travers les répertoires d'inclusion système pour C++\n"
" -o <fichier> produire la sortie dans le <fichier>\n"
-#: cppinit.c:1899
+#: cppinit.c:1898
msgid ""
" -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
" -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
@@ -4108,7 +4130,7 @@ msgstr ""
" -lang-c assumer que les sources à l'entrée sont en C\n"
" -lang-c89 assumer que les sources à l'entrée sont en C89\n"
-#: cppinit.c:1906
+#: cppinit.c:1905
msgid ""
" -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
" -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
@@ -4120,7 +4142,7 @@ msgstr ""
" -lang-objc++ assumer que les sources sont en ObjectiveC++\n"
" -lang-asm assumer que les sources sont en assembleur\n"
-#: cppinit.c:1912
+#: cppinit.c:1911
msgid ""
" -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
" gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
@@ -4140,7 +4162,7 @@ msgstr ""
" -Wno-trigraphs ne pas avertir à propos des trigraphes\n"
" -Wcomment{s} avertir si un commentaire débute à l'intérieur d'un autre\n"
-#: cppinit.c:1922
+#: cppinit.c:1921
msgid ""
" -Wno-comment{s} Do not warn about comments\n"
" -Wtraditional Warn about features not present in traditional C\n"
@@ -4156,7 +4178,7 @@ msgstr ""
" -Wno-undef ne pas avertir à propos de la vérification des macros indéfinies\n"
" -Wimport avertir de l'utilisation de la directive #import\n"
-#: cppinit.c:1930
+#: cppinit.c:1929
msgid ""
" -Wno-import Do not warn about the use of #import\n"
" -Werror Treat all warnings as errors\n"
@@ -4172,7 +4194,7 @@ msgstr ""
" -Wno-system-headers supprimer les avertissements dans les en-têtes système\n"
" -Wall autoriser tous les avertissements du préprocesseur\n"
-#: cppinit.c:1938
+#: cppinit.c:1937
msgid ""
" -M Generate make dependencies\n"
" -MM As -M, but ignore system header files\n"
@@ -4184,7 +4206,7 @@ msgstr ""
" -MF <fichier> écrire les dépendances dans le <fichier>\n"
" -MG traiter les en-têtes de fichiers comme des fichiers générés\n"
-#: cppinit.c:1944
+#: cppinit.c:1943
msgid ""
" -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
" -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n"
@@ -4194,7 +4216,7 @@ msgstr ""
" -MQ <target> ajouter une cible MAKE-quoted\n"
" -MT <target> ajouter une cible non 'quoted'\n"
-#: cppinit.c:1949
+#: cppinit.c:1948
msgid ""
" -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
" -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
@@ -4210,7 +4232,7 @@ msgstr ""
" -U<macro> ne plus définir la <macro> \n"
" -v afficher le numéro de version\n"
-#: cppinit.c:1957
+#: cppinit.c:1956
msgid ""
" -H Print the name of header files as they are used\n"
" -C Do not discard comments\n"
@@ -4226,7 +4248,7 @@ msgstr ""
" -dN identique à -dD sauf que seuls les noms sont préservés\n"
" -dI inclure la directive #include à la sortie\n"
-#: cppinit.c:1965
+#: cppinit.c:1964
msgid ""
" -fpreprocessed Treat the input file as already preprocessed\n"
" -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
@@ -4245,47 +4267,47 @@ msgstr ""
" --version afficher le numéro de version\n"
" -h or --help afficher l'aide mémoire\n"
-#: cpplex.c:155
+#: cpplex.c:154
#, c-format
msgid "trigraph ??%c converted to %c"
msgstr "trigraphe ??%c converti à %c"
-#: cpplex.c:163
+#: cpplex.c:162
#, c-format
msgid "trigraph ??%c ignored"
msgstr "trigraphe ??%c ignoré"
-#: cpplex.c:219
+#: cpplex.c:218
msgid "backslash and newline separated by space"
msgstr "barre oblique inverse et retour de chariot séparé par un blanc"
-#: cpplex.c:225
+#: cpplex.c:224
msgid "backslash-newline at end of file"
msgstr "barre oblique inverse et retour de chariot à la fin du fichier"
-#: cpplex.c:291
+#: cpplex.c:290
msgid "\"/*\" within comment"
msgstr "\"/*\" à l'intérieur du commentaire"
-#: cpplex.c:374
+#: cpplex.c:373
msgid "null character(s) ignored"
msgstr "caractère null ignoré"
-#: cpplex.c:381
+#: cpplex.c:380
#, c-format
msgid "%s in preprocessing directive"
msgstr "%s dans la directive de pré-traitement"
-#: cpplex.c:449
+#: cpplex.c:447
#, c-format
msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
msgstr "tentative d'utilisation empoisonée de \"%s\""
-#: cpplex.c:457
+#: cpplex.c:455
msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
msgstr "__VA_ARGS__ peut seulement appraître dans l'expansion des macros C99 variadic"
-#: cpplex.c:510
+#: cpplex.c:508
msgid "'$' character(s) in identifier"
msgstr "caractère(s) '$'dans l'identificateur"
@@ -4358,263 +4380,263 @@ msgstr "nom-de-caractère-universel pour une cible EBCDIC"
msgid "universal-character-name out of range"
msgstr "nom-de-caractère-universel est hors gamme"
-#: cpplex.c:1723
+#: cpplex.c:1722
msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
msgstr "la signification de `\\a' varie avec l'option -traditional"
-#: cpplex.c:1730
+#: cpplex.c:1729
#, c-format
msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
msgstr "séquence d'échappement n'est conforme au standard ISO, '\\%c'"
-#: cpplex.c:1740
+#: cpplex.c:1739
msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
msgstr "la signification de `\\x' varie avec l'option -traditional"
-#: cpplex.c:1759 f/lex.c:610
+#: cpplex.c:1758 f/lex.c:610
msgid "\\x used with no following hex digits"
msgstr "\\x utilisé sans être suivi des chiffres hexdécimaux"
-#: cpplex.c:1763
+#: cpplex.c:1762
msgid "hex escape sequence out of range"
msgstr "séquence d'échappement hexadécimale hors gamme"
-#: cpplex.c:1787
+#: cpplex.c:1786
msgid "octal escape sequence out of range"
msgstr "séquence d'échappement octale hors gamme"
-#: cpplex.c:1802
+#: cpplex.c:1801
#, c-format
msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
msgstr "séquence d'échappement inconnue '\\%c'"
-#: cpplex.c:1804
+#: cpplex.c:1803
#, c-format
msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
msgstr "séquence d'échappement inconnue '\\%03o'"
-#: cpplex.c:1808
+#: cpplex.c:1807
msgid "escape sequence out of range for character"
msgstr "séquence d'échappement hors gamme pour le type caractère"
-#: cpplex.c:1898
+#: cpplex.c:1897
msgid "empty character constant"
msgstr "constante caractère vide"
-#: cpplex.c:1902
+#: cpplex.c:1901
msgid "character constant too long"
msgstr "constante caractère trop longue"
-#: cpplex.c:1905
+#: cpplex.c:1904
msgid "multi-character character constant"
msgstr "constante caractère multi-caractères"
-#: cpplib.c:222
+#: cpplib.c:221
#, c-format
msgid "extra tokens at end of #%s directive"
msgstr "jetons superflus à la fin de la directive #%s"
-#: cpplib.c:277
+#: cpplib.c:275
msgid "style of line directive is a GCC extension"
msgstr "style de ligne de directive est extension GCC"
-#: cpplib.c:285
+#: cpplib.c:283
#, c-format
msgid "#%s is a GCC extension"
msgstr "#%s est une extension GCC"
-#: cpplib.c:296
+#: cpplib.c:294
msgid "suggest not using #elif in traditional C"
msgstr "suggéré de ne pas utiliser #elif en C traditionnel"
-#: cpplib.c:299
+#: cpplib.c:297
#, c-format
msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
msgstr "C traditionel ignore #%s avec le # d'indentation"
-#: cpplib.c:303
+#: cpplib.c:301
#, c-format
msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
msgstr "suggéré de cacher #%s en C traditionel avec l'indentation #"
-#: cpplib.c:386
+#: cpplib.c:383
#, c-format
msgid "invalid preprocessing directive #%s"
msgstr "directive de pré-traitement invalide #%s"
-#: cpplib.c:441
+#: cpplib.c:438
#, c-format
msgid "no macro name given in #%s directive"
msgstr "aucun nom de macro donné dans la directive #%s"
-#: cpplib.c:445
+#: cpplib.c:442
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
msgstr "\"%s\" ne peut être utilisé comme nom de macro alors que c,est un opérateur en C++"
-#: cpplib.c:448
+#: cpplib.c:445
msgid "macro names must be identifiers"
msgstr "noms de macro doivent être des identificateurs"
-#: cpplib.c:459
+#: cpplib.c:456
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name"
msgstr "\"%s\" ne peut être utilisé comme nom de macro"
-#: cpplib.c:497
+#: cpplib.c:494
#, c-format
msgid "undefining \"%s\""
msgstr "indéfinition de \"%s\""
-#: cpplib.c:543
+#: cpplib.c:540
msgid "missing terminating > character"
msgstr "caractère > de terminaison est manquant"
-#: cpplib.c:578
+#: cpplib.c:575
#, c-format
msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
msgstr "#%s attend \"FILENAME\" ou <FILENAME>"
-#: cpplib.c:589
+#: cpplib.c:586
#, c-format
msgid "empty file name in #%s"
msgstr "nom de fichier vide dans #%s"
-#: cpplib.c:608
+#: cpplib.c:605
msgid "#include_next in primary source file"
msgstr "#include_next dans un fichier source primaire"
-#: cpplib.c:615
+#: cpplib.c:612
msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
msgstr "#import est obsolète, utiliser une enveloppe #ifndef dans le fichier d'en-tête"
-#: cpplib.c:623
+#: cpplib.c:620
msgid "#include nested too deeply"
msgstr "#include imbriqué trop profondément"
-#: cpplib.c:681
+#: cpplib.c:677
#, c-format
msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
msgstr "fanion \"%s\" invalide dans la ligne de directives"
-#: cpplib.c:737
+#: cpplib.c:732
#, c-format
msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
msgstr "\"%s\" après #line n'est pas un nombre entier positif"
-#: cpplib.c:744
+#: cpplib.c:739
msgid "line number out of range"
msgstr "numéro de ligne hors gamme"
-#: cpplib.c:782
+#: cpplib.c:777
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid filename"
msgstr "\"%s\" n'est pas un nom de fichier valide"
-#: cpplib.c:855
+#: cpplib.c:846
msgid "invalid #ident directive"
msgstr "directive #ident invalide"
-#: cpplib.c:943
+#: cpplib.c:934
#, c-format
msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
msgstr "enregistrement de \"%s\" à la fois comme pragma et pragma d'espace de noms"
-#: cpplib.c:946
+#: cpplib.c:937
#, c-format
msgid "#pragma %s %s is already registered"
msgstr "#pragma %s %s est déjà enregistré"
-#: cpplib.c:948
+#: cpplib.c:939
#, c-format
msgid "#pragma %s is already registered"
msgstr "#pragma %s est déjà enregistré"
-#: cpplib.c:1022
+#: cpplib.c:1014
msgid "#pragma once is obsolete"
msgstr "utilisation une seule fois de #pragma est obsolète"
-#: cpplib.c:1025
+#: cpplib.c:1017
msgid "#pragma once in main file"
msgstr "#pragma utilisé une fois dans le fichier principal"
-#: cpplib.c:1049
+#: cpplib.c:1041
msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
msgstr "#pragma GCC directive empoisonée invalide"
-#: cpplib.c:1058
+#: cpplib.c:1050
#, c-format
msgid "poisoning existing macro \"%s\""
msgstr "empoisonnement de la macro existente \"%s\""
-#: cpplib.c:1078
+#: cpplib.c:1070
msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
msgstr "#pragma system_header ignorée en dehors du fichier d'inclusion"
-#: cpplib.c:1103
+#: cpplib.c:1095
#, c-format
msgid "cannot find source %s"
msgstr "ne peut repérer le source %s"
-#: cpplib.c:1107
+#: cpplib.c:1099
#, c-format
msgid "current file is older than %s"
msgstr "le fichier courant est plus vieux que %s"
-#: cpplib.c:1182
+#: cpplib.c:1174
msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
msgstr "_Pragma prend une chaîne entourée de parenthèrese"
-#: cpplib.c:1281
+#: cpplib.c:1273
msgid "#else without #if"
msgstr "#else sans #if"
-#: cpplib.c:1286 tradcpp.c:3860
+#: cpplib.c:1278 tradcpp.c:3860
msgid "#else after #else"
msgstr "#else après #else"
-#: cpplib.c:1288 cpplib.c:1323
+#: cpplib.c:1280 cpplib.c:1314
msgid "the conditional began here"
msgstr "le conditionel débute ici"
-#: cpplib.c:1316
+#: cpplib.c:1307
msgid "#elif without #if"
msgstr "#elif sans #if"
-#: cpplib.c:1321 tradcpp.c:3555
+#: cpplib.c:1312 tradcpp.c:3555
msgid "#elif after #else"
msgstr "#elif après #else"
-#: cpplib.c:1353
+#: cpplib.c:1343
msgid "#endif without #if"
msgstr "#endif sans #if"
-#: cpplib.c:1436 tradcpp.c:3252
+#: cpplib.c:1426 tradcpp.c:3252
msgid "missing '(' after predicate"
msgstr "'(' manquante après le prédicat"
-#: cpplib.c:1451 tradcpp.c:3266
+#: cpplib.c:1441 tradcpp.c:3266
msgid "missing ')' to complete answer"
msgstr "')' manquante pour completer la réponse"
-#: cpplib.c:1471 tradcpp.c:3272
+#: cpplib.c:1461 tradcpp.c:3272
msgid "predicate's answer is empty"
msgstr "la réponse du prédicat est vide"
-#: cpplib.c:1501 tradcpp.c:3320
+#: cpplib.c:1491 tradcpp.c:3320
msgid "assertion without predicate"
msgstr "assertion sans prédicat"
-#: cpplib.c:1503 tradcpp.c:3322
+#: cpplib.c:1493 tradcpp.c:3322
msgid "predicate must be an identifier"
msgstr "prédicat doit être un identificateur"
-#: cpplib.c:1584 tradcpp.c:3419
+#: cpplib.c:1575 tradcpp.c:3419
#, c-format
msgid "\"%s\" re-asserted"
msgstr "\"%s\" re-asserti"
-#: cpplib.c:1813
+#: cpplib.c:1805
#, c-format
msgid "unterminated #%s"
msgstr "#%s non terminé"
@@ -4624,100 +4646,100 @@ msgstr "#%s non terminé"
msgid "invalid built-in macro \"%s\""
msgstr "macro interne invalide \"%s\""
-#: cppmacro.c:347
+#: cppmacro.c:348
msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
msgstr "chaîne invalide, '\\' final est ignoré"
-#: cppmacro.c:437
+#: cppmacro.c:440
#, c-format
msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
msgstr "collage de \"%s\" et de \"%s\" n'a pas donné des jetons valide de pré-traitement"
-#: cppmacro.c:561
+#: cppmacro.c:566
msgid "directives may not be used inside a macro argument"
msgstr "directives ne peuvent être utilisées à l'intérieur d'un argument macro"
-#: cppmacro.c:573
+#: cppmacro.c:578
#, c-format
msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
msgstr "liste d'arguments non terminé invoquant la macro \"%s\""
-#: cppmacro.c:590
+#: cppmacro.c:595
msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
msgstr "ISO C99 requiert que les arguments restants soient utilisés"
-#: cppmacro.c:595
+#: cppmacro.c:600
#, c-format
msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
msgstr "macro \"%s\" requiert %u arguments, mais seulement %u ont été donnés"
-#: cppmacro.c:606
+#: cppmacro.c:611
#, c-format
msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
msgstr "macro \"%s\" a passé %u arguments, mais seulement %u ont été pris"
-#: cppmacro.c:689
+#: cppmacro.c:694
#, c-format
msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
msgstr "macro \"%s\" identique à une fonction doit être utilisé avec des arguments en C traditionnel"
-#: cppmacro.c:1174
+#: cppmacro.c:1190
#, c-format
msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
msgstr "paramètre de macro en double \"%s\""
-#: cppmacro.c:1202
+#: cppmacro.c:1218
#, c-format
msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
msgstr "\"%s\" peut ne pas apparaître dans la liste des paramètres des macros"
-#: cppmacro.c:1209
+#: cppmacro.c:1225
msgid "macro parameters must be comma-separated"
msgstr "paramètres de macro doivent être séparés par des virgules"
-#: cppmacro.c:1226
+#: cppmacro.c:1242
msgid "parameter name missing"
msgstr "nom de paramètre manquant"
-#: cppmacro.c:1240
+#: cppmacro.c:1256
msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
msgstr "macros anonymes variables ont été introduites avec le C99"
-#: cppmacro.c:1243
+#: cppmacro.c:1259
msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
msgstr "ISO C ne permet les macros variables nommées"
-#: cppmacro.c:1252
+#: cppmacro.c:1268
msgid "missing ')' in macro parameter list"
msgstr "')' manquante dans la liste des paramètres de macros"
-#: cppmacro.c:1328
+#: cppmacro.c:1346
msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
msgstr "ISO C requiert des blancs après le nom de macro"
-#: cppmacro.c:1358
+#: cppmacro.c:1376
msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
msgstr "'#' n'est pas suivi d'un paramètre de macro"
-#: cppmacro.c:1378
+#: cppmacro.c:1396
msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
msgstr "'##' ne peut apparaître à chacune des fins de l'expansion de macros"
-#: cppmacro.c:1414
+#: cppmacro.c:1432
#, c-format
msgid "\"%s\" redefined"
msgstr "\"%s\" redéfini"
-#: cppmacro.c:1418
+#: cppmacro.c:1436
msgid "this is the location of the previous definition"
msgstr "ceci est la localisation d'une précédente définition"
-#: cppmacro.c:1483
+#: cppmacro.c:1500
#, c-format
msgid "macro argument \"%s\" would be stringified with -traditional"
msgstr "argument macro \"%s\" devrait être déclaré de champ de chaîne avec -traditional."
-#: cppmacro.c:1508
+#: cppmacro.c:1524
#, c-format
msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
msgstr "type de hachage invalide %d dans cpp_macro_definition"
@@ -4840,17 +4862,36 @@ msgstr ""
msgid ":\n"
msgstr ":\n"
-#: dwarf2out.c:3009
+#: diagnostic.c:1532 diagnostic.c:1549
+#, c-format
+msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "`%s' est déprécié (déclaré à %s:%d)"
+
+#: diagnostic.c:1552
+#, c-format
+msgid "`%s' is deprecated"
+msgstr "`%s' est déprécié"
+
+#: diagnostic.c:1555
+#, c-format
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "type déprécié (déclaré à %s:%d)"
+
+#: diagnostic.c:1558
+msgid "type is deprecated"
+msgstr "type déprécié"
+
+#: dwarf2out.c:3034
#, c-format
msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
msgstr "DW_LOC_OP %s n'est pas implanté\n"
-#: dwarfout.c:2093
+#: dwarfout.c:2089
#, c-format
msgid "internal regno botch: regno = %d\n"
msgstr "regno interne mal fait: regno = %d\n"
-#: dwarfout.c:6296
+#: dwarfout.c:6291
msgid "can't get current directory"
msgstr "ne peut repérer le répertoire courant"
@@ -4862,7 +4903,7 @@ msgstr "ne peut accéder la partie réelle d'une valeur complexe dans le registre
msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
msgstr "ne peut accéder la partie imaginaire d'une valeur complexe dans le registre matériel"
-#: emit-rtl.c:3138
+#: emit-rtl.c:3140
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
msgstr "ICE: emit_insn utilisé où emit_jump_insn est attendu:\n"
@@ -4871,15 +4912,15 @@ msgstr "ICE: emit_insn utilisé où emit_jump_insn est attendu:\n"
msgid "abort in %s, at %s:%d"
msgstr "abandon dans %s, à %s:%d"
-#: except.c:359
+#: except.c:360
msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
msgstr "traitement d'exceptions désactivé, utiliser -fexceptions pour l'activer"
-#: except.c:3007
+#: except.c:3062
msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
msgstr "argument de `__builtin_eh_return_regno' doit être une constante"
-#: except.c:3118 except.c:3140
+#: except.c:3173 except.c:3195
msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgstr "__builtin_eh_return n'est pas supportée sur cette cible"
@@ -4887,76 +4928,76 @@ msgstr "__builtin_eh_return n'est pas supportée sur cette cible"
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr "limites de pile ne sont pas supportées sur cette cible"
-#: expr.c:2919
+#: expr.c:2926
msgid "function using short complex types cannot be inline"
msgstr "foncton utilsant un type complex short ne peut être en ligne"
-#: expr.c:5755 expr.c:5764 expr.c:5773 expr.c:5778 expr.c:6064 expr.c:6080
+#: expr.c:5766 expr.c:5775 expr.c:5784 expr.c:5789 expr.c:6075 expr.c:6091
msgid "unsupported wide integer operation"
msgstr "opération sur de large entier n'est pas supportée"
-#: expr.c:6129
+#: expr.c:6140
#, c-format
msgid "prior parameter's size depends on `%s'"
msgstr "taille du paramètre précédent dépend de `%s'"
-#: expr.c:6463
+#: expr.c:6474
msgid "returned value in block_exit_expr"
msgstr "valeur retournée dans block_exit_expr"
-#: final.c:1229
+#: final.c:1209
msgid "negative insn length"
msgstr "longueur négative insn"
-#: final.c:2647
+#: final.c:2627
msgid "could not split insn"
msgstr "n'a pu séparer insn"
-#: final.c:2990
+#: final.c:2971
#, c-format
msgid "invalid `asm': %s"
msgstr "`asm': %s est invalide"
-#: final.c:2992
+#: final.c:2973
#, c-format
msgid "output_operand: %s"
msgstr "output_operand: %s"
-#: final.c:3165
+#: final.c:3146
msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr "assemblage de dialectes alternatifs imbriqués"
-#: final.c:3182 final.c:3194
+#: final.c:3163 final.c:3175
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr "assemblage de dialectes alternatifs non terminé"
-#: final.c:3238
+#: final.c:3219
#, c-format
msgid "operand number missing after %-letter"
msgstr "nombre d'opérandes manquant après %-letter"
-#: final.c:3241 final.c:3280
+#: final.c:3222 final.c:3261
msgid "operand number out of range"
msgstr "nombre d'opérandes hors gamme"
-#: final.c:3299
+#: final.c:3280
#, c-format
msgid "invalid %%-code"
msgstr "%%-code est invalide"
-#: final.c:3330
+#: final.c:3311
msgid "`%l' operand isn't a label"
msgstr "opérande `%l' n'est pas une étiquette"
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3437 vmsdbgout.c:464 config/i386/i386.c:5269
-#: config/pdp11/pdp11.c:1570
+#: config/i386/i386.c:5280 config/pdp11/pdp11.c:1570 final.c:3418
+#: vmsdbgout.c:478
msgid "floating constant misused"
msgstr "constante flottante mal utilisée"
-#: final.c:3492 vmsdbgout.c:521 config/i386/i386.c:5323
-#: config/pdp11/pdp11.c:1617
+#: config/i386/i386.c:5334 config/pdp11/pdp11.c:1617 final.c:3473
+#: vmsdbgout.c:535
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "expression invalide comme opérande"
@@ -4972,6 +5013,10 @@ msgstr "fonction avec `noreturn' effectue des retour"
msgid "control reaches end of non-void function"
msgstr "contrôle a atteint la fin non void de la fonction"
+#: flow.c:1569
+msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
+msgstr "Tentative pour détruire le prologue/épilogue insn:"
+
#: fold-const.c:3114 fold-const.c:3127
#, c-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
@@ -4990,117 +5035,117 @@ msgstr "`or' de tests non pairé de non égalité est troujours 1"
msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr "`and' de tests d'égalité mutuellement exclusifs est toujours 0"
-#: function.c:5371
+#: function.c:5378
#, c-format
msgid "`%s' might be used uninitialized in this function"
msgstr "`%s' pourrait être utilisé sans être initialisé dans cette fonction"
-#: function.c:5378
+#: function.c:5385
#, c-format
msgid "variable `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
msgstr "variable `%s' pourrait être maltraitée par un `longjmp' ou un `vfork'"
-#: function.c:5397
+#: function.c:5404
#, c-format
msgid "argument `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
msgstr "argument `%s' pourrait être maltraitée par un `longjmp' ou un `vfork'"
-#: function.c:6240
+#: function.c:6270
msgid "function returns an aggregate"
msgstr "fonction retourne un aggrégat"
-#: function.c:6744
+#: function.c:6789
#, c-format
msgid "unused parameter `%s'"
msgstr "paramètre `%s' inutilisé"
-#: gcc.c:1101
+#: gcc.c:1100
#, c-format
msgid "ambiguous abbreviation %s"
msgstr "abréviation %s est ambiguë"
-#: gcc.c:1128
+#: gcc.c:1127
#, c-format
msgid "incomplete `%s' option"
msgstr "option `%s' est incomplète"
-#: gcc.c:1139
+#: gcc.c:1138
#, c-format
msgid "missing argument to `%s' option"
msgstr "argument manquant à l'option `%s'"
-#: gcc.c:1152
+#: gcc.c:1151
#, c-format
msgid "extraneous argument to `%s' option"
msgstr "argument superflu à l'option `%s'"
-#: gcc.c:1466
+#: gcc.c:1465
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr "Utilisation des specs internes.\n"
-#: gcc.c:1640
+#: gcc.c:1639
#, c-format
msgid "Setting spec %s to '%s'\n\n"
msgstr "Initialisation des spec %s à '%s'\n\n"
-#: gcc.c:1738
+#: gcc.c:1737
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr "Lecture des spécification à partir de %s\n"
-#: gcc.c:1836 gcc.c:1855
+#: gcc.c:1835 gcc.c:1854
#, c-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr "syntaxe des specs %%include mal composée après %ld caractères"
-#: gcc.c:1863
+#: gcc.c:1862
#, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "ne peut repérer le fichiers des specs %s\n"
-#: gcc.c:1879 gcc.c:1887 gcc.c:1896 gcc.c:1905
+#: gcc.c:1878 gcc.c:1886 gcc.c:1895 gcc.c:1904
#, c-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr "specs de la syntaxe %%rename mal composées après %ld caractères"
-#: gcc.c:1914
+#: gcc.c:1913
#, c-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr "specs de la spécification %s n'a pas été trouvé pour être renommer"
-#: gcc.c:1921
+#: gcc.c:1920
#, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "renommé les specs %s à %s\n"
-#: gcc.c:1923
+#: gcc.c:1922
#, c-format
msgid "spec is '%s'\n\n"
msgstr "spec est '%s'\n\n"
-#: gcc.c:1936
+#: gcc.c:1935
#, c-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr "specs inconnus de la commande %% après %ld caractères"
-#: gcc.c:1947 gcc.c:1960
+#: gcc.c:1946 gcc.c:1959
#, c-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr "fichier de specs mal composé après %ld caractères"
-#: gcc.c:2014
+#: gcc.c:2013
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr "fichier de specs n'a pas de spécification pour l'édition de liens"
-#: gcc.c:2726
+#: gcc.c:2725
msgid "-pipe not supported"
msgstr "-pipe n'est pas supporté"
-#: gcc.c:2780
+#: gcc.c:2779
msgid "\nGo ahead? (y or n) "
msgstr "\nAller de l'avant? (y ou n) "
-#: gcc.c:2879
+#: gcc.c:2878
#, c-format
msgid ""
"Internal error: %s (program %s)\n"
@@ -5111,69 +5156,69 @@ msgstr ""
"SVP soumettre un rapport complet d'anomalies.\n"
"Consulter %s pour les instructions."
-#: gcc.c:2897
+#: gcc.c:2896
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
-#: gcc.c:3030
+#: gcc.c:3029
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Usage: %s [options] fichier...\n"
-#: gcc.c:3031
+#: gcc.c:3030
msgid "Options:\n"
msgstr "Options:\n"
-#: gcc.c:3033
+#: gcc.c:3032
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr " -pass-exit-codes quitter avec le plus grand code d'erreur de la phase\n"
-#: gcc.c:3034
+#: gcc.c:3033
msgid " --help Display this information\n"
msgstr " --help afficher l'aide mémoire\n"
-#: gcc.c:3035
+#: gcc.c:3034
msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgstr " --target-help afficher les options spécifiques de la ligne de commande\n"
-#: gcc.c:3037
+#: gcc.c:3036
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr " (Utiliser '-v --help' pour afficher les options de la ligne de commande des sous-processus)\n"
-#: gcc.c:3038
+#: gcc.c:3037
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgstr " -dumpspecs afficher tous les construits des chaînes de specs\n"
-#: gcc.c:3039
+#: gcc.c:3038
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgstr " -dumpversion afficher la version du compilateur\n"
-#: gcc.c:3040
+#: gcc.c:3039
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgstr " -dumpmachine afficher le processeur ciblé par le compilateur\n"
-#: gcc.c:3041
+#: gcc.c:3040
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr " -print-search-dirs afficher les répertoires du chemin de recherche du compiltateur\n"
-#: gcc.c:3042
+#: gcc.c:3041
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr " -print-libgcc-file-name afficher le nom de la librairie compagne du compilateur\n"
-#: gcc.c:3043
+#: gcc.c:3042
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgstr " -print-file-name=<lib> afficher le chemin d'accès complet vers la librairie <lib>\n"
-#: gcc.c:3044
+#: gcc.c:3043
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr " -print-prog-name=<prog> afficher le chemin d'accès complet vers le composant du compilateur <prog>\n"
-#: gcc.c:3045
+#: gcc.c:3044
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr " -print-multi-directory afficher la racine du répertoire des version libgcc\n"
-#: gcc.c:3046
+#: gcc.c:3045
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories\n"
@@ -5181,79 +5226,79 @@ msgstr ""
" -print-multi-lib afficher la table de projection entre les options de la ligne de commande\n"
" les multiples répertoires de recherches des librairies\n"
-#: gcc.c:3049
+#: gcc.c:3048
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr " -Wa,<options> passer les <options> séparées par des virgules à l'assembleur\n"
-#: gcc.c:3050
+#: gcc.c:3049
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Wp,<options> passer les <options> séparées par des virgules au préprocesseur\n"
-#: gcc.c:3051
+#: gcc.c:3050
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr " -Wl,<options> passer les <options> séparées par des virgules à l'éditeur de liens\n"
-#: gcc.c:3052
+#: gcc.c:3051
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr " -Xlinker <argument> passer l'<argument> à l'éditeur de liens\n"
-#: gcc.c:3053
+#: gcc.c:3052
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps ne pas détruire les fichiers intermédiaires\n"
-#: gcc.c:3054
+#: gcc.c:3053
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr " -pipe utiliser des pipes au lieu de fichiers intermédiares\n"
-#: gcc.c:3055
+#: gcc.c:3054
msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgstr " -time mesurer le temps d'exécution de chaque sous-processus\n"
-#: gcc.c:3056
+#: gcc.c:3055
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr " -specs=<fichier> écraser les specs internes à l'aide du contenu du <fichier>\n"
-#: gcc.c:3057
+#: gcc.c:3056
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr " -std=<standard> assumer que les fichiers sources respectent le <standard>\n"
-#: gcc.c:3058
+#: gcc.c:3057
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr " -B <répertoire> ajouter le <répertoire> aux chemins de recherche du compilateur\n"
-#: gcc.c:3059
+#: gcc.c:3058
msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
msgstr " -b <machine> exécuter gcc pour la <machine> cible, si installé\n"
-#: gcc.c:3060
+#: gcc.c:3059
msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
msgstr " -V <version> exécuter le numéro de <version> de gcc, si installée\n"
-#: gcc.c:3061
+#: gcc.c:3060
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr " -v afficher les programmes invoqués par le compilateur\n"
-#: gcc.c:3062
+#: gcc.c:3061
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr " -### identique à -v mais les options et les commandes entre guillemets ne sont pas exécutées\n"
-#: gcc.c:3063
+#: gcc.c:3062
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr " -E pré-traiter seulement; ne pas compiler, assembler ou éditer les liens\n"
-#: gcc.c:3064
+#: gcc.c:3063
msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr " -S compiler seulement; ne pas assembler ou éditer les liens\n"
-#: gcc.c:3065
+#: gcc.c:3064
msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr " -S compiler et assembler, mais ne pas éditer les liens\n"
-#: gcc.c:3066
+#: gcc.c:3065
msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgstr " -o <fichier> placer la sortie dans le <fichier>\n"
-#: gcc.c:3067
+#: gcc.c:3066
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files\n"
" Permissable languages include: c c++ assembler none\n"
@@ -5265,7 +5310,7 @@ msgstr ""
" 'none' signifiant d'utiliser le comportement par défaut\n"
" en tentant d'identifier le langage par l'extension du fichier\n"
-#: gcc.c:3074
+#: gcc.c:3073
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5278,69 +5323,89 @@ msgstr ""
" passés aux divers sous-processus invoqués par %s. Afin de passer\n"
" les autres options à ces processus l'option -W<lettre> doit être utilisé.\n"
-#: gcc.c:3445
+#. translate_options () has turned --version into -fversion.
+#: gcc.c:3353
+#, c-format
+msgid "%s (GCC) %s\n"
+msgstr "%s (GCC) %s\n"
+
+#: gcc.c:3354
+msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: gcc.c:3356 gcov.c:320
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ce logiciel est libre; voir les sources pour les conditions de copie. Il n'y a PAS\n"
+"GARANTIE; ni implicite pour le MARCHANDAGE ou pour un BUT PARTICULIER.\n"
+"\n"
+
+#: gcc.c:3455
msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
msgstr "argument de `-Xlinker' est manquant"
-#: gcc.c:3453
+#: gcc.c:3463
msgid "argument to `-l' is missing"
msgstr "argument pour `-l' est manquant"
-#: gcc.c:3470
+#: gcc.c:3480
msgid "argument to `-specs' is missing"
msgstr "argument de `-specs' est manquant"
-#: gcc.c:3485
+#: gcc.c:3495
msgid "argument to `-specs=' is missing"
msgstr "argument de `-specs=' est manquant"
-#: gcc.c:3516
+#: gcc.c:3526
msgid "argument to `-b' is missing"
msgstr "argument de `-b' est manquant"
-#: gcc.c:3531
+#: gcc.c:3541
msgid "argument to `-B' is missing"
msgstr "argument de `-B' est manquant"
-#: gcc.c:3601
+#: gcc.c:3611
msgid "argument to `-V' is missing"
msgstr "argument de `-V' est manquant"
-#: gcc.c:3622 gcc.c:3629 gcc.c:3636
+#: gcc.c:3632 gcc.c:3639 gcc.c:3646
msgid "invalid version number format"
msgstr "format de numéro de verson invalide"
-#: gcc.c:3747
+#: gcc.c:3757
msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple compilations"
msgstr "ne peut spécifier -o avec -c ou -S et de multiples compilations"
-#: gcc.c:3918
+#: gcc.c:3928
msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr "AVERISSEMENT: -pipe ignoré parce que -save-temps a été spécifié"
-#: gcc.c:3922
+#: gcc.c:3932
msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
msgstr "AVERISSEMENT: -pipe ignoré parce que -time a été spécifié"
-#: gcc.c:3934
+#: gcc.c:3944
msgid "argument to `-x' is missing"
msgstr "argument pour `-x' est manquant"
-#: gcc.c:3962
+#: gcc.c:3972
#, c-format
msgid "argument to `-%s' is missing"
msgstr "argument pour `-%s' est manquant"
-#: gcc.c:4023
+#: gcc.c:4033
#, c-format
msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
msgstr "AVERISSEMENT: `-x %s' après le dernier fichier d'entrée n'a pas d'effet"
-#: gcc.c:4322
+#: gcc.c:4332
msgid "invalid specification! Bug in cc"
msgstr "spécification invalide! Bug dans cc."
-#: gcc.c:4471
+#: gcc.c:4481
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
@@ -5348,94 +5413,94 @@ msgstr "%s\n"
#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'. ie there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
-#: gcc.c:5030
+#: gcc.c:5040
#, c-format
msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
msgstr "échec du spec: '%%*' n'a pas été initialisé par concordance du patron"
-#: gcc.c:5039
+#: gcc.c:5049
#, c-format
msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
msgstr "AVERTISSEMENT: utilisation obsolète de l'opérateur %%[ dans les specs"
-#: gcc.c:5057
+#: gcc.c:5067
#, c-format
msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgstr "Traitement du spec %c%s%c, lequel est '%s'\n"
-#: gcc.c:5182
+#: gcc.c:5192
#, c-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
msgstr "échec de spec: option '%c' de spec non reconnue"
-#: gcc.c:5292
+#: gcc.c:5302
msgid "mismatched braces in specs"
msgstr "accolades non concordantes dans les specs"
-#: gcc.c:5970
+#: gcc.c:5980
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%s'"
msgstr "option `-%s' non reconnue"
-#: gcc.c:5976
+#: gcc.c:5986
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "installés: %s%s\n"
-#: gcc.c:5977
+#: gcc.c:5987
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "programmes: %s\n"
-#: gcc.c:5978
+#: gcc.c:5988
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "libraries: %s\n"
-#: gcc.c:6026
+#: gcc.c:6036
msgid "\nFor bug reporting instructions, please see:\n"
msgstr "\nPour les instructons afin de rapporter des anomales, SVP consulter:\n"
-#: gcc.c:6042
+#: gcc.c:6052
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr "Configuré avec: %s\n"
-#: gcc.c:6056
+#: gcc.c:6066
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Modèle de thread: %s\n"
-#: gcc.c:6067
+#: gcc.c:6077
#, c-format
msgid "gcc version %s\n"
msgstr "version gcc %s\n"
-#: gcc.c:6069
+#: gcc.c:6079
#, c-format
msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
msgstr "version du pilote gcc %s exécutant le version %s de gcc\n"
-#: gcc.c:6077
+#: gcc.c:6087
msgid "no input files"
msgstr "pas de fichier à l'entrée"
-#: gcc.c:6115
+#: gcc.c:6125
#, c-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr "%s: %s compilateur n'est pas installé sur ce système"
-#: gcc.c:6190
+#: gcc.c:6200
#, c-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr "%s: fichier d'entrée d'édition de liens n'est pas utilisé parce l'édition de lien n'a pas été faite"
-#: gcc.c:6233
+#: gcc.c:6243
#, c-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr "language %s n'est pas reconnu"
-#: gcc.c:6336
+#: gcc.c:6346
msgid "internal gcc abort"
msgstr "abandon interne de gcc"
@@ -5511,16 +5576,6 @@ msgstr "gcov (GCC) %s\n"
msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: gcov.c:320 MRO to retouch
-msgid ""
-"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ce logiciel est libre; voir les sources pour les conditions de copie. Il n'y a PAS\n"
-"GARANTIE; ni implicite pour le MARCHANDAGE ou pour un BUT PARTICULIER.\n"
-"\n"
-
#: gcov.c:462
#, c-format
msgid "Could not open basic block file %s.\n"
@@ -5688,20 +5743,19 @@ msgstr "branchement %d a pris = %s%%\n"
msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
msgstr "EOF inattendue lors de la lecture du fichier source %s.\n"
-#: gcse.c:756
+#: gcse.c:757
#, c-format
msgid "GCSE disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
msgstr "GCSE désactivé: %d > 1000 blocs de base et %d >= 20 blocs edges/basic"
-#: gcse.c:768
+#: gcse.c:769
#, c-format
msgid "GCSE disabled: %d basic blocks and %d registers"
msgstr "GCSE désactivé: %d vlocs de base et %d registres"
-#: graph.c:421 profile.c:950 profile.c:958 toplev.c:1842 toplev.c:4908
-#: ch/grant.c:2652 ch/lex.c:212 ch/lex.c:2189 f/com.c:14269
-#: java/jcf-parse.c:963 java/jcf-parse.c:1115 java/lex.c:1782
-#: objc/objc-act.c:534
+#: ch/grant.c:2652 ch/lex.c:212 ch/lex.c:2189 f/com.c:14249 graph.c:421
+#: java/jcf-parse.c:981 java/jcf-parse.c:1133 java/lex.c:1782
+#: objc/objc-act.c:529 profile.c:950 profile.c:958 toplev.c:1845 toplev.c:4954
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "ne peut ouvrir %s"
@@ -6125,57 +6179,57 @@ msgstr "%s: ne peut repérer le répertoire de travail: %s\n"
msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
msgstr "%s: noms de fichiers d'entrée doivent avoir le suffixe .c: %s\n"
-#: real.c:816 real.c:993
+#: real.c:824 real.c:1001
msgid "conversion from NaN to int"
msgstr "conversion de NaN en int"
-#: real.c:839
+#: real.c:847
msgid "conversion from NaN to unsigned int"
msgstr "conversion de NaN en un int non signé"
-#: real.c:2714
+#: real.c:2730
msgid "floating point overflow"
msgstr "débordement de virgule flottante"
-#: real.c:4354 real.c:6626 real.c:6707
+#: real.c:4395 real.c:6675 real.c:6756
msgid "overflow on truncation to integer"
msgstr "débordement de troncation d'un entier"
-#: real.c:4426
+#: real.c:4467
msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
msgstr "débordement lors de la troncation d'un entier non signé"
-#: real.c:5767
+#: real.c:5812
#, c-format
msgid "%s: argument domain error"
msgstr "%s: erreur d'argument de domaine"
-#: real.c:5768
+#: real.c:5813
#, c-format
msgid "%s: function singularity"
msgstr "%s: singularité de fonction"
-#: real.c:5769
+#: real.c:5814
#, c-format
msgid "%s: overflow range error"
msgstr "%s: erreur de débordement de bornes"
-#: real.c:5770
+#: real.c:5815
#, c-format
msgid "%s: underflow range error"
msgstr "%s: erreur de sous débordement de bornes"
-#: real.c:5771
+#: real.c:5816
#, c-format
msgid "%s: total loss of precision"
msgstr "%s: perte totale de précision"
-#: real.c:5772
+#: real.c:5817
#, c-format
msgid "%s: partial loss of precision"
msgstr "%s: perte partielle de précision"
-#: real.c:5773
+#: real.c:5818
#, c-format
msgid "%s: NaN - producing operation"
msgstr "%s: NaN - opération produite"
@@ -6208,7 +6262,7 @@ msgstr "opérande de sortie %d doit utiliser la contrainte `&'"
msgid "can't use '%s' as a %s register"
msgstr "ne peut utiliser '%s' comme le registre %s"
-#: regclass.c:793 config/ia64/ia64.c:3852 config/ia64/ia64.c:3859
+#: config/ia64/ia64.c:3856 config/ia64/ia64.c:3863 regclass.c:793
#, c-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "nom de registre inconnu: %s"
@@ -6225,22 +6279,22 @@ msgstr "registre utilisé pour deux variables registres globales"
msgid "call-clobbered register used for global register variable"
msgstr "registre maltraité par un appel utilisé par un variable registre globale"
-#: regrename.c:1735
+#: regrename.c:1821
#, c-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
msgstr "validate_value_data: [%u] next_regno erroné pour une chaîne vide (%u)"
-#: regrename.c:1747
+#: regrename.c:1833
#, c-format
msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
msgstr "validate_value_data: boucle dans la chaîne regno (%u)"
-#: regrename.c:1750
+#: regrename.c:1836
#, c-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno erroné (%u)"
-#: regrename.c:1762
+#: regrename.c:1848
#, c-format
msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
msgstr "validate_value_data: [%u] registre non vide dans la chaîne (%s %u %i)"
@@ -6287,25 +6341,25 @@ msgstr "incapable de trouver un registre de déversement dans la classe `%s'"
msgid "this is the insn:"
msgstr "ceci est le insn:"
-#: reload1.c:3924
+#: reload1.c:3917
msgid "`asm' operand requires impossible reload"
msgstr "opérande `asm' requiert une recharge impossible"
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:5040
+#: reload1.c:5033
msgid "could not find a spill register"
msgstr "ne peut repérer un registre de déversement"
-#: reload1.c:5045
+#: reload1.c:5038
msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
msgstr "contrainte de l'opérande `asm' incompatible avec la taille de l'opérande"
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:6636
+#: reload1.c:6629
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr "mode VOID sur une sortie"
-#: reload1.c:6637
+#: reload1.c:6630
msgid "output operand is constant in `asm'"
msgstr "opérande de sortie est une constante dans `asm'"
@@ -6347,118 +6401,113 @@ msgstr "vérification RTL: code attendu `%s' ou `%s', a `%s' dans %s, à %s:%d"
msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr "vérification RTL: accès de elt %d du vecteur avec le dernier elt %d dans %s, à %s:%d"
-#: stmt.c:924
+#: stmt.c:927
#, c-format
msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
msgstr "saut vers `%s' saute de manière invalide dans un contour de binding"
-#: stmt.c:1160 stmt.c:3816
+#: stmt.c:1163 stmt.c:3895
#, c-format
msgid "label `%s' used before containing binding contour"
msgstr "étiquette `%s' utilisé avant de contenir le contour de binding"
-#: stmt.c:1345
+#: stmt.c:1343
msgid "output operand constraint lacks `='"
msgstr "contrainte de sortie de l'opérande manque `='"
-#: stmt.c:1360
+#: stmt.c:1358
#, c-format
msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
msgstr "contrainte de sortie `%c' pour l'opérande %d n'est pas au début"
-#: stmt.c:1382
+#: stmt.c:1380
msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='"
msgstr "contrainte de l'opérande contient '+' ou '-' incorrectement positionné"
-#: stmt.c:1388 stmt.c:1672
+#: stmt.c:1386 stmt.c:1486
#, c-format
msgid "`%%' constraint used with last operand"
msgstr "contrainte `%%' utilisée avec la dernière opérande"
-#: stmt.c:1407
+#: stmt.c:1405
msgid "matching constraint not valid in output operand"
msgstr "contrainte concordante n'est pas valide dans une opérande de sortie"
-#: stmt.c:1522
-#, c-format
-msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
-msgstr "nom de registre inconnu `%s' dans `asm'"
-
-#: stmt.c:1580
-#, c-format
-msgid "output number %d not directly addressable"
-msgstr "nombre de sortie %d n,est pas directement adressable"
-
-#: stmt.c:1608
-#, c-format
-msgid "more than %d operands in `asm'"
-msgstr "plus que %d opérandes dans `asm'"
-
-#: stmt.c:1646
-#, c-format
-msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
-msgstr "registre matériel `%s' est listé comme une opérande d'entrée à `asm'"
-
-#: stmt.c:1662
+#: stmt.c:1477
#, c-format
msgid "input operand constraint contains `%c'"
msgstr "contrainte d'entrée de l'opérande contient `%c'"
-#: stmt.c:1703
+#: stmt.c:1517
msgid "matching constraint references invalid operand number"
msgstr "nombre d'opérandes invalides pour références de containte concordantes"
-#: stmt.c:1734
+#: stmt.c:1549
#, c-format
msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
msgstr "ponctuation invalide `%c' dans la contrainte"
+#: stmt.c:1645
+#, c-format
+msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
+msgstr "nom de registre inconnu `%s' dans `asm'"
+
+#: stmt.c:1689
+#, c-format
+msgid "more than %d operands in `asm'"
+msgstr "plus que %d opérandes dans `asm'"
+
+#: stmt.c:1748
+#, c-format
+msgid "output number %d not directly addressable"
+msgstr "nombre de sortie %d n,est pas directement adressable"
+
#. ??? Leave this only until we have experience with what
#. happens in combine and elsewhere when constraints are
#. not satisfied.
-#: stmt.c:1768 stmt.c:1798
+#: stmt.c:1817 stmt.c:1846
#, c-format
msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
msgstr "opérande asm %d ne concorde pas probablement avec les contraintes"
-#: stmt.c:1944
+#: stmt.c:1992
msgid "too many alternatives in `asm'"
msgstr "trop d'alternatives dans `asm'"
-#: stmt.c:1956
+#: stmt.c:2004
msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
msgstr "contraintes de l'opérande pour `asm' diff`rent en nombre d'alternatives"
-#: stmt.c:2009
+#: stmt.c:2057
#, c-format
msgid "duplicate asm operand name '%s'"
msgstr "nom d'opérande asm `%s' apparaît en double"
-#: stmt.c:2088
+#: stmt.c:2144
msgid "missing close brace for named operand"
msgstr "accolade de fermeture manquante pour l'opérandé nommée"
-#: stmt.c:2108
+#: stmt.c:2164
#, c-format
msgid "undefined named operand '%s'"
msgstr "opérande nommée '%s' indéfinie"
-#: stmt.c:3753
+#: stmt.c:3832
#, c-format
msgid "unused variable `%s'"
msgstr "variable inutilisée `%s'"
-#: stmt.c:5205
+#: stmt.c:5284
#, c-format
msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
msgstr "valeur d'énumération `%s' n'est pas traitée dans le switch"
-#: stmt.c:5231 stmt.c:5251
+#: stmt.c:5310 stmt.c:5330
#, c-format
msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
msgstr "valeur du case `%ld' n'est pas dans le type énuméré"
-#: stmt.c:5234 stmt.c:5254
+#: stmt.c:5313 stmt.c:5333
#, c-format
msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
msgstr "valeur du case `%ld' n'est pas dans le type énuméré `%s'"
@@ -6471,40 +6520,40 @@ msgstr "taille du type ne peut être explicitement évaluée"
msgid "variable-size type declared outside of any function"
msgstr "type de taille variable déclaré à l'extérieur den'importe quelle fonction"
-#: stor-layout.c:447
+#: stor-layout.c:455
#, c-format
msgid "size of `%s' is %d bytes"
msgstr "taille de `%s' est de %d octets"
-#: stor-layout.c:449
+#: stor-layout.c:457
#, c-format
msgid "size of `%s' is larger than %d bytes"
msgstr "taille de `%s' est plus grande que %d octets"
-#: stor-layout.c:828 stor-layout.c:1081
+#: stor-layout.c:836 stor-layout.c:1089
#, c-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
msgstr "attribut empaqueté provoque un alignement inefficient pour `%s'"
-#: stor-layout.c:830 stor-layout.c:1083
+#: stor-layout.c:838 stor-layout.c:1091
#, c-format
msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
msgstr "attribut empaqueté n'est pas nécessaire pour `%s'"
-#: stor-layout.c:845
+#: stor-layout.c:853
#, c-format
msgid "padding struct to align `%s'"
msgstr "remplissage du struct pour aligner `%s'"
-#: stor-layout.c:1045
+#: stor-layout.c:1053
msgid "padding struct size to alignment boundary"
msgstr "remplissage la taille du struct pour aligner les frontières"
-#: stor-layout.c:1088
+#: stor-layout.c:1096
msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
msgstr "attribut empaqueté provoque un alignement inefficient"
-#: stor-layout.c:1090
+#: stor-layout.c:1098
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr "attribut empaqueté n'est pas nécessaire"
@@ -6546,801 +6595,805 @@ msgstr "collect: ré-édition des liens\n"
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr "ld a retourné %d code d'état d'exécution"
-#: toplev.c:917
+#: toplev.c:913
msgid "Generate debugging info in default format"
msgstr "Générer les information de mise au point dans le format par défaut"
-#: toplev.c:918
+#: toplev.c:914
msgid "Generate debugging info in default extended format"
msgstr "Générer les information de mise au point dans le format étendu"
-#: toplev.c:920
+#: toplev.c:916
msgid "Generate STABS format debug info"
msgstr "Générer des infos de mise au point de format STABS"
-#: toplev.c:921
+#: toplev.c:917
msgid "Generate extended STABS format debug info"
msgstr "Générer des infos de mise au point de format STABS étendu"
-#: toplev.c:924
+#: toplev.c:920
msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
msgstr "Générer les informations de mise au point du format DWARF-1"
-#: toplev.c:926
+#: toplev.c:922
msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
msgstr "Générer les extensions des informations de mise au point du format DWARF-1"
-#: toplev.c:929
+#: toplev.c:925
msgid "Generate DWARF-2 debug info"
msgstr "Générer les informations de mise au point DWARF-2"
-#: toplev.c:932
+#: toplev.c:928
msgid "Generate XCOFF format debug info"
msgstr "Générer les informations de mise au point du format XCOFF"
-#: toplev.c:933
+#: toplev.c:929
msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
msgstr "Générer les extensions de mise au point du format XCOFF"
-#: toplev.c:936
+#: toplev.c:932
msgid "Generate COFF format debug info"
msgstr "Générer les informations de mise au point du format COFF"
-#: toplev.c:980
+#: toplev.c:976
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr "Exécuter une élimination DAWRF2 des doublons"
-#: toplev.c:982
+#: toplev.c:978
msgid "Do not store floats in registers"
msgstr "Ne pas stocker les flottants dans les registres"
-#: toplev.c:984
+#: toplev.c:980
msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
msgstr "Considérer toutes les référence en mémoire comme faite par des pointeurs volatiles"
-#: toplev.c:986
+#: toplev.c:982
msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
msgstr "Considérer toutes les références mémoire à des données globales comme volatiles"
-#: toplev.c:988
+#: toplev.c:984
msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
msgstr "Considérer toutes les références mémoire à des données statiques comme volatiles"
-#: toplev.c:990
+#: toplev.c:986
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr "Déférer le dépilage des arguments de fonction de la pile plus tard"
-#: toplev.c:992
+#: toplev.c:988
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr "Lorsque c'est possible ne pas générer des trames de pile"
-#: toplev.c:994
+#: toplev.c:990
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr "Optimiser sur mesure les appels enfants et récursif"
-#: toplev.c:996
+#: toplev.c:992
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr "Lorsque CSE s'exécute, suivre les sauts vers leurs cibles"
-#: toplev.c:998
+#: toplev.c:994
msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
msgstr "Lorsque CSE s'exécute, suivre les sauts considitionnels vers leurs cibles"
-#: toplev.c:1000
+#: toplev.c:996
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr "Effectuer un nombre mineur d'optimisations coûteuses"
-#: toplev.c:1002
+#: toplev.c:998
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr "Exécuter des optimisations de sauts de thread"
-#: toplev.c:1004
+#: toplev.c:1000
msgid "Perform strength reduction optimizations"
msgstr "Exécuter un réduction en force des optimisations"
-#: toplev.c:1006
+#: toplev.c:1002
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr "Exécuter un dé-roulement des boucles lorsque le compteur d'itération est connu"
-#: toplev.c:1008
+#: toplev.c:1004
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr "Exécuter la boucle par désenroulement de toutes les boucles"
-#: toplev.c:1010 MRO prefetch
+#: toplev.c:1006
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr "Générer des instructions prérecherchées, si disponible, pour les tableaux dans les boucles"
-#: toplev.c:1012
+#: toplev.c:1008
msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
msgstr "Forcer pour toutes les boucles des calculs invariants en dehors des boucles"
-#: toplev.c:1014
+#: toplev.c:1010
msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
msgstr "Renforcer la réduction de toutes les boucles par induction des variables"
-#: toplev.c:1016
+#: toplev.c:1012
msgid "Store strings in writable data section"
msgstr "Stocker les chaînes dans les sections d'écriture des données"
-#: toplev.c:1018
+#: toplev.c:1014
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr "Autoriser les optimisations des trous spécifiques à une machine"
-#: toplev.c:1020
+#: toplev.c:1016
msgid "Copy memory operands into registers before using"
msgstr "Copier les opérandes mémoire dans les registres avant de les utiliser"
-#: toplev.c:1022
+#: toplev.c:1018
msgid "Copy memory address constants into regs before using"
msgstr "Copier les constantes d'adresses mémoire dans les registres avant de les utiliser"
-#: toplev.c:1024
+#: toplev.c:1020
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr "Autoriser le maintien des adresses de fonction dans les registres"
-#: toplev.c:1026
+#: toplev.c:1022
msgid "Integrate simple functions into their callers"
msgstr "Intégrer les fonctions simples à l'intérieur des appelants"
-#: toplev.c:1028
+#: toplev.c:1024
msgid "Generate code for funcs even if they are fully inlined"
msgstr "Générer le code pour les fonctions même si elles sont complètement en ligne"
-#: toplev.c:1030
+#: toplev.c:1026
msgid "Pay attention to the 'inline' keyword"
msgstr "Porter attention au mot clé 'inline'"
-#: toplev.c:1032
+#: toplev.c:1028
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr "Produire des variables constantes statiques même si elles ne sont pas utilisées"
-#: toplev.c:1034
+#: toplev.c:1030
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr "Vérifier les erreurs de syntaxes et puis stopper"
-#: toplev.c:1036
+#: toplev.c:1032
msgid "Mark data as shared rather than private"
msgstr "Marquer les données comme partagées au lieu de privées"
-#: toplev.c:1038
+#: toplev.c:1034
msgid "Enable saving registers around function calls"
msgstr "Autoriser la sauvegarde autour des appels de fonction"
-#: toplev.c:1040
+#: toplev.c:1036
msgid "Return 'short' aggregates in memory, not registers"
msgstr "Retourner des aggrégats de type 'short' en mémoire, pas dans les registres"
-#: toplev.c:1042
+#: toplev.c:1038
msgid "Return 'short' aggregates in registers"
msgstr "Retourner des aggrégats de type 'short' dans les registres"
-#: toplev.c:1044
+#: toplev.c:1040
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr "Tented de remplir de délais les fentes des instructions de branchement"
-#: toplev.c:1046
+#: toplev.c:1042
msgid "Perform the global common subexpression elimination"
msgstr "Exécuter l'élimination de sous-expression du commun global"
-#: toplev.c:1048
+#: toplev.c:1044
msgid "Perform enhanced load motion during global subexpression elimination"
msgstr "Exécuter un chargement efficace lors de l'élimination de sous-expression globale"
-#: toplev.c:1050
+#: toplev.c:1046
msgid "Perform store motion after global subexpression elimination"
msgstr "Exécuter un stockage efficace lors de l'élimination de sous-expression globale"
-#: toplev.c:1052
+#: toplev.c:1048
msgid "Run CSE pass after loop optimizations"
msgstr "Exécuter une passe CSE après une optimisation des boucles"
-#: toplev.c:1054
+#: toplev.c:1050
msgid "Run the loop optimizer twice"
msgstr "Exécuter l'optimiseur de boucle deux fois"
-#: toplev.c:1056
+#: toplev.c:1052
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr "Détruire les vérifications de pointeurs nul inutiles"
-#: toplev.c:1058
+#: toplev.c:1054
msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
msgstr "Prétendre que l'hôte et la cible utilise le format FP"
-#: toplev.c:1060
+#: toplev.c:1056
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr "Reçéduler les instructions avant l'allocation de registres"
-#: toplev.c:1062
+#: toplev.c:1058
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr "Reçédulers les instructions après l'allocation de registres"
-#: toplev.c:1064
+#: toplev.c:1060
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr "Autoriser le çédulage à travers les blocs de base"
-#: toplev.c:1066
+#: toplev.c:1062
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr "Autoriser le mouvement spéculatif de non chargements"
-#: toplev.c:1068
+#: toplev.c:1064
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr "Autoriser le mouvement spéculatif de quelques chargements"
-#: toplev.c:1070
+#: toplev.c:1066
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr "Autoriser le mouvement spéculatif de plusieurs chargements"
-#: toplev.c:1072
+#: toplev.c:1068
msgid "Replace add,compare,branch with branch on count reg"
msgstr "Remplacer add,compare,branch avec des branchements utilisant un compteur registre"
-#: toplev.c:1074
+#: toplev.c:1070
msgid "Generate position independent code, if possible"
msgstr "Générer du code indépendant de la position, si possible"
-#: toplev.c:1077
+#: toplev.c:1073
msgid "Enable exception handling"
msgstr "Autoriser le traitement des exceptions"
-#: toplev.c:1079
+#: toplev.c:1075
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr "Générer simplement des tables étendues pour le traitement des exceptions"
-#: toplev.c:1081
+#: toplev.c:1077
msgid "Generate unwind tables exact at each instruction boundary"
msgstr "Générer des tables étendues exactes pour chaque bornes d'instruction"
-#: toplev.c:1083
+#: toplev.c:1079
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr "Supporter les exceptions synchrones des non appels"
-#: toplev.c:1085
+#: toplev.c:1081
msgid "Insert arc based program profiling code"
msgstr "Insérer le code de profilage du programme de base"
-#: toplev.c:1087
+#: toplev.c:1083
msgid "Create data files needed by gcov"
msgstr "Créer les fichiers de données nécessaires par gcov"
-#: toplev.c:1089
+#: toplev.c:1085
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr "Utiliser les informations de profilage pour les probabilités de branchements"
-#: toplev.c:1091
+#: toplev.c:1087
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr "Ré-ordonner les blocs de base pour améliorer l'emplacement de code"
-#: toplev.c:1093
+#: toplev.c:1089
msgid "Do the register renaming optimization pass"
msgstr "Renommer les registres lors de la passe d'optimisation"
-#: toplev.c:1095
+#: toplev.c:1091
msgid "Do the register copy-propagation optimization pass"
msgstr "Effectuer la passe d'optimisation de la propagation-de-copie par registre"
-#: toplev.c:1097
+#: toplev.c:1093
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr "Ne pas placer de globaux non initialisés dans la section commune"
-#: toplev.c:1099
+#: toplev.c:1095
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr "Ne pas générer de directives .size"
-#: toplev.c:1101
+#: toplev.c:1097
msgid "place each function into its own section"
msgstr "placer chaque fonction dans sa propre section"
-#: toplev.c:1103
+#: toplev.c:1099
msgid "place data items into their own section"
msgstr "placer les items des données dans leur propre section"
-#: toplev.c:1105
+#: toplev.c:1101
msgid "Add extra commentry to assembler output"
msgstr "Ajouter des commentaires additionnels à la sortie de l'assembleur"
-#: toplev.c:1107
+#: toplev.c:1103
msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
msgstr "Produire les initialiseurs globaux formattés pour GNU ld"
-#: toplev.c:1109
+#: toplev.c:1105
msgid "Enables a register move optimization"
msgstr "Autoriser l'optimisation des déplacements par registre"
-#: toplev.c:1111
+#: toplev.c:1107
msgid "Do the full regmove optimization pass"
msgstr "Effectuer la passe d'optimisation complète des des déplacements par les registres"
-#: toplev.c:1113
+#: toplev.c:1109
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr "Empaqueter les membres des structures ensembles sans trous"
-#: toplev.c:1115
+#: toplev.c:1111
msgid "Insert stack checking code into the program"
msgstr "Insérer du code de vérificaion de la pile dans le programme"
-#: toplev.c:1117
+#: toplev.c:1113
msgid "Specify that arguments may alias each other & globals"
msgstr "Assumer que les arguments peuvent avoir des alias l'un vers l'autre et globaux"
-#: toplev.c:1119
+#: toplev.c:1115
msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
msgstr "Assumer que les arguments peuvent avoir des alias globaux mais pas l'un vers l'autre"
-#: toplev.c:1121
+#: toplev.c:1117
msgid "Assume arguments do not alias each other or globals"
msgstr "Assumer que les arguments n'ont pas d'alias l'un vers l'autre ou globaux"
-#: toplev.c:1123
+#: toplev.c:1119
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr "Assumer que des règles stricts d'alias s'appliquent"
-#: toplev.c:1125
+#: toplev.c:1121
msgid "Align the start of loops"
msgstr "Aligner le début des boucles"
-#: toplev.c:1127
+#: toplev.c:1123
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr "Aligner les étiquettes qui sont seulement atteintes par sauts"
-#: toplev.c:1129
+#: toplev.c:1125
msgid "Align all labels"
msgstr "Aligner toutes les étiquettes"
-#: toplev.c:1131
+#: toplev.c:1127
msgid "Align the start of functions"
msgstr "Aligner le début des fonctions"
-#: toplev.c:1133
+#: toplev.c:1129
msgid "Attempt to merge identical constants accross compilation units"
msgstr "Tentative de fusion de constantes identiques à travers des unités de compilation"
-#: toplev.c:1135
+#: toplev.c:1131
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr "Tentative de fusion de constantes identique et des variables constantes"
-#: toplev.c:1137
+#: toplev.c:1133
msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
msgstr "Supprimer dans la sortie les numéros d'instructions et de notes de lignes dans les vidanges de mises au point"
-#: toplev.c:1139
+#: toplev.c:1135
msgid "Instrument function entry/exit with profiling calls"
msgstr "Traiter les entrées/sorties des fonctins avec appels de profilage"
-#: toplev.c:1141
+#: toplev.c:1137
msgid "Enable SSA optimizations"
msgstr "Autoriser les optimisations SSA"
-#: toplev.c:1143
+#: toplev.c:1139
msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
msgstr "Autoriser la propagation SSA de constante conditionnelle"
-#: toplev.c:1145
+#: toplev.c:1141
msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
msgstr "Autoriser l'élimination agressive SSA du code mort"
-#: toplev.c:1147
+#: toplev.c:1143
msgid "External symbols have a leading underscore"
msgstr "Les symboles externes sont préfixés d'un caractère de soulignement"
-#: toplev.c:1149
+#: toplev.c:1145
msgid "Process #ident directives"
msgstr "Traiter les directive #ident"
-#: toplev.c:1151
+#: toplev.c:1147
msgid "Enables an rtl peephole pass run before sched2"
msgstr "Autoriser l'exécution de la passe rtl sur les trous avant sched2"
-#: toplev.c:1153
+#: toplev.c:1149
msgid "Enables guessing of branch probabilities"
msgstr "Autoriser l'estimation des probabilités de branchement"
-#: toplev.c:1155
+#: toplev.c:1151
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr "Initialiser errno après les fonctions internes mathématiques"
-#: toplev.c:1157
+#: toplev.c:1153
msgid "Floating-point operations can trap"
msgstr "les opérations virgule flottante peuvent être attrappées"
-#: toplev.c:1159
+#: toplev.c:1155
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ANSI standards"
msgstr "Permettre l'optimisation des maths qui peut violer les standards IEEE ou ANSI"
-#: toplev.c:1161
+#: toplev.c:1157
msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
msgstr "Compiler les pointeurs comme des triplets: valeur, base et fin"
-#: toplev.c:1163
+#: toplev.c:1159
msgid "Generate code to check bounds before dereferencing pointers and arrays"
msgstr "Générer du code pour vérifier les bornes avant de dé-référencer les pointeurs et les tableaux"
-#: toplev.c:1165
+#: toplev.c:1161
msgid "Convert floating point constant to single precision constant"
msgstr "Convertir les constantes flottantes en constantes en simple précision"
-#: toplev.c:1167
+#: toplev.c:1163
msgid "Report time taken by each compiler pass at end of run"
msgstr "Rapporter le temps pris par chaque passe de compilation à la fin de l'exécution"
-#: toplev.c:1169
+#: toplev.c:1165
msgid "Report on permanent memory allocation at end of run"
msgstr "Rapporter toute allocation de mémoire permanente à la fin de l'exécution"
-#: toplev.c:1171
+#: toplev.c:1167
msgid "Trap for signed overflow in addition / subtraction / multiplication"
msgstr "Attrapper les débordements de signe dans addition/soustraction/multiplication"
-#: toplev.c:1188
+#: toplev.c:1184
msgid "Compile just for ISO C89"
msgstr "Compiler seulement pour ISO C89"
-#: toplev.c:1190
+#: toplev.c:1186
msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
msgstr "Ne pas promouvoir les flottants à des doubles avec -traditional"
-#: toplev.c:1192
+#: toplev.c:1188
msgid "Determine language standard"
msgstr "Déterminer le standard du langage"
-#: toplev.c:1196
+#: toplev.c:1192
msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
msgstr "Rendre les champs de bits non signés par défaut"
-#: toplev.c:1200
+#: toplev.c:1196
msgid "Make 'char' be signed by default"
msgstr "Rendre les 'char' signés par défaut"
-#: toplev.c:1202
+#: toplev.c:1198
msgid "Make 'char' be unsigned by default"
msgstr "Rendre les 'char' non signés par défaut"
-#: toplev.c:1208
+#: toplev.c:1204
msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
msgstr "Tenter de supporter le style de langage C traditionnel K&R"
-#: toplev.c:1214
+#: toplev.c:1210
msgid "Do not recognize the 'asm' keyword"
msgstr "Ne pas reconnaître le mot clé 'asm'"
-#: toplev.c:1217
+#: toplev.c:1213
msgid "Do not recognize any built in functions"
msgstr "Ne pas reocnnaître aucun construit dans les fonctions"
-#: toplev.c:1219
+#: toplev.c:1215
msgid "Assume normal C execution environment"
msgstr "Assumer un environnement d'exécution normal C"
-#: toplev.c:1222
+#: toplev.c:1218
msgid "Assume that standard libraries & main might not exist"
msgstr "Assumer que les librairies standards & main peuvent ne pas exister"
-#: toplev.c:1225
+#: toplev.c:1221
msgid "Allow different types as args of ? operator"
msgstr "Permettre des types différents pour les arguments de l'opérateur ?"
-#: toplev.c:1228
+#: toplev.c:1224
msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
msgstr "Permettre l'utilisation de $ à l'intérieur d'identificateurs"
-#: toplev.c:1233
+#: toplev.c:1229
msgid "Use the same size for double as for float"
msgstr "Utiliser la même taille pour un double que pour un flottant"
-#: toplev.c:1236
+#: toplev.c:1232
msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
msgstr "Utiliser le plus petit entier pour contenir l'énumération (enums)"
-#: toplev.c:1239
+#: toplev.c:1235
msgid "Override the underlying type for wchar_t to `unsigned short'"
msgstr "Écraser le type sous-jacent de wchar_t vers `unsigned short'"
-#: toplev.c:1243
+#: toplev.c:1239
msgid "Enable most warning messages"
msgstr "Autoriser la plupart des messages d'avertissement"
-#: toplev.c:1245
+#: toplev.c:1241
msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
msgstr "Avertir à propos des fonctions de transtypage avec des types incompatibles"
-#: toplev.c:1249
+#: toplev.c:1245
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgstr "Avertir à propos des fonctions qui pourraient être candidates pour les attributs de format"
-#: toplev.c:1252
+#: toplev.c:1248
msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
msgstr "Avertir à propos des transtypage qui écartent les qualificateurs"
-#: toplev.c:1255
+#: toplev.c:1251
msgid "Warn about subscripts whose type is 'char'"
msgstr "Avertir à propose des souscripts dont le type est 'char'"
-#: toplev.c:1258 toplev.c:1261
+#: toplev.c:1254 toplev.c:1257
msgid "Warn if nested comments are detected"
msgstr "Avertir si des commentaires imbriqués sont détectés"
-#: toplev.c:1264
+#: toplev.c:1260
msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
msgstr "Avertir à propos des type de conversions confuses"
-#: toplev.c:1267
+#: toplev.c:1263
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format anomalies"
msgstr "Avertir à propos des anomalies de format de printf/scanf/strftime/strfmon"
-#: toplev.c:1271
+#: toplev.c:1267
msgid "Don't warn about strftime formats yielding 2 digit years"
msgstr "Ne pas avertir à propos des formats de strftime ne laissant que 2 chiffres pour l'année"
-#: toplev.c:1274
+#: toplev.c:1270
msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
msgstr "Ne pas avertir à propos d'un surplus d'arguments pour des fonctions de format"
-#: toplev.c:1276
+#: toplev.c:1272
msgid "Warn about non-string-literal format strings"
msgstr "Avertir à propos des chaînes de format qui ne sont pas des chaînes"
-#: toplev.c:1279
+#: toplev.c:1275
msgid "Warn about possible security problems with format functions"
msgstr "Avertir à propos des problèmes possibles de sécurité avec les formats de fonction"
-#: toplev.c:1282
+#: toplev.c:1278
msgid "Warn about implicit function declarations"
msgstr "Avertir à propos des déclarations de fonctions implicites"
-#: toplev.c:1286
+#: toplev.c:1282
msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
msgstr "Avertir lorsqu'une déclaration ne spécifie pas le type"
-#: toplev.c:1291
+#: toplev.c:1287
msgid "Warn about the use of the #import directive"
msgstr "Avertir à propos de l'utilisation de la directive #import"
-#: toplev.c:1295
+#: toplev.c:1291
msgid "Do not warn about using 'long long' when -pedantic"
msgstr "Ne pas avertir à propos de l'utilisation de 'long long' avec -pedantic"
-#: toplev.c:1297
+#: toplev.c:1293
msgid "Warn about suspicious declarations of main"
msgstr "Avertir à propos des déclarations douteuses de main"
-#: toplev.c:1300
+#: toplev.c:1296
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
msgstr "Avertir à propos des accolades possiblement manquantes autour des initialiseurs"
-#: toplev.c:1303
+#: toplev.c:1299
msgid "Warn about global funcs without previous declarations"
msgstr "Avertir à propos des fonctions globales sans déclaration précédente"
-#: toplev.c:1306
+#: toplev.c:1302
msgid "Warn about global funcs without prototypes"
msgstr "Avertir à propos des fonctions globales sans prototype"
-#: toplev.c:1309
+#: toplev.c:1305
msgid "Warn about use of multicharacter literals"
msgstr "Avertir à propose de l'utilisation des chaînes de multi-caractères"
-#: toplev.c:1312
+#: toplev.c:1308
msgid "Warn about externs not at file scope level"
msgstr "Avertir à propos des externes qui n'est pas au niveau dans le champ du fichier"
-#: toplev.c:1315
+#: toplev.c:1311
msgid "Warn about possible missing parentheses"
msgstr "Avertir à propos du manque possible de parenthèses"
-#: toplev.c:1318
+#: toplev.c:1314
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
msgstr "Avertir à propos des violations possibles des règles de séquence de points"
-#: toplev.c:1321
+#: toplev.c:1317
msgid "Warn about function pointer arithmetic"
msgstr "Avertir à propos d'arithmétique portant sur un pointeur de fonction"
-#: toplev.c:1324
+#: toplev.c:1320
msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
msgstr "Avertir à propos des déclarations multiples portant sur le même objet"
-#: toplev.c:1327
+#: toplev.c:1323
msgid "Warn about signed/unsigned comparisons"
msgstr "Avertir à propos des comparaisons signés/non signés"
-#: toplev.c:1330
+#: toplev.c:1326
msgid "Warn about testing equality of floating point numbers"
msgstr "Avertir à propos des tests d'égalité sur des nombres flottants"
-#: toplev.c:1333
+#: toplev.c:1329
msgid "Warn about unrecognized pragmas"
msgstr "Avertir à propos des pragmas non reconnus"
-#: toplev.c:1336
+#: toplev.c:1332
msgid "Warn about non-prototyped function decls"
msgstr "Avertir à propos des déclarations de fonction sans prototype"
-#: toplev.c:1339
+#: toplev.c:1335
msgid "Warn about constructs whose meaning change in ISO C"
msgstr "Avertir à propos de construits dont le sens change en ISO C"
-#: toplev.c:1342
+#: toplev.c:1338
msgid "Warn when trigraphs are encountered"
msgstr "Avertir lorsque des trigraphes sont rencontrés"
-#: toplev.c:1347
+#: toplev.c:1343
msgid "Mark strings as 'const char *'"
msgstr "Marque les chaînes comme étant 'const char *'"
-#: toplev.c:1472
+#: toplev.c:1473
msgid "Warn when a function is unused"
msgstr "Avertir lorsqu'une fonction est inutilisée"
-#: toplev.c:1474
+#: toplev.c:1475
msgid "Warn when a label is unused"
msgstr "Avertir lorsqu'une étiquette est inutilisée"
-#: toplev.c:1476
+#: toplev.c:1477
msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgstr "Avertir lorsqu'un paramètre de fonction est inutilisé"
-#: toplev.c:1478
+#: toplev.c:1479
msgid "Warn when a variable is unused"
msgstr "Avertir lorsque 'une variable est inutilisée"
-#: toplev.c:1480
+#: toplev.c:1481
msgid "Warn when an expression value is unused"
msgstr "Avertir lorsque la valeur d'une expression n'est pas utilisée"
-#: toplev.c:1482
+#: toplev.c:1483
msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgstr "Ne pas supprimer les avertissements pour les en-têtes système"
-#: toplev.c:1484
+#: toplev.c:1485
msgid "Treat all warnings as errors"
msgstr "Traiter tous les avertissements commes des erreurs"
-#: toplev.c:1486
+#: toplev.c:1487
msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgstr "Avertir lorsqu'une variable locale fait ombrage à une autre"
-#: toplev.c:1488
+#: toplev.c:1489
msgid "Warn about enumerated switches missing a specific case"
msgstr "Avertir à propos d'un switch énuméré où un case spécific manque"
-#: toplev.c:1490
+#: toplev.c:1491
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgstr "Avertir à propos de structures retournés, unions ou tableaux"
-#: toplev.c:1492
+#: toplev.c:1493
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgstr "Avertir à propos des pointeurs convertis lesquels augment l'alignement"
-#: toplev.c:1494
+#: toplev.c:1495
msgid "Warn about code that will never be executed"
msgstr "Avertir à propos du code qui ne sera jamais exécuté"
-#: toplev.c:1496
+#: toplev.c:1497
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr "Avertir à propos des variables automatiques non initialisées"
-#: toplev.c:1498
+#: toplev.c:1499
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr "Avertir lorsque des fonctions en ligne ne peuvent être en ligne"
-#: toplev.c:1500
+#: toplev.c:1501
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgstr "Avertir lorsque les attributs paquetés n'ont pas d'effet sur l'organtisation d'un struct"
-#: toplev.c:1502
+#: toplev.c:1503
msgid "Warn when padding is required to align struct members"
msgstr "Avertir lorsque le remplissage est requis pour aligner les membres d'un struct"
-#: toplev.c:1504
+#: toplev.c:1505
msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgstr "Avertir lorsque la passe d'optimisation est désactivée"
-#: toplev.c:1506
+#: toplev.c:1507
+msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
+msgstr "Avertir à propos de l'utilisation des déclarations __attribute__((deprecated))"
+
+#: toplev.c:1509
msgid "Warn about functions which might be candidates for attribute noreturn"
msgstr "Avertir à propos des fonctions qui seraient candidates pour des attributs non retournés"
-#: toplev.c:1577 toplev.c:4317 tradcpp.c:781
+#: toplev.c:1580 toplev.c:4363 tradcpp.c:781
#, c-format
msgid "invalid option `%s'"
msgstr "option invalide `%s'"
-#: toplev.c:1723
+#: toplev.c:1726
#, c-format
msgid "internal error: %s"
msgstr "erreur interne: %s"
-#: toplev.c:2023
+#: toplev.c:2026
#, c-format
msgid "`%s' used but never defined"
msgstr "`%s' utilisé mais n'a jamais été défini"
-#: toplev.c:2026
+#: toplev.c:2029
#, c-format
msgid "`%s' declared `static' but never defined"
msgstr "`%s' déclaré `static' mais n'a jamais été défiie"
-#: toplev.c:2048
+#: toplev.c:2051
#, c-format
msgid "`%s' defined but not used"
msgstr "`%s' défini mais n'a pas été utilisé"
-#: toplev.c:2279
+#: toplev.c:2282
#, c-format
msgid "invalid register name `%s' for register variable"
msgstr "nom de registre invalide `%s' pour un variable registre"
-#: toplev.c:3552
+#: toplev.c:3574
msgid " -ffixed-<register> Mark <register> as being unavailable to the compiler\n"
msgstr " -ffixed-<registre> marque le <registre> qui est rendu indisponibles pour le compilateur\n"
-#: toplev.c:3553
+#: toplev.c:3575
msgid " -fcall-used-<register> Mark <register> as being corrupted by function calls\n"
msgstr " -fcall-used-<registre> marquer le <registre> qui est corrompu par les appels de fonctions\n"
-#: toplev.c:3554
+#: toplev.c:3576
msgid " -fcall-saved-<register> Mark <register> as being preserved across functions\n"
msgstr " -fcall-saved-<registre> marquer le <registre> qui est préservé à travers les fonctions\n"
-#: toplev.c:3555
+#: toplev.c:3577
msgid " -finline-limit=<number> Limits the size of inlined functions to <number>\n"
msgstr " -finline-limit=<nombre> limiter la taille des fonction en ligne à <nombre>\n"
-#: toplev.c:3556
+#: toplev.c:3578
msgid " -fmessage-length=<number> Limits diagnostics messages lengths to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping\n"
msgstr " -fmessage-length=<nombre> limiter la longueur des messages de diagnotiques à <nombre> de caractères par ligne. 0 supprime l'enroulement de ligne\n"
-#: toplev.c:3557
+#: toplev.c:3579
msgid " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indicates how often source location information should be emitted, as prefix, at the beginning of diagnostics when line-wrapping\n"
msgstr " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] indiquer combien de fois les information de localisation des sources doivent être produites, comme préfixe, au début d'un diagnostique lorsque les lignes doivent s'enrouler sur d'autres\n"
-#: toplev.c:3568
+#: toplev.c:3590
msgid " -O[number] Set optimization level to [number]\n"
msgstr " -O[NIVEAU] utiliser le NIVEAU d'optimisation\n"
-#: toplev.c:3569
+#: toplev.c:3591
msgid " -Os Optimize for space rather than speed\n"
msgstr " -Os optimiser l'utilisation de l'espace plutôt que la vitesse\n"
-#: toplev.c:3581
+#: toplev.c:3603
msgid " -pedantic Issue warnings needed by strict compliance to ISO C\n"
msgstr " -pedantic émettre les avertissements nécessaires pour être conforme de façon stricte à ISO C\n"
-#: toplev.c:3582
+#: toplev.c:3604
msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n"
msgstr " -pedantic-errors identique à -pedantic sauf que les erreurs sont produites\n"
-#: toplev.c:3583
+#: toplev.c:3605
msgid " -w Suppress warnings\n"
msgstr " -w supprimer les avertissements\n"
-#: toplev.c:3584
+#: toplev.c:3606
msgid " -W Enable extra warnings\n"
msgstr " -W autoriser les avertissements additionnels\n"
-#: toplev.c:3595
+#: toplev.c:3617
msgid " -Wunused Enable unused warnings\n"
msgstr " -Wunused autoriser les avertissements pour signaler les non utilisés\n"
-#: toplev.c:3596
+#: toplev.c:3618
msgid " -Wlarger-than-<number> Warn if an object is larger than <number> bytes\n"
msgstr " -Wlarger-than-<nombre> avertir si un objet est plus grand que <nombre> d'octets\n"
-#: toplev.c:3597
+#: toplev.c:3619
msgid " -p Enable function profiling\n"
msgstr " -p autoriser le profilage des fonctions\n"
-#: toplev.c:3599
+#: toplev.c:3621
msgid " -a Enable block profiling \n"
msgstr " -a autoriser le profilage des blocs \n"
-#: toplev.c:3602
+#: toplev.c:3624
msgid " -ax Enable jump profiling \n"
msgstr " -ax autoriser le profilage des sauts \n"
-#: toplev.c:3604
+#: toplev.c:3626
msgid " -o <file> Place output into <file> \n"
msgstr " -o <fichier> produire la sortie dans le <fichier> \n"
-#: toplev.c:3605
+#: toplev.c:3627
msgid ""
" -G <number> Put global and static data smaller than <number>\n"
" bytes into a special section (on some targets)\n"
@@ -7349,128 +7402,128 @@ msgstr ""
" petites que <nombre> d'octets dans une section\n"
" spéciale (sur certaine cible)\n"
-#: toplev.c:3616
+#: toplev.c:3638
msgid " -aux-info <file> Emit declaration info into <file>\n"
msgstr " -aux-info <fichier> produire une info de déclaration dans le <fichier>\n"
-#: toplev.c:3617
+#: toplev.c:3639
msgid " -quiet Do not display functions compiled or elapsed time\n"
msgstr " -quiet ne pas afficher les fonctions compilées ou le temps écoulé\n"
-#: toplev.c:3618
+#: toplev.c:3640
msgid " -version Display the compiler's version\n"
msgstr " -version afficher la version du compilateur\n"
-#: toplev.c:3619
+#: toplev.c:3641
msgid " -d[letters] Enable dumps from specific passes of the compiler\n"
msgstr " -d[lettres] autoriser les vidanges pour des passes spécifiques du compilateur\n"
-#: toplev.c:3620
+#: toplev.c:3642
msgid " -dumpbase <file> Base name to be used for dumps from specific passes\n"
msgstr " -dumpbase <fichier> nom de base à utiliser pour les vidanges de passes spécifiques\n"
-#: toplev.c:3622
+#: toplev.c:3644
msgid " -fsched-verbose=<number> Set the verbosity level of the scheduler\n"
msgstr " -fsched-verbose=<numéro> initialiser le niveau de verbosité du céduleur\n"
-#: toplev.c:3624
+#: toplev.c:3646
msgid " --help Display this information\n"
msgstr " --help afficher l'aide-mémoire\n"
-#: toplev.c:3639
+#: toplev.c:3661
msgid "\nLanguage specific options:\n"
msgstr "\nOptions spécifiques au langage:\n"
-#: toplev.c:3651
+#: toplev.c:3673
#, c-format
msgid " %-23.23s [undocumented]\n"
msgstr " %-23.23s [non documenté]\n"
-#: toplev.c:3659 toplev.c:3673
+#: toplev.c:3681 toplev.c:3695
#, c-format
msgid "\nThere are undocumented %s specific options as well.\n"
msgstr "\nIl y a des options spécifiques %s qui ne sont pas documentés aussi.\n"
-#: toplev.c:3663
+#: toplev.c:3685
#, c-format
msgid "\n Options for %s:\n"
msgstr "\n Options pour %s:\n"
-#: toplev.c:3700
+#: toplev.c:3722
msgid "\nTarget specific options:\n"
msgstr "\nOptions spécifiques à la cible:\n"
-#: toplev.c:3714 toplev.c:3733
+#: toplev.c:3736 toplev.c:3755
#, c-format
msgid " -m%-23.23s [undocumented]\n"
msgstr " -m%-23.23s [non documenté]\n"
-#: toplev.c:3742
+#: toplev.c:3764
msgid "\nThere are undocumented target specific options as well.\n"
msgstr "\nIl y a des options spécifiques à la cible qui ne sont pas documentés aussi.\n"
-#: toplev.c:3744
+#: toplev.c:3766
msgid " They exist, but they are not documented.\n"
msgstr " Ils existent, mais ils ne sont pas documentés.\n"
-#: toplev.c:3797
+#: toplev.c:3819
#, c-format
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "option gcc de mise au point non reconnue: %c"
-#: toplev.c:3867
+#: toplev.c:3889
#, c-format
msgid "unrecognized register name `%s'"
msgstr "nom de registre non reconnue `%s'"
-#: toplev.c:3892 toplev.c:4746
+#: toplev.c:3914 toplev.c:4792
#, c-format
msgid "unrecognized option `%s'"
msgstr "option `%s' non reconnue"
-#: toplev.c:3936
+#: toplev.c:3958
msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
msgstr "-Wid-clash-LEN n'est plus supportée"
-#: toplev.c:4013
+#: toplev.c:4035
#, c-format
msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
msgstr "utiliser -gdwarf -g%d pour DWARF v1, niveau %d"
-#: toplev.c:4016
+#: toplev.c:4038
msgid "use -gdwarf-2 for DWARF v2"
msgstr "utiliser -gdwarf-2 pour DWARF v2"
-#: toplev.c:4021
+#: toplev.c:4043
#, c-format
msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
msgstr "option `%s' ignorée en raison de la spécification du niveau de mise au poitn invalide"
-#: toplev.c:4044 toplev.c:4744
+#: toplev.c:4066 toplev.c:4790
#, c-format
msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
msgstr "`%s': inconnu ou non supporté option -g"
-#: toplev.c:4051
+#: toplev.c:4073
#, c-format
msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
msgstr "`%s' ignoré, en conflit avec `-g%s'"
-#: toplev.c:4130
+#: toplev.c:4152
msgid "-param option missing argument"
msgstr "argument manquant pour l'option -param"
-#: toplev.c:4139
+#: toplev.c:4161
#, c-format
msgid "invalid --param option: %s"
msgstr "option invalide --param: %s"
-#: toplev.c:4151
+#: toplev.c:4173
#, c-format
msgid "invalid parameter value `%s'"
msgstr "valeur du paramètre invalide `%s'"
-#: toplev.c:4334
+#: toplev.c:4380
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s version %s (%s)\n"
@@ -7481,80 +7534,80 @@ msgstr ""
"%s\tcompilé par GNU C version %s.\n"
"%s%s%s version %s (%s) compilé par CC.\n"
-#: toplev.c:4390
+#: toplev.c:4436
msgid "options passed: "
msgstr "options passées: "
-#: toplev.c:4419
+#: toplev.c:4465
msgid "options enabled: "
msgstr "options autorisées: "
-#: toplev.c:4478
+#: toplev.c:4524
#, c-format
msgid "can't open %s for writing"
msgstr "ne peut ouvrir %s en écriture"
-#: toplev.c:4736
+#: toplev.c:4782
#, c-format
msgid "ignoring command line option '%s'"
msgstr "option '%s' de la ligne de commande est ignorée"
-#: toplev.c:4739
+#: toplev.c:4785
#, c-format
msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
msgstr "(c'est valide pour %s mais pas pour le langage séclectionné)"
-#: toplev.c:4768
+#: toplev.c:4814
msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
msgstr "-Wuninitialized n'est pas supporté sans -O"
-#: toplev.c:4824
+#: toplev.c:4870
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr "instruction de cédulage n'est pas supportée sur cette machine cible"
-#: toplev.c:4828
+#: toplev.c:4874
msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr "cette machine cible n'a pas de branchments avec délais"
-#: toplev.c:4837
+#: toplev.c:4883
msgid "profiling does not work without a frame pointer"
msgstr "profilage ne fonctionne pas sans un pointeur de trames"
-#: toplev.c:4852
+#: toplev.c:4898
#, c-format
msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr "-f%sleading-underscore n'est pas supporté sur cette machine cible"
-#: toplev.c:4915
+#: toplev.c:4961
msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
msgstr "-ffunction-sections n'est pas supporté pour cette cible"
-#: toplev.c:4920
+#: toplev.c:4966
msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté pour cette machine cible"
-#: toplev.c:4927
+#: toplev.c:4973
msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
msgstr "-ffunction-sections désactivé; cela rend le profilage impossible"
-#: toplev.c:4934
+#: toplev.c:4980
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays n'est pas supporté pour cette machine cible"
-#: toplev.c:4940
+#: toplev.c:4986
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays n'est pas supporté sur cette machine cible (essayer -march options)"
-#: toplev.c:4947
+#: toplev.c:4993
msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
msgstr "-ffunction-sections peut affecter la mise au point sur quelques machines cibles."
-#: toplev.c:5068
+#: toplev.c:5114
#, c-format
msgid "error writing to %s"
msgstr "erreur d'écriture dans %s"
-#: toplev.c:5070 java/jcf-parse.c:982
+#: java/jcf-parse.c:1000 toplev.c:5116
#, c-format
msgid "error closing %s"
msgstr "erreur de fermeture %s"
@@ -7818,114 +7871,110 @@ msgstr "tableaux de fonctions n'a pas grand sens"
msgid "function return type cannot be function"
msgstr "Le type retourné d'une fonction ne peut être une fonction"
-#: tree.c:4642
+#: tree.c:4645
msgid "invalid initializer for bit string"
msgstr "initialiseur invalide pour une chaîne de bits"
-#: tree.c:4701
+#: tree.c:4704
#, c-format
msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "vérification de l'arbre: attendait %s, obtenu %s dans %s, à %s:%d"
-#: tree.c:4718
+#: tree.c:4721
#, c-format
msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "vérification de l'arbre: attendait classe '%c', obtenu '%c' (%s) dans %s, à %s:%d"
-#: varasm.c:452 config/i386/winnt.c:522
+#: config/i386/winnt.c:522 varasm.c:451
#, c-format
msgid "%s causes a section type conflict"
msgstr "%s cause un conflit du type de section"
-#: varasm.c:880
+#: varasm.c:877
#, c-format
msgid "register name not specified for `%s'"
msgstr "nom de registre n'est pas spécifié pour `%s'"
-#: varasm.c:882
+#: varasm.c:879
#, c-format
msgid "invalid register name for `%s'"
msgstr "nom de registre invalide pour `%s'"
-#: varasm.c:885
+#: varasm.c:882
#, c-format
msgid "data type of `%s' isn't suitable for a register"
msgstr "type de données de `%s' n'est pas applicable pour un registre"
-#: varasm.c:888
+#: varasm.c:885
#, c-format
msgid "register specified for `%s' isn't suitable for data type"
msgstr "registre spécifié pour `%s' n'est applicable à un type de données"
-#: varasm.c:897
+#: varasm.c:894
msgid "global register variable has initial value"
msgstr "variable globale registre a une valeur initiale"
-#: varasm.c:900
+#: varasm.c:897
msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
msgstr "variables resgistres volatiles ne fonctionne pas comme vous le souhaiteriez"
-#: varasm.c:936
+#: varasm.c:930
#, c-format
msgid "register name given for non-register variable `%s'"
msgstr "nom de registre donné pour une variable non registre `%s'"
-#: varasm.c:1543
+#: varasm.c:1537
#, c-format
msgid "size of variable `%s' is too large"
msgstr "taille de la variable `%s' est trop grande"
-#: varasm.c:1583
+#: varasm.c:1577
#, c-format
msgid "alignment of `%s' is greater than maximum object file alignment. Using %d"
msgstr "alignement de `%s' est plus grand que l'alignement maximal du fichier objet. %d est utilisé."
-#: varasm.c:1634
+#: varasm.c:1628
#, c-format
msgid "requested alignment for %s is greater than implemented alignment of %d"
msgstr "alignement requis pour %s est plus grand que l'alignement implanté de %d"
-#: varasm.c:2120
-msgid "floating point trap outputting a constant"
-msgstr "la trappe en virgule flottante produit une constante"
-
-#: varasm.c:4454
+#: varasm.c:4449
msgid "initializer for integer value is too complicated"
msgstr "initialiseur pour une valeur entière est trop compliquée"
-#: varasm.c:4459
+#: varasm.c:4454
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr "initialiseur pour une valeur flottante n'est pas une constante flottante"
-#: varasm.c:4508
+#: varasm.c:4503
msgid "unknown set constructor type"
msgstr "type de jeu de constructeurs inconnu"
-#: varasm.c:4722
+#: varasm.c:4717
#, c-format
msgid "invalid initial value for member `%s'"
msgstr "valeur initiale invalide pour le membre `%s'"
-#: varasm.c:4914
+#: varasm.c:4909
#, c-format
msgid "weak declaration of `%s' must be public"
msgstr "déclaration faible de `%s' doit être publique"
-#: varasm.c:4916
+#: varasm.c:4911
#, c-format
msgid "weak declaration of `%s' must precede definition"
msgstr "déclaraion faible de `%s' qui doit être précédée d'une définition"
-#: varasm.c:4920
+#: varasm.c:4915
#, c-format
msgid "weak declaration of `%s' not supported"
msgstr "déclaration faible de `%s' n'est pas supportée"
-#: varasm.c:5016
+#: varasm.c:5011
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr "seulement les alias faibles sont supportés dans cette configuration"
-#: varasm.c:5021
+#: varasm.c:5016
msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
msgstr "définitions d'alias ne sont pas supportés dans cette configuration; ignoré"
@@ -7935,11 +7984,35 @@ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
msgstr "tableau virtuel %s[%lu]: élément %lu hors gamme dans %s, à %s:%d"
#. Print an error message for unrecognized stab codes.
-#: xcoffout.c:170
+#: xcoffout.c:174
#, c-format
msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
msgstr "pas de sclass pour le stab %s (0x%x)\n"
+#: params.def:46
+msgid "The maximum number of instructions in a function that is eligible for inlining"
+msgstr "Le nombre maximum d'instructions dans une fonction qui est éligible au type enligne"
+
+#: params.def:57 MRO
+msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
+msgstr "Le nombre maximum d'instructions à considérer pour remplir une slot délai"
+
+#: params.def:68
+msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
+msgstr "Le nombre maximum d'instructions à considérer pour repérer un registre d'information actif et précis"
+
+#: params.def:78
+msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
+msgstr "La longueur maximum de la liste des opération çédulées en attente"
+
+#: params.def:85
+msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
+msgstr "La taille maximale de mémoire à être alloué par GCSE"
+
+#: params.def:90
+msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
+msgstr "Le nombre maxium de passes à effectuer lors de l'exécution de GCSE"
+
#: config/darwin-c.c:76
msgid "too many #pragma options align=reset"
msgstr "trop d'options pour #pragma pour align=reset"
@@ -7969,14 +8042,6 @@ msgstr "'(' manquante après '#pragma unused', ignoré"
msgid "junk at end of '#pragma unused'"
msgstr "rebut à la fin de '#pragma unused'"
-#: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:120 config/rs6000/lynx.h:85
-msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
-msgstr "-msystem-v et -p sont incompatibles"
-
-#: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:122 config/rs6000/lynx.h:87
-msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
-msgstr "-msystem-v et -mthreads sont incompatibles"
-
#: config/nextstep.c:68
msgid "optimization turned on"
msgstr "optimisation activée"
@@ -7989,6 +8054,14 @@ msgstr "optimisation désactivée"
msgid "optimization level restored"
msgstr "niveau d'optimisation restauré"
+#: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:120 config/rs6000/lynx.h:85
+msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
+msgstr "-msystem-v et -p sont incompatibles"
+
+#: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:122 config/rs6000/lynx.h:87
+msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
+msgstr "-msystem-v et -mthreads sont incompatibles"
+
#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
#: config/1750a/1750a.h:39
msgid "Use VAX-C alignment"
@@ -7999,41 +8072,41 @@ msgstr "Utiliser l'alignement VAX-C"
msgid "invalid %%Q value"
msgstr "valeur %%Q invalide"
-#: config/a29k/a29k.c:1034 config/alpha/alpha.c:5145
+#: config/a29k/a29k.c:1034 config/alpha/alpha.c:5355
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "valeur %%C invalide"
-#: config/a29k/a29k.c:1040 config/alpha/alpha.c:4990
-#: config/rs6000/rs6000.c:5690
+#: config/a29k/a29k.c:1040 config/alpha/alpha.c:5200
+#: config/rs6000/rs6000.c:6110
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "valeur %%N invalide"
-#: config/a29k/a29k.c:1046 config/alpha/alpha.c:5061
-#: config/rs6000/rs6000.c:5652
+#: config/a29k/a29k.c:1046 config/alpha/alpha.c:5271
+#: config/rs6000/rs6000.c:6072
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "valeur %%M invalide"
-#: config/a29k/a29k.c:1052 config/alpha/alpha.c:5053
-#: config/rs6000/rs6000.c:5617
+#: config/a29k/a29k.c:1052 config/alpha/alpha.c:5263
+#: config/rs6000/rs6000.c:6037
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "valeur %%m invalide"
-#: config/a29k/a29k.c:1154 config/alpha/alpha.c:5014 config/romp/romp.c:690
+#: config/a29k/a29k.c:1154 config/alpha/alpha.c:5224 config/romp/romp.c:690
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "valeur %%L invalide"
-#: config/a29k/a29k.c:1159 config/rs6000/rs6000.c:5698
+#: config/a29k/a29k.c:1159 config/rs6000/rs6000.c:6118
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "valeur %%O invalide"
-#: config/a29k/a29k.c:1165 config/alpha/alpha.c:4998
-#: config/rs6000/rs6000.c:5718
+#: config/a29k/a29k.c:1165 config/alpha/alpha.c:5208
+#: config/rs6000/rs6000.c:6138
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "valeur %%P invalide"
@@ -8119,103 +8192,108 @@ msgstr "Utiliser le traitement par logiciel des nombres flottants"
msgid "Do not generate multm instructions"
msgstr "Ne pas générer des instructions multm"
-#: config/alpha/alpha.c:269
+#: config/alpha/alpha.c:273
#, c-format
msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
msgstr "-f%s ignoré pour Unicos/Mk (non supporté)"
-#: config/alpha/alpha.c:293
+#: config/alpha/alpha.c:297
msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
msgstr "-mieee n'est pas supporté sur Unicos/Mk"
-#: config/alpha/alpha.c:304
+#: config/alpha/alpha.c:308
msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
msgstr "-mieee-with-inexact n'est pas supporté sur Unicos/Mk"
-#: config/alpha/alpha.c:321
+#: config/alpha/alpha.c:325
#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
msgstr "valeur `%s' erronée pour l'option -mtrap-precision"
-#: config/alpha/alpha.c:335
+#: config/alpha/alpha.c:339
#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
msgstr "valeur `%s' erronée pour l'option -mfp-rounding-mode"
-#: config/alpha/alpha.c:350
+#: config/alpha/alpha.c:354
#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
msgstr "valeur `%s' erronée pour l'option -mfp-trap-mode"
-#: config/alpha/alpha.c:369 config/alpha/alpha.c:381
+#: config/alpha/alpha.c:373 config/alpha/alpha.c:385
#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
msgstr "valeur `%s' erronée pour l'option -mcpu"
-#: config/alpha/alpha.c:388
+#: config/alpha/alpha.c:392
msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
msgstr "mode trappe n'est pas supporté sur Unicos/Mk"
-#: config/alpha/alpha.c:395
+#: config/alpha/alpha.c:399
msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
msgstr "complétion logicielle FP requiert -mtrap-precision=i"
-#: config/alpha/alpha.c:411
+#: config/alpha/alpha.c:415
msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
msgstr "mode d'arondissement n'est pas supporté pour les flottants sur VAX"
-#: config/alpha/alpha.c:416
+#: config/alpha/alpha.c:420
msgid "trap mode not supported for VAX floats"
msgstr "mode trappe n'est pas supporté avec les flottants sur VAX"
-#: config/alpha/alpha.c:445
+#: config/alpha/alpha.c:449
#, c-format
msgid "L%d cache latency unknown for %s"
msgstr "latence de la cache L%d inconnue pour %s"
-#: config/alpha/alpha.c:460
+#: config/alpha/alpha.c:464
#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
msgstr "valeur `%s' erronée pour -mmemory-latency"
-#: config/alpha/alpha.c:4964 config/romp/romp.c:746 config/romp/romp.c:753
+#: config/alpha/alpha.c:5164 config/romp/romp.c:746 config/romp/romp.c:753
#, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "valeur %%H invalide"
-#: config/alpha/alpha.c:4974 config/ia64/ia64.c:3521
+#: config/alpha/alpha.c:5174
+#, c-format
+msgid "invalid %%J value"
+msgstr "valeur %%J invalide"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5184 config/ia64/ia64.c:3525
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "valeur %%r invalide"
-#: config/alpha/alpha.c:4984 config/rs6000/rs6000.c:5764
+#: config/alpha/alpha.c:5194 config/rs6000/rs6000.c:6184
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "valeur %%R invalide"
-#: config/alpha/alpha.c:5006 config/romp/romp.c:732 config/romp/romp.c:739
+#: config/alpha/alpha.c:5216 config/romp/romp.c:732 config/romp/romp.c:739
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "valeur %%h invalide"
-#: config/alpha/alpha.c:5096
+#: config/alpha/alpha.c:5306
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "valeur %%U invalide"
-#: config/alpha/alpha.c:5108 config/alpha/alpha.c:5122 config/romp/romp.c:698
-#: config/rs6000/rs6000.c:5772
+#: config/alpha/alpha.c:5318 config/alpha/alpha.c:5332 config/romp/romp.c:698
+#: config/rs6000/rs6000.c:6192
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "valeur %%s invalide"
-#: config/alpha/alpha.c:5182 config/rs6000/rs6000.c:5479
+#: config/alpha/alpha.c:5392 config/rs6000/rs6000.c:5899
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "valeur %%E invalide"
-#: config/alpha/alpha.c:5203 config/romp/romp.c:973
-#: config/rs6000/rs6000.c:6080
+#: config/alpha/alpha.c:5413 config/romp/romp.c:973
+#: config/rs6000/rs6000.c:6500
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "valeur %%xn invalide"
@@ -8226,13 +8304,13 @@ msgstr "valeur %%xn invalide"
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/alpha/alpha.h:220 config/i386/i386.h:285 config/i386/i386.h:287
-#: config/i386/i386.h:289 config/ns32k/ns32k.h:103 config/rs6000/rs6000.h:327
+#: config/i386/i386.h:289 config/ns32k/ns32k.h:103 config/rs6000/rs6000.h:329
#: config/s390/s390.h:51 config/sparc/sparc.h:552 config/sparc/sparc.h:557
msgid "Use hardware fp"
msgstr "Utiliser le FP matériel"
#: config/alpha/alpha.h:221 config/i386/i386.h:286 config/i386/i386.h:288
-#: config/rs6000/rs6000.h:329 config/sparc/sparc.h:554
+#: config/rs6000/rs6000.h:331 config/sparc/sparc.h:554
#: config/sparc/sparc.h:559
msgid "Do not use hardware fp"
msgstr "Ne pas utiliser l'unité FP matérielle"
@@ -8305,49 +8383,33 @@ msgstr "Produire du code de 16 bits pour le relocalisation des petites zones de
msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
msgstr "Produire du code de 32 bits pour le relocalisation des petites zones de données"
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values. Its definition is an initializer
-#. with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the fixed
-#. part of the option name, and the address of a variable. The
-#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
-#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
-#. by appending `-m' to the specified name.
-#.
-#. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'. If the
-#. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
-#. will be set to the string `"512"'.
-#.
-#. extern char *m88k_short_data;
-#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
#. For -mcpu=
#. For -mtune=
#. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
#. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
#. For -mtrap-precision=[p|f|i]
#. For -mmemory-latency=
-#: config/alpha/alpha.h:298
+#: config/alpha/alpha.h:281
msgid "Use features of and schedule given CPU"
msgstr "Utiliser les options de et çéduler le CPU donné"
-#: config/alpha/alpha.h:300
+#: config/alpha/alpha.h:283
msgid "Schedule given CPU"
msgstr "Çéduler le CPU donné"
-#: config/alpha/alpha.h:302
+#: config/alpha/alpha.h:285
msgid "Control the generated fp rounding mode"
msgstr "Contrôler le mode d'arondissement FP généré"
-#: config/alpha/alpha.h:304
+#: config/alpha/alpha.h:287
msgid "Control the IEEE trap mode"
msgstr "Contrôler le mode trappe IEEE"
-#: config/alpha/alpha.h:306
+#: config/alpha/alpha.h:289
msgid "Control the precision given to fp exceptions"
msgstr "Contrôler la précision donnée des exceptions FP"
-#: config/alpha/alpha.h:308
+#: config/alpha/alpha.h:291
msgid "Tune expected memory latency"
msgstr "Ajuster la latence mémoire attendue"
@@ -8366,15 +8428,15 @@ msgstr "argument de l'attribut `%s' n'est pas une chaîne de constante"
msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
msgstr "l'argument de l'attribut `%s' n'est pas \"ilink1\" ou \"ilink2\""
-#: config/arc/arc.c:1709 config/m32r/m32r.c:2272
+#: config/arc/arc.c:1709 config/m32r/m32r.c:2278
msgid "invalid operand to %R code"
msgstr "opérande invalide pour le code %R"
-#: config/arc/arc.c:1741 config/m32r/m32r.c:2295
+#: config/arc/arc.c:1741 config/m32r/m32r.c:2301
msgid "invalid operand to %H/%L code"
msgstr "opérande invalide pour le code %H/%L"
-#: config/arc/arc.c:1765 config/m32r/m32r.c:2372
+#: config/arc/arc.c:1765 config/m32r/m32r.c:2378
msgid "invalid operand to %U code"
msgstr "opérande invalide pour le code %U"
@@ -8383,112 +8445,122 @@ msgid "invalid operand to %V code"
msgstr "opérande invalide pour le code %V"
#. Unknown flag.
-#: config/arc/arc.c:1783 config/m32r/m32r.c:2411 config/sparc/sparc.c:6007
+#: config/arc/arc.c:1783 config/m32r/m32r.c:2417 config/sparc/sparc.c:6010
msgid "invalid operand output code"
msgstr "opérande invalide pour le code de sortie"
-#: config/arm/arm.c:442
+#: config/arm/arm.c:439
#, c-format
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
msgstr "l'option -mcpu=%s est en conflit avec l'option -march= "
-#: config/arm/arm.c:452 config/rs6000/rs6000.c:440 config/sparc/sparc.c:383
+#: config/arm/arm.c:449 config/rs6000/rs6000.c:441 config/sparc/sparc.c:383
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s switch"
msgstr "valeur (%s) erronée pour l'option %s"
-#: config/arm/arm.c:588
+#: config/arm/arm.c:585
msgid "target CPU does not support APCS-32"
msgstr "CPU cible ne supporte pas APCS-32"
-#: config/arm/arm.c:593
+#: config/arm/arm.c:590
msgid "target CPU does not support APCS-26"
msgstr "CPU cible ne supporte pas APCS-26"
-#: config/arm/arm.c:599
+#: config/arm/arm.c:596
msgid "target CPU does not support interworking"
msgstr "CPU cible ne supporte pas l'inter-réseautage"
-#: config/arm/arm.c:605
+#: config/arm/arm.c:602
msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr "CPU cible ne supporte pas les instructions THUMB"
-#: config/arm/arm.c:619
+#: config/arm/arm.c:616
msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "autoriser le support de pistage arrière si seulement significatif lors de la compilation pour le Thumb"
-#: config/arm/arm.c:622
+#: config/arm/arm.c:619
msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "autoriser le support d'inter-réseautage des appelés si seulement significatif lors de la compilation pour le Thumb"
-#: config/arm/arm.c:625
+#: config/arm/arm.c:622
msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "autoriser le support d'inter-réseautage des appelants si seulement significatif lors de la compilation pour le Thumb"
-#: config/arm/arm.c:631
+#: config/arm/arm.c:628
msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
msgstr "l'inter-réseautage force l'utilisation de APCS-32"
-#: config/arm/arm.c:637
+#: config/arm/arm.c:634
msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
msgstr "-mapcs-stack-check incompatible avec -mno-apcs-frame"
-#: config/arm/arm.c:645
+#: config/arm/arm.c:642
msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
msgstr "-fpic et -mapcs-reent sont incompatibles"
-#: config/arm/arm.c:648
+#: config/arm/arm.c:645
msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
msgstr "Code réentrant APCS n'est pas supporté. Ignoré"
-#: config/arm/arm.c:656
+#: config/arm/arm.c:653
msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
msgstr "-g avec -mno-apcs-frame peut ne pas donner une mise au point sensée"
-#: config/arm/arm.c:664
+#: config/arm/arm.c:661
msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
msgstr "passage d'argument en virgule flottante dans les registres FP n'est pas encore supporté"
-#: config/arm/arm.c:693
+#: config/arm/arm.c:690
#, c-format
msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
msgstr "option d'émulation en virgule flottante invalide: -mfpe-%s"
-#: config/arm/arm.c:717
+#: config/arm/arm.c:714
msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
msgstr "taille des bornes de la structure peut seulement être 8 ou 32"
-#: config/arm/arm.c:725
+#: config/arm/arm.c:722
msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
msgstr "-mpic-register= est inutile sans -fpic"
-#: config/arm/arm.c:734
+#: config/arm/arm.c:731
#, c-format
msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr "incapable d'utiliser '%s' pour un registre PIC"
-#: config/arm/arm.c:1969 config/arm/arm.c:1991 config/avr/avr.c:4711
-#: config/c4x/c4x.c:4650 config/h8300/h8300.c:3179 config/i386/i386.c:1249
-#: config/i386/i386.c:1278 config/m68hc11/m68hc11.c:1160
-#: config/mcore/mcore.c:3505 config/ns32k/ns32k.c:1048
-#: config/rs6000/rs6000.c:9981 config/sh/sh.c:4703 config/sh/sh.c:4723
-#: config/sh/sh.c:4762 config/stormy16/stormy16.c:1998 config/v850/v850.c:2044
+#: config/arm/arm.c:1975 config/arm/arm.c:1998 config/avr/avr.c:4703
+#: config/c4x/c4x.c:4650 config/h8300/h8300.c:3019 config/i386/i386.c:1254
+#: config/i386/i386.c:1283 config/m68hc11/m68hc11.c:1160
+#: config/mcore/mcore.c:3505 config/ns32k/ns32k.c:1044
+#: config/rs6000/rs6000.c:10412 config/sh/sh.c:4703 config/sh/sh.c:4723
+#: config/sh/sh.c:4762 config/stormy16/stormy16.c:1999 config/v850/v850.c:2044
#, c-format
msgid "`%s' attribute only applies to functions"
msgstr "attribut `%s' s'applique seulement aux fonctions"
-#: config/arm/arm.c:9163
+#: config/arm/arm.c:9265
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr "incapable de calculer la localisation réelle de la pile de paramètres"
-#: config/arm/arm.c:9839
+#: config/arm/arm.c:9945
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr "pas de registre bas disponible pour faire ressortir les registres du haut"
-#: config/arm/arm.c:10028
+#: config/arm/arm.c:10137
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr "routines d'interruption de service ne peuvent être codées en mode THUMB"
+#: config/arm/pe.c:168 config/i386/winnt.c:290 config/mcore/mcore.c:3365
+#, c-format
+msgid "initialized variable `%s' is marked dllimport"
+msgstr "variable initialisé `%s' est marquée dllimport"
+
+#: config/arm/pe.c:177 config/i386/winnt.c:299
+#, c-format
+msgid "static variable `%s' is marked dllimport"
+msgstr "variable static `%s' est marquée dllimport"
+
#: config/arm/arm.h:424
msgid "Generate APCS conformant stack frames"
msgstr "Générer des trames de pile conformes à APCS"
@@ -8597,16 +8669,6 @@ msgstr "Spécifier le minimum de bits pour l'alignement de structures"
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
msgstr "Spécifier le registre à utiliser pour l'adressage PIC"
-#: config/arm/pe.c:168 config/i386/winnt.c:290 config/mcore/mcore.c:3365
-#, c-format
-msgid "initialized variable `%s' is marked dllimport"
-msgstr "variable initialisé `%s' est marquée dllimport"
-
-#: config/arm/pe.c:177 config/i386/winnt.c:299
-#, c-format
-msgid "static variable `%s' is marked dllimport"
-msgstr "variable static `%s' est marquée dllimport"
-
#: config/arm/pe.h:65
msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
msgstr "Ignorer l'attribut dllimport pour les fonctions"
@@ -8626,103 +8688,84 @@ msgstr "Ne pas renommer les symboles pour X/OPEN"
msgid "Don't do symbol renaming"
msgstr "Ne pas renommer les symboles"
-#: config/avr/avr.c:213
+#: config/avr/avr.c:221
#, c-format
msgid "MCU `%s' not supported"
msgstr "MCU `%s' n'est pas supporté"
-#: config/avr/avr.c:453
+#: config/avr/avr.c:461
#, c-format
msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
msgstr "grand pointeur de trames change (%d) avec -mtiny-stack"
-#: config/avr/avr.c:1048
+#: config/avr/avr.c:1056
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr "adresse erronée, pas (reg+disp):"
-#: config/avr/avr.c:1056
+#: config/avr/avr.c:1064
msgid "internal compiler error. Bad address:"
msgstr "erreur internal du compilateur. Adresse erronée:"
-#: config/avr/avr.c:1069
+#: config/avr/avr.c:1077
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
msgstr "erreur internal du compilateur. Mode inconnu:"
-#: config/avr/avr.c:1777 config/avr/avr.c:2489
+#: config/avr/avr.c:1785 config/avr/avr.c:2497
msgid "invalid insn:"
msgstr "insn invalide:"
-#: config/avr/avr.c:1814 config/avr/avr.c:1900 config/avr/avr.c:1949
-#: config/avr/avr.c:1958 config/avr/avr.c:2056 config/avr/avr.c:2228
-#: config/avr/avr.c:2526 config/avr/avr.c:2637
+#: config/avr/avr.c:1822 config/avr/avr.c:1908 config/avr/avr.c:1957
+#: config/avr/avr.c:1966 config/avr/avr.c:2064 config/avr/avr.c:2236
+#: config/avr/avr.c:2534 config/avr/avr.c:2645
msgid "incorrect insn:"
msgstr "insn incoorect:"
-#: config/avr/avr.c:1977 config/avr/avr.c:2141 config/avr/avr.c:2299
-#: config/avr/avr.c:2681
+#: config/avr/avr.c:1985 config/avr/avr.c:2149 config/avr/avr.c:2307
+#: config/avr/avr.c:2689
msgid "unknown move insn:"
msgstr "insn de déplacement inconnu:"
-#: config/avr/avr.c:2917
+#: config/avr/avr.c:2925
msgid "bad shift insn:"
msgstr "décalage insn erroné:"
-#: config/avr/avr.c:3033 config/avr/avr.c:3463 config/avr/avr.c:3843
+#: config/avr/avr.c:3041 config/avr/avr.c:3471 config/avr/avr.c:3851
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
msgstr "erreur internal du compilateur. Décalage incorrect:"
-#: config/avr/avr.c:4684
+#: config/avr/avr.c:4676
msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
msgstr "seules les variables initialisées peuvent être placées dans la zone mémoire du programme"
-#. `TARGET_...'
-#. This series of macros is to allow compiler command arguments to
-#. enable or disable the use of optional features of the target
-#. machine. For example, one machine description serves both the
-#. 68000 and the 68020; a command argument tells the compiler whether
-#. it should use 68020-only instructions or not. This command
-#. argument works by means of a macro `TARGET_68020' that tests a bit
-#. in `target_flags'.
-#.
-#. Define a macro `TARGET_FEATURENAME' for each such option. Its
-#. definition should test a bit in `target_flags'; for example:
-#.
-#. #define TARGET_68020 (target_flags & 1)
-#.
-#. One place where these macros are used is in the
-#. condition-expressions of instruction patterns. Note how
-#. `TARGET_68020' appears frequently in the 68000 machine description
-#. file, `m68k.md'. Another place they are used is in the
-#. definitions of the other macros in the `MACHINE.h' file.
-#: config/avr/avr.h:99
+#: config/avr/avr.h:63
msgid "Assume int to be 8 bit integer"
msgstr "Assumer que les int sont des entiers de 8 bits"
-#: config/avr/avr.h:101
+#: config/avr/avr.h:65
msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
msgstr "Changer le pointeur de pile sans désactiver les interruptions"
-#: config/avr/avr.h:103
+#: config/avr/avr.h:67
msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
msgstr "Utiliser des sous-routines pour le prologue/epilogue de fonction"
-#: config/avr/avr.h:105
+#: config/avr/avr.h:69
msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
msgstr "Changer seulement les 8 bits du bas du pointeur de pile"
-#: config/avr/avr.h:107
+#: config/avr/avr.h:71
msgid "Do not generate tablejump insns"
msgstr "Ne pas générer les sauts de table insns"
-#: config/avr/avr.h:110
+#: config/avr/avr.h:74
msgid "Output instruction sizes to the asm file"
msgstr "Produire les tailles d'instructions dans le fichier asm"
-#: config/avr/avr.h:144
+#: config/avr/avr.h:87
msgid "Specify the initial stack address"
msgstr "Spécifier l'adresse initiale de la pile"
-#: config/avr/avr.h:145
+#: config/avr/avr.h:88
msgid "Specify the MCU name"
msgstr "Spécifier le nom du MCU"
@@ -8734,7 +8777,7 @@ msgstr "Spécifier le nom du MCU"
#. For instance, the SH target has only positive offsets in
#. addresses. Thus sorting to put the smallest address first allows
#. the most combinations to be found.
-#: config/avr/avr.h:2677
+#: config/avr/avr.h:2566
msgid "trampolines not supported"
msgstr "trampolines ne sont pas supportées"
@@ -9079,11 +9122,11 @@ msgstr "Assumer que les pointeurs peuvent être aliasés"
msgid "Assume that pointers not aliased"
msgstr "Assumer que les pointeurs ne peuvent pas être aliasés"
-#: config/c4x/c4x.h:321
+#: config/c4x/c4x.h:304
msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
msgstr "Spécifier le nombre maximum d'itérations pour RPTS"
-#: config/c4x/c4x.h:323
+#: config/c4x/c4x.h:306
msgid "Select CPU to generate code for"
msgstr "Sélectionner le CPU pour lequel le code doit être généré"
@@ -9101,62 +9144,54 @@ msgstr "Générer le code pour le C400"
msgid "Generate code for the C300"
msgstr "Générer le code pour le C300"
-#: config/convex/convex.h:52
+#: config/convex/convex.h:53
msgid "Generate code for c1"
msgstr "Générer le code pour le c1"
-#: config/convex/convex.h:53
+#: config/convex/convex.h:54
msgid "Generate code for c2"
msgstr "Générer le code pour le c2"
-#: config/convex/convex.h:54
+#: config/convex/convex.h:55
msgid "Generate code for c32"
msgstr "Générer le code pour le c3"
-#: config/convex/convex.h:55 config/convex/convex.h:56
+#: config/convex/convex.h:56 config/convex/convex.h:57
msgid "Generate code for c34"
msgstr "Générer le code pour le c34"
-#: config/convex/convex.h:58
+#: config/convex/convex.h:59
msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
msgstr "Utiliser la séquence standard d'appel, avec arg et mot compteur"
-#: config/convex/convex.h:60
+#: config/convex/convex.h:61
msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
msgstr "Placer le compteur d'arg dans une instruction NOP (plus rapide que push)"
-#: config/convex/convex.h:62
+#: config/convex/convex.h:63
msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
msgstr "Ne pas empiler le compteur d'arg, dépend de la table de symboles"
-#: config/convex/convex.h:64
+#: config/convex/convex.h:65
msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)"
msgstr "Utiliser la cache de données pour les réf. mémoire volatiles (par défaut)"
-#: config/convex/convex.h:66
+#: config/convex/convex.h:67
msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
msgstr "Ne pas utiliser la cache de données pour les réf. mémoire volatiles"
-#: config/convex/convex.h:68
+#: config/convex/convex.h:69
msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
msgstr "Éviter la cache de données pour les réf. mémoire volatiles"
-#: config/convex/convex.h:69
+#: config/convex/convex.h:70
msgid "Use 64-bit longs"
msgstr "Utiliser des longs de 64 bits"
-#: config/convex/convex.h:70
+#: config/convex/convex.h:71
msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
msgstr "Utiliser cc- et libc-compatible longs de 32 bits"
-#: config/cris/aout.h:106
-msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
-msgstr "Compiler pour le MMU-less Etrax 100-based de système elinux"
-
-#: config/cris/aout.h:113
-msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
-msgstr "Pour elinux, faire la requête pour un taille de pile spécifique pour ce programme"
-
#: config/cris/cris.c:878
#, c-format
msgid "stackframe too big: %d bytes"
@@ -9240,6 +9275,14 @@ msgstr "génération d'une opérande PIC mais le registre PIC n'est pas initialisé"
msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
msgstr "NOTE inattendu comme addr_conts:"
+#: config/cris/aout.h:106
+msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
+msgstr "Compiler pour le MMU-less Etrax 100-based de système elinux"
+
+#: config/cris/aout.h:113
+msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
+msgstr "Pour elinux, faire la requête pour un taille de pile spécifique pour ce programme"
+
#. No "no-etrax" as it does not really imply any model. On the other hand, "etrax" implies the common (and large) subset matching all models.
#: config/cris/cris.h:333
msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
@@ -9374,84 +9417,47 @@ msgstr "d30v_emit_comparison"
msgid "bad call to d30v_move_2words"
msgstr "appel erroné à d30v_move_2words"
-#. This macro defines names of command options to set and clear bits in
-#. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for
-#. each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the option name, a
-#. number, which contains the bits to set in `target_flags', and a second
-#. string which is the description displayed by `--help'. If the number is
-#. negative then the bits specified by the number are cleared instead of being
-#. set. If the description string is present but empty, then no help
-#. information will be displayed for that option, but it will not count as an
-#. undocumented option. The actual option name is made by appending `-m' to
-#. the specified name.
-#.
-#. One of the subgroupings should have a null string. The number in this
-#. grouping is the default value for target_flags. Any target options act
-#. starting with that value.
-#.
-#. Here is an example which defines -m68000 and -m68020 with opposite meanings,
-#. and picks the latter as the default:
-#.
-#. #define TARGET_SWITCHES { { "68020", TARGET_MASK_68020, "" }, { "68000", -TARGET_MASK_68020, "Compile for the 68000" }, { "", TARGET_MASK_68020, "" }}
-#: config/d30v/d30v.h:443
+#: config/d30v/d30v.h:108
msgid "Enable use of conditional move instructions"
msgstr "Autoriser l'utilisation des instructions conditionnelles move"
-#: config/d30v/d30v.h:446
+#: config/d30v/d30v.h:111
msgid "Disable use of conditional move instructions"
msgstr "Interdire l'utilisation des instructions conditionnelles move"
-#: config/d30v/d30v.h:449
+#: config/d30v/d30v.h:114
msgid "Debug argument support in compiler"
msgstr "Mettre au point le support d'argument dans le compilateur"
-#: config/d30v/d30v.h:452
+#: config/d30v/d30v.h:117
msgid "Debug stack support in compiler"
msgstr "Mettre au point le support de la pile dans le compilateur"
-#: config/d30v/d30v.h:455
+#: config/d30v/d30v.h:120
msgid "Debug memory address support in compiler"
msgstr "Mettre au point le support d'adresses dans le compilateur"
-#: config/d30v/d30v.h:458
+#: config/d30v/d30v.h:123
msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
msgstr "Rendre adjacentes les instructions short en instructions parallèles si possible"
-#: config/d30v/d30v.h:461
+#: config/d30v/d30v.h:126
msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
msgstr "Ne pas rendre adjacentes les instructions short en instructions parallèles"
-#: config/d30v/d30v.h:464 config/d30v/d30v.h:467
+#: config/d30v/d30v.h:129 config/d30v/d30v.h:132
msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
msgstr "Faire l'édition de lien des programmes/données comme étant externe à la mémoire par défaut"
-#: config/d30v/d30v.h:470
+#: config/d30v/d30v.h:135
msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
msgstr "Faire l'édition de lien des programmes/données comme étant interne dans la circuiterie de la mémoire par défaut"
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of command
-#. options that have values. Its definition is an initializer with a
-#. subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the fixed part of
-#. the option name, the address of a variable, and a description string. The
-#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given option if
-#. the fixed part matches. The actual option name is made by appending `-m' to
-#. the specified name.
-#.
-#. Here is an example which defines `-mshort-data-<number>'. If the given
-#. option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data' will be set to
-#. the string "512".
-#.
-#. extern char *m88k_short_data;
-#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data, "Specify the size of the short data section" } }
-#: config/d30v/d30v.h:497
+#: config/d30v/d30v.h:143
msgid "Change the branch costs within the compiler"
msgstr "Changer les coûts de branchement à l'intérieur du compilateur"
-#: config/d30v/d30v.h:500
+#: config/d30v/d30v.h:146
msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
msgstr "Changer le seuil pour la conversion en une exécution conditionnelle"
@@ -9475,7 +9481,7 @@ msgstr "décalage invalide dans l'adresse ybase"
msgid "invalid register in ybase addressing"
msgstr "registre invalide dans l'adressage ybase"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1990 config/dsp16xx/dsp16xx.c:2287
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1990
msgid "inline float constants not supported on this host"
msgstr "enlignage des constantes flottantes n'est pas supporté sur cet hôte"
@@ -9483,11 +9489,11 @@ msgstr "enlignage des constantes flottantes n'est pas supporté sur cet hôte"
msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
msgstr "opérateur de décalage invalide dans emit_1600_core_shift"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2493
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2469
msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
msgstr "mode invalide pour gen_tst_reg"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2565
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2541
msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
msgstr "mode invalide pour la comparaison d'entiers dans gen_compare_reg"
@@ -9560,54 +9566,38 @@ msgstr "Produire des informations supplémentaires de mise au point dans l'enviro
msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
msgstr "Sauvegarder les fichiers temporaires dans l'environnement Luxworks"
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values. Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable.
-#. The variable, type `char *', is set to the variable part of the
-#. given option if the fixed part matches. The actual option name
-#. is made by appending `-m' to the specified name.
-#.
-#. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'. If the
-#. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
-#. will be set to the string `"512"'.
-#.
-#. extern char *m88k_short_data;
-#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:274
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:257
msgid "Specify alternate name for text section"
msgstr "Spécifier un nom alternatif pour la section texte"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:276
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:259
msgid "Specify alternate name for data section"
msgstr "Spécifier un nom alternatif pour la section données"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:278
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:261
msgid "Specify alternate name for bss section"
msgstr "Spécifier un nom alternatif pour la section bss"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:280
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:263
msgid "Specify alternate name for constant section"
msgstr "Spécifier un nom alternatif pour la section des constantes"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:282
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:265
msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
msgstr "Spécifier un nom alternatif pour le cirsuit dsp16xx"
#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
#. for profiling a function entry.
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1236 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1241
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1246 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1843
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1848
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1219 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1224
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1229 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1809
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1814
msgid "profiling not implemented yet"
msgstr "profilage n'est pas implanté encore"
#. Emit RTL insns to initialize the variable parts of a trampoline.
#. FNADDR is an RTX for the address of the function's pure code.
#. CXT is an RTX for the static chain value for the function.
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1257 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1269
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1240 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1252
msgid "trampolines not yet implemented"
msgstr "trampolines ne sont pas encore implantées"
@@ -9642,7 +9632,6 @@ msgid "fr30_print_operand: unrecognized %B code"
msgstr "fr30_print_operand: code %B non reconnu"
#: config/fr30/fr30.c:532
-#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %A code"
msgstr "fr30_print_operand: opérande invalide pour code %A"
@@ -9652,7 +9641,6 @@ msgid "fr30_print_operand: invalid %x code"
msgstr "fr30_print_operand: code %x invalide"
#: config/fr30/fr30.c:556
-#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %F code"
msgstr "fr30_print_operand: code %F invalide"
@@ -9665,7 +9653,7 @@ msgstr "fr30_print_operand: code inconnu"
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
msgstr "fr30_print_operand: MEM non traité"
-#: config/fr30/fr30.h:76
+#: config/fr30/fr30.h:57
msgid "Assume small address space"
msgstr "Assumer un petit espace d'adressage"
@@ -9758,207 +9746,217 @@ msgstr "Générer des instructions 'char'"
msgid "Do not generate char instructions"
msgstr "Ne pas générer des instructions 'char'"
-#: config/i386/cygwin.h:51
-msgid "Use the Cygwin interface"
-msgstr "Utiliser l'interface Cygwin"
-
-#: config/i386/cygwin.h:53
-msgid "Use the Mingw32 interface"
-msgstr "Utiliser l'interface Mingw32"
-
-#: config/i386/cygwin.h:54
-msgid "Create GUI application"
-msgstr "Créer une application de type GUI"
-
-#: config/i386/cygwin.h:55
-msgid "Don't set Windows defines"
-msgstr "Ne pas initialiser les définitions Windows"
-
-#: config/i386/cygwin.h:56
-msgid "Set Windows defines"
-msgstr "Initialiser les définitions Windows"
-
-#: config/i386/cygwin.h:58
-msgid "Create console application"
-msgstr "Créer une application de type console"
-
-#: config/i386/cygwin.h:59 config/i386/win32.h:59
-msgid "Generate code for a DLL"
-msgstr "Générer le code pour un DLL"
-
-#: config/i386/cygwin.h:61 config/i386/win32.h:61
-msgid "Ignore dllimport for functions"
-msgstr "Ignorer dllimport pour fonctions"
-
-#: config/i386/cygwin.h:63
-msgid "Use Mingw-specific thread support"
-msgstr "Utilise le support de thread spécifique à Mingw"
-
-#: config/i386/cygwin.h:257
-#, c-format
-msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
-msgstr "-f%s ignoré pour la cible (tout le code set indépendant de la position)"
-
-#: config/i386/dgux.h:60
-msgid "Retain standard MXDB information"
-msgstr "Retenir l'information standard MXDB"
-
-#: config/i386/dgux.h:62
-msgid "Retain legend information"
-msgstr "Retenir les informations de légende"
-
-#: config/i386/dgux.h:65
-msgid "Generate external legend information"
-msgstr "Générer les informations externes de légende"
-
-#: config/i386/dgux.h:67
-msgid "Emit identifying info in .s file"
-msgstr "Produire les infos d'identification dans le fichier .s"
-
-#: config/i386/dgux.h:69
-msgid "Warn when a function arg is a structure"
-msgstr "Avertir lorsque l'arg d'une fonction est une structure"
-
-#: config/i386/dgux.h:252
-msgid "argument is a structure"
-msgstr "argument est une structure"
-
-#: config/i386/djgpp.h:201
-msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
-msgstr "-mbnu210 est ignoré (option obsolète)"
-
-#: config/i386/i386.c:921
+#: config/i386/i386.c:924
#, c-format
msgid "code model %s not supported in PIC mode"
msgstr "model de code %s n'est pas supporté en mode PIC"
-#: config/i386/i386.c:931 config/sparc/sparc.c:346
+#: config/i386/i386.c:934 config/sparc/sparc.c:346
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
msgstr "valeur erronée (%s) pour l'opton -mcmodel="
-#: config/i386/i386.c:946
+#: config/i386/i386.c:949
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -masm"
-#: config/i386/i386.c:949
+#: config/i386/i386.c:952
#, c-format
msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
msgstr "model de code `%s' n'est pas supporté dans le mode %s bits"
-#: config/i386/i386.c:952
+#: config/i386/i386.c:955
msgid "code model `large' not supported yet"
msgstr "model de code `las=rge' n'est pas supporté encore"
-#: config/i386/i386.c:954
+#: config/i386/i386.c:957
#, c-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr "mode %i bits pas compilé en"
-#: config/i386/i386.c:984 config/mips/mips.c:4972
+#: config/i386/i386.c:987 config/mips/mips.c:4972
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -march= switch"
msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -march="
-#: config/i386/i386.c:995 config/mips/mips.c:4928
+#: config/i386/i386.c:998 config/mips/mips.c:4928
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mcpu="
-#: config/i386/i386.c:1014
+#: config/i386/i386.c:1017
#, c-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-mregparm=%d n'est pas entre 0 et %d"
-#: config/i386/i386.c:1027
+#: config/i386/i386.c:1030
msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
msgstr "-malign-loops=%d est obsolète, utiliser -falign-loops"
-#: config/i386/i386.c:1032 config/i386/i386.c:1045 config/i386/i386.c:1058
+#: config/i386/i386.c:1035 config/i386/i386.c:1048 config/i386/i386.c:1061
#, c-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-malign-loops=%d n'est pas entre 0 et %d"
-#: config/i386/i386.c:1040
+#: config/i386/i386.c:1043
msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
msgstr "-malign-jumps est obsolète, utiliser -falign-loops"
-#: config/i386/i386.c:1053
+#: config/i386/i386.c:1056
msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
msgstr "-malign-functions est obsolète, utiliser -falign-loops"
-#: config/i386/i386.c:1092
+#: config/i386/i386.c:1094
#, c-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d n'est pas entre %d et 12"
-#: config/i386/i386.c:1104
+#: config/i386/i386.c:1106
#, c-format
msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
msgstr "-mbranch-cost=%d n'est pas entre 0 et 5"
-#: config/i386/i386.c:1121
+#: config/i386/i386.c:1123
msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
msgstr "-malign-double n'a aucun sens en mode 64 bits"
-#: config/i386/i386.c:1123
+#: config/i386/i386.c:1125
msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
msgstr "la conversion d'appel -mrtd n'est pas supporté en mode 64 bits"
-#: config/i386/i386.c:1139 config/i386/i386.c:1150
+#: config/i386/i386.c:1141 config/i386/i386.c:1152
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr "jeu d'instructions SSE désactivé, arithmétique 387 est utilisé"
-#: config/i386/i386.c:1155
+#: config/i386/i386.c:1157
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "jeu d'instructions 387 désactivé, arithmétique SSE est utilisé"
-#: config/i386/i386.c:1162
+#: config/i386/i386.c:1164
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mfpmath"
-#: config/i386/i386.c:1289
+#: config/i386/i386.c:1294
#, c-format
msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
msgstr "l'attribut `%s' requiert un argument de type constante entière"
-#: config/i386/i386.c:1295
+#: config/i386/i386.c:1300
#, c-format
msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
msgstr "l'argument pour l'attribut `%s' est plus grand que %d"
-#: config/i386/i386.c:5317
+#: config/i386/i386.c:5328
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "UNSPEC invalide comme opérande"
-#: config/i386/i386.c:5518
+#: config/i386/i386.c:5529
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr "registres étendus n'a pas de demis hauts"
-#: config/i386/i386.c:5533
+#: config/i386/i386.c:5544
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr "taille d'opérande non supportée pour un registre étendu"
-#: config/i386/i386.c:5778
+#: config/i386/i386.c:5791
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr "l'opérande n'est ni une constante ni du code de condition, code d'opérande invalide 'c'"
-#: config/i386/i386.c:9729
+#: config/i386/i386.c:9774
msgid "unknown insn mode"
msgstr "mode insn inconnu"
#. @@@ better error message
-#: config/i386/i386.c:11608 config/i386/i386.c:11641 config/i386/i386.c:11778
+#: config/i386/i386.c:11617 config/i386/i386.c:11650
msgid "selector must be an immediate"
msgstr "sélecteur doit être un immédiat"
#. @@@ better error message
-#: config/i386/i386.c:11809 config/i386/i386.c:11837
+#: config/i386/i386.c:11808 config/i386/i386.c:11836
msgid "mask must be an immediate"
msgstr "masque doit être un immédiat"
+#: config/i386/winnt.c:94
+#, c-format
+msgid "`%s' attribute only applies to variables"
+msgstr "attribut `%s' s'applique seulement aux variables"
+
+#: config/i386/winnt.c:262
+#, c-format
+msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
+msgstr "`%s' déclaré à la fois comme exporté et importé d'une DLL"
+
+#: config/i386/cygwin.h:51
+msgid "Use the Cygwin interface"
+msgstr "Utiliser l'interface Cygwin"
+
+#: config/i386/cygwin.h:53
+msgid "Use the Mingw32 interface"
+msgstr "Utiliser l'interface Mingw32"
+
+#: config/i386/cygwin.h:54
+msgid "Create GUI application"
+msgstr "Créer une application de type GUI"
+
+#: config/i386/cygwin.h:55
+msgid "Don't set Windows defines"
+msgstr "Ne pas initialiser les définitions Windows"
+
+#: config/i386/cygwin.h:56
+msgid "Set Windows defines"
+msgstr "Initialiser les définitions Windows"
+
+#: config/i386/cygwin.h:58
+msgid "Create console application"
+msgstr "Créer une application de type console"
+
+#: config/i386/cygwin.h:59 config/i386/win32.h:59
+msgid "Generate code for a DLL"
+msgstr "Générer le code pour un DLL"
+
+#: config/i386/cygwin.h:61 config/i386/win32.h:61
+msgid "Ignore dllimport for functions"
+msgstr "Ignorer dllimport pour fonctions"
+
+#: config/i386/cygwin.h:63
+msgid "Use Mingw-specific thread support"
+msgstr "Utilise le support de thread spécifique à Mingw"
+
+#: config/i386/cygwin.h:257
+#, c-format
+msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
+msgstr "-f%s ignoré pour la cible (tout le code set indépendant de la position)"
+
+#: config/i386/dgux.h:60
+msgid "Retain standard MXDB information"
+msgstr "Retenir l'information standard MXDB"
+
+#: config/i386/dgux.h:62
+msgid "Retain legend information"
+msgstr "Retenir les informations de légende"
+
+#: config/i386/dgux.h:65
+msgid "Generate external legend information"
+msgstr "Générer les informations externes de légende"
+
+#: config/i386/dgux.h:67
+msgid "Emit identifying info in .s file"
+msgstr "Produire les infos d'identification dans le fichier .s"
+
+#: config/i386/dgux.h:69
+msgid "Warn when a function arg is a structure"
+msgstr "Avertir lorsque l'arg d'une fonction est une structure"
+
+#: config/i386/dgux.h:252
+msgid "argument is a structure"
+msgstr "argument est une structure"
+
+#: config/i386/djgpp.h:201
+msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
+msgstr "-mbnu210 est ignoré (option obsolète)"
+
#: config/i386/i386.h:45 config/mips/mips.h:186
msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
msgstr "init à demi PIC appelé sur un système qui ne le supporte pas"
@@ -10111,7 +10109,7 @@ msgstr "Ne pas utiliser la zone-rouge pour le code x86-64"
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/i386/i386.h:422 config/rs6000/rs6000.h:443 config/sparc/sparc.h:685
+#: config/i386/i386.h:422 config/rs6000/rs6000.h:428 config/sparc/sparc.h:668
msgid "Schedule code for given CPU"
msgstr "Çéduler le code pour le CPU donné"
@@ -10215,16 +10213,6 @@ msgstr "Utiliser l'interface Cygwin"
msgid "Use bare Windows interface"
msgstr "Utiliser l'interface brute Windows"
-#: config/i386/winnt.c:94
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute only applies to variables"
-msgstr "attribut `%s' s'applique seulement aux variables"
-
-#: config/i386/winnt.c:262
-#, c-format
-msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
-msgstr "`%s' déclaré à la fois comme exporté et importé d'une DLL"
-
#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
#: config/i386/xm-djgpp.h:71
@@ -10267,7 +10255,7 @@ msgstr "#pragma align mal composé - ignoré"
msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
msgstr "désolé, pas implanté: #pragma noalign NOM"
-#: config/i960/i960.c:1405 config/m68k/m68k.c:669 config/rs6000/rs6000.c:7674
+#: config/i960/i960.c:1405 config/m68k/m68k.c:665 config/rs6000/rs6000.c:8094
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "expression limitant la pile n'est pas supportée"
@@ -10419,20 +10407,20 @@ msgstr "iC2.0 et iC3.0 sont incompatibles - utilise iC3.0"
msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
msgstr "l'option -mlong-double-64 n'est pas fonctionnelle encore"
-#: config/ia64/ia64.c:3566
+#: config/ia64/ia64.c:3570
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr "ia64_print_operand: code inconnu"
-#: config/ia64/ia64.c:3840
+#: config/ia64/ia64.c:3844
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr "valeur de -mfixed-range doit avoir la forme REG1-REG2"
-#: config/ia64/ia64.c:3867
+#: config/ia64/ia64.c:3871
#, c-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr "%s-%s est une étendue vide"
-#: config/ia64/ia64.c:3932
+#: config/ia64/ia64.c:3936
msgid "cannot optimize division for both latency and throughput"
msgstr "ne peut optimiser la division à la fois pour la latence et la quantité produite"
@@ -10538,46 +10526,46 @@ msgstr "type d'argument invalide pour l'attribut `%s'"
msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
msgstr "constantes objets ne peuvent aller dans .sdata/.sbss"
-#: config/m32r/m32r.c:2242
+#: config/m32r/m32r.c:2248
#, c-format
msgid "invalid operand to %s code"
msgstr "opérande invalide pour le code %s"
-#: config/m32r/m32r.c:2249
+#: config/m32r/m32r.c:2255
#, c-format
msgid "invalid operand to %p code"
msgstr "opérande invalide pour le code %p"
-#: config/m32r/m32r.c:2305
+#: config/m32r/m32r.c:2311
msgid "bad insn for 'A'"
msgstr "insn erroné pour 'A'"
-#: config/m32r/m32r.c:2357
+#: config/m32r/m32r.c:2363
msgid "invalid operand to %T/%B code"
msgstr "opérande invalide pour le code %T/%B"
-#: config/m32r/m32r.c:2380
+#: config/m32r/m32r.c:2386
msgid "invalid operand to %N code"
msgstr "opérande invalide pour le code %N"
-#: config/m32r/m32r.c:2425
+#: config/m32r/m32r.c:2431
msgid "pre-increment address is not a register"
msgstr "pré-incrément d'adresse n'est pas un registre"
-#: config/m32r/m32r.c:2432
+#: config/m32r/m32r.c:2438
msgid "pre-decrement address is not a register"
msgstr "pré-décrément d'adresse n'est pas un registre"
-#: config/m32r/m32r.c:2439
+#: config/m32r/m32r.c:2445
msgid "post-increment address is not a register"
msgstr "post-incrément d'adresse n'est pas un registre"
-#: config/m32r/m32r.c:2517 config/m32r/m32r.c:2533
-#: config/rs6000/rs6000.c:10281
+#: config/m32r/m32r.c:2523 config/m32r/m32r.c:2539
+#: config/rs6000/rs6000.c:10712
msgid "bad address"
msgstr "adresse erronée"
-#: config/m32r/m32r.c:2538
+#: config/m32r/m32r.c:2544
msgid "lo_sum not of register"
msgstr "lo_sum n'est pas un registre"
@@ -10612,40 +10600,40 @@ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
msgstr "-f%s ignoré pour 68HC11/68HC12 (non supporté)"
#. !!!! SCz wrong here.
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3031 config/m68hc11/m68hc11.c:3405
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3032 config/m68hc11/m68hc11.c:3406
msgid "move insn not handled"
msgstr "déplacement insn non traité"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3251 config/m68hc11/m68hc11.c:3335
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3608
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3252 config/m68hc11/m68hc11.c:3336
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3609
msgid "invalid register in the move instruction"
msgstr "registre invalide dans l'instruction de déplacement"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3285
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3286
msgid "invalid operand in the instruction"
msgstr "opérande invalide dans l'instruction"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3582
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3583
msgid "invalid register in the instruction"
msgstr "registre invalide dans l'instruction"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3615
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3616
msgid "operand 1 must be a hard register"
msgstr "l'opérande 1 doit être un registre matériel"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3632
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3633
msgid "invalid rotate insn"
msgstr "rotation invalide insn"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4052
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4053
msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
msgstr "registres IX, IY et Z utilisés dans le même INSN"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4372 config/m68hc11/m68hc11.c:4677
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4373 config/m68hc11/m68hc11.c:4678
msgid "cannot do z-register replacement"
msgstr "ne peut effectuer le remplacement d'un registre z"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4726
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4727
msgid "invalid Z register replacement for insn"
msgstr "remplacement invalide de registre Z pour insn"
@@ -10905,7 +10893,6 @@ msgid "invalid %B value"
msgstr "valeur %B invalide"
#: config/m88k/m88k.c:3063
-#, c-format
msgid "invalid %C value"
msgstr "valeur %C invalide"
@@ -11139,17 +11126,17 @@ msgstr "ne peut lire du fichier temporaire"
msgid "can't close temp file"
msgstr "ne peut fermer le fichier temporaire"
-#: config/mips/mips.c:6737
+#: config/mips/mips.c:6700
#, c-format
msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
msgstr "gp_offset (%ld) ou end_offset (%ld) est plus petit que zéro"
-#: config/mips/mips.c:6899
+#: config/mips/mips.c:6862
#, c-format
msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
msgstr "fp_offset (%ld) ou end_offset (%ld) est plus petit que zéro"
-#: config/mips/mips.c:8930
+#: config/mips/mips.c:8893
#, c-format
msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
msgstr "ne peut traiter des appels inconsistents à `%s'"
@@ -11329,11 +11316,11 @@ msgstr "Utiliser les multiplications par accumulations"
msgid "Don't use multiply accumulate"
msgstr "Ne pas utiliser les multiplications par accumulations"
-#: config/mips/mips.h:456 config/rs6000/rs6000.h:349
+#: config/mips/mips.h:456 config/rs6000/rs6000.h:351
msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
msgstr "Ne pas générer des instructions fusionnés de multiplication/addition"
-#: config/mips/mips.h:458 config/rs6000/rs6000.h:347
+#: config/mips/mips.h:458 config/rs6000/rs6000.h:349
msgid "Generate fused multiply/add instructions"
msgstr "Générer des instructions fusionnés de multiplication/addition"
@@ -11369,53 +11356,37 @@ msgstr "Intercepter les débordements lors de divisions avec des entiers"
msgid "Don't trap on integer divide overflow"
msgstr "Ne pas intercepter les débordement lors de divisions avec des entiers"
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values. Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable.
-#. The variable, type `char *', is set to the variable part of the
-#. given option if the fixed part matches. The actual option name
-#. is made by appending `-m' to the specified name.
-#.
-#. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'. If the
-#. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
-#. will be set to the string `"512"'.
-#.
-#. extern char *m88k_short_data;
-#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
-#: config/mips/mips.h:607 config/mips/mips.h:609
+#: config/mips/mips.h:590 config/mips/mips.h:592
msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
msgstr "Spécifier le CPU pour les besoins de cédulage"
-#: config/mips/mips.h:611
+#: config/mips/mips.h:594
msgid "Specify CPU for code generation purposes"
msgstr "Spécifier le CPU pour les besoins de la génération de code"
-#: config/mips/mips.h:613
+#: config/mips/mips.h:596
msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
msgstr "Spécifier le standard MIPS ISA"
-#: config/mips/mips.h:615
+#: config/mips/mips.h:598
msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
msgstr "Utiliser les pseudo-op mips16 d'entrée/sortie"
-#: config/mips/mips.h:617
+#: config/mips/mips.h:600
msgid "Don't use MIPS16 instructions"
msgstr "Ne pas utiliser les instructions MIPS16"
-#: config/mips/mips.h:621
+#: config/mips/mips.h:604
msgid "Don't call any cache flush functions"
msgstr "Ne pas faire d'appel de fonction de vidange de la cache"
-#: config/mips/mips.h:623
+#: config/mips/mips.h:606
msgid "Specify cache flush function"
msgstr "Spécifier la fonction de vidange de la cache"
#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
#. for profiling a function entry.
-#: config/mips/mips.h:2750
+#: config/mips/mips.h:2869
msgid "mips16 function profiling"
msgstr "profilage de fonction mips16"
@@ -11424,96 +11395,96 @@ msgstr "profilage de fonction mips16"
msgid "-f%s not supported: ignored"
msgstr "-f%s n'est pas supporté: ignoré"
-#: config/mmix/mmix.c:569
+#: config/mmix/mmix.c:564
#, c-format
msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
msgstr "valeur de type de fonction trop grande, a besoin de %d registres mais seuls %d disponibles"
-#: config/mmix/mmix.c:656
+#: config/mmix/mmix.c:651
msgid "stack frame too big"
msgstr "trame de pile trop grande"
-#: config/mmix/mmix.c:684
+#: config/mmix/mmix.c:679
#, c-format
msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
msgstr "trame de pile n'est pas un multiple de 8 octets: %d"
-#: config/mmix/mmix.c:1041
+#: config/mmix/mmix.c:1022
#, c-format
msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
msgstr "trame de pile n'est pas un multiple de 8 octets: %d"
-#: config/mmix/mmix.c:1209
+#: config/mmix/mmix.c:1190
msgid "function_profiler support for MMIX"
msgstr "function_profiler supporté pour MMIX"
-#: config/mmix/mmix.c:1246
+#: config/mmix/mmix.c:1227
msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
msgstr "ni varargs ou stdarg dans mmix_setup_incoming_varargs"
-#: config/mmix/mmix.c:1252
+#: config/mmix/mmix.c:1233
msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
msgstr "MMIX interne: dernier vararg nommé ne pourra être inséré dans un registre"
#. FIXME: Remove when I know this trigs.
-#: config/mmix/mmix.c:1575
+#: config/mmix/mmix.c:1556
msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
msgstr "oops, pas mis au point; correction de la valeur:"
-#: config/mmix/mmix.c:2155 config/mmix/mmix.c:2289
+#: config/mmix/mmix.c:2100 config/mmix/mmix.c:2234
msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
msgstr "MMIX interne: attendait CONST_INT, pas ceci"
-#: config/mmix/mmix.c:2163 config/mmix/mmix.c:2187 config/mmix/mmix.c:2306
+#: config/mmix/mmix.c:2108 config/mmix/mmix.c:2132 config/mmix/mmix.c:2251
#, c-format
msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
msgstr "MMIX interne: registre erroné: %d"
-#: config/mmix/mmix.c:2234
+#: config/mmix/mmix.c:2179
msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
msgstr "MMIX interne: valeur erronée pour 'm', pas un CONST_INT"
-#: config/mmix/mmix.c:2257
+#: config/mmix/mmix.c:2202
msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
msgstr "MMIX interne: attendait un registre, pas ceci"
-#: config/mmix/mmix.c:2267
+#: config/mmix/mmix.c:2212
msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
msgstr "MMIX interne: attendait une constante, pas ceci"
#. Presumably there's a missing case above if we get here.
-#: config/mmix/mmix.c:2299
+#: config/mmix/mmix.c:2244
#, c-format
msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
msgstr "MMIX interne: cas `%c' manquant dans mmix_print_operand"
#. We need the original here.
-#: config/mmix/mmix.c:2350
+#: config/mmix/mmix.c:2295
msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
msgstr "MMIX interne: ne peut décoder cette opérande"
-#: config/mmix/mmix.c:2409
+#: config/mmix/mmix.c:2354
msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
msgstr "MMIX interne: ce n'est pas une adresse reconnue"
-#: config/mmix/mmix.c:2878 config/mmix/mmix.c:2947
+#: config/mmix/mmix.c:2823 config/mmix/mmix.c:2892
#, c-format
msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
msgstr "MMIX interne: %s n'est pas un entier pouvant décalé"
-#: config/mmix/mmix.c:3066
+#: config/mmix/mmix.c:3011
msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
msgstr "MMIX interne: tentative de produire incorrectement une condition renversée:"
-#: config/mmix/mmix.c:3073
+#: config/mmix/mmix.c:3018
msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
msgstr "MMIX interne: quel sorte de CC est-ce?"
-#: config/mmix/mmix.c:3077
+#: config/mmix/mmix.c:3022
msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
msgstr "MMIX interne: quel sorte de CC est-ce?"
-#: config/mmix/mmix.c:3148
+#: config/mmix/mmix.c:3093
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr "interne MMIX: ce n'est pas une constante:"
@@ -11535,52 +11506,59 @@ msgstr "interne MMIX: ce n'est pas une constante:"
#. Provide default program start 0x100 unless -mno-set-program-start.
#. Link to ELF if requested.
#. Put unused option values here.
-#: config/mmix/mmix.h:136
+#: config/mmix/mmix.h:135
msgid "Set start-address of the program"
msgstr "Adress de départ du programme fixée"
-#: config/mmix/mmix.h:138
+#: config/mmix/mmix.h:137
msgid "Set start-address of data"
msgstr "Adresse de départ des données fixée"
#. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
-#. Kill some of these; preferrably the -mint=* ones.
-#: config/mmix/mmix.h:174
+#: config/mmix/mmix.h:175
msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
msgstr "Pour les librairies intrinsèques: passer tous les paramètres dans les registres"
-#: config/mmix/mmix.h:177
+#: config/mmix/mmix.h:178
msgid "Use register stack for parameters and return value"
msgstr "Utiliser le registre de la pile pour les paramètres et la valeur retournée"
-#: config/mmix/mmix.h:179
+#: config/mmix/mmix.h:180
msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
msgstr "utiliser les registres d'appels maltraités pour les paramètres et les valeurs retournées"
-#: config/mmix/mmix.h:181
+#: config/mmix/mmix.h:182
msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
msgstr "Utiliser un epsilon respectant les instructions de comparaison en virgule flottante"
-#: config/mmix/mmix.h:184
+#: config/mmix/mmix.h:185
msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
msgstr "utiliser des chargements mémoire avec zéro extension, pas celles avec signe d'extension"
-#: config/mmix/mmix.h:187
+#: config/mmix/mmix.h:188
msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
msgstr "générer des résultats de division avec reste ayant le même signe que le diviseur (pas le dividende)"
-#: config/mmix/mmix.h:191
+#: config/mmix/mmix.h:192
msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
msgstr "pré ajouter les symboles globaux avec \":\" (pour l'utilisation avec PREFIX)"
-#: config/mmix/mmix.h:193
+#: config/mmix/mmix.h:194
msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
msgstr "Ne pas fournir d'adresse de départ par défaut 0x100 du programme"
-#: config/mmix/mmix.h:195
+#: config/mmix/mmix.h:196
msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
msgstr "Faire l'édition de liens pour produire le programme en format ELF (au lieu de mmo)"
+#: config/mmix/mmix.h:198
+msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
+msgstr "Utiliser les mnémoniques P pour les branchements statiquement prévus à être pris"
+
+#: config/mmix/mmix.h:200
+msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
+msgstr "Ne pas utiliser les mnémoniques P pour les branchements"
+
#: config/mn10300/mn10300.h:59
msgid "Work around hardware multiply bug"
msgstr "Contourner le bug matériel de la multiplication"
@@ -11669,7 +11647,7 @@ msgstr "\"Petites classes de registres\" kludge"
msgid "No \"Small register classes\" kludge"
msgstr "Pas de \"Petites classes de registres\" kludge"
-#: config/pa/pa.c:179
+#: config/pa/pa.c:188
#, c-format
msgid ""
"unknown -mschedule= option (%s).\n"
@@ -11678,7 +11656,7 @@ msgstr ""
"Option inconnue -mschedule= (%s)\n"
"Les options valides sont 700, 7100, 7100LC, 7200 et 8000\n"
-#: config/pa/pa.c:204
+#: config/pa/pa.c:213
#, c-format
msgid ""
"unknown -march= option (%s).\n"
@@ -11687,19 +11665,19 @@ msgstr ""
"Option inconnue -march= (%s)\n"
"Les options valides sont 1.0, 1.1 et 2.0\n"
-#: config/pa/pa.c:209
+#: config/pa/pa.c:218
msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
msgstr "La génération de code PIC n'est pas supportée dans le modèle portable d'exécution\n"
-#: config/pa/pa.c:214
+#: config/pa/pa.c:223
msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
msgstr "La génération de code PIC n'est pas compatible avec les appels indirects rapides.\n"
-#: config/pa/pa.c:219
+#: config/pa/pa.c:228
msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
msgstr "L'option -g est seulement supportée lorsque GAS est utilisé sur ce processeur,"
-#: config/pa/pa.c:220
+#: config/pa/pa.c:229
msgid "-g option disabled"
msgstr "option -g désactivée"
@@ -11800,7 +11778,7 @@ msgstr "Désactiver la passe de réorganisation"
msgid "invalid %%B value"
msgstr "valeur %%B invalide"
-#: config/romp/romp.c:709 config/rs6000/rs6000.c:5782
+#: config/romp/romp.c:709 config/rs6000/rs6000.c:6202
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "valeur %%S invalide"
@@ -11821,7 +11799,7 @@ msgid "invalid %%Z value"
msgstr "valeur %%Z invalide"
#: config/romp/romp.c:799 config/romp/romp.c:808 config/romp/romp.c:815
-#: config/rs6000/rs6000.c:5561
+#: config/rs6000/rs6000.c:5981
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "valeur %%k invalide"
@@ -11848,139 +11826,144 @@ msgstr "valeur %%j invalide"
msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
msgstr "ne peut avoir varargs avec -mfp-arg-in-fp-regs"
-#: config/rs6000/aix.h:134 config/rs6000/beos.h:32
-msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
-msgstr "Toujours passer des arguments en virgule flottante en mémoire"
-
-#: config/rs6000/aix.h:136 config/rs6000/beos.h:34
-msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
-msgstr "Na pas toujours passer des arguments en virgule flottante en mémoire"
-
-#: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32
-msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
-msgstr "Supporter le passage de messages dans un environnement parallèle"
-
-#: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:28
-msgid "Compile for 64-bit pointers"
-msgstr "Compiler pour des pointeurs de 64 bits"
-
-#: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30
-msgid "Compile for 32-bit pointers"
-msgstr "Compiler pour des pointeurs de 32 bits"
-
-#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:49
-msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
-msgstr "-maix64 et architecture POWER sont incompatibles"
-
-#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:54
-msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
-msgstr "-maix64 requiert une architecture PowerPC64 qui demeure sélectionnée"
-
-#: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:58
-msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
-msgstr "-maix64 requis: calcul en 64 bits avec un adressage de 32 bits n'est pas encore supporté"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:471
+#: config/rs6000/rs6000.c:472
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr "-mmultiple n'est pas supporté sur des système à octets de poids faible"
-#: config/rs6000/rs6000.c:478
+#: config/rs6000/rs6000.c:479
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "-mstring n'est pas supporté sur des système à octets de poids faible"
-#: config/rs6000/rs6000.c:484
+#: config/rs6000/rs6000.c:485
#, c-format
msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
msgstr "-f%s ignoré (tout le code est indépendant de la position)"
-#: config/rs6000/rs6000.c:493
+#: config/rs6000/rs6000.c:494
msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
msgstr "-ffunction-sections désactivé sur AIX lors de la mise au point"
-#: config/rs6000/rs6000.c:499
+#: config/rs6000/rs6000.c:500
msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté sur AIX"
-#: config/rs6000/rs6000.c:514
+#: config/rs6000/rs6000.c:515
#, c-format
msgid "unknown -mdebug-%s switch"
msgstr "option -mdebug-%s inconnue"
-#: config/rs6000/rs6000.c:524
+#: config/rs6000/rs6000.c:525
#, c-format
msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
msgstr "option -mlong-double-%s inconnue"
-#: config/rs6000/rs6000.c:589
+#: config/rs6000/rs6000.c:590
#, c-format
msgid "unknown ABI specified: '%s'"
msgstr "ABI spécifié inconnu: '%s'"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5488
+#: config/rs6000/rs6000.c:3810
+#, c-format
+msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
+msgstr "argument 3 de `%s' doit être un litéral de 2 bits"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:5908
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "valeur %%f invalide"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5497
+#: config/rs6000/rs6000.c:5917
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "valeur %%F invalide"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5506
+#: config/rs6000/rs6000.c:5926
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "valeur %%G invalide"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5541
+#: config/rs6000/rs6000.c:5961
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "valeur %%j invalide"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5551
+#: config/rs6000/rs6000.c:5971
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "valeur %%J invalide"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5581
+#: config/rs6000/rs6000.c:6001
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "valeur %%K invalide"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5708
+#: config/rs6000/rs6000.c:6128
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "valeur %%p invalide"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5745
+#: config/rs6000/rs6000.c:6165
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "valeur %%q invalide"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5808
+#: config/rs6000/rs6000.c:6228
#, c-format
msgid "%%S computed all 1's mask"
msgstr "%%S calculé avec un masque que uns"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5835
+#: config/rs6000/rs6000.c:6255
#, c-format
msgid "%%S computed all 0's mask"
msgstr "%%S calculé avec un masque de zéros"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5845
+#: config/rs6000/rs6000.c:6265
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "valeur %%T invalide"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5855
+#: config/rs6000/rs6000.c:6275
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "valeur %%u invalide"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5864
+#: config/rs6000/rs6000.c:6284
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "valeur %%v invalide"
+#: config/rs6000/aix.h:134 config/rs6000/beos.h:32
+msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
+msgstr "Toujours passer des arguments en virgule flottante en mémoire"
+
+#: config/rs6000/aix.h:136 config/rs6000/beos.h:34
+msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
+msgstr "Na pas toujours passer des arguments en virgule flottante en mémoire"
+
+#: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32
+msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
+msgstr "Supporter le passage de messages dans un environnement parallèle"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:28
+msgid "Compile for 64-bit pointers"
+msgstr "Compiler pour des pointeurs de 64 bits"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30
+msgid "Compile for 32-bit pointers"
+msgstr "Compiler pour des pointeurs de 32 bits"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:49
+msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
+msgstr "-maix64 et architecture POWER sont incompatibles"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:54
+msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
+msgstr "-maix64 requiert une architecture PowerPC64 qui demeure sélectionnée"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:58
+msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
+msgstr "-maix64 requis: calcul en 64 bits avec un adressage de 32 bits n'est pas encore supporté"
+
#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
#.
#. Macro to define tables used to set the flags.
@@ -11988,159 +11971,143 @@ msgstr "valeur %%v invalide"
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/rs6000/rs6000.h:275
+#: config/rs6000/rs6000.h:277
msgid "Use POWER instruction set"
msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du POWER"
-#: config/rs6000/rs6000.h:278
+#: config/rs6000/rs6000.h:280
msgid "Use POWER2 instruction set"
msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du POWER2"
-#: config/rs6000/rs6000.h:280
+#: config/rs6000/rs6000.h:282
msgid "Do not use POWER2 instruction set"
msgstr "Ne pas utiliser le jeu d'instructions du POWER2"
-#: config/rs6000/rs6000.h:283
+#: config/rs6000/rs6000.h:285
msgid "Do not use POWER instruction set"
msgstr "Ne pas utiliser le jeu d'instructions du POWER"
-#: config/rs6000/rs6000.h:285
+#: config/rs6000/rs6000.h:287
msgid "Use PowerPC instruction set"
msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du PowerPC"
-#: config/rs6000/rs6000.h:288
+#: config/rs6000/rs6000.h:290
msgid "Do not use PowerPC instruction set"
msgstr "Ne pas utiliser le jeu d'instructions du PowerPC"
-#: config/rs6000/rs6000.h:290
+#: config/rs6000/rs6000.h:292
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr "Utiliser le groupe d'instructions optionnelles d'utilité général du PowerPC"
-#: config/rs6000/rs6000.h:292
+#: config/rs6000/rs6000.h:294
msgid "Don't use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr "Ne pas utiliser le groupe d'instructions optionnelles d'utilité général du PowerPC"
-#: config/rs6000/rs6000.h:294
+#: config/rs6000/rs6000.h:296
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr "Utiliser le groupe d'instructions graphiques optionnelles du PowerPC"
-#: config/rs6000/rs6000.h:296
+#: config/rs6000/rs6000.h:298
msgid "Don't use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr "Ne pas utiliser le groupe d'instructions graphiques optionnelles du PowerPC"
-#: config/rs6000/rs6000.h:298
+#: config/rs6000/rs6000.h:300
msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du PowerPC-64"
-#: config/rs6000/rs6000.h:300
+#: config/rs6000/rs6000.h:302
msgid "Don't use PowerPC-64 instruction set"
msgstr "Ne pas utiliser le jeu d'instructions du PowerPC-64"
-#: config/rs6000/rs6000.h:302
+#: config/rs6000/rs6000.h:304
msgid "Use AltiVec instructions"
msgstr "Utiliser les instructions AltiVec"
-#: config/rs6000/rs6000.h:304
+#: config/rs6000/rs6000.h:306
msgid "Don't use AltiVec instructions"
msgstr "Ne pas utiliser les instructions AltiVec"
-#: config/rs6000/rs6000.h:306
+#: config/rs6000/rs6000.h:308
msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr "Utiliser les nouvelles mnémoniques pour l'architecture du PowerPC"
-#: config/rs6000/rs6000.h:308
+#: config/rs6000/rs6000.h:310
msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr "Utiliser les anciennes mnémoniques pour l'architecture du PowerPC"
-#: config/rs6000/rs6000.h:311
+#: config/rs6000/rs6000.h:313
msgid "Put everything in the regular TOC"
msgstr "Place tout dans le TOC régulier"
-#: config/rs6000/rs6000.h:313
+#: config/rs6000/rs6000.h:315
msgid "Place floating point constants in TOC"
msgstr "Placer les constantes en virgule flottante dans le TOC"
-#: config/rs6000/rs6000.h:315
+#: config/rs6000/rs6000.h:317
msgid "Don't place floating point constants in TOC"
msgstr "Ne pas placer les constantes en virgule flottante dans le TOC"
-#: config/rs6000/rs6000.h:317
+#: config/rs6000/rs6000.h:319
msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
msgstr "Placer les constantes symboles+décalages dans le TOC"
-#: config/rs6000/rs6000.h:319
+#: config/rs6000/rs6000.h:321
msgid "Don't place symbol+offset constants in TOC"
msgstr "Ne pas placer les constantes symboles+décalages dans le TOC"
-#: config/rs6000/rs6000.h:325
+#: config/rs6000/rs6000.h:327
msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
msgstr "Placer les adresses variables dans un TOC régulier"
-#: config/rs6000/rs6000.h:331
+#: config/rs6000/rs6000.h:333
msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgstr "Générer les instructions multiples de chargement/stockage"
-#: config/rs6000/rs6000.h:333
+#: config/rs6000/rs6000.h:335
msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
msgstr "Ne pas générer les instructions multiples de chargement/stockage"
-#: config/rs6000/rs6000.h:337
+#: config/rs6000/rs6000.h:339
msgid "Generate string instructions for block moves"
msgstr "Générer les instructions chaînes pour les déplacements de blocs"
-#: config/rs6000/rs6000.h:339
+#: config/rs6000/rs6000.h:341
msgid "Do not generate string instructions for block moves"
msgstr "Ne pas générer les instructions chaînes pour les déplacements de blocs"
-#: config/rs6000/rs6000.h:343
+#: config/rs6000/rs6000.h:345
msgid "Generate load/store with update instructions"
msgstr "Générer les instructions de mise à jour de chargement/stockage"
-#: config/rs6000/rs6000.h:345
+#: config/rs6000/rs6000.h:347
msgid "Do not generate load/store with update instructions"
msgstr "Ne pas générer les instructions de mise à jour de chargement/stockage"
-#: config/rs6000/rs6000.h:353
+#: config/rs6000/rs6000.h:355
msgid "Don't schedule the start and end of the procedure"
msgstr "Ne pas çéduler le début et la fin de la procédure"
-#: config/rs6000/rs6000.h:359
+#: config/rs6000/rs6000.h:361
msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
msgstr "Retourner toutes les structures en mémoire (par défaut sur AIX)"
-#: config/rs6000/rs6000.h:361
+#: config/rs6000/rs6000.h:363
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
msgstr "Retourner toutes les petites structures dans les registres (par défaut sur SVR4)"
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values. Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable.
-#. The variable, type `char *', is set to the variable part of the
-#. given option if the fixed part matches. The actual option name
-#. is made by appending `-m' to the specified name.
-#.
-#. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'. If the
-#. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
-#. will be set to the string `"512"'.
-#.
-#. extern char *m88k_short_data;
-#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
-#: config/rs6000/rs6000.h:441 config/sparc/sparc.h:683
+#: config/rs6000/rs6000.h:426 config/sparc/sparc.h:666
msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
msgstr "Utiliser les options et çéduler le code pour le CPU donné"
-#: config/rs6000/rs6000.h:444
+#: config/rs6000/rs6000.h:429
msgid "Enable debug output"
msgstr "Autoriser la sortie lors de la mise au point"
-#: config/rs6000/rs6000.h:445
+#: config/rs6000/rs6000.h:430
msgid "Specify ABI to use"
msgstr "Spécifier l'ABI à utiliser"
-#: config/rs6000/rs6000.h:447
+#: config/rs6000/rs6000.h:432
msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
msgstr "Spécifier la taille des long double (64 ou 128 bits)"
@@ -12156,7 +12123,7 @@ msgstr "Spécifier la taille des long double (64 ou 128 bits)"
#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1791
+#: config/rs6000/rs6000.h:1776
msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET n'est pas supporté"
@@ -12300,31 +12267,31 @@ msgstr "-fPIC et -mcall-%s sont incompatibles"
msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
msgstr "-mcall-aixdesc doit être pour un système à octets de poids fort"
-#: config/s390/s390.c:1757
+#: config/s390/s390.c:1762
msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
msgstr "UNSPEC invalide comme opérande (1)"
-#: config/s390/s390.c:1787
+#: config/s390/s390.c:1792
msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
msgstr "UNSPEC invalide comme opérande (2)"
-#: config/s390/s390.c:1793
+#: config/s390/s390.c:1798
msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
msgstr "INCONNU dans s390_output_symbolic_const !?"
-#: config/s390/s390.c:1809
+#: config/s390/s390.c:1814
msgid "Cannot decompose address."
msgstr "Ne pas décomposer l'adresse"
-#: config/s390/s390.c:1957
+#: config/s390/s390.c:1962
msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
msgstr "INCONNNU dans print_operand !?"
-#: config/s390/s390.c:2502
+#: config/s390/s390.c:2507
msgid "no code label found"
msgstr "pas d'étiquette de code trouvée"
-#: config/s390/s390.c:2648
+#: config/s390/s390.c:2653
msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
msgstr "Taille totale des variables locales excède la limite de l'architecture"
@@ -12386,23 +12353,6 @@ msgstr "l'attribut `%s' de l'argument n'est pas une contante chaîne"
msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
msgstr "l'attribut `%s' de l'argument n'est pas une contante entière"
-#: config/sparc/freebsd.h:81 config/sparc/linux.h:86
-#: config/sparc/linux64.h:139
-msgid "Use 128 bit long doubles"
-msgstr "Utiliser des longs doubles de 128 bits"
-
-#: config/sparc/sp64-elf.h:82 config/sparc/splet.h:29
-msgid "Generate code for big endian"
-msgstr "Générer du code pour un système à octets de poids fort"
-
-#: config/sparc/sp64-elf.h:83 config/sparc/splet.h:30
-msgid "Generate code for little endian"
-msgstr "Générer du code pour un système à octets de poids faible"
-
-#: config/sparc/sp86x-aout.h:51 config/sparc/sp86x-elf.h:67
-msgid "Use little-endian byte order for data"
-msgstr "Utiliser l'ordre des octets de poids faible pour les données"
-
#: config/sparc/sparc.c:319
#, c-format
msgid "%s is not supported by this configuration"
@@ -12416,58 +12366,75 @@ msgstr "-mlong-double-64 n'est pas permis avec -m64"
msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
msgstr "-mcmodel= n'est pas supporté sur les systèmes de 32 bits"
-#: config/sparc/sparc.c:436
+#: config/sparc/sparc.c:439
msgid "profiling does not support code models other than medlow"
msgstr "profilage ne supporte pas le code pour les modèles autre que medlow"
-#: config/sparc/sparc.c:5831 config/sparc/sparc.c:5837
+#: config/sparc/sparc.c:5834 config/sparc/sparc.c:5840
#, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "opérande %%Y invalide"
-#: config/sparc/sparc.c:5907
+#: config/sparc/sparc.c:5910
#, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "opérande %%A invalide"
-#: config/sparc/sparc.c:5917
+#: config/sparc/sparc.c:5920
#, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "Opérande %%B invalide"
-#: config/sparc/sparc.c:5956
+#: config/sparc/sparc.c:5959
#, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "opérande %%c invalide"
-#: config/sparc/sparc.c:5957
+#: config/sparc/sparc.c:5960
#, c-format
msgid "invalid %%C operand"
msgstr "opérande %%C invalide"
-#: config/sparc/sparc.c:5978
+#: config/sparc/sparc.c:5981
#, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "opérande %%d invalide"
-#: config/sparc/sparc.c:5979
+#: config/sparc/sparc.c:5982
#, c-format
msgid "invalid %%D operand"
msgstr "opérande %%D invalide"
-#: config/sparc/sparc.c:5997
+#: config/sparc/sparc.c:6000
#, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "opérande %%f invalide"
-#: config/sparc/sparc.c:6047
+#: config/sparc/sparc.c:6050
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr "constante long long n'est pas une opérande immédiate valide"
-#: config/sparc/sparc.c:6050
+#: config/sparc/sparc.c:6053
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr "constante en virgule flottante n'est pas une opérande immédiate valide"
+#: config/sparc/freebsd.h:81 config/sparc/linux.h:86
+#: config/sparc/linux64.h:139
+msgid "Use 128 bit long doubles"
+msgstr "Utiliser des longs doubles de 128 bits"
+
+#: config/sparc/sp64-elf.h:82 config/sparc/splet.h:29
+msgid "Generate code for big endian"
+msgstr "Générer du code pour un système à octets de poids fort"
+
+#: config/sparc/sp64-elf.h:83 config/sparc/splet.h:30
+msgid "Generate code for little endian"
+msgstr "Générer du code pour un système à octets de poids faible"
+
+#: config/sparc/sp86x-aout.h:51 config/sparc/sp86x-elf.h:67
+msgid "Use little-endian byte order for data"
+msgstr "Utiliser l'ordre des octets de poids faible pour les données"
+
#. To make profiling work with -f{pic,PIC}, we need to emit the profiling
#. code into the rtl. Also, if we are profiling, we cannot eliminate
#. the frame pointer (because the return address will get smashed).
@@ -12606,31 +12573,31 @@ msgstr "Optimiser sur mesure les instructions d'appel avec l'assembleur et l'édi
msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
msgstr "Ne pas optimiser sur mesure les instructions d'appel avec l'assembleur et l'éditeur de liens"
-#: config/sparc/sparc.h:687
+#: config/sparc/sparc.h:670
msgid "Use given Sparc code model"
msgstr "Utiliser le modèle donné de code pour le Sparc"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1167
+#: config/stormy16/stormy16.c:1168
msgid "cannot use va_start in interrupt function"
msgstr "ne peut utiliser va-start dans une fonction d'interruption"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1524
+#: config/stormy16/stormy16.c:1525
msgid "`B' operand is not constant"
msgstr "opérande `B' n'est pas une constante"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1530
+#: config/stormy16/stormy16.c:1531
msgid "`B' operand has multiple bits set"
msgstr "l'opérande `B' a de multiples jeux de bits"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1557
+#: config/stormy16/stormy16.c:1558
msgid "`o' operand is not constant"
msgstr "opérande `o' n'est pas une constante"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1572
+#: config/stormy16/stormy16.c:1573
msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
msgstr "xstormy16_print_operand: code inconnu"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1622
+#: config/stormy16/stormy16.c:1623
#, c-format
msgid "switch statement of size %lu entries too large"
msgstr "déclaration de switch de taille %lu entrée est trop grande"
@@ -12739,63 +12706,47 @@ msgstr "construction JARL boggée: %d\n"
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/v850/v850.h:119
+#: config/v850/v850.h:120
msgid "Support Green Hills ABI"
msgstr "Supporter l'ABI Green Hills"
-#: config/v850/v850.h:122
+#: config/v850/v850.h:123
msgid "Prohibit PC relative function calls"
msgstr "Interdire les appels relatifs de fonctions par le PC"
-#: config/v850/v850.h:125
+#: config/v850/v850.h:126
msgid "Reuse r30 on a per function basis"
msgstr "Ré-utiliser R30 sur une base par fonction"
-#: config/v850/v850.h:128
+#: config/v850/v850.h:129
msgid "Use stubs for function prologues"
msgstr "Utiliser des stubs pour les prologues de fonction"
-#: config/v850/v850.h:131
+#: config/v850/v850.h:132
msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
msgstr "Identique à: -mep -mprolog-function"
-#: config/v850/v850.h:132
+#: config/v850/v850.h:133
msgid "Enable backend debugging"
msgstr "Autoriser la mise au point par la fin"
-#: config/v850/v850.h:134
+#: config/v850/v850.h:135
msgid "Compile for the v850 processor"
msgstr "Compiler pour le processeur v850"
-#: config/v850/v850.h:137
+#: config/v850/v850.h:138
msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
msgstr "Utiliser des entrées de 4 octets dans les tables de switch"
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values. Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
-#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
-#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
-#. by appending `-m' to the specified name.
-#.
-#. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'. If the
-#. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
-#. will be set to the string `"512"'.
-#.
-#. extern char *m88k_short_data;
-#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
-#: config/v850/v850.h:181
+#: config/v850/v850.h:164
msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
msgstr "Initialiser la taille maximale des données éligibles pour la zone TDA"
-#: config/v850/v850.h:184
+#: config/v850/v850.h:167
msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
msgstr "Initialiser la taille maximale des données éligibles pour la zone SDA"
-#: config/v850/v850.h:187
+#: config/v850/v850.h:170
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
msgstr "Initialiser la taille maximale des données éligibles pour la zone ZDA"
@@ -12812,7 +12763,7 @@ msgstr "%d erreurs, %d plaintes, donner la permission"
msgid "GNU compiler does not support statically allocated objects"
msgstr "compilateur GNU ne supporte pas les objets alloués de manière statique"
-#: ch/actions.c:138 objc/objc-act.c:885
+#: ch/actions.c:138 objc/objc-act.c:882
#, c-format
msgid "`%s' cannot be statically allocated"
msgstr "`%s' ne peut être statiquement alloué"
@@ -13304,7 +13255,7 @@ msgstr " - ou cette decl `%s' autorisé"
#: ch/decl.c:4430
#, c-format
-msgid "enumerator value for `%s' is less then 0"
+msgid "enumerator value for `%s' is less than 0"
msgstr "valeur de l'énumérateur pour `%s' est plus petit que 0"
#: ch/decl.c:4512
@@ -13806,8 +13757,8 @@ msgid "non-constant text length"
msgstr "longueur de texte non constante"
#: ch/inout.c:1655
-msgid "text length must be greater then 0"
-msgstr "longueur de texte doit être plus grand que 0"
+msgid "text length must be greater than 0"
+msgstr "la longueur de texte doit être plus grande que 0"
#: ch/inout.c:1755
#, c-format
@@ -14094,7 +14045,7 @@ msgstr "erreur interne - utilisation d'un type non défini"
msgid "invalid C'xx' "
msgstr "C'xx' invalide"
-#: ch/lex.c:607 java/jcf-parse.c:603 java/jcf-write.c:3327
+#: ch/lex.c:607 java/jcf-parse.c:611 java/jcf-write.c:3376
#, c-format
msgid "can't close %s"
msgstr "ne peut fermer %s"
@@ -14208,7 +14159,7 @@ msgstr "`%s' n'est pas un synonyme de constante entière"
msgid "value out of range in compiler directive"
msgstr "valeur hors gamme dans la directive au compilateur"
-#: ch/lex.c:2214 java/jcf-parse.c:599
+#: ch/lex.c:2214 java/jcf-parse.c:607
#, c-format
msgid "can't reopen %s"
msgstr "ne peut ré-ouvrir %s"
@@ -15264,508 +15215,516 @@ msgstr "structure paramétrisées ne sont pas implantées"
msgid "invalid parameterized type"
msgstr "type paramétrisé invalide"
-#: cp/call.c:268 cp/init.c:1637
+#: cp/call.c:270 cp/init.c:1637
msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
msgstr "type qualifé `%T' ne concorde pas le nom du destructeur `~%T'"
-#: cp/call.c:277
+#: cp/call.c:279
msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
msgstr "type de `%E' ne concorde pas avec le type du destructeur `%T' (type était `%T)"
-#: cp/call.c:286
+#: cp/call.c:288
msgid "`%D' is a namespace"
msgstr "`%D' est un nom d'espace"
-#: cp/call.c:294
+#: cp/call.c:296
msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
msgstr "objet de base `%E' de la portée d'appel de la méthode n'est pas de type aggrégat `%T'"
-#: cp/call.c:392
+#: cp/call.c:394
msgid "unable to call pointer to member function here"
msgstr "incapable de faire l'appel avec le pointeur vers le membre d'une fonction ici"
-#: cp/call.c:522
+#: cp/call.c:527
msgid "destructors take no parameters"
msgstr "destructeurs ne prend aucun paramètre"
-#: cp/call.c:529
+#: cp/call.c:534
msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
msgstr "nom du destructeur `~%T' ne concorde pas avec le type `%T' de l'expression"
-#: cp/call.c:2338
+#: cp/call.c:2343
msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <construit-interne>"
-#: cp/call.c:2343
+#: cp/call.c:2348
msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T, %T) <construit-interne>"
-#: cp/call.c:2347
+#: cp/call.c:2352
msgid "%s %D(%T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T) <interne>"
-#: cp/call.c:2351
+#: cp/call.c:2356
msgid "%s %T <conversion>"
msgstr "%s %T <conversion>"
-#: cp/call.c:2353
+#: cp/call.c:2358
msgid "%s %+#D%s"
msgstr "%s %+#D%s"
-#: cp/call.c:2511
+#: cp/call.c:2515
msgid "no viable candidates"
msgstr "pas de candidats viables"
-#: cp/call.c:2525
+#: cp/call.c:2529
msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
msgstr "conversion de `%T' vers `%T' est ambiguë"
-#: cp/call.c:2642
+#: cp/call.c:2646
msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
msgstr "pas de fonction concordante pour l'appel de `%D(%A)'"
-#: cp/call.c:2653 cp/call.c:4639
+#: cp/call.c:2657 cp/call.c:4642
msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
msgstr "appel du surchargé `%D(%A)' est ambigu"
#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:2680
+#: cp/call.c:2684
#, c-format
msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
msgstr "fonction de pointeur vers un membre %E ne peut être appelée sans un objet; considérer l'utilisation de .* ou ->*"
-#: cp/call.c:2749
+#: cp/call.c:2753
msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
msgstr "pas de concordande pour l'appel de `(%T) (%A)'"
-#: cp/call.c:2759
+#: cp/call.c:2763
msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
msgstr "appel de `(%T) (%A)' est ambigu"
-#: cp/call.c:2794
+#: cp/call.c:2798
msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
msgstr "%s pour `%T ? %T : %T' comme opérateur"
-#: cp/call.c:2799
+#: cp/call.c:2803
msgid "%s for `%T %s' operator"
msgstr "%s pour l'opérateur `%T %s'"
-#: cp/call.c:2802
+#: cp/call.c:2806
msgid "%s for `%T [%T]' operator"
msgstr "%s pour l'opérateur `%T [%T]'"
-#: cp/call.c:2807
+#: cp/call.c:2811
msgid "%s for `%T %s %T' operator"
msgstr "%s pour l'opérateur `%t [%T]'"
-#: cp/call.c:2810
+#: cp/call.c:2814
msgid "%s for `%s %T' operator"
msgstr "%s pour l'opérateur `%t [%T]'"
-#: cp/call.c:2902
+#: cp/call.c:2906
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C++ inerdit l'omission du terme milieu de l'expression ?:"
-#: cp/call.c:2961
+#: cp/call.c:2965
#, c-format
msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
msgstr "`%E' a le type `void' et n,est pas une expresion de retour de type throw"
-#: cp/call.c:2994 cp/call.c:3194
+#: cp/call.c:2998 cp/call.c:3198
msgid "operands to ?: have different types"
msgstr "opérande vers ?: a différents types"
-#: cp/call.c:3147
+#: cp/call.c:3151
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
msgstr "non concordance de type énuméré dans l'expression conditionnelle: `%T' vs `%T'"
-#: cp/call.c:3154
+#: cp/call.c:3158
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr "type énuméré et non énuméré dans l'expression conditionnelle"
-#: cp/call.c:3235
+#: cp/call.c:3239
msgid "`%D' must be declared before use"
msgstr "`%D' doit être déclaré avant son usage"
-#: cp/call.c:3399
+#: cp/call.c:3402
msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
msgstr "pas `%D(int)' déclaré pour le postfixe `%s', essaie avec l'oprateur préfixe à la place"
-#: cp/call.c:3446
+#: cp/call.c:3449
msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
msgstr "utilisation du synthétisé `%#D' pour l'affectaion par copie"
-#: cp/call.c:3448
+#: cp/call.c:3451
msgid " where cfront would use `%#D'"
msgstr " où cfront utiliserait `%#D'"
-#: cp/call.c:3475
+#: cp/call.c:3478
msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
msgstr "comparaison entre `%#T' et `%#T'"
-#: cp/call.c:3708
+#: cp/call.c:3711
msgid "no suitable `operator delete' for `%T'"
msgstr "`operator delete' pas adapté pour `%T'"
-#: cp/call.c:3727
+#: cp/call.c:3730
msgid "`%+#D' is private"
msgstr "`%+#D' est privé"
-#: cp/call.c:3729
+#: cp/call.c:3732
msgid "`%+#D' is protected"
msgstr "`%+#D' est protégé"
-#: cp/call.c:3731
+#: cp/call.c:3734
msgid "`%+#D' is inaccessible"
msgstr "`%+#D' et inaccessible"
-#: cp/call.c:3732
+#: cp/call.c:3735
msgid "within this context"
msgstr "à l'intérieur du contexte"
-#: cp/call.c:3774
+#: cp/call.c:3777
msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
msgstr "conversion invalide de `%T' vers `%T'"
-#: cp/call.c:3776 cp/call.c:3915 cp/call.c:3917
+#: cp/call.c:3779 cp/call.c:3918 cp/call.c:3920
msgid " initializing argument %P of `%D'"
msgstr " initialisation de l'argument %P de `%D'"
-#: cp/call.c:3839 cp/call.c:3843
+#: cp/call.c:3842 cp/call.c:3846
msgid " initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
msgstr " initialisation de l'argument %P de `%D' à partir du résultat `%D'"
-#: cp/call.c:3849 cp/call.c:3852
+#: cp/call.c:3852 cp/call.c:3855
msgid " initializing temporary from result of `%D'"
msgstr " initialisation temporaire à partir du résultat `%D'"
#. Undefined behaviour [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:3986
+#: cp/call.c:3989
msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'"
msgstr "ne peut recevoir d'objets de type non POD `%#T' through `...'"
#. Undefined behaviour [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:4011
+#: cp/call.c:4014
msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
msgstr "ne peut recevoir d'objets de type non POD `%#T' through `...'"
-#: cp/call.c:4153
+#: cp/call.c:4156
msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
msgstr "passant `%T' coomm `this' argument de `%#D' écarte les qualificateurs"
-#: cp/call.c:4401
+#: cp/call.c:4404
msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
msgstr "ne peut repérer le champ classe$ dans le type d'interface JAVA `%T'"
-#: cp/call.c:4502 cp/typeck.c:2079
+#: cp/call.c:4505 cp/typeck.c:2071
msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
msgstr "requête du membre `%D' dans `%E', lequel n'est pas de type aggrégat `%T'"
-#: cp/call.c:4628
+#: cp/call.c:4631
msgid "no matching function for call to `%T::%D(%A)%#V'"
msgstr "pas de fonction concordante pour l'appel à `%T::%D(%A)%#V'"
-#: cp/call.c:4658
+#: cp/call.c:4655
+msgid "abstract virtual `%#D' called from constructor"
+msgstr "abstrait virtuel `%#D' appelé à partir d'un constructeur"
+
+#: cp/call.c:4656
+msgid "abstract virtual `%#D' called from destructor"
+msgstr "abstrait virtuel `%#D' appelé à partir d'un destructeur"
+
+#: cp/call.c:4661
msgid "cannot call member function `%D' without object"
msgstr "ne peut appeler un membre de fonction `%D' sans objet"
-#: cp/call.c:5271
+#: cp/call.c:5274
msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
msgstr "passant `%T' à choisit `%T' au lieu de `%T'"
-#: cp/call.c:5273 cp/decl2.c:4489
+#: cp/call.c:5276 cp/decl2.c:4496
msgid " in call to `%D'"
msgstr " dans l'appel de `%D'"
-#: cp/call.c:5322 cp/call.c:5447
+#: cp/call.c:5325 cp/call.c:5450
msgid "choosing `%D' over `%D'"
msgstr "choix de `%D' à la place de `%D'"
-#: cp/call.c:5323
+#: cp/call.c:5326
msgid " for conversion from `%T' to `%T'"
msgstr " pour la conversion de `%T' vers `%T'"
-#: cp/call.c:5325
+#: cp/call.c:5328
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr " parce que la séquence de conversion pour l'argument est meilleure"
-#: cp/call.c:5449
+#: cp/call.c:5452
msgid " because worst conversion for the former is better than worst conversion for the latter"
msgstr " parce la plus mauvaise conversion de la déclaration initiale est meilleure que la plus mauvaise conversion de la dernière déclaration"
-#: cp/call.c:5565 cp/call.c:5586
+#: cp/call.c:5568 cp/call.c:5589
msgid "could not convert `%E' to `%T'"
msgstr "ne peut convertir `%E' vers `%T'"
-#: cp/class.c:284
+#: cp/class.c:286
msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
msgstr "ne peut convertir de la base `%T' à un type dérivé `%T' via la base virtuel `%T'"
-#: cp/class.c:1010
+#: cp/class.c:1012
msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
msgstr "`%#D' et `%#D' ne peut être surchargé"
#. There has already been a declaration of this method
#. or member template.
-#: cp/class.c:1021
+#: cp/class.c:1023
msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
msgstr "`%D' a déjà été déclaré dans `%T'"
-#: cp/class.c:1102
+#: cp/class.c:1104
msgid "duplicate enum value `%D'"
msgstr "valeur d'énumérateur `%D' en double"
-#: cp/class.c:1105
+#: cp/class.c:1107
msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
msgstr "champ `%D' en double (comme enum et non enum)"
-#: cp/class.c:1112
+#: cp/class.c:1114
msgid "duplicate nested type `%D'"
msgstr "type `%D' imbriqué en double"
-#: cp/class.c:1123
+#: cp/class.c:1125
msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
msgstr "duplicattion du champ `%D' (comme type et non type)"
-#: cp/class.c:1127
+#: cp/class.c:1129
msgid "duplicate member `%D'"
msgstr "membre `%D' est double"
-#: cp/class.c:1170
+#: cp/class.c:1172
msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
msgstr "spécifications d'accès conflictuelles pour la méthode `%D', ignoré"
-#: cp/class.c:1172
+#: cp/class.c:1174
#, c-format
msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
msgstr "spécifications d'accès conflictuelles pour le champ `%s', ignoré"
-#: cp/class.c:1215
+#: cp/class.c:1217
msgid "`%D' names constructor"
msgstr "`%D' nomme le constructeur"
-#: cp/class.c:1221
+#: cp/class.c:1223
msgid "`%D' invalid in `%T'"
msgstr "`%D' invalide dans `%T'"
-#: cp/class.c:1229
+#: cp/class.c:1231
msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
msgstr "aucun membre concordant `%D' dans `%#T'"
-#: cp/class.c:1261 cp/class.c:1269
+#: cp/class.c:1263 cp/class.c:1271
msgid "`%D' invalid in `%#T'"
msgstr "`%D' invalide dans `%#T'"
-#: cp/class.c:1262
+#: cp/class.c:1264
msgid " because of local method `%#D' with same name"
msgstr " parce que la méthode locale `%#D' a le même nom"
-#: cp/class.c:1270
+#: cp/class.c:1272
msgid " because of local member `%#D' with same name"
msgstr " parce que le membre local `%#D' a le même nom"
-#: cp/class.c:1342
+#: cp/class.c:1344
msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
msgstr "classe de base `%#T' a un destructeur non virtuel"
-#: cp/class.c:1362
+#: cp/class.c:1364
msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
msgstr "base `%T' avec seulement le constructeur non par défaut dans la classe sans un constructeur"
-#: cp/class.c:1948
+#: cp/class.c:1950
msgid "all member functions in class `%T' are private"
msgstr "tous les membres de fonctions dans la classe `%T' sont privés"
-#: cp/class.c:1962
+#: cp/class.c:1964
msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
msgstr "`%#T' définit seulement les constructeurs privés et n'a pas d'amis"
-#: cp/class.c:2005
+#: cp/class.c:2007
msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
msgstr "`%#T' définit seulement les constructeurs privés et n'a pas d'amis"
-#: cp/class.c:2126 cp/class.c:5030
+#: cp/class.c:2128 cp/class.c:5045
msgid "redefinition of `%#T'"
msgstr "redéfinition de `%#T'"
-#: cp/class.c:2127
+#: cp/class.c:2129
msgid "previous definition of `%#T'"
msgstr "définition précédente de `%#T'"
-#: cp/class.c:2457
+#: cp/class.c:2459
msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
msgstr "pas d'écraseur unique final pour `%D' dans `%T'"
#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2830
+#: cp/class.c:2841
msgid "`%D' was hidden"
msgstr "`%D' était caché"
-#: cp/class.c:2831
+#: cp/class.c:2842
msgid " by `%D'"
msgstr " par `%D'"
-#: cp/class.c:2873
+#: cp/class.c:2884
msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
msgstr "ISO C++ interdit le membre `%D' avec le même non de la classe de fermeture"
-#: cp/class.c:2878 cp/decl2.c:1898
+#: cp/class.c:2889 cp/decl2.c:1898
msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr "`%#D' invalide; une union anonyme peut seulement avoir des données non statiques de membres"
-#: cp/class.c:2884 cp/decl2.c:1904
+#: cp/class.c:2895 cp/decl2.c:1904
msgid "private member `%#D' in anonymous union"
msgstr "membre privé `%#D' dans une union anonyme"
-#: cp/class.c:2887 cp/decl2.c:1906
+#: cp/class.c:2898 cp/decl2.c:1906
msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
msgstr "membre protégé `%#D' dans une union anonyme"
-#: cp/class.c:3035
+#: cp/class.c:3050
msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
msgstr "largeur du champ de bits `%#D' n'est pas une constante entière"
-#: cp/class.c:3055
+#: cp/class.c:3070
msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
msgstr "largeur du champ de bits `%D' n'est pas une constante entière"
-#: cp/class.c:3061
+#: cp/class.c:3076
msgid "negative width in bit-field `%D'"
msgstr "largeur négative du champ de bits `%D'"
-#: cp/class.c:3066
+#: cp/class.c:3081
msgid "zero width for bit-field `%D'"
msgstr "largeur zéro pour le champ de bits `%D'"
-#: cp/class.c:3072
+#: cp/class.c:3087
msgid "width of `%D' exceeds its type"
msgstr "largeur de `%D' excède son type"
-#: cp/class.c:3081
+#: cp/class.c:3096
msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
msgstr "`%D' est trop petit pour contenir toues les valeurs de `%#T'"
-#: cp/class.c:3164
+#: cp/class.c:3179
msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
msgstr "membre `%#D' avec consructeur n'est pas permis dans l'union"
-#: cp/class.c:3167
+#: cp/class.c:3182
msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
msgstr "membre `%#D' avec destructeur n'est pas permis dans l'union"
-#: cp/class.c:3170
+#: cp/class.c:3185
msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr "membre `%#D' avec opérateur d,affectation par copie n'st pas permis dans l'union"
-#: cp/class.c:3197
+#: cp/class.c:3212
msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
msgstr "champs multiples dans l'union `%T' initialisés"
-#: cp/class.c:3318
+#: cp/class.c:3333
msgid "field `%D' in local class cannot be static"
msgstr "champ `%D' dans une classe locale ne peut être statique"
-#: cp/class.c:3324
+#: cp/class.c:3339
msgid "field `%D' invalidly declared function type"
msgstr "champ `%D' incorrectement validé comme un type de fonction"
-#: cp/class.c:3331
+#: cp/class.c:3346
msgid "field `%D' invalidly declared method type"
msgstr "champ `%D' incorrectement validé comme un type de méthode"
-#: cp/class.c:3337
+#: cp/class.c:3352
msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
msgstr "champ `%D' incorrectement validé comme type de décalage"
#. Unions cannot have static members.
-#: cp/class.c:3355
+#: cp/class.c:3370
msgid "field `%D' declared static in union"
msgstr "champ `%D' déclaré statique dans l'union"
-#: cp/class.c:3381
+#: cp/class.c:3396
msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
msgstr "référence non statique `%#D' dans la classe sans un constructeur"
-#: cp/class.c:3412
+#: cp/class.c:3427
msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
msgstr "constante non statique de membre `%#D' dans la classe sans un constructeur"
-#: cp/class.c:3427
+#: cp/class.c:3442
msgid "field `%#D' with same name as class"
msgstr "champ `%#D' avec le même nom qu'une classe"
-#: cp/class.c:3445
+#: cp/class.c:3460
msgid "`%#T' has pointer data members"
msgstr "`%#T' a un pointeur vers un membre de données"
-#: cp/class.c:3449
+#: cp/class.c:3464
msgid " but does not override `%T(const %T&)'"
msgstr " mais n'écrase pas `%T(const %T&)'"
-#: cp/class.c:3451
+#: cp/class.c:3466
msgid " or `operator=(const %T&)'"
msgstr " ou `operator=(const %T&)'"
-#: cp/class.c:3454
+#: cp/class.c:3469
msgid " but does not override `operator=(const %T&)'"
msgstr " mais n'écrase pas `operator=(const %T&)'"
-#: cp/class.c:3922
+#: cp/class.c:3937
msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
msgstr "initialiseur spécifié pour une méthode non virtuelle `%D'"
-#: cp/class.c:4706
+#: cp/class.c:4721
msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
msgstr "base virtuelle `%T' inaccessible dans `%T' en raison de l'ambiguité"
-#: cp/class.c:4776
+#: cp/class.c:4791
msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
msgstr "base directe `%T' inaccessible dans `%T' en raison de l'ambiguité"
-#: cp/class.c:5193
+#: cp/class.c:5208
msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
msgstr "`%#T' a des fonctions virtuelles mais un destructeur non virtuel"
-#: cp/class.c:5277
+#: cp/class.c:5292
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr "tentative de complétion du struct, mais a été stoppé en raison d'erreurs précédentes d'analyses syntaxiques"
-#: cp/class.c:5734
+#: cp/class.c:5749
#, c-format
msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
msgstr "chaîne du langage `\"%s\"' n'est pas reconnue"
-#: cp/class.c:5830
+#: cp/class.c:5845
msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
msgstr "ne peut résoudre la fonction surchargé `%D' basé sur la conversion vers le type `%T'"
-#: cp/class.c:5951
+#: cp/class.c:5966
msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
msgstr "pas de concordance de conversion de fonction `%D' vers le type `%#T'"
-#: cp/class.c:5974
+#: cp/class.c:5989
msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
msgstr "conversion d'une fonction surchargée `%D' vers le type `%#T' est ambiguë"
-#: cp/class.c:6000
+#: cp/class.c:6015
msgid "assuming pointer to member `%D'"
msgstr "pointeur assumé vers le membre `%D'"
-#: cp/class.c:6003
+#: cp/class.c:6018
#, c-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
msgstr "(un pointeur vers un membre peut seulement être formé avec `&%E')"
-#: cp/class.c:6047 cp/class.c:6215 cp/class.c:6222
+#: cp/class.c:6062 cp/class.c:6230 cp/class.c:6237
msgid "not enough type information"
msgstr "pas assez d'information sur le type"
-#: cp/class.c:6056
+#: cp/class.c:6071
msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
msgstr "argument de type `%T' ne concorde pas avec `%T'"
-#: cp/class.c:6199
+#: cp/class.c:6214
msgid "invalid operation on uninstantiated type"
msgstr "opération invalide sur un type non instancié"
@@ -15774,20 +15733,14 @@ msgstr "opération invalide sur un type non instancié"
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
-#: cp/class.c:6450 cp/decl.c:1011 cp/decl.c:3159 cp/pt.c:1839
+#: cp/class.c:6465 cp/decl.c:1030 cp/decl.c:3178 cp/pt.c:1839
msgid "declaration of `%#D'"
msgstr "déclaration de `%#D'"
-#: cp/class.c:6451
+#: cp/class.c:6466
msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
msgstr "changements signifiant de `%D' à partir de `%+#D'"
-#. XXX Not i18n clean.
-#: cp/cp-tree.h:3790
-#, c-format
-msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
-msgstr "%s est déprécié, SVP voir la documentation pour les détails"
-
#: cp/cvt.c:88
msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'"
msgstr "ne peut convertir d'un type incomplet `%T' vers `%T'"
@@ -15808,199 +15761,197 @@ msgstr "pointeur vers un membre transtypé de `%T' à `%T' est fait via une base v
msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
msgstr "ne peut convertir `%E' du type `%T' vers le type `%T'"
-#: cp/cvt.c:526
+#: cp/cvt.c:525
msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
msgstr "conversion de `%T' à `%T' écarte les qualificateurs"
-#: cp/cvt.c:544
+#: cp/cvt.c:543
msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
msgstr "transtypage de `%T' vers `%T' ne fait pas de dé-référence de pointeur"
-#: cp/cvt.c:573
+#: cp/cvt.c:572
msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
msgstr "ne peut convertir type `%T' vers le type `%T'"
-#: cp/cvt.c:690
+#: cp/cvt.c:689
msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
msgstr "conversion de `%#T' vers `%#T'"
-#: cp/cvt.c:702
+#: cp/cvt.c:701
msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
msgstr "`%#T' utilisé où `%T' était attendu"
-#: cp/cvt.c:719
+#: cp/cvt.c:718
msgid "the address of `%D', will always be `true'"
msgstr "l'adresse de `%D', sera toujours `true'"
-#: cp/cvt.c:739
+#: cp/cvt.c:738
msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
msgstr "`%#T' utilisé où un nombre flottant était attendu"
-#: cp/cvt.c:794
+#: cp/cvt.c:793
msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
msgstr "conversion de `%T' vers un type non scalaire `%T' demandée"
-#: cp/cvt.c:879
+#: cp/cvt.c:878
msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
msgstr "objet de type incomplet `%T' ne sera pas accessible dans %s"
-#: cp/cvt.c:882
+#: cp/cvt.c:881
msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
msgstr "objet de type `%T' ne sera pas acccessible dans %s"
-#: cp/cvt.c:898
+#: cp/cvt.c:897
msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
msgstr "objet `%E' d'un type incomplet `%T' ne sera pas accessible dans %s"
#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
#. of an overloaded function, and this is not one of them.
-#: cp/cvt.c:918
+#: cp/cvt.c:917
#, c-format
msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%s ne peut résoudre l'adresse la fonction surchargée"
#. Only warn when there is no &.
-#: cp/cvt.c:923
+#: cp/cvt.c:922
#, c-format
msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
msgstr "%s est un référence, pas un appel, à la fonction `%E'"
-#: cp/cvt.c:1061
+#: cp/cvt.c:1060
msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr "conversion d'un NULL vers un type non pointeur"
-#: cp/cvt.c:1137
+#: cp/cvt.c:1136
msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
msgstr "conversion de type par défaut ambiguë à partir de `%T'"
-#: cp/cvt.c:1139
+#: cp/cvt.c:1138
msgid " candidate conversions include `%D' and `%D'"
msgstr " conversions de candidat inclut `%D' et `%D'"
-#: cp/decl.c:1012 cp/decl.c:3259
+#: cp/decl.c:1031 cp/decl.c:3278
msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
msgstr "conflits avec la déclaration précédente de `%#D'"
-#: cp/decl.c:1201
+#: cp/decl.c:1220
msgid "label `%D' used but not defined"
msgstr "étiquette `%D' utilisée mais non définie"
-#: cp/decl.c:1206
+#: cp/decl.c:1225
msgid "label `%D' defined but not used"
msgstr "étiquette `%D' définie mais non utilisée"
-#: cp/decl.c:2286
+#: cp/decl.c:2305
msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
msgstr "alias d'espace de noms `%D' n'est pas permis ici, on assume `%D'"
-#: cp/decl.c:3069 cp/decl.c:3457
+#: cp/decl.c:3088 cp/decl.c:3476
msgid "previous declaration of `%D'"
msgstr "déclaration précédente de `%D'"
-#: cp/decl.c:3146 cp/decl.c:3181
+#: cp/decl.c:3165 cp/decl.c:3200
msgid "shadowing %s function `%#D'"
msgstr "%s fait ombrage à la fonction `%#D'"
-#: cp/decl.c:3155
+#: cp/decl.c:3174
msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
msgstr "fonction `%#D' de la librairie redéclarée comme n'étant pas une fonction `%#D'"
-#: cp/decl.c:3160
+#: cp/decl.c:3179
msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
msgstr "conflits avec la déclaration interne de `%#D'"
-#: cp/decl.c:3176 cp/decl.c:3269 cp/decl.c:3285
+#: cp/decl.c:3195 cp/decl.c:3288 cp/decl.c:3304
msgid "new declaration `%#D'"
msgstr "nouvelle déclaration de `%#D'"
-#: cp/decl.c:3177
+#: cp/decl.c:3196
msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
msgstr "ambiguités de la déclaration interne de `%#D'"
-#: cp/decl.c:3233
+#: cp/decl.c:3252
msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
msgstr "`%D' redéclaré comme une sorte différente de symbole"
-#: cp/decl.c:3236
+#: cp/decl.c:3255
msgid "previous declaration of `%#D'"
msgstr "déclaration précédente de `%#D'"
-#: cp/decl.c:3258
+#: cp/decl.c:3277
msgid "declaration of template `%#D'"
msgstr "déclaration du patron `%#D'"
-#: cp/decl.c:3270 cp/decl.c:3286
+#: cp/decl.c:3289 cp/decl.c:3305
msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
msgstr "ambiguités d'une vieille déclaration de `%#D'"
-#: cp/decl.c:3278
+#: cp/decl.c:3297
msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
msgstr "déclaration de la fonction C `%#D' en conflit avec"
-#: cp/decl.c:3280
+#: cp/decl.c:3299
msgid "previous declaration `%#D' here"
msgstr "déclaration précédente de `%#D' ici"
-#: cp/decl.c:3296
+#: cp/decl.c:3315
msgid "conflicting types for `%#D'"
msgstr "types conflictuels pour `%#D'"
-#: cp/decl.c:3297
+#: cp/decl.c:3316
msgid "previous declaration as `%#D'"
msgstr "déclaration précédente de `%#D'"
-#: cp/decl.c:3340
+#: cp/decl.c:3359
msgid "`%#D' previously defined here"
msgstr "`%#D' précédemment défini ici"
-#: cp/decl.c:3341
+#: cp/decl.c:3360
msgid "`%#D' previously declared here"
msgstr "`%#D' précédemment déclaré ici"
#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
-#: cp/decl.c:3349
+#: cp/decl.c:3368
msgid "prototype for `%#D'"
msgstr "prototype de `%#D'"
-#: cp/decl.c:3350
+#: cp/decl.c:3369
msgid "follows non-prototype definition here"
msgstr "suit la définition d'un non prototype ici"
-#: cp/decl.c:3362
+#: cp/decl.c:3381
msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
msgstr "déclaration précédente de `%#D' avec le lien %L"
-#: cp/decl.c:3364
+#: cp/decl.c:3383
msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
msgstr "conflits avec la nouvelle déclaration avec le lien %L"
-#: cp/decl.c:3389 cp/decl.c:3397
+#: cp/decl.c:3408 cp/decl.c:3416
msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
msgstr "argument par défaut donné pour le paramètre %d de `%#D'"
-#: cp/decl.c:3391 cp/decl.c:3399
+#: cp/decl.c:3410 cp/decl.c:3418
msgid "after previous specification in `%#D'"
msgstr "après la déclaration précédente dans `%#D'"
-#: cp/decl.c:3408
+#: cp/decl.c:3427
msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
msgstr "`%#D' a été utilisé avant qu'il ne soit déclaré en ligne"
-#: cp/decl.c:3410
+#: cp/decl.c:3429
msgid "previous non-inline declaration here"
msgstr "déclaration précédente non en ligne ici"
-#: cp/decl.c:3456
+#: cp/decl.c:3475
msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
msgstr "déclaration redondante de `%D' dans la même étendue"
-#: cp/decl.c:3539
-#, c-format
+#: cp/decl.c:3558
msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
msgstr "déclaration de `%F' amène différentes exceptions"
-#: cp/decl.c:3541
-#, c-format
+#: cp/decl.c:3560
msgid "than previous declaration `%F'"
msgstr "qu'une précédente déclaratio `%F'"
@@ -16012,15 +15963,15 @@ msgstr "qu'une précédente déclaratio `%F'"
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:3666
+#: cp/decl.c:3685
msgid "explicit specialization of %D after first use"
msgstr "spécialisation explicite de %D après la première utilisation"
-#: cp/decl.c:3911
+#: cp/decl.c:3930
msgid "`%#D' used prior to declaration"
msgstr "`%#D' utilisé précédemment avant sa déclaration"
-#: cp/decl.c:3942
+#: cp/decl.c:3961
msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
msgstr "redéclaration de `wchar_t' comme `%T'"
@@ -16030,851 +15981,851 @@ msgstr "redéclaration de `wchar_t' comme `%T'"
#. [basic.start.main]
#.
#. This function shall not be overloaded.
-#: cp/decl.c:3970
+#: cp/decl.c:3989
msgid "invalid redeclaration of `%D'"
msgstr "redéclaration invalide de `%D'"
-#: cp/decl.c:3971
+#: cp/decl.c:3990
msgid "as `%D'"
msgstr "comme `%D'"
-#: cp/decl.c:4061
+#: cp/decl.c:4080
msgid "previous external decl of `%#D'"
msgstr "déclaration externe précédente de `%#D'"
-#: cp/decl.c:4102
+#: cp/decl.c:4121
msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
msgstr "`%D' a été précédemment implicitement déclaré comme retournant un entier"
-#: cp/decl.c:4162
+#: cp/decl.c:4181
msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
msgstr "déclaration externe de `%#D' ne concorde pas"
-#: cp/decl.c:4163
+#: cp/decl.c:4182
msgid "global declaration `%#D'"
msgstr "déclaration globale `%#D'"
-#: cp/decl.c:4197
+#: cp/decl.c:4213
msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
msgstr "déclaration de `%#D' cache un paramètre"
-#: cp/decl.c:4217
+#: cp/decl.c:4233
#, c-format
msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
msgstr "déclaration de `%s' fait ombrage au membre de `this'"
-#: cp/decl.c:4582
+#: cp/decl.c:4598
msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
msgstr "`%#D' cache un constructeur pour `%#T'"
-#: cp/decl.c:4597
+#: cp/decl.c:4613
msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
msgstr "`%#D' en conflit avec une déclaration précédente `%#D'"
-#: cp/decl.c:4609
+#: cp/decl.c:4625
msgid "previous non-function declaration `%#D'"
msgstr "déclaration précédente d'un non fonction `%#D'"
-#: cp/decl.c:4610
+#: cp/decl.c:4626
msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
msgstr "conflits avec la déclaration de fonction de `%#D'"
-#: cp/decl.c:4700
+#: cp/decl.c:4716
msgid "implicit declaration of function `%#D'"
msgstr "déclaration implicite de la fonction `%#D'"
-#: cp/decl.c:4858
+#: cp/decl.c:4874
#, c-format
msgid "label `%s' referenced outside of any function"
msgstr "étiquette `%s' référencée à l'extérieur de n'importe quelle fonction"
-#: cp/decl.c:4961 cp/decl.c:4985 cp/decl.c:5078
+#: cp/decl.c:4977 cp/decl.c:5001 cp/decl.c:5094
msgid "jump to label `%D'"
msgstr "saut à l'étiquette `%D'"
-#: cp/decl.c:4963 cp/decl.c:4987
+#: cp/decl.c:4979 cp/decl.c:5003
msgid "jump to case label"
msgstr "saut à l'étiquette du CASE"
-#: cp/decl.c:4971
+#: cp/decl.c:4987
msgid " crosses initialization of `%#D'"
msgstr " initialisation croisée pour `%#D')"
-#: cp/decl.c:4974 cp/decl.c:5094
+#: cp/decl.c:4990 cp/decl.c:5110
msgid " enters scope of non-POD `%#D'"
msgstr " entre dans la porté d'un non POD `%#D'"
-#: cp/decl.c:4994 cp/decl.c:5098
+#: cp/decl.c:5010 cp/decl.c:5114
msgid " enters try block"
msgstr " entre dans le bloc d'essais"
#. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:4996 cp/decl.c:5090 cp/decl.c:5100
+#: cp/decl.c:5012 cp/decl.c:5106 cp/decl.c:5116
msgid " enters catch block"
msgstr " entre dans le bloc d'interceptions"
-#: cp/decl.c:5079
+#: cp/decl.c:5095
msgid " from here"
msgstr " à partir d'ici"
-#: cp/decl.c:5092
+#: cp/decl.c:5108
msgid " skips initialization of `%#D'"
msgstr " saut d'initialisation pour `%#D'"
-#: cp/decl.c:5127
+#: cp/decl.c:5143
msgid "label named wchar_t"
msgstr "étiquette nommée wchar_t"
-#: cp/decl.c:5131
+#: cp/decl.c:5147
msgid "duplicate label `%D'"
msgstr "étiquette `%D' apparaît en double"
-#: cp/decl.c:5216
+#: cp/decl.c:5232
#, c-format
msgid "case label `%E' not within a switch statement"
msgstr "étiquette du CASE `%E' n'est pas à l'intérieur de la déclaration du SWITCH"
#. Definition isn't the kind we were looking for.
-#: cp/decl.c:5349 cp/decl.c:5369
+#: cp/decl.c:5365 cp/decl.c:5385
msgid "`%#D' redeclared as %C"
msgstr "`%#D' rédéclaré comme %C"
#. This happens for A::B where B is a template, and there are no
#. template arguments.
-#: cp/decl.c:5458
+#: cp/decl.c:5474 cp/typeck.c:2033
msgid "invalid use of `%D'"
msgstr "utilisation invalide de `%D'"
-#: cp/decl.c:5499
+#: cp/decl.c:5515
msgid "`%D::%D' is not a template"
msgstr "`%D::%D' n'est pas un patron"
-#: cp/decl.c:5511
+#: cp/decl.c:5527
msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
msgstr "`%D' non déclaré dans l'espace de noms `%D'"
-#: cp/decl.c:5645
+#: cp/decl.c:5661
msgid "`%D' used without template parameters"
msgstr "`%D' utilisé sans patron de paramétres"
-#: cp/decl.c:5656 cp/decl.c:5672 cp/decl.c:5743
+#: cp/decl.c:5672 cp/decl.c:5688 cp/decl.c:5759
msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
msgstr "pas de patron de classe nommé `%#T' in `%#T'"
-#: cp/decl.c:5690 cp/decl.c:5705
+#: cp/decl.c:5706 cp/decl.c:5721
msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
msgstr "pas de type nommé dans `%#T' dans `%#T'"
-#: cp/decl.c:5922
+#: cp/decl.c:5938
msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
msgstr "recherche de `%D' a repéré `%#D'"
-#: cp/decl.c:5924
+#: cp/decl.c:5940
msgid " instead of `%D' from dependent base class"
msgstr " au lieu de `%D' à partir d'un classe de base dépendante"
-#: cp/decl.c:5926
+#: cp/decl.c:5942
msgid " (use `typename %T::%D' if that's what you meant)"
msgstr " (utiliser `typename %T::%D' si c'est ce que vous voulez dire)"
-#: cp/decl.c:6099
+#: cp/decl.c:6115
msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
msgstr "recherche de `%D' dans la portée de `%#T' (`%#D') ne concorde pas avec la recherche dans la portée courante (`%#D')"
-#: cp/decl.c:6922
+#: cp/decl.c:6938
msgid "an anonymous union cannot have function members"
msgstr "un UNION anonyme ne peut avoir de fonction membre"
-#: cp/decl.c:6939
+#: cp/decl.c:6955
msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "membre %#D' avec constructeur n'est pas permis dans un aggrégat anonyme"
-#: cp/decl.c:6942
+#: cp/decl.c:6958
msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "membre %#D' avec destructeur n'est pas permis dans un aggrégat anonyme"
-#: cp/decl.c:6945
+#: cp/decl.c:6961
msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "membre %#D' avec opérateur d'affectation par copie n'est pas permis dans un aggrégat anonyme"
-#: cp/decl.c:6983
+#: cp/decl.c:6999
msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
msgstr "redéclaration du type interne C++ `%T'"
-#: cp/decl.c:7018
+#: cp/decl.c:7034
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr "types multiples dans une déclaration"
-#: cp/decl.c:7021
+#: cp/decl.c:7037
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "déclartion déclare rien du tout!"
-#: cp/decl.c:7045
+#: cp/decl.c:7061
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr "nom de type manquant dans la déclaration typedef"
-#: cp/decl.c:7052
+#: cp/decl.c:7068
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr "ISO C++ interdit les structs anonymes"
-#: cp/decl.c:7059
+#: cp/decl.c:7075
msgid "`%D' can only be specified for functions"
msgstr "`%D' ne peut seulement être spécifier pour les fonctions"
-#: cp/decl.c:7061
+#: cp/decl.c:7077
msgid "`%D' can only be specified inside a class"
msgstr "`%D' peut seulement être spécifié à l'intérieur d'une classe"
-#: cp/decl.c:7063
+#: cp/decl.c:7079
msgid "`%D' can only be specified for constructors"
msgstr "`%D' ne peut seulement être spécifié pour les constructeurs"
-#: cp/decl.c:7066
+#: cp/decl.c:7082
msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
msgstr "`%D' ne peut seulement être spécifié pour les objets et les fonctions"
-#: cp/decl.c:7203
+#: cp/decl.c:7226
msgid "typedef `%D' is initialized"
msgstr "typedef `%D' est initialisé"
-#: cp/decl.c:7209
+#: cp/decl.c:7232
msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
msgstr "fonction `%D' est initialisée comme une variable"
-#: cp/decl.c:7221
+#: cp/decl.c:7244
msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
msgstr "déclaration de `%#D' est externe et initialisé"
-#: cp/decl.c:7251
+#: cp/decl.c:7274
msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
msgstr "`%#D' n'est pas un mebre statique de `%#T'"
-#: cp/decl.c:7256
+#: cp/decl.c:7279
msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
msgstr "ISO C++ ne permet pas `%T::%D' d'être défini comme `%T::%D'"
-#: cp/decl.c:7267
+#: cp/decl.c:7290
msgid "duplicate initialization of %D"
msgstr "initialisation en double de %D"
-#: cp/decl.c:7296
+#: cp/decl.c:7319
msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
msgstr "déclaraion de `%#Ds' en dehors de la classe n'est pas une définition"
-#: cp/decl.c:7344
+#: cp/decl.c:7367
msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
msgstr "variable `%#D' a un initialiseur mais un type incomplet"
-#: cp/decl.c:7352 cp/decl.c:7703
+#: cp/decl.c:7375 cp/decl.c:7726
msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
msgstr "éléments du tableau `%D' a un type incomplet"
-#: cp/decl.c:7368
+#: cp/decl.c:7391
msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be initialized"
msgstr "aggrégat `%#D' a un type incomplet et ne peut être initialisé"
-#: cp/decl.c:7407
+#: cp/decl.c:7430
msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
msgstr "`%D' déclaré comme référence mais n'est pas initialisé"
-#: cp/decl.c:7416
+#: cp/decl.c:7439
msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
msgstr "ISO C++ interdit l'usage de liste d'initialiseur pour initialiser la référence `%D'"
-#: cp/decl.c:7449
+#: cp/decl.c:7472
msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
msgstr "ne peut initialiser `%T' à partir de `%T'"
-#: cp/decl.c:7510
+#: cp/decl.c:7533
msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
msgstr "initialiseur a échoué lors de la détermination de la taille de `%D'"
-#: cp/decl.c:7515
+#: cp/decl.c:7538
msgid "array size missing in `%D'"
msgstr "taille du tableau manquant dans `%D'"
-#: cp/decl.c:7527
+#: cp/decl.c:7550
msgid "zero-size array `%D'"
msgstr "tableau de taille zéro `%D'"
#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:7560
+#: cp/decl.c:7583
msgid "storage size of `%D' isn't known"
msgstr "taille de stockage de `%D' n'est pas connue"
-#: cp/decl.c:7582
+#: cp/decl.c:7605
msgid "storage size of `%D' isn't constant"
msgstr "taille de stockage de `%D' n'est pas une constante"
-#: cp/decl.c:7633
+#: cp/decl.c:7656
msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
msgstr "désolé: sémantique de fonction en ligne de données statiques `%#D' est erronée (vous obtiendrez de multiples copies)"
-#: cp/decl.c:7634
+#: cp/decl.c:7657
msgid " you can work around this by removing the initializer"
msgstr " vous pouvez contourner cela en enlevant l'initialiseur"
-#: cp/decl.c:7662
+#: cp/decl.c:7685
msgid "uninitialized const `%D'"
msgstr "constante `%D' non initialisée"
-#: cp/decl.c:7697
+#: cp/decl.c:7720
msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
msgstr "objet de taille variable `%D' peut ne pas être initialisé"
-#: cp/decl.c:7708 cp/typeck2.c:201
+#: cp/decl.c:7731 cp/typeck2.c:201
msgid "`%D' has incomplete type"
msgstr "`%D' a un type incomplet"
-#: cp/decl.c:7740
+#: cp/decl.c:7763
msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
msgstr "`%D' doit être initialisé par un constructeur, pas par `{...}'"
-#: cp/decl.c:7770
+#: cp/decl.c:7793
msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
msgstr "structure `%D' avec constantes non initialisées de membres"
-#: cp/decl.c:7772
+#: cp/decl.c:7795
msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
msgstr "structure `%D' avec références non initialisées de membres"
-#: cp/decl.c:8037
+#: cp/decl.c:8060
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "affectation (non pas l'initialisation) dans la déclaration"
-#: cp/decl.c:8047
+#: cp/decl.c:8070
msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
msgstr "ne peut initialiser `%D' à l'espace de noms `%D'"
-#: cp/decl.c:8104
+#: cp/decl.c:8127
msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
msgstr "fait ombrage à la déclaration précédente de `%#D'"
-#: cp/decl.c:8503
+#: cp/decl.c:8526
msgid "multiple initializations given for `%D'"
msgstr "multiples initialisations données pour `%D'"
-#: cp/decl.c:8603
+#: cp/decl.c:8626
msgid "invalid catch parameter"
msgstr "paramètre d'interception invalide"
-#: cp/decl.c:8721
+#: cp/decl.c:8744
msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
msgstr "destructeur pour la classe étrangère `%T' ne peut être un membre"
-#: cp/decl.c:8724
+#: cp/decl.c:8747
msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
msgstr "constructeur pour la classe étrangère `%T' ne peut être un membre"
-#: cp/decl.c:8743
+#: cp/decl.c:8766
msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
msgstr "`%D' déclaré comme `virtual' %s"
-#: cp/decl.c:8745
+#: cp/decl.c:8768
msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
msgstr "`%D' déclaré comme `inline' %s"
-#: cp/decl.c:8747
+#: cp/decl.c:8770
msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
msgstr "spécificateurs de fonction `const' et `volatile' invalide pour `%D' dans la déclaration %s"
-#: cp/decl.c:8750
+#: cp/decl.c:8773
msgid "`%D' declared as a friend"
msgstr "`%D' déclaré comme un ami"
-#: cp/decl.c:8756
+#: cp/decl.c:8779
msgid "`%D' declared with an exception specification"
msgstr "`%D' déclaré avec une exception de spécification"
-#: cp/decl.c:8831
+#: cp/decl.c:8854
msgid "cannot declare `::main' to be a template"
msgstr "ne peut déclarer `::main' comme étant un patron"
-#: cp/decl.c:8833
+#: cp/decl.c:8856
msgid "cannot declare `::main' to be inline"
msgstr "ne peut déclarer `::main' à être en ligne"
-#: cp/decl.c:8835
+#: cp/decl.c:8858
msgid "cannot declare `::main' to be static"
msgstr "ne peut déclarer `::main' comme étant static"
-#: cp/decl.c:8838
+#: cp/decl.c:8861
msgid "`main' must return `int'"
msgstr "`main' doit retourner `int'"
-#: cp/decl.c:8866
+#: cp/decl.c:8889
msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
msgstr "fonction non locale `%#D' utilise un type anonyme"
-#: cp/decl.c:8869
+#: cp/decl.c:8892
msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr "`%#D' ne réfère pas à un type non qualifié, aussi il n'est pas utilisé pour la liaison"
-#: cp/decl.c:8875
+#: cp/decl.c:8898
msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
msgstr "fonction non locale `%#D' utilise un type local `%T'"
-#: cp/decl.c:8898
+#: cp/decl.c:8921
msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
msgstr "%smembre de fonction `%D' ne peut avoir `%T' comme qualificateur de méthode"
-#: cp/decl.c:8922
+#: cp/decl.c:8945
msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
msgstr "définition explicite de spécialisation `%D' dans lka déclaration ami"
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:8932
+#: cp/decl.c:8955
msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
msgstr "utilisation invalide du template-id `%D' dans la déclaration du patron primaire"
-#: cp/decl.c:8960
+#: cp/decl.c:8983
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
msgstr "arguments par défaut ne sont pas permis dans la déclaration amie de la spécialisation du patron `%D'"
-#: cp/decl.c:8967
+#: cp/decl.c:8990
msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
msgstr "`inline' n'estpas permis dans la déclaration amie de la spécialisation du patron `%D'"
-#: cp/decl.c:9029
+#: cp/decl.c:9052
msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
msgstr "définition implicitement déclarée `%D'"
-#: cp/decl.c:9041 cp/decl2.c:1384
+#: cp/decl.c:9064 cp/decl2.c:1384
msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
msgstr "pas de membre de fontion `%#D' déclarée dans la classe `%T'"
-#: cp/decl.c:9160
+#: cp/decl.c:9183
msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
msgstr "variable non locale `%#D' utilise un type local `%T'"
-#: cp/decl.c:9250
+#: cp/decl.c:9273
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
msgstr "initialisation invalide dans la class de données de membre statiques d'un non entier de type `%T'"
-#: cp/decl.c:9259
+#: cp/decl.c:9282
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
msgstr "ISO C++ interdit l'initialisation intra-classe d'un membre statique non constant `%D'"
-#: cp/decl.c:9262
+#: cp/decl.c:9285
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
msgstr "ISO C++ interdit l'initialisation d'une membre constant `%D' d'un type non entier `%T'"
-#: cp/decl.c:9312
+#: cp/decl.c:9335
msgid "size of array `%D' has non-integer type"
msgstr "taille du tableau `%D' n'est pas de type entier"
-#: cp/decl.c:9314
+#: cp/decl.c:9337
msgid "size of array has non-integer type"
msgstr "taille du tableau a type non entier"
-#: cp/decl.c:9334
+#: cp/decl.c:9357
msgid "size of array `%D' is negative"
msgstr "taille du tableau `%D' est négative"
-#: cp/decl.c:9336
+#: cp/decl.c:9359
msgid "size of array is negative"
msgstr "taille du tableau est négative"
-#: cp/decl.c:9345
+#: cp/decl.c:9368
msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
msgstr "ISO C++ interdit les tableaux de taille zéro `%D'"
-#: cp/decl.c:9347
+#: cp/decl.c:9370
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "ISO C++ interdit les tableaux de taille zéro"
-#: cp/decl.c:9354
+#: cp/decl.c:9377
msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
msgstr "taille du tableau `%D' n'a pas une expression de constante de type entier"
-#: cp/decl.c:9357
+#: cp/decl.c:9380
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "taille du tableau n'est pas une expression de constante de type entier"
-#: cp/decl.c:9375
+#: cp/decl.c:9398
msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
msgstr "ISO C++ interdit les tableaus de taille variable `%D'"
-#: cp/decl.c:9378
+#: cp/decl.c:9401
msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
msgstr "ISO C++ interdit le tableau de taille variable"
-#: cp/decl.c:9389
+#: cp/decl.c:9412
msgid "overflow in array dimension"
msgstr "débordement dans les dimensions du tableau"
-#: cp/decl.c:9448
+#: cp/decl.c:9471
msgid "declaration of `%D' as %s"
msgstr "déclaration de `%D' comme `%s'"
-#: cp/decl.c:9450
+#: cp/decl.c:9473
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "création de %s"
-#: cp/decl.c:9462
+#: cp/decl.c:9485
msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "déclaration de `%D' comme tableau multidimensionel doit avoir des bornes pour chaque dimension excepté pour la première"
-#: cp/decl.c:9465
+#: cp/decl.c:9488
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "tableau multidimensionel doit avoir des bornes pour chaque dimension excepté pour la première"
-#: cp/decl.c:9494
+#: cp/decl.c:9517
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr "spécification de type retourné pour un constructeur est invalide"
-#: cp/decl.c:9501
+#: cp/decl.c:9524
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr "spécification de type retourné pour un destructeur est invalide"
-#: cp/decl.c:9507
+#: cp/decl.c:9530
msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
msgstr "opérateur `%T' déclaré comme retournant `%T'"
-#: cp/decl.c:9509
+#: cp/decl.c:9532
msgid "return type specified for `operator %T'"
msgstr "type spécifié retourné pour l'opérateur `%T'"
-#: cp/decl.c:9679
+#: cp/decl.c:9702
msgid "destructors must be member functions"
msgstr "destructeur doit être membres de la fonction"
-#: cp/decl.c:9698
+#: cp/decl.c:9721
msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
msgstr "destructeur `%T' doit concorder avec le nom de la classe `%T'"
-#: cp/decl.c:9748
+#: cp/decl.c:9771
msgid "invalid declarator"
msgstr "déclarateur invalide"
-#: cp/decl.c:9801
+#: cp/decl.c:9824
msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
msgstr "declarator-id manquant; utilisation du mot réservé `%D'"
-#: cp/decl.c:9845
+#: cp/decl.c:9868
msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
msgstr "`%T::%D' n'est pas un déclarateur valide"
-#: cp/decl.c:9847
+#: cp/decl.c:9870
msgid " perhaps you want `typename %T::%D' to make it a type"
msgstr " peut-être vous voulez `typename %T::%D' pour en faire un type"
-#: cp/decl.c:9859
+#: cp/decl.c:9882
msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
msgstr "type `%T' n'est pas dérivé du type `%T'"
#. Parse error puts this typespec where
#. a declarator should go.
-#: cp/decl.c:9905
+#: cp/decl.c:9928
msgid "`%T' specified as declarator-id"
msgstr "`%T' spécifié comme declarator-id"
-#: cp/decl.c:9907
+#: cp/decl.c:9930
msgid " perhaps you want `%T' for a constructor"
msgstr " peut-être que vous voulez `%T' comme constructeur"
-#: cp/decl.c:9921
+#: cp/decl.c:9944
msgid "`%D' as declarator"
msgstr "`%D' comme déclarateur"
-#: cp/decl.c:9936
+#: cp/decl.c:9959
msgid "declaration of `%D' as non-function"
msgstr "déclaration de `%D' comme non-fonction"
-#: cp/decl.c:10005
+#: cp/decl.c:10036
msgid "`bool' is now a keyword"
msgstr "`bool' est maintenant un mot clé"
-#: cp/decl.c:10007
+#: cp/decl.c:10038
msgid "extraneous `%T' ignored"
msgstr "`%T' surperflu ignoré"
-#: cp/decl.c:10023 cp/decl.c:10057
+#: cp/decl.c:10054 cp/decl.c:10088
msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
msgstr "multiples déclarations `%T' et `%T'"
-#: cp/decl.c:10036
+#: cp/decl.c:10067
msgid "ISO C++ does not support `long long'"
msgstr "ISO C++ ne supporte pas `long long'"
-#: cp/decl.c:10128 cp/decl.c:10131
+#: cp/decl.c:10159 cp/decl.c:10162
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
msgstr "ISO C++ interdit la déclaration de `%s' sans type"
#. The implicit typename extension is deprecated and will be
#. removed. Warn about its use now.
-#: cp/decl.c:10141
+#: cp/decl.c:10172
msgid "`%T' is implicitly a typename"
msgstr "`%T' est implicitement un typename"
-#: cp/decl.c:10177
+#: cp/decl.c:10208
#, c-format
msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
msgstr "short, signed ou unsigned est invalide pour `%s'"
-#: cp/decl.c:10182
+#: cp/decl.c:10213
#, c-format
msgid "long and short specified together for `%s'"
msgstr "long et short spécifiés ensembles pour `%s'"
-#: cp/decl.c:10193
+#: cp/decl.c:10224
#, c-format
msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
msgstr "signed et unsigned donnés ensembles pour `%s'"
-#: cp/decl.c:10298
+#: cp/decl.c:10329
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
msgstr "qualificateurs ne sont pas permis dans la déclaration de `operator %T'"
-#: cp/decl.c:10326
+#: cp/decl.c:10357
msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
msgstr "membre `%D' ne peut être déclaré virtuel et statique"
-#: cp/decl.c:10340
+#: cp/decl.c:10371
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr "spécificateurs de classe de stockage invalides dans la déclaration des paramètres"
-#: cp/decl.c:10344
+#: cp/decl.c:10375
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr "déclaration typedef invalide dans le paramètre de la déclaration"
-#: cp/decl.c:10357
+#: cp/decl.c:10388
msgid "virtual outside class declaration"
msgstr "virtuel en dehors de la déclaration de classe"
-#: cp/decl.c:10411
+#: cp/decl.c:10442
#, c-format
msgid "storage class specified for %s `%s'"
msgstr "classe de stockage spécifiée pour %s `%s'"
-#: cp/decl.c:10449
+#: cp/decl.c:10480
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr "spécificateurs de classe de stockage invalide dans les déclarations de fonction amie"
-#: cp/decl.c:10553
+#: cp/decl.c:10584
msgid "size of member `%D' is not constant"
msgstr "taille du membre `%D' n'est pas une constante"
-#: cp/decl.c:10632
+#: cp/decl.c:10663
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "destructeur ne peut être un membre statique d'une fonction"
-#: cp/decl.c:10635
+#: cp/decl.c:10666
#, c-format
msgid "destructors may not be `%s'"
msgstr "destructeurs ne peut être `%s'"
-#: cp/decl.c:10656
+#: cp/decl.c:10687
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr "constructeur ne peut être un membre statique d'une fonction"
-#: cp/decl.c:10659
+#: cp/decl.c:10690
msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgstr "constructeurs ne peut être déclarés virtuels"
-#: cp/decl.c:10664
+#: cp/decl.c:10695
#, c-format
msgid "constructors may not be `%s'"
msgstr "constructeurs ne peuvent pas être `%s'"
-#: cp/decl.c:10674
+#: cp/decl.c:10705
msgid "return value type specifier for constructor ignored"
msgstr "type de valeur retournée d'un spécificateur pour un constructeur est ignoré"
-#: cp/decl.c:10693
+#: cp/decl.c:10724
#, c-format
msgid "can't initialize friend function `%s'"
msgstr "ne peut initialiser la fonction amie `%s'"
#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:10697
+#: cp/decl.c:10728
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr "fonctions virtuelles ne peuvent être amies"
-#: cp/decl.c:10702
+#: cp/decl.c:10733
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "déclaration amie n'est pas dans la définition de classe"
-#: cp/decl.c:10704
+#: cp/decl.c:10735
#, c-format
msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
msgstr "ne peut définir une fonction amie `%s' dans une définition locale de classe"
-#: cp/decl.c:10728
+#: cp/decl.c:10759
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "destructeurs ne peuvent pas avoir de paramètre"
-#: cp/decl.c:10758
+#: cp/decl.c:10789
#, c-format
msgid "cannot declare %s to references"
msgstr "ne peut déclarer %s comme références"
-#: cp/decl.c:10769
+#: cp/decl.c:10800
msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
msgstr "ne peut déclarer un pointeur vers le membre `%#T'"
-#: cp/decl.c:10784
+#: cp/decl.c:10815
msgid "invalid type: `void &'"
msgstr "type invalide: `void &'"
-#: cp/decl.c:10835
+#: cp/decl.c:10866
msgid "discarding `const' applied to a reference"
msgstr "mis de côté `const' appliqué à une référence"
-#: cp/decl.c:10837
+#: cp/decl.c:10868
msgid "discarding `volatile' applied to a reference"
msgstr "mis de côté `volatile' appliqué à une référence"
-#: cp/decl.c:10948
+#: cp/decl.c:10979
msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
msgstr "qualification additionnelle `%T::' sur le membre `%s' est ignorée"
-#: cp/decl.c:10958
+#: cp/decl.c:10989
msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
msgstr "ne peut déclarer le membre de fonction `%T::%s' à l'intérieur de `%T'"
-#: cp/decl.c:10973
+#: cp/decl.c:11004
msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
msgstr "ne peut déclarer le membre `%T::%s' à l'intérieur de `%T'"
#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:11053
+#: cp/decl.c:11084
msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
msgstr "seuls les déclarations de constructeurs peuvent être `explicit'"
-#: cp/decl.c:11061
+#: cp/decl.c:11092
#, c-format
msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "le non membre `%s' ne peut être déclaré `mutable'"
-#: cp/decl.c:11066
+#: cp/decl.c:11097
#, c-format
msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "un membre non objet `%s' ne peut être déclaré `mutable'"
-#: cp/decl.c:11072
+#: cp/decl.c:11103
#, c-format
msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "fonction `%s' ne peut être déclarée `mutable'"
-#: cp/decl.c:11077
+#: cp/decl.c:11108
#, c-format
msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "static `%s' ne peut être déclaré `mutable'"
-#: cp/decl.c:11082
+#: cp/decl.c:11113
#, c-format
msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "const `%s' ne peut être déclaré `mutable'"
-#: cp/decl.c:11095
+#: cp/decl.c:11126
msgid "template-id `%D' used as a declarator"
msgstr "identificateur de patron `%D' utilisé comme déclarateur"
-#: cp/decl.c:11116
+#: cp/decl.c:11147
msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
msgstr "ISO C++ interdit le type imbriqué `%D' avec le même nom que la classe de fermeture"
-#: cp/decl.c:11163
+#: cp/decl.c:11194
msgid "typedef name may not be class-qualified"
msgstr "nom du typedef peut ne pas être qualifié pour la classe"
-#: cp/decl.c:11171
+#: cp/decl.c:11202
msgid "invalid type qualifier for non-member function type"
msgstr "qualificateur de type invalide pour un type de fonction non membre"
-#: cp/decl.c:11187
+#: cp/decl.c:11218
msgid "typedef declaration includes an initializer"
msgstr "déclaration typedef inclut un initialiseur"
-#: cp/decl.c:11240
+#: cp/decl.c:11271
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr "qulificateurs de types spécifiés pour la déclaration d'une classe amie"
-#: cp/decl.c:11245
+#: cp/decl.c:11276
msgid "`inline' specified for friend class declaration"
msgstr "`inline' spécifié pour la déclaration d'une classe amie"
-#: cp/decl.c:11255
+#: cp/decl.c:11286
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "paramètres du patron ne peuvent pas être amis"
-#: cp/decl.c:11257
+#: cp/decl.c:11288
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%T'"
msgstr "déclaration ami requiert une clé de classe, i.e. `friend class %T::%T'"
-#: cp/decl.c:11262
+#: cp/decl.c:11293
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
msgstr "déclaration amie requiert une clé de classes, i.e. `friend %#T'"
-#: cp/decl.c:11278
+#: cp/decl.c:11309
msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
msgstr "tentative de rendre la classe `%T' un ami de la portée globale"
-#: cp/decl.c:11289
+#: cp/decl.c:11320
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "qualificteurs invalide pour un type de fonction non membre"
-#: cp/decl.c:11308
+#: cp/decl.c:11339
msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
msgstr "déclaration abstrait `%T' utilisé dans la déclaration"
-#: cp/decl.c:11320
+#: cp/decl.c:11351
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr "variable non nommée ou champ déclaré void"
-#: cp/decl.c:11329
+#: cp/decl.c:11360
msgid "variable or field declared void"
msgstr "variable ou champ déclaré void"
-#: cp/decl.c:11339
+#: cp/decl.c:11370
msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
msgstr "ne peut utiliser `::' dans le paramètre d'un déclaration"
#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:11385
+#: cp/decl.c:11416
msgid "invalid use of `::'"
msgstr "utilisation invalide de `::'"
-#: cp/decl.c:11397
+#: cp/decl.c:11428
msgid "function `%D' cannot be declared friend"
msgstr "fonction `%D' ne peut être déclarée amie"
-#: cp/decl.c:11409
+#: cp/decl.c:11440
msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
msgstr "ne peut rendre `%D' dans la méthode -- n'est pas dans la classe"
-#: cp/decl.c:11418
+#: cp/decl.c:11449
msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
msgstr "fonction `%D' déclaré comme virtuelle à l'intérieur d'un agrégat"
-#: cp/decl.c:11430
+#: cp/decl.c:11461
msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr "`%D' ne peut être déclaré virtuel, alors qu'il est toujours statique"
-#: cp/decl.c:11503
+#: cp/decl.c:11534
msgid "field `%D' has incomplete type"
msgstr "champ `%D' a un type incomplet"
-#: cp/decl.c:11505
+#: cp/decl.c:11536
msgid "name `%T' has incomplete type"
msgstr "nom `%T' a un type incomplet"
-#: cp/decl.c:11514
+#: cp/decl.c:11545
msgid " in instantiation of template `%T'"
msgstr " dans l'instanciation du patron `%T'"
-#: cp/decl.c:11524
+#: cp/decl.c:11555
#, c-format
msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "`%s' n'est ni une fonction ni le membre d'une fonction; ne peut être déclaré ami"
-#: cp/decl.c:11541
+#: cp/decl.c:11572
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr "membres de fonctions sont implicitement amis de leur classe"
@@ -16890,94 +16841,94 @@ msgstr "membres de fonctions sont implicitement amis de leur classe"
#. the rest of the compiler does not correctly
#. handle the initialization unless the member is
#. static so we make it static below.
-#: cp/decl.c:11583
+#: cp/decl.c:11614
msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
msgstr "ISO C++ interdit l'initialisation d'un membre `%D'"
-#: cp/decl.c:11585
+#: cp/decl.c:11616
msgid "making `%D' static"
msgstr "rendant `%D' statique"
-#: cp/decl.c:11609
+#: cp/decl.c:11640
msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
msgstr "ISO C++ interdit les données de mmebres statiques `%D' avec le même nom comme classe de fermeture"
-#: cp/decl.c:11650
+#: cp/decl.c:11681
#, c-format
msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
msgstr "classe de stockage `auto' invalide pour une fonction `%s'"
-#: cp/decl.c:11652
+#: cp/decl.c:11683
#, c-format
msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
msgstr "classe de stockage `register' invalide pour une fonction `%s'"
-#: cp/decl.c:11663
+#: cp/decl.c:11694
#, c-format
msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
msgstr "classe de stockage `static' invalide pour une fonction `%s déclaré en dehors de la vue globale'"
-#: cp/decl.c:11665
+#: cp/decl.c:11696
#, c-format
msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
msgstr "classe de stockage `inline' invalide pour une fonction `%s déclaré en dehors de la vue globale'"
-#: cp/decl.c:11672
+#: cp/decl.c:11703
#, c-format
msgid "virtual non-class function `%s'"
msgstr "fonction virtuelle d'une non classe `%s'"
-#: cp/decl.c:11701
+#: cp/decl.c:11732
msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
msgstr "ne peut déclarer la fonction membre `%D' comme ayant un lien statique"
#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:11707
+#: cp/decl.c:11738
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "ne peut déclarer une fonction statique à l'intérieur d'une autre fonction"
-#: cp/decl.c:11735
+#: cp/decl.c:11766
msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr "`static' ne peut pas être utilisé lors de la définition (contrairement à la déclaration) de données de membres statiques"
-#: cp/decl.c:11741
+#: cp/decl.c:11772
msgid "static member `%D' declared `register'"
msgstr "mambre statique `%D' déclaré `register'"
-#: cp/decl.c:11746
+#: cp/decl.c:11777
msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
msgstr "ne peut explicitement déclarer le membre `%#D' comme ayant une liaison externe"
-#: cp/decl.c:11918
+#: cp/decl.c:11949
msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
msgstr "argument par défaut pour `%#D' à un type `%T'"
-#: cp/decl.c:11921
+#: cp/decl.c:11952
msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
msgstr "argument par défaut pour le paramètre de type `%T' a le type `%T'"
-#: cp/decl.c:11938
+#: cp/decl.c:11969
msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
msgstr "argument par défaut `%E' utiliser une variable locale `%D'"
-#: cp/decl.c:11982
+#: cp/decl.c:12013
#, c-format
msgid "invalid string constant `%E'"
msgstr "constante chaîne invalide `%E'"
-#: cp/decl.c:11984
+#: cp/decl.c:12015
msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
msgstr "constante entière invalide dans la liste de paramètre, avez-vous oublier de donner un nom de paramètre?"
-#: cp/decl.c:12018
+#: cp/decl.c:12049
msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
msgstr "paramètre `%D' incorrectement validé comme type de méthode"
-#: cp/decl.c:12024
+#: cp/decl.c:12055
msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
msgstr "paramètre `%D' incorrectement validé comme type de décalage"
-#: cp/decl.c:12048
+#: cp/decl.c:12079
msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
msgstr "paramètre `%D' inclut %s au tableau de bornes inconnues `%T'"
@@ -16996,169 +16947,169 @@ msgstr "paramètre `%D' inclut %s au tableau de bornes inconnues `%T'"
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:12215
+#: cp/decl.c:12246
msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
msgstr "constructeur invalide; vous vouliez probablement dire `%T (const %T&)'"
-#: cp/decl.c:12366
+#: cp/decl.c:12397
msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
msgstr "`%D' doit être une fonction membre non statique"
-#: cp/decl.c:12372
+#: cp/decl.c:12403
msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr "`%D' doit être soit un membre non statique de fonction ou une fonction non membre"
-#: cp/decl.c:12389
+#: cp/decl.c:12420
msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
msgstr "`%D' doit avoir un argument de classe ou de type énuméré"
-#: cp/decl.c:12421
+#: cp/decl.c:12452
#, c-format
msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
msgstr "conversion de %s%s ne sera jamais utilisé dans un type d'opérateur de conversion"
#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:12428
+#: cp/decl.c:12459
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr "ISO C++ interdit la surcharge d'opérateur ?:"
-#: cp/decl.c:12478
+#: cp/decl.c:12509
msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
msgstr "postfixe `%D' doit prendre `int' comme argument"
-#: cp/decl.c:12482
+#: cp/decl.c:12513
msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
msgstr "postfixe `%D' doit prndre `int' pour son second argument"
-#: cp/decl.c:12489
+#: cp/decl.c:12520
msgid "`%D' must take either zero or one argument"
msgstr "`%D' doit prendre seulement zéro ou un autre argument"
-#: cp/decl.c:12491
+#: cp/decl.c:12522
msgid "`%D' must take either one or two arguments"
msgstr "`%D' doit prendre seulement un OU deux arguments"
-#: cp/decl.c:12512
+#: cp/decl.c:12543
msgid "prefix `%D' should return `%T'"
msgstr "préfixe `%D' devrait retourner `%T'"
-#: cp/decl.c:12518
+#: cp/decl.c:12549
msgid "postfix `%D' should return `%T'"
msgstr "postfixe `%D' devrait retourner `%T'"
-#: cp/decl.c:12527
+#: cp/decl.c:12558
msgid "`%D' must take `void'"
msgstr "`%D' doit prendre `void'"
-#: cp/decl.c:12529 cp/decl.c:12537
+#: cp/decl.c:12560 cp/decl.c:12568
msgid "`%D' must take exactly one argument"
msgstr "`%D' doit prendre exactement un argument"
-#: cp/decl.c:12539
+#: cp/decl.c:12570
msgid "`%D' must take exactly two arguments"
msgstr "`%D' doit prendre exactemenr deux arguments"
-#: cp/decl.c:12547
+#: cp/decl.c:12578
msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
msgstr "`%D' défini par l'usager évalue toujours les 2 arguments"
-#: cp/decl.c:12559
+#: cp/decl.c:12590
msgid "`%D' should return by value"
msgstr "`%D' devrait retourner par valeur"
-#: cp/decl.c:12571 cp/decl.c:12574
+#: cp/decl.c:12602 cp/decl.c:12605
msgid "`%D' cannot have default arguments"
msgstr "`%D' ne peut avoir d'arguments par défaut"
-#: cp/decl.c:12667
+#: cp/decl.c:12698
msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
msgstr "`%s %R' déclare un nouveau type dans l'étendue de l'espace de noms"
-#: cp/decl.c:12670
+#: cp/decl.c:12701
msgid " names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
msgstr " noms des classes de base dépendantes ne sont pas visibles à la recherche de nom non qualifié - pour référer à type par héritage, disons `%s %T::%T'"
-#: cp/decl.c:12706
+#: cp/decl.c:12737
msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
msgstr "utilisation d'un nom de typedef `%D' après `%s'"
-#: cp/decl.c:12709
+#: cp/decl.c:12740
msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
msgstr "utilisation de type de patron de paramètre `%T' après `%s'"
-#: cp/decl.c:12791
+#: cp/decl.c:12822
msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
msgstr "utilisation de enum `%#D' sans déclaration précédente"
-#: cp/decl.c:12901
+#: cp/decl.c:12932
msgid "derived union `%T' invalid"
msgstr "union dérivée `%T' invalide"
-#: cp/decl.c:12945
+#: cp/decl.c:12976
msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
msgstr "type de base `%T' a échoué pour devenir un type de classe ou un type construit"
-#: cp/decl.c:12957
+#: cp/decl.c:12988
msgid "base class `%T' has incomplete type"
msgstr "classe de base `%T' a un type incomplet"
-#: cp/decl.c:12965
+#: cp/decl.c:12996
msgid "recursive type `%T' undefined"
msgstr "type récursif `%T' non défini"
-#: cp/decl.c:12967
+#: cp/decl.c:12998
msgid "duplicate base type `%T' invalid"
msgstr "duplication du type de base `%T' invalide"
-#: cp/decl.c:13078
+#: cp/decl.c:13109
msgid "multiple definition of `%#T'"
msgstr "définition multiple de `%#T'"
-#: cp/decl.c:13079
+#: cp/decl.c:13110
msgid "previous definition here"
msgstr "définition précédente ici"
-#: cp/decl.c:13254
+#: cp/decl.c:13285
msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
msgstr "valeur de l'énumérateur pour `%D' n'est pas une constante entière"
-#: cp/decl.c:13274
+#: cp/decl.c:13305
msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
msgstr "débordement dans les valeurs de l'énumération à `%D'"
-#: cp/decl.c:13363
+#: cp/decl.c:13394
msgid "return type `%#T' is incomplete"
msgstr "type retourné `%#T' est incomplet"
-#: cp/decl.c:13472
+#: cp/decl.c:13503
msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
msgstr "point-virgule manquant après la déclaration %#T"
-#: cp/decl.c:13493
+#: cp/decl.c:13524
msgid "return type for `main' changed to `int'"
msgstr "type retourné pour `main' est changé pour `int'"
-#: cp/decl.c:13524
+#: cp/decl.c:13555
msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
msgstr "`%D' implicitement déclaré avant sa définition"
-#: cp/decl.c:13546 cp/typeck.c:6663
+#: cp/decl.c:13577 cp/typeck.c:6653
msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
msgstr "`operator=' devrait retourner une référence à `*this'"
-#: cp/decl.c:13827
+#: cp/decl.c:13858
msgid "parameter `%D' declared void"
msgstr "paramètre `%D' déclaré `void'"
-#: cp/decl.c:14190
+#: cp/decl.c:14302
msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
msgstr "`%D' est déjà défini dans la classe `%T'"
-#: cp/decl.c:14341
+#: cp/decl.c:14453
msgid "parser lost in parsing declaration of `%D'"
msgstr "analyseur syntaxique perdu dans l'analyse de la déclaration de `%D'"
-#: cp/decl.c:14426
+#: cp/decl.c:14538
msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
msgstr "membre de fonction statique `%#D' déclaré avec des qualificateurs de tyep"
@@ -17241,7 +17192,7 @@ msgstr "déclaration invalide du patron de membre `%#D' dans la classe locale"
msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
msgstr "utilisation invalide de `virtual' dans la déclaration d'un patron de `%#D'"
-#: cp/decl2.c:1216 cp/pt.c:2558
+#: cp/decl2.c:1216 cp/pt.c:2559
msgid "template declaration of `%#D'"
msgstr "déclaration du patron de `%#D'"
@@ -17355,152 +17306,152 @@ msgstr "`operator delete' prend le type `%T' comme premier paramètre"
msgid "too many initialization functions required"
msgstr "trop d'initialisations de fonctions requises"
-#: cp/decl2.c:3643
+#: cp/decl2.c:3650
msgid "use of old-style cast"
msgstr "utilisation d'un vieux style de transtypage (cast)"
-#: cp/decl2.c:4201
+#: cp/decl2.c:4208
msgid "use of `%D' is ambiguous"
msgstr "utilisation de `%T' est ambiguë"
-#: cp/decl2.c:4202
+#: cp/decl2.c:4209
msgid " first declared as `%#D' here"
msgstr " d'abord déclaré comme `%#D' ici"
-#: cp/decl2.c:4205
+#: cp/decl2.c:4212
msgid " also declared as `%#D' here"
msgstr " aussi déclaré comme `%#D' ici"
-#: cp/decl2.c:4220
+#: cp/decl2.c:4227
msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
msgstr "`%D' dénote un type ambigu"
-#: cp/decl2.c:4221
+#: cp/decl2.c:4228
msgid " first type here"
msgstr " premier type ici"
-#: cp/decl2.c:4222
+#: cp/decl2.c:4229
msgid " other type here"
msgstr " autre type ici"
-#: cp/decl2.c:4319
+#: cp/decl2.c:4326
msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
msgstr "déclaration de `%D' n'est pas dans l'espace de noms entourant `%D'"
-#: cp/decl2.c:4353
+#: cp/decl2.c:4360
msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
msgstr "`%D' devrait avoir été déclaré à l'intérieur de `%D'"
-#: cp/decl2.c:4487
+#: cp/decl2.c:4494
msgid "`%D' is not a function,"
msgstr "`%D' n'est pas une fonction"
-#: cp/decl2.c:4488
+#: cp/decl2.c:4495
msgid " conflict with `%D'"
msgstr " en conflit avec `%D'"
#. The parser did not find it, so it's not there.
-#: cp/decl2.c:4802
+#: cp/decl2.c:4809
msgid "unknown namespace `%D'"
msgstr "espace de nomes inconnu `%D'"
-#: cp/decl2.c:4836 cp/decl2.c:5097
+#: cp/decl2.c:4843 cp/decl2.c:5104
msgid "`%T' is not a namespace"
msgstr "`%T' n'est pas un espace de noms"
-#: cp/decl2.c:4838
+#: cp/decl2.c:4845
msgid "`%D' is not a namespace"
msgstr "`%D' n'est pas un espace de noms"
-#: cp/decl2.c:4847
+#: cp/decl2.c:4854
msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %D'"
msgstr "l'utilisation d'une déclaration ne peut spécifier un template-id. Essayer `using %D'"
-#: cp/decl2.c:4861
+#: cp/decl2.c:4868
msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
msgstr "espace de noms `%D' n'est pas permis dans l'utilisation d'une déclaration"
-#: cp/decl2.c:4890
+#: cp/decl2.c:4897
msgid "`%D' not declared"
msgstr "`%D' n'est pas déclaré"
-#: cp/decl2.c:4932
+#: cp/decl2.c:4939
msgid "`%D' is already declared in this scope"
msgstr "`%D' est déjà déclaré dans cette portée"
-#: cp/decl2.c:4959
+#: cp/decl2.c:4966
msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
msgstr "l'utlisation de la déclaration `%D' introduit un type ambigu `%T'"
-#: cp/decl2.c:5050
+#: cp/decl2.c:5057
msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgstr "l'utilisation de déclaration pour un non membre au niveau de la portée de la classe"
-#: cp/decl2.c:5056
+#: cp/decl2.c:5063
msgid "using-declaration for destructor"
msgstr "utilisation de déclaration pour un destructeur"
-#: cp/decl2.c:5062
+#: cp/decl2.c:5069
msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %T::%D'"
msgstr "l'utilisation de déclaration ne peut spécifier template-id. Essayer `using %T::%D'"
-#: cp/decl2.c:5091
+#: cp/decl2.c:5098
msgid "namespace `%T' undeclared"
msgstr "espace de noms `%T' n'est pas déclaré"
-#: cp/decl2.c:5120
+#: cp/decl2.c:5127
msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
msgstr "argument par défaut manquant pour le paramètre %P de `%+#D'"
-#: cp/decl2.c:5201
+#: cp/decl2.c:5217
msgid "extra qualification `%T::' on member `%D' ignored"
msgstr "qualification additionnelle `%T::' sur le membre `%D' ignoré"
-#: cp/decl2.c:5205
-msgid "`%T' does not have a nested type named `%D'"
-msgstr "`%T' n'a pas de type imbriqué nommé `%D'"
+#: cp/decl2.c:5221
+msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
+msgstr "`%T' n'a pas de classe ou d'union nommé `%D'"
-#: cp/decl2.c:5207
-msgid "no file-scope type named `%D'"
-msgstr "pas de type de portée de fichier nommé `%D'"
+#: cp/decl2.c:5234
+msgid "`%T' is not a class or union type"
+msgstr "`%T' n'est pas une classe ou un type d'union"
#: cp/error.c:35
#, c-format
msgid "`%s' not supported by %s"
msgstr "`%s' n'est pas supporté par %s"
-#: cp/error.c:572
+#: cp/error.c:571
#, c-format
msgid "<anonymous %s>"
msgstr "<anonymous %s>"
-#: cp/error.c:833
+#: cp/error.c:808
#, c-format
msgid "(static %s for %s)"
msgstr "(static %s pour %s)"
-#: cp/error.c:2457
+#: cp/error.c:2432
#, c-format
msgid "In %s `%s':"
msgstr "Dans %s `%s':"
-#: cp/error.c:2512
+#: cp/error.c:2487
#, c-format
msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
msgstr "%s: dans l'instanciation de `%s':\n"
-#: cp/error.c:2536
+#: cp/error.c:2511
#, c-format
msgid "%s:%d: instantiated from `%s'\n"
msgstr "%s:%d: instancié à partir de `%s'\n"
-#: cp/error.c:2541
+#: cp/error.c:2516
#, c-format
msgid "%s:%d: instantiated from here\n"
msgstr "%s:%d: instancié à partir d'ici\n"
#. damn ICE suppression
-#: cp/error.c:2694
+#: cp/error.c:2669
#, c-format
msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
msgstr "lettre inattendue `%c' dans locate_error\n"
@@ -17754,244 +17705,84 @@ msgstr "objet manquant dans l'utilisation du construit pointeur-à-membre"
msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
msgstr "membre `%D' est non statique mais référencé comme membre statique"
-#: cp/init.c:1814 cp/typeck.c:3154 cp/typeck.c:3262
+#: cp/init.c:1814 cp/typeck.c:3168 cp/typeck.c:3276
msgid "at this point in file"
msgstr "à ce point dans le fichier"
-#: cp/init.c:1862 cp/typeck.c:2949
+#: cp/init.c:1872 cp/typeck.c:2963
#, c-format
msgid "object missing in `%E'"
msgstr "objet manquant dans `%E'"
-#: cp/init.c:1994
+#: cp/init.c:2004
msgid "new of array type fails to specify size"
msgstr "new sur un type tableau a échoué dans l'évaluation de la taille"
-#: cp/init.c:2005
+#: cp/init.c:2015
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr "taille d'un nouveau tableau (new) doit avoir un type entier"
-#: cp/init.c:2011
+#: cp/init.c:2021
msgid "zero size array reserves no space"
msgstr "tableau de taille zéro ne réserve pas d'espace"
-#: cp/init.c:2076
+#: cp/init.c:2086
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr "new ne peut être appliqué à un type référencé"
-#: cp/init.c:2082
+#: cp/init.c:2092
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr "new ne peut être appliqué à un type de fonction"
-#: cp/init.c:2129
+#: cp/init.c:2139
msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
msgstr "appel d'un constructeur Java, alors que `jclass' est indéfini"
-#: cp/init.c:2145
+#: cp/init.c:2155
msgid "can't find class$"
msgstr "ne peut repérer class$"
-#: cp/init.c:2258
+#: cp/init.c:2268
msgid "invalid type `void' for new"
msgstr "type `void' invalide pour new"
-#: cp/init.c:2310
+#: cp/init.c:2320
#, c-format
msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
msgstr "appel au constructeur Java avec `%s' indéfini"
-#: cp/init.c:2419
+#: cp/init.c:2429
msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
msgstr "ISO C++ interdit l'initialisation d'un nouveau tableau"
-#: cp/init.c:2437 cp/typeck2.c:383 cp/typeck2.c:1227
+#: cp/init.c:2447 cp/typeck2.c:383 cp/typeck2.c:1227
msgid "initializer list being treated as compound expression"
msgstr "liste d'initaliseurs a été traité comme une expression composée"
-#: cp/init.c:2443
+#: cp/init.c:2453
msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
msgstr "ISO C++ interdit l'aggrégation d'initialiseur à new"
-#: cp/init.c:2518
+#: cp/init.c:2528
msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
msgstr "constante non initialisée dans `new' pour `%#T'"
-#: cp/init.c:2882
+#: cp/init.c:2892
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr "fin prématurée de l'initialiseur"
-#: cp/init.c:2952
+#: cp/init.c:2962
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr "ne peut initialiser un table multi-dimensionnel avec initialiseur"
-#: cp/init.c:3127
+#: cp/init.c:3137
msgid "unknown array size in delete"
msgstr "taille du tableau inconnue dans delete"
-#: cp/init.c:3392
+#: cp/init.c:3402
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr "type du vesteur delete n'est ni un pointeur ou un type tableau"
-#: cp/lang-options.h:29
-msgid "Do not obey access control semantics"
-msgstr "Ne pas obéir à la sémantique du contrôle d'accès"
-
-#: cp/lang-options.h:31
-msgid "Change when template instances are emitted"
-msgstr "Changer lorsque les instances du patron sont produites"
-
-#: cp/lang-options.h:36
-msgid "Check the return value of new"
-msgstr "Vérifier la valeur retournée de new"
-
-#: cp/lang-options.h:39
-msgid "Reduce size of object files"
-msgstr "Réduire la taille des fichiers objets"
-
-#: cp/lang-options.h:43
-msgid "Make string literals `char[]' instead of `const char[]'"
-msgstr "Rendre les chaînes de mots `char[]' au lieu de `const char[]'"
-
-#: cp/lang-options.h:46
-msgid "Dump the entire translation unit to a file"
-msgstr "Vidanger l'unité de traduction complète dans un fichier"
-
-#: cp/lang-options.h:48
-msgid "Do not inline member functions by default"
-msgstr "Ne pas rendre en ligne un membre de fonction par défaut"
-
-#: cp/lang-options.h:51
-msgid "Do not generate run time type descriptor information"
-msgstr "Ne pas générer l'information pour un type de descripteur pour l'exécution"
-
-#: cp/lang-options.h:56
-msgid "Do not generate code to check exception specifications"
-msgstr "Ne pas générer du code pour vérifier les exceptions spécifiques"
-
-#: cp/lang-options.h:61
-msgid "Scope of for-init-statement vars extends outside"
-msgstr "Champs de variables for-init-statement s'étend en dehors"
-
-#: cp/lang-options.h:64
-msgid "Do not recognize GNU defined keywords"
-msgstr "Ne pas reconnaître les mots clés définis GNU"
-
-#: cp/lang-options.h:68
-msgid "Enable support for huge objects"
-msgstr "Autoriser le support des grands objets"
-
-#: cp/lang-options.h:72
-msgid "Export functions even if they can be inlined"
-msgstr "Exporter les fonctions même si elles peuvent être inline"
-
-#: cp/lang-options.h:75
-msgid "Only emit explicit template instatiations"
-msgstr "Produire seulement des instanciations explicites du patron"
-
-#: cp/lang-options.h:78
-msgid "Only emit explicit instatiations of inline templates"
-msgstr "Produire les instanciations explicites de patrons en ligne"
-
-#: cp/lang-options.h:84
-msgid "Don't pedwarn about uses of Microsoft extensions"
-msgstr "Ne pas avertir et publiciser l'utilisation des extensions de Microsoft"
-
-#: cp/lang-options.h:87
-msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
-msgstr "Reconnaître and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
-
-#: cp/lang-options.h:91
-msgid "Disable optional diagnostics"
-msgstr "Désactiver les diagnostiques optionnels"
-
-#: cp/lang-options.h:93
-msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
-msgstr "Dégrader les erreurs de conformité en des avertissements"
-
-#: cp/lang-options.h:96
-msgid "Enable automatic template instantiation"
-msgstr "Autoriser l'instanciation automatique de patron"
-
-#: cp/lang-options.h:101
-msgid "Display statistics accumulated during compilation"
-msgstr "Afficher les statistiques accumulés durant la compilation"
-
-#: cp/lang-options.h:104
-msgid "Specify maximum template instantiation depth"
-msgstr "Spécifier la profondeur maximale d'instanciation de patrons"
-
-#: cp/lang-options.h:106
-msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
-msgstr "Utiliser __cxa_atexit pour enregistrer les destructeurs."
-
-#: cp/lang-options.h:109
-msgid "Discard unused virtual functions"
-msgstr "Écarter les fonctions virtuelles non utilisées"
-
-#: cp/lang-options.h:112
-msgid "Implement vtables using thunks"
-msgstr "Implanter les vtables en utilisant des thunks"
-
-#: cp/lang-options.h:115
-msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
-msgstr "Produire les symboles communs comme des symboles faibles"
-
-#: cp/lang-options.h:118
-msgid "Emit cross referencing information"
-msgstr "Produire l'information des références croisées"
-
-#: cp/lang-options.h:122
-msgid "Warn about inconsistent return types"
-msgstr "Avertir à propos des types retournés inconsistants"
-
-#: cp/lang-options.h:125
-msgid "Warn about overloaded virtual function names"
-msgstr "Avertir à propos de la surcharge des noms de fonctions virtuelles"
-
-#: cp/lang-options.h:129
-msgid "Don't warn when all ctors/dtors are private"
-msgstr "Ne pas avertir lorsque toues les ctors/dtors sont privés"
-
-#: cp/lang-options.h:131
-msgid "Warn about non virtual destructors"
-msgstr "Avertir à propos des destructeurs non virtuels"
-
-#: cp/lang-options.h:134
-msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
-msgstr "Avertir lorsqu'un fonction est déclarée extern, puis inline"
-
-#: cp/lang-options.h:137
-msgid "Warn when the compiler reorders code"
-msgstr "Avertir lorsque le compilateur réordonne le code"
-
-#: cp/lang-options.h:140
-msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
-msgstr "Avertir lorsque le comportement de synthère diffère de Cfront"
-
-#: cp/lang-options.h:144
-msgid "Don't warn when type converting pointers to member functions"
-msgstr "Ne pas avertir lors de la conversion des types de pointeur en membres de fonctions"
-
-#: cp/lang-options.h:146
-msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
-msgstr "Avertir à propos des violations des règles de style de Effective C++"
-
-#: cp/lang-options.h:149
-msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
-msgstr "Avertir lorsque la surcharge fait la promotion d'un non signé en signé"
-
-#: cp/lang-options.h:152
-msgid "Warn if a C style cast is used in a program"
-msgstr "Avertir si le style de transtypage C est utilisé dans un programme"
-
-#: cp/lang-options.h:156
-msgid "Don't warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
-msgstr "Ne pas avertir lorsque des fonctions amis sans patron sont déclarés à l'intérieur d'un patron"
-
-#: cp/lang-options.h:159
-msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
-msgstr "Ne pas annoncer la dépréciation des options du compilateur"
-
#: cp/lex.c:144
msgid "type name expected before `*'"
msgstr "nom de type attendu avec `*'"
@@ -18040,49 +17831,49 @@ msgstr "implantation de #pragma pour %s apparaît après l'inclusion du fichier"
msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
msgstr "rebut à la fin de #pragma GCC java_exceptions"
-#: cp/lex.c:1251
+#: cp/lex.c:1254
msgid "`%D' not defined"
msgstr "`%D' n'est pas défini"
-#: cp/lex.c:1256
+#: cp/lex.c:1259
msgid "`%D' was not declared in this scope"
msgstr "`%D' n'a pas été déclaré dans cet horizon"
-#: cp/lex.c:1266
+#: cp/lex.c:1269
msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
msgstr "`%D' non déclaré (première utilisation dans cette fonction)"
-#: cp/lex.c:1270
+#: cp/lex.c:1273
msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
msgstr "(Chaque identificateur non déclaré est rapporté seulement une seule fois pour la fonction dans laquelle il apparaît.)"
-#: cp/lex.c:1293
+#: cp/lex.c:1296
#, c-format
msgid "name lookup of `%s' changed"
msgstr "recherche du nom `%s' a changé"
-#: cp/lex.c:1295
+#: cp/lex.c:1298
msgid " matches this `%D' under ISO standard rules"
msgstr " concorde avec `%D' selon les règles standards ISO"
-#: cp/lex.c:1297
+#: cp/lex.c:1300
msgid " matches this `%D' under old rules"
msgstr " concorde avec `%D' selon les vieilles règles"
-#: cp/lex.c:1307 cp/lex.c:1314
+#: cp/lex.c:1310 cp/lex.c:1317
#, c-format
msgid "name lookup of `%s' changed for new ISO `for' scoping"
msgstr "recherche du nom `%s' changé pour le nouveau ISO `for' d'étendue de champ"
-#: cp/lex.c:1309
+#: cp/lex.c:1312
msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
msgstr " ne peut utiliser une liaison obsolète à `%D' parce qu'il a un destructeur"
-#: cp/lex.c:1316
+#: cp/lex.c:1319
msgid " using obsolete binding at `%D'"
msgstr " utilisation de liaison obsolète à `%D'"
-#: cp/lex.c:1381
+#: cp/lex.c:1384
msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
msgstr "`::%D' non déclaré (première utilisation ici)"
@@ -18128,199 +17919,200 @@ msgstr "requête du membre `%D' est ambiquë dans de mutliples héritage de treilli
msgid "implementation-reserved name `%D' used"
msgstr "nom d'implantation réservé `%D' utilisé"
-#: cp/method.c:448 MRO thunk
+#: cp/method.c:453
msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
msgstr "code 'thunk' générique a échoué pour la méthode `%#D' laquelle utilise `...'"
-#: cp/method.c:678
+#: cp/method.c:683
msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
msgstr "constante non statique du membre `%#D', ne peut utiliser l'opérateur d'affectation par défaut"
-#: cp/method.c:683
+#: cp/method.c:688
msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
msgstr "référence non statique du membre `%#D', ne peut utiliser l'opérateur d'affectation par défaut"
-#: parse.y:501
+#: parse.y:498
msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
msgstr "mot clé `export' n,est pas implanté et sera ignoré"
-#: parse.y:605
+#: parse.y:602
msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
msgstr "utilisation de spéc de liaisons `%D' est différente de la spec précédente `%D'"
-#: parse.y:677
+#: parse.y:674
msgid "invalid default template argument"
msgstr "argument invalide pour le patron par défaut"
-#: parse.y:901
+#: parse.y:905
msgid "only constructors take base initializers"
msgstr "seuls les constructeurs prennent des initialiseurs de base"
-#: parse.y:903
+#: parse.y:907
msgid "no base or member initializers given following ':'"
msgstr "pas d'initialiseur de base ou membre donné après ':'"
-#: parse.y:945 parse.y:951
+#: parse.y:949 parse.y:955
msgid "anachronistic old style base class initializer"
msgstr "ancien style anachronique d'initialiseur de classe de base"
#. Handle `Class<Class<Type>>' without space in the `>>'
-#: parse.y:1073
+#: parse.y:1077
msgid "`>>' should be `> >' in template class name"
msgstr "`>>' devrait être `> >' dans le nom du patron de la classe"
-#: parse.y:1111
+#: parse.y:1115
msgid "use of template qualifier outside template"
msgstr "utilisation d'un qualificateur de patron en dehors d'un patron"
-#: parse.y:1140 parse.y:1149
+#: parse.y:1144 parse.y:1153
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
msgstr "ISO C++ interdit une condition vide pour `%s'"
-#: parse.y:1172
+#: parse.y:1176
msgid "definition of class `%T' in condition"
msgstr "définition de la classe `%T' dans la condition"
-#: parse.y:1174
+#: parse.y:1178
msgid "definition of enum `%T' in condition"
msgstr "définition de l'aggrégat `%T' dans la condition"
-#: parse.y:1185
+#: parse.y:1189
msgid "definition of array `%#D' in condition"
msgstr "définition du tableau `%#D' dans la condition"
-#: parse.y:1294
+#: parse.y:1298
msgid "old style placement syntax, use () instead"
msgstr "ancien style de syntaxe de positionnement, utiliser () à la place"
-#: parse.y:1305
+#: parse.y:1309
msgid "`%T' is not a valid expression"
msgstr "`%T' n'est pas une expression valide"
-#: parse.y:1316
+#: parse.y:1320
msgid "ISO C++ forbids initialization of new expression with `='"
msgstr "ISO C++ interdit l'initialisation d'une nouvelle expression avec `='"
-#: parse.y:1347
+#: parse.y:1351
msgid "ISO C++ forbids compound literals"
msgstr "ISO C++ interdit les chaînes composées"
-#: parse.y:1588
+#: parse.y:1592
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C++ interdit les groupes d'accolades à l'intérieur des expressions"
-#: parse.y:1994 parse.y:2009
+#: parse.y:1999 parse.y:2014
msgid "sigof type specifier"
msgstr "spécificateur du type sigof"
-#: parse.y:1999
+#: parse.y:2004
msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
msgstr "`sigof' appliqué à une expression de non aggrégats"
-#: parse.y:2014
+#: parse.y:2019
msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
msgstr "`sigof' appliqué à un type non aggrégat"
-#: parse.y:2278
+#: parse.y:2283
msgid "using `typename' outside of template"
msgstr "utilisation de `typename' en dehors du patron"
-#: parse.y:2322
-msgid "%T is not a class type"
-msgstr "%T n'est pas un type de classe"
-
-#: parse.y:2333
-msgid "base clause without member specification for `%#T'"
-msgstr "clause de base sans spécification de membre pour `%#T'"
-
-#: parse.y:2354
+#: parse.y:2352
#, c-format
msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
msgstr "spécificateur de classe de stockages `%s' n'est pas permis après struct ou class"
-#: parse.y:2356
+#: parse.y:2354
#, c-format
msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
msgstr "spécificateur de type `%s' n'est pas permis après struct ou class"
-#: parse.y:2358
+#: parse.y:2356
#, c-format
msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
msgstr "qualificateur de type `%s' n'est pas permis après struct ou class"
-#: parse.y:2360
+#: parse.y:2358
msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
msgstr "pas de corps ni de ';' séparant les deux déclarations de classes, struct ou union"
-#: parse.y:2452
-msgid "`union' tag used in declaring `%#T'"
-msgstr "l'étiquette `union' utilisé dans la déclaration de `%#T'"
-
-#: parse.y:2453
-msgid "non-`union' tag used in declaring `%#T'"
-msgstr "étiquette non-`union' utilisé dans la déclaration de `%#T'"
+#: parse.y:2490
+msgid "no bases given following `:'"
+msgstr "pas de base donnée après ':'"
-#: parse.y:2527 parse.y:2542
+#: parse.y:2521 parse.y:2536
msgid "`%D' access"
msgstr "`%D' accès"
-#: parse.y:2532
+#: parse.y:2526
msgid "multiple access specifiers"
msgstr "spécificateurs d'accès multiples"
-#: parse.y:2550
+#: parse.y:2544
msgid "multiple `virtual' specifiers"
msgstr "spécificateurs `virtual' multiples"
-#: parse.y:2587
+#: parse.y:2581
msgid "missing ';' before right brace"
msgstr "';' manquant avant l'accolade de droite"
-#: parse.y:2807
+#: parse.y:2801
msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation de parenthèses autour du type pour les dimensions de tableaux avec new"
-#: parse.y:3088 parse.y:3108 parse.y:3117 parse.y:3146
+#: parse.y:3082 parse.y:3102 parse.y:3111 parse.y:3140
msgid "`%T' is not a class or namespace"
msgstr "`%T' n'est pas une classe ou un espace de noms"
-#: parse.y:3313
+#: parse.y:3307
msgid "ISO C++ forbids label declarations"
msgstr "ISO C++ interdit la déclaration d'étiquette"
-#: parse.y:3468
+#: parse.y:3462
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ interdit les gotos calculés"
-#: parse.y:3476
+#: parse.y:3470
msgid "label must be followed by statement"
msgstr "l'étiquette doit être suivie d'une déclaration"
-#: parse.y:3572
+#: parse.y:3566
msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
msgstr "ISO C++ interdit les déclarations composées à l'intérieur des initialisations"
#. This helps us recover from really nasty
#. parse errors, for example, a missing right
#. parenthesis.
-#: parse.y:3657 parse.y:3667
+#: parse.y:3651 parse.y:3661
msgid "possibly missing ')'"
msgstr "')' possiblement manquante"
-#: parse.y:3764 parse.y:3769
+#: parse.y:3758
msgid "type specifier omitted for parameter"
msgstr "spécificateur de type omis pour le paramètre"
-#: parse.y:3773
+#: parse.y:3767
#, c-format
-msgid " perhaps you want `typename %E' to make it a type"
-msgstr " peut_être voulez-vous `typename %E' pour en faire un type"
+msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
+msgstr "`%E' n'est pas un type, utiliser `typename %E' pour en faire un"
-#: parse.y:3781
+#: parse.y:3769
+msgid "no type `%D' in `%T'"
+msgstr "pas de type `%D' dans `%T'"
+
+#: parse.y:3772
+#, c-format
+msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
+msgstr "spécificateur de type omis pour le paramètre `%E'"
+
+#: parse.y:3780
msgid "'%D' is used as a type, but is not defined as a type."
msgstr "'%D' est utilisé comme type, mais n'est pas défini comme type."
+#: /usr/share/bison/bison.simple:817
+msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
+msgstr "erreur d'analyse syntaxique; de plus la mémoire virtuelle est épuisée"
+
#: cp/pt.c:208
msgid "data member `%D' cannot be a member template"
msgstr "membre de données `%D' ne peut être membre du patron"
@@ -18436,82 +18228,82 @@ msgstr "trop de patrons de listes de paramètres dans la déclaration de `%T'"
msgid " shadows template parm `%#D'"
msgstr " fait ombrage au paramètre du patron `%#D'"
-#: cp/pt.c:2243
+#: cp/pt.c:2244
msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgstr "paramètres du patron ne sont pas utilisés dans la spécialisation partielle:"
-#: cp/pt.c:2247
+#: cp/pt.c:2248
msgid " `%D'"
msgstr " `%D'"
-#: cp/pt.c:2259
+#: cp/pt.c:2260
msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
msgstr "spécialisation partielle `%T' ne spécialise pas aucun patron d'arguments"
-#: cp/pt.c:2284
+#: cp/pt.c:2285
#, c-format
msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
msgstr "patron d'argument `%E' implique des paramètres du patron"
-#: cp/pt.c:2327
+#: cp/pt.c:2328
msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
msgstr "type `%T' du patron d'argument `%E' dépend des paramètres du patron"
-#: cp/pt.c:2415
+#: cp/pt.c:2416
msgid "no default argument for `%D'"
msgstr "pas d'argument par défaut pour `%D'"
-#: cp/pt.c:2548
+#: cp/pt.c:2549
msgid "template with C linkage"
msgstr "patron avec liaison C"
-#: cp/pt.c:2551
+#: cp/pt.c:2552
msgid "template class without a name"
msgstr "patron de classe sans nom"
-#: cp/pt.c:2626
+#: cp/pt.c:2627
msgid "`%D' does not declare a template type"
msgstr "`%D' ne déclare pas un type de patron"
-#: cp/pt.c:2632
+#: cp/pt.c:2633
msgid "template definition of non-template `%#D'"
msgstr "définition de patron d'un non patron `%#D'"
-#: cp/pt.c:2673
+#: cp/pt.c:2674
msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
msgstr "attendait %d niveaux de patron de paramètres pour `%#D', obtenu %d"
-#: cp/pt.c:2685
+#: cp/pt.c:2686
msgid "got %d template parameters for `%#D'"
msgstr "a obtenu %d paramètres de patron pour `%#D'"
-#: cp/pt.c:2688
+#: cp/pt.c:2689
msgid "got %d template parameters for `%#T'"
msgstr "a obtenu %d paramètres de patron pour `%#T'"
-#: cp/pt.c:2690
+#: cp/pt.c:2691
#, c-format
msgid " but %d required"
msgstr " mais %d son requis"
-#: cp/pt.c:2758
+#: cp/pt.c:2759
msgid "`%T' is not a template type"
msgstr "`%T' n'est pas un type patron"
-#: cp/pt.c:2774
+#: cp/pt.c:2775
msgid "previous declaration `%D'"
msgstr "déclaration précédente de `%D'"
-#: cp/pt.c:2775
+#: cp/pt.c:2776
#, c-format
msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
msgstr "utilisé %d patrons paramètre%s au lieu de %d"
-#: cp/pt.c:2791
+#: cp/pt.c:2792
msgid "template parameter `%#D'"
msgstr "patron de paramètre `%#D'"
-#: cp/pt.c:2792
+#: cp/pt.c:2793
msgid "redeclared here as `%#D'"
msgstr "redéclaré ici comme `%#D'"
@@ -18519,211 +18311,215 @@ msgstr "redéclaré ici comme `%#D'"
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:2802
+#: cp/pt.c:2803
msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
msgstr "redéfinition de l'argument par défaut pour `%#D'"
-#: cp/pt.c:2803
+#: cp/pt.c:2804
msgid " original definition appeared here"
msgstr " définition originale apparaît ici"
-#: cp/pt.c:2896
+#: cp/pt.c:2897
#, c-format
msgid "`%E' is not a valid template argument"
msgstr "`%E' n'est pas un argument valide pour le patron"
-#: cp/pt.c:2900
+#: cp/pt.c:2901
msgid "it must be the address of a function with external linkage"
msgstr "il doit être l'adresse d'une fonction avec lien externe"
-#: cp/pt.c:2902
+#: cp/pt.c:2903
msgid "it must be the address of an object with external linkage"
msgstr "il doît être l'adresse d'un objet avec lien externe"
-#: cp/pt.c:2906
+#: cp/pt.c:2907
msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
msgstr "il doit être un pointeur-vers-un-membre de la forme `&X::Y'"
-#: cp/pt.c:2917
+#: cp/pt.c:2918
#, c-format
msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
-#: cp/pt.c:2929
+#: cp/pt.c:2930
#, c-format
msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
msgstr "adresse du non externe `%E' ne peut être utilisé comme patron d'argument"
-#: cp/pt.c:2940
+#: cp/pt.c:2941
#, c-format
msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
msgstr "la non const `%E' ne peut être utilisé comme un patron d'argument"
-#: cp/pt.c:2947
+#: cp/pt.c:2948
#, c-format
msgid "object `%E' cannot be used as template argument"
msgstr "objet `%E' ne peut être utilisé comme un patron d'argument"
-#: cp/pt.c:3323
+#: cp/pt.c:3328
#, c-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
msgstr "pour référencer un type de membre de patron de paramètres, utiliser `typename %E'"
-#: cp/pt.c:3336 cp/pt.c:3352 cp/pt.c:3391
+#: cp/pt.c:3341 cp/pt.c:3357 cp/pt.c:3396
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
msgstr "non concordance de type/valeur pour l'argument %d dans la liste des paramètres du patron de `%D'"
-#: cp/pt.c:3339
+#: cp/pt.c:3344
msgid " expected a constant of type `%T', got `%T'"
msgstr " attendait une constante de type `%T', a obtenu `%T'"
-#: cp/pt.c:3343
+#: cp/pt.c:3348
#, c-format
msgid " expected a type, got `%E'"
msgstr " attendait un type, a obtenu `%E'"
-#: cp/pt.c:3355
+#: cp/pt.c:3360
msgid " expected a type, got `%T'"
msgstr " attendait un type, a obtenu `%T'"
-#: cp/pt.c:3357
+#: cp/pt.c:3362
msgid " expected a class template, got `%T'"
msgstr " attendait un patron de classe, a obtenu `%T'"
-#: cp/pt.c:3393
+#: cp/pt.c:3398
msgid " expected a template of type `%D', got `%D'"
msgstr " attendait un patron de type `%D', a obtenu `%D'"
-#: cp/pt.c:3415
+#: cp/pt.c:3420
msgid "template-argument `%T' uses anonymous type"
msgstr "argument du patron `%T' utilise un type anonyme"
-#: cp/pt.c:3418
+#: cp/pt.c:3423
msgid "template-argument `%T' uses local type `%T'"
msgstr "argument du patron `%T' utilise un type local `%T'"
-#: cp/pt.c:3453
+#: cp/pt.c:3458
msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
msgstr "ne peut convertir l'argument du patron `%E' vers `%T'"
-#: cp/pt.c:3497
+#: cp/pt.c:3502
#, c-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "nombre erroné d'arguments du patron (%d devrait être %d)"
-#: cp/pt.c:3501
+#: cp/pt.c:3506
msgid "provided for `%D'"
msgstr "fournie pour `%D'"
-#: cp/pt.c:3548
+#: cp/pt.c:3553
#, c-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "patron de l'argument %d est invalide"
-#: cp/pt.c:3780
+#: cp/pt.c:3785
msgid "non-template used as template"
msgstr "non patron utilisé comme patron"
-#: cp/pt.c:3898
+#: cp/pt.c:3903
msgid "`%T' is not a template"
msgstr "`%T' n'est pas un patron"
-#: cp/pt.c:3911
+#: cp/pt.c:3916
msgid "non-template type `%T' used as a template"
msgstr "type non patron `%T' utilisé comme un patron"
-#: cp/pt.c:3913
+#: cp/pt.c:3918
msgid "for template declaration `%D'"
msgstr "pour la déclaration du patron `%D'"
-#: cp/pt.c:4476
+#: cp/pt.c:4481
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
msgstr "instantiation de la profondeur du patron excède le maximum de %d (utiliser -ftemplate-depth-NN pour augmenter le maximum) lors de l'instanciation de `%D'"
-#: cp/pt.c:4911
+#: cp/pt.c:4916
msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
msgstr "instanciation ambiguë de patron de classe pour `%#T'"
-#: cp/pt.c:4918
+#: cp/pt.c:4923
msgid "%s %+#T"
msgstr "%s %+#T"
-#: cp/pt.c:5940 cp/pt.c:6054
+#: cp/pt.c:5942 cp/pt.c:6056
msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
msgstr "instanciation de `%D' comme type `%T'"
-#: cp/pt.c:6096
+#: cp/pt.c:6098
msgid "invalid parameter type `%T'"
msgstr "paramètre invalide pour le type `%T'"
-#: cp/pt.c:6098
+#: cp/pt.c:6100
msgid "in declaration `%D'"
msgstr "dans la déclaration de `%D'"
-#: cp/pt.c:6173
+#: cp/pt.c:6175
msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
msgstr "création d'un pointeur vers le membre d'une fonction d'un type non classe `%T'"
-#: cp/pt.c:6336
+#: cp/pt.c:6338
msgid "creating array with size zero"
msgstr "création d'un tableau de taille zéro"
-#: cp/pt.c:6350
+#: cp/pt.c:6352
#, c-format
msgid "creating array with size zero (`%E')"
msgstr "création d'un tableau de taille zéro (`%E')"
-#: cp/pt.c:6588
+#: cp/pt.c:6590
msgid "forming reference to void"
msgstr "formation d'une référence en void"
-#: cp/pt.c:6590
+#: cp/pt.c:6592
msgid "forming %s to reference type `%T'"
msgstr "formant %s pour référencer le type `%T'"
-#: cp/pt.c:6624
+#: cp/pt.c:6630
msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
msgstr "création d'un pointeur vers le membre d'un type non classe `%T'"
-#: cp/pt.c:6686
+#: cp/pt.c:6637
+msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
+msgstr "création d'un pointeur vers le membre de référence du type `%T'"
+
+#: cp/pt.c:6715
msgid "creating array of `%T'"
msgstr "création du tableau `%T'"
-#: cp/pt.c:6732
+#: cp/pt.c:6761
msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
msgstr "`%T' n'est pas une classe, struct ou un type d'union"
-#: cp/pt.c:6844
+#: cp/pt.c:6873
#, c-format
msgid "use of `%s' in template"
msgstr "utilisation de `%s' dans le patron"
-#: cp/pt.c:7601
+#: cp/pt.c:7630
msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
msgstr "type `%T' composé à partir d'une classe locale n'est pas un patron d'argument valide"
-#: cp/pt.c:7602
+#: cp/pt.c:7631
msgid " trying to instantiate `%D'"
msgstr " tentative d'instanciation `%D'"
-#: cp/pt.c:8032
+#: cp/pt.c:8061
msgid "incomplete type unification"
msgstr "type d'unification incomplète"
-#: cp/pt.c:8987
+#: cp/pt.c:9016
#, c-format
msgid "use of `%s' in template type unification"
msgstr "utilisation de `%s' dans le patron du type d'unification"
-#: cp/pt.c:9409 cp/pt.c:9477
+#: cp/pt.c:9438 cp/pt.c:9506
msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
msgstr "instanciation explicite d'un non patron `%#D'"
-#: cp/pt.c:9425 cp/pt.c:9472
+#: cp/pt.c:9454 cp/pt.c:9501
msgid "no matching template for `%D' found"
msgstr "non concordance de patron pour `%D' repéré"
-#: cp/pt.c:9431
+#: cp/pt.c:9460
msgid "explicit instantiation of `%#D'"
msgstr "instanciation explicite de `%#D'"
@@ -18731,52 +18527,52 @@ msgstr "instanciation explicite de `%#D'"
#.
#. No program shall both explicitly instantiate and explicitly
#. specialize a template.
-#: cp/pt.c:9448
+#: cp/pt.c:9477
msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
msgstr "instanciation explicite de `%#D' après"
-#: cp/pt.c:9449 cp/pt.c:9586
+#: cp/pt.c:9478 cp/pt.c:9615
msgid "explicit specialization here"
msgstr "spécialisation explicite ici"
-#: cp/pt.c:9464
+#: cp/pt.c:9493
msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
msgstr "duplication d'instanciation explicite de `%#D'"
-#: cp/pt.c:9489
+#: cp/pt.c:9518
msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation de `extern' sur instanciations explicites"
-#: cp/pt.c:9493 cp/pt.c:9571
+#: cp/pt.c:9522 cp/pt.c:9600
msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
msgstr "classe de stockage `%D' appliqué à l'instanciation du patron"
-#: cp/pt.c:9538
+#: cp/pt.c:9567
msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
msgstr "instanciation explicite de type non patron `%T'"
-#: cp/pt.c:9552
+#: cp/pt.c:9581
msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
msgstr "instanciation explicite de `%#T' avant la définition de patron"
-#: cp/pt.c:9560
+#: cp/pt.c:9589
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation de `%s' sur instanciations explicites"
-#: cp/pt.c:9585
+#: cp/pt.c:9614
msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
msgstr "instanciation explicite de `%#T' après"
-#: cp/pt.c:9603
+#: cp/pt.c:9632
msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
msgstr "duplication d'instanciation explicite de `%#T'"
-#: cp/pt.c:9944
+#: cp/pt.c:9973
msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
msgstr "instanciation explicite de `%D' mais pas de définition disponible"
-#: cp/pt.c:10316
+#: cp/pt.c:10345
msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
msgstr "'%#T' n'a pas un type valide pour un patron de parametre de constante"
@@ -18846,13 +18642,11 @@ msgstr "types retournés conflictuels spécifiés pour `%#D'"
msgid " overriding `%#D'"
msgstr " écrasant `%#D'"
-#: cp/search.c:1853 MRO looser
-#, c-format
+#: cp/search.c:1853
msgid "looser throw specifier for `%#F'"
msgstr "a placé un spécificateur pour `%#F'"
#: cp/search.c:1854
-#, c-format
msgid " overriding `%#F'"
msgstr " écrasant `%#F'"
@@ -18895,47 +18689,47 @@ msgstr "initialiseur de base `%T'"
msgid " will be re-ordered to precede member initializations"
msgstr " sera ré-ordonné pour précéder les initialisations de membre"
-#: cp/semantics.c:1401
+#: cp/semantics.c:1319
msgid "`this' is unavailable for static member functions"
msgstr "`this' est indisponible pour les membres statiques de fonctions"
-#: cp/semantics.c:1407
+#: cp/semantics.c:1325
msgid "invalid use of `this' in non-member function"
msgstr "utilisation invalide de `this' dans un non membre de fonction"
-#: cp/semantics.c:1409
+#: cp/semantics.c:1327
msgid "invalid use of `this' at top level"
msgstr "utilisation invalide de `this' au niveau supérieur"
-#: cp/semantics.c:1447
+#: cp/semantics.c:1365
msgid "calling type `%T' like a method"
msgstr "appel du type `%T' comme une méthode"
-#: cp/semantics.c:1483
+#: cp/semantics.c:1401
msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
msgstr "spécificateur du destructeur `%T::~%T()' doit avoir des noms concordants"
-#: cp/semantics.c:1489
+#: cp/semantics.c:1407
msgid "`%E' is not of type `%T'"
msgstr "`%E' n'est pas un type `%T'"
-#: cp/semantics.c:1701
+#: cp/semantics.c:1619
msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
msgstr "patron de type de paramètres doit utiliser le mot clé `class' ou `typename'"
-#: cp/semantics.c:1760
+#: cp/semantics.c:1678
msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
msgstr "définition de `%#T' à l'intérieur d'un patron de liste de paramètres"
-#: cp/semantics.c:1776
+#: cp/semantics.c:1694
msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
msgstr "définition invalide d'un type qualifié `%T'"
-#: cp/semantics.c:2128
+#: cp/semantics.c:2046
msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
msgstr "classe de base `%T' a des qualificateurs cv"
-#: cp/semantics.c:2161
+#: cp/semantics.c:2079
msgid "multiple declarators in template declaration"
msgstr "déclarateurs multiples dans la déclaration de patron"
@@ -19034,199 +18828,195 @@ msgstr "init_priority demandé est réservé pour un usage interne"
msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
msgstr "attribut `%s' n'est pas supporté sur cette plate-forme"
-#: cp/typeck.c:488
+#: cp/typeck.c:480
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
msgstr "ISO C++ interdit %s entre les pointeurs de type `void *' et les pointeurs de fonctions"
-#: cp/typeck.c:509
+#: cp/typeck.c:501
msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
msgstr "%s entre des types distincs de pointeurs `%T' et `%T' manque de transtypage"
-#: cp/typeck.c:1493
+#: cp/typeck.c:1485
msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
msgstr "ISO C++ interdit la conversion de `%#T' en `(...)'"
-#: cp/typeck.c:1563
+#: cp/typeck.c:1555
msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
msgstr "ISO C++ interdit l'application de `sizeof' sur un type de fonction"
-#: cp/typeck.c:1569
+#: cp/typeck.c:1561
msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
msgstr "ISO C++ interdit l'application de `sizeof' sur le membre d'une fonction"
-#: cp/typeck.c:1575
+#: cp/typeck.c:1567
msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
msgstr "ISO C++ interdit l'application de `sizeof' sur un type `void' qui est un type incomplet"
-#: cp/typeck.c:1589
+#: cp/typeck.c:1581
msgid "`sizeof' applied to non-static member"
msgstr "`sizeof' appliqué à un membre non statique"
-#: cp/typeck.c:1594
+#: cp/typeck.c:1586
msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
msgstr "`sizeof' appliqué sur un type incomplet `%T'"
-#: cp/typeck.c:1624
+#: cp/typeck.c:1616
msgid "sizeof applied to a bit-field"
msgstr "sizeof appliqué sur un champ de bits"
-#: cp/typeck.c:1627
+#: cp/typeck.c:1619
msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to an expression of function type"
msgstr "ISO C++ interdit l'application de `sizeof' sur l'expression d'un type de fonction"
-#: cp/typeck.c:1774
+#: cp/typeck.c:1766
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "utilisation invalide d'un tableau sans lvalue"
-#: cp/typeck.c:1880
+#: cp/typeck.c:1872
msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
msgstr "conversion dépréciée de la chaîne de constante vers `%T'"
-#: cp/typeck.c:1898
+#: cp/typeck.c:1890
msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'"
msgstr "requête du membre `%T::%D' dans l'expression du type non aggrégat `%T'"
-#: cp/typeck.c:2041
-msgid "invalid use of %D"
-msgstr "utilisation invalide de %D"
-
-#: cp/typeck.c:2091
+#: cp/typeck.c:2083
msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
msgstr "spécificateur du destructeur `%T::~%T' doit des noms concordants"
-#: cp/typeck.c:2097
+#: cp/typeck.c:2089
msgid "type `%T' has no destructor"
msgstr "type `%T' n'a pas de destructeur"
-#: cp/typeck.c:2114 cp/typeck.c:2187
+#: cp/typeck.c:2106 cp/typeck.c:2188
msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
msgstr "utilisation invalide du type decl `%#D' comme expression"
-#: cp/typeck.c:2119
+#: cp/typeck.c:2111
msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
msgstr "utilisation invalide du patron `%#D' comme expression"
-#: cp/typeck.c:2178
+#: cp/typeck.c:2179
msgid "`%#T' has no member named `%D'"
msgstr "`%#T' n'a pas de membre nommé `%D'"
-#: cp/typeck.c:2219
+#: cp/typeck.c:2223
msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
msgstr "référence invalide à un pointeur NUL, utiliser pointeur de membre à la place"
#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
#. dereferenced [expr.unary.op]/1
-#: cp/typeck.c:2345
+#: cp/typeck.c:2349
msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
msgstr "`%T' n'est pas un type pointeur-vers-objet"
-#: cp/typeck.c:2372
+#: cp/typeck.c:2376
#, c-format
msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
msgstr "utilisation invalide de `%s' sur un pointeur vers un membre"
-#: cp/typeck.c:2378
+#: cp/typeck.c:2382
msgid "invalid type argument"
msgstr "type d'argument invalide"
-#: cp/typeck.c:2481
+#: cp/typeck.c:2485
msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C++ interdit le souscriptage de non lvalue de tableau"
-#: cp/typeck.c:2492
+#: cp/typeck.c:2496
msgid "subscripting array declared `register'"
-msgstr "sosucriptage de tableau déclaré `register'"
+msgstr "souscriptage de tableau déclaré `register'"
-#: cp/typeck.c:2667 cp/typeck.c:2807
+#: cp/typeck.c:2671 cp/typeck.c:2821
msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
msgstr "appel d'un pointeur vers un membre de fonction, mais n'est pas dans le champ de la classe"
-#: cp/typeck.c:2691
+#: cp/typeck.c:2695
msgid "object missing in call to method `%D'"
msgstr "objet manquant dans l'appel de la méthode `%D'"
-#: cp/typeck.c:2725
+#: cp/typeck.c:2739
msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?"
msgstr "fontion `%D' déclarée surchargée, mais aucune définition n'apparaît pour la résoudre?!?"
-#: cp/typeck.c:2805
+#: cp/typeck.c:2819
msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
msgstr "appel invalide vers un membre de fonction ayant besoin de `this' dans le champ du membre statique de la fonction"
-#: cp/typeck.c:2989
+#: cp/typeck.c:3003
msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
msgstr "ISO C++ interdit l'appel de `::main' à partir de l'intérieur du programme"
-#: cp/typeck.c:3014
+#: cp/typeck.c:3028
#, c-format
msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
msgstr "doit utiliser .* ou ->* pour l'appel de la fonction pointer-to-member dans `%E (...)'"
-#: cp/typeck.c:3027
+#: cp/typeck.c:3041
#, c-format
msgid "`%E' cannot be used as a function"
msgstr "`%E' ne peut être utilisé comme une fonction"
-#: cp/typeck.c:3152
+#: cp/typeck.c:3166
msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
msgstr "trop d'arguments pour %s `%+#D'"
-#: cp/typeck.c:3193
+#: cp/typeck.c:3207
msgid "parameter type of called function is incomplete"
msgstr "type de paramètre de la fonction appelée est incomplet"
-#: cp/typeck.c:3260
+#: cp/typeck.c:3274
msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
msgstr "pas assez d'argument pour %s `%+#D'"
-#: cp/typeck.c:3388 cp/typeck.c:3398
+#: cp/typeck.c:3402 cp/typeck.c:3412
msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
msgstr "transtypage vers le type `%T' est assumé à partir de la fonction surchargée"
-#: cp/typeck.c:3458
+#: cp/typeck.c:3472
#, c-format
msgid "division by zero in `%E / 0'"
msgstr "division par zéro dans `%E / 0'"
-#: cp/typeck.c:3460
+#: cp/typeck.c:3474
#, c-format
msgid "division by zero in `%E / 0.'"
msgstr "division par zéro dans `%E / 0.'"
-#: cp/typeck.c:3515
+#: cp/typeck.c:3529
#, c-format
msgid "division by zero in `%E %% 0'"
msgstr "division par zéro dans `%E %% 0'"
-#: cp/typeck.c:3517
+#: cp/typeck.c:3531
#, c-format
msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
msgstr "division par zéro dans `%E %% 0.'"
-#: cp/typeck.c:3597
+#: cp/typeck.c:3611
#, c-format
msgid "%s rotate count is negative"
msgstr "compteur de rotation %s est négatif"
-#: cp/typeck.c:3600
+#: cp/typeck.c:3614
#, c-format
msgid "%s rotate count >= width of type"
msgstr "compteur de rotation %s >= largeur du type"
-#: cp/typeck.c:3631 cp/typeck.c:3636 cp/typeck.c:3727 cp/typeck.c:3732
+#: cp/typeck.c:3645 cp/typeck.c:3650 cp/typeck.c:3741 cp/typeck.c:3746
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr "ISO C++ interdit la comparaison entre un pointeur et un entier"
-#: cp/typeck.c:3912
+#: cp/typeck.c:3926
msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
msgstr "comparaison entre les types `%#T' et `%#T'"
-#: cp/typeck.c:3948
+#: cp/typeck.c:3962
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr "comparaison entre des expressions entières signée et non signée"
-#: cp/typeck.c:4013
+#: cp/typeck.c:4027
msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
msgstr "opérandes invalides pour les types `%T' et `%T' en binaire `%O'"
@@ -19234,290 +19024,290 @@ msgstr "opérandes invalides pour les types `%T' et `%T' en binaire `%O'"
#. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
#. have already been handled above, and so we don't end up here in
#. that case.
-#: cp/typeck.c:4035
+#: cp/typeck.c:4049
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr "NULL utilisé en arithmétique"
-#: cp/typeck.c:4087
+#: cp/typeck.c:4101
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in pointer arithmetic"
msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation d'un pointeur de type `void *' dans un pointeur arithmétique"
-#: cp/typeck.c:4093
+#: cp/typeck.c:4107
msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic"
msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation d'un pointeur sur une fonction dans un opinteur arithmétique"
-#: cp/typeck.c:4099
+#: cp/typeck.c:4113
msgid "ISO C++ forbids using a pointer to member function in pointer arithmetic"
msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation d'un pointeur sur un membre de fonction dans un pointeur arithmétique"
-#: cp/typeck.c:4105
+#: cp/typeck.c:4119
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in pointer arithmetic"
msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation d'un pointeur sur un membre dans un pointeur arithmétique"
-#: cp/typeck.c:4176
+#: cp/typeck.c:4190
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation d'un pointeur de type `void *' dans une soustraction"
-#: cp/typeck.c:4178
+#: cp/typeck.c:4192
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation d'un pointeur survers une fonction dans une soustraction"
-#: cp/typeck.c:4180
+#: cp/typeck.c:4194
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation d'un pointeur survers une méthode dans une soustraction"
-#: cp/typeck.c:4182
+#: cp/typeck.c:4196
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation d'un pointeur vers un membre dans une soustraction"
-#: cp/typeck.c:4194
+#: cp/typeck.c:4208
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr "utilisation invalide d'un pointeur vers un type incomplet dans un pointeur arithmétique"
-#: cp/typeck.c:4231
+#: cp/typeck.c:4245
msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
msgstr "tentative de prise d'adresse du membre `%D' d'une structure de champ de bits"
-#: cp/typeck.c:4302
+#: cp/typeck.c:4322
msgid "taking address of temporary"
msgstr "prise de l'adresse du temporaire"
-#: cp/typeck.c:4504
+#: cp/typeck.c:4524
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
msgstr "ISO C++ interdit %sing un enum"
-#: cp/typeck.c:4516
+#: cp/typeck.c:4536
msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
msgstr "ne peut utiliser %s comme pointeur sur un type incomplet `%T'"
-#: cp/typeck.c:4523
+#: cp/typeck.c:4543
msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
msgstr "ISO C++ interdit %utilisation d'un pointeur de type `%T'"
-#: cp/typeck.c:4548
+#: cp/typeck.c:4568
msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
msgstr "transtypage d'un type non référencé utilisé comme lvalue"
-#: cp/typeck.c:4582
+#: cp/typeck.c:4602
msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
msgstr "utilisation invalide de `--' sur une variable booléenne `%D'"
#. ARM $3.4
-#: cp/typeck.c:4615
+#: cp/typeck.c:4635
msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse d'une fonction `::main'"
#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:4682
+#: cp/typeck.c:4702
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified non-static member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adress d'un membre de fonction non statique non qualifié pour former un pointeur d'un membre de fonction. Disons `&%T::%D'"
-#: cp/typeck.c:4684
+#: cp/typeck.c:4704
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse d'une borne d'un membre de fontion pour former un membre à la fonction. Disons `&%T::%D'"
-#: cp/typeck.c:4708
+#: cp/typeck.c:4728
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse du transtypage vers une expression non lvalue"
-#: cp/typeck.c:4724
+#: cp/typeck.c:4744
msgid "unary `&'"
msgstr "unaire `&'"
-#: cp/typeck.c:4844
+#: cp/typeck.c:4864
msgid "taking address of destructor"
msgstr "prise de l'adresse du destructeur"
-#: cp/typeck.c:4857
+#: cp/typeck.c:4877
msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
msgstr "prise de l'adresse de la borne de l'expression d'un pointeur-vers-un membre"
-#: cp/typeck.c:4925
+#: cp/typeck.c:4893
+msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
+msgstr "ne peut déclarer un pointeur vers le membre de référence `%D'"
+
+#: cp/typeck.c:4961
msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
msgstr "ne peut prendre l'adresse de `this', laquelle est une expression rvalue"
-#: cp/typeck.c:4941
+#: cp/typeck.c:4977
msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
msgstr "adresse requise pour `%D', lequel est déclaré `register'"
-#: cp/typeck.c:5145
+#: cp/typeck.c:5181
msgid "static_cast from type `%T' to type `%T' casts away constness"
msgstr "static_cast du type `%T' vers le type `%T' fait un transtypage sans constante"
-#: cp/typeck.c:5153
+#: cp/typeck.c:5189
msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
msgstr "static_cast invalide du type `%T' au type `%T'"
-#: cp/typeck.c:5192
+#: cp/typeck.c:5228
msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
msgstr "reinterpret_cast invalide d'une expression rvalue de type `%T' vers le type `%T'"
-#: cp/typeck.c:5212
+#: cp/typeck.c:5248
msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
msgstr "reinterpret_cast de `%T' vers `%T' génère une perte de précision"
-#: cp/typeck.c:5225
+#: cp/typeck.c:5261
msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
msgstr "reinterpret_cast de `%T' vers `%T' fait un transtypage écartant la constante (ou volatile)"
-#: cp/typeck.c:5234
+#: cp/typeck.c:5270
msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
msgstr "ISO C++ interdit le transtypage entre un pointeur de fonction et un pointeur d'objet"
-#: cp/typeck.c:5240
+#: cp/typeck.c:5276
msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
msgstr "reinterpret_cast invalide à partir du type `%T' vers le type `%T'"
-#: cp/typeck.c:5267
+#: cp/typeck.c:5303
msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr "utilisation invalide de const_cast avec le type `%T', lequel n'est pas un pointeur, une référence, ni un type pointeur-vers-données-membre"
-#: cp/typeck.c:5270
+#: cp/typeck.c:5306
msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
msgstr "utilisation invalide de const_cast avec le type `%T', lequel est un pointeur ou un référence à un type de fonction"
-#: cp/typeck.c:5293
+#: cp/typeck.c:5329
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
msgstr "const_cast invalide de la rvalue du type `%T' vers le type `%T'"
-#: cp/typeck.c:5309
+#: cp/typeck.c:5345
msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
msgstr "const_cast invalide à partir du type `%T' vers le type `%T'"
-#: cp/typeck.c:5351 cp/typeck.c:5356
+#: cp/typeck.c:5387 cp/typeck.c:5392
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
msgstr "ISO C++ interdit le transtypage vers un type tableau `%T'"
-#: cp/typeck.c:5364
+#: cp/typeck.c:5400
msgid "invalid cast to function type `%T'"
msgstr "transtypage invalide pour un type de fonction `%T'"
-#: cp/typeck.c:5416
+#: cp/typeck.c:5452
msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "transtypage de `%T' vers `%T' écarte les qualificateurs du type cible du pointeur"
-#: cp/typeck.c:5462
+#: cp/typeck.c:5498
msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
msgstr "transtypage de `%T' vers `%T' augmente l'alignement requis pour le type ciblé"
-#: cp/typeck.c:5650
+#: cp/typeck.c:5667
msgid " in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
msgstr " lors de l'évaluation de `%Q(%#T, %#T)'"
-#: cp/typeck.c:5684
+#: cp/typeck.c:5709
msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
msgstr "ISO C++ interdit le transtypage d'un type non référencé utilisé comme lvalue"
-#: cp/typeck.c:5783
+#: cp/typeck.c:5782
msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
msgstr "type incompatible dans l'affectation de `%T' vers `%T'"
-#: cp/typeck.c:5790
+#: cp/typeck.c:5789
msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
msgstr "ISO C++ interdit l'affectation de tableaux"
-#: cp/typeck.c:5805
-msgid "return value from function receives multiple initializations"
-msgstr "valeur retournée de la fonction reçoit de multiples initialisations"
-
-#: cp/typeck.c:5942
+#: cp/typeck.c:5932
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr " dans la conversion d'un pointeur vers un membre de fonction"
-#: cp/typeck.c:5950
+#: cp/typeck.c:5940
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr " dans la conversion d'un pointeur vers un membre"
#. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
-#: cp/typeck.c:5961 cp/typeck.c:5980
+#: cp/typeck.c:5951 cp/typeck.c:5970
msgid "pointer to member cast via virtual base `%T' of `%T'"
msgstr "pointeur vers un membre transtypé via la base virtuelle `%T' de `%T'"
-#: cp/typeck.c:5984
+#: cp/typeck.c:5974
msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T' of `%T'"
msgstr "conversion de pointeur à membre à l'aide de la base virtuelle `%T' vers `%T'"
-#: cp/typeck.c:6054
+#: cp/typeck.c:6044
msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
msgstr "conversion invalide vers un type `%T' à partir du type `%T'"
-#: cp/typeck.c:6219
+#: cp/typeck.c:6209
msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
msgstr "passage d'un NULL utilisé pour un non pointeur %s %P de `%D'"
-#: cp/typeck.c:6222
+#: cp/typeck.c:6212
msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
msgstr "%s vers un type non pointeur `%T' à partir d'un NULL"
-#: cp/typeck.c:6230
+#: cp/typeck.c:6220
msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
msgstr "passage `%T' pour %s %P de `%D'"
-#: cp/typeck.c:6233
+#: cp/typeck.c:6223
msgid "%s to `%T' from `%T'"
msgstr "%s vers `%T' à partir de `%T'"
-#: cp/typeck.c:6243
+#: cp/typeck.c:6233
msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
msgstr "passage de valeur négative `%E' pour %s %P de `%D'"
-#: cp/typeck.c:6246
+#: cp/typeck.c:6236
msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
msgstr "%s de valeur négative `%E' vers `%T'"
-#: cp/typeck.c:6333
+#: cp/typeck.c:6323
msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
msgstr "ne peut convertir `%T' à `%T' pour l'argument `%P' vers `%D'"
-#: cp/typeck.c:6336
+#: cp/typeck.c:6326
msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
msgstr "ne peut convertir `%T' vers `%T' dans %s"
-#: cp/typeck.c:6423 cp/typeck.c:6425
+#: cp/typeck.c:6413 cp/typeck.c:6415
msgid "in passing argument %P of `%+D'"
msgstr "dans le passage de l'argument %P de `%+D'"
-#: cp/typeck.c:6539
+#: cp/typeck.c:6529
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "retourné la référence vers le temporaire"
-#: cp/typeck.c:6546
+#: cp/typeck.c:6536
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr "référence vers un non lvalue a été retourné"
-#: cp/typeck.c:6558
+#: cp/typeck.c:6548
msgid "reference to local variable `%D' returned"
msgstr "référence vers une variable locale `%D' retourné"
-#: cp/typeck.c:6561
+#: cp/typeck.c:6551
msgid "address of local variable `%D' returned"
msgstr "adresse d'une variable locale `%D' retournée"
-#: cp/typeck.c:6592
+#: cp/typeck.c:6582
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr "retourné une valeur du destructeur"
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:6600
+#: cp/typeck.c:6590
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr "ne peut retourner d'un handler d'une fonction try-block d'un constructeur"
#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:6603
+#: cp/typeck.c:6593
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr "retourné une valeur d'un constructeur"
-#: cp/typeck.c:6620
+#: cp/typeck.c:6610
msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
msgstr "déclaration d'un retour sans valeur, dans la fonction déclarée avec un type retourné non void"
-#: cp/typeck.c:6636
+#: cp/typeck.c:6626
msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
msgstr "déclaration d'un retour sans valeur, dans la fonction déclarée avec un type retourné void"
-#: cp/typeck.c:6657
+#: cp/typeck.c:6647
msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr "`operator new' ne doit pas retourner NULL à moins qu'il ne soit déclaré `throw()' (ou -fcheck-new est utilisée)"
@@ -19756,40 +19546,235 @@ msgstr "ISO C++ interdit la définition de types à l'intérieur de %s"
msgid "can't create cross-reference file `%s'"
msgstr "ne peut produire un fichier de références croisées `%s'"
-#: f/com.c:11595
+#. XXX Not i18n clean.
+#: cp/cp-tree.h:3847
+#, c-format
+msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
+msgstr "%s est déprécié, SVP voir la documentation pour les détails"
+
+#: cp/lang-options.h:29
+msgid "Do not obey access control semantics"
+msgstr "Ne pas obéir à la sémantique du contrôle d'accès"
+
+#: cp/lang-options.h:31
+msgid "Change when template instances are emitted"
+msgstr "Changer lorsque les instances du patron sont produites"
+
+#: cp/lang-options.h:36
+msgid "Check the return value of new"
+msgstr "Vérifier la valeur retournée de new"
+
+#: cp/lang-options.h:39
+msgid "Reduce size of object files"
+msgstr "Réduire la taille des fichiers objets"
+
+#: cp/lang-options.h:43
+msgid "Make string literals `char[]' instead of `const char[]'"
+msgstr "Rendre les chaînes de mots `char[]' au lieu de `const char[]'"
+
+#: cp/lang-options.h:46
+msgid "Dump the entire translation unit to a file"
+msgstr "Vidanger l'unité de traduction complète dans un fichier"
+
+#: cp/lang-options.h:48
+msgid "Do not inline member functions by default"
+msgstr "Ne pas rendre en ligne un membre de fonction par défaut"
+
+#: cp/lang-options.h:51
+msgid "Do not generate run time type descriptor information"
+msgstr "Ne pas générer l'information pour un type de descripteur pour l'exécution"
+
+#: cp/lang-options.h:56
+msgid "Do not generate code to check exception specifications"
+msgstr "Ne pas générer du code pour vérifier les exceptions spécifiques"
+
+#: cp/lang-options.h:61
+msgid "Scope of for-init-statement vars extends outside"
+msgstr "Champs de variables for-init-statement s'étend en dehors"
+
+#: cp/lang-options.h:64
+msgid "Do not recognize GNU defined keywords"
+msgstr "Ne pas reconnaître les mots clés définis GNU"
+
+#: cp/lang-options.h:68
+msgid "Enable support for huge objects"
+msgstr "Autoriser le support des grands objets"
+
+#: cp/lang-options.h:72
+msgid "Export functions even if they can be inlined"
+msgstr "Exporter les fonctions même si elles peuvent être inline"
+
+#: cp/lang-options.h:75
+msgid "Only emit explicit template instatiations"
+msgstr "Produire seulement des instanciations explicites du patron"
+
+#: cp/lang-options.h:78
+msgid "Only emit explicit instatiations of inline templates"
+msgstr "Produire les instanciations explicites de patrons en ligne"
+
+#: cp/lang-options.h:84
+msgid "Don't pedwarn about uses of Microsoft extensions"
+msgstr "Ne pas avertir et publiciser l'utilisation des extensions de Microsoft"
+
+#: cp/lang-options.h:87
+msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
+msgstr "Reconnaître and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
+
+#: cp/lang-options.h:91
+msgid "Disable optional diagnostics"
+msgstr "Désactiver les diagnostiques optionnels"
+
+#: cp/lang-options.h:93
+msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
+msgstr "Dégrader les erreurs de conformité en des avertissements"
+
+#: cp/lang-options.h:96
+msgid "Enable automatic template instantiation"
+msgstr "Autoriser l'instanciation automatique de patron"
+
+#: cp/lang-options.h:101
+msgid "Display statistics accumulated during compilation"
+msgstr "Afficher les statistiques accumulés durant la compilation"
+
+#: cp/lang-options.h:104
+msgid "Specify maximum template instantiation depth"
+msgstr "Spécifier la profondeur maximale d'instanciation de patrons"
+
+#: cp/lang-options.h:106
+msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
+msgstr "Utiliser __cxa_atexit pour enregistrer les destructeurs."
+
+#: cp/lang-options.h:109
+msgid "Discard unused virtual functions"
+msgstr "Écarter les fonctions virtuelles non utilisées"
+
+#: cp/lang-options.h:112
+msgid "Implement vtables using thunks"
+msgstr "Implanter les vtables en utilisant des thunks"
+
+#: cp/lang-options.h:115
+msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
+msgstr "Produire les symboles communs comme des symboles faibles"
+
+#: cp/lang-options.h:118
+msgid "Emit cross referencing information"
+msgstr "Produire l'information des références croisées"
+
+#: cp/lang-options.h:122
+msgid "Warn about inconsistent return types"
+msgstr "Avertir à propos des types retournés inconsistants"
+
+#: cp/lang-options.h:125
+msgid "Warn about overloaded virtual function names"
+msgstr "Avertir à propos de la surcharge des noms de fonctions virtuelles"
+
+#: cp/lang-options.h:129
+msgid "Don't warn when all ctors/dtors are private"
+msgstr "Ne pas avertir lorsque toues les ctors/dtors sont privés"
+
+#: cp/lang-options.h:131
+msgid "Warn about non virtual destructors"
+msgstr "Avertir à propos des destructeurs non virtuels"
+
+#: cp/lang-options.h:134
+msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
+msgstr "Avertir lorsqu'un fonction est déclarée extern, puis inline"
+
+#: cp/lang-options.h:137
+msgid "Warn when the compiler reorders code"
+msgstr "Avertir lorsque le compilateur réordonne le code"
+
+#: cp/lang-options.h:140
+msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
+msgstr "Avertir lorsque le comportement de synthère diffère de Cfront"
+
+#: cp/lang-options.h:144
+msgid "Don't warn when type converting pointers to member functions"
+msgstr "Ne pas avertir lors de la conversion des types de pointeur en membres de fonctions"
+
+#: cp/lang-options.h:146
+msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
+msgstr "Avertir à propos des violations des règles de style de Effective C++"
+
+#: cp/lang-options.h:149
+msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
+msgstr "Avertir lorsque la surcharge fait la promotion d'un non signé en signé"
+
+#: cp/lang-options.h:152
+msgid "Warn if a C style cast is used in a program"
+msgstr "Avertir si le style de transtypage C est utilisé dans un programme"
+
+#: cp/lang-options.h:156
+msgid "Don't warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
+msgstr "Ne pas avertir lorsque des fonctions amis sans patron sont déclarés à l'intérieur d'un patron"
+
+#: cp/lang-options.h:159
+msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
+msgstr "Ne pas annoncer la dépréciation des options du compilateur"
+
+#: f/bad.c:386
+msgid "note:"
+msgstr "note:"
+
+#: f/bad.c:390
+msgid "warning:"
+msgstr "AVERTISSEMENT:"
+
+#: f/bad.c:394
+msgid "fatal:"
+msgstr "FATAL:"
+
+#: f/bad.c:436
+msgid "(continued):"
+msgstr "(poursuite)"
+
+#: f/bad.c:486 f/bad.c:504
+#, c-format
+msgid "[REPORT BUG!!] %"
+msgstr "[RAPPORTER L'ANOMALIE!!]"
+
+#: f/bad.c:493 f/bad.c:525
+msgid "[REPORT BUG!!]"
+msgstr "[RAPPORTER L'ANOMALIE!!]"
+
+#: f/com.c:3116
+msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
+msgstr "l'étiquette affectée ne peut s'insérer dans `%A' à %0 - utilisation d'un voisinage plus grand"
+
+#: f/com.c:11596
msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
msgstr "AUCUN type ENTIER ne peut tenir un pointeur sur cette configuration"
-#: f/com.c:11820
+#: f/com.c:11821
#, c-format
msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
msgstr "configuration: REAL, INTEGER, et LOGICAL ont %d bits,"
-#: f/com.c:11822
+#: f/com.c:11823
#, c-format
msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
msgstr "et les pointeura ont %d bits, mais g77 ne fonctionne pas encore"
-#: f/com.c:11824
+#: f/com.c:11825
msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
msgstr "correctement à moins qu'ils aient tous 32 bits de largeur"
-#: f/com.c:11825
+#: f/com.c:11826
msgid "Please keep this in mind before you report bugs. g77 should"
msgstr "SVP garder cela en tête avant de rapporter des anomalies. g77 devrait"
-#: f/com.c:11826
+#: f/com.c:11827
msgid "support non-32-bit machines better as of version 0.6"
msgstr "le support des machines n'ayant pas 32 bits est meilleur avec la version 0.6"
#. I/O will probably crash.
-#: f/com.c:11834
+#: f/com.c:11835
#, c-format
msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
msgstr "configuration: char * contient %d bits, mais ftnlen seulement %d"
#. ASSIGN 10 TO I will crash.
-#: f/com.c:11843
+#: f/com.c:11844
#, c-format
msgid ""
"configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
@@ -19798,28 +19783,202 @@ msgstr ""
"configuration: char * contient %d bits, mais INTEGER seulement %d --\n"
" déclaration ASSIGN pourrait échouer"
-#: f/com.c:15573
+#: f/com.c:13678
+msgid "In statement function"
+msgstr "Dans la déclaration de fonction"
+
+#: f/com.c:13688
+msgid "Outside of any program unit:\n"
+msgstr "En dehors de toute unité de programme:\n"
+
+#: f/com.c:15376
+msgid "%A from %B at %0%C"
+msgstr "%A à partir de %B à %0%C"
+
+#: f/com.c:15553
msgid "directory name must immediately follow -I"
msgstr "nom du répertoire doit suivre immédiatement -I"
-#: f/g77spec.c:254
+#: f/com.c:15695
+msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
+msgstr "À %0, fichier INCLUDE %A existe mais n'est pas lisible"
+
+#: f/com.c:15729
+msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
+msgstr "À %0, imbrication du INCLUDE est trop profonde"
+
+#: f/expr.c:9611
+msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
+msgstr "Deux opérateurs arithmétiques dans la rangée à %0 et %1 -- utiliser des parenthèses"
+
+#: f/expr.c:9660
+msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
+msgstr "L'opérateur à %0 a une précédence plus basse que celui à %1 -- utiliser des parenthèses"
+
+#: f/expr.c:10520
+msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
+msgstr "Utiliser .EQV./.NEQV. au lieu de .EQ./.NE. à %0 pour les opérandes LOGICAL à %1 et %2"
+
+#: f/expr.c:10890
+msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
+msgstr "Opérande non supportée pour ** à %1 -- conversion à INTEGER par défaut"
+
+#: f/g77spec.c:256
#, c-format
msgid "overflowed output arg list for `%s'"
msgstr "débordement de la liste d'arguments de sortie pour `%s'"
-#: f/g77spec.c:393
+#: f/g77spec.c:395
msgid "--driver no longer supported"
msgstr "--driver n'est plus supporté"
-#: f/g77spec.c:406
+#: f/g77spec.c:408
#, c-format
msgid "argument to `%s' missing"
msgstr "argument pour `%s' est manquant"
-#: f/g77spec.c:410
+#: f/g77spec.c:412
msgid "no input files; unwilling to write output files"
msgstr "aucun fichier d'entrée; pas d'accord pour écrire dans les fichiers de sortie"
+#: f/implic.c:202
+msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
+msgstr "déclaration implicite de `%A' à %0"
+
+#: f/lex.c:272
+msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
+msgstr "La signification de `\\x' (à %0) varie avec l'option -traditional"
+
+#: f/lex.c:322
+msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
+msgstr "La signification de `\\a'(à %0) varie avec -traditional"
+
+#: f/lex.c:351
+msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
+msgstr "séquence d'échappement non conforme au standard ISO-C `\\%A' à %0"
+
+#: f/lex.c:369
+msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
+msgstr "séquence d'échappement inconnue `\\%A' à %0"
+
+#: f/lex.c:377
+#, c-format
+msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
+msgstr "séquence d'échappement non terminée `\\' at %0"
+
+#: f/lex.c:387
+msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
+msgstr "séquence d'échappement inconnue `\\' suivi par le code de caractères 0x%A at %0"
+
+#: f/lex.c:414
+msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
+msgstr "\\x utilisé à %0 sans être suivi des chiffres hexdécimaux"
+
+#: f/lex.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hex escape at %0 out of range"
+msgstr "échappement hexadécimal hors gamme"
+
+#: f/lex.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
+msgstr "séquence d'échappement hors gamme pour le type caractère"
+
+#: f/lex.c:583
+msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
+msgstr "la signification de `\\x' varie avec l'option -traditional"
+
+#: f/lex.c:620
+msgid "hex escape out of range"
+msgstr "échappement hexadécimal hors gamme"
+
+#: f/lex.c:666
+msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
+msgstr "le sens d `\\a' varie avec -traditional"
+
+#: f/lex.c:682
+#, c-format
+msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
+msgstr "séquence d'échappement n'est pas ANSI standard: `\\%c'"
+
+#: f/lex.c:695
+#, c-format
+msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
+msgstr "séquence d'échappement non ISO `\\%c'"
+
+#: f/lex.c:699
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
+msgstr "séquence d'échappement inconnue: `\\%c'"
+
+#: f/lex.c:701
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
+msgstr "séquence d'échappement inconnue: `\\' suivi par le code de caractères 0x%x"
+
+#: f/lex.c:778
+msgid "badly formed directive -- no closing quote"
+msgstr "directive mal composée -- pas de guillement ou d'apostrophe de fermeture"
+
+#: f/lex.c:998
+msgid "bad directive -- missing close-quote"
+msgstr "directive erronée -- manque un apostrophe ou un guillemet de fermeture"
+
+#: f/lex.c:1112
+#, c-format
+msgid "ignoring pragma: %s"
+msgstr "pragma: %s ignoré"
+
+#: f/lex.c:1319 f/lex.c:1363
+msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
+msgstr "utiliser `#line ...' au lieu de `# ...' dans la première ligne"
+
+#: f/lex.c:1465
+#, c-format
+msgid "Null character at %0 -- line ignored"
+msgstr "caractère null à %0 -- ligne ignorée"
+
+#: f/stb.c:12077
+#, c-format
+msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
+msgstr "INCLUDE à %0 n'est pas la seule déclaration sur la ligne source"
+
+#: f/ste.c:1404 f/ste.c:1755
+msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
+msgstr "spécificateur dans ASSIGN FORMAT est trop petit"
+
+#. ~~~Someday handle CHARACTER*1, CHARACTER*N
+#: f/ste.c:2635
+msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
+msgstr "SÉLECTION du CASE sur un type CHARACTER (à %0) n'est pas supporté -- désolé"
+
+#: f/ste.c:2964
+msgid "ASSIGN to variable that is too small"
+msgstr "ASSIGN à la variable est trop petit"
+
+#: f/ste.c:2992
+msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
+msgstr "variable cible par ASSIGN GOTO est trop petite"
+
+#: f/stu.c:304
+msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
+msgstr "Symbole local ajustable `%A' à %0"
+
+#: f/top.c:238
+#, c-format
+msgid "%s no longer supported -- try -fvxt"
+msgstr "%s n'est plus supporté -- essayer -fvxt"
+
+#: f/top.c:240
+#, c-format
+msgid "%s no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
+msgstr "%s n'est plus supporté -- essayer -fno-vxt -ff90"
+
+#: f/top.c:308 f/top.c:310
+#, c-format
+msgid "%s disabled, use normal debugging flags"
+msgstr "%s désactivé, utiliser le fanion normal de mise au point"
+
#: f/lang-options.h:33
msgid "Print g77-specific compiler version info, run internal tests"
msgstr "Afficher les informations de version du compilateur g77-specific, exécuter les tests internes"
@@ -20128,81 +20287,1716 @@ msgstr "Ajouter un répertoire pour la recherche par INCLUDE"
msgid "Set the maximum line length"
msgstr "Initialiser la longueur maximale des lignes"
-#: f/lex.c:583
-msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
-msgstr "la signification de `\\x' varie avec l'option -traditional"
+#: f/bad.def:38
+#, c-format
+msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
+msgstr "première opérande manquante pour l'opérateur biunaire à %0"
-#: f/lex.c:620
-msgid "hex escape out of range"
-msgstr "échappement hexadécimal hors gamme"
+#: f/bad.def:40
+#, c-format
+msgid "Zero-length character constant at %0"
+msgstr "constante caractère de longueur zéro à %0"
-#: f/lex.c:666
-msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
-msgstr "le sens d `\\a' varie avec -traditional"
+#: f/bad.def:42
+#, c-format
+msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
+msgstr "jeton invalide à %0 dans l'expression ou la sous-expression à %0"
-#: f/lex.c:682
+#: f/bad.def:44
+msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
+msgstr "Opérande manquante pour l'opérateur %1 à la fin de l'expresssion à %0"
+
+#: f/bad.def:46
+msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
+msgstr "Étiquette %A déjà définie à %1 et redéfinie à %0"
+
+#: f/bad.def:48
+msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
+msgstr "Caractère non reconnue à %0 [info -f g77 M LEX]"
+
+#: f/bad.def:50
+msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
+msgstr "Définition d'étiquette %A à %0 dans une déclaration vide (comme %1)"
+
+#: f/bad.def:52
+msgid "Extra label definition %A at %0 -- perhaps previous label definition %B at %1 should have CONTINUE statement?"
+msgstr "Définition superflue d'étiquette %A à %0 -- peut-être que la définition précédente d'étiquette %B à %1 aurait besoin d'une déclaration CONTINUE?"
+
+#: f/bad.def:53
+msgid "Extra label definition %A at %0 following label definition %B at %1"
+msgstr "Définition superflue d'étiquette %A à %0 après la définition de l'étiquette %B à %1"
+
+#: f/bad.def:55
+msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
+msgstr "Premier caractère invalide à %0 [info -f g77 M LEX]"
+
+#: f/bad.def:57
+msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
+msgstr "Ligne trop longue tel que %0 [info -f g77 M LEX]"
+
+#: f/bad.def:59
#, c-format
-msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
-msgstr "séquence d'échappement n'est pas ANSI standard: `\\%c'"
+msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
+msgstr "Caractère non-numérique à %0 dans le champ d'étiquette [info -f g77 M LEX]"
-#: f/lex.c:695
+#: f/bad.def:61
#, c-format
-msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
-msgstr "séquence d'échappement non ISO `\\%c'"
+msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
+msgstr "Numéro d'étiquette à %0 n'est pas entre les bornes 1-99999"
-#: f/lex.c:699
+#: f/bad.def:63
+msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
+msgstr "À %0, '!' et '/*' ne sont pas des délimiteurs de commentaire valides"
+
+#: f/bad.def:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
+msgstr "Indicateur de continuation à %0 doit apparaître dans la colonne 6 [info -f g77 M LEX]"
+
+#: f/bad.def:67
+msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
+msgstr "Étiquette invalide à %0 avec l'indicateur de continuation de ligne à %1 [info -f g77 M LEX]"
+
+#: f/bad.def:69
#, c-format
-msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
-msgstr "séquence d'échappement inconnue: `\\%c'"
+msgid "Continuation indicator at %0 invalid on first non-comment line of file or following END or INCLUDE [info -f g77 M LEX]"
+msgstr "Indicateur de continuation à %0 invalide sur la première ligne de non commentaire du fichier ou suivant END ou INCLUDE [info -f g77 M LEX]"
-#: f/lex.c:701
+#: f/bad.def:70
#, c-format
-msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
-msgstr "séquence d'échappement inconnue: `\\' suivi par le code de caractères 0x%x"
+msgid "Continuation indicator at %0 invalid here [info -f g77 M LEX]"
+msgstr "Indicateur de continuation à %0 invalide ici [info -f g77 M LEX]"
-#: f/lex.c:778
-msgid "badly formed directive -- no closing quote"
-msgstr "directive mal composée -- pas de guillement ou d'apostrophe de fermeture"
+#: f/bad.def:72
+msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
+msgstr "constante caractère à %0 n'a pas d'apostrophe de fermeture à %1"
-#: f/lex.c:998
-msgid "bad directive -- missing close-quote"
-msgstr "directive erronée -- manque un apostrophe ou un guillemet de fermeture"
+#: f/bad.def:74
+msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
+msgstr "Constante Hollerith à %0 spécifiée %A a plus de caractères que ceux présents dans %1"
-#: f/lex.c:1112
+#: f/bad.def:76
#, c-format
-msgid "ignoring pragma: %s"
-msgstr "pragma: %s ignoré"
+msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
+msgstr "Paranethèse fermante amnquante à %0 nécessaire pour pairer la parenthèse ouverte à %1"
-#: f/lex.c:1319 f/lex.c:1363
-msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
-msgstr "utiliser `#line ...' au lieu de `# ...' dans la première ligne"
+#: f/bad.def:78
+msgid "Integer at %0 too large"
+msgstr "entier à %0 est trop grand"
-#: f/ste.c:1404 f/ste.c:1755
-msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
-msgstr "spécificateur dans ASSIGN FORMAT est trop petit"
+#: f/bad.def:80
+msgid "Integer at %0 too large except as negative number (preceded by unary minus sign)"
+msgstr "Entier à %0 trop grand sauf comme nombre négatif (si précédé du signe unaire moins)"
-#: f/ste.c:2964
-msgid "ASSIGN to variable that is too small"
-msgstr "ASSIGN à la variable est trop petit"
+#: f/bad.def:81
+msgid "Non-negative integer at %0 too large"
+msgstr "Entier non négatif à %0 trop grand"
-#: f/ste.c:2992
-msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
-msgstr "variable cible par ASSIGN GOTO est trop petite"
+#: f/bad.def:83
+msgid "Integer at %0 too large; even though preceded by unary minus sign at %1, subsequent operator at %2 has precedence over unary minus -- enclose unary minus sign and integer in parentheses to force precedence"
+msgstr "Entier à %0 trop grand; même en étant précédé du signe unaire moins à %1, l'oérateur subséquent à %2 a précédence sur l'unaire moins -- encapsuler le signe unaire moins et l'entier entre parenthèses"
-#: f/top.c:238
+#: f/bad.def:84
+msgid "Integer at %0 too large (%2 has precedence over %1)"
+msgstr "Entier à %0 trop grand (%2 a précédence sur %1)"
+
+#: f/bad.def:86
+msgid "Integer at %0 too large; even though preceded by minus sign at %1, because minus sign is a binary, not unary, operator -- insert plus sign before minus sign to change it to a unary minus sign"
+msgstr "Entier à %0 trop grand; même précédé du signe moins à %1, parce que le signe moins est un opérateur binaire, non pas unaire -- insérer avant un signe plus pour le changer en un signe unaire moins "
+
+#: f/bad.def:87
+msgid "Integer at %0 too large (needs unary, not binary, minus at %1)"
+msgstr "Entier à %0 trop grand (nécessite l'unaire moins, non pas binaire, à %1)"
+
+#: f/bad.def:89
+msgid "Integer at %0 too large; even though preceded by minus sign at %1, subsequent operator at %2 has precedence over minus, and that minus sign should be a unary minus rather than a binary minus -- insert plus sign before minus sign to change it to a unary minus sign, and enclose unary minus sign and integer in parentheses to force precedence"
+msgstr "Entier à %0 trop grand; même précédé du signe moins à %1, l'opérateur subséquent à %2 a précédence sur le moins et le signe moins doit être un signe unaire moins au lieu d'un signe binaire moins -- insérer avant un signe plus pour le changer en un signe unaire moins et encapsuler le signe unaire moins et l'entier entre parenthèse pour forcer la précédence"
+
+#: f/bad.def:90
+msgid "Integer at %0 too large (%2 has precedence over %1, which needs to be unary, not binary, minus)"
+msgstr "Entier à %0 trop grand (%2 a précédence sur %1, lequel nécessite l'unaire moins, non pas bianire)"
+
+#: f/bad.def:92
#, c-format
-msgid "%s no longer supported -- try -fvxt"
-msgstr "%s n'est plus supporté -- essayer -fvxt"
+msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
+msgstr "Période à %0 n'est pas suivie de chiffres en nombre flottant ou de `NOT.', `TRUE.', ou `FALSE.'"
-#: f/top.c:240
+#: f/bad.def:94
+msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
+msgstr "Fermeture de période manquante entre `.%A' à %0 et %1"
+
+#: f/bad.def:96
+msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
+msgstr "Exposant invalide à %0 pour la constante réelle à %1; `%A' n'est pas un chiffre dans le champ de l'exposant"
+
+#: f/bad.def:98
+msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
+msgstr "Valeur manquante à %1 pour l'exposant d'un nombre réeal à %0"
+
+#: f/bad.def:100
+msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
+msgstr "Opérateur binaire attendu entre les expressions à %0 et à %1"
+
+#: f/bad.def:102
+msgid "Period at %0 not followed by valid keyword forming a valid binary operator; `.%A.' is not a valid binary operator"
+msgstr "Période à %0 n'est pas suivie d'un mot clé valide formant un opérateut binaire valide; `.%A' n'est pas un opérateur binaire valide"
+
+#: f/bad.def:103
+msgid "`.%A.' at %0 not a binary operator"
+msgstr "`.%A' n'est pas un opérateur binaire valide"
+
+#: f/bad.def:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Double-quote at %0 not followed by a string of valid octal digits at %1"
+msgstr "Double apostrophe à %0 pas suivi par une chaîne valide de chiffres en octal à %1"
+
+#: f/bad.def:106 f/bad.def:115 f/bad.def:124
#, c-format
-msgid "%s no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
-msgstr "%s n'est plus supporté -- essayer -fno-vxt -ff90"
+msgid "Invalid octal constant at %0"
+msgstr "constante octale invalide à %0"
-#: f/top.c:308 f/top.c:310
+#: f/bad.def:108 f/bad.def:120
#, c-format
-msgid "%s disabled, use normal debugging flags"
-msgstr "%s désactivé, utiliser le fanion normal de mise au point"
+msgid "Invalid binary digit(s) found in string of digits at %0"
+msgstr "Chiffre binaire invalide trouvé dans la chaîne de chiffres à %0"
+
+#: f/bad.def:109 f/bad.def:121
+#, c-format
+msgid "Invalid binary constant at %0"
+msgstr "constante binaire invalide à %0"
+
+#: f/bad.def:111 f/bad.def:126
+#, c-format
+msgid "Invalid hexadecimal digit(s) found in string of digits at %0"
+msgstr "Chiffre hexadécimal invalide trouvé dans la chaîne de chiffres à %0"
+
+#: f/bad.def:112 f/bad.def:127
+#, c-format
+msgid "Invalid hexadecimal constant at %0"
+msgstr "constante hexadécimale invalide %0"
+
+#: f/bad.def:114 f/bad.def:123
+#, c-format
+msgid "Invalid octal digit(s) found in string of digits at %0"
+msgstr "Chiffre octal invalide trouvé dans la chaîne de chiffres à %0"
+
+#: f/bad.def:117
+msgid "Invalid radix specifier `%A' at %0 for typeless constant at %1"
+msgstr "Spécificateur de base invalide `%A' à %0 pour un constante sans type à %1"
+
+#: f/bad.def:118
+#, c-format
+msgid "Invalid typeless constant at %1"
+msgstr "constante sans type invalide à %1"
+
+#: f/bad.def:129
+msgid "%A part of complex constant at %0 must be a real or integer constant -- otherwise use CMPLX() or COMPLEX() in place of ()"
+msgstr "la partie %A de la constante complexe à %0 doit être une constante réelle ou entière -- autrement utiliser CMPLX() ou COMPLEX() à la place de ()"
+
+#: f/bad.def:130
+msgid "%A part of complex constant at %0 not a real or integer constant"
+msgstr "la partie %A de la constante complexe à %0 n'est pas une constante réelle ou entière"
+
+#: f/bad.def:132
+msgid "Invalid keyword `%%%A' at %0 in this context"
+msgstr "mot clé invalide `%%%A' à %0 dans ce contexte"
+
+#: f/bad.def:133
+msgid "Invalid keyword `%%%A' at %0"
+msgstr "mot clé invalide `%%%A' à %0"
+
+#: f/bad.def:135
+msgid "Null expression between %0 and %1 invalid in this context"
+msgstr "expression nulle entre %0 et %1 invalide dans ce contexte"
+
+#: f/bad.def:136
+msgid "Invalid null expression between %0 and %1"
+msgstr "expression null invalide entre %0 et %1"
+
+#: f/bad.def:138
+msgid "Concatenation operator at %0 must operate on two subexpressions of character type, but neither subexpression at %1 or %2 is of character type"
+msgstr "opérateur de concaténation à %0 doit opérer sur deux sous-expressions de type caractère, mais aucune des sous-expressions à %1 ou %2 n'est de type caractère"
+
+#: f/bad.def:139
+msgid "Invalid operands at %1 and %2 for concatenation operator at %0"
+msgstr "Opérandes invalides à %1 et %2 pour l'opérateur de concaténation à %0"
+
+#: f/bad.def:141
+msgid "Concatenation operator at %0 must operate on two subexpressions of character type, but the subexpression at %1 is not of character type"
+msgstr "Opérateur de concaténation à %0 doit opérer sur deux sous-expressions de type caractère, mais la sous-expression à %1 n'est pas de type caractère"
+
+#: f/bad.def:142
+msgid "Invalid operand at %1 for concatenation operator at %0"
+msgstr "Opérande invalide à %1 pour l'opérateur de concaténation à %0"
+
+#: f/bad.def:144
+msgid "Concatenation operator at %0 must operate on two scalar (not array) subexpressions, two function invocations returning character scalars, or a combination of both -- but the subexpression at %1 is %A"
+msgstr "Opérateur de concaténation à %0 doit opérer sur deux sous-expressions scalaires (non pas de tableau), deux invocations de fonctions retournant des caractères scalaires ou une combinaison des deux -- mais la sous-expression à %1 est %A"
+
+#: f/bad.def:145
+msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for concatenation operator at %0"
+msgstr "Opérande invalide (est %A) à %1 pour l'opérateur de concaténation à %0"
+
+#: f/bad.def:147
+msgid "Arithmetic operator at %0 must operate on two subexpressions of arithmetic type, but neither subexpression at %1 or %2 is of arithmetic type"
+msgstr "Opérateur arithmétique à %0 doit opérer sur deux sous-expressions de type artihmétique, mais aucune des sous-expressions à %1 ou %2 n'est pas de type arithmétique"
+
+#: f/bad.def:148
+msgid "Invalid operands at %1 and %2 for arithmetic operator at %0"
+msgstr "Opérande invalide à %1 et %2 pour l'opérateur arithmétique à %0"
+
+#: f/bad.def:150
+msgid "Arithmetic operator at %0 must operate on two subexpressions of arithmetic type, but the subexpression at %1 is not of arithmetic type"
+msgstr "Opérateur arithmétique à %0 doit opérer sur deux sous-expressions de type artihmétique, mais la sous-expression à %1 n'est pas de type arithmétique"
+
+#: f/bad.def:151
+msgid "Invalid operand at %1 for arithmetic operator at %0"
+msgstr "Opérande invalide à %1 pour l'opérateur arithmétique à %0"
+
+#: f/bad.def:153
+msgid "Arithmetic operator at %0 must operate on two scalar (not array) subexpressions, two function invocations returning arithmetic scalars, or a combination of both -- but the subexpression at %1 is %A"
+msgstr "Opérateur arithmétique à %0 doit opérer sur deux sous-expressions scalaires (pas de tableau), l'invocation des deux fonctions retournant un scalaire arithmétique ou une combinaison des deux -- mais la sous-expressions à %1 est %A"
+
+#: f/bad.def:154
+msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for arithmetic operator at %0"
+msgstr "Opérande invalide (est %A) à %1 pour l'opérateur arithmétique à %0"
+
+#: f/bad.def:156
+msgid "Character constant at %0 has no closing quote at %1 [info -f g77 M LEX]"
+msgstr "Constante caractère à %0 n'a pas de guillemets de fermeture à %1 [info -f g77 M LEX]"
+
+#: f/bad.def:157
+msgid "Unterminated character constant at %0 [info -f g77 M LEX]"
+msgstr "constante de caractères non terminée à %0 [info -f g77 M LEX]"
+
+#: f/bad.def:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Continuation line at %0 must have initial `&' since it continues a character context [info -f g77 M LEX]"
+msgstr "La ligne de continuation à %0 doit avoir un `&' initial puisqu'elle est la suite du contexte caractère [info -f g77 M LEX]"
+
+#: f/bad.def:160 f/bad.def:163
+msgid "Missing initial `&' on continuation line at %0 [info -f g77 M LEX]"
+msgstr "`&' initial manquant sur la ligne de continuation à %0 [info -f g77 M LEX]"
+
+#: f/bad.def:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Continuation line at %0 must have initial `&' since it continues a split lexical token [info -f g77 M LEX]"
+msgstr "Ligne de continuation à %0 doit avoir un `&' initial puisqu'elle est la suite d'un jeton lexical scindé [info -f g77 M LEX]"
+
+#: f/bad.def:165
+#, c-format
+msgid "Continuation line at %0 invalid because it consists only of a single `&' as the only nonblank character"
+msgstr "Ligne de continuation à %0 invalide parce qu'elle contient seulement un simple `&' comme seul caractère non blanc"
+
+#: f/bad.def:166
+#, c-format
+msgid "Invalid continuation line at %0"
+msgstr "ligne de continuation invalide à %0"
+
+#: f/bad.def:168
+msgid "Statement at %0 begins with invalid token [info -f g77 M LEX]"
+msgstr "Déclaration à %0 débute avec un jeton invalide [info -f g77 M LEX]"
+
+#: f/bad.def:169
+msgid "Invalid statement at %0 [info -f g77 M LEX]"
+msgstr "Déclaration invalide à %0 [info -f g77 M LEX]"
+
+#: f/bad.def:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
+msgstr "`;' à %0 est une jeton invalide"
+
+#: f/bad.def:173
+msgid "Unrecognized statement name at %0 and invalid form for assignment or statement-function definition at %1"
+msgstr "Déclaration de nom non reconnue à %0 et forme invalide pour l'affectation ou la définition de déclaration de fonction à %1"
+
+#: f/bad.def:174
+#, c-format
+msgid "Invalid statement at %0"
+msgstr "Déclaration invalide à %0"
+
+#: f/bad.def:176
+msgid "Invalid form for %A statement at %0"
+msgstr "Forme invalide pour la déclaration %A à %0"
+
+#: f/bad.def:177
+msgid "Invalid %A statement at %0"
+msgstr "Déclaration %A invalide à %0"
+
+#: f/bad.def:179
+#, c-format
+msgid "Invalid use of hollerith constant in statement at %0 -- enclose the constant in parentheses (for example, change BACKSPACE 2HAB to BACKSPACE (2HAB))"
+msgstr "Utilisation invalide d'une constante Hollerith à la déclaration à %0 -- encapsuler la constante entre paranthèses (par exemple, changer BACKSPACE 2HAB en BACKSPACE (2HAB) )"
+
+#: f/bad.def:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enclose hollerith constant in statement at %0 in parentheses"
+msgstr "Encapsuler la constante Hollerith dans la déclaration à %0 entre parenthèses"
+
+#: f/bad.def:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
+msgstr "Virgule superflue dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:184
+#, c-format
+msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
+msgstr "Virgule manquante dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:186
+#, c-format
+msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
+msgstr "faux signe dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:188
+#, c-format
+msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
+msgstr "faux nombre dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:190
+#, c-format
+msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
+msgstr "faux texte terminant le nombre dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nP control edit descriptor not followed by comma but followed by edit descriptor at %0 other than D, E, EN, F, or G"
+msgstr "descripteur nP de contrôle d'édition n'est pas suivi par une virgule mais par un descripteur d'édition à %0 autre que D, E, EN, F ou G"
+
+#: f/bad.def:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid edit descriptor at %0 following nP control edit descriptor"
+msgstr "Descripteur d'édition invalide à %0 suivant le descripteur nP de contrôle d'édition"
+
+#: f/bad.def:195
+#, c-format
+msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
+msgstr "spécificateur de FORMAT non reconnu à %0"
+
+#: f/bad.def:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid I specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Iw.[m]"
+msgstr "Spécificateur I invalide dans la déclaration de FORMAT à %0 -- forme correcte: [r]Iw.[m]"
+
+#: f/bad.def:198
+#, c-format
+msgid "Invalid I specifier in FORMAT statement at %0"
+msgstr "spécificateur I invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid B specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Bw.[m]"
+msgstr "Spécificateur B invalide dans la déclaration de FORMAT à %0 -- forme correcte: [r]Bw.[m]"
+
+#: f/bad.def:201
+#, c-format
+msgid "Invalid B specifier in FORMAT statement at %0"
+msgstr "spécificateur B invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid O specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Ow.[m]"
+msgstr "Spécificateur O invalide dans la déclaration de FORMAT à %0 -- forme correcte: [r]Ow.[m]"
+
+#: f/bad.def:204
+#, c-format
+msgid "Invalid O specifier in FORMAT statement at %0"
+msgstr "spécificateur O invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid Z specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Zw.[m]"
+msgstr "Spécificateur Z invalide dans la déclaration de FORMAT à %0 -- forme correcte: [r]Zw.[m]"
+
+#: f/bad.def:207
+#, c-format
+msgid "Invalid Z specifier in FORMAT statement at %0"
+msgstr "spécificateur Z invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid F specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Fw.d"
+msgstr "Spécificateur F invalide dans la déclaration de FORMAT à %0 -- forme correcte: [r]Fw.d"
+
+#: f/bad.def:210
+#, c-format
+msgid "Invalid F specifier in FORMAT statement at %0"
+msgstr "spécificateur F invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid E specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Ew.d[Ee]"
+msgstr "Spécificateur E invalide dans la déclaration de FORMAT à %0 -- forme correcte: [r]Ew.d[Ee]"
+
+#: f/bad.def:213
+#, c-format
+msgid "Invalid E specifier in FORMAT statement at %0"
+msgstr "spécificateur E invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid EN specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]ENw.d[Ee]"
+msgstr "Spécificateur EN invalide dans la déclaration de FORMAT à %0 -- forme correcte: [r]ENw.d[Ee]"
+
+#: f/bad.def:216
+#, c-format
+msgid "Invalid EN specifier in FORMAT statement at %0"
+msgstr "spécificateur EN invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid G specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Gw.d[Ee]"
+msgstr "Spécificateur G invalide dans la déclaration de FORMAT à %0 -- forme correcte: [r]Gw.d[Ee]"
+
+#: f/bad.def:219
+#, c-format
+msgid "Invalid G specifier in FORMAT statement at %0"
+msgstr "spécificateur G invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid L specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Lw"
+msgstr "Spécificateur L invalide dans la déclaration de FORMAT à %0 -- forme correcte: [r]Lw"
+
+#: f/bad.def:222
+#, c-format
+msgid "Invalid L specifier in FORMAT statement at %0"
+msgstr "spécificateur L invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid A specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]A[w]"
+msgstr "Spécificateur A invalide dans la déclaration de FORMAT à %0 -- forme correcte: [r]A[w]"
+
+#: f/bad.def:225
+#, c-format
+msgid "Invalid A specifier in FORMAT statement at %0"
+msgstr "spécificateur A invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid D specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Dw.d"
+msgstr "Spécificateur D invalide dans la déclaration de FORMAT à %0 -- forme correcte: [r]Dw.d"
+
+#: f/bad.def:228
+#, c-format
+msgid "Invalid D specifier in FORMAT statement at %0"
+msgstr "spécificateur D invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid Q specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: Q"
+msgstr "Spécificateur Q invalide dans la déclaration de FORMAT à %0 -- forme correcte: Q"
+
+#: f/bad.def:231
+#, c-format
+msgid "Invalid Q specifier in FORMAT statement at %0"
+msgstr "spécificateur Q invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid $ specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: $"
+msgstr "Spécificateur $ invalide dans la déclaration de FORMAT à %0 -- forme correcte: $"
+
+#: f/bad.def:234
+#, c-format
+msgid "Invalid $ specifier in FORMAT statement at %0"
+msgstr "spécificateur $ invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid P specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: kP"
+msgstr "Spécificateur P invalide dans la déclaration de FORMAT à %0 -- forme correcte: kP"
+
+#: f/bad.def:237
+#, c-format
+msgid "Invalid P specifier in FORMAT statement at %0"
+msgstr "spécificateur P invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid T specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: Tn"
+msgstr "Spécificateur T invalide dans la déclaration de FORMAT à %0 -- forme correcte: Tn"
+
+#: f/bad.def:240
+#, c-format
+msgid "Invalid T specifier in FORMAT statement at %0"
+msgstr "spécificateur T invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid TL specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: TLn"
+msgstr "Spécificateur TL invalide dans la déclaration de FORMAT à %0 -- forme correcte: TLn"
+
+#: f/bad.def:243
+#, c-format
+msgid "Invalid TL specifier in FORMAT statement at %0"
+msgstr "spécificateur TL invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid TR specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: TRn"
+msgstr "Spécificateur TR invalide dans la déclaration de FORMAT à %0 -- forme correcte: TRn"
+
+#: f/bad.def:246
+#, c-format
+msgid "Invalid TR specifier in FORMAT statement at %0"
+msgstr "spécificateur TR invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid X specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: nX"
+msgstr "Spécificateur X invalide dans la déclaration de FORMAT à %0 -- forme correcte: nX"
+
+#: f/bad.def:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid X specifier in FORMAT statement at %0"
+msgstr "spécificateur X invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid S specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: S"
+msgstr "Spécificateur S invalide dans la déclaration de FORMAT à %0 -- forme correcte: S"
+
+#: f/bad.def:252
+#, c-format
+msgid "Invalid S specifier in FORMAT statement at %0"
+msgstr "spécificateur S invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid SP specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: SP"
+msgstr "Spécificateur SP invalide dans la déclaration de FORMAT à %0 -- forme correcte: SP"
+
+#: f/bad.def:255
+#, c-format
+msgid "Invalid SP specifier in FORMAT statement at %0"
+msgstr "spécificateur SP invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid SS specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: SS"
+msgstr "Spécificateur SS invalide dans la déclaration de FORMAT à %0 -- forme correcte: SS"
+
+#: f/bad.def:258
+#, c-format
+msgid "Invalid SS specifier in FORMAT statement at %0"
+msgstr "spécificateur SS invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid BN specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: BN"
+msgstr "Spécificateur BN invalide dans la déclaration de FORMAT à %0 -- forme correcte: BN"
+
+#: f/bad.def:261
+#, c-format
+msgid "Invalid BN specifier in FORMAT statement at %0"
+msgstr "spécificateur BN invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid BZ specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: BZ"
+msgstr "Spécificateur BZ invalide dans la déclaration de FORMAT à %0 -- forme correcte: BZ"
+
+#: f/bad.def:264
+#, c-format
+msgid "Invalid BZ specifier in FORMAT statement at %0"
+msgstr "spécificateur BZ invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid : specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: :"
+msgstr "Invalide : spécificateur dans la déclaration de FORMAT à %0 -- forme correcte : :"
+
+#: f/bad.def:267
+#, c-format
+msgid "Invalid : specifier in FORMAT statement at %0"
+msgstr "Invalide: spécificateur de déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid H specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: nHcharacters !where n is an unsigned decimal constant, and characters !contains exactly n characters (including spaces)"
+msgstr "Spécificateur H invalide dans la déclaration de FORMAT à %0 -- forme correcte: nHcaractères !où n est une constante décimale non signée et les caractères !contiennte exactement n caractères (incluant les espaces)"
+
+#: f/bad.def:270
+#, c-format
+msgid "Invalid H specifier in FORMAT statement at %0"
+msgstr "spécificateur H invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:272
+#, c-format
+msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
+msgstr "Parenthèse(s) fermante(s) manquante(s) dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:274
+#, c-format
+msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
+msgstr "Nombre manquant suivant la période dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:276
+#, c-format
+msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
+msgstr "Nombre manquant suivant `E' dans la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:278
+#, c-format
+msgid "Invalid token with FORMAT run-time expression at %0 -- use the traditional operators .LT., .LE., .GT., .GE., .EQ., and .NE. in place of the newer tokens <, <=, >, >=, ==, and !=, because > ends an expression within a FORMAT statement"
+msgstr "Jeton invalide dans le FORMAT de l'expression d'exécution à %0 -- utiliser les opérateurs tradictionnels .LT., .LE., .GT., .GE., .EQ. et .NE. à la place des nouveaux jetons <, <=, >, >=, == et != parce que > termine l'expression dans la déclaration de FORMAT"
+
+#: f/bad.def:279
+#, c-format
+msgid "Invalid token with FORMAT run-time expression at %0"
+msgstr "jeton invalide avec le FORMAT de l'expression d'exécution à %0"
+
+#: f/bad.def:281
+#, c-format
+msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
+msgstr "fausse virgule qui traîne dans la précédente terminaison à %0"
+
+#: f/bad.def:283
+msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
+msgstr "À %0, spécifier l'OPÉRATEUR au lieu de l'AFFECTATION pour le déclaration d'INTERFACE ne spécifiant pas d'opérateur d'affectation (=)"
+
+#: f/bad.def:285
+msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
+msgstr "À %0, spécifier une AFFECTATION au lieu d'un OPÉRATEUR dans la déclaration d'INTERFACE spécifiant un opérateur d'affectation (=)"
+
+#: f/bad.def:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Defined operator at %0 contains a nonletter -- must contain only letters A-Z (or a-z)"
+msgstr "L'opérateur défini à %0 ne contient pas une lettre -- doit contenir seulement des lettres A-Z (pas a-z)"
+
+#: f/bad.def:288
+#, c-format
+msgid "Nonletter in defined operator at %0"
+msgstr "ne contient pas une non lettre dans l'opérateur défini à %0"
+
+#: f/bad.def:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid type-declaration attribute at %0 -- must be one of: DIMENSION(array-spec), EXTERNAL, INTRINSIC, PARAMETER, or SAVE"
+msgstr "Attribut de type invalide dans la déclaration à %0 -- doit être un de: DIMENSION(array-spec), EXTERNAL, INTRINSIC, PARAMETER, or SAVE"
+
+#: f/bad.def:291
+#, c-format
+msgid "Invalid type-declaration attribute at %0"
+msgstr "type d'attribut de déclaration invalide à %0"
+
+#: f/bad.def:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
+msgstr "Ne peut spécifier une expression d'initialisation = à %0 à moins que `::' n'apparaissae avant la liste d'objets"
+
+#: f/bad.def:295
+msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
+msgstr "La référence à l'étiquette à %1 est inconsistente avec sa définition à %0"
+
+#: f/bad.def:297
+msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
+msgstr "La référence à l'étiquette à %1 est inconsistente avec sa précédente référence à %0"
+
+#: f/bad.def:299
+msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
+msgstr "Déclaration DO utilisant une référence à l'étiquette à %1 suis sa définition à %0"
+
+#: f/bad.def:301
+msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
+msgstr "Référence à l'étiquette à %1 est en dehors du bloc contenant la définition à %0"
+
+#: f/bad.def:303
+msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
+msgstr "Déclaration DO utilisant des références à l'étiquette à %0 et %2 séparés par un bloc non complet débutant à %1"
+
+#: f/bad.def:305
+msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
+msgstr "Déclaration DO utilisant une référence à l'étiquette à %0 et la définition d'étiquette à %2 séparés par un bloc non complet débutant à %1"
+
+#: f/bad.def:307
+#, c-format
+msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
+msgstr "définition d'étiquette à %0 invalide pour ce genre de déclaration"
+
+#: f/bad.def:309
+#, c-format
+msgid "Statement at %0 invalid in this context"
+msgstr "déclaration à %0 invalide dans ce contexte"
+
+#: f/bad.def:311
+#, c-format
+msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
+msgstr "déclaration à %0 invalide dans le contexte établi par la déclaration à %1"
+
+#: f/bad.def:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
+msgstr "Déclaration `a %0 doit spécifier un nom de construit spécifié à %1"
+
+#: f/bad.def:315
+#, c-format
+msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
+msgstr "Nom de construit à %0 superflue, aucun nom de construit spécifié à %1"
+
+#: f/bad.def:317
+#, c-format
+msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
+msgstr "Nom de construit à %0 n'est pas le même que celui à %1"
+
+#: f/bad.def:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
+msgstr "Nom de construit à %0 ne concorde pas avec un nom de construit contenu dans les construits DO"
+
+#: f/bad.def:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
+msgstr "Définition d'étiquette manquante à %0 pour le construit DO spécifiant l'étiquette à %1"
+
+#: f/bad.def:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
+msgstr "Déclaration à %0 suivant un bloc ELSE pour le construit IF à %1"
+
+#: f/bad.def:325
+#, c-format
+msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
+msgstr "pas de définition d'étiquette pour la déclaration de FORMAT à %0"
+
+#: f/bad.def:327
+msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
+msgstr "Seconde occurente de ELSE WHERE à %0 à l'intérieur du WHERE à %1"
+
+#: f/bad.def:329
+msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
+msgstr "déclaration END à %0 manquante mot clé `%A' requis pour une procédure interne ou un module lié à %1"
+
+#: f/bad.def:331
+msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
+msgstr "déclaration de MODULE PROCEDURE à %0 non permise parce que l'INTERFACE à %1 ne spécifie pas de nom générique, d'opérateur ou d'affectation"
+
+#: f/bad.def:333
+#, c-format
+msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
+msgstr "nom du BLOCK DATA à %0 superflue, aucun nom spécifié à %1"
+
+#: f/bad.def:335
+#, c-format
+msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
+msgstr "nom de programme à %0 superflue, aucune déclaration PROGRAM spécifié à %1"
+
+#: f/bad.def:337
+#, c-format
+msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
+msgstr "nom de l'unité programme à %0 n'est pas le même que le nom à %1"
+
+#: f/bad.def:339
+#, c-format
+msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
+msgstr "Nom de type à %0 n'est pas le même que le nom à %1"
+
+#: f/bad.def:341
+#, c-format
+msgid "End of source file before end of block started at %0"
+msgstr "Fin du fichier source avant la fin du bloc débutant à %0"
+
+#: f/bad.def:343
+#, c-format
+msgid "Undefined label, first referenced at %0"
+msgstr "Étiquette non définie, première référence à %0"
+
+#: f/bad.def:345
+msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
+msgstr "déclaration SAVE ou attribut à %1 ne peut être spécifiée en même temps avec la déclaration SAVE ou l'attribut à %0"
+
+#: f/bad.def:347
+msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
+msgstr "déclaration PUBLIC ou PRIVATE à %1 ne peut être spécifié en même temps avec la déclaration PUBLIC ou PRIVATE à %0"
+
+#: f/bad.def:349
+#, c-format
+msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
+msgstr "déclaration RETURN à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal"
+
+#: f/bad.def:351
+#, c-format
+msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
+msgstr "spécificateur alternatif de retour à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal"
+
+#: f/bad.def:353
+#, c-format
+msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
+msgstr "spécificateur alternatif de retour à %0 invalide à l'intérieur de la fonction"
+
+#: f/bad.def:355
+#, c-format
+msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
+msgstr "spécificateur d'accès ou déclaration PRIVATE à %0 invalide pour une définition de type dérivé à l'intérieur d'autre chose que la portion de spécification d'un module"
+
+#: f/bad.def:357
+msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
+msgstr "Spécificateur d'accès à %0 doit suivre immédaitement la déclaration de type dérivé à %1 sans intervention de déclarations"
+
+#: f/bad.def:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
+msgstr "Aucun composant spécifié tel que %0 pour une définition de type dérivé débutant à %1"
+
+#: f/bad.def:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
+msgstr "Aucun composant spécifié tel que %0 pour la définition de structure débutant à %1"
+
+#: f/bad.def:363
+#, c-format
+msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
+msgstr "Nom de structure manquant pour la définition de structure externe à %0"
+
+#: f/bad.def:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
+msgstr "Noms de champs à %0 pour la définition externe de structure -- les spécifier dans une déclaration subséquente de RECORD à la place"
+
+#: f/bad.def:367
+msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
+msgstr "noms de champs manquant pour la définition de strcutreu à %0 à l'intérieur de la définition de structure à %1"
+
+#: f/bad.def:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
+msgstr "Aucun composant spécifié tel que %0 pour la map débutant à %1"
+
+#: f/bad.def:371
+msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
+msgstr "Aucune ou une map spécifié tel que %0 pour l'union débutant à %1 -- au moins deux sont requises"
+
+#: f/bad.def:373
+msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
+msgstr "spécificateur %A manquant dans la déclaration à %0"
+
+#: f/bad.def:375
+#, c-format
+msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
+msgstr "Items dans la liste E/S débutant à %0 invalide pour un liste nommé d'E/S dirigées"
+
+#: f/bad.def:377
+msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
+msgstr "spécifications conflictuelles de contrôle d'E/S à %0 et %1"
+
+#: f/bad.def:379
+#, c-format
+msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
+msgstr "aucun spécificateur UNIT=1 dans la liste de contrôle d'E/S à %0"
+
+#: f/bad.def:381
+msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
+msgstr "spécification à %0 requiert la spécification ADVANCE=`NO' dans la même liste de contrôel d'E/S"
+
+#: f/bad.def:383
+msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
+msgstr "spécification à %0 requiert la spécification explicite FMT= dans la même liste de contrôel d'E/S"
+
+#: f/bad.def:385
+msgid "Unrecognized value for character constant at %0 -- expecting %A"
+msgstr "valeur non reconnue pour la constante caractère à %0 -- %A attendu"
+
+#: f/bad.def:386
+#, c-format
+msgid "Unrecognized value for character constant at %0"
+msgstr "valeur non reconnnue pour la constante caractère à %0"
+
+#: f/bad.def:388
+msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
+msgstr "Seconde occurence du CASE DEFAULT à %0 à l'intéreur de SELECT CASE à %1"
+
+#: f/bad.def:390
+msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
+msgstr "duplication ou chevauchement des valeurs/plages de case à %0 et %1"
+
+#: f/bad.def:392
+msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
+msgstr "Désaccord du paramètre du Type et/ou type de sorte entre la valeur du CASE ou la valeur à l'intérieur de l'étendue à %0 et le SELECT CASE à %1"
+
+#: f/bad.def:394
+#, c-format
+msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
+msgstr "spécification d'étendue à %0 invalide pour la déclaration du CASE à l'intérieur de la déclaration du type logique du SELECT CASE"
+
+#: f/bad.def:396
+#, c-format
+msgid "Range specification at %0 invalid -- at least one expression must be specified, or use CASE DEFAULT"
+msgstr "spécification d'étendue à %0 invalide -- au moins une expression doit être spécifié ou utiliser CASE DEFAULT"
+
+#: f/bad.def:397
+#, c-format
+msgid "Range specification at %0 invalid"
+msgstr "spécification d'étendue à %0 invalide"
+
+#: f/bad.def:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Range specification at %0 useless; first expression greater than second expression in range, so range can never be matched by any selection expression"
+msgstr "spécification d'étendue à %0 inutile; première expression plus grande que la seconde expression dans l'étendue, aussi l'étendue ne peut jamais être en concordance avec une expression de sélection"
+
+#: f/bad.def:400
+#, c-format
+msgid "Useless range at %0"
+msgstr "étendue inutile à %0"
+
+#: f/bad.def:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
+msgstr "option FORTRAN 90 à %0 non supportée"
+
+#: f/bad.def:404
+msgid "Invalid kind at %0 for type at %1 -- unsupported or not permitted"
+msgstr "sorte invalide à %0 pour le type à %1 -- non supporté ou non permis"
+
+#: f/bad.def:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid kind at %0 for type at %1"
+msgstr "sorte invalide à %0 pour le type à %1"
+
+#: f/bad.def:407
+msgid "Cannot establish implicit type for initial letter `%A' at %0 -- already explicitly established or used to set implicit type of some name, or backwards order of letters in letter range"
+msgstr "ne peut établir un type implicite pour la lettre initiale `%A' à %0 -- déjà explicitement établie ou utilisé pour initialiser un type implicite pour un nom quelconque ou un ordre arrière de lettres dans une étendue de lettres"
+
+#: f/bad.def:408
+msgid "Cannot establish implicit type for initial letter `%A' at %0"
+msgstr "ne peut établir un type implicite pour la lettre initiale `%A' à %0"
+
+#: f/bad.def:410
+msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
+msgstr "déclaration invalide ou référence au symboe `%A' à %0 [initialement vu à %1]"
+
+#: f/bad.def:412
+msgid "Label definition %A (at %0) invalid -- must be in columns 1-5"
+msgstr "définition d'étiquette %A (à %0) invalide -- doit être en colonnes 1-5"
+
+#: f/bad.def:413
+msgid "Invalid label definition %A (at %0)"
+msgstr "définition d'étiquette invalide %A (à %0)"
+
+#: f/bad.def:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
+msgstr "élément nul à %0 pour la référence au tableau à %1"
+
+#: f/bad.def:417
+msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
+msgstr "Trop peu d'éléments (%A manquant) tel que %0 pour la référence au tableau à %1"
+
+#: f/bad.def:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
+msgstr "Trop peu d'éléments tel que %0 pour la référence au tableau à %1"
+
+#: f/bad.def:421
+#, c-format
+msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
+msgstr "`:' manquant dans %0 dans la sous-chaîne de référence pour %1"
+
+#: f/bad.def:423
+#, c-format
+msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
+msgstr "utilisation invalide à %0 de l'opérateur de sous-chaîne sur %1"
+
+#: f/bad.def:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
+msgstr "point de la sous-chaîne begin/end à %0 en dehors de l'étendue définie"
+
+#: f/bad.def:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Array element value at %0 out of defined range"
+msgstr "Valeur de l'élément du tableau à %0 en dehors de l'étendue définie"
+
+#: f/bad.def:429
+msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
+msgstr "expression à %0 a un type de données ou un rang incorrect pour son contexte"
+
+#: f/bad.def:431
+msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
+msgstr "division par 0 (zéro) à %0 (IEEE pas encore supporté)"
+
+#: f/bad.def:433
+msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
+msgstr "valeur du pas %A connu pour être à 0 (zéro) à %0"
+
+#: f/bad.def:435
+msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
+msgstr "valeur finale %A plus la valeur du pas connus pour déborder à %0"
+
+#: f/bad.def:437
+msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
+msgstr "valeur de départ, fin et du pas %A connu pour résulter dans un comportement dépendant de l'implantation en raison d'un débordement dans les calculs intermédiaires à %0"
+
+#: f/bad.def:439
+msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
+msgstr "valeur de départ, fin et du pas %A connus pour ne faire aucune itération à %0"
+
+#: f/bad.def:441
+msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
+msgstr "désaccord de type entre les expressions à %0 et %1"
+
+#: f/bad.def:443
+#, c-format
+msgid "Run-time expression at %0 in FORMAT statement that does not follow the first executable statement in the program unit -- move the statement"
+msgstr "expression lors de l'exécution à %0 dans la déclaration de FORMAT qui ne suit pas la première déclaration exécutable dans l'unité programme -- déplacer la déclaration"
+
+#: f/bad.def:444
+msgid "FORMAT at %0 with run-time expression must follow first executable statement"
+msgstr "FORMAT à %0 dans l'expression lors de l'exécution doit suivre la première déclaration exécutable"
+
+#: f/bad.def:446
+msgid "Unexpected token at %0 in implied-DO construct at %1 -- form of implied-DO is `(item-list,do-var=start,end[,incr])'"
+msgstr "Jeton inattendu à %0 dans le construit DO implicite à %1 -- forme du DO implicite est `(item-list,do-var=start,end[,incr])'"
+
+#: f/bad.def:447
+#, c-format
+msgid "Unexpected token at %0 in implied-DO construct at %1"
+msgstr "jeton inattendu à %0 dans le construit DO implcite à %1"
+
+#: f/bad.def:449
+msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
+msgstr "aucune spécification pour l'itération DO-implicite `%A' à %0"
+
+#: f/bad.def:451
+#, c-format
+msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
+msgstr "parenthèses gratuites entourant le construit DO implicite à %0"
+
+#: f/bad.def:453
+#, c-format
+msgid "Zero-size specification invalid at %0"
+msgstr "spécification de taille zéro invalide à %0"
+
+#: f/bad.def:455
+#, c-format
+msgid "Zero-size array at %0"
+msgstr "tableau de taille zéro à %0"
+
+#: f/bad.def:457
+#, c-format
+msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
+msgstr "machine cible ne supporte par l'entité complexe de la sorte spécifié à %0"
+
+#: f/bad.def:459
+#, c-format
+msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
+msgstr "machine cible ne supporte pas DOUBLE COMPLEX spécifié à %0"
+
+#: f/bad.def:461
+#, c-format
+msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
+msgstr "Tentative d'augmentation d'une constante de valeur zéro à la puissance %0"
+
+#: f/bad.def:463
+msgid "Boolean/logical operator at %0 must operate on two subexpressions of logical type, but neither subexpression at %1 or %2 is of logical type"
+msgstr "opérateur booléen/logique à %0 doit opérer sur deux sous-expressions de type logique mais aucune des sous-expressions à %1 ou %2 n'est de type logique"
+
+#: f/bad.def:464
+msgid "Invalid operands at %1 and %2 for boolean operator at %0"
+msgstr "opérandes invalides à %1 et %2 pour l'opérateur booléen à %0"
+
+#: f/bad.def:466
+msgid "Boolean/logical operator at %0 must operate on two subexpressions of logical type, but the subexpression at %1 is not of logical type"
+msgstr "opérateur booléen/logique à %0 doit opérer sur deux sous-expressions de type logique mais la sous-expression à %1 n'est pas de type logique"
+
+#: f/bad.def:467
+msgid "Invalid operand at %1 for boolean operator at %0"
+msgstr "opérande invalide à %1 pour l'opérateur booléen à %0"
+
+#: f/bad.def:469
+msgid "Boolean/logical operator at %0 must operate on two scalar (not array) subexpressions, two function invocations returning logical scalars, or a combination of both -- but the subexpression at %1 is %A"
+msgstr "opérateur booléen/logique à %0 doit opérer sur deux sous-expressions de type scalaire (pas tableau), deux invocations de fonction retournant des scalaires logique ou une combinaison des deux -- mais la sous-expression à %1 est %A"
+
+#: f/bad.def:470
+msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for boolean operator at %0"
+msgstr "opérande invalide (est %A) à %1 pour l'opérateur booléen à %0"
+
+#: f/bad.def:472
+msgid ".NOT. operator at %0 must operate on subexpression of logical type, but the subexpression at %1 is not of logical type"
+msgstr "opérateur .NOT. à %0 doit opérer sur une sous-expression de type logique mais la sous-expression à %1 n'est pas de type logique"
+
+#: f/bad.def:473
+msgid "Invalid operand at %1 for .NOT. operator at %0"
+msgstr "opérande invalide à %1 pour l'opérateur .NOT. à %0"
+
+#: f/bad.def:475
+msgid ".NOT. operator at %0 must operate on scalar subexpressions -- but the subexpression at %1 is %A"
+msgstr "opérateur .NOT. à %0 doit opérer sur une sous-expression scalaire mais la sous-expression à %1 est %A"
+
+#: f/bad.def:476
+msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for .NOT. operator at %0"
+msgstr "opérande invalide (est %A) à %1 pour l'opérateur .NOT. à %0"
+
+#: f/bad.def:478
+msgid "Equality operator at %0 must operate on two subexpressions of arithmetic or character type, but neither subexpression at %1 or %2 is of arithmetic or character type"
+msgstr "opérateur d'égalité à %0 doit opérer sur deux sous-expressions de type artihmétique ou caractère mais aucune des sous-expressions à %1 ou %2 n'est de type arithmétique ou caractère"
+
+#: f/bad.def:479
+msgid "Invalid operands at %1 and %2 for equality operator at %0"
+msgstr "opérandes invalides à %1 et %2 pour l'opérateur d'égalité à %0"
+
+#: f/bad.def:481
+msgid "Equality operator at %0 must operate on two subexpressions of arithmetic or character type, but the subexpression at %1 is not of arithmetic or character type"
+msgstr "opérateur d'égalité à %0 doit opérer sur deux sous-expressions de type artihmétique ou caractère mais la sous-expression à %1 n'est pas de type arithmétique ou caractère"
+
+#: f/bad.def:482
+msgid "Invalid operand at %1 for equality operator at %0"
+msgstr "opérande invalide à %1 pour l'opérateur d'égalité à %0"
+
+#: f/bad.def:484
+msgid "Equality operator at %0 must operate on two scalar (not array) subexpressions, two function invocations returning arithmetic or character scalars, or a combination of both -- but the subexpression at %1 is %A"
+msgstr "opérateur d'égalité à %0 doit opérer sur deux sous-expressions de type scalaire (non pas de tableau), deux invocations de fonction retournant un type arithmétique ou scalaires caractère ou une combinaison des deux mais la sous-expression à %1 est %A"
+
+#: f/bad.def:485
+msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for equality operator at %0"
+msgstr "opérande invalide (est %A) à %1 pour l'opérateur d'égalité à %0"
+
+#: f/bad.def:487
+msgid "Relational operator at %0 must operate on two subexpressions of integer, real, or character type, but neither subexpression at %1 or %2 is of integer, real, or character type"
+msgstr "opérateur relationnal à %0 doit opérer sur deux sous-expressions de type entier, réel ou caractère, mais aucune des sous-expression à %1 ou %2 n'est de type entier, réel ou caractère"
+
+#: f/bad.def:488
+msgid "Invalid operands at %1 and %2 for relational operator at %0"
+msgstr "opérandes invalides à %1 et %2 pour l'opérateur relationnel à %0"
+
+#: f/bad.def:490
+msgid "Relational operator at %0 must operate on two subexpressions of integer, real, or character type, but the subexpression at %1 is not of integer, real, or character type"
+msgstr "opérateur relationnal à %0 doit opérer sur deux sous-expressions de type entier, réel ou caractère, mais la sous-expression à %1 n'est pas de type entier, réel ou caractère"
+
+#: f/bad.def:491
+msgid "Invalid operand at %1 for relational operator at %0"
+msgstr "opérande invalide à %1 pour l'opérateur relationnel à %0"
+
+#: f/bad.def:493
+msgid "Relational operator at %0 must operate on two scalar (not array) subexpressions, two function invocations returning integer, real, or character scalars, or a combination of both -- but the subexpression at %1 is %A"
+msgstr "opérateur relationnal à %0 doit opérer sur deux sous-expressions de type scalaire (non pas de tableau), deux invocations de fonction retournant un type entier, réel ou caractère ou une combinaison des deux mais la sous-expression à %1 est %A"
+
+#: f/bad.def:494
+msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for relational operator at %0"
+msgstr "opérande invalide (est %A) à %1 pour l'opérateur relationnel à %0"
+
+#: f/bad.def:496
+msgid "Reference to intrinsic `%A' at %0 invalid -- one or more arguments have incorrect type"
+msgstr "référence à l'intrinsèque `%A' à %0 invalide -- un ou plusieurs d'arguments ont un type incorrect"
+
+#: f/bad.def:497
+msgid "Invalid reference to intrinsic `%A' at %0"
+msgstr "référence invalide vers l'intrinsèque `%A' à %0"
+
+#: f/bad.def:499
+msgid "Too few arguments passed to intrinsic `%A' at %0"
+msgstr "trop peu d'arguments passés à l'intrinsèque `%A' à %0"
+
+#: f/bad.def:500
+msgid "Too few arguments for intrinsic `%A' at %0"
+msgstr "trop peu d'arguments passés à l'intrinsèque `%A' à %0"
+
+#: f/bad.def:502
+msgid "Too many arguments passed to intrinsic `%A' at %0"
+msgstr "trop d'arguments passés à l'intrinsèque `%A' à %0"
+
+#: f/bad.def:503
+msgid "Too many arguments for intrinsic `%A' at %0"
+msgstr "trop d'arguments passés à l'intrinsèque `%A' à %0"
+
+#: f/bad.def:505
+msgid "Reference to disabled intrinsic `%A' at %0"
+msgstr "référence à l'intrinsèque désactivé `%A' à %0"
+
+#: f/bad.def:506
+msgid "Disabled intrinsic `%A' at %0"
+msgstr "Désactiver les intrinsèques `%A' à %0"
+
+#: f/bad.def:508
+msgid "Reference to intrinsic subroutine `%A' as if it were a function at %0"
+msgstr "référence à la sous-routine intrinsèque `%A' comme s'il est une fonction à %0"
+
+#: f/bad.def:509
+msgid "Function reference to intrinsic subroutine `%A' at %0"
+msgstr "référence de fonction à la sous-routine intrinsèque `%A' à %0"
+
+#: f/bad.def:511
+msgid "Reference to intrinsic function `%A' as if it were a subroutine at %0"
+msgstr "référence à une fonction intrinsèque `%A' comme s'il est une sous-routine à %0"
+
+#: f/bad.def:512
+msgid "Subroutine reference to intrinsic function `%A' at %0"
+msgstr "référence de sous-routine à la fonction `%A' à %0"
+
+#: f/bad.def:514
+msgid "Reference to unimplemented intrinsic `%A' at %0 -- use EXTERNAL to reference user-written procedure with this name"
+msgstr "référence à un intrinsèque non implanté `%A' à %0 -- utiliser EXTERNAL pour référence la procédure ayant ce nom et écrite par l'usager"
+
+#: f/bad.def:515
+msgid "Unimplemented intrinsic `%A' at %0"
+msgstr "intrinsèque `%A' non implanté à %0"
+
+#: f/bad.def:517
+msgid "Reference to unimplemented intrinsic `%A' at %0 (assumed EXTERNAL)"
+msgstr "référence à un intrinsèque non implanté `%A' à (EXTERNAL assumé)"
+
+#: f/bad.def:518
+msgid "Unimplemented intrinsic `%A' at %0 (assumed EXTERNAL)"
+msgstr "intrinsèque non implantée `%A' à (EXTERNAL assumé)"
+
+#: f/bad.def:520
+msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
+msgstr "référence à un intrinsèque générique `%A' à %0 pourrait être de la forme %B ou %C"
+
+#: f/bad.def:522
+msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
+msgstr "utilisation ambiquë de l'intrinsèque `%A' à %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
+
+#: f/bad.def:524
+msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
+msgstr "intrinsèque `%A' référencé %Bly à %0, %Cly à %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
+
+#: f/bad.def:526
+msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
+msgstr "Même nom `%A' utilisé pour %B à %0 et %C à %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
+
+#: f/bad.def:528
+msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
+msgstr "déclaration de type explicite pour l'intrinsèque `%A' en désaccord avec l'invocation à %0"
+
+#: f/bad.def:530
+msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
+msgstr "incapable d'ouvrir le fichier INCLUDE `%A' à %0"
+
+#: f/bad.def:532
+msgid "Attempt to modify variable `%A' at %0 while it serves as DO-loop iterator at %1"
+msgstr "Tentative de modification de la variable `%A' à %0 alors qu'il sert à l'itération de la boucle DO à %1"
+
+#: f/bad.def:533 f/bad.def:536
+msgid "Modification of DO-loop iterator `%A' at %0"
+msgstr "Modification de l'itération de la boucle DO `%A' à %0"
+
+#: f/bad.def:535
+msgid "Attempt to modify variable `%A' via item #%B in list at %0 while it serves as implied-DO iterator at %1"
+msgstr "Tentative de modification de la variable `%A' par le biais de l'item #%b dans la liste à %0 alors qu'il sert à l'itération implicite de la boucle DO à %1"
+
+#: f/bad.def:538
+#, c-format
+msgid "Array has too many dimensions, as of dimension specifier at %0"
+msgstr "Tableau à trop de dimensions comme spécificateur de dimension à %0"
+
+#: f/bad.def:539
+#, c-format
+msgid "Too many dimensions at %0"
+msgstr "trop de dimensions à %0"
+
+#: f/bad.def:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
+msgstr "argument nul à %0 pour la déclaration de la référence de fonction à %1"
+
+#: f/bad.def:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
+msgstr "arguement nul à %0 pour l'invocation de la procédure à %1"
+
+#: f/bad.def:545
+msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
+msgstr "trop peu d'arguments %A (débutant avec l'argument factice `%B') tel que %0 pour la déclaration de la référence de fonction à %1"
+
+#: f/bad.def:547
+msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
+msgstr "trop peu d'arguments %A tel que %0 pour la déclaration de la référence de fonction à %1"
+
+#: f/bad.def:549
+msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
+msgstr "tableau fourni à %1 pour l'argument factice `%A' dans la déclaration de référence de fonction à %0"
+
+#: f/bad.def:551
+#, c-format
+msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
+msgstr "spécificateur de FORMAT non supporté à %0"
+
+#: f/bad.def:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
+msgstr "expression variable dans le spécificateur de FORMAT à %0 -- non supporté"
+
+#: f/bad.def:555
+msgid "Unsupported OPEN control item at %0 -- ACTION=, ASSOCIATEVARIABLE=, BLOCKSIZE=, BUFFERCOUNT=, CARRIAGECONTROL=, DEFAULTFILE=, DELIM=, DISPOSE=, EXTENDSIZE=, INITIALSIZE=, KEY=, MAXREC=, NOSPANBLOCKS, ORGANIZATION=, PAD=, POSITION=, READONLY=, RECORDTYPE=, SHARED=, and USEROPEN= are not supported"
+msgstr "Item de contrôle OPEN non supporté à %0 -- ACTION=, ASSOCIATEVARIABLE=, BLOCKSIZE=, BUFFERCOUNT=, CARRIAGECONTROL=, DEFAULTFILE=, DELIM=, DISPOSE=, EXTENDSIZE=, INITIALSIZE=, KEY=, MAXREC=, NOSPANBLOCKS, ORGANIZATION=, PAD=, POSITION=, READONLY=, RECORDTYPE=, SHARED= et USEROPEN= ne sont pas supportés"
+
+#: f/bad.def:556
+#, c-format
+msgid "Unsupported OPEN control item at %0"
+msgstr "item de contrôle OPEN non supporté à %0"
+
+#: f/bad.def:558
+msgid "Unsupported INQUIRE control item at %0 -- ACTION=, CARRIAGECONTROL=, DEFAULTFILE=, DELIM=, KEYED=, ORGANIZATION=, PAD=, POSITION=, READ=, READWRITE=, RECORDTYPE=, and WRITE= are not supported"
+msgstr "item de contrôle INQUIRE non supporté à %0 -- ACTION=, CARRIAGECONTROL=, DEFAULTFILE=, DELIM=, KEYED=, ORGANIZATION=, PAD=, POSITION=, READ=, READWRITE=, RECORDTYPE= et WRITE= ne sont pas supportés"
+
+#: f/bad.def:559
+#, c-format
+msgid "Unsupported INQUIRE control item at %0"
+msgstr "item de contrôle INQUIRE non supporté à %0"
+
+#: f/bad.def:561
+msgid "Unsupported READ control item at %0 -- ADVANCE=, EOR=, KEYEQ=, KEYGE=, KEYGT=, KEYID=, NULLS=, and SIZE= are not supported"
+msgstr "item de contrôle READ non supporté à %0 -- ADVANCE=, EOR=, KEYEQ=, KEYGE=, KEYGT=, KEYID=, NULLS= et SIZE= ne sont pas supportés"
+
+#: f/bad.def:562
+#, c-format
+msgid "Unsupported READ control item at %0"
+msgstr "item de contrôle READ non supporté à %0"
+
+#: f/bad.def:564
+msgid "Unsupported WRITE control item at %0 -- ADVANCE= and EOR= are not supported"
+msgstr "item de contrôle WRITE non supporté à %0 -- ADVANCE= et EOR= ne sont pas supportés"
+
+#: f/bad.def:565
+#, c-format
+msgid "Unsupported WRITE control item at %0"
+msgstr "item de contrôle WRITE non supporté à %0"
+
+#: f/bad.def:567
+#, c-format
+msgid "Unsupported VXT statement at %0"
+msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
+
+#: f/bad.def:569
+msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
+msgstr "Tentative de spécifier une seconde valeur initial pour `%A' à %0"
+
+#: f/bad.def:571
+msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
+msgstr "Trop peu de valeurs initiales dans la liste des initialisateurs pour `%A' à %0"
+
+#: f/bad.def:573
+#, c-format
+msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
+msgstr "Trop de valeurs initiales dans la liste des initialisateurs débutant à %0"
+
+#: f/bad.def:575
+msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
+msgstr "Tableau ou sous-chaîne de spécification pour `%A' hors gamme dans la déclaration à %0"
+
+#: f/bad.def:577
+msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
+msgstr "souscript de tableau #%B hors gamme pour l'initialisation de `%A' dans la déclaration à %0"
+
+#: f/bad.def:579
+msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
+msgstr "le pas implicite de la boucle DO a un compte de 0 (zéro) pour la variable itérative `%A' dans la déclaration à %0 "
+
+#: f/bad.def:581
+msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
+msgstr "le compte implicite de la boucle DO est à 0 (zéro) pour la variable itérative `%A' dans la déclaration à %0 "
+
+#: f/bad.def:583
+#, c-format
+msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
+msgstr "N'est pas un entier dans l'expression de la constante dans la déclaration implicite de la boucle DO à %0"
+
+#: f/bad.def:585
+msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
+msgstr "Tentative de spécifier une seconde valeur initiale pour l'élément `%A' à %0"
+
+#: f/bad.def:587
+msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
+msgstr "Tentative de définit une zone commmue par EQUIVALENCE `%A' et `%B' à %0"
+
+#: f/bad.def:589
+msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
+msgstr "ne peut insérer `%A' tel que demandé par EQUIVALENCE en raison des restrictions d'alignement"
+
+#: f/bad.def:591
+msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
+msgstr "Désaccord des conditions requises par EQUIVALENCE pour l'emplacement de `%A' aux deux décalages d'octets %C et %D à partir de %B"
+
+#: f/bad.def:593
+msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
+msgstr "spécification de tableau ou de sous-chaîne pour `%A' est hors gamme dans la déclaration EQUIVALENCE"
+
+#: f/bad.def:595
+msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
+msgstr "Sous-chaîne de non caractères `%A' dans la déclaration EQUIVALENCE"
+
+#: f/bad.def:597
+msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
+msgstr "référence de tableau vers une variable scalaire `%A' dans une déclaraion EQUIVALENCE"
+
+#: f/bad.def:599
+msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
+msgstr "souscript de tableau #%B hors gamme pour la déclaration EQUIVALENCE de `%A'"
+
+#: f/bad.def:601
+msgid "Padding of %A %D required before `%B' in common block `%C' at %0 -- consider reordering members, largest-type-size first"
+msgstr "Remplissage de %A %D requis avant `%B' dans le bloc commun `%C' à %0 -- considérer reordonner les membres, celui de plus grande taille en premier"
+
+#: f/bad.def:602
+msgid "Padding of %A %D required before `%B' in common block `%C' at %0"
+msgstr "Remplissage de %A %D requis avant `%B' dans le bloc commun `%C' à %0"
+
+#: f/bad.def:604
+msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
+msgstr "Tentative d'étendre la zone COMMON au delà de son point de départ via EQUIVALENCE de `%A'"
+
+#: f/bad.def:606
+msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
+msgstr "Trop peu d'élémens dans la référence au tableau `%A' dans la déclaration d'EQUIVALENCE"
+
+#: f/bad.def:608
+msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
+msgstr "Trop d'élémens dans la référence au tableau `%A' dans la déclaration d'EQUIVALENCE"
+
+#: f/bad.def:610
+msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
+msgstr "Mélange de type caractère et de non caractère via le COMMON/EQUIVALENCE -- par exemple `%A' et `%B'"
+
+#: f/bad.def:612
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid length specification at %0 for IMPLICIT statement -- must be integer constant expression"
+msgstr "longueur de spécification invalide à %0 pour la déclaration IMPLICIT -- doit être l'expression d'une constante entière "
+
+#: f/bad.def:613
+#, c-format
+msgid "Invalid length specification at %0"
+msgstr "spécification de longueur invalide à %0"
+
+#: f/bad.def:615
+msgid "Type of ENTRY point at %0 to function conflicts with type(s) of previous entrypoint(s) -- must all be identical-length CHARACTER or none be CHARACTER type"
+msgstr "Type du point d'entrée à %0 de la fonction est en conflit avec le type de point d'entrée précédent de la fonction -- doit être de longueur indentique ou zéro pour un type caractère"
+
+#: f/bad.def:616
+msgid "Type of ENTRY point at %0 to function conflicts with type(s) of previous entrypoint(s)"
+msgstr "type de point d'entré à %0 à la fonction est en conflit avec le type de point d'entrée précédent de la fonction"
+
+#: f/bad.def:618
+msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
+msgstr "valeur retournée `%A' pour FUNCTION à %0 n'est pas référencé dans le sous-programme"
+
+#: f/bad.def:620
+msgid "Common block `%A' initialized at %0 already initialized at %1 -- only one program unit may specify initial values for a particular common block"
+msgstr "bloc commun `%A' initialisé à %0 est déjà initialisé à %1 -- une seule unité de programme peut spécifier les valeurs initiales pour un bloc commun particulier"
+
+#: f/bad.def:621
+msgid "Common block `%A' initialized at %0 already initialized at %1"
+msgstr "bloc commun `%A' initialisé à %0 est déjà initialisé à %1"
+
+#: f/bad.def:623
+msgid "Initial padding for common block `%A' is %B %C at %0 -- consider reordering members, largest-type-size first"
+msgstr "remplissage initial pour le bloc commun `%A' est %B %C à %0 -- considérer réordonner les membres, celui de plus grande taille en premier"
+
+#: f/bad.def:624
+msgid "Initial padding for common block `%A' is %B %C at %0"
+msgstr "remplissage initial pour le bloc commun `%A' est %B %C à %0"
+
+#: f/bad.def:626
+msgid "Initial padding for common block `%A' is %B %D at %0 but %C %E at %1 -- consider reordering members, largest-type-size first"
+msgstr "remplissage initial pour le bloc commun `%A' est %B %D à %0 mais %C %E à %1 -- considérer réordonner les membres, ceux de plus grande taille en premier"
+
+#: f/bad.def:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Initial padding for common block `%A' is %B %D at %0 but %C %E at %1"
+msgstr "remplissage initial pour le bloc commun `%A' est %B %D à %0 mais %C %E à %1"
+
+#: f/bad.def:629
+msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
+msgstr "bloc commun `%A' est sauvegardé, explicitement ou implicitement, à %0 mais non pas %1"
+
+#: f/bad.def:631
+msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
+msgstr "bloc commun `%A' est %B %D en longueur à %0 mais %C %E à %1"
+
+#: f/bad.def:633
+msgid "Common block `%A' is initialized to %B %D long at %0 but enlarged to %C %E at %1 -- use consistent definitions or reorder program units in source file"
+msgstr "bloc commun `%A' initialisé à un longueur %B %D à %0 mais augmenté à %C %E à %1 -- utiliser des définitions consistantes ou réordonner les unités de programmes dans le fichier source"
+
+#: f/bad.def:634
+msgid "Common block `%A' is initialized to %B %D long at %0 but enlarged to %C %E at %1"
+msgstr "bloc commun `%A' initialisé à un longueur %B %D à %0 mais augmenté à %C %E à %1"
+
+#: f/bad.def:636
+#, c-format
+msgid "Blank common initialized at %0"
+msgstr "commun vide initialisé à %0"
+
+#: f/bad.def:638
+msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
+msgstr "intrinsèque `%A' est passé comme argument actuel à %0 mais non pas explicitment déclaré INTRINSIC"
+
+#: f/bad.def:640
+msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
+msgstr "procédure externe `%A' est pass comme argument actuel à %0 mais non pas déclaré explicitement déclaré EXTERNAL"
+
+#: f/bad.def:642
+msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
+msgstr "caractère `%A' (par exemple) est en majuscule dans le nom de symbole à %0"
+
+#: f/bad.def:644
+msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
+msgstr "caractère `%A' (par exemple) est en minuscule dans le nom de symbole à %0"
+
+#: f/bad.def:646
+msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
+msgstr "caractère `%A' n'est pas suivi par un caractère en minuscule dans le nom de symbole à %0"
+
+#: f/bad.def:648
+msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
+msgstr "caractère initial `%A' est en minuscule dans le nom de symbole à %0"
+
+#: f/bad.def:650
+msgid "DO-variable `%A' is type REAL or DOUBLE PRECISION at %0 -- unexpected behavior likely"
+msgstr "variable DO `%A' est de type REEL ou DOUBLE PRECISION à %0 -- comportement inattendue est à prévoir"
+
+#: f/bad.def:651
+msgid "DO-variable `%A' is type REAL or DOUBLE PRECISION at %0"
+msgstr "variable DO `%A' est de type REEL ou DOUBLE PRECISION à %0"
+
+#: f/bad.def:653
+msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
+msgstr "nom de liste n'est pas adéquatement supporté par la librairie d'exécution pour les fichiers source avec une casse préservée"
+
+#: f/bad.def:655
+#, c-format
+msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
+msgstr "construit %% imbriqué (%%VAL, %%REF ou %%DESCR) à %0"
+
+#: f/bad.def:657
+msgid "Invalid actual argument at %0 -- replace hollerith constants with %%REF('string') and typeless constants with INTEGER constant equivalents, or use -fugly-args or -fugly"
+msgstr "argument actuel invalide à %0 -- remplacer les constantes Hollerith avec %%REF('chaÎne') et des constantes sans type avec des équivalents entiers ou utiliser -fugly-args ou -fugly"
+
+#: f/bad.def:658
+#, c-format
+msgid "Invalid actual argument at %0"
+msgstr "argument actuel invalide à %0"
+
+#: f/bad.def:660
+msgid "Quadruple-precision floating-point unsupported -- treating constant at %0 as double-precision"
+msgstr "virgule flottante en quadruple précision non supporté -- tratement de la constante à %0 en double précision"
+
+#: f/bad.def:661
+msgid "Quadruple-precision floating-point unsupported"
+msgstr "virgule flottante en quadruple précision non supporté"
+
+#: f/bad.def:663
+msgid "Initialization of large (%B-unit) aggregate area `%A' at %0 currently very slow and takes lots of memory during g77 compile -- to be improved in 0.6"
+msgstr "initialisation d'une large zone aggrégat (unit %B) `%A' à %0 couramment lente et prenant beaucoup de mémoire durant la compilation g77 -- à être amélioré dans 0.6"
+
+#: f/bad.def:664
+msgid "This could take a while (initializing `%A' at %0)..."
+msgstr "Cela pourrait prendre du temps (initialisation `%A' à %0)..."
+
+#: f/bad.def:666
+#, c-format
+msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
+msgstr "Déclaration à %0 invalide dans le bloc de donnée de l'unité programme à %1"
+
+#: f/bad.def:668
+#, c-format
+msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
+msgstr "troncation de caractères du côté droit de la constante caractères à %0"
+
+#: f/bad.def:670
+#, c-format
+msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
+msgstr "troncation de caractères du côté droit de la constante Hollerith à %0"
+
+#: f/bad.def:672
+#, c-format
+msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
+msgstr "troncation de données non à zéro du côté gauche de la constante numérique à %0"
+
+#: f/bad.def:674
+#, c-format
+msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
+msgstr "troncation de données non à zéro du côté gauche de la constante sans type à %0"
+
+#: f/bad.def:676
+msgid "Typeless constant at %0 too large"
+msgstr "constante sans type à %0 trop grande"
+
+#: f/bad.def:678
+#, c-format
+msgid "First-column ampersand continuation at %0"
+msgstr "`&' en première colonne de continuation à %0"
+
+#: f/bad.def:680 f/bad.def:682
+msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+msgstr "nom global `%A' défini à %0 est déjà défini à %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+
+#: f/bad.def:684 f/bad.def:686
+msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+msgstr "nom global `%A' est %B à %0 mais est %C à %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+
+#: f/bad.def:688 f/bad.def:690
+msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+msgstr "nom global `%A' à %0 a un type différent à %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+
+#: f/bad.def:692
+msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+msgstr "trop %B d'arguments passé à `%A' à %0 par rapport à la définition à %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+
+#: f/bad.def:694
+msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+msgstr "trop %B d'arguments pour `%A' à %0 par rapport à l'invocation à %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+
+#: f/bad.def:696 f/bad.def:698
+msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+msgstr "Argument #%B de `%A' est %C à %0 mais est %D à %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+
+#: f/bad.def:700
+msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
+msgstr "tableau `%A' à %0 est trop grand pour être traité"
+
+#: f/bad.def:702
+msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
+msgstr "déclaration de fonction `%A' définie à %0 n'est pas utilisée"
+
+#: f/bad.def:704
+msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
+msgstr "Intrinsèque `%A' invoqué à %0 est connu pour ne pas être conforme à l'An 2000 [info -f g77 M Y2KBAD]"
+
+#: f/bad.def:706
+msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
+msgstr "erreur interne du compilateur -- ne peut exécuter l'opération"
+
+#. Kind messages are used in diagnostic location reports of the
+#. form "<file>: In function `foo': <error message>".
+#: f/info-k.def:32
+msgid "In unknown kind"
+msgstr "dans une sorte inconnue"
+
+#: f/info-k.def:33
+msgid "In entity"
+msgstr "Dans l'entité"
+
+#: f/info-k.def:34
+msgid "In function"
+msgstr "Dans la fonction"
+
+#: f/info-k.def:35
+msgid "In subroutine"
+msgstr "Dans la sous-routine"
+
+#: f/info-k.def:36
+msgid "In program"
+msgstr "Dans le programme"
+
+#: f/info-k.def:37
+msgid "In block-data unit"
+msgstr "Dans l'unité du bloc de données"
+
+#: f/info-k.def:38
+msgid "In common block"
+msgstr "Dans le bloc commun"
+
+#: f/info-k.def:39
+msgid "In construct"
+msgstr "Dans le construit"
+
+#: f/info-k.def:40
+msgid "In namelist"
+msgstr "Dans la liste de noms"
+
+#: f/info-k.def:41
+msgid "In anything"
+msgstr "Dans n'importe quoi"
#: java/check-init.c:915
#, c-format
@@ -20236,30 +22030,30 @@ msgstr "duplication de l'attribut ConstanValue pour le champ '%s'"
msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
msgstr "attribut ConstanValue du champ '%s' a un type erroné"
-#: java/class.c:1145
+#: java/class.c:1149
#, c-format
msgid "field '%s' not found in class"
msgstr "champ '%s' n'a pas été repéré dans la classe"
-#: java/class.c:1403
+#: java/class.c:1407
msgid "abstract method in non-abstract class"
msgstr "méthode abstraite dans une classe non abstraite"
-#: java/class.c:2088
+#: java/class.c:2092
#, c-format
msgid "non-static method '%s' overrides static method"
msgstr "méthode non statique '%s' écrase la méthode statique"
-#: java/decl.c:1521
+#: java/decl.c:1511
#, c-format
msgid "In %s: overlapped variable and exception ranges at %d"
msgstr "Dans %s: chevauchement de variable et plage d'exception à %d"
-#: java/decl.c:1609
+#: java/decl.c:1599
msgid "bad type in parameter debug info"
msgstr "type erroné dans les paramètres d'informations de mise au point"
-#: java/decl.c:1619
+#: java/decl.c:1609
#, c-format
msgid "bad PC range for debug info for local `%s'"
msgstr "plage PC erroné pour les infos de débug pour la var. locale `%s'"
@@ -20268,95 +22062,95 @@ msgstr "plage PC erroné pour les infos de débug pour la var. locale `%s'"
msgid "stack underflow - dup* operation"
msgstr "sous débordement de la pile - opération dup*"
-#: java/expr.c:1503
+#: java/expr.c:1504
#, c-format
msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
msgstr "référence `%s' est ambigue: apparaît dans l'interface `%s' et l'interface `%s'"
-#: java/expr.c:1532
+#: java/expr.c:1533
#, c-format
msgid "field `%s' not found"
msgstr "champ `%s' n'a pas été trouvé"
-#: java/expr.c:1683
+#: java/expr.c:1684
msgid "ret instruction not implemented"
msgstr "instruction ret n'est pas implantée"
-#: java/expr.c:1819
+#: java/expr.c:1821
#, c-format
msgid "method '%s' not found in class"
msgstr "méthode '%s' n'a pas été repéré dans la classe"
-#: java/expr.c:2023
+#: java/expr.c:2025
#, c-format
msgid "failed to find class '%s'"
msgstr "échec de repérage de la classe '%s'"
-#: java/expr.c:2035
+#: java/expr.c:2037
#, c-format
msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
msgstr "classe '%s' n'a pas de méthode nommée '%s' concordant avec la signature '%s'"
-#: java/expr.c:2045
+#: java/expr.c:2047
msgid "invokestatic on non static method"
msgstr "invocation statique sur un méthode non statique"
-#: java/expr.c:2050
+#: java/expr.c:2052
msgid "invokestatic on abstract method"
msgstr "invocation statique sur un méthode abstraite"
-#: java/expr.c:2058
+#: java/expr.c:2060
msgid "invoke[non-static] on static method"
msgstr "invocation non statique sur un méthode statique"
-#: java/expr.c:2335
+#: java/expr.c:2337
#, c-format
msgid "missing field '%s' in '%s'"
msgstr "champ '%s' manquant dans '%s'"
-#: java/expr.c:2341
+#: java/expr.c:2343
#, c-format
msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
msgstr "aignature ne concorde pas pour le champ '%s' dans '%s'"
-#: java/expr.c:2364
+#: java/expr.c:2366
#, c-format
msgid "assignment to final field `%s' not in field's class"
msgstr "affectation au champ final `%s' n'est pas le champ de la classe"
-#: java/expr.c:2369
+#: java/expr.c:2371
#, c-format
msgid "assignment to final static field `%s' not in class initializer"
msgstr "affectation au champ statique final `%s' n'est pas dans l'initialiseur de la classe"
-#: java/expr.c:2376
+#: java/expr.c:2378
#, c-format
msgid "assignment to final field `%s' not in constructor"
msgstr "affectation au champ final `%s' n'est pas dans le constructeur"
-#: java/expr.c:2614
+#: java/expr.c:2616
#, c-format
msgid "can't expand %s"
msgstr "ne peut faire l'expansion de %s"
-#: java/expr.c:2790
+#: java/expr.c:2792
msgid "invalid PC in line number table"
msgstr "PC invalide dans la numéro de ligne de la table"
#. We've just reached the end of a region of dead code.
-#: java/expr.c:2835
+#: java/expr.c:2837
#, c-format
msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
msgstr "bytcode n'est pas atteignable à partir de %d jusqu'à %d"
#. We've just reached the end of a region of dead code.
-#: java/expr.c:2872
+#: java/expr.c:2874
#, c-format
msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
msgstr "bytcode n'est pas atteignable à partir de %d jusqu'à la fin de la méthode."
#. duplicate code from LOAD macro
-#: java/expr.c:3191
+#: java/expr.c:3193
msgid "unrecogized wide sub-instruction"
msgstr "sous-instruction très large non reconnue"
@@ -20365,93 +22159,93 @@ msgstr "sous-instruction très large non reconnue"
msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file. Source file `%s' used instead"
msgstr "fichier source de la classe `%s' est plus récent que son fichier de classe concordant. Fichier source `%s' utilisé à la place."
-#: java/jcf-parse.c:371
+#: java/jcf-parse.c:379
msgid "bad string constant"
msgstr "constante chaîne erronée"
-#: java/jcf-parse.c:427
+#: java/jcf-parse.c:435
#, c-format
msgid "bad value constant type %d, index %d"
msgstr "valeur %d de type de constante erronée, index %d"
-#: java/jcf-parse.c:685
+#: java/jcf-parse.c:693
#, c-format
msgid "cannot find file for class %s"
msgstr "ne peut repérer le fichier pour la classe %s."
-#: java/jcf-parse.c:697
+#: java/jcf-parse.c:705
msgid "not a valid Java .class file"
msgstr "n'est pas un fichier Java .class valide"
-#: java/jcf-parse.c:700
+#: java/jcf-parse.c:708
msgid "error while parsing constant pool"
msgstr "error lors de l'analyse syntaxique du lots de constantes"
-#: java/jcf-parse.c:703
+#: java/jcf-parse.c:711
#, c-format
msgid "error in constant pool entry #%d\n"
msgstr "erreur dans l'entrée #%d du lot de constantes\n"
#. FIXME - where was first time
-#: java/jcf-parse.c:715
+#: java/jcf-parse.c:723
#, c-format
msgid "reading class %s for the second time from %s"
msgstr "lecture de la classe %s pour la seconde fois depuis %s"
-#: java/jcf-parse.c:733
+#: java/jcf-parse.c:741
msgid "error while parsing fields"
msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des champs"
-#: java/jcf-parse.c:736
+#: java/jcf-parse.c:744
msgid "error while parsing methods"
msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des méthodes"
-#: java/jcf-parse.c:739
+#: java/jcf-parse.c:747
msgid "error while parsing final attributes"
msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des attributs"
-#: java/jcf-parse.c:753
+#: java/jcf-parse.c:761
#, c-format
msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
msgstr "`java.lang.Object' qui a été repéré dans `%s' n'avait pas l'attribut spécial de longueur zéro `gnu.gcj.gcj-compiled'. Cela généralement signifie que le chemin d'accès aux classes est incorrectement initialisé. Utiliser `info gcj \"Input Options\"' pour accéder aux informations décrivant comment initialiser le chemin d'accès des classes."
-#: java/jcf-parse.c:838
+#: java/jcf-parse.c:846
msgid "missing Code attribute"
msgstr "attribut Code manquant"
-#: java/jcf-parse.c:1063
+#: java/jcf-parse.c:1081
msgid "source file seen twice on command line and will be compiled only once"
msgstr "fichier source vu deux fois sur la ligne de commande et ne sera compilé une seule fois"
-#: java/jcf-parse.c:1079
+#: java/jcf-parse.c:1097
msgid "no input file specified"
msgstr "aucun fichier n'a été spécifié à l'entrée"
-#: java/jcf-parse.c:1111
+#: java/jcf-parse.c:1129
#, c-format
msgid "can't close input file %s"
msgstr "ne peut fermer le fichier d'entrée %s"
-#: java/jcf-parse.c:1148
+#: java/jcf-parse.c:1166
#, c-format
msgid "bad zip/jar file %s"
msgstr "fichier zip/jar erroné %s"
-#: java/jcf-write.c:2577
+#: java/jcf-write.c:2626
#, c-format
msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
msgstr "erreur interne dans generate_bytecode_insn - arbre de code n'est pas implanté: %s"
-#: java/jcf-write.c:2884
+#: java/jcf-write.c:2933
msgid "field initializer type mismatch"
msgstr "type de initialiseur du champ ne concorde pas"
-#: java/jcf-write.c:3293
+#: java/jcf-write.c:3342
#, c-format
msgid "can't create directory %s"
msgstr "ne peut créer le répertoire %s"
-#: java/jcf-write.c:3320
+#: java/jcf-write.c:3369
#, c-format
msgid "can't to open %s"
msgstr "ne peut ouvrir %s"
@@ -20498,63 +22292,11 @@ msgstr "utilisé ensemble @FICHIER avec de multiples fichiers bMest pas implanté"
msgid "cannot specify `main' class when not linking"
msgstr "ne peut spécifier la classe `main' lorsqu'il n'y a pas d'édition de liens"
-#: java/lang-options.h:32
-msgid "Disable automatic array bounds checking"
-msgstr "Vérification automatique désactivée des bornes de tableaux"
-
-#: java/lang-options.h:34
-msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
-msgstr "Assumer que les fonctions natives sont implantées et qu'elles utilisent JNI"
-
-#: java/lang-options.h:36
-msgid "Set class path and suppress system path"
-msgstr "Initialiser le chemin des classes et supprimer le chemin systèmes"
-
-#: java/lang-options.h:38
-msgid "Set class path"
-msgstr "Initialiser le chemin des classes"
-
-#: java/lang-options.h:40
-msgid "Choose class whose main method should be used"
-msgstr "Choisir la classe dont la méthode principale devrait être utilisée"
-
-#: java/lang-options.h:42
-msgid "Choose input encoding (default comes from locale)"
-msgstr "choisir l'encodade d'entrée (par défaut provient de la locale)"
-
-#: java/lang-options.h:44
-msgid "Add directory to class path"
-msgstr "Ajouter un répertoire au chemin des classes"
-
-#: java/lang-options.h:46
-msgid "Directory where class files should be written"
-msgstr "Répertoire où les fichiers de classe devraient être écrits"
-
-#: java/lang-options.h:48
-msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
-msgstr "Avertir si des modificateurs sont spécifiés sans que cela ne soit nécessaires"
-
-#: java/lang-options.h:50
-msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
-msgstr "Avertir si des déclarations vides dépréciés sont trouvées"
-
-#: java/lang-options.h:52
-msgid "Warn if .class files are out of date"
-msgstr "Avertir si des fichier .class sont périmées"
-
-#: java/lang-options.h:54
-msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
-msgstr "Toujours vérifier dans les archives de classes non générées gcj"
-
-#: java/lang-options.h:56
-msgid "Never optimize static class initialization code"
-msgstr "Ne jamais optimiser le code d'initialisation de classe statique"
-
-#: java/lang.c:431
+#: java/lang.c:433
msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
msgstr "ne peut faire le tracking de dépendance avec l'entrée à partir de stdin"
-#: java/lang.c:447
+#: java/lang.c:449
msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
msgstr "ne peut déterminer le nom de la cible pour le tracking de dépendance"
@@ -20578,294 +22320,294 @@ msgstr ""
msgid "can't mangle %s"
msgstr "ne peut mutiler %s"
-#: java/mangle_name.c:150 java/mangle_name.c:226
+#: java/mangle_name.c:145 java/mangle_name.c:217
msgid "internal error - invalid Utf8 name"
msgstr "erreur interne - nom Utf8 invalide"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:747
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:785
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:748
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:786
msgid "Missing name"
msgstr "Nom manquant"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:749
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:787
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:812
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:996
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1343
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1554
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1556
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1785
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1811
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1822
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1833
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1845
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:750
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:788
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:813
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:997
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1344
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1555
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1557
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1786
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1812
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1823
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1834
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1846
msgid "';' expected"
msgstr "';' attendu"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:810
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:811
msgid "'*' expected"
msgstr "'*' attendu"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:824
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:825
msgid "Class or interface declaration expected"
msgstr "Déclaration de classe ou d'interface attendue"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:859
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:861
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:860
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:862
msgid "Missing class name"
msgstr "Nom de classe manquant"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:864
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:868
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:876
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1041
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1289
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1291
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1620
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1856
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1888
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1940
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:865
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:869
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:877
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1042
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1290
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1292
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1621
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1857
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1889
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1941
msgid "'{' expected"
msgstr "'{' attendu"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:878
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:879
msgid "Missing super class name"
msgstr "Nom de super classe manquant"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:888
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:904
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:889
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:905
msgid "Missing interface name"
msgstr "Nom d'interface manquant"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:975
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1308
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1369
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1578
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1800
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1809
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1820
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1831
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1843
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1860
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1862
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1933
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2104
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2166
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2318
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2330
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2337
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2344
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2355
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2357
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2395
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2397
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2399
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2420
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2422
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2424
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2440
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2442
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2463
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2465
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2467
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2495
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2497
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2499
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2501
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2519
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2521
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2532
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2543
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2554
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2565
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2576
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2589
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2593
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2595
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2608
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:976
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1309
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1370
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1579
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1801
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1810
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1821
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1832
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1844
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1861
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1863
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1934
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2105
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2167
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2319
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2331
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2338
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2345
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2356
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2358
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2396
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2398
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2400
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2421
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2423
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2425
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2441
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2443
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2464
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2466
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2468
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2496
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2498
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2500
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2502
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2520
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2522
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2533
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2544
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2555
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2566
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2577
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2590
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2594
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2596
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2609
msgid "Missing term"
msgstr "Terme manquant"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:990
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:991
msgid "Missing variable initializer"
msgstr "Initialiseur de variable manquant"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1007
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1008
msgid "Invalid declaration"
msgstr "Déclaration invalide"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1013
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1014
msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
msgstr "Ne peut spécifier la dimension du tableau dans la déclaration"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1015
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1091
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2141
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2163
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2167
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2202
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2279
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2289
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1016
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1092
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2142
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2164
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2168
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2203
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2280
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2290
msgid "']' expected"
msgstr "']' attendu"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1019
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1020
msgid "Unbalanced ']'"
msgstr "']' non pairé"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1055
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1056
msgid "Invalid method declaration, method name required"
msgstr "Déclaration de méthode invalide, nom de méthode requis"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1061
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1063
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2024
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1062
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1064
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2025
msgid "Identifier expected"
msgstr "Identificateur attendu"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1066
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1067
msgid "Invalid method declaration, return type required"
msgstr "Déclaration de méthode invalide, type retourné requis"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1089
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1534
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1541
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1550
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1552
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1580
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1688
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1969
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2022
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1090
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1535
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1542
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1551
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1553
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1581
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1689
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1970
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2023
msgid "')' expected"
msgstr "')' attendu"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1105
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1106
msgid "Missing formal parameter term"
msgstr "Paramètre term formel manquant"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1120
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1125
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1121
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1126
msgid "Missing identifier"
msgstr "Identificateur manquant"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1145
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1154
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1146
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1155
msgid "Missing class type term"
msgstr "Type term de classe manquant"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1306
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1307
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Type d'interface invalide"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1498
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1667
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1669
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1499
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1668
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1670
msgid "':' expected"
msgstr "':' attendu"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1520
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1525
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1530
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1521
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1526
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1531
msgid "Invalid expression statement"
msgstr "Déclaration d'expression invalide"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1548
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1576
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1616
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1684
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1752
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1858
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1926
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2016
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2018
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2026
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2262
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2264
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1549
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1577
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1617
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1685
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1753
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1859
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1927
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2017
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2019
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2027
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2263
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2265
msgid "'(' expected"
msgstr "'(' attendu"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1618
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1619
msgid "Missing term or ')'"
msgstr "Terme manquant ou ')'"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1665
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1666
msgid "Missing or invalid constant expression"
msgstr "Expresion de constante manquante ou invalide"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1686
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1687
msgid "Missing term and ')' expected"
msgstr "Terme manquant et ')' attendus"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1725
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1726
msgid "Invalid control expression"
msgstr "Expression de contrôle invalide"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1727
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1729
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1728
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1730
msgid "Invalid update expression"
msgstr "Expression de mise à jour invalide"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1754
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1755
msgid "Invalid init statement"
msgstr "Déclaration init invalide"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1929
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1930
msgid "Missing term or ')' expected"
msgstr "Terme manquant ou ')' attendu"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1971
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1972
msgid "'class' or 'this' expected"
msgstr "'class' ou 'this' attendu"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1973
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1975
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1974
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:1976
msgid "'class' expected"
msgstr "'class' attendu"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2020
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2021
msgid "')' or term expected"
msgstr "')' or terme attendu"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2139
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2140
msgid "'[' expected"
msgstr "'[' attendu"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2217
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2218
msgid "Field expected"
msgstr "Champ attendu"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2274
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2284
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2275
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2285
msgid "Missing term and ']' expected"
msgstr "Terme manquant et ']' attendu"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2388
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2389
msgid "']' expected, invalid type expression"
msgstr "']' attendu, type d'expression invalide"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2391
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2392
msgid "Invalid type expression"
msgstr "Type d'expression invalide"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2503
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2504
msgid "Invalid reference type"
msgstr "Type de référence invalide"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2981
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2982
msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
msgstr "L'invaocation d'un constructeur doit être la première chose dans un constructeur"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2983
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2984
msgid "Only constructors can invoke constructors"
msgstr "Seuls les constructeurs peuvent invoquer des constructeurs"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2992
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:2993
#, c-format
msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
msgstr ": `%s' option JDK1.1(TM)"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:3052
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:3054
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:3053
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:3055
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
@@ -20874,36 +22616,32 @@ msgstr ""
"%s.\n"
"%s"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:3517
-msgid "Can't use '$' as a separator for inner classes"
-msgstr "Ne peut utiliser '$' comme séparateur pour des classes internes"
-
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:6791
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:6789
#, c-format
msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
msgstr "archive .zip mal composée dans CLASSPATH: %s"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:6862
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:6860
#, c-format
msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
msgstr "ne peut repérer le package par défaut `%s'. Vérifier la variable d'environnement CLASSPATH et l'accès aux archives."
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:12159
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:12191
#, c-format
msgid "missing static field `%s'"
msgstr "champ statique manquant `%s'"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:12164
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:12196
#, c-format
msgid "not a static field `%s'"
msgstr "n'est pas un champ statique `%s'"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:12207
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:12239
#, c-format
msgid "No case for %s"
msgstr "Oas de case pour %s"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:13093
+#: ../../../gcc/vanilla/gcc/java/parse.y:13140
#, c-format
msgid "unregistered operator %s"
msgstr "opérator %s non enregistré"
@@ -20926,74 +22664,98 @@ msgstr "code-op inconnu %d@pc=%d durant la vérification"
msgid "verification error at PC=%d"
msgstr "erreur de vérification au PC=%d"
-#: objc/lang-options.h:27
-msgid "Dump decls to a .decl file"
-msgstr "Vidange des déclaration dans un fichier .decl"
+#: java/lang-options.h:32
+msgid "Disable automatic array bounds checking"
+msgstr "Vérification automatique désactivée des bornes de tableaux"
-#: objc/lang-options.h:29
-msgid "Generate code for GNU runtime environment"
-msgstr "Générer du code pour l'environnement GNU d'exécution"
+#: java/lang-options.h:34
+msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
+msgstr "Assumer que les fonctions natives sont implantées et qu'elles utilisent JNI"
-#: objc/lang-options.h:32
-msgid "Generate code for NeXT runtime environment"
-msgstr "Générer le code pour l'environnement d'exécution du NeXT"
+#: java/lang-options.h:36
+msgid "Set class path and suppress system path"
+msgstr "Initialiser le chemin des classes et supprimer le chemin systèmes"
-#: objc/lang-options.h:35
-msgid "Warn if a selector has multiple methods"
-msgstr "Avertir si le sélecteur a de multiples méthodes"
+#: java/lang-options.h:38
+msgid "Set class path"
+msgstr "Initialiser le chemin des classes"
-#: objc/lang-options.h:39
-msgid "Do not warn if inherited methods are unimplemented"
-msgstr "Ne pas avertir si les méthodes héritées ne sont pas implantées"
+#: java/lang-options.h:40
+msgid "Choose class whose main method should be used"
+msgstr "Choisir la classe dont la méthode principale devrait être utilisée"
-#: objc/lang-options.h:41
-msgid "Generate C header of platform specific features"
-msgstr "Générer des en-têtes C pour les options spécifiques de la plate-forme"
+#: java/lang-options.h:42
+msgid "Choose input encoding (default comes from locale)"
+msgstr "choisir l'encodade d'entrée (par défaut provient de la locale)"
-#: objc/lang-options.h:43
-msgid "Specify the name of the class for constant strings"
-msgstr "Spécifier le nom de la classe pour les constantes chaînes"
+#: java/lang-options.h:44
+msgid "Add directory to class path"
+msgstr "Ajouter un répertoire au chemin des classes"
+
+#: java/lang-options.h:46
+msgid "Directory where class files should be written"
+msgstr "Répertoire où les fichiers de classe devraient être écrits"
+
+#: java/lang-options.h:48
+msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
+msgstr "Avertir si des modificateurs sont spécifiés sans que cela ne soit nécessaires"
+
+#: java/lang-options.h:50
+msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+msgstr "Avertir si des déclarations vides dépréciés sont trouvées"
+
+#: java/lang-options.h:52
+msgid "Warn if .class files are out of date"
+msgstr "Avertir si des fichier .class sont périmées"
+
+#: java/lang-options.h:54
+msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
+msgstr "Toujours vérifier dans les archives de classes non générées gcj"
+
+#: java/lang-options.h:56
+msgid "Never optimize static class initialization code"
+msgstr "Ne jamais optimiser le code d'initialisation de classe statique"
-#: objc/objc-act.c:609
+#: objc/objc-act.c:606
msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
msgstr "pas de nom de classe spécifier dans l'argument à -fconstant-string-class"
-#: objc/objc-act.c:760
+#: objc/objc-act.c:757
#, c-format
msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
msgstr "objet n'est pas conforme au protocole `%s'"
-#: objc/objc-act.c:804
+#: objc/objc-act.c:801
#, c-format
msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
msgstr "classe `%s' n'implante pas le protocole `%s'"
-#: objc/objc-act.c:942
+#: objc/objc-act.c:939
#, c-format
msgid "unexpected type for `id' (%s)"
msgstr "type inattendu pour `id' (%s)"
-#: objc/objc-act.c:947
+#: objc/objc-act.c:944
msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
msgstr "type `id' indéfini, SVP importer <objc/objc.h>"
-#: objc/objc-act.c:999
+#: objc/objc-act.c:996
#, c-format
msgid "protocol `%s' has circular dependency"
msgstr "le protocole `%s' a une dépendance circulaire"
-#: objc/objc-act.c:1021 objc/objc-act.c:5222
+#: objc/objc-act.c:1018 objc/objc-act.c:5229
#, c-format
msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
msgstr "ne peut repérer la déclaration de protocole pour `%s'"
-#: objc/objc-act.c:1282 objc/objc-act.c:5740 objc/objc-act.c:6069
-#: objc/objc-act.c:6118 objc/objc-act.c:6154 objc-parse.y:1748
+#: objc-parse.y:1752 objc/objc-act.c:1279 objc/objc-act.c:5747
+#: objc/objc-act.c:6077 objc/objc-act.c:6126 objc/objc-act.c:6162
#, c-format
msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
msgstr "ne peut repérer la déclaration d'interface pour `%s'"
-#: objc/objc-act.c:1307
+#: objc/objc-act.c:1304
#, c-format
msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
msgstr "ne peut repérer la référence pour l'étiquette de classe %s."
@@ -21019,49 +22781,49 @@ msgstr "ne peut repérer une déclaration d'interface pour `%s', super classe de `
msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
msgstr "héritage circulaire dans la déclaration de l'interface pour `%s'"
-#: objc/objc-act.c:3498 objc/objc-act.c:3515
+#: objc/objc-act.c:3500 objc/objc-act.c:3517
msgid "inconsistent instance variable specification"
msgstr "spécification inconsistente avec l'instance de la vairable"
-#: objc/objc-act.c:4703
+#: objc/objc-act.c:4710
#, c-format
msgid "multiple declarations for method `%s'"
msgstr "multiples déclarations pour la méthode `%s'"
-#: objc/objc-act.c:4869
+#: objc/objc-act.c:4876
#, c-format
msgid "invalid receiver type `%s'"
msgstr "type du receveur invalide `%s'"
-#: objc/objc-act.c:4900 objc/objc-act.c:4926 objc/objc-act.c:4974
+#: objc/objc-act.c:4907 objc/objc-act.c:4933 objc/objc-act.c:4981
#, c-format
msgid "`%s' does not respond to `%s'"
msgstr "`%s' ne répond pas à `%s'"
-#: objc/objc-act.c:4906 objc/objc-act.c:7191
+#: objc/objc-act.c:4913 objc/objc-act.c:7197
#, c-format
msgid "no super class declared in interface for `%s'"
msgstr "pas de super classe déclarée dans l'interface pour `%s'"
-#: objc/objc-act.c:5004
+#: objc/objc-act.c:5011
msgid "cannot find class (factory) method"
msgstr "ne peut repérer de méthode de classe (manufacturé)"
-#: objc/objc-act.c:5005 objc/objc-act.c:5049
+#: objc/objc-act.c:5012 objc/objc-act.c:5056
#, c-format
msgid "return type for `%s' defaults to id"
msgstr "type retourné pour `%s' par défaut est id"
-#: objc/objc-act.c:5022
+#: objc/objc-act.c:5029
#, c-format
msgid "method `%s' not implemented by protocol"
msgstr "méthode `%s' n'est pas implantée dans le protocole."
-#: objc/objc-act.c:5031
+#: objc/objc-act.c:5038
msgid "return type defaults to id"
msgstr "type retourné par défaut est id"
-#: objc/objc-act.c:5048
+#: objc/objc-act.c:5055
msgid "cannot find method"
msgstr "ne peut repérer la méthode"
@@ -21074,113 +22836,173 @@ msgstr "ne peut repérer la méthode"
#. to an instance variable. It's better to catch the cases
#. where this is done unknowingly than to support the above
#. paradigm.
-#: objc/objc-act.c:5291
+#: objc/objc-act.c:5298
#, c-format
msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
msgstr "instance `%s' de la variable accédé par la méthode de classe"
-#: objc/objc-act.c:5541
+#: objc/objc-act.c:5548
#, c-format
msgid "duplicate definition of class method `%s'"
msgstr "duplication de définition de la méthode de la classe `%s'"
-#: objc/objc-act.c:5547
+#: objc/objc-act.c:5554
#, c-format
msgid "duplicate declaration of class method `%s'"
msgstr "duplication de déclaration de la méthode de classe `%s'"
-#: objc/objc-act.c:5583
+#: objc/objc-act.c:5590
#, c-format
msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
msgstr "duplication de définition de la méthode d'instanciation `%s'"
-#: objc/objc-act.c:5589
+#: objc/objc-act.c:5596
#, c-format
msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
msgstr "duplication de déclaration de la méthode d'instanciation `%s'"
-#: objc/objc-act.c:5629
+#: objc/objc-act.c:5636
#, c-format
msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
msgstr "duplication de déclaration d'interface pour la catégorie `%s(%s)'"
-#: objc/objc-act.c:5715
+#: objc/objc-act.c:5722
#, c-format
msgid "instance variable `%s' is declared private"
msgstr "instance de la variable `%s' est déclaré privée"
-#: objc/objc-act.c:5762
+#: objc/objc-act.c:5769
#, c-format
msgid "instance variable `%s' is declared %s"
msgstr "instance de la variable `%s' est déclaré %s"
-#: objc/objc-act.c:5772
+#: objc/objc-act.c:5779
msgid "static access to object of type `id'"
msgstr "accès statique à un objket de type `id'"
-#: objc/objc-act.c:5809 objc/objc-act.c:5902
+#: objc/objc-act.c:5816 objc/objc-act.c:5909
#, c-format
msgid "incomplete implementation of class `%s'"
msgstr "implantation incomplète de la classe `%s'"
-#: objc/objc-act.c:5813 objc/objc-act.c:5907
+#: objc/objc-act.c:5820 objc/objc-act.c:5914
#, c-format
msgid "incomplete implementation of category `%s'"
msgstr "implantation incomplète de la catégorie `%s'"
-#: objc/objc-act.c:5818 objc/objc-act.c:5912
+#: objc/objc-act.c:5825 objc/objc-act.c:5919
#, c-format
msgid "method definition for `%c%s' not found"
msgstr "définition de la méthode pour `%c%s' n'a pas été repérée"
-#: objc/objc-act.c:5956
+#: objc/objc-act.c:5963
#, c-format
msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
msgstr "%s `%s' n'implante pas complètement le protocole `%s'"
-#: objc/objc-act.c:6013 objc/objc-act.c:8112
+#: objc/objc-act.c:6021 objc/objc-act.c:8118
msgid "`@end' missing in implementation context"
msgstr "`@end' manquant dans l'implantation du contexte"
-#: objc/objc-act.c:6041
+#: objc/objc-act.c:6049
#, c-format
msgid "reimplementation of class `%s'"
msgstr "ré-implantation de la classe `%s'"
-#: objc/objc-act.c:6083
+#: objc/objc-act.c:6091
#, c-format
msgid "conflicting super class name `%s'"
msgstr "nom de super classe `%s' est conflictuel"
-#: objc/objc-act.c:6098
+#: objc/objc-act.c:6106
#, c-format
msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
msgstr "double déclaration d'interface pour la classe `%s'"
-#: objc/objc-act.c:6382
+#: objc/objc-act.c:6388
#, c-format
msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
msgstr "double déclaration pour le protocole `%s'"
-#: objc/objc-act.c:7232
+#: objc/objc-act.c:7238
msgid "[super ...] must appear in a method context"
msgstr "[super ...] doit appraître dans une méthode du contexte"
-#: objc/objc-act.c:8214 objc/objc-act.c:8230
+#: objc/objc-act.c:8220 objc/objc-act.c:8236
#, c-format
msgid "potential selector conflict for method `%s'"
msgstr "conflit potentiel sur le sélecteur pour la méthode `%s'"
-#: objc-parse.y:2577
+#: objc-parse.y:2602
msgid "`@end' must appear in an implementation context"
msgstr "`@end' doit appraître dans un contaxte d'implantation"
-#: objc-parse.y:2851
+#: objc-parse.y:2876
msgid "method definition not in class context"
msgstr "méthode de définition n'est pas dans un contexte de classe"
-#: config/sparc/freebsd.h:31 config/alpha/freebsd.h:36
-#: config/i386/freebsd-aout.h:227 config/ia64/freebsd.h:24
+#: objc/lang-options.h:27
+msgid "Dump decls to a .decl file"
+msgstr "Vidange des déclaration dans un fichier .decl"
+
+#: objc/lang-options.h:29
+msgid "Generate code for GNU runtime environment"
+msgstr "Générer du code pour l'environnement GNU d'exécution"
+
+#: objc/lang-options.h:32
+msgid "Generate code for NeXT runtime environment"
+msgstr "Générer le code pour l'environnement d'exécution du NeXT"
+
+#: objc/lang-options.h:35
+msgid "Warn if a selector has multiple methods"
+msgstr "Avertir si le sélecteur a de multiples méthodes"
+
+#: objc/lang-options.h:39
+msgid "Do not warn if inherited methods are unimplemented"
+msgstr "Ne pas avertir si les méthodes héritées ne sont pas implantées"
+
+#: objc/lang-options.h:41
+msgid "Generate C header of platform specific features"
+msgstr "Générer des en-têtes C pour les options spécifiques de la plate-forme"
+
+#: objc/lang-options.h:43
+msgid "Specify the name of the class for constant strings"
+msgstr "Spécifier le nom de la classe pour les constantes chaînes"
+
+#: config/mmix/mmix.h:112
+msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
+msgstr "options -mabi=mmixware et -mabi=gnu sont mutuellement exclusives"
+
+#: f/lang-specs.h:35 gcc.c:677
+msgid "GNU C does not support -C without using -E"
+msgstr "GNU C ne supporte pas -C sans utiliser -E"
+
+#: java/lang-specs.h:33
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni et -femit-class-files sont incompatibles"
+
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjni et -femit-class-file sont incompatibles"
+
+#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr "-femit-class-file dervait être utilisé avec -fsyntax-only"
+
+#: config/mcore/mcore.h:60
+msgid "choose either big or little endian, not both"
+msgstr "choisir un système à octets de poids fort ou faible mais pas les deux"
+
+#: config/mcore/mcore.h:63
+msgid "choose either m340 or m210 not both"
+msgstr "choisir m340 ou m210 mais pas les deux"
+
+#: config/mcore/mcore.h:64
+msgid "the m210 does not have little endian support"
+msgstr "Le m210 ne supporte pas le code pour système à octets de poids faible"
+
+#: config/alpha/freebsd.h:36 config/i386/freebsd-aout.h:227
+#: config/ia64/freebsd.h:24 config/sparc/freebsd.h:31
msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
msgstr "`-p' n'est pas supporté; utiliser `-pg' et gprof(1)"
@@ -21192,21 +23014,21 @@ msgstr "-pg et -fomit-frame-pointer sont incompatibles"
msgid "-c or -S required for Ada"
msgstr "-c ou -S requis pour Ada"
-#: config/vax/vax.h:42 config/vax/vax.h:43
-msgid "profiling not supported with -mg\n"
-msgstr "profilage n'est pas supporté avec -mg\n"
+#: config/arm/arm.h:213
+msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
+msgstr "-mapcs-26 et -mapcs-32 ne peuvent être utilisés ensembles"
-#: gcc.c:677 f/lang-specs.h:35
-msgid "GNU C does not support -C without using -E"
-msgstr "GNU C ne supporte pas -C sans utiliser -E"
+#: config/arm/arm.h:225
+msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
+msgstr "-msoft-float et -mhard_float ne peuvent être utilisées ensembles"
-#: gcc.c:846
-msgid "-E required when input is from standard input"
-msgstr "-E est requis lorsque l'entrée est faite à partir de l'entrée standard"
+#: config/arm/arm.h:236
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian et -mlittle-endian ne peuvent être utilisés ensemble"
-#: gcc.c:850
-msgid "compilation of header file requested"
-msgstr "fichier d'en-tête requis pour la compilation"
+#: config/arm/arm.h:254
+msgid "incompatible interworking options"
+msgstr "options d'inter-réseautage incompatibles"
#: config/arm/riscix.h:73 config/arm/riscix.h:133
msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
@@ -21224,14 +23046,18 @@ msgstr "-mxopen et -pedantic incompatibles"
msgid "-p profiling is no longer supported. Use -pg instead"
msgstr "-p profilage n'est plus supporté. Utiliser -pg à la place."
-#: config/i386/mingw32.h:69 config/i386/cygwin.h:169
+#: gcc.c:846
+msgid "-E required when input is from standard input"
+msgstr "-E est requis lorsque l'entrée est faite à partir de l'entrée standard"
+
+#: gcc.c:850
+msgid "compilation of header file requested"
+msgstr "fichier d'en-tête requis pour la compilation"
+
+#: config/i386/cygwin.h:169 config/i386/mingw32.h:69
msgid "shared and mdll are not compatible"
msgstr "shared et mdll ne sont pas compatibles"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:103 config/dsp16xx/dsp16xx.h:112
-msgid "a -ifile option requires a -map option"
-msgstr "l'option -ifile requiert l'option -map"
-
#: config/i386/sco5.h:662 config/i386/sco5.h:737
msgid "-static not valid with -mcoff"
msgstr "-static n'est pas valide avec -mcoff"
@@ -21260,90 +23086,85 @@ msgstr "-fpic n'est pas valide avec -mcoff"
msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
msgstr "-fPIC n'est pas valide avec -mcoff"
-#: config/arc/arc.h:59 config/mips/mips.h:1057
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:103 config/dsp16xx/dsp16xx.h:112
+msgid "a -ifile option requires a -map option"
+msgstr "l'option -ifile requiert l'option -map"
+
+#: config/arc/arc.h:59 config/mips/mips.h:1007
msgid "may not use both -EB and -EL"
msgstr "ne peut utiliser ensemble -EB et -EL"
-#: config/i386/cygwin.h:114
-msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
-msgstr "mno-cygwin et mno-win32 ne sont pas compatibles"
+#: config/i860/fx2800.h:290
+msgid "-p option not supported: use -pg instead"
+msgstr "l'option -p n'est pas supportée: utitilse -pg à la place"
-#: config/mips/mips.h:854
+#: config/mips/mips.h:837
msgid "-pipe is not supported"
msgstr "-pipe n'est pas supporté"
-#: config/mips/mips.h:1053
+#: config/mips/mips.h:1003
msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
msgstr "ne peut utiliser ensemble -mfp64 et -msingle-float"
-#: config/mips/mips.h:1054
+#: config/mips/mips.h:1004
msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
msgstr "ne peut utiliser ensemble -mfp64 et -m4650"
-#: config/mips/mips.h:1056
+#: config/mips/mips.h:1006
msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
msgstr "ne peut utiliser ensemble -mfp32 et -mfp64"
-#: config/mips/isa3264.h:123 config/mips/isa3264.h:128
-#: config/mips/isa3264.h:140 config/mips/isa3264.h:145
-msgid "-mlong32 and -mlong64 can not both be specified"
-msgstr "-mlong32 et -mlong64 ne peuvent être spécifiés ensembles."
+#: config/mips/r3900.h:36 config/mips/r3900.h:42
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "-mhard-float n'est pas supporté"
-#: config/arm/arm.h:213
-msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
-msgstr "-mapcs-26 et -mapcs-32 ne peuvent être utilisés ensembles"
+#: config/mips/r3900.h:38 config/mips/r3900.h:44
+msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
+msgstr "-msingle-float et -msoft-float ne peuvent être spécifiés ensembles"
-#: config/arm/arm.h:225
-msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
-msgstr "-msoft-float et -mhard_float ne peuvent être utilisées ensembles"
+#: config/i386/cygwin.h:114
+msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
+msgstr "mno-cygwin et mno-win32 ne sont pas compatibles"
-#: config/arm/arm.h:236
-msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-msgstr "-mbig-endian et -mlittle-endian ne peuvent être utilisés ensemble"
+#: config/vax/vax.h:42 config/vax/vax.h:43
+msgid "profiling not supported with -mg\n"
+msgstr "profilage n'est pas supporté avec -mg\n"
-#: config/arm/arm.h:254
-msgid "incompatible interworking options"
-msgstr "options d'inter-réseautage incompatibles"
+#~ msgid "<stdin>"
+#~ msgstr "<stdin>"
-#: config/i860/fx2800.h:299
-msgid "-p option not supported: use -pg instead"
-msgstr "l'option -p n'est pas supportée: utitilse -pg à la place"
+#~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
+#~ msgstr "registre matériel `%s' est listé comme une opérande d'entrée à `asm'"
-#: config/mips/r3900.h:28 config/mips/r3900.h:42
-msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr "-mhard-float n'est pas supporté"
+#~ msgid "floating point trap outputting a constant"
+#~ msgstr "la trappe en virgule flottante produit une constante"
-#: config/mips/r3900.h:30 config/mips/r3900.h:44
-msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
-msgstr "-msingle-float et -msoft-float ne peuvent être spécifiés ensembles"
+#~ msgid "no file-scope type named `%D'"
+#~ msgstr "pas de type de portée de fichier nommé `%D'"
-#: config/mmix/mmix.h:113
-msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
-msgstr "options -mabi=mmixware et -mabi=gnu sont mutuellement exclusives"
+#~ msgid "%T is not a class type"
+#~ msgstr "%T n'est pas un type de classe"
-#: java/lang-specs.h:33
-msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr "-fjni et -femit-class-files sont incompatibles"
+#~ msgid "base clause without member specification for `%#T'"
+#~ msgstr "clause de base sans spécification de membre pour `%#T'"
-#: java/lang-specs.h:34
-msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr "-fjni et -femit-class-file sont incompatibles"
+#~ msgid "`union' tag used in declaring `%#T'"
+#~ msgstr "l'étiquette `union' utilisé dans la déclaration de `%#T'"
-#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
-msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
-msgstr "-femit-class-file dervait être utilisé avec -fsyntax-only"
+#~ msgid "non-`union' tag used in declaring `%#T'"
+#~ msgstr "étiquette non-`union' utilisé dans la déclaration de `%#T'"
-#: config/mcore/mcore.h:60
-msgid "choose either big or little endian, not both"
-msgstr "choisir un système à octets de poids fort ou faible mais pas les deux"
+#~ msgid "invalid use of %D"
+#~ msgstr "utilisation invalide de %D"
-#: config/mcore/mcore.h:63
-msgid "choose either m340 or m210 not both"
-msgstr "choisir m340 ou m210 mais pas les deux"
+#~ msgid "return value from function receives multiple initializations"
+#~ msgstr "valeur retournée de la fonction reçoit de multiples initialisations"
-#: config/mcore/mcore.h:64
-msgid "the m210 does not have little endian support"
-msgstr "Le m210 ne supporte pas le code pour système à octets de poids faible"
+#~ msgid "Can't use '$' as a separator for inner classes"
+#~ msgstr "Ne peut utiliser '$' comme séparateur pour des classes internes"
+
+#~ msgid "-mlong32 and -mlong64 can not both be specified"
+#~ msgstr "-mlong32 et -mlong64 ne peuvent être spécifiés ensembles."
#~ msgid "type with more precision than %s"
#~ msgstr "type avec plus de precision que %s"
@@ -21372,9 +23193,6 @@ msgstr "Le m210 ne supporte pas le code pour système à octets de poids faible"
#~ msgid "wrong type argument to %s"
#~ msgstr "type d'argument erroné pour %s"
-#~ msgid "invalid lvalue in increment"
-#~ msgstr "lvalue invalide dans l'incrémentation"
-
#~ msgid "deprecated initialization of zero-length array"
#~ msgstr "initialisation dépréciée d'un tableau de taille zéro"
@@ -21426,9 +23244,6 @@ msgstr "Le m210 ne supporte pas le code pour système à octets de poids faible"
#~ msgid "-mcpu=%s does not support -mips%d"
#~ msgstr "-mcpu=%s ne supporte par -mips%d"
-#~ msgid "invalid %%W value"
-#~ msgstr "valeur %%W invalide"
-
#~ msgid "Use FUNCTION_EPILOGUE"
#~ msgstr "Utiliser FUNCTION_EPILOGUE"