summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorjsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4>2016-05-25 16:37:03 +0000
committerjsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4>2016-05-25 16:37:03 +0000
commita322d8dcb9e958f43fbf285968633a4e0fd2b582 (patch)
treead10b41c20966e74b28b9864ce38471115359a7c
parent76f65781cf9bd44e170b21b1fb49d8c78cc1f075 (diff)
downloadgcc-a322d8dcb9e958f43fbf285968633a4e0fd2b582.tar.gz
* ru.po: Update.
git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/trunk@236732 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4
-rw-r--r--gcc/po/ChangeLog4
-rw-r--r--gcc/po/ru.po26742
2 files changed, 14256 insertions, 12490 deletions
diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog
index f81fec09ff3..a3a0e8007e2 100644
--- a/gcc/po/ChangeLog
+++ b/gcc/po/ChangeLog
@@ -2,6 +2,10 @@
* ru.po: Update.
+2016-05-25 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
+
+ * ru.po: Update.
+
2016-05-18 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* da.po, sv.po: Update.
diff --git a/gcc/po/ru.po b/gcc/po/ru.po
index 5db40f96f05..e894d2f3ba1 100644
--- a/gcc/po/ru.po
+++ b/gcc/po/ru.po
@@ -2,18 +2,18 @@
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gcc package.
#
-# Nadezhda Vyukova <niva@niisi.msk.ru>, 2006.
+# Nadezhda Vyukova <qniva@yandex.ru>, 2006, 2014.
# Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2008.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2006, 2008.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011.
-# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2012, 2013, 2016.
+# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2012.
# Vladimir Galatenko <galat@niisi.msk.ru>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 6.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 15:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-02 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:46+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: cfgrtl.c:2654
msgid "flow control insn inside a basic block"
@@ -45,9 +45,9 @@ msgid "[cannot find %s]"
msgstr "[не найдена программа %s]"
#: collect2.c:1557
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "collect2 version %s\n"
-msgstr "collect2 версия %s"
+msgstr "collect2 версия %s\n"
#: collect2.c:1664
#, c-format
@@ -97,19 +97,18 @@ msgstr ""
"вывод ldd с конструкторами/деструкторами.\n"
#: cprop.c:1738
-#, fuzzy
msgid "const/copy propagation disabled"
-msgstr "ключ -g игнорируется"
+msgstr "отключено распространение констант и копий"
#: diagnostic.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: all warnings being treated as errors"
-msgstr "%s: все предупреждения считать ошибками\n"
+msgstr "%s: все предупреждения считаются ошибками"
#: diagnostic.c:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: some warnings being treated as errors"
-msgstr "%s: некоторые предупреждения считать ошибками\n"
+msgstr "%s: некоторые предупреждения считаются ошибками"
#: diagnostic.c:292 input.c:169 c-family/c-opts.c:1310 cp/error.c:1193
#: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:998 fortran/error.c:1018
@@ -128,6 +127,10 @@ msgstr "компиляция прервана из-за -fmax-errors=%u.\n"
#: diagnostic.c:483
#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please submit a full bug report,\n"
+#| "with preprocessed source if appropriate.\n"
+#| "See %s for instructions.\n"
msgid ""
"Please submit a full bug report,\n"
"with preprocessed source if appropriate.\n"
@@ -138,6 +141,7 @@ msgstr ""
#: diagnostic.c:489
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use fp double instructions"
msgid "See %s for instructions.\n"
msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
@@ -285,90 +289,111 @@ msgstr "Ключи:\n"
#: gcc.c:3384
#, fuzzy
+#| msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n"
msgstr " -pass-exit-codes Выход с максимальным кодом возврата от прохода\n"
#: gcc.c:3385
#, fuzzy
+#| msgid " --help Display this information\n"
msgid " --help Display this information.\n"
msgstr " --help Вывести этот текст\n"
#: gcc.c:3386
#, fuzzy
+#| msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgid " --target-help Display target specific command line options.\n"
msgstr " --target-help Показать специфические ключи целевой платформы\n"
#: gcc.c:3387
#, fuzzy
+#| msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
-msgstr " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
+msgstr " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
#: gcc.c:3388
#, fuzzy
+#| msgid " Display specific types of command line options\n"
msgid " Display specific types of command line options.\n"
msgstr " Показать специфические ключи командной строки\n"
#: gcc.c:3390
#, fuzzy
+#| msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
msgstr " (Задайте '-v --help' для вывода ключей всех проходов компиляции)\n"
#: gcc.c:3391
#, fuzzy
+#| msgid " --version Display compiler version information\n"
msgid " --version Display compiler version information.\n"
msgstr " --version Показать информацию о версии компилятора\n"
#: gcc.c:3392
#, fuzzy
+#| msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n"
msgstr " -dumpspecs Показать встроенные спецификации\n"
#: gcc.c:3393
#, fuzzy
+#| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n"
msgstr " -dumpversion Показать версию компилятора\n"
#: gcc.c:3394
#, fuzzy
+#| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n"
msgstr " -dumpmachine Показать имя целевой платформы\n"
#: gcc.c:3395
#, fuzzy
+#| msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path.\n"
msgstr " -print-search-dirs Показать каталоги поиска\n"
#: gcc.c:3396
#, fuzzy
+#| msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library.\n"
msgstr " -print-libgcc-file-name Показать имя run-time библиотеки компилятора\n"
#: gcc.c:3397
#, fuzzy
+#| msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>.\n"
msgstr " -print-file-name=<биб> Показать полное маршрутное имя библиотеки <биб>\n"
#: gcc.c:3398
#, fuzzy
+#| msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>.\n"
msgstr " -print-prog-name=<прог> Показать полное имя компоненты компилятора <прог>\n"
#: gcc.c:3399
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
+#| " a component in the library path\n"
msgid ""
" -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
" a component in the library path.\n"
msgstr ""
-" -print-multi-lib Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
-" поиска библиотек\n"
+" -print-multiarch Показать триплет GNU, используемый как компонент маршрутных\n"
+" имен библиотек\n"
#: gcc.c:3402
#, fuzzy
+#| msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc.\n"
msgstr " -print-multi-directory Показать корневой каталог с версиями libgcc\n"
#: gcc.c:3403
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
+#| " multiple library search directories\n"
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories.\n"
@@ -378,61 +403,75 @@ msgstr ""
#: gcc.c:3406
#, fuzzy
+#| msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
msgstr " -print-multi-os-directory Показать относительный маршрут к библиотекам операционной системы\n"
#: gcc.c:3407
#, fuzzy
+#| msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n"
msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n"
msgstr " -print-sysroot Показать каталог библиотек цели\n"
#: gcc.c:3408
#, fuzzy
+#| msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Вывести суффикс sysroot, используемый для поиска заголовочных файлов\n"
#: gcc.c:3409
#, fuzzy
+#| msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
msgstr " -Wa,<ключи> Передать <ключи>, разделённые запятыми, ассемблеру\n"
#: gcc.c:3410
#, fuzzy
+#| msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
msgstr " -Wp,<ключи> Передать <ключи>, разделённые запятыми, препроцессору\n"
#: gcc.c:3411
#, fuzzy
+#| msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
msgstr " -Wl,<ключи> Передать <ключи>, разделённые запятыми, компоновщику\n"
#: gcc.c:3412
#, fuzzy
+#| msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler.\n"
msgstr " -Xassembler <арг> Передать <арг> ассемблеру\n"
#: gcc.c:3413
#, fuzzy
+#| msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
msgstr " -Xpreprocessor <арг> Передать <арг> препроцессору\n"
#: gcc.c:3414
#, fuzzy
+#| msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker.\n"
msgstr " -Xlinker <арг> Передать <арг> компоновщику\n"
#: gcc.c:3415
#, fuzzy
+#| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n"
msgstr " -save-temps Не удалять промежуточные файлы\n"
#: gcc.c:3416
#, fuzzy
+#| msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n"
msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files.\n"
msgstr " -save-temps=<arg> Не удалять промежуточные файлы\n"
#: gcc.c:3417
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
+#| " prefixes to other gcc components\n"
msgid ""
" -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
" prefixes to other gcc components.\n"
@@ -442,16 +481,19 @@ msgstr ""
#: gcc.c:3420
#, fuzzy
+#| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n"
msgstr " -pipe Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
#: gcc.c:3421
#, fuzzy
+#| msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n"
msgstr " -time Включить хронометраж проходов\n"
#: gcc.c:3422
#, fuzzy
+#| msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
msgstr ""
" -specs=<файл> Использовать <файл> спецификаций вместо \n"
@@ -459,11 +501,15 @@ msgstr ""
#: gcc.c:3423
#, fuzzy
+#| msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>.\n"
msgstr " -std=<стандарт> Считать, что исходный код следует <стандарту>\n"
#: gcc.c:3424
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
+#| " and libraries\n"
msgid ""
" --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
" and libraries.\n"
@@ -473,6 +519,7 @@ msgstr ""
#: gcc.c:3427
#, fuzzy
+#| msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
msgstr ""
" -B <каталог> добавить <каталог> к списку поиска программ \n"
@@ -480,46 +527,59 @@ msgstr ""
#: gcc.c:3428
#, fuzzy
+#| msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler.\n"
msgstr " -v Отображать команды, запускаемые компилятором\n"
#: gcc.c:3429
#, fuzzy
+#| msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
msgstr " -### Как -v, но параметры берутся в кавычки и команды не запускаются\n"
#: gcc.c:3430
#, fuzzy
+#| msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
msgstr " -E Только препроцессирование - без компиляции, ассемблирования, компоновки\n"
#: gcc.c:3431
#, fuzzy
+#| msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n"
msgstr " -S Только компиляция - без ассемблирования и компоновки\n"
#: gcc.c:3432
#, fuzzy
+#| msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n"
msgstr " -c Компиляция и ассемблирование, без компоновки\n"
#: gcc.c:3433
#, fuzzy
+#| msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgid " -o <file> Place the output into <file>.\n"
msgstr " -o <файл> Записать результат в <файл>\n"
#: gcc.c:3434
#, fuzzy
+#| msgid " -pie Create a position independent executable\n"
msgid " -pie Create a position independent executable.\n"
-msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
+msgstr " -pie Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей\n"
#: gcc.c:3435
#, fuzzy
+#| msgid " -shared Create a shared library\n"
msgid " -shared Create a shared library.\n"
-msgstr " --javap\t\t Вывести результат в формате 'javap'\n"
+msgstr " -shared Создать разделяемую библиотеку\n"
#: gcc.c:3436
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
+#| " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
+#| " 'none' means revert to the default behavior of\n"
+#| " guessing the language based on the file's extension\n"
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files.\n"
" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
@@ -544,9 +604,9 @@ msgstr ""
"передаются процессам, запускаемым %s. Для передачи ключей этим процессам, используйте ключи -W<буква>.\n"
#: gcc.c:5876
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
-msgstr "Обработка спецификации %c%s%c, т.е. '%s'\n"
+msgstr "Обработка спецификации (%s), т.е. '%s'\n"
#: gcc.c:6580
#, c-format
@@ -829,12 +889,12 @@ msgstr ""
"\n"
#: gcov.c:472
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
"\n"
msgstr ""
-"Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
+"Использование: gcov [КЛЮЧ]... ИСХОДНЫЙ/ОБЪЕКТНЫЙ ФАЙЛ...\n"
"\n"
#: gcov.c:473
@@ -863,6 +923,9 @@ msgstr " -b, --branch-probabilities Вывести вероятности
#: gcov.c:477
#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
+#| " rather than percentages\n"
msgid ""
" -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n"
" rather than percentages\n"
@@ -917,14 +980,16 @@ msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
msgstr " -p, --preserve-paths Сохранить все компоненты полного имени\n"
#: gcov.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n"
-msgstr " -a, --all-blocks Показать сведения для всех блоков\n"
+msgstr ""
+" -r, --relative-only Показать данные только для исходных текстов\n"
+" с относительными маршрутами\n"
#: gcov.c:489
#, c-format
msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n"
-msgstr ""
+msgstr " -s, --source-prefix КАТАЛОГ Префикс исходных текстов\n"
#: gcov.c:490
#, c-format
@@ -942,24 +1007,24 @@ msgid "gcov %s%s\n"
msgstr "gcov %s%s\n"
#: gcov.c:794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Creating '%s'\n"
-msgstr "%s:создание '%s'\n"
+msgstr "Создание '%s'\n"
#: gcov.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error writing output file '%s'\n"
-msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
+msgstr "Ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
#: gcov.c:801
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open output file '%s'\n"
-msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
+msgstr "Ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
#: gcov.c:806
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
-msgstr "[Выход из %s]\n"
+msgstr "Удаление '%s'\n"
#: gcov.c:834 gcov.c:890
#, c-format
@@ -974,21 +1039,25 @@ msgstr "%s: Ошибка открытия выходного файла: %s\n"
#: gcov.c:1139
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
msgstr "%s:исходный файл новее чем файл графа '%s'\n"
#: gcov.c:1144
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
msgstr "(для каждого файла исходных текстов сообщение будет выдано один раз)\n"
#: gcov.c:1169
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:cannot open graph file\n"
msgid "%s:cannot open notes file\n"
msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
#: gcov.c:1175
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:not a gcov data file\n"
msgid "%s:not a gcov notes file\n"
msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
@@ -1029,6 +1098,7 @@ msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительна версия '%.4
#: gcov.c:1417
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
msgstr "%s:штамп не соответствует графическому файлу\n"
@@ -1143,9 +1213,9 @@ msgid "unconditional %2d never executed\n"
msgstr "безусловный переход %2d ни разу не выполнялся\n"
#: gcov.c:2424
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot open source file %s\n"
-msgstr "%s:ошибка открытия исходного файла\n"
+msgstr "Ошибка открытия исходного файла %s\n"
#: gcse.c:2567
msgid "PRE disabled"
@@ -1207,14 +1277,12 @@ msgid "'"
msgstr "»"
#: ipa-pure-const.c:187
-#, fuzzy
msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
-msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
+msgstr "функции, возможно, следует задать атрибут %<%s%>"
#: ipa-pure-const.c:188
-#, fuzzy
msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
-msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
+msgstr "функции, возможно, следует задать атрибут %<%s%>, если она нормально возвращает управление"
#: langhooks.c:373
msgid "At top level:"
@@ -1232,11 +1300,13 @@ msgstr "В функции %qs"
#: langhooks.c:448 cp/error.c:3252
#, fuzzy
+#| msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d"
msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
msgstr " включённом из %qs в %s:%d:%d"
#: langhooks.c:453 cp/error.c:3257
#, fuzzy
+#| msgid " inlined from %qs at %s:%d"
msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R"
msgstr " включённом из %qs в %s:%d"
@@ -1272,6 +1342,7 @@ msgstr "ошибка при генерации загрузок операндо
#. What to print when a switch has no documentation.
#: opts.c:184
#, fuzzy
+#| msgid "This switch lacks documentation"
msgid "This option lacks documentation."
msgstr "Этот ключ не документирован"
@@ -1289,10 +1360,12 @@ msgstr ""
msgid "Same as %s. Use the latter option instead."
msgstr ""
+#
#: opts.c:1136
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(%s %s %s %s %s"
msgid "%s Same as %s."
-msgstr "(%s %s %s %s"
+msgstr "(%s %s %s %s %s"
#: opts.c:1207
msgid "[default]"
@@ -1324,7 +1397,7 @@ msgstr " Все ключи с требуемыми характеристика
#: opts.c:1337
msgid "The following options are target specific"
-msgstr "Следующие ключи зависят от целевой архитектуры"
+msgstr "Следующие ключи не зависят от целевой архитектуры"
#: opts.c:1340
msgid "The following options control compiler warning messages"
@@ -1355,14 +1428,12 @@ msgid "The following options are not documented"
msgstr "Следующие ключи не документированы"
#: opts.c:1370
-#, fuzzy
msgid "The following options take separate arguments"
-msgstr "Следующие ключи не документированы"
+msgstr "Следующие ключи принимают раздельные аргументы"
#: opts.c:1372
-#, fuzzy
msgid "The following options take joined arguments"
-msgstr "Следующие ключи не документированы"
+msgstr "Следующие ключи принимают объединенные аргументы"
#: opts.c:1383
msgid "The following options are language-related"
@@ -1379,7 +1450,7 @@ msgstr "Модули"
#: plugin.c:828
#, c-format
msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
-msgstr ""
+msgstr "*** ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ *** имеются активные плагины, сообщайте о данной ошибке, только если вы можете воспроизвести ее без включения каких-либо плагинов.\n"
#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:6113
@@ -1392,9 +1463,8 @@ msgid "VOIDmode on an output"
msgstr "режим VOID выходного потока"
#: reload1.c:8770
-#, fuzzy
msgid "failure trying to reload:"
-msgstr "Ошибка при повторной попытке загрузки:"
+msgstr "Ошибка при перезагрузке (reload):"
#: rtl-error.c:116
msgid "unrecognizable insn:"
@@ -1430,7 +1500,7 @@ msgstr "collect: перекомпиляция %s\n"
#: tlink.c:627
#, c-format
msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "collect: подбор %s в %s\n"
#: tlink.c:844
#, c-format
@@ -1458,6 +1528,7 @@ msgstr "%s%s%s %sверсия %s (%s) скомпилировано CC, "
#: toplev.c:646
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
msgstr "Версия GMP %s, версия MPFR %s, версия MPC %s\n"
@@ -1491,8 +1562,9 @@ msgstr "функция не подлежит inline-подстановке"
#: cif-code.def:43
#, fuzzy
+#| msgid "%qE is not initialized"
msgid "caller is not optimized"
-msgstr "параметр %qD инициализирован"
+msgstr "%qE не инициализирован"
#: cif-code.def:47
msgid "function body not available"
@@ -1507,14 +1579,12 @@ msgid "function not inlinable"
msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
#: cif-code.def:60
-#, fuzzy
msgid "function body can be overwritten at link time"
-msgstr "тело функции недоступно"
+msgstr "тело функции может быть переписано во время компоновки"
#: cif-code.def:64
-#, fuzzy
msgid "function not inline candidate"
-msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
+msgstr "функция не является кандидатом для inline-подстановки"
#: cif-code.def:68
msgid "--param large-function-growth limit reached"
@@ -1558,27 +1628,23 @@ msgstr "inline-функции, переопределённые как extern,
#: cif-code.def:100
msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
-msgstr ""
+msgstr "косвенный вызов функции с неопределённой вызываемой функцией"
#: cif-code.def:104
msgid "exception handling personality mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "несоответствие программ индивидуальности при обработке исключений"
#: cif-code.def:109
-#, fuzzy
msgid "non-call exception handling mismatch"
-msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
+msgstr "несоответствие в обработке non-call исключительных ситуаций"
#: cif-code.def:113
-#, fuzzy
msgid "target specific option mismatch"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ключи, специфические для целевой платформы:\n"
+msgstr "несовпадение ключей, специфических для целевой платформы"
#: cif-code.def:117
msgid "optimization level attribute mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "несовпадение атрибута уровня оптимизации"
#: cif-code.def:121
msgid "callee refers to comdat-local symbols"
@@ -1586,14 +1652,16 @@ msgstr ""
#: cif-code.def:125
#, fuzzy
-#| msgid "multiple function type attributes specified"
+#| msgid "optimization level attribute mismatch"
msgid "function attribute mismatch"
-msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
+msgstr "несовпадение атрибута уровня оптимизации"
+#
#: cif-code.def:129
#, fuzzy
+#| msgid "invalid function in call statement"
msgid "caller function contains cilk spawn"
-msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
+msgstr "некорректная функция в операторе вызова"
#: cif-code.def:133
#, fuzzy
@@ -1661,43 +1729,51 @@ msgstr ""
#: params.def:71
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
#: params.def:83
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
msgstr "Максимальное число команд при автоматической inline-подстановке"
#: params.def:88
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
msgstr "Максимальное число команд, на которое может увеличиться inline-функция в результате рекурсивной подстановки"
#: params.def:93
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
msgstr "Максимальное число инструкций, на которое может увеличится не-inline функция в результате рекурсивных inline-подстановок"
#: params.def:98
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для inline функций"
#: params.def:103
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для не-inline функций"
#: params.def:108
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
msgstr "Выполнять рекурсивную inline-подстановку, только если вероятность данного вызова превышает значение этого параметра"
#: params.def:116
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
-msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
+msgstr "Максимальное число вложенных косвенных inline-подстановок, выполняемых при первом проходе подстановок"
#: params.def:122
#, fuzzy, no-c-format
@@ -1713,6 +1789,7 @@ msgstr "Максимальная вероятность входного баз
#: params.def:135
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
msgstr "При использовании -fvariable-expansion-in-unroller - максимальное число копий каждой переменной, которое может быть создано при развертке цикла"
@@ -1724,48 +1801,57 @@ msgstr "При включенном -ftree-vectorize, минимальное ч
#: params.def:152
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при заполнении гнезд задержки"
#: params.def:163
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при вычислении областей жизни значений на регистрах"
#: params.def:173
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
msgstr "Максимальный размер списка ждущих операций при планировании"
#: params.def:180
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop"
msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
-msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
+msgstr "Максимальное число попыток возврата при программной конвейеризации (планировании по модулю) цикла"
#: params.def:185
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The size of function body to be considered large"
msgid "The size of function body to be considered large."
msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
#: params.def:189
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
msgstr "Максимальный рост объема \"большой\" функции в результате inline-подстановок (в процентах)"
#: params.def:193
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The size of translation unit to be considered large"
msgid "The size of translation unit to be considered large."
msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
#: params.def:197
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
#: params.def:201
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
-msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
+msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате межпроцедурного распространения констант (в процентах)"
#: params.def:205
#, fuzzy, no-c-format
@@ -1775,31 +1861,37 @@ msgstr "Максимальная оценка роста тела функции
#: params.def:209
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The size of stack frame to be considered large"
msgid "The size of stack frame to be considered large."
msgstr "Размер окна стека, считающийся достаточно большим"
#: params.def:213
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
msgstr "Максимальный рост окна стека из-за inline-подстановок функций (в процентах)"
#: params.def:220
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
msgstr "Максимальный объем памяти для работы GCSE"
#: params.def:227
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
-msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
+msgstr "Максимальное отношение числа вставок к числу удалений выражений при глобальном исключении общих подвыражений (GCSE)"
#: params.def:238
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
msgstr "Пороговое отношение для выполнения частичного удаления избыточных операций после прохода reload"
#: params.def:245
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
msgstr "Пороговое соотношение счётчиков выполнения критических дуг, при котором после прохода reload может выполняться частичное удаление избыточных операций"
@@ -1828,91 +1920,108 @@ msgstr ""
#: params.def:287
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
#: params.def:293
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
msgstr "Максимальное среднее число реально выполняемых инструкций в развернутом цикле"
#: params.def:298
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
#: params.def:303
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле"
#: params.def:308
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
msgstr "Максимальный коэффициент раскатки цикла"
#: params.def:313
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
-msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
+msgstr "Максимальное число итераций по CFG для расширения регионов"
#: params.def:318
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
#: params.def:323
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
#: params.def:328
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле, выполняемом только один раз"
#: params.def:333
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
-msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
+msgstr "Максимальное число инструкций в цикле, который полностью раскатывается"
#: params.def:339
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
#: params.def:344
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
-msgstr "Максимальный коэффициент размыкания цикла"
+msgstr "Максимальный число размыканий одного цикла"
#: params.def:351
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
msgstr "Максимальное число итераций, при вычислении которого будет применен метод \"грубой силы\""
#: params.def:357
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
msgstr "Граница цены выражения для вычисления числа итераций"
#: params.def:363
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
msgstr "Множитель для настройки верхней границы числа тактов при конвейеризации циклов методом swing modulo scheduling"
#: params.def:368
#, no-c-format
msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
-msgstr ""
+msgstr "Минимальное число стадий в конвейеризованном цикле при планировании методом swing modulo scheduling"
#: params.def:372
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
msgstr "Число тактов, учитываемых алгоритмом swing modulo scheduling при проверке конфликтов по ресурсам"
#: params.def:376
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
msgstr "Пороговое значение среднего числа итераций цикла для применения конвейеризации методом swing modulo scheduling"
@@ -1923,6 +2032,7 @@ msgstr ""
#: params.def:386
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен считаться критическим"
@@ -1933,16 +2043,19 @@ msgstr ""
#: params.def:396
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен выравниваться"
#: params.def:401
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement.."
msgstr "Циклы с таким или с большим количеством итераций будут выравниваться."
#: params.def:417
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
msgstr "Максимальное число итераций цикла для статического предсказания"
@@ -1953,103 +2066,123 @@ msgstr ""
#: params.def:434
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. Используется, когда имеются данные профилирования"
#: params.def:438
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. используется, когда данные профилирования отсутствуют"
#: params.def:442
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
msgstr "Максимальный рост кода за счёт дублирования хвостов (в процентах)"
#: params.def:446
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
msgstr "Прекратить обратный просмотр, если обратная вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах)"
#: params.def:450
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется, если доступны данные профилирования"
#: params.def:454
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется при отсутствии данных профилирования"
#: params.def:460
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
#: params.def:466
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
msgstr "Минимальное число совпадающих инструкций, при котором применяется оптимизация перекрестных ссылок"
#: params.def:472
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
msgstr "Максимальный коэффициент увеличения размера кода при копировании базовых блоков"
#: params.def:478
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
msgstr "Максимальное число дублируемых инструкций при факторизации вычисляемых goto"
#: params.def:484
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum length of path considered in cse"
msgid "The maximum length of path considered in cse."
msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений"
#: params.def:488
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
msgstr "Максимальное число инструкций, обрабатываемых CSE между сбросами хеш-таблицы"
#: params.def:495
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
#: params.def:504
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
msgstr "Если число кандидатов менее данного значения, при оптимизации индуктивных переменных рассматриваются все кандидаты"
#: params.def:512
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
msgstr "Если число использований индуктивных переменных больше данного параметра, то их оптимизация не производится"
#: params.def:520
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
msgstr "Если число кандидатов в множестве меньше этого значения, то при оптимизации множества всегда делается попытка удалить неиспользуемые независимые переменные"
#: params.def:525
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
#: params.def:530
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
-msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
+msgstr "Верхняя граница сложности выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
#: params.def:535
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
-msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
+msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов для проверки выравнивания"
#: params.def:540
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
-msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
+msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов для проверки алиасов"
#: params.def:545
#, no-c-format
@@ -2058,21 +2191,25 @@ msgstr ""
#: params.def:550
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых cselib"
#: params.def:563
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
msgstr "Минимальный объем кучи, при котором включается сбора мусора, в процентах от общего размера памяти, выделенного под кучу"
#: params.def:568
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
msgstr "Минимальный размер кучи в килобайтах, при котором включается сбор мусора, в килобайтах"
#: params.def:576
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
msgstr "Максимальное число инструкций для обратного просмотра при поиске эквивалентной загрузки в регистр"
@@ -2084,33 +2221,38 @@ msgstr "Относительная частота выполнения целе
#: params.def:586 params.def:596
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
msgstr "Максимальное число блоков в отрезке для междублочночного планирования"
#: params.def:591 params.def:601
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
#: params.def:606
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного межблочного планирования"
#: params.def:611
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
-msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
+msgstr "Максимальное число итераций по CFG для расширения регионов"
#: params.def:616
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
-msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
+msgstr "Максимальная отсрочка конфликта для команды, рассматриваемой как кандидат для спекулятивного перемещения"
#: params.def:621
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
-msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного междублочного планирования"
+msgstr "Минимальная вероятность успеха при спекулятивном доступе (в процентах) для планирования спекулятивной команды"
#: params.def:626
#, no-c-format
@@ -2125,13 +2267,15 @@ msgstr "Максимальный размер окна при селективн
#: params.def:636
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
-msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
+msgstr "Максимальное возможное количество планируемых выполнений команды"
#: params.def:641
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
-msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
+msgstr "Максимальное число команд в списке готовых, которые могут рассматриваться как кандидаты на переименование"
#: params.def:646
#, fuzzy, no-c-format
@@ -2146,6 +2290,7 @@ msgstr ""
#: params.def:656
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
msgstr "Максимальный размер выражения (число RTL-узлов), которое может быть записано как последнее известное значение псевдорегистра"
@@ -2157,11 +2302,13 @@ msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассм
#: params.def:670
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
msgid "The upper bound for sharing integer constants."
msgstr "Максимальное число небольших целочисленных констант, для которых в компиляторе будут использованы разделяемые структуры"
#: params.def:675
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
msgstr "Ограничение снизу на буфер для защиты от разрушения стека"
@@ -2172,28 +2319,33 @@ msgstr ""
#: params.def:699
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
msgstr "Максимальное число инструкций в блоке, который необходимо дублировать при протягивании переходов"
#: params.def:708
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
msgstr "Если число полей в структуре больше данного параметра, то при анализе указателей вся структура рассматривается как одна переменная"
#: params.def:713
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
-msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
+msgstr "Максимальное число готовых к исполнению инструкций, рассматриваемых планировщиком на первом проходе планирования"
#: params.def:719
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
-msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
+msgstr "Максимальное число активных локальных записей при исключении мертвых записей на RTL-представлении"
#: params.def:729
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
-msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
+msgstr "Число инструкций, выполненных до завершения предвыборки"
#: params.def:736
#, fuzzy, no-c-format
@@ -2203,21 +2355,25 @@ msgstr "Число предвыборок, которые могут выпол
#: params.def:743
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The size of L1 cache"
msgid "The size of L1 cache."
msgstr "Размер кэша L1"
#: params.def:750
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The size of L1 cache line"
msgid "The size of L1 cache line."
msgstr "Размер строки кэша L1"
#: params.def:757
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The size of L2 cache"
msgid "The size of L2 cache."
msgstr "Размер кэша L2"
#: params.def:768
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Whether to use canonical types"
msgid "Whether to use canonical types."
msgstr "Использовать ли канонические типы"
@@ -2234,9 +2390,9 @@ msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
msgstr "Максимальный размер SCC (сильносвязанной компоненты), при котором алгоритм перечисления значений SCCVN завершает обработку функции"
#: params.def:794
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
-msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
+msgstr ""
#: params.def:799
#, fuzzy, no-c-format
@@ -2252,8 +2408,9 @@ msgstr "Максимальный размер таблицы конфликто
#: params.def:809
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
-msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
+msgstr "Число регистров в каждом классе, оставляемых неиспользуемыми при вынесении инвариантов цикла"
#: params.def:814
#, no-c-format
@@ -2279,26 +2436,31 @@ msgstr "размер полос для блочной трансформации
#: params.def:842
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
-msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
+msgstr "максимальное число параметров в SCoP"
#: params.def:849
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
-msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
+msgstr "максимальное число базовых блоков в функции, при котором применяются средства Graphite"
#: params.def:856
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
msgid "maximum number of arrays per scop."
-msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
+msgstr "максимальное число параметров в SCoP"
#: params.def:863
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
-msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
+msgstr "максимальное число базовых блоков в функции, при котором применяются средства Graphite"
#: params.def:868
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
@@ -2315,9 +2477,9 @@ msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
msgstr "максимальное число базовых блоков в цикле для вынесения инвариантов цикла"
#: params.def:889
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "use internal function id in profile lookup."
-msgstr "нет класса %qs"
+msgstr ""
#: params.def:897
#, no-c-format
@@ -2326,8 +2488,9 @@ msgstr ""
#: params.def:903
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
-msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
+msgstr "Максимальное число инструкций в базовом блоке для его векторизации"
#: params.def:908
#, fuzzy, no-c-format
@@ -2442,13 +2605,15 @@ msgstr "Минимальный размер (число инструкций в)
#: params.def:1036
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
-msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
+msgstr "Максимальное число пространств имен для поиска альтернатив при неуспешном поиске имени"
#: params.def:1043
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
-msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
+msgstr "Число отложенных пар условной записи, которые могут быть \"утоплены\""
#: params.def:1051
#, fuzzy, no-c-format
@@ -2458,8 +2623,9 @@ msgstr "Максимальное число различных значений,
#: params.def:1059
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
-msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
+msgstr "Разрешить оптимизатору добавление новых гонок данных по записи данных"
#: params.def:1065
#, fuzzy, no-c-format
@@ -2503,23 +2669,27 @@ msgstr "Включить проверку стека зондированием"
#: params.def:1107
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Enable all optional instructions"
msgid "Enable asan globals protection."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Включить все необязательные инструкции"
#: params.def:1112
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Enable saturation instructions"
msgid "Enable asan store operations protection."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Включить инструкции насыщения"
#: params.def:1117
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Enable all optional instructions"
msgid "Enable asan load operations protection."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Включить все необязательные инструкции"
#: params.def:1122
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Enable saturation instructions"
msgid "Enable asan builtin functions protection."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Включить инструкции насыщения"
#: params.def:1127
#, no-c-format
@@ -2533,8 +2703,9 @@ msgstr ""
#: params.def:1138
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
-msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
+msgstr "Максимальное число пространств имен для поиска альтернатив при неуспешном поиске имени"
#: params.def:1144
#, no-c-format
@@ -2557,19 +2728,21 @@ msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when co
msgstr ""
#: params.def:1165
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
-msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
+msgstr ""
#: params.def:1170
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
-msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
+msgstr "максимальное число базовых блоков в функции, при котором применяются средства Graphite"
#: params.def:1175
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
-msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
+msgstr "Максимальное число nops при вставке для подсказки (По умолчанию 2)"
#: params.def:1180
#, no-c-format
@@ -2588,8 +2761,9 @@ msgstr ""
#: params.def:1198
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
-msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
+msgstr "Максимальное число инструкций в базовом блоке для его векторизации"
#: params.def:1204
#, no-c-format
@@ -2603,15 +2777,13 @@ msgstr ""
#: c-family/c-format.c:417
msgid "format"
-msgstr ""
+msgstr "формат"
#: c-family/c-format.c:418
-#, fuzzy
msgid "field width specifier"
msgstr "ширина поля"
#: c-family/c-format.c:419
-#, fuzzy
msgid "field precision specifier"
msgstr "точность поля"
@@ -2878,15 +3050,16 @@ msgstr "<command-line>"
#: config/aarch64/aarch64.c:4451 config/arm/arm.c:21954 config/arm/arm.c:21967
#: config/arm/arm.c:21992 config/nios2/nios2.c:2642
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unsupported operand for code '%c'"
-msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
+msgstr "Неподдерживаемый операнд для кода '%c'"
#: config/aarch64/aarch64.c:4463 config/aarch64/aarch64.c:4479
#: config/aarch64/aarch64.c:4492 config/aarch64/aarch64.c:4504
#: config/aarch64/aarch64.c:4515 config/aarch64/aarch64.c:4538
#: config/aarch64/aarch64.c:4591 config/aarch64/aarch64.c:4794
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid operand for code '%c'"
msgid "invalid operand for '%%%c'"
msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
@@ -2903,16 +3076,19 @@ msgstr "отсутствует операнд"
#: config/aarch64/aarch64.c:4689
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid insn:"
msgid "invalid constant"
msgstr "недопустимая инструкция:"
#: config/aarch64/aarch64.c:4692
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid %%d operand"
msgid "invalid operand"
msgstr "некорректный операнд для %%d"
#: config/aarch64/aarch64.c:4805
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid operand code '%c'"
msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
msgstr "некорректный код операнда '%c'"
@@ -2920,7 +3096,7 @@ msgstr "некорректный код операнда '%c'"
#: config/rs6000/rs6000.c:20285 config/sparc/sparc.c:8649
#, c-format
msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
-msgstr ""
+msgstr "'%%&' использовано без локальной динамической TLS ссылки"
#: config/alpha/alpha.c:5160 config/bfin/bfin.c:1423
#, c-format
@@ -3003,8 +3179,9 @@ msgstr "некорректный код %%xn"
#: config/alpha/alpha.c:5499
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid address"
msgid "invalid operand address"
-msgstr "некорректный операнд для %%d"
+msgstr "некорректный адрес"
#: config/arc/arc.c:2966
#, fuzzy, c-format
@@ -3102,18 +3279,17 @@ msgstr "инструкция никогда не выполняется"
#. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
#: config/arm/arm.c:22194
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported operand for code '%c'"
msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
-msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
+msgstr "Неподдерживаемый операнд для кода '%c'"
#: config/arm/arm.c:23613
-#, fuzzy
msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
-msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
+msgstr "параметры функции не могут иметь тип __fp16"
#: config/arm/arm.c:23623
-#, fuzzy
msgid "functions cannot return __fp16 type"
-msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
+msgstr "функция не может возвращать тип __fp16"
#: config/avr/avr.c:2127
#, c-format
@@ -3121,19 +3297,16 @@ msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
msgstr "для операнда адреса требуются ограничения одного из регистров X, Y или Z"
#: config/avr/avr.c:2285
-#, fuzzy
msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
-msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
+msgstr "операнды для %T/%t должны быть reg + const_int:"
#: config/avr/avr.c:2335 config/avr/avr.c:2402
-#, fuzzy
msgid "bad address, not an I/O address:"
-msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
+msgstr "некорректный адрес, не I/O адрес:"
#: config/avr/avr.c:2344
-#, fuzzy
msgid "bad address, not a constant:"
-msgstr "адресное смещение - не константа"
+msgstr "некорректный адрес, не константа:"
#: config/avr/avr.c:2362 config/avr/avr.c:2369
msgid "bad address, not (reg+disp):"
@@ -3148,9 +3321,9 @@ msgid "internal compiler error. Bad address:"
msgstr "внутренняя ошибка компилятора: некорректный адрес:"
#: config/avr/avr.c:2421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
-msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
+msgstr ""
#: config/avr/avr.c:2429
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
@@ -3183,15 +3356,17 @@ msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: некорре
#: config/avr/avr.c:7978
#, fuzzy
+#| msgid "invalid types in fixed-point conversion"
msgid "unsupported fixed-point conversion"
-msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
+msgstr "неверные типы в преобразовании с фиксированной точкой"
#: config/avr/driver-avr.c:71
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown spec function %qs"
msgid ""
"Running spec function '%s' with %d args\n"
"\n"
-msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
+msgstr "неизвестная функция %qs в спецификации"
#: config/avr/driver-avr.c:118
#, c-format
@@ -3303,9 +3478,8 @@ msgstr "некорректные побочные эффекты в адресе
#. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
#: config/cris/cris.c:3844
-#, fuzzy
msgid "unidentifiable call op"
-msgstr "Неидентифицированная операция вызова"
+msgstr "неидентифицируемая операция вызова"
#: config/cris/cris.c:3906
#, c-format
@@ -3443,43 +3617,48 @@ msgstr "некорректный операнд UNSPEC"
#: config/i386/i386.c:16764
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
-msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
+msgstr "недопустимый размер операнда для кода '%c'"
#: config/i386/i386.c:16799
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
-msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
+msgstr "недопустимый размер операнда для кода '%c'"
#: config/i386/i386.c:16869
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
-msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
+msgstr "недопустимый тип операнда для кода '%c'"
#: config/i386/i386.c:16874
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
-msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
+msgstr "недопустимый размер операнда для кода '%c'"
#: config/i386/i386.c:16950
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
-msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
+msgstr "операнд не является кодом условия, неверный код операнда 'Y'"
#: config/i386/i386.c:17023
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
-msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
+msgstr "операнд не является кодом условия, неверный код операнда 'D'"
#: config/i386/i386.c:17040
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
-msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
+msgstr "операнд не является кодом условия, неверный код операнда 'D'"
#: config/i386/i386.c:17053
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
-msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
+msgstr "операнд не является ссылкой на память со смещением, неверный код операнда 'H'"
#: config/i386/i386.c:17218
#, c-format
@@ -3506,14 +3685,13 @@ msgid "Use native (MS) bitfield layout"
msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
#: config/i386/i386-interix.h:78
-#, fuzzy
msgid "Use gcc default bitfield layout"
-msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
+msgstr "Использовать размещение битовых полей в соответствии с умолчаниями GCC"
#: config/ia64/ia64.c:5364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%G mode"
-msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
+msgstr "недопустимый режим %%G"
#: config/ia64/ia64.c:5534
#, c-format
@@ -3551,21 +3729,19 @@ msgstr "некорректное использование %%d, %%x или %%X"
#: config/lm32/lm32.c:507
#, c-format
msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
-msgstr ""
+msgstr "только 0.0 может быть загружено как непосредственное значение"
#: config/lm32/lm32.c:577
-#, fuzzy
msgid "bad operand"
msgstr "некорректный операнд"
#: config/lm32/lm32.c:589
msgid "can't use non gp relative absolute address"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно использовать абсолютный адрес, не выраженный как смещение относительно gp"
#: config/lm32/lm32.c:593
-#, fuzzy
msgid "invalid addressing mode"
-msgstr "некорректный адрес"
+msgstr "некорректный режим адресации"
#: config/m32r/m32r.c:2072
#, c-format
@@ -3613,34 +3789,33 @@ msgid "lo_sum not of register"
msgstr "lo_sum не от регистра"
#: config/mep/mep.c:3233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%L code"
-msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
+msgstr "недопустимый код %%L"
#: config/microblaze/microblaze.c:2190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown punctuation '%c'"
-msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
+msgstr "неизвестный знак пунктуации '%c'"
#: config/microblaze/microblaze.c:2199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "null pointer"
-msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
+msgstr "нулевой указатель"
#: config/microblaze/microblaze.c:2234
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
-msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
+msgstr "PRINT_OPERAND, некорректная инструкция для %%C"
#: config/microblaze/microblaze.c:2263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
-msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
+msgstr "PRINT_OPERAND, некорректная инструкция для %%N"
#: config/microblaze/microblaze.c:2283 config/microblaze/microblaze.c:2458
-#, fuzzy
msgid "insn contains an invalid address !"
-msgstr "некорректный адрес"
+msgstr "инструкция содержит некорректный адрес !"
#: config/microblaze/microblaze.c:2298 config/microblaze/microblaze.c:2517
#: config/xtensa/xtensa.c:2454
@@ -3650,12 +3825,12 @@ msgstr "некорректный адрес"
#: config/microblaze/microblaze.c:2401
#, c-format
msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
-msgstr ""
+msgstr "обнаружена буква %c & insn не является CONST_INT"
#: config/mips/mips.c:8416 config/mips/mips.c:8443 config/mips/mips.c:8564
#, c-format
msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
-msgstr "'%%%c' не является корректным префиксом оператора"
+msgstr "'%%%c' не является корректным префиксом операнда"
#: config/mips/mips.c:8501 config/mips/mips.c:8508 config/mips/mips.c:8515
#: config/mips/mips.c:8522 config/mips/mips.c:8582 config/mips/mips.c:8596
@@ -3707,18 +3882,20 @@ msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: это не констан
#: config/msp430/msp430.c:3609
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid reference prefix"
msgid "invalid operand prefix"
-msgstr "некорректный код операнда '%c'"
+msgstr "неверный префикс ссылки"
#: config/msp430/msp430.c:3643
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgid "invalid zero extract"
-msgstr "некорректный операнд для %%d"
+msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
#: config/rl78/rl78.c:1797 config/rl78/rl78.c:1883
#, c-format
msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
-msgstr ""
+msgstr "модификаторы q/Q некорректны для символьной ссылки"
#: config/rs6000/host-darwin.c:94
#, c-format
@@ -3731,33 +3908,28 @@ msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr "Попробуйте выполнить '%s' в командной строке, чтобы увеличить его размер.\n"
#: config/rs6000/rs6000.c:3922
-#, fuzzy
msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
-msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:3934
-#, fuzzy
msgid "-mvsx requires hardware floating point"
-msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
+msgstr "-mvsx требует аппаратной реализации плавающей арифметики"
#: config/rs6000/rs6000.c:3942
-#, fuzzy
msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
-msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
+msgstr "ключи -mvsx и -mpaired несовместимы"
#: config/rs6000/rs6000.c:3944
-#, fuzzy
msgid "-mvsx needs indexed addressing"
-msgstr "Не использовать индексную адресацию"
+msgstr "для -mvsx требуется индексная адресация"
#: config/rs6000/rs6000.c:3949
-#, fuzzy
msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
-msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
+msgstr "ключи -mvsx и -mno-altivec несовместимы"
#: config/rs6000/rs6000.c:3951
msgid "-mno-altivec disables vsx"
-msgstr ""
+msgstr "-mno-altivec отменяет vsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:4091
#, fuzzy
@@ -3766,10 +3938,8 @@ msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
msgstr "ключ --resource требует задания -o"
#: config/rs6000/rs6000.c:4094
-#, fuzzy
-#| msgid "--resource requires -o"
msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4106
#, fuzzy
@@ -3784,15 +3954,12 @@ msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
msgstr "ключ --resource требует задания -o"
#: config/rs6000/rs6000.c:4181
-#, fuzzy
-#| msgid "--resource requires -o"
msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:9505
-#, fuzzy
msgid "bad move"
-msgstr "Некорректная проверка"
+msgstr "некорректная пересылка"
#: config/rs6000/rs6000.c:19546
msgid "Bad 128-bit move"
@@ -3870,19 +4037,17 @@ msgid "invalid %%x value"
msgstr "неверное значение для кода %%x"
#: config/rs6000/rs6000.c:20234
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
-msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
+msgstr "некорректное значение %%y, попробуйте использовать ограничитель 'Z'"
#: config/rs6000/rs6000.c:20912
msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:20918
-#, fuzzy
-#| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
-msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:20924
msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
@@ -3935,7 +4100,7 @@ msgstr ""
#: config/s390/s390.c:7147
#, c-format
msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
-msgstr ""
+msgstr "символьные ссылки на память поддерживаются только для z10 или более поздних версий"
#: config/s390/s390.c:7158
#, c-format
@@ -3943,69 +4108,70 @@ msgid "cannot decompose address"
msgstr "ошибка при декомпозиции адреса"
#: config/s390/s390.c:7227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
-msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
+msgstr "некорректный оператор сравнения для 'E' модификатора вывода"
#: config/s390/s390.c:7250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
-msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
+msgstr "некорректная ссылка для 'J' модификатора вывода"
#: config/s390/s390.c:7268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid address for 'O' output modifier"
-msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
+msgstr "некорректный адрес для 'O' модификатора вывода"
#: config/s390/s390.c:7290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid address for 'R' output modifier"
-msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
+msgstr "некорректный адрес для 'R' модификатора вывода"
#: config/s390/s390.c:7308
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
-msgstr ""
+msgstr "ожидалась ссылка на память для 'S' модификатора вывода"
#: config/s390/s390.c:7318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid address for 'S' output modifier"
-msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
+msgstr "некорректный адрес для 'S' модификатора вывода"
#: config/s390/s390.c:7339
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
-msgstr ""
+msgstr "ожидалось выражении из регистров и памяти для 'N' модификатора вывода"
#: config/s390/s390.c:7350
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
-msgstr ""
+msgstr "ожидался регистр или выражение памяти для модификатора вывода 'M'"
#: config/s390/s390.c:7435 config/s390/s390.c:7456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
-msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
+msgstr "некорректная константа для модификатора вывода '%c'"
#: config/s390/s390.c:7453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid constant - try using an output modifier"
-msgstr "неверный код выходного операнда"
+msgstr "некорректная константа - попытайтесь использовать модификатор вывода"
#: config/s390/s390.c:7494
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
-msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
+msgstr "некорректная константа для модификатора вывода '%c'"
#: config/s390/s390.c:7501
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid expression - try using an output modifier"
-msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
+msgstr "некорректное выражение - попытайтесь использовать модификатор вывода"
#: config/s390/s390.c:7504
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
-msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
+msgstr "некорректное выражение для модификатора вывода '%c'"
#: config/s390/s390.c:11356
#, fuzzy
@@ -4024,10 +4190,8 @@ msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:15036
-#, fuzzy
-#| msgid "target format does not support infinity"
msgid "binary operator does not support vector bool operand"
-msgstr "целевой формат не поддерживает бесконечные значения"
+msgstr ""
#: config/s390/s390.c:15044
msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
@@ -4072,14 +4236,14 @@ msgstr "некорректный операнд для %%B"
#: config/sparc/sparc.c:8773 config/tilegx/tilegx.c:5095
#: config/tilepro/tilepro.c:4510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%C operand"
-msgstr "неверный операнд для кода %%P"
+msgstr "некорректный %%C операнд"
#: config/sparc/sparc.c:8790 config/tilegx/tilegx.c:5128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%D operand"
-msgstr "неверный операнд для кода %%P"
+msgstr "некорректный %%D операнд"
#: config/sparc/sparc.c:8806
#, c-format
@@ -4093,6 +4257,7 @@ msgstr "некорректный операнд для %%s"
#: config/sparc/sparc.c:8863
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
msgstr "плавающая константа не является корректным непосредственным операндом"
@@ -4127,79 +4292,79 @@ msgid "invalid %%d operand"
msgstr "некорректный операнд для %%d"
#: config/tilegx/tilegx.c:5208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%H specifier"
-msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
+msgstr "некорректный %%H спецификатор"
#: config/tilegx/tilegx.c:5250 config/tilepro/tilepro.c:4524
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%h operand"
-msgstr "неверный операнд для кода %%P"
+msgstr "некорректный %%h операнд"
#: config/tilegx/tilegx.c:5262 config/tilepro/tilepro.c:4588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%I operand"
-msgstr "неверный операнд для кода %%P"
+msgstr "некорректный %%I операнд"
#: config/tilegx/tilegx.c:5274 config/tilepro/tilepro.c:4600
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%i operand"
-msgstr "неверный операнд для кода %%P"
+msgstr "некорректный %%i операнд"
#: config/tilegx/tilegx.c:5295 config/tilepro/tilepro.c:4621
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%j operand"
-msgstr "неверный операнд для кода %%P"
+msgstr "некорректный %%j операнд"
#: config/tilegx/tilegx.c:5326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%%c operand"
-msgstr "некорректный операнд для %%c"
+msgstr "некорректный операнд для %%%c"
#: config/tilegx/tilegx.c:5341 config/tilepro/tilepro.c:4735
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%N operand"
-msgstr "неверный операнд для кода %%P"
+msgstr "неверный операнд для %%N"
#: config/tilegx/tilegx.c:5385
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid operand for 'r' specifier"
-msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
+msgstr "некорректный операнд для спецификатора 'r'"
#: config/tilegx/tilegx.c:5409 config/tilepro/tilepro.c:4816
#, c-format
msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно напечатать операнд; код == %d (%c)"
#: config/tilepro/tilepro.c:4560
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%H operand"
-msgstr "неверный операнд для кода %%P"
+msgstr "неверный операнд для %%H"
#: config/tilepro/tilepro.c:4660
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%L operand"
-msgstr "неверный операнд для кода %%P"
+msgstr "неверный операнд для %%L"
#: config/tilepro/tilepro.c:4720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%M operand"
-msgstr "неверный операнд для кода %%P"
+msgstr "неверный операнд для %%M"
#: config/tilepro/tilepro.c:4763
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%t operand"
-msgstr "неверный операнд для кода %%P"
+msgstr "неверный операнд для %%t"
#: config/tilepro/tilepro.c:4770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%t operand '"
-msgstr "неверный операнд для кода %%P"
+msgstr "неверный операнд для %%t '"
#: config/tilepro/tilepro.c:4791
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%r operand"
-msgstr "неверный операнд для кода %%P"
+msgstr "неверный операнд для %%r"
#: config/v850/v850.c:293
msgid "const_double_split got a bad insn:"
@@ -4212,47 +4377,51 @@ msgstr "output_move_single:"
#: config/vax/vax.c:453
#, c-format
msgid "symbol used with both base and indexed registers"
-msgstr ""
+msgstr "символ использован с базовым и индексным регистрами"
#: config/vax/vax.c:462
#, c-format
msgid "symbol with offset used in PIC mode"
-msgstr ""
+msgstr "символ со смещением использован в режиме PIC"
#: config/vax/vax.c:550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "symbol used as immediate operand"
-msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
+msgstr "символ использован как непосредственный операнд"
#: config/vax/vax.c:1577
-#, fuzzy
msgid "illegal operand detected"
-msgstr "некорректный модификатор операнда"
+msgstr "обнаружен некорректный операнд"
#: config/visium/visium.c:3195
#, fuzzy
+#| msgid "illegal operand detected"
msgid "illegal operand "
-msgstr "некорректный модификатор операнда"
+msgstr "обнаружен некорректный операнд"
#: config/visium/visium.c:3246
#, fuzzy
+#| msgid "illegal operand detected"
msgid "illegal operand address (1)"
-msgstr "некорректный модификатор операнда"
+msgstr "обнаружен некорректный операнд"
#: config/visium/visium.c:3253
#, fuzzy
+#| msgid "illegal operand detected"
msgid "illegal operand address (2)"
-msgstr "некорректный модификатор операнда"
+msgstr "обнаружен некорректный операнд"
#: config/visium/visium.c:3268
#, fuzzy
+#| msgid "illegal operand detected"
msgid "illegal operand address (3)"
-msgstr "некорректный модификатор операнда"
+msgstr "обнаружен некорректный операнд"
#: config/visium/visium.c:3276
#, fuzzy
+#| msgid "illegal operand detected"
msgid "illegal operand address (4)"
-msgstr "некорректный модификатор операнда"
+msgstr "обнаружен некорректный операнд"
#: config/xtensa/xtensa.c:768 config/xtensa/xtensa.c:800
#: config/xtensa/xtensa.c:809
@@ -4323,13 +4492,13 @@ msgstr "ожидалось %<;%>"
#: c/c-parser.c:10986 cp/parser.c:24098 cp/parser.c:26889
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
-msgstr "ожидалось %<(%>"
+msgstr "ожидалась %<(%>"
#: c/c-parser.c:2192 c/c-parser.c:7230 c/c-parser.c:7636 c/c-parser.c:7677
#: c/c-parser.c:7813 cp/parser.c:26311 cp/parser.c:26904
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>"
-msgstr "ожидалось %<,%>"
+msgstr "ожидалась %<,%>"
#: c/c-parser.c:2213 c/c-parser.c:2580 c/c-parser.c:2903 c/c-parser.c:3226
#: c/c-parser.c:3263 c/c-parser.c:3478 c/c-parser.c:3664 c/c-parser.c:3726
@@ -4356,7 +4525,7 @@ msgstr "ожидалось %<,%>"
#: cp/parser.c:24130 cp/parser.c:26934
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%>"
-msgstr "ожидалось %<)%>"
+msgstr "ожидалась %<)%>"
#: c/c-parser.c:3583 c/c-parser.c:4514 c/c-parser.c:4550 c/c-parser.c:6136
#: c/c-parser.c:7744 c/c-parser.c:8102 c/c-parser.c:8251 c/c-parser.c:10654
@@ -4364,7 +4533,7 @@ msgstr "ожидалось %<)%>"
#: cp/parser.c:26898
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<]%>"
-msgstr "ожидалось %<]%>"
+msgstr "ожидалась %<]%>"
#: c/c-parser.c:3759
msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
@@ -4373,13 +4542,13 @@ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
#: c/c-parser.c:4372 c/c-parser.c:14534 cp/parser.c:26892 cp/parser.c:28814
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%>"
-msgstr "ожидалось %<}%>"
+msgstr "ожидалась %<}%>"
#: c/c-parser.c:4684 c/c-parser.c:9453 c/c-parser.c:15252 c/c-parser.c:2768
#: c/c-parser.c:2971 c/c-parser.c:9007 cp/parser.c:17140 cp/parser.c:26895
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалась %<{%>"
#: c/c-parser.c:4917 c/c-parser.c:4926 c/c-parser.c:6043 c/c-parser.c:6385
#: c/c-parser.c:7278 c/c-parser.c:9218 c/c-parser.c:9601 c/c-parser.c:9662
@@ -4391,10 +4560,8 @@ msgid "expected %<:%>"
msgstr "ожидалось %<:%>"
#: c/c-parser.c:5185 cp/semantics.c:613
-#, fuzzy
-#| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
-msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:5244
#, fuzzy
@@ -4403,16 +4570,12 @@ msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
#: c/c-parser.c:5556 cp/semantics.c:1136
-#, fuzzy
-#| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
-msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:5605 cp/semantics.c:791
-#, fuzzy
-#| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
-msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:5656 cp/parser.c:26822
#, gcc-internal-format
@@ -4420,20 +4583,16 @@ msgid "expected %<while%>"
msgstr "ожидалось %<while%>"
#: c/c-parser.c:5663 cp/semantics.c:850
-#, fuzzy
-#| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
-msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:5866 cp/semantics.c:969
-#, fuzzy
-#| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
-msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:7497
msgid "expected %<.%>"
-msgstr "ожидалось %<.%>"
+msgstr "ожидалась %<.%>"
#: c/c-parser.c:8678 c/c-parser.c:8710 c/c-parser.c:8950 cp/parser.c:28599
#: cp/parser.c:28673
@@ -4449,7 +4608,7 @@ msgstr "ожидалось %<>%>"
#: c/c-parser.c:12133 c/c-parser.c:12897 cp/parser.c:26937
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
-msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+msgstr "ожидалась %<,%> или %<)%>"
#: c/c-parser.c:14246 c/c-parser.c:14290 c/c-parser.c:14518 c/c-parser.c:14753
#: c/c-parser.c:16906 c/c-parser.c:17528 c/c-parser.c:4573 cp/parser.c:26916
@@ -4463,9 +4622,9 @@ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
#: c/c-parser.c:17690 c/c-parser.c:10600 cp/parser.c:26901 cp/parser.c:29954
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<[%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<[%>"
#: c/c-typeck.c:7400
msgid "(anonymous)"
@@ -4488,102 +4647,93 @@ msgid "candidate is: %+#D"
msgstr "претендент: %+#D"
#: cp/error.c:319
-#, fuzzy
msgid "<missing>"
-msgstr "отсутствует число"
+msgstr "<отсутствует>"
#: cp/error.c:419
-#, fuzzy
msgid "<brace-enclosed initializer list>"
-msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
+msgstr "<инициализатор в фигурных скобках>"
#: cp/error.c:421
-#, fuzzy
msgid "<unresolved overloaded function type>"
-msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+msgstr "<неразрешенный тип перегруженной функции>"
#: cp/error.c:583
-#, fuzzy
msgid "<type error>"
-msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
+msgstr "<ошибка типа>"
#: cp/error.c:686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<anonymous %s>"
-msgstr "<anonymous>"
+msgstr "<анонимный %s>"
#. A lambda's "type" is essentially its signature.
#: cp/error.c:691
msgid "<lambda"
-msgstr ""
+msgstr "<lambda"
#: cp/error.c:821
msgid "<typeprefixerror>"
-msgstr ""
+msgstr "<typeprefixerror>"
#: cp/error.c:950
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(static initializers for %s)"
-msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
+msgstr "(статические инициализаторы для %s)"
#: cp/error.c:952
#, c-format
msgid "(static destructors for %s)"
-msgstr ""
+msgstr "(статические деструкторы для %s)"
#: cp/error.c:1060
msgid "vtable for "
-msgstr ""
+msgstr "vtable для "
#: cp/error.c:1084
msgid "<return value> "
-msgstr ""
+msgstr "<возвращаемое значение> "
#: cp/error.c:1099
-#, fuzzy
msgid "{anonymous}"
-msgstr "<anonymous>"
+msgstr "{anonymous}"
#: cp/error.c:1101
#, fuzzy
+#| msgid "(anonymous)"
msgid "(anonymous namespace)"
msgstr "(anonymous)"
#: cp/error.c:1217
-#, fuzzy
msgid "<template arguments error>"
-msgstr "параметр шаблона `%#D'"
+msgstr "<ошибка параметра шаблона>"
#: cp/error.c:1239
msgid "<enumerator>"
-msgstr ""
+msgstr "<enumerator>"
#: cp/error.c:1279
-#, fuzzy
msgid "<declaration error>"
-msgstr "декларация %q#D"
+msgstr "<ошибка декларации>"
#: cp/error.c:1808 cp/error.c:1828
-#, fuzzy
msgid "<template parameter error>"
-msgstr "параметр шаблона `%#D'"
+msgstr "<ошибка параметра шаблона>"
#: cp/error.c:1958
-#, fuzzy
msgid "<statement>"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr "<оператор>"
#: cp/error.c:1985 cp/error.c:3027 c-family/c-pretty-print.c:2182
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "<unknown>"
-msgstr "Неизвестный источник"
+msgstr "<неизвестный>"
#. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
#. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
#: cp/error.c:2003
-#, fuzzy
msgid "<throw-expression>"
-msgstr " в throw-выражении"
+msgstr "<throw-выражение>"
#: cp/error.c:2104
msgid "<ubsan routine call>"
@@ -4591,11 +4741,13 @@ msgstr ""
#: cp/error.c:2561
msgid "<unparsed>"
-msgstr ""
+msgstr "<unparsed>"
#: cp/error.c:2708
+#, fuzzy
+#| msgid "<lambda"
msgid "<lambda>"
-msgstr ""
+msgstr "<lambda"
#: cp/error.c:2750
msgid "*this"
@@ -4603,95 +4755,94 @@ msgstr ""
#: cp/error.c:2760
msgid "<expression error>"
-msgstr ""
+msgstr "<ошибка выражения>"
#: cp/error.c:2775
-#, fuzzy
msgid "<unknown operator>"
-msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
+msgstr "<Неизвестный оператор>"
#: cp/error.c:3071
-#, fuzzy
msgid "{unknown}"
-msgstr "Неизвестный источник"
+msgstr "{неизвестный}"
#: cp/error.c:3183
msgid "At global scope:"
-msgstr ""
+msgstr "На глобальном уровне:"
#: cp/error.c:3289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "In static member function %qs"
-msgstr "В функции-члене %qs"
+msgstr "В статической функции-члене %qs"
#: cp/error.c:3291
#, c-format
msgid "In copy constructor %qs"
-msgstr ""
+msgstr "В конструкторе копирования %qs"
#: cp/error.c:3293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "In constructor %qs"
-msgstr "В функции %qs"
+msgstr "В конструкторе %qs"
#: cp/error.c:3295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "In destructor %qs"
-msgstr "В функции %qs"
+msgstr "В деструкторе %qs"
#: cp/error.c:3297
-#, fuzzy
msgid "In lambda function"
-msgstr "В функции-члене %qs"
+msgstr "В lambda функции"
#: cp/error.c:3317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
-msgstr " в конкретизации шаблона %qT"
+msgstr "%s: В подстановке %qS:\n"
#: cp/error.c:3318
-#, fuzzy
msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
-msgstr " в конкретизации шаблона %qT"
+msgstr "%s: В конкретизации %q#D:\n"
#: cp/error.c:3343
#, fuzzy
+#| msgid "%s:%d:%d: "
msgid "%r%s:%d:%d:%R "
-msgstr "%s: %s"
+msgstr "%s:%d:%d"
#: cp/error.c:3346
#, fuzzy
+#| msgid "%s:%d: "
msgid "%r%s:%d:%R "
-msgstr "%s: %s"
+msgstr "%s:%d: "
#: cp/error.c:3354
#, c-format
msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
-msgstr ""
+msgstr "рекурсивно требуемый при подстановке %qS\n"
#: cp/error.c:3355
#, c-format
msgid "required by substitution of %qS\n"
-msgstr ""
+msgstr "требуемый при подстановке %qS\n"
#: cp/error.c:3360
msgid "recursively required from %q#D\n"
-msgstr ""
+msgstr "рекурсивно требуемый из %q#D\n"
#: cp/error.c:3361
-#, fuzzy
msgid "required from %q#D\n"
-msgstr "задано для %q+D"
+msgstr "требуемый из %q#D\n"
#: cp/error.c:3368
#, fuzzy
+#| msgid "recursively required from here"
msgid "recursively required from here\n"
-msgstr "которая вызвана здесь"
+msgstr "рекурсивно требуемый отсюда"
#: cp/error.c:3369
#, fuzzy
+#| msgid "required from here"
msgid "required from here\n"
-msgstr "которая вызвана здесь"
+msgstr "требуемый отсюда"
#: cp/error.c:3421
#, fuzzy
@@ -4707,13 +4858,15 @@ msgstr "%s:%d:%d: [ пропуск %d контекстов конкретиз
#: cp/error.c:3481
#, fuzzy
+#| msgid "%s:%d:%d: in constexpr expansion of %qs"
msgid "%r%s:%d:%d:%R in constexpr expansion of %qs"
-msgstr " включённом из %qs"
+msgstr "%s:%d:%d: в раскрытии константного выражения %qs"
#: cp/error.c:3485
#, fuzzy
+#| msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs"
msgid "%r%s:%d:%R in constexpr expansion of %qs"
-msgstr " включённом из %qs"
+msgstr "%s:%d: в раскрытии константного выражения %qs"
#: cp/pt.c:1947 cp/semantics.c:5220
msgid "candidates are:"
@@ -4722,57 +4875,49 @@ msgstr "претенденты:"
#: cp/pt.c:21038
msgid "candidate is:"
msgid_plural "candidates are:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "кандидат"
+msgstr[1] "кандидаты"
+msgstr[2] "кандидаты"
#: cp/rtti.c:545
-#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference to class"
-msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
+msgstr "цель не есть указатель или ссылка на класс"
#: cp/rtti.c:550
-#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference to complete type"
-msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
+msgstr "цель не есть указатель или ссылка на полный тип"
#: cp/rtti.c:556
-#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference"
-msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
+msgstr "цель не есть указатель или ссылка"
#: cp/rtti.c:572
-#, fuzzy
msgid "source is not a pointer"
-msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
+msgstr "источник не есть указатель"
#: cp/rtti.c:577
msgid "source is not a pointer to class"
-msgstr ""
+msgstr "источник не есть указатель на класс"
#: cp/rtti.c:582
-#, fuzzy
msgid "source is a pointer to incomplete type"
-msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
+msgstr "источник есть указатель на неполный тип"
#: cp/rtti.c:597
-#, fuzzy
msgid "source is not of class type"
-msgstr "%qE не класс"
+msgstr "источник не имеет тип класса"
#: cp/rtti.c:602
-#, fuzzy
msgid "source is of incomplete class type"
-msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
+msgstr "источник имеет неполный тип класса"
#: cp/rtti.c:611
-#, fuzzy
msgid "conversion casts away constness"
-msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
+msgstr "преобразование типа отбрасывает константность"
#: cp/rtti.c:767
msgid "source type is not polymorphic"
-msgstr ""
+msgstr "тип источника не является полиморфным"
#: cp/typeck.c:5820 c/c-typeck.c:4093
#, gcc-internal-format
@@ -4800,27 +4945,24 @@ msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "неверный тип аргумента для сопряжения"
#: cp/typeck.c:5885
-#, fuzzy
msgid "in argument to unary !"
-msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
+msgstr "в аргументе унарного !"
#: cp/typeck.c:5931
-#, fuzzy
msgid "no pre-increment operator for type"
-msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
+msgstr "нет преинкрементного оператора для типа"
#: cp/typeck.c:5933
msgid "no post-increment operator for type"
-msgstr ""
+msgstr "нет постинкрементного оператора для типа"
#: cp/typeck.c:5935
-#, fuzzy
msgid "no pre-decrement operator for type"
-msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
+msgstr "нет предекрементного оператора для типа"
#: cp/typeck.c:5937
msgid "no post-decrement operator for type"
-msgstr ""
+msgstr "нет постдекрементного оператора для типа"
#: fortran/arith.c:95
msgid "Arithmetic OK at %L"
@@ -4848,32 +4990,32 @@ msgstr "Массивы в операции несоразмерны в %L"
#: fortran/arith.c:114
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Целое вне симметричного диапазона предписанного Standard Fortran в %L"
#: fortran/arith.c:1370
-#, fuzzy
msgid "elemental binary operation"
-msgstr "В подпрограмме"
+msgstr "элементная бинарная операция"
#: fortran/check.c:2124 fortran/check.c:3115 fortran/check.c:3169
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
-msgstr ""
+msgstr "аргументы '%s' и '%s' для внутренней функции %s"
#: fortran/check.c:2921
#, c-format
msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "аргументы 'a%d' и 'a%d' для внутренней функции '%s'"
#: fortran/check.c:3444 fortran/intrinsic.c:4290
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "аргументы '%s' и '%s' для внутренней функции '%s'"
#: fortran/error.c:873
#, fuzzy
+#| msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C"
msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Fortran 2008 устаревшая возможность: ENTRY оператор в %C"
#: fortran/error.c:882
msgid "GNU Extension:"
@@ -4885,13 +5027,15 @@ msgstr ""
#: fortran/error.c:888
#, fuzzy
+#| msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
msgid "Obsolescent feature:"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Устаревшая возможность: Вычисляемый GOTO в %C"
#: fortran/error.c:891
#, fuzzy
+#| msgid "expected operator"
msgid "Deleted feature:"
-msgstr "некорректный операнд"
+msgstr "ожидался оператор"
#: fortran/expr.c:622
#, c-format
@@ -4909,23 +5053,21 @@ msgid "Integer value too large in expression at %C"
msgstr "Переполнение при вычислении выражения в %C"
#: fortran/expr.c:3242
-#, fuzzy
msgid "array assignment"
-msgstr "Присваивание массивов"
+msgstr "присваивание массивов"
#: fortran/gfortranspec.c:425
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Driving:"
-msgstr "предупреждение:"
+msgstr "Движущий:"
#: fortran/interface.c:2941 fortran/intrinsic.c:3994
msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
-msgstr ""
+msgstr "фактический аргумент для INTENT = OUT/INOUT"
#: fortran/io.c:550
-#, fuzzy
msgid "Positive width required"
-msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
+msgstr "Ширина должна быть положительная"
#: fortran/io.c:551
msgid "Nonnegative width required"
@@ -4933,17 +5075,17 @@ msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
#: fortran/io.c:552
#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
-msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
+msgstr "Неожиданный элемент '%c' в строке формата в %L"
#: fortran/io.c:554
msgid "Unexpected end of format string"
msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
#: fortran/io.c:555
-#, fuzzy
msgid "Zero width in format descriptor"
-msgstr "нулевая ширина в формате %s"
+msgstr "Нулевая ширина в дескрипторе формата"
#: fortran/io.c:575
msgid "Missing leading left parenthesis"
@@ -4951,61 +5093,59 @@ msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
#: fortran/io.c:604
#, fuzzy
+#| msgid "Left parenthesis required after '*'"
msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
-msgstr "для %<%s %T%> нужен аргумент-шаблон"
+msgstr "Левая скобка требуется после '*'"
#: fortran/io.c:635
msgid "Expected P edit descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидался P дескриптор редактирования"
#. P requires a prior number.
#: fortran/io.c:643
msgid "P descriptor requires leading scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "P дескриптор требует предшествующий масштабный множитель"
#: fortran/io.c:736 fortran/io.c:750
msgid "Comma required after P descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "Запятая требуется после P дескриптора"
#: fortran/io.c:764
-#, fuzzy
msgid "Positive width required with T descriptor"
-msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
+msgstr "Положительная ширина требуется с T дескриптором"
#: fortran/io.c:843
msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "E спецификатор не допускается с g0 дескриптором"
#: fortran/io.c:913
-#, fuzzy
msgid "Positive exponent width required"
-msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
+msgstr "Положительная ширина экспоненты требуется"
#: fortran/io.c:943
-#, fuzzy
msgid "Period required in format specifier"
-msgstr "некорректный спецификатор формата"
+msgstr "Точка требуется в спецификаторе формата"
#: fortran/io.c:1570
#, c-format
msgid "%s tag"
-msgstr ""
+msgstr "%s тег"
#: fortran/io.c:2966
msgid "internal unit in WRITE"
-msgstr ""
+msgstr "внутреннее устройство в WRITE"
#. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
#. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
#: fortran/io.c:4185
#, c-format
msgid "%s tag with INQUIRE"
-msgstr ""
+msgstr "%s тег с INQUIRE"
#: fortran/matchexp.c:28
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syntax error in expression at %C"
-msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в выражении в %C"
#: fortran/module.c:1204
msgid "Unexpected EOF"
@@ -5048,98 +5188,84 @@ msgid "find_enum(): Enum not found"
msgstr "find_enum(): перечисление не найдено"
#: fortran/module.c:2265
-#, fuzzy
msgid "Expected attribute bit name"
-msgstr "атрибут packed не требуется"
+msgstr "Ожидалось имя атрибутного бита"
#: fortran/module.c:3150
-#, fuzzy
msgid "Expected integer string"
-msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
+msgstr "Ожидалась integer строка"
#: fortran/module.c:3154
msgid "Error converting integer"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка при преобразовании целого"
#: fortran/module.c:3176
-#, fuzzy
msgid "Expected real string"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr "Ожидалась real строка"
#: fortran/module.c:3400
-#, fuzzy
msgid "Expected expression type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr "Ожидался тип выражения"
#: fortran/module.c:3480
-#, fuzzy
msgid "Bad operator"
-msgstr "некорректный операнд"
+msgstr "Некорректный оператор"
#: fortran/module.c:3595
-#, fuzzy
msgid "Bad type in constant expression"
-msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
+msgstr "Некорректный тип в константном выражении"
#: fortran/module.c:6939
-#, fuzzy
msgid "Unexpected end of module"
-msgstr "некорректный операнд"
+msgstr "Неожиданный конец модуля"
#: fortran/parse.c:1592
msgid "arithmetic IF"
-msgstr ""
+msgstr "арифметический IF"
#: fortran/parse.c:1601
-#, fuzzy
msgid "attribute declaration"
-msgstr "Некорректная декларация"
+msgstr "декларация атрибута"
#: fortran/parse.c:1637
-#, fuzzy
msgid "data declaration"
-msgstr "пустая декларация"
+msgstr "декларация данных"
#: fortran/parse.c:1646
-#, fuzzy
msgid "derived type declaration"
-msgstr "пустая декларация"
+msgstr "декларация производного типа"
#: fortran/parse.c:1749
msgid "block IF"
-msgstr ""
+msgstr "блочный IF"
#: fortran/parse.c:1758
msgid "implied END DO"
-msgstr ""
+msgstr "предписанный END DO"
#: fortran/parse.c:1852 fortran/resolve.c:10531
msgid "assignment"
msgstr "присваивание"
#: fortran/parse.c:1855 fortran/resolve.c:10582 fortran/resolve.c:10585
-#, fuzzy
msgid "pointer assignment"
-msgstr "присваивание"
+msgstr "присваивание указателя"
#: fortran/parse.c:1873
msgid "simple IF"
-msgstr ""
+msgstr "простой IF"
#: fortran/resolve.c:606
-#, fuzzy
msgid "module procedure"
-msgstr "В подпрограмме"
+msgstr "процедура модуля"
#: fortran/resolve.c:607
-#, fuzzy
msgid "internal function"
-msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
+msgstr "внутренняя функция"
#: fortran/resolve.c:2151 fortran/resolve.c:2345
-#, fuzzy
msgid "elemental procedure"
-msgstr "В подпрограмме"
+msgstr "элементная процедура"
#: fortran/resolve.c:2248
#, fuzzy
@@ -5149,28 +5275,33 @@ msgstr "отсутствуют аргументы"
#: fortran/resolve.c:2253
#, fuzzy
+#| msgid "not enough arguments"
msgid "asynchronous argument"
-msgstr "отсутствуют аргументы"
+msgstr "недостаточно аргументов"
#: fortran/resolve.c:2258
#, fuzzy
+#| msgid "invalid PHI argument"
msgid "optional argument"
-msgstr "некорректный тип аргумента"
+msgstr "некорректный аргумент PHI"
#: fortran/resolve.c:2263
#, fuzzy
+#| msgid "pointer assignment"
msgid "pointer argument"
-msgstr "присваивание"
+msgstr "присваивание указателя"
#: fortran/resolve.c:2268
#, fuzzy
+#| msgid "too many arguments"
msgid "target argument"
-msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
+msgstr "слишком много аргументов"
#: fortran/resolve.c:2273
#, fuzzy
+#| msgid "invalid PHI argument"
msgid "value argument"
-msgstr "некорректный тип аргумента"
+msgstr "некорректный аргумент PHI"
#: fortran/resolve.c:2278
#, fuzzy
@@ -5192,14 +5323,13 @@ msgstr "несовпадающие аргументы"
#: fortran/resolve.c:2293
#, fuzzy
+#| msgid "array assignment"
msgid "coarray argument"
-msgstr "Присваивание массивов"
+msgstr "присваивание массивов"
#: fortran/resolve.c:2298
-#, fuzzy
-#| msgid "mismatched arguments"
msgid "parametrized derived type argument"
-msgstr "несовпадающие аргументы"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2303
#, fuzzy
@@ -5220,163 +5350,165 @@ msgid "assumed-type argument"
msgstr "несовпадающие аргументы"
#: fortran/resolve.c:2326
-#, fuzzy
msgid "array result"
-msgstr "Присваивание массивов"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2331
#, fuzzy
-#| msgid "no arguments"
+#| msgid "Coindexed allocatable object at %L"
msgid "pointer or allocatable result"
-msgstr "отсутствуют аргументы"
+msgstr "Коиндексированный размещаемый объект в %L"
#: fortran/resolve.c:2338
#, fuzzy
+#| msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length"
msgid "result with non-constant character length"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "COMMON переменная '%s' в %L должна иметь константную character длину"
#: fortran/resolve.c:2350
#, fuzzy
+#| msgid "module procedure"
msgid "bind(c) procedure"
-msgstr "В подпрограмме"
+msgstr "процедура модуля"
#: fortran/resolve.c:3552
#, c-format
msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный контекст для NULL() указателя в %%L"
#: fortran/resolve.c:3568
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
-msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
+msgstr "Операнд унарного числового оператора '%s' в %%L есть %s"
#: fortran/resolve.c:3584
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
-msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
+msgstr "Операнды бинарного числового оператора '%s' в %%L есть %s/%s"
#: fortran/resolve.c:3599
#, c-format
msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
-msgstr ""
+msgstr "Операнды оператора конкатенации строк в %%L есть %s/%s"
#: fortran/resolve.c:3618
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
-msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
+msgstr "Операнды логического оператора '%s' в %%L есть %s/%s"
#: fortran/resolve.c:3632
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
-msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
+msgstr "Операнд .not. оператора в %%L есть %s"
#: fortran/resolve.c:3646
-#, fuzzy
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
-msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
+msgstr "COMPLEX величины не могут сравниваться в %L"
#: fortran/resolve.c:3697
#, c-format
msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Логические в %%L должны сравниваться посредством %s вместо %s"
#: fortran/resolve.c:3703
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
-msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
+msgstr "Операнды оператора сравнения '%s' в %%L есть %s/%s"
#: fortran/resolve.c:3711
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
#: fortran/resolve.c:3714
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
-msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
+msgstr "Операнд пользовательского оператора '%s' в %%L есть %s"
#: fortran/resolve.c:3718
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
-msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
+msgstr "Операнды пользовательского оператора '%s' в %%L есть %s/%s"
#: fortran/resolve.c:3806
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
-msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
+msgstr "Противоречивые ранги для оператора в %%L и %%L"
#: fortran/resolve.c:6470
msgid "Loop variable"
-msgstr ""
+msgstr "Переменная цикла"
#: fortran/resolve.c:6474
-#, fuzzy
msgid "iterator variable"
-msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
+msgstr "Переменная итератора"
#: fortran/resolve.c:6478
msgid "Start expression in DO loop"
-msgstr ""
+msgstr "Начальное выражение в DO цикле"
#: fortran/resolve.c:6482
-#, fuzzy
msgid "End expression in DO loop"
-msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
+msgstr "Конечное выражение в DO цикле"
#: fortran/resolve.c:6486
-#, fuzzy
msgid "Step expression in DO loop"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr "Шаговое выражение в DO цикле"
#: fortran/resolve.c:6743 fortran/resolve.c:6746
-#, fuzzy
msgid "DEALLOCATE object"
-msgstr "DEALLOCATE "
+msgstr "DEALLOCATE объект"
#: fortran/resolve.c:7113 fortran/resolve.c:7116
-#, fuzzy
msgid "ALLOCATE object"
-msgstr "ALLOCATE "
+msgstr "ALLOCATE объект"
#: fortran/resolve.c:7345 fortran/resolve.c:8792
msgid "STAT variable"
-msgstr ""
+msgstr "STAT переменная"
#: fortran/resolve.c:7389 fortran/resolve.c:8804
msgid "ERRMSG variable"
-msgstr ""
+msgstr "ERRMSG переменная"
#: fortran/resolve.c:8634
msgid "item in READ"
-msgstr ""
+msgstr "элемент в READ"
#: fortran/resolve.c:8816
msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
-msgstr ""
+msgstr "ACQUIRED_LOCK переменная"
#: fortran/trans-array.c:1428
#, c-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
-msgstr ""
+msgstr "Разные CHARACTER длины (%ld/%ld) в конструкторе массива"
#: fortran/trans-array.c:5484
msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
-msgstr ""
+msgstr "Целочисленное переполнение при вычислении объема памяти для размещения"
#: fortran/trans-decl.c:5490
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
-msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+msgstr "Фактическая длина строки не соответствует декларированной для формального аргумента '%s' (%ld/%ld)"
#: fortran/trans-decl.c:5498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
-msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+msgstr "Фактическая длина строки меньше декларированной для формального аргумента '%s' (%ld/%ld)"
#: fortran/trans-expr.c:8140
#, c-format
msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
-msgstr ""
+msgstr "Цель переотображения ранга слишком мала (%ld < %ld)"
#: fortran/trans-expr.c:9345
msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
@@ -5385,44 +5517,41 @@ msgstr ""
#: fortran/trans-intrinsic.c:897
#, c-format
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неравные character длины (%ld/%ld) в %s"
#: fortran/trans-intrinsic.c:7002
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "Аргумент NCOPIES от REPEAT встроенной функции отрицателен (его значение равно %ld)"
#: fortran/trans-intrinsic.c:7034
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент NCOPIES от REPEAT встроенной функции слишком велик"
#: fortran/trans-io.c:560
-#, fuzzy
msgid "Unit number in I/O statement too small"
-msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
+msgstr "Номер устройства в операторе ввода/вывода слишком мал"
#: fortran/trans-io.c:569
-#, fuzzy
msgid "Unit number in I/O statement too large"
-msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
+msgstr "Номер устройства в операторе ввода/вывода слишком велик"
#: fortran/trans-stmt.c:156
-#, fuzzy
msgid "Assigned label is not a target label"
-msgstr "case-метки не отсортированы"
+msgstr "Assigned метка не есть целевая метка"
#: fortran/trans-stmt.c:1101
#, c-format
msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный image номер %d в SYNC IMAGES"
#: fortran/trans-stmt.c:1898 fortran/trans-stmt.c:2183
msgid "Loop variable has been modified"
-msgstr ""
+msgstr "Переменная цикла изменена"
#: fortran/trans-stmt.c:2038
msgid "DO step value is zero"
-msgstr ""
+msgstr "Значение DO шага нулевое"
#: fortran/trans.c:47
msgid "Array reference out of bounds"
@@ -5433,31 +5562,31 @@ msgid "Incorrect function return value"
msgstr "Некорректной результат функции"
#: fortran/trans.c:607
-#, fuzzy
msgid "Memory allocation failed"
-msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
+msgstr "Ошибка выделения памяти"
#: fortran/trans.c:688 fortran/trans.c:1527
msgid "Allocation would exceed memory limit"
-msgstr ""
+msgstr "Размещение превысит лимит памяти"
#: fortran/trans.c:858
#, c-format
msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Попытка разместить уже размещенную переменную '%s'"
#: fortran/trans.c:864
msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
-msgstr ""
+msgstr "Попытка разместить уже размещенную переменную"
#: fortran/trans.c:1274 fortran/trans.c:1428
#, c-format
msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Попытка DEALLOCATE неразмещенную '%s'"
#. The remainder are real diagnostic types.
#: fortran/gfc-diagnostic.def:33
#, fuzzy
+#| msgid "Fatal Error:"
msgid "Fatal Error"
msgstr "Фатальная ошибка: "
@@ -5471,6 +5600,7 @@ msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
#: fortran/gfc-diagnostic.def:35
#, fuzzy
+#| msgid "Error:"
msgid "Error"
msgstr "ошибка:"
@@ -5482,6 +5612,7 @@ msgstr "пока не реализовано: "
#: fortran/gfc-diagnostic.def:37
#, fuzzy
+#| msgid "Warning:"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение:"
@@ -5527,25 +5658,24 @@ msgstr "ошибка: "
#: go/go-backend.c:171
msgid "lseek failed while reading export data"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка lseek при чтении экспортных данных"
#: go/go-backend.c:178
-#, fuzzy
msgid "memory allocation failed while reading export data"
-msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
+msgstr "ошибка выделения памяти при чтении экспортных данных"
#: go/go-backend.c:186
msgid "read failed while reading export data"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка чтения при чтении экспортных данных"
#: go/go-backend.c:192
msgid "short read while reading export data"
-msgstr ""
+msgstr "короткое чтение при чтении экспортных данных"
#: java/jcf-dump.c:1127
#, c-format
msgid "Not a valid Java .class file.\n"
-msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
+msgstr "Некорректный Java .class файл.\n"
#: java/jcf-dump.c:1133
#, c-format
@@ -5692,7 +5822,7 @@ msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
#: objc/objc-act.c:6179 cp/cxx-pretty-print.c:156
#, gcc-internal-format
msgid "<unnamed>"
-msgstr ""
+msgstr "<unnamed>"
#: gcc.c:747 gcc.c:751 gcc.c:806
#, fuzzy
@@ -5702,13 +5832,13 @@ msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддержива
#: gcc.c:757 gcc.c:817
#, fuzzy
+#| msgid "ifunc is not supported in this configuration"
msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "ifunc в данной конфигурации не поддерживается"
#: gcc.c:961
-#, fuzzy
msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "-fuse-linker-plugin в данной конфигурации не поддерживается"
#: gcc.c:976
msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
@@ -5723,9 +5853,8 @@ msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr "-pg и -fomit-frame-pointer несовместимы"
#: gcc.c:1298
-#, fuzzy
msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
-msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
+msgstr "GNU C больше не поддерживает -traditional без -E"
#: gcc.c:1307
msgid "-E or -x required when input is from standard input"
@@ -5737,8 +5866,9 @@ msgstr ""
#: config/sol2.h:181
#, fuzzy
+#| msgid "weakref is not supported in this configuration"
msgid "-fvtable-verify is not supported in this configuration"
-msgstr "%Jweakref в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "weakref в данной конфигурации не поддерживается"
#: config/sol2.h:268 config/sol2.h:273
msgid "does not support multilib"
@@ -5746,8 +5876,9 @@ msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
#: config/sol2.h:365
#, fuzzy
+#| msgid "ifunc is not supported in this configuration"
msgid "-pie is not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "ifunc в данной конфигурации не поддерживается"
#: config/darwin.h:251
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
@@ -5800,15 +5931,15 @@ msgstr "shared и mdll несовместимы"
#: config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:82
#: config/i386/freebsd64.h:35 config/sparc/freebsd.h:45
msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
-msgstr ""
+msgstr "попробуйте '-pg' вместо '-p' для gprof(1)"
#: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Objective C больше не поддерживает традиционную компиляцию"
#: objc/lang-specs.h:55
msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
-msgstr ""
+msgstr "objc-cpp-output устарел; пожалуйста используйте objective-c-cpp-output взамен"
#: config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551 config/arm/arm.h:102
msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
@@ -5825,14 +5956,14 @@ msgid "-c or -S required for Ada"
msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
-#, fuzzy
msgid "-c required for gnat2why"
-msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
+msgstr "-c требуется для gnat2why"
#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
#, fuzzy
+#| msgid "-c required for gnat2why"
msgid "-c required for gnat2scil"
-msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
+msgstr "-c требуется для gnat2why"
#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
#: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
@@ -5840,7 +5971,7 @@ msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
#: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
#: config/pa/pa64-hpux.h:44
msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
-msgstr ""
+msgstr "предупреждение: рассмотрите линковку с '-static' как системных библиотек с"
#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
#: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
@@ -5848,16 +5979,15 @@ msgstr ""
#: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
#: config/pa/pa64-hpux.h:45
msgid " profiling support are only provided in archive format"
-msgstr ""
+msgstr " поддержка профилирования обеспечивается только в архивном формате"
#: config/vxworks.h:70
msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
msgstr "ключи -Xbind-now и -Xbind-lazy несовместимы"
#: config/cris/cris.h:184
-#, fuzzy
msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
-msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
+msgstr "не задавайте одновременно -march=... и -mcpu=..."
#: config/arc/arc.h:142 config/mips/mips.h:1358
msgid "may not use both -EB and -EL"
@@ -5865,16 +5995,15 @@ msgstr "-EB и -EL несовместимы"
#: objcp/lang-specs.h:58
msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
-msgstr ""
+msgstr "objc++-cpp-output устарело; пожалуйста используйте objective-c++-cpp-output взамен"
#: config/rs6000/darwin.h:95
msgid " conflicting code gen style switches are used"
msgstr " заданы несовместимые ключи генерации кода"
#: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
-#, fuzzy
msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
-msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
+msgstr "gfortran не поддерживает -E без -cpp"
#: config/sh/sh.h:375 config/sh/sh.h:378
msgid "SH2a does not support little-endian"
@@ -5882,13 +6011,13 @@ msgstr "SH2a не поддерживает little-endian"
#: config/avr/specs.h:68
#, fuzzy
+#| msgid "-fpic is not supported"
msgid "shared is not supported"
-msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
+msgstr "ключ -fpic не поддерживается"
#: config/arm/arm.h:100
-#, fuzzy
msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
-msgstr "-msoft-float и -mhard_float несовместимы"
+msgstr "-mfloat-abi=soft и -mfloat-abi=hard несовместимы"
#: config/vax/netbsd-elf.h:51
msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
@@ -5903,13 +6032,12 @@ msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
msgstr "ключи -msingle-float и -msoft-float несовместимы"
#: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
-#, fuzzy
msgid "profiling not supported with -mg"
-msgstr "профилирование с -mg не поддерживается\n"
+msgstr "профилирование с -mg не поддерживается"
#: config/rs6000/freebsd64.h:171
msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
-msgstr ""
+msgstr "попробуйте `-pg' вместо `-p' для gprof(1)"
#: config/lynx.h:69
msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
@@ -5920,26 +6048,28 @@ msgid "cannot use mshared and static together"
msgstr "Недопустимо одновременно использовать mshared и static"
#: config/rx/rx.h:80
-#, fuzzy
msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
-msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
+msgstr "ключ -mas100-syntax несовместим с -gdwarf"
#: config/rx/rx.h:81
+#, fuzzy
+#| msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
-msgstr ""
+msgstr "rx200 cpu не имеет FPU оборудования"
#: config/rx/rx.h:82
msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
-msgstr ""
+msgstr "rx200 cpu не имеет FPU оборудования"
#: config/arm/freebsd.h:49
+#, fuzzy
+#| msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
-msgstr ""
+msgstr "попробуйте `-pg' вместо `-p' для gprof(1)"
#: config/bfin/elf.h:55
-#, fuzzy
msgid "no processor type specified for linking"
-msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
+msgstr "не задан тип процессора для линковки"
#: java/lang-specs.h:32
msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
@@ -5959,13 +6089,15 @@ msgstr "для m210 обратный (little endian) порядок байт н
#: fortran/lang.opt:146
#, fuzzy
+#| msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
-msgstr "Помещать файлы MODULE в указанный 'каталог'"
+msgstr "-J<каталог> \tПомещать файлы MODULE в 'каталог'"
#: fortran/lang.opt:198
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
-msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
+msgstr "Предупреждать о возможном перекрытии формальных аргументов"
#: fortran/lang.opt:202
#, fuzzy
@@ -5975,13 +6107,15 @@ msgstr "Предупреждать о выравнивании COMMON блоко
#: fortran/lang.opt:206
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
-msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
+msgstr "Предупреждать об отсутствующих знаках & в строковых константах с продолжением"
#: fortran/lang.opt:210
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about creation of array temporaries"
msgid "Warn about creation of array temporaries."
-msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
+msgstr "Предупреждать о создании временных массивов"
#: fortran/lang.opt:214
msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
@@ -5989,8 +6123,9 @@ msgstr ""
#: fortran/lang.opt:222
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about truncated character expressions"
msgid "Warn about truncated character expressions."
-msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
+msgstr "Предупреждать об усеченных строковых выражениях"
#: fortran/lang.opt:226
msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
@@ -5998,33 +6133,39 @@ msgstr ""
#: fortran/lang.opt:234
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about most implicit conversions"
msgid "Warn about most implicit conversions."
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Предупреждать о неявных преобразованиях"
#: fortran/lang.opt:242
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about function call elimination"
msgid "Warn about function call elimination."
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Предупреждать об удалении вызовов функций"
#: fortran/lang.opt:246
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about calls with implicit interface"
msgid "Warn about calls with implicit interface."
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Предупреждать о вызовах с неявным интерфейсом"
#: fortran/lang.opt:250
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Предупреждать о вызовах функций, не продекларированных явно"
#: fortran/lang.opt:254
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
#: fortran/lang.opt:258
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about truncated source lines"
msgid "Warn about truncated source lines."
-msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
+msgstr "Предупреждать об усеченных строках исходного кода"
#: fortran/lang.opt:262
#, fuzzy
@@ -6046,42 +6187,49 @@ msgstr "Предупреждать о вещественных констант
#: fortran/lang.opt:290
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
#: fortran/lang.opt:294
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
#: fortran/lang.opt:298
+#, fuzzy
+#| msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
-msgstr ""
+msgstr "Целевое выражение в присваивании указателя в %L должна выдавать указательный результат"
#: fortran/lang.opt:306
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
#: fortran/lang.opt:310
#, fuzzy
+#| msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
-msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Разрешить неправильное употребление символов табуляции"
#: fortran/lang.opt:314
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
-msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
+msgstr "Предупреждать о недополнении при вычислении константных выражений"
#: fortran/lang.opt:322
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Предупреждать о пользовательских процедурах с именами, совпадающими с именами встроенных процедур"
#: fortran/lang.opt:330
-#, fuzzy
msgid "Warn about unused dummy arguments."
-msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
+msgstr "Предупреждать о неиспользуемых формальных аргументах"
#: fortran/lang.opt:334
#, fuzzy
@@ -6091,13 +6239,15 @@ msgstr "Предупреждать о форматных строках нуле
#: fortran/lang.opt:338
#, fuzzy
+#| msgid "Enable preprocessing"
msgid "Enable preprocessing."
-msgstr "Традиционное препроцессирование"
+msgstr "Включить препроцессирование"
#: fortran/lang.opt:346
#, fuzzy
+#| msgid "Disable preprocessing"
msgid "Disable preprocessing."
-msgstr "Не использовать индексную адресацию"
+msgstr "Отключить препроцессирование"
#: fortran/lang.opt:354
#, fuzzy
@@ -6153,11 +6303,13 @@ msgstr ""
#: fortran/lang.opt:393
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs"
-msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
+msgstr "Неопознанная опция для -finit-real: %s"
#: fortran/lang.opt:409
#, fuzzy
+#| msgid "Use the Cray Pointer extension"
msgid "Use the Cray Pointer extension."
msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
@@ -6202,22 +6354,25 @@ msgstr "Разрешить использование символа $ в име
#: common.opt:1570 common.opt:1574 common.opt:1800 common.opt:1946
#: common.opt:2598
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
-msgstr ""
+msgstr "Игнорируется. Сохранен для обратной совместимости."
#: fortran/lang.opt:441
#, fuzzy
+#| msgid "Display the code tree after parsing"
msgid "Display the code tree after parsing."
-msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
+msgstr "Показать дерево кода после синтаксического разбора"
#: fortran/lang.opt:445
#, fuzzy
+#| msgid "Display the code tree after front end optimization"
msgid "Display the code tree after front end optimization."
-msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
+msgstr "Показать дерево кода после front end оптимизации"
#: fortran/lang.opt:449
#, fuzzy
+#| msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
-msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
+msgstr "Показать дерево кода после синтаксического разбора; устаревший ключ"
#: fortran/lang.opt:453
#, fuzzy
@@ -6227,13 +6382,15 @@ msgstr "Задать использование внешней библиоте
#: fortran/lang.opt:457
#, fuzzy
+#| msgid "Use f2c calling convention"
msgid "Use f2c calling convention."
-msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
+msgstr "Использовать f2c соглашения о вызовах"
#: fortran/lang.opt:461
#, fuzzy
+#| msgid "Assume that the source file is fixed form"
msgid "Assume that the source file is fixed form."
-msgstr "Считать, что указатели не могут указывать на общую память"
+msgstr "Считать, что входной файл имеет фиксированный формат"
#: fortran/lang.opt:465
#, fuzzy
@@ -6249,43 +6406,51 @@ msgstr "Указать расположение скомпилированных
#: fortran/lang.opt:477
#, fuzzy
+#| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
-msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
+msgstr "Разрешить произвольную ширину строк в фиксированном формате"
#: fortran/lang.opt:481
#, fuzzy
+#| msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
-msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
+msgstr "-ffixed-line-length-<n>\tИспользовать n как ширину строки в фиксированной форме"
#: fortran/lang.opt:485
#, fuzzy
+#| msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
-msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
+msgstr "-ffpe-trap=[...]\tОстановиться при указанном исключении плавающей арифметики"
#: fortran/lang.opt:489
#, fuzzy
+#| msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
-msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
+msgstr "-ffpe-trap=[...]\tОстановиться при указанном исключении плавающей арифметики"
#: fortran/lang.opt:493
#, fuzzy
+#| msgid "Assume that the source file is free form"
msgid "Assume that the source file is free form."
-msgstr "Считать, что указатели не могут указывать на общую память"
+msgstr "Считать, что исходный файл имеет свободную форму"
#: fortran/lang.opt:497
#, fuzzy
+#| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
-msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
+msgstr "Допускать произвольную ширину строки в свободной форме"
#: fortran/lang.opt:501
#, fuzzy
+#| msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
-msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
+msgstr "-ffree-line-length-<n>\tИспользовать n как ширину строки в свободной форме"
#: fortran/lang.opt:505
#, fuzzy
+#| msgid "Enable front end optimization"
msgid "Enable front end optimization."
-msgstr "Включить оптимизации компоновки"
+msgstr "Включить оптимизации переднего плана"
#: fortran/lang.opt:509
#, fuzzy
@@ -6325,8 +6490,9 @@ msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tИнициализировать лок
#: fortran/lang.opt:532
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
-msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
+msgstr "Неопознанная опция для -finit-real: %s"
#: fortran/lang.opt:551
#, fuzzy
@@ -6336,18 +6502,21 @@ msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>\tРазмер минимальной матри
#: fortran/lang.opt:555
#, fuzzy
+#| msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
-msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
+msgstr "-fmax-array-constructor=<n>\tМаксимальное число объектов в конструкторе массива"
#: fortran/lang.opt:559
#, fuzzy
+#| msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
-msgstr "Отсутствует идентификатор"
+msgstr "-fmax-identifier-length=<n>\tМаксимальная длина идентификатора"
#: fortran/lang.opt:563
#, fuzzy
+#| msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
-msgstr "Отсутствует идентификатор"
+msgstr "-fmax-subrecord-length=<n>\tМаксимальная длина субзаписей"
#: fortran/lang.opt:567
#, fuzzy
@@ -6357,11 +6526,11 @@ msgstr "-fmax-stack-var-size=<n>\tРазмер в байтах максимал
#: fortran/lang.opt:571
msgid "Put all local arrays on stack."
-msgstr ""
+msgstr "Размещать все локальные массивы в стеке"
#: fortran/lang.opt:575
msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
-msgstr ""
+msgstr "Установить PRIVATE как умолчание для атрибута доступности элементов модуля."
#: fortran/lang.opt:595
#, fuzzy
@@ -6371,13 +6540,15 @@ msgstr "Использовать наиболее компактное пред
#: fortran/lang.opt:603
#, fuzzy
+#| msgid "Protect parentheses in expressions"
msgid "Protect parentheses in expressions."
-msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
+msgstr "Защитить скобки в выражениях"
#: fortran/lang.opt:607
#, fuzzy
+#| msgid "Enable range checking during compilation"
msgid "Enable range checking during compilation."
-msgstr "Включить оптимизации компоновки"
+msgstr "Включить проверку диапазонов при компиляции"
#: fortran/lang.opt:611
#, fuzzy
@@ -6417,18 +6588,21 @@ msgstr "Трактовать REAL(8) как REAL(16)"
#: fortran/lang.opt:635
#, fuzzy
+#| msgid "Reallocate the LHS in assignments"
msgid "Reallocate the LHS in assignments."
-msgstr "несовместимые типы в присваивании"
+msgstr "Выделять память заново для левых частей присваиваний"
#: fortran/lang.opt:639
#, fuzzy
+#| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
-msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
+msgstr "Использовать 4-байтный маркер записей в неформатированных файлах"
#: fortran/lang.opt:643
#, fuzzy
+#| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
-msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
+msgstr "Использовать 8-байтный маркер записей в неформатированных файлах"
#: fortran/lang.opt:647
#, fuzzy
@@ -6438,8 +6612,9 @@ msgstr "Размещать локальные переменные в стеке
#: fortran/lang.opt:651
#, fuzzy
+#| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
-msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+msgstr "При входе в процедуру копировать секции массивов в последовательный блок"
#: fortran/lang.opt:655
#, fuzzy
@@ -6449,8 +6624,9 @@ msgstr "-fcoarray=[...]\tЗадать способ coarray распаралле
#: fortran/lang.opt:658
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized option %<-%s%>"
msgid "Unrecognized option: %qs"
-msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
+msgstr "неопознанный ключ %<-%s%>"
#: fortran/lang.opt:671
#, fuzzy
@@ -6472,6 +6648,7 @@ msgstr "Применять знак минус к нулевым значени
#: fortran/lang.opt:687
#, fuzzy
+#| msgid "Append underscores to externally visible names"
msgid "Append underscores to externally visible names."
msgstr "Добавлять подчёркивания к доступным извне именам"
@@ -6482,7 +6659,7 @@ msgstr "Добавлять подчёркивания к доступным из
#: common.opt:2224 common.opt:2306 common.opt:2314 common.opt:2322
#: common.opt:2330 common.opt:2431 common.opt:2558
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
-msgstr ""
+msgstr "Игнорируется. Сохранен для обратной совместимости"
#: fortran/lang.opt:731
#, fuzzy
@@ -6492,23 +6669,27 @@ msgstr "Выполнить статическую компоновку с биб
#: fortran/lang.opt:735
#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
+msgstr "Компилировать в соответствии со стандартом ISO Fortran 2003"
#: fortran/lang.opt:739
#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
+msgstr "Компилировать в соответствии со стандартом ISO Fortran 2008"
#: fortran/lang.opt:743
#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113"
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
+msgstr "Компилировать в соответствии со стандартом ISO Fortran 2008, включая TS 29113"
#: fortran/lang.opt:747
#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
+msgstr "Компилировать в соответствии со стандартом ISO Fortran 95"
#: fortran/lang.opt:751
#, fuzzy
@@ -6550,71 +6731,85 @@ msgstr "не задан маршрут после %qs"
#: c-family/c.opt:182
#, fuzzy
+#| msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
msgstr "-A<вопрос>=<ответ>\tЗадать <ответ> на <вопрос>. Добавление '-' перед <вопросом> отменяет <ответ> на <вопрос>"
#: c-family/c.opt:186
#, fuzzy
+#| msgid "Do not discard comments"
msgid "Do not discard comments."
msgstr "Не удалять комментарии"
#: c-family/c.opt:190
#, fuzzy
+#| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
msgid "Do not discard comments in macro expansions."
msgstr "Не удалять комментарии при макроподстановках"
#: c-family/c.opt:194
#, fuzzy
+#| msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
-msgstr "Определить <макрос> со значением <знач.>. Если задан только <макрос>, <знач.> считается равным 1"
+msgstr "-D<макрос>[=<знач.>]\tОпределить <макрос> со значением <знач.>. Если задан только <макрос>, <знач.> считается равным 1"
#: c-family/c.opt:201
#, fuzzy
+#| msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
-msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
+msgstr "-F <каталог>\tДобавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
#: c-family/c.opt:205
#, fuzzy
+#| msgid "Print the name of header files as they are used"
msgid "Print the name of header files as they are used."
msgstr "Печатать имена используемых заголовочных файлов"
#: c-family/c.opt:209
#, fuzzy
+#| msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
-msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
+msgstr "-I <каталог>\tДобавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
#: c-family/c.opt:213
#, fuzzy
+#| msgid "Generate make dependencies"
msgid "Generate make dependencies."
msgstr "Генерировать зависимости для make"
#: c-family/c.opt:217
#, fuzzy
+#| msgid "Generate make dependencies and compile"
msgid "Generate make dependencies and compile."
msgstr "Генерировать make-зависимости и компилировать"
#: c-family/c.opt:221
#, fuzzy
+#| msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
-msgstr "Вывести зависимости в указанный файл"
+msgstr "-MF <файл>\tВывести зависимости в указанный <файл>"
#: c-family/c.opt:225
#, fuzzy
+#| msgid "Treat missing header files as generated files"
msgid "Treat missing header files as generated files."
msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
#: c-family/c.opt:229
#, fuzzy
+#| msgid "Like -M but ignore system header files"
msgid "Like -M but ignore system header files."
msgstr "Как -M, но игнорировать системные заголовки"
#: c-family/c.opt:233
#, fuzzy
+#| msgid "Like -MD but ignore system header files"
msgid "Like -MD but ignore system header files."
msgstr "Как -MD, но игнорировать системные заголовки "
#: c-family/c.opt:237
#, fuzzy
+#| msgid "Generate phony targets for all headers"
msgid "Generate phony targets for all headers."
msgstr "Добавлять фиктивные правила для всех заголовочных файлов"
@@ -6625,26 +6820,31 @@ msgstr "не задана цель после %qs"
#: c-family/c.opt:241
#, fuzzy
+#| msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
-msgstr "Добавить экранированную MAKE-цель"
+msgstr "-MQ <цель>\tДобавить экранированную MAKE-цель"
#: c-family/c.opt:245
#, fuzzy
+#| msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
-msgstr "Добавить неэкранированную MAKE-цель"
+msgstr "-MT <цель>\tДобавить неэкранированную MAKE-цель"
#: c-family/c.opt:249
#, fuzzy
+#| msgid "Do not generate #line directives"
msgid "Do not generate #line directives."
msgstr "Не генерировать директивы #строка"
#: c-family/c.opt:253
#, fuzzy
+#| msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
-msgstr "Отменить определение макроса"
+msgstr "-U<макрос>\tОтменить определение макроса"
#: c-family/c.opt:257
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
msgstr "Предупреждать о различиях по сравнению с компиляцией при помощи компилятора, совместимого с ABI"
@@ -6658,21 +6858,25 @@ msgstr ""
#: c-family/c.opt:272
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
-msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
+msgstr "Предупреждать о подозрительных использованиях адресов памяти"
#: c-family/c.opt:276 ada/gcc-interface/lang.opt:57
#, fuzzy
+#| msgid "Enable most warning messages"
msgid "Enable most warning messages."
msgstr "Включить все основные виды предупреждений"
#: c-family/c.opt:288
#, fuzzy
+#| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
msgstr "Предупреждать, если присваивание Objective-C прерывается сбором мусора"
#: c-family/c.opt:292
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
msgstr "Предупреждать о приведений функций к несовместимым типам"
@@ -6704,26 +6908,31 @@ msgstr "Предупреждать об использовании средст
#: c-family/c.opt:316
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
#: c-family/c.opt:323
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
-msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
+msgstr "Предупреждать о конструкциях C++, смысл которых различается в ISO C++ 1998 и ISO C++ 2011"
#: c-family/c.opt:327
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
-msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
+msgstr "Предупреждать о конструкциях C++, смысл которых различается в ISO C++ 1998 и ISO C++ 2011"
#: c-family/c.opt:331
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
msgstr "Предупреждать о приведении типов, отменяющих квалификаторы"
#: c-family/c.opt:335
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
msgstr "Предупреждать об индексах типа \"char\""
@@ -6733,36 +6942,41 @@ msgstr ""
#: c-family/c.opt:343
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
-msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
+msgstr "Предупреждать о переменных, которые могут быть испорчены вызовами \"longjmp\" или \"vfork\""
#: c-family/c.opt:347
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
msgstr "Предупреждать о возможно вложенных комментариях и комментариях C++, продолжающихся на нескольких физических строках"
#: c-family/c.opt:351
#, fuzzy
+#| msgid "Synonym for -Wcomment"
msgid "Synonym for -Wcomment."
msgstr "То же, что -Wcomment"
#: c-family/c.opt:355
-#, fuzzy
msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr ""
#: c-family/c.opt:359
#, fuzzy
+#| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
-msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
+msgstr "Предупреждать, если неявное преобразование типа может изменить значение"
#: c-family/c.opt:363
#, fuzzy
+#| msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
-msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
+msgstr "Предупреждать о преобразованиях NULL к неуказательному типу или из неуказательного к указательному"
#: c-family/c.opt:371
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
@@ -6772,6 +6986,7 @@ msgstr ""
#: c-family/c.opt:379
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
@@ -6783,11 +6998,13 @@ msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
#: c-family/c.opt:387
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors"
msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
-msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
+msgstr "Предупреждать об уничтожении полиморфных объектов с невиртуальными деструкторами"
#: c-family/c.opt:391
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
msgstr "Предупреждать об устаревших (deprecated) возможностях компилятора, классах, методах или полях, используемых в программе"
@@ -6798,19 +7015,18 @@ msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated init
msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
#: c-family/c.opt:399
-#, fuzzy
-#| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
-msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
+msgstr ""
#: c-family/c.opt:403
#, fuzzy
-#| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
+#| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
-msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
+msgstr "Предупреждать о случаях игнорирования квалификаторов типа."
#: c-family/c.opt:407
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
@@ -6820,61 +7036,73 @@ msgstr ""
#: c-family/c.opt:415
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
#: c-family/c.opt:419
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
-msgstr "%Hпустая else-часть"
+msgstr "Предупреждать о пустых if- и else-частях условных операторов"
#: c-family/c.opt:423
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif."
msgstr "Предупреждать о наличии лишнего текста после #elif и #endif"
#: c-family/c.opt:427
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about comparison of different enum types"
msgid "Warn about comparison of different enum types."
-msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
+msgstr "Предупреждать о сравнениях значений разных перечислимых типов"
#: c-family/c.opt:435
#, fuzzy
+#| msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
-msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
+msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Werror=implicit-function-declaration"
#: c-family/c.opt:439
#, fuzzy
+#| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
-msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
+msgstr "Предупреждать, если неявное преобразование типа может изменить значение"
#: c-family/c.opt:443
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
msgstr "Предупреждать о сравнениях вещественных чисел на равенство"
#: c-family/c.opt:447 c-family/c.opt:479
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
msgstr "Предупреждать о некорректных форматах printf/scanf/strftime/strfmon"
#: c-family/c.opt:451
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
-msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
+msgstr "Предупреждать о форматных строках, содержащих нулевые байты"
#: c-family/c.opt:455
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
msgstr "Предупреждать об избыточных аргументах для функций форматирования"
#: c-family/c.opt:459
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about format strings that are not literals"
msgid "Warn about format strings that are not literals."
msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
#: c-family/c.opt:463
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
msgid "Warn about possible security problems with format functions."
msgstr "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций форматирования"
@@ -6886,51 +7114,57 @@ msgstr "Предупреждать о проблемах с безопаснос
#: c-family/c.opt:471
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
msgstr "Предупреждать о strftime-форматах, дающих только 2 цифры года"
#: c-family/c.opt:475
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about zero-length formats"
msgid "Warn about zero-length formats."
msgstr "Предупреждать о форматных строках нулевой длины"
#: c-family/c.opt:483
msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о случаях игнорирования квалификаторов типа."
#: c-family/c.opt:487
#, fuzzy
+#| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
msgid "Warn whenever attributes are ignored."
-msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
+msgstr "Предупреждать о случаях игнорирования квалификаторов типа."
#: c-family/c.opt:491
-#, fuzzy
-#| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
-msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
+msgstr ""
#: c-family/c.opt:495
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
#: c-family/c.opt:499
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about implicit declarations"
msgid "Warn about implicit declarations."
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Предупреждать о неявных декларациях"
#: c-family/c.opt:503
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Предупреждать о неявных преобразованиях \"float\" в \"double\" "
#: c-family/c.opt:507
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about implicit function declarations"
msgid "Warn about implicit function declarations."
msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
#: c-family/c.opt:511
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
msgstr "Предупреждать о декларациях, в которых не задан тип"
@@ -6944,23 +7178,27 @@ msgstr ""
#: c-family/c.opt:526
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
msgstr "Предупреждать о приведении к типу указателя от целого другого размера"
#: c-family/c.opt:530
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
msgstr "Предупреждать о некорректном использовании макроса \"offsetof\""
#: c-family/c.opt:534
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
msgstr "Предупреждать о PCH, которые были найдены, но не использованы"
#: c-family/c.opt:538
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
-msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
+msgstr "Предупреждать, если безусловный переход обходит инициализацию переменных"
#: c-family/c.opt:542
msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
@@ -6968,8 +7206,9 @@ msgstr ""
#: c-family/c.opt:546
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
-msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
+msgstr "Предупреждать, если значение логической операции всегда истина или всегда ложь"
#: c-family/c.opt:550
msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
@@ -6977,11 +7216,13 @@ msgstr ""
#: c-family/c.opt:554
#, fuzzy
+#| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
#: c-family/c.opt:558
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
@@ -6997,16 +7238,19 @@ msgstr "Предупреждать о случаях, когда атрибут
#: c-family/c.opt:574
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
#: c-family/c.opt:578
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgid "Warn about global functions without previous declarations."
msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций"
#: c-family/c.opt:582
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах структур"
@@ -7015,10 +7259,8 @@ msgid "Warn on direct multiple inheritance."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:590
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgid "Warn on namespace definition."
-msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
+msgstr ""
#: c-family/c.opt:594
#, fuzzy
@@ -7036,6 +7278,7 @@ msgstr ""
#: c-family/c.opt:606
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
@@ -7045,23 +7288,27 @@ msgstr ""
#: c-family/c.opt:615
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы и без метки default"
#: c-family/c.opt:619
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу без метки default"
#: c-family/c.opt:623
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы"
#: c-family/c.opt:627
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about truncated character expressions"
msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
-msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
+msgstr "Предупреждать об усеченных строковых выражениях"
#: c-family/c.opt:631
#, fuzzy
@@ -7071,6 +7318,7 @@ msgstr "для декларации шаблона %q+D"
#: c-family/c.opt:639
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
msgstr "Предупреждать о заданных пользователем, но не существующих каталогах заголовков"
@@ -7082,6 +7330,7 @@ msgstr "Предупреждать о параметрах функций, де
#: c-family/c.opt:647
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgid "Warn about global functions without prototypes."
msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов"
@@ -7099,16 +7348,19 @@ msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
#: c-family/c.opt:654
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
msgid "Warn about use of multi-character character constants."
msgstr "Предупреждать о char-константах, содержащих несколько литер "
#: c-family/c.opt:658
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11"
msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
-msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
+msgstr "Предупреждать о сужающих преобразованиях в { }, являющихся дефектными в C++11"
#: c-family/c.opt:662
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
msgstr "Предупреждать об \"extern\" декларациях не на уровне файла"
@@ -7120,23 +7372,27 @@ msgstr "Предупреждать, если noexcept-выражение име
#: c-family/c.opt:670
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
msgstr "Предупреждать о нешаблонных friend-функциях, декларированных внутри шаблона"
#: c-family/c.opt:674
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about non-virtual destructors"
msgid "Warn about non-virtual destructors."
msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
#: c-family/c.opt:678
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
msgstr "Предупреждать о передаче NULL в качестве аргумента, который отмечен как требующий не-NULL значения"
#: c-family/c.opt:694
#, fuzzy
+#| msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings."
-msgstr "Предупреждать о ненормализованных строках Unicode"
+msgstr "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tПредупреждать о ненормализованных строках Unicode"
#: c-family/c.opt:701
msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
@@ -7144,16 +7400,19 @@ msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%
#: c-family/c.opt:717
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
msgstr "Предупреждать об использовании приведения типов в стиле C"
#: c-family/c.opt:721
#, fuzzy
+#| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Предупреждать об использовании устаревшего синтаксиса деклараций"
#: c-family/c.opt:725
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
msgstr "Предупреждать об определениях параметров в старом стиле"
@@ -7169,18 +7428,21 @@ msgstr "Предупреждать, если строка длиннее чем
#: c-family/c.opt:737
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
msgid "Warn about overloaded virtual function names."
msgstr "Предупреждать о перегруженных именах виртуальных функций"
#: c-family/c.opt:741
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
-msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
+msgstr "Предупреждать о переопределении инициализированных элементов без побочных эффектов"
#: c-family/c.opt:745
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
-msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
+msgstr "Предупреждать о переопределении инициализированных элементов без побочных эффектов"
#: c-family/c.opt:749
#, fuzzy
@@ -7190,31 +7452,37 @@ msgstr "Предупреждать об упакованных битовых п
#: c-family/c.opt:753
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
msgid "Warn about possibly missing parentheses."
msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
#: c-family/c.opt:761
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
msgstr "Предупреждать о преобразовании типа указателя к функции-элементу"
#: c-family/c.opt:765
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
msgid "Warn about function pointer arithmetic."
msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
#: c-family/c.opt:769
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
msgstr "Предупреждать о различиях в знаковости указателя в присваивании"
#: c-family/c.opt:773
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
msgstr "Предупреждать о приведении указателя к целому другого размера"
#: c-family/c.opt:777
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about misuses of pragmas"
msgid "Warn about misuses of pragmas."
msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
@@ -7226,6 +7494,7 @@ msgstr "Предупреждать, если для свойства объек
#: c-family/c.opt:785
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
msgstr "Предупреждать о нереализованных наследуемых методах"
@@ -7235,16 +7504,19 @@ msgstr ""
#: c-family/c.opt:797
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
msgstr "Предупреждать о множественных декларациях объектов"
#: c-family/c.opt:801
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when the compiler reorders code"
msgid "Warn when the compiler reorders code."
msgstr "Предупреждать о переупорядочении кода компилятором"
#: c-family/c.opt:805
#, fuzzy
+#| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
msgstr "Предупреждать, если тип возвращаемого значения по берется умолчанию как \"int\" (C), или о несовместимом типе результата (C++)"
@@ -7254,24 +7526,25 @@ msgstr ""
#: c-family/c.opt:813
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
msgid "Warn if a selector has multiple methods."
msgstr "Предупреждать о селекторах с множественными методами"
#: c-family/c.opt:817
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
msgstr "Предупреждать о возможном нарушении правил точек следования"
#: c-family/c.opt:821
#, fuzzy
+#| msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
-msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
+msgstr "локальная декларация %qE скрывает instance переменную"
#: c-family/c.opt:825 c-family/c.opt:829
-#, fuzzy
-#| msgid "left shift count is negative"
msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
-msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
+msgstr ""
#: c-family/c.opt:833
#, fuzzy
@@ -7293,31 +7566,37 @@ msgstr "сдвиг влево на отрицательное число поз
#: c-family/c.opt:845
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
msgstr "Предупреждать о сравнениях между signed и unsigned значениями"
#: c-family/c.opt:853
#, fuzzy
+#| msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
-msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
+msgstr "Предупреждать о неявных преобразованиях между знаковыми и беззнаковыми целыми типами"
#: c-family/c.opt:857
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed"
#: c-family/c.opt:861
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
msgstr "Предупреждать на всякий случай об отсутствии приведения NULL"
#: c-family/c.opt:865
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
msgid "Warn about unprototyped function declarations."
msgstr "Предупреждать о непрототипных декларациях функций"
#: c-family/c.opt:877
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
msgstr "Предупреждать о несовпадении сигнатур применимых методов"
@@ -7329,14 +7608,15 @@ msgstr "Предупреждать об использовании встрое
#: c-family/c.opt:885
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
msgid "Deprecated. This switch has no effect."
msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется."
#: c-family/c.opt:893
#, fuzzy
-#| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
+#| msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
-msgstr "пользовательский оператор %qD всегда вычисляет оба аргумента"
+msgstr "Предупреждать, если значение логической операции всегда истина или всегда ложь"
#: c-family/c.opt:897
msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
@@ -7344,6 +7624,7 @@ msgstr ""
#: c-family/c.opt:901
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about features not present in traditional C"
msgid "Warn about features not present in traditional C."
msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
@@ -7355,43 +7636,51 @@ msgstr "Предупреждать о прототипах, приводящих
#: c-family/c.opt:909
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
msgstr "Предупреждать о встретившихся триграфах, которые могут влиять на смысл программы"
#: c-family/c.opt:913
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
msgstr "Предупреждать о @selector() без предварительно декларированных методов"
#: c-family/c.opt:917
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
msgstr "Предупреждать об использовании неопределенных макросов в директивах #if"
#: c-family/c.opt:929
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
msgid "Warn about unrecognized pragmas."
msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм"
#: c-family/c.opt:933
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about unsuffixed float constants"
msgid "Warn about unsuffixed float constants."
-msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
+msgstr "Предупреждать о плавающих константах без суффиксов"
#: c-family/c.opt:941
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used"
msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
-msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
+msgstr "Предупреждать о неиспользованных typedef-декларациях на уровне функции"
#: c-family/c.opt:945
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
#: c-family/c.opt:949
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
-msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
+msgstr "Предупреждать, если результат вызова функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, не используется"
#: c-family/c.opt:957 c-family/c.opt:961
#, fuzzy
@@ -7401,6 +7690,7 @@ msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переме
#: c-family/c.opt:965
#, fuzzy
+#| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
msgid "Warn about using variadic macros."
msgstr "Не предупреждать об использовании макросов с переменным числом аргументов с -pedantic"
@@ -7410,11 +7700,13 @@ msgstr ""
#: c-family/c.opt:973
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if a variable length array is used"
msgid "Warn if a variable length array is used."
-msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
+msgstr "Предупреждать об использовании массивов переменной длины"
#: c-family/c.opt:977
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
@@ -7430,15 +7722,17 @@ msgstr "%qT имеет виртуальные базы, подразумевае
#: c-family/c.opt:989
msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
-msgstr ""
+msgstr "В C++ не 0 означает предупреждать об устаревших преобразованиях из строковых литералов в 'char *'. В C аналогичные предупреждения, с той разницей, что это преобразование допустимо в ISO C."
#: c-family/c.opt:993
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer"
msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
-msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
+msgstr "Предупреждать, если литерал '0' используется как пустой указатель"
#: c-family/c.opt:997
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about misuses of pragmas"
msgid "Warn about useless casts."
msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
@@ -7448,6 +7742,7 @@ msgstr ""
#: c-family/c.opt:1005
#, fuzzy
+#| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
msgstr "То же, что -std=c89 (для C) или -std=c++98 (для C++)"
@@ -7457,6 +7752,7 @@ msgstr ""
#: c-family/c.opt:1017
#, fuzzy
+#| msgid "Enforce class member access control semantics"
msgid "Enforce class member access control semantics."
msgstr "Реализовать семантику управления доступом для элементов классов"
@@ -7466,22 +7762,26 @@ msgstr ""
#: c-family/c.opt:1028
#, fuzzy
+#| msgid "Allow variadic functions without named parameter"
msgid "Allow variadic functions without named parameter."
-msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов"
+msgstr "Разрешить функции с переменным числом аргументов без именованных параметров"
#: c-family/c.opt:1032 c-family/c.opt:1261 c-family/c.opt:1549
#: c-family/c.opt:1553 c-family/c.opt:1569
#, fuzzy
+#| msgid "No longer supported"
msgid "No longer supported."
-msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
+msgstr "Больше не поддерживается"
#: c-family/c.opt:1036
#, fuzzy
+#| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
msgstr "Распознавать ключевое слово \"asm\""
#: c-family/c.opt:1044
#, fuzzy
+#| msgid "Recognize built-in functions"
msgid "Recognize built-in functions."
msgstr "Включить поддержку встроенных функций"
@@ -7557,30 +7857,33 @@ msgstr "Добавлять фиктивные правила для всех з
#: c-family/c.opt:1125
#, fuzzy
+#| msgid "Generate call insns as indirect calls"
msgid "Generate bounds passing for calls."
-msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
+msgstr "Генерировать инструкции вызова как косвенные вызовы"
#: c-family/c.opt:1129
#, fuzzy
+#| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
-msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
+msgstr "аргумент вызова функции мог быть кандидатом для атрибута формата"
#: c-family/c.opt:1133
msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1143
-#, fuzzy
msgid "Enable Cilk Plus."
-msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
+msgstr ""
#: c-family/c.opt:1147
#, fuzzy
+#| msgid "Enable support for huge objects"
msgid "Enable support for C++ concepts."
msgstr "Включить поддержку больших объектов"
#: c-family/c.opt:1151
#, fuzzy
+#| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
@@ -7591,18 +7894,21 @@ msgstr "не задано имя класса для %qs"
#: c-family/c.opt:1159
#, fuzzy
+#| msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
-msgstr "Использовать class <имя> как тип строковых констант"
+msgstr "-fconst-string-class=<имя>\tИспользовать class <имя> как тип строковых констант"
#: c-family/c.opt:1163
#, fuzzy
+#| msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
-msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
+msgstr "-fconstexpr-depth=<number>\tМаксимальная глубина рекурсии константных выражений"
#: c-family/c.opt:1167
#, fuzzy
+#| msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
-msgstr "Традиционное препроцессирование"
+msgstr "Генерировать отладочные аннотации во время препроцессирования"
#: c-family/c.opt:1171
#, fuzzy
@@ -7617,19 +7923,18 @@ msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
#: c-family/c.opt:1183
-#, fuzzy
msgid "Preprocess directives only."
-msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
+msgstr "Препроцессировать только директивы"
#: c-family/c.opt:1187
#, fuzzy
+#| msgid "Permit '$' as an identifier character"
msgid "Permit '$' as an identifier character."
msgstr "Разрешить использование '$' в идентификаторах"
#: c-family/c.opt:1191
-#, fuzzy
msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
-msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
+msgstr ""
#: c-family/c.opt:1195
msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
@@ -7637,23 +7942,27 @@ msgstr ""
#: c-family/c.opt:1202
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code to check exception specifications"
msgid "Generate code to check exception specifications."
msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
#: c-family/c.opt:1209
#, fuzzy
+#| msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
-msgstr "Конвертировать строковые и char-константы в указанную <кодировку>"
+msgstr "-fexec-charset=<кодировка>\tКонвертировать строковые и char-константы в указанную <кодировку>"
#: c-family/c.opt:1213
#, fuzzy
+#| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
msgstr "Разрешить универсальные имена литер (\\u and \\U) в идентификаторах"
#: c-family/c.opt:1217
#, fuzzy
+#| msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
-msgstr "Кодировка исходных файлов по умолчанию"
+msgstr "-finput-charset=<кодировка>\tКодировка исходных файлов по умолчанию"
#: c-family/c.opt:1221
msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
@@ -7661,28 +7970,33 @@ msgstr ""
#: c-family/c.opt:1228
#, fuzzy
+#| msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
msgstr "Область действия переменных, объявленных в заголовке цикла, ограничивается рамками цикла"
#: c-family/c.opt:1232
#, fuzzy
+#| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
msgstr "Не предполагать наличие стандартных библиотек C и функции \"main\""
#: c-family/c.opt:1236
#, fuzzy
+#| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
msgid "Recognize GNU-defined keywords."
msgstr "Распознавать ключевые слова GNU-расширений"
#: c-family/c.opt:1240
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
msgid "Generate code for GNU runtime environment."
msgstr "Генерировать код для среды выполнения GNU"
#: c-family/c.opt:1244
#, fuzzy
+#| msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
-msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
+msgstr "Использовать для inline функций традиционную семантику GNU"
#: c-family/c.opt:1250
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
@@ -7690,26 +8004,31 @@ msgstr "-fhandle-exceptions переименован в -fexceptions (и дей
#: c-family/c.opt:1257
#, fuzzy
+#| msgid "Assume normal C execution environment"
msgid "Assume normal C execution environment."
msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
#: c-family/c.opt:1265
#, fuzzy
+#| msgid "Export functions even if they can be inlined"
msgid "Export functions even if they can be inlined."
msgstr "Экспортировать функции, даже если возможна их inline-подстановка"
#: c-family/c.opt:1269
#, fuzzy
+#| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
msgstr "Генерировать неявные конкретизации inline-шаблонов"
#: c-family/c.opt:1273
#, fuzzy
+#| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
msgid "Emit implicit instantiations of templates."
msgstr "Генерировать неявные конкретизации шаблонов"
#: c-family/c.opt:1277
#, fuzzy
+#| msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
msgstr "Вставлять friend-функции в объемлющие namespace-области"
@@ -7721,20 +8040,23 @@ msgstr "Не генерировать dll-экспортированные inlin
#: c-family/c.opt:1288
msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить неявные преобразования типов между векторами с разным числом элементов или с разными типами элементов"
#: c-family/c.opt:1292
#, fuzzy
+#| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
msgstr "Не предупреждать об использовании расширений Microsoft"
#: c-family/c.opt:1311
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
msgstr "Генерировать код для среды выполнения NeXT (Apple Mac OS X)"
#: c-family/c.opt:1315
#, fuzzy
+#| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
msgstr "Предполагать что получатели сообщений Objective-C могут быть пустыми"
@@ -7750,8 +8072,9 @@ msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tУстановить
#: c-family/c.opt:1326
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized visibility value %qs"
msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
-msgstr "некорректный тип видимости \"%s\""
+msgstr "некорректный тип видимости %qs"
#: c-family/c.opt:1348
#, fuzzy
@@ -7761,7 +8084,7 @@ msgstr "Трактовать спецификации throw() как noexcept д
#: c-family/c.opt:1352
msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
-msgstr ""
+msgstr "Задать ABI кода для языков семейства Objective-C и генерации метаданных."
#: c-family/c.opt:1358
#, fuzzy
@@ -7771,37 +8094,44 @@ msgstr "Генерировать специальные методы Objective-C
#: c-family/c.opt:1362
#, fuzzy
+#| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
msgstr "Разрешать быстрый переход к обработчику сообщений"
#: c-family/c.opt:1368
#, fuzzy
+#| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C"
#: c-family/c.opt:1372
#, fuzzy
+#| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
msgstr "Включить сборку мусора (GC) в программах на Objective-C/Objective-C++"
#: c-family/c.opt:1376
msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
-msgstr ""
+msgstr "Включить inline проверки нулевых получателей при помощи runtime NeXT и ABI версии 2."
#: c-family/c.opt:1381
#, fuzzy
+#| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
msgstr "Подключить поддержку времени выполнения для обработки исключений Objective-C setjmp"
#: c-family/c.opt:1385
#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
+msgstr "Компилировать в соответствии со спецификацией языка Objective-C 1.0 в реализации GCC 4.0"
+#
#: c-family/c.opt:1389
#, fuzzy
+#| msgid "Enable OpenMP"
msgid "Enable OpenACC."
-msgstr "Включить режим отладки"
+msgstr "Включить OpenMP"
#: c-family/c.opt:1393
msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
@@ -7815,31 +8145,37 @@ msgstr "Включить OpenMP (для Фортрана подразумева
#: c-family/c.opt:1401
#, fuzzy
+#| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Неклассифицируемая OpenMP директива в %C"
#: c-family/c.opt:1405
#, fuzzy
+#| msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
msgstr "Распознавать ключевые слова C++, такие как \"compl\" и \"xor\""
#: c-family/c.opt:1416
#, fuzzy
+#| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
-msgstr "Использовать и искать файлы PCH дажо во время препроцессирования"
+msgstr "Использовать и искать файлы PCH даже во время препроцессирования"
#: c-family/c.opt:1420
#, fuzzy
+#| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
msgstr "Ошибки соответствия трактовать как предупреждения"
#: c-family/c.opt:1424
#, fuzzy
+#| msgid "Enable Plan 9 language extensions"
msgid "Enable Plan 9 language extensions."
msgstr "Включить расширения языка Plan 9"
#: c-family/c.opt:1428
#, fuzzy
+#| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
msgid "Treat the input file as already preprocessed."
msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
@@ -7857,43 +8193,51 @@ msgstr "-fno-pretty-templates Не использовать красивую п
#: c-family/c.opt:1444
#, fuzzy
+#| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
msgstr "Используется в режиме Fix-and-Continue для указания о том, что возможна подкачка объектных файлов во время выполнения"
#: c-family/c.opt:1448
#, fuzzy
+#| msgid "Enable automatic template instantiation"
msgid "Enable automatic template instantiation."
msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
#: c-family/c.opt:1452
#, fuzzy
+#| msgid "Generate run time type descriptor information"
msgid "Generate run time type descriptor information."
msgstr "Генерировать информацию о типах, доступную во время выполнения"
#: c-family/c.opt:1456 ada/gcc-interface/lang.opt:77
#, fuzzy
+#| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
msgstr "Использовать для перечислимых типов минимальный целочисленный тип"
#: c-family/c.opt:1460
#, fuzzy
+#| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
msgstr "Установить для \"wchar_t\" тип \"unsigned short\""
#: c-family/c.opt:1464
#, fuzzy
+#| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
msgstr "По умолчанию считать битовые поля знаковыми"
#: c-family/c.opt:1468 ada/gcc-interface/lang.opt:81
#, fuzzy
+#| msgid "Make \"char\" signed by default"
msgid "Make \"char\" signed by default."
msgstr "По умолчанию считать тип \"char\" знаковым"
#: c-family/c.opt:1472
#, fuzzy
+#| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
-msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
+msgstr "Использовать аппаратную реализацию десятичной плавающей арифметики"
#: c-family/c.opt:1479
msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tSet the default scalar storage order."
@@ -7901,11 +8245,13 @@ msgstr ""
#: c-family/c.opt:1482
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized register name %qs"
msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
-msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
+msgstr "некорректное имя регистра %qs"
#: c-family/c.opt:1492
#, fuzzy
+#| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
msgid "Display statistics accumulated during compilation."
msgstr "Показать статистику компиляции"
@@ -7917,36 +8263,43 @@ msgstr "Предполагать, что значения перечислимо
#: c-family/c.opt:1503
#, fuzzy
+#| msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
-msgstr "Интервал табуляции при выдаче сообщений по столбцам"
+msgstr "-ftabstop=<number>\tИнтервал табуляции для правильного определения номера колонки в диагностике"
#: c-family/c.opt:1507
#, fuzzy
+#| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
#: c-family/c.opt:1514
#, fuzzy
+#| msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
-msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
+msgstr "-ftemplate-depth=<number>\tМаксимальная глубина конкретизации шаблонов"
#: c-family/c.opt:1521
#, fuzzy
+#| msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
-msgstr "Не генерировать поточно-ориентированный код для инициализации локальных статических переменных"
+msgstr "-fno-threadsafe-statics\tНе генерировать поточно-безопасный код для инициализации локальных статических переменных"
#: c-family/c.opt:1525
#, fuzzy
+#| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
msgstr "По умолчанию считать битовые поля беззнаковыми"
#: c-family/c.opt:1529
#, fuzzy
+#| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgid "Make \"char\" unsigned by default."
msgstr "По умолчанию считать тип char беззнаковым"
#: c-family/c.opt:1533
#, fuzzy
+#| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
msgstr "Использовать __cxa_atexit для регистрации деструкторов"
@@ -7958,8 +8311,9 @@ msgstr "Использовать __cxa_get_exception_ptr для обработк
#: c-family/c.opt:1541
#, fuzzy
+#| msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
-msgstr "Отметить область видимости всех встроенных методов как скрытую"
+msgstr "Отметить область видимости всех inline-подставленных функций и методов как hidden"
#: c-family/c.opt:1545
#, fuzzy
@@ -7969,26 +8323,31 @@ msgstr "Изменить атрибуты видимости в соответс
#: c-family/c.opt:1557
#, fuzzy
+#| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
msgstr "common-символы считать слабыми (weak)"
#: c-family/c.opt:1561
#, fuzzy
+#| msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
-msgstr "Широкие символы и строки широких символов конвертировать в заданную <кодировку>"
+msgstr "-fwide-exec-charset=<кодировка>\tКонстантные широкие символы и строки широких символов конвертировать в заданную <кодировку>"
#: c-family/c.opt:1565
#, fuzzy
+#| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
msgstr "Генерировать директиву #строка, указывающую на текущий рабочий каталог"
#: c-family/c.opt:1573
#, fuzzy
+#| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
msgstr "Генерировать ленивый поиск классов (при помощи objc_getClass()) для использования в режиме Zero-Link"
#: c-family/c.opt:1577
#, fuzzy
+#| msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgid "Dump declarations to a .decl file."
msgstr "Вывести декларации в файл .decl"
@@ -8016,78 +8375,93 @@ msgstr ""
#: c-family/c.opt:1598
#, fuzzy
+#| msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
-msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
+msgstr "-idirafter <каталог>\tДобавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
#: c-family/c.opt:1602
#, fuzzy
+#| msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
-msgstr "Использовать макроопределения из <файла>"
+msgstr "-imacros <файл>\tИспользовать макроопределения из <файла>"
#: c-family/c.opt:1606
#, fuzzy
+#| msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
-msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
+msgstr "-imultilib <каталог>\tУстановить <каталог> как подкаталог мультибиблиотеки заголовков"
#: c-family/c.opt:1610
#, fuzzy
+#| msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
-msgstr "Включить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов"
+msgstr "-include <файл>\tВключить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов"
#: c-family/c.opt:1614
#, fuzzy
+#| msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
-msgstr "Альтернативное имя для секции кода"
+msgstr "-iprefix <префикс>\tЗадает <префикс> для следующих двух ключей"
#: c-family/c.opt:1618
#, fuzzy
+#| msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
-msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
+msgstr "-isysroot <каталог>\tСчитать <каталог> корневым каталогом системы"
#: c-family/c.opt:1622
#, fuzzy
+#| msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
-msgstr "Добавить <каталог> в начало пути поиска системных заголовков"
+msgstr "-isystem <каталог>\tДобавить <каталог> в начало пути поиска системных заголовков"
#: c-family/c.opt:1626
#, fuzzy
+#| msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
-msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
+msgstr "-iquote <каталог>\tДобавить <каталог> в конец пути поиска заголовков \"в кавычках\""
#: c-family/c.opt:1630
#, fuzzy
+#| msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
-msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
+msgstr "-iwithprefix <каталог>\tДобавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
#: c-family/c.opt:1634
#, fuzzy
+#| msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
-msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
+msgstr "-iwithprefixbefore <каталог>\tДобавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
#: c-family/c.opt:1644
#, fuzzy
+#| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
msgstr "Не искать системные заголовки в стандартных каталогах поиска (но искать в каталогах, заданных при помощи -isystem)"
#: c-family/c.opt:1648
#, fuzzy
+#| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
msgid "Do not search standard system include directories for C++."
msgstr "Не искать системные заголовки C++ в стандартных каталогах"
#: c-family/c.opt:1660
#, fuzzy
+#| msgid "Generate C header of platform-specific features"
msgid "Generate C header of platform-specific features."
msgstr "Сгенерировать C-заголовок описаний, специфических для целевой платформы"
#: c-family/c.opt:1664
#, fuzzy
+#| msgid "Remap file names when including files"
msgid "Remap file names when including files."
msgstr "Преобразовывать имена файлов при включении"
#: c-family/c.opt:1668 c-family/c.opt:1672
#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
+msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с учетом технических поправок 2003 года"
#: c-family/c.opt:1676
#, fuzzy
@@ -8097,13 +8471,15 @@ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++"
#: c-family/c.opt:1680
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
-msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
+msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c++11"
#: c-family/c.opt:1684
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
-msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
+msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c++11"
#: c-family/c.opt:1688
#, fuzzy
@@ -8113,8 +8489,9 @@ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++"
#: c-family/c.opt:1692
#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)"
msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
+msgstr "Компилировать в соответствии со стандартом ISO 2011 C++ (неполная экспериментальная поддержка)"
#: c-family/c.opt:1699 c-family/c.opt:1796
#, fuzzy
@@ -8124,28 +8501,31 @@ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
#: c-family/c.opt:1703
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
-msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
+msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c11"
#: c-family/c.opt:1707 c-family/c.opt:1711 c-family/c.opt:1780
#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
#: c-family/c.opt:1715 c-family/c.opt:1788
#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
#: c-family/c.opt:1719
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
#: c-family/c.opt:1723 c-family/c.opt:1728
-#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
+msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с учетом технических поправок 2003 года"
#: c-family/c.opt:1733
#, fuzzy
@@ -8155,13 +8535,15 @@ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с
#: c-family/c.opt:1737
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
-msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
+msgstr "Устаревший ключ, используйте -std=gnu++11"
#: c-family/c.opt:1741
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
-msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
+msgstr "Устаревший ключ, используйте -std=gnu++11"
#: c-family/c.opt:1745
#, fuzzy
@@ -8171,8 +8553,9 @@ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с
#: c-family/c.opt:1749
#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
+msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 2011 C++ с расширениями GNU (неполная экспериментальная поддержка)"
#: c-family/c.opt:1756
#, fuzzy
@@ -8182,53 +8565,63 @@ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с
#: c-family/c.opt:1760
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
-msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
+msgstr "Устаревший ключ, используйте -std=gnu11"
#: c-family/c.opt:1764 c-family/c.opt:1768
#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
#: c-family/c.opt:1772
#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C с расширениями GNU"
#: c-family/c.opt:1776
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
#: c-family/c.opt:1784
#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
#: c-family/c.opt:1792
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
msgstr "Устаревший ключ; используйте -std=iso9899:1999"
#: c-family/c.opt:1803
#, fuzzy
+#| msgid "Enable traditional preprocessing"
msgid "Enable traditional preprocessing."
msgstr "Традиционное препроцессирование"
#: c-family/c.opt:1807
#, fuzzy
+#| msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
-msgstr "Поддержка триграфов, предусмотренных ISO C"
+msgstr "-trigraphs\tПоддержка триграфов, предусмотренных ISO C"
#: c-family/c.opt:1811
#, fuzzy
+#| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
msgstr "Не предопределять системные макросы и макросы GCC"
#: ada/gcc-interface/lang.opt:61
#, fuzzy
+#| msgid "Synonym of -gnatk8"
msgid "Synonym of -gnatk8."
-msgstr "То же, что -Wcomment"
+msgstr "То же, что -gnatk8"
#: ada/gcc-interface/lang.opt:69
#, fuzzy
@@ -8238,8 +8631,9 @@ msgstr "Не искать объектные файлы по стандартн
#: ada/gcc-interface/lang.opt:73
#, fuzzy
+#| msgid "Select the runtime"
msgid "Select the runtime."
-msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
+msgstr "Выбрать runtime-поддержку"
#: ada/gcc-interface/lang.opt:85
#, fuzzy
@@ -8255,8 +8649,9 @@ msgstr "Задать имя выходного ALI файла (внутренн
#: ada/gcc-interface/lang.opt:93
#, fuzzy
+#| msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
-msgstr "Задать ключи GNAT"
+msgstr "-gnat<options>\tЗадать ключи GNAT"
#: ada/gcc-interface/lang.opt:97
msgid "Ignored."
@@ -8264,8 +8659,9 @@ msgstr ""
#: go/lang.opt:42
#, fuzzy
+#| msgid "Add explicit checks for division by zero"
msgid "Add explicit checks for division by zero."
-msgstr "деление на ноль"
+msgstr "Включить явные проверки деления на ноль"
#: go/lang.opt:46
#, fuzzy
@@ -8275,8 +8671,9 @@ msgstr "Включить явные проверки переполнения п
#: go/lang.opt:50
#, fuzzy
+#| msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
-msgstr "Выдать внутреннюю информацию компилятора в файл"
+msgstr "-fgo-dump-<type>\tВыдать дамп внутренней информации компилятора переднего плана Go"
#: go/lang.opt:54
#, fuzzy
@@ -8304,8 +8701,9 @@ msgstr "-fgo-relative-import-path=<path> Префикс для относите
#: go/lang.opt:70
#, fuzzy
+#| msgid "Functions which return values must end with return statements"
msgid "Functions which return values must end with return statements."
-msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
+msgstr "функция, возвращающая результат, должна заканчиваться выполнением оператора return"
#: config/vms/vms.opt:27
#, fuzzy
@@ -8329,8 +8727,9 @@ msgstr ""
#: config/vms/vms.opt:42
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown TLS model %qs"
msgid "unknown pointer size model %qs"
-msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
+msgstr "неизвестная модель генерации кода TLS %qs"
#: config/mcore/mcore.opt:23
msgid "Generate code for the M*Core M210"
@@ -8342,31 +8741,37 @@ msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
#: config/mcore/mcore.opt:31
#, fuzzy
+#| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
msgstr "Выравнивать функции по границе 4 байт"
#: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "Generate big-endian code"
msgid "Generate big-endian code."
msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
#: config/mcore/mcore.opt:39
#, fuzzy
+#| msgid "Emit call graph information"
msgid "Emit call graph information."
msgstr "Выдавать граф вызовов"
#: config/mcore/mcore.opt:43
#, fuzzy
+#| msgid "Use the divide instruction"
msgid "Use the divide instruction."
msgstr "Использовать команды деления"
#: config/mcore/mcore.opt:47
#, fuzzy
+#| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
msgstr "Использовать непосредственные константы, если это требует не более 2 команд"
#: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "Generate little-endian code"
msgid "Generate little-endian code."
msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
@@ -8378,118 +8783,139 @@ msgstr "Предполагать что предоставляется подд
#: config/mcore/mcore.opt:60
#, fuzzy
+#| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
msgstr "Использовать непосредственные константы произвольного размера в битовых операциях"
#: config/mcore/mcore.opt:64
#, fuzzy
+#| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
msgstr "Отдавать предпочтение пословному доступу к памяти перед побайтным"
#: config/mcore/mcore.opt:71
#, fuzzy
+#| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
msgstr "Задать максимальную величину одной операции инкрементации стека"
#: config/mcore/mcore.opt:75
#, fuzzy
+#| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
msgid "Always treat bitfields as int-sized."
msgstr "Всегда считать, что битовое поле имеет размер int"
#: config/linux-android.opt:23
-#, fuzzy
msgid "Generate code for the Android platform."
-msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
+msgstr "Генерировать код для платформы Android"
#: config/mmix/mmix.opt:24
#, fuzzy
+#| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
msgstr "Для внутренней библиотеки: передавать все параметры на регистрах"
#: config/mmix/mmix.opt:28
#, fuzzy
+#| msgid "Use register stack for parameters and return value"
msgid "Use register stack for parameters and return value."
msgstr "Использовать регистровый стек для передачи параметров и возврата значения"
#: config/mmix/mmix.opt:32
#, fuzzy
+#| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
msgstr "Использовать несохраняемые регистры для передачи параметров и возврата значения"
#: config/mmix/mmix.opt:37
#, fuzzy
+#| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
msgstr "Использовать команды сравнения плавающих значений, учитывающие epsilon-регистр"
#: config/mmix/mmix.opt:41
#, fuzzy
+#| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
msgstr "Использовать команды загрузки из памяти с расширением нулями, а не знаковым битом"
#: config/mmix/mmix.opt:45
#, fuzzy
+#| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
msgstr "Генерировать код так, чтобы остаток от деления имел знак делителя (а не делимого)"
#: config/mmix/mmix.opt:49
#, fuzzy
+#| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
msgstr "Приписывать префикс \":\" глобальным символам (для использования с PREFIX)"
#: config/mmix/mmix.opt:53
#, fuzzy
+#| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
msgstr "Не задавать стандартный стартовый адрес программы 0x100"
#: config/mmix/mmix.opt:57
#, fuzzy
+#| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
msgstr "При компоновке создавать файл в формате ELF (а не mmo)"
#: config/mmix/mmix.opt:61
#, fuzzy
+#| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
msgstr "Использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
#: config/mmix/mmix.opt:65
#, fuzzy
+#| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
msgstr "Не использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
#: config/mmix/mmix.opt:79
#, fuzzy
+#| msgid "Use addresses that allocate global registers"
msgid "Use addresses that allocate global registers."
msgstr "Использовать формирование адресов для глобальных регистров"
#: config/mmix/mmix.opt:83
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
msgstr "Не использовать формирование адресов для глобальных регистров"
#: config/mmix/mmix.opt:87
#, fuzzy
+#| msgid "Generate a single exit point for each function"
msgid "Generate a single exit point for each function."
msgstr "Генерировать одну выходную точку для каждой функции"
#: config/mmix/mmix.opt:91
#, fuzzy
+#| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
msgid "Do not generate a single exit point for each function."
msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции"
#: config/mmix/mmix.opt:95
#, fuzzy
+#| msgid "Set start-address of the program"
msgid "Set start-address of the program."
msgstr "Стартовый адрес программы"
#: config/mmix/mmix.opt:99
#, fuzzy
+#| msgid "Set start-address of data"
msgid "Set start-address of data."
msgstr "Стартовый адрес данных"
#: config/darwin.opt:114
#, fuzzy
+#| msgid "Generate compile-time CFString objects"
msgid "Generate compile-time CFString objects."
-msgstr "Генерировать команды isel"
+msgstr "Генерировать CFString объекты времени компиляции"
#: config/darwin.opt:211
#, fuzzy
@@ -8505,57 +8931,68 @@ msgstr "Генерировать суррогаты AT&T стиля для Mach-
#: config/darwin.opt:220
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)"
#: config/darwin.opt:224
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
msgstr "Генерировать код для быстрого возврата к отладке"
#: config/darwin.opt:232
#, fuzzy
+#| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
msgstr "Наиболее младшая версия MacOS X в которой будет запускаться программа"
#: config/darwin.opt:236
#, fuzzy
+#| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
msgid "Set sizeof(bool) to 1."
msgstr "Установить sizeof(bool) в 1"
#: config/darwin.opt:240
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
-msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
+msgstr "Генерировать код для darwin загружаемых расширений ядра"
#: config/darwin.opt:244
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
-msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
+msgstr "Генерировать код для ядра или загружаемых расширений ядра"
#: config/darwin.opt:248
#, fuzzy
+#| msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
-msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
+msgstr "-iframework <dir>\tДобавить <dir> в конец основного пути поиска включаемых системных инфраструктур"
#: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
#: config/mep/mep.opt:143
#, fuzzy
+#| msgid "Use simulator runtime"
msgid "Use simulator runtime."
msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
#: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106
#, fuzzy
+#| msgid "Specify the name of the target CPU"
msgid "Specify the name of the target CPU."
msgstr "Имя целевого процессора"
#: config/bfin/bfin.opt:48
#, fuzzy
+#| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
#: config/bfin/bfin.opt:52
#, fuzzy
+#| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
msgstr "Программа полностью расположена в нижних 64k памяти"
@@ -8569,40 +9006,47 @@ msgstr "Избегать спекулятивной загрузки из пам
#: config/bfin/bfin.opt:65
#, fuzzy
+#| msgid "Enabled ID based shared library"
msgid "Enabled ID based shared library."
msgstr "Включить поддержку разделяемых библиотек на основе ID"
#: config/bfin/bfin.opt:69
msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
-msgstr ""
+msgstr "Генерировать код который не будет компоноваться с другими ID разделяемыми библиотеками,"
#: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171
#, fuzzy
+#| msgid "ID of shared library to build"
msgid "ID of shared library to build."
msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана"
#: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167
#, fuzzy
+#| msgid "Enable separate data segment"
msgid "Enable separate data segment."
msgstr "Размещать данные в отдельном сегменте"
#: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
#, fuzzy
+#| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
msgstr "Избегать генерацию вызовов по смещению от pc, использовать косвенные вызовы"
#: config/bfin/bfin.opt:86
#, fuzzy
+#| msgid "Link with the fast floating-point library"
msgid "Link with the fast floating-point library."
-msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
+msgstr "Компоновать с библиотекой быстрой плавающей арифметики"
#: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
#, fuzzy
+#| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
msgstr "Включить режим Function Descriptor PIC"
#: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
#, fuzzy
+#| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
msgstr "Встраивать PLT в вызовы функций"
@@ -8614,8 +9058,9 @@ msgstr "Делать проверку стека с использованием
#: config/bfin/bfin.opt:102
#, fuzzy
+#| msgid "Enable multicore support"
msgid "Enable multicore support."
-msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
+msgstr "Включить поддержку многоядерности"
#: config/bfin/bfin.opt:106
#, fuzzy
@@ -8637,205 +9082,242 @@ msgstr "Строить для SDRAM"
#: config/bfin/bfin.opt:118
msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
-msgstr ""
+msgstr "Предполагать что ICPLBs включены во время выполнения."
#: config/m68k/m68k-tables.opt:25
msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные M68K CPUs (для использования с опцией -mcpu=):"
#: config/m68k/m68k-tables.opt:365
msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные M68K микроархитектуры (для использования с опцией -mtune=):"
#: config/m68k/m68k-tables.opt:411
msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные M68K ISAs (для использования с опцией -march=):"
#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:358
#, fuzzy
+#| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
msgstr "При сравнениях плавающих значений следовать стандарту IEEE"
#: config/m68k/m68k.opt:30
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 520X"
msgid "Generate code for a 520X."
msgstr "Генерировать код для 520X"
#: config/m68k/m68k.opt:34
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 5206e"
msgid "Generate code for a 5206e."
msgstr "Генерировать код для 5206e"
#: config/m68k/m68k.opt:38
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 528x"
msgid "Generate code for a 528x."
msgstr "Генерировать код для 528x"
#: config/m68k/m68k.opt:42
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 5307"
msgid "Generate code for a 5307."
msgstr "Генерировать код для 5307"
#: config/m68k/m68k.opt:46
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 5407"
msgid "Generate code for a 5407."
msgstr "Генерировать код для 5407"
#: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 68000"
msgid "Generate code for a 68000."
msgstr "Генерировать код для 68000"
#: config/m68k/m68k.opt:54
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 68010"
msgid "Generate code for a 68010."
-msgstr "Генерировать код для 68000"
+msgstr "Генерировать код для 68010"
#: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 68020"
msgid "Generate code for a 68020."
msgstr "Генерировать код для 68020"
#: config/m68k/m68k.opt:62
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
#: config/m68k/m68k.opt:66
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
msgstr "Генерировать код для 68060 без новых команд"
#: config/m68k/m68k.opt:70
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 68030"
msgid "Generate code for a 68030."
msgstr "Генерировать код для 68030"
#: config/m68k/m68k.opt:74
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 68040"
msgid "Generate code for a 68040."
msgstr "Генерировать код для 68040"
#: config/m68k/m68k.opt:78
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 68060"
msgid "Generate code for a 68060."
msgstr "Генерировать код для 68060"
#: config/m68k/m68k.opt:82
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 68302"
msgid "Generate code for a 68302."
msgstr "Генерировать код для 68302"
#: config/m68k/m68k.opt:86
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 68332"
msgid "Generate code for a 68332."
msgstr "Генерировать код для 68332"
#: config/m68k/m68k.opt:91
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 68851"
msgid "Generate code for a 68851."
msgstr "Генерировать код для 68851"
#: config/m68k/m68k.opt:95
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
#: config/m68k/m68k.opt:99
#, fuzzy
+#| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
msgstr "Выравнивать переменные по границе 32 бит"
#: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:81 config/nios2/nios2.opt:570
#: config/nds32/nds32.opt:66 config/c6x/c6x.opt:67
#, fuzzy
+#| msgid "Specify the name of the target architecture"
msgid "Specify the name of the target architecture."
msgstr "Имя целевой архитектуры"
#: config/m68k/m68k.opt:107
#, fuzzy
+#| msgid "Use the bit-field instructions"
msgid "Use the bit-field instructions."
msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями"
#: config/m68k/m68k.opt:119
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
-msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
+msgstr "Генерировать код для ColdFire v4e"
#: config/m68k/m68k.opt:123
#, fuzzy
+#| msgid "Specify the target CPU"
msgid "Specify the target CPU."
-msgstr "Имя целевого процессор"
+msgstr "Задать целевой CPU"
#: config/m68k/m68k.opt:127
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a cpu32"
msgid "Generate code for a cpu32."
msgstr "Генерировать код для cpu32"
#: config/m68k/m68k.opt:131
#, fuzzy
+#| msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
-msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
+msgstr "Использовать аппаратные инструкции деления в ColdFire"
#: config/m68k/m68k.opt:135
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a Fido A"
msgid "Generate code for a Fido A."
-msgstr "Генерировать код для DLL"
+msgstr "Генерировать код для Fido A"
#: config/m68k/m68k.opt:139
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
-msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
+msgstr "Генерировать код с использованием аппаратных инструкций вещественной арифметики"
#: config/m68k/m68k.opt:143
#, fuzzy
+#| msgid "Enable ID based shared library"
msgid "Enable ID based shared library."
msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
#: config/m68k/m68k.opt:147
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Do not use the bit-field instructions."
msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
#: config/m68k/m68k.opt:151
#, fuzzy
+#| msgid "Use normal calling convention"
msgid "Use normal calling convention."
msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
#: config/m68k/m68k.opt:155
#, fuzzy
+#| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
msgstr "Считать тип 'int' 32-битным"
#: config/m68k/m68k.opt:159
#, fuzzy
+#| msgid "Generate pc-relative code"
msgid "Generate pc-relative code."
msgstr "Генерировать код относительно pc"
#: config/m68k/m68k.opt:163
#, fuzzy
+#| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
msgstr "Использовать альтернативные соглашения о вызовах с 'rtd'"
#: config/m68k/m68k.opt:175
#, fuzzy
+#| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
msgstr "Считать тип 'int' 16-битным"
#: config/m68k/m68k.opt:179
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code with library calls for floating point"
msgid "Generate code with library calls for floating point."
msgstr "Генерировать библиотечные вызовы для плавающих операций"
#: config/m68k/m68k.opt:183
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use unaligned memory references"
msgid "Do not use unaligned memory references."
msgstr "Не использовать невыровненные ссылки на память"
#: config/m68k/m68k.opt:187
#, fuzzy
+#| msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
-msgstr "Имя целевой архитектуры"
+msgstr "Настроить для заданного целевого CPU или архитектуры"
#: config/m68k/m68k.opt:191
#, fuzzy
@@ -8851,51 +9333,55 @@ msgstr "Поддерживать TLS сегмент больше чем 64K"
#: config/m32c/m32c.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "-msim\tUse simulator runtime"
msgid "-msim\tUse simulator runtime."
-msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
+msgstr "-msim\tИспользовать симулятор runtime"
#: config/m32c/m32c.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
-msgstr "Генерировать код для вариантов R8C"
+msgstr "-mcpu=r8c\tКомпилировать код для R8C вариантов"
#: config/m32c/m32c.opt:31
#, fuzzy
+#| msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
-msgstr "Генерировать код для вариантов M16C"
+msgstr "-mcpu=m16c\tКомпилировать код для M16C вариантов"
#: config/m32c/m32c.opt:35
#, fuzzy
+#| msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
-msgstr "Генерировать код для вариантов M32CM"
+msgstr "-mcpu=m32c\tКомпилировать код для M32CM вариантов"
#: config/m32c/m32c.opt:39
#, fuzzy
+#| msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
-msgstr "Генерировать код для вариантов M32C"
+msgstr "-mcpu=m32c\tКомпилировать код для M32C вариантов"
#: config/m32c/m32c.opt:43
#, fuzzy
+#| msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
-msgstr "Число байтов в псевдорегистрах на памяти (по умолчанию: 16, возможные значения: 0..16)"
+msgstr "-memregs=\tЧисло memreg байт (по умолчанию: 16, диапазон: 0..16)"
#: config/msp430/msp430.opt:7
msgid "Force assembly output to always use hex constants."
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.opt:11
-#, fuzzy
msgid "Specify the MCU to build for."
-msgstr "Имя целевого процессор"
+msgstr ""
#: config/msp430/msp430.opt:15
msgid "Warn if an MCU name is unrecognised or conflicts with other options (default: on)."
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.opt:19
-#, fuzzy
msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
-msgstr "Имя целевого процессор"
+msgstr ""
#: config/msp430/msp430.opt:23
msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
@@ -8920,8 +9406,10 @@ msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
msgstr "Выбрать аппаратную или программную поддержку умножения."
#: config/msp430/msp430.opt:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
-msgstr ""
+msgstr "Специфицирует должны ли функции прерываний сохранять и восстанавливать регистр сумматора."
#: config/msp430/msp430.opt:71
msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
@@ -8946,13 +9434,15 @@ msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:94
#: config/microblaze/microblaze.opt:60
#, fuzzy
+#| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
msgstr "Считать что процессор имеет прямой порядок байт (big endian)"
#: config/aarch64/aarch64.opt:69
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
msgid "Generate code which uses only the general registers."
-msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
+msgstr "Генерировать код с использованием аппаратных инструкций вещественной арифметики"
#: config/aarch64/aarch64.opt:73
msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
@@ -8965,13 +9455,15 @@ msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:155
#: config/microblaze/microblaze.opt:64
#, fuzzy
+#| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
msgstr "Считать что процессор имеет обратный порядок байт (little endian)"
#: config/aarch64/aarch64.opt:85
#, fuzzy
+#| msgid "Select code model"
msgid "Specify the code model."
-msgstr "Имя целевого процессор"
+msgstr "Выбрать модель кода"
#: config/aarch64/aarch64.opt:89
msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
@@ -8979,6 +9471,7 @@ msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:390
#, fuzzy
+#| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
@@ -8994,23 +9487,25 @@ msgstr "Битовый размер смещений для непосредст
#: config/aarch64/aarch64.opt:120
#, fuzzy
+#| msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
-msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
+msgstr "-mcpu=CPU\tИспользовать возможности и планировать код для заданного CPU"
#: config/aarch64/aarch64.opt:124
#, fuzzy
+#| msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
-msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
+msgstr "-mcpu=CPU\tИспользовать возможности и планировать код для заданного CPU"
#: config/aarch64/aarch64.opt:128
-#, fuzzy
msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
-msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
+msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:132
#, fuzzy
+#| msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
-msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
+msgstr "-mabi=ABI\tГенерировать код в соответствии с заданным ABI"
#: config/aarch64/aarch64.opt:136
msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
@@ -9018,8 +9513,9 @@ msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:140
#, fuzzy
+#| msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
-msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
+msgstr "Известные ARM ABIs (для использования с -mabi= опцией):"
#: config/aarch64/aarch64.opt:150
msgid "PC relative literal loads."
@@ -9031,143 +9527,171 @@ msgstr ""
#: config/linux.opt:24
#, fuzzy
+#| msgid "Use Bionic C library"
msgid "Use Bionic C library."
-msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
+msgstr "Использовать Bionic C библиотеку"
#: config/linux.opt:28
#, fuzzy
+#| msgid "Use GNU C library"
msgid "Use GNU C library."
-msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
+msgstr "Использовать GNU C библиотеку"
#: config/linux.opt:32
#, fuzzy
+#| msgid "Use uClibc C library"
msgid "Use uClibc C library."
-msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
+msgstr "Использовать uClibc C библиотеку"
#: config/linux.opt:36
#, fuzzy
+#| msgid "Use uClibc C library"
msgid "Use musl C library."
-msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
+msgstr "Использовать uClibc C библиотеку"
#: config/ia64/ilp32.opt:3
#, fuzzy
+#| msgid "Generate ILP32 code"
msgid "Generate ILP32 code."
msgstr "Генерировать код для ILP32"
#: config/ia64/ilp32.opt:7
#, fuzzy
+#| msgid "Generate LP64 code"
msgid "Generate LP64 code."
msgstr "Генерировать код для LP64"
#: config/ia64/ia64.opt:28
#, fuzzy
+#| msgid "Generate big endian code"
msgid "Generate big endian code."
msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
#: config/ia64/ia64.opt:32
#, fuzzy
+#| msgid "Generate little endian code"
msgid "Generate little endian code."
msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
#: config/ia64/ia64.opt:36
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for GNU as"
msgid "Generate code for GNU as."
msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
#: config/ia64/ia64.opt:40
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for GNU ld"
msgid "Generate code for GNU ld."
msgstr "Генерировать код для компоновщика GNU"
#: config/ia64/ia64.opt:44
#, fuzzy
+#| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
msgstr "Генерировать stop-биты до и после расширенных операторов volatile asm"
#: config/ia64/ia64.opt:48
#, fuzzy
+#| msgid "Use in/loc/out register names"
msgid "Use in/loc/out register names."
msgstr "Использовать имена регистров in/loc/out"
#: config/ia64/ia64.opt:55
#, fuzzy
+#| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
msgstr "Включить использование sdata/scommon/sbss"
#: config/ia64/ia64.opt:59
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code without GP reg"
msgid "Generate code without GP reg."
msgstr "Генерировать код без GP-регистра"
#: config/ia64/ia64.opt:63
#, fuzzy
+#| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
msgstr "значение gp постоянно (но при косвенных вызовах его нужно сохранять и восстанавливать)"
#: config/ia64/ia64.opt:67
#, fuzzy
+#| msgid "Generate self-relocatable code"
msgid "Generate self-relocatable code."
msgstr "Генерировать самоперемещаемый код"
#: config/ia64/ia64.opt:71
#, fuzzy
+#| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по латентности"
#: config/ia64/ia64.opt:75
#, fuzzy
+#| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности"
#: config/ia64/ia64.opt:82
#, fuzzy
+#| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по латентности"
#: config/ia64/ia64.opt:86
#, fuzzy
+#| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по пропускной способности"
#: config/ia64/ia64.opt:90
#, fuzzy
+#| msgid "Do not inline integer division"
msgid "Do not inline integer division."
msgstr "Не включать в код деление целых"
#: config/ia64/ia64.opt:94
#, fuzzy
+#| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по латентности"
#: config/ia64/ia64.opt:98
#, fuzzy
+#| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по пропускной способности"
#: config/ia64/ia64.opt:102
#, fuzzy
+#| msgid "Do not inline square root"
msgid "Do not inline square root."
msgstr "Не включать в код вычисление квадратного корня"
#: config/ia64/ia64.opt:106
#, fuzzy
+#| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
msgstr "Включить отладочную информацию Dwarf 2 посредством GNU-ассемблера"
#: config/ia64/ia64.opt:110
#, fuzzy
+#| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
#: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
#: config/sh/sh.opt:273
#, fuzzy
+#| msgid "Specify range of registers to make fixed"
msgid "Specify range of registers to make fixed."
msgstr "Диапазон регистров с фиксированным назначением"
#: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
#: config/alpha/alpha.opt:130
#, fuzzy
+#| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
msgstr "Битовый размер смещений для непосредственных TLS"
@@ -9175,52 +9699,61 @@ msgstr "Битовый размер смещений для непосредст
#: config/s390/s390.opt:170 config/sparc/sparc.opt:126
#: config/visium/visium.opt:49
#, fuzzy
+#| msgid "Schedule code for given CPU"
msgid "Schedule code for given CPU."
msgstr "Планировать код для указанного процессора"
#: config/ia64/ia64.opt:126
msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные Itanium CPUs (для использования с опцией -mtune=):"
#: config/ia64/ia64.opt:136
#, fuzzy
+#| msgid "Use data speculation before reload"
msgid "Use data speculation before reload."
-msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
+msgstr "Использовать предвыборку данных перед перезагрузкой"
#: config/ia64/ia64.opt:140
#, fuzzy
+#| msgid "Use data speculation after reload"
msgid "Use data speculation after reload."
-msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
+msgstr "Использовать предвыборку данных после перезагрузки"
#: config/ia64/ia64.opt:144
#, fuzzy
+#| msgid "Use control speculation"
msgid "Use control speculation."
-msgstr "Создать консольное приложение"
+msgstr "Использовать предвыборку управления"
#: config/ia64/ia64.opt:148
#, fuzzy
+#| msgid "Use in block data speculation before reload"
msgid "Use in block data speculation before reload."
-msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
+msgstr "Использовать в блочной предвыборке данных перед перезагрузкой"
#: config/ia64/ia64.opt:152
#, fuzzy
+#| msgid "Use in block data speculation after reload"
msgid "Use in block data speculation after reload."
-msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
+msgstr "Использовать в блочной предвыборке данных после перезагрузки"
#: config/ia64/ia64.opt:156
#, fuzzy
+#| msgid "Use in block control speculation"
msgid "Use in block control speculation."
-msgstr "Создать консольное приложение"
+msgstr "Использовать в блочной предвыборке управления"
#: config/ia64/ia64.opt:160
#, fuzzy
+#| msgid "Use simple data speculation check"
msgid "Use simple data speculation check."
-msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
+msgstr "Использовать простую проверку предвыборки данных"
#: config/ia64/ia64.opt:164
#, fuzzy
+#| msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
-msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
+msgstr "Использовать простую проверку предвыборки данных для предвыборки управления"
#: config/ia64/ia64.opt:174
#, fuzzy
@@ -9230,8 +9763,9 @@ msgstr "Учесть зависимости предвыборки при выч
#: config/ia64/ia64.opt:178
#, fuzzy
+#| msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
-msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
+msgstr "Поместить stop бит после каждого цикла при планировании"
#: config/ia64/ia64.opt:182
#, fuzzy
@@ -9259,23 +9793,27 @@ msgstr "Не генерировать проверки для предвыбор
#: config/spu/spu.opt:20
#, fuzzy
+#| msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
-msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
+msgstr "Выдавать предупреждение при генерации настроек времени выполнения"
#: config/spu/spu.opt:24
#, fuzzy
+#| msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
-msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
+msgstr "Выдавать ошибки при генерации настроек времени выполнения"
#: config/spu/spu.opt:28
#, fuzzy
+#| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
-msgstr "Установить цену переходов"
+msgstr "Установить цену переходов (По умолчанию 20)"
#: config/spu/spu.opt:32
#, fuzzy
+#| msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
-msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
+msgstr "Обеспечить чтобы загрузки и сохранения не были перемещены после DMA инструкций"
#: config/spu/spu.opt:36
#, fuzzy
@@ -9291,33 +9829,39 @@ msgstr "Вставлять nops когда это может повысить п
#: config/spu/spu.opt:48
#, fuzzy
+#| msgid "Use standard main function as entry for startup"
msgid "Use standard main function as entry for startup."
-msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
+msgstr "Использовать стандартную главную функцию как вход для startup"
#: config/spu/spu.opt:52
#, fuzzy
+#| msgid "Generate branch hints for branches"
msgid "Generate branch hints for branches."
-msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
+msgstr "Генерировать подсказки для ветвлений"
#: config/spu/spu.opt:56
#, fuzzy
+#| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
-msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
+msgstr "Максимальное число nops при вставке для подсказки (По умолчанию 2)"
#: config/spu/spu.opt:60
#, fuzzy
+#| msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
-msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
+msgstr "Примерное максимальное число инструкций допустимых между подсказкой и соответствующим ветвлением [125]"
#: config/spu/spu.opt:64
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for 18 bit addressing"
msgid "Generate code for 18 bit addressing."
-msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
+msgstr "Генерировать код для 18-битной адресации"
#: config/spu/spu.opt:68
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
msgid "Generate code for 32 bit addressing."
-msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
+msgstr "Генерировать код для 32-битной адресации"
#: config/spu/spu.opt:76
#, fuzzy
@@ -9327,6 +9871,7 @@ msgstr "Вставлять hbrp инструкции после подсказа
#: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:247 config/s390/s390.opt:56
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for given CPU"
msgid "Generate code for given CPU."
msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
@@ -9362,31 +9907,33 @@ msgstr "Автоматически write back строки программно
#: config/epiphany/epiphany.opt:24
msgid "Don't use any of r32..r63."
-msgstr ""
+msgstr "Не использовать r32..r63."
#: config/epiphany/epiphany.opt:28
msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
-msgstr ""
+msgstr "Предпочтительно выделять регистры которые допускают генерацию коротких инструкций."
#: config/epiphany/epiphany.opt:32
#, fuzzy
+#| msgid "Set branch cost"
msgid "Set branch cost."
-msgstr "Переходов нет\n"
+msgstr "Установить цену ветвлений"
#: config/epiphany/epiphany.opt:36
-#, fuzzy
msgid "enable conditional move instruction usage."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "включить использование инструкции условного перемещения."
#: config/epiphany/epiphany.opt:40
#, fuzzy
+#| msgid "set number of nops to emit before each insn pattern"
msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
-msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
+msgstr "установить максимальное число nops для выдачи перед каждым шаблоном инструкций"
#: config/epiphany/epiphany.opt:52
#, fuzzy
+#| msgid "Use software floating point comparisons"
msgid "Use software floating point comparisons."
-msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
+msgstr "Использовать программные сравнения плавающих"
#: config/epiphany/epiphany.opt:56
#, fuzzy
@@ -9408,47 +9955,49 @@ msgstr "Включить использование POST_MODIFY"
#: config/epiphany/epiphany.opt:68
msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
-msgstr ""
+msgstr "Установить число байт в стеке заранее выделяемых для использования вызываемой стороной."
#: config/epiphany/epiphany.opt:72
msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
-msgstr ""
+msgstr "Предполагать что выбрано округление до ближайшего для целей планирования."
#: config/epiphany/epiphany.opt:76
#, fuzzy
+#| msgid "Generate call insns as indirect calls"
msgid "Generate call insns as indirect calls."
-msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
+msgstr "Генерировать инструкции вызова как косвенные вызовы"
#: config/epiphany/epiphany.opt:80
#, fuzzy
+#| msgid "Generate call insns as direct calls"
msgid "Generate call insns as direct calls."
-msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
+msgstr "Генерировать инструкции вызова как прямые вызовы"
#: config/epiphany/epiphany.opt:84
msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Предполагать что метки и символы могут адресоваться с использованием 16-битных абсолютных адресов."
#: config/epiphany/epiphany.opt:108
msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:112
-#, fuzzy
msgid "Vectorize for double-word operations."
-msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
+msgstr "Векторизовать двухсловные операции."
#: config/epiphany/epiphany.opt:128
msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
-msgstr ""
+msgstr "Расщеплять невыровненные 8-байтные пересылки векторов перед генерацией post-modify адресов."
#: config/epiphany/epiphany.opt:132
#, fuzzy
+#| msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
-msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
+msgstr "Использовать аппаратные инструкции преобразования чисел с плавающей точкой"
#: config/epiphany/epiphany.opt:136
msgid "Set register to hold -1."
-msgstr ""
+msgstr "Установить регистр чтобы содержать -1."
#: config/ft32/ft32.opt:23
msgid "target the software simulator."
@@ -9463,56 +10012,67 @@ msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
#: config/ft32/ft32.opt:31
#, fuzzy
+#| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
-msgstr "Использовать команду DB"
+msgstr "Разрешить использование команд MDMX"
#: config/h8300/h8300.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "Generate H8S code"
msgid "Generate H8S code."
msgstr "Генерировать код H8S"
#: config/h8300/h8300.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "Generate H8SX code"
msgid "Generate H8SX code."
msgstr "Генерировать код H8SX"
#: config/h8300/h8300.opt:31
#, fuzzy
+#| msgid "Generate H8S/2600 code"
msgid "Generate H8S/2600 code."
msgstr "Генерировать код H8S/2600"
#: config/h8300/h8300.opt:35
#, fuzzy
+#| msgid "Make integers 32 bits wide"
msgid "Make integers 32 bits wide."
msgstr "Установить ширину целых типов 32 бита"
#: config/h8300/h8300.opt:42
#, fuzzy
+#| msgid "Use registers for argument passing"
msgid "Use registers for argument passing."
msgstr "Использовать регистры для передачи аргументов"
#: config/h8300/h8300.opt:46
#, fuzzy
+#| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
msgid "Consider access to byte sized memory slow."
msgstr "Считать, что доступ к байтным данным медленный"
#: config/h8300/h8300.opt:50
#, fuzzy
+#| msgid "Enable linker relaxing"
msgid "Enable linker relaxing."
msgstr "Использовать ключ --relax при компоновке"
#: config/h8300/h8300.opt:54
#, fuzzy
+#| msgid "Generate H8/300H code"
msgid "Generate H8/300H code."
msgstr "Генерировать код H8/300H"
#: config/h8300/h8300.opt:58
#, fuzzy
+#| msgid "Enable the normal mode"
msgid "Enable the normal mode."
msgstr "Установить нормальный режим"
#: config/h8300/h8300.opt:62
#, fuzzy
+#| msgid "Use H8/300 alignment rules"
msgid "Use H8/300 alignment rules."
msgstr "Использовать правила выравнивания H8/300H"
@@ -9521,119 +10081,139 @@ msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:70
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for an 11/10"
msgid "Generate code for an 11/10."
msgstr "Генерировать код для 11/10"
#: config/pdp11/pdp11.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for an 11/40"
msgid "Generate code for an 11/40."
msgstr "Генерировать код для 11/40"
#: config/pdp11/pdp11.opt:31
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for an 11/45"
msgid "Generate code for an 11/45."
msgstr "Генерировать код для 11/45"
#: config/pdp11/pdp11.opt:35
#, fuzzy
+#| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
msgstr "Возвращать результаты плавающего типа в ac0 (fr0 в синтаксисе ассемблера Unix)"
#: config/pdp11/pdp11.opt:39
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
msgstr "Не использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
#: config/pdp11/pdp11.opt:43
#, fuzzy
+#| msgid "Use inline patterns for copying memory"
msgid "Use inline patterns for copying memory."
msgstr "Использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
#: config/pdp11/pdp11.opt:47
#, fuzzy
+#| msgid "Do not pretend that branches are expensive"
msgid "Do not pretend that branches are expensive."
msgstr "Не считать переходы затратными"
#: config/pdp11/pdp11.opt:51
#, fuzzy
+#| msgid "Pretend that branches are expensive"
msgid "Pretend that branches are expensive."
msgstr "Считать, что переходы затратны"
#: config/pdp11/pdp11.opt:55
#, fuzzy
+#| msgid "Use the DEC assembler syntax"
msgid "Use the DEC assembler syntax."
msgstr "Использовать DEC-синтаксис для ассемблерного кода"
#: config/pdp11/pdp11.opt:59
#, fuzzy
+#| msgid "Use 32 bit float"
msgid "Use 32 bit float."
msgstr "Использовать 32-битное представление типа float"
#: config/pdp11/pdp11.opt:63
#, fuzzy
+#| msgid "Use 64 bit float"
msgid "Use 64 bit float."
msgstr "Использовать 64-битное представление типа float"
#: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
#: config/frv/frv.opt:158
#, fuzzy
+#| msgid "Use hardware floating point"
msgid "Use hardware floating point."
msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
#: config/pdp11/pdp11.opt:71
#, fuzzy
+#| msgid "Use 16 bit int"
msgid "Use 16 bit int."
msgstr "Использовать 16-битное представление типа int"
#: config/pdp11/pdp11.opt:75
#, fuzzy
+#| msgid "Use 32 bit int"
msgid "Use 32 bit int."
msgstr "Использовать 32-битное представление типа int"
#: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use hardware floating point"
msgid "Do not use hardware floating point."
msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
#: config/pdp11/pdp11.opt:83
#, fuzzy
+#| msgid "Target has split I&D"
msgid "Target has split I&D."
msgstr "Целевая архитектура имеет разбиение памяти для кода и данных"
#: config/pdp11/pdp11.opt:87
#, fuzzy
+#| msgid "Use UNIX assembler syntax"
msgid "Use UNIX assembler syntax."
msgstr "Использовать UNIX-синтаксис для ассемблерного кода"
#: config/xtensa/xtensa.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
msgstr "Использовать команды CONST16 для загрузки констант"
#: config/xtensa/xtensa.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
-msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
+msgstr "Выключить позиционно-независимый код (PIC) для использования в коде ядра OS"
#: config/xtensa/xtensa.opt:31
#, fuzzy
+#| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
msgstr "Использовать команды косвенного вызова CALLXn в больших программах"
#: config/xtensa/xtensa.opt:35
#, fuzzy
+#| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
msgstr "Автоматически выравнивать позиции меток для сокращения задержек переходов"
#: config/xtensa/xtensa.opt:39
#, fuzzy
+#| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
msgstr "Помещать литеральные данные вместе с кодом в секцию text"
@@ -9649,31 +10229,37 @@ msgstr "-mno-serialize-volatile\tНе упорядочивать обращен
#: config/i386/cygming.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "Create console application"
msgid "Create console application."
msgstr "Создать консольное приложение"
#: config/i386/cygming.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a DLL"
msgid "Generate code for a DLL."
msgstr "Генерировать код для DLL"
#: config/i386/cygming.opt:31
#, fuzzy
+#| msgid "Ignore dllimport for functions"
msgid "Ignore dllimport for functions."
msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
#: config/i386/cygming.opt:35
#, fuzzy
+#| msgid "Use Mingw-specific thread support"
msgid "Use Mingw-specific thread support."
msgstr "Использовать поддержку потоков Mingw"
#: config/i386/cygming.opt:39
#, fuzzy
+#| msgid "Set Windows defines"
msgid "Set Windows defines."
msgstr "Включить определения макросов Windows"
#: config/i386/cygming.opt:43
#, fuzzy
+#| msgid "Create GUI application"
msgid "Create GUI application."
msgstr "Создать приложение с интерактивным графическим интерфейсом"
@@ -9701,7 +10287,7 @@ msgstr "Предупреждать об отсутствии расширени
#: config/i386/mingw.opt:33
msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
-msgstr ""
+msgstr "Для вложенных функций установлено право выполнения на стеке."
#: config/i386/mingw-w64.opt:23
#, fuzzy
@@ -9711,63 +10297,75 @@ msgstr "Использовать инициализацию unicode и опре
#: config/i386/i386.opt:182
#, fuzzy
+#| msgid "sizeof(long double) is 16"
msgid "sizeof(long double) is 16."
msgstr "sizeof(long double) равно 16"
#: config/i386/i386.opt:186 config/i386/i386.opt:354
#, fuzzy
+#| msgid "Use hardware fp"
msgid "Use hardware fp."
msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику"
#: config/i386/i386.opt:190
#, fuzzy
+#| msgid "sizeof(long double) is 12"
msgid "sizeof(long double) is 12."
msgstr "sizeof(long double) равно 12"
#: config/i386/i386.opt:194
#, fuzzy
+#| msgid "Use 128-bit long double"
msgid "Use 80-bit long double."
msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
#: config/i386/i386.opt:198 config/s390/s390.opt:130
#: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
#, fuzzy
+#| msgid "Use 64-bit long double"
msgid "Use 64-bit long double."
msgstr "Использовать 64-битное представление long double"
#: config/i386/i386.opt:202 config/s390/s390.opt:126
#: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
#, fuzzy
+#| msgid "Use 128-bit long double"
msgid "Use 128-bit long double."
msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
#: config/i386/i386.opt:206 config/sh/sh.opt:209
#, fuzzy
+#| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
#: config/i386/i386.opt:210
#, fuzzy
+#| msgid "Align some doubles on dword boundary"
msgid "Align some doubles on dword boundary."
msgstr "Выравнивать некоторые значения double по границе двойного слова"
#: config/i386/i386.opt:214
#, fuzzy
+#| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2"
#: config/i386/i386.opt:218
#, fuzzy
+#| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
msgstr "Выравнивать метки переходов по адресам, кратным указанной степени числа 2"
#: config/i386/i386.opt:222
#, fuzzy
+#| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
msgid "Loop code aligned to this power of 2."
msgstr "Выравнивать циклы по адресам, кратным указанной степени числа 2"
#: config/i386/i386.opt:226
#, fuzzy
+#| msgid "Align destination of the string operations"
msgid "Align destination of the string operations."
msgstr "Выравнивать результаты строковых операций"
@@ -9779,55 +10377,62 @@ msgstr "Не выравнивать данные, доступные на зап
#: config/i386/i386.opt:234
#, fuzzy
+#| msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
-msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
+msgstr "Диалекты TLS (возможные аргументы ключа -mtls-dialect=):"
#: config/i386/i386.opt:251
#, fuzzy
+#| msgid "Use given assembler dialect"
msgid "Use given assembler dialect."
msgstr "Использовать указанный диалект ассемблера"
#: config/i386/i386.opt:255
msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные диалекты ассемблера (значения ключа -masm-dialect= ):"
#: config/i386/i386.opt:265
#, fuzzy
+#| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
msgstr "Стоимость переходов (1-5, произвольные единицы)"
#: config/i386/i386.opt:269
#, fuzzy
+#| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
msgstr "Данные с размером, превышающим данное значение при генерации кода для medium-модели x86-64 будут размещаться в разделе .ldata"
#: config/i386/i386.opt:273
#, fuzzy
+#| msgid "Use given x86-64 code model"
msgid "Use given x86-64 code model."
msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
#: config/i386/i386.opt:277 config/rs6000/aix64.opt:36
#: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:57
msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные модели кода (значения ключа -mcmodel= ):"
#: config/i386/i386.opt:296
#, fuzzy
+#| msgid "Use given x86-64 code model"
msgid "Use given address mode."
msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
#: config/i386/i386.opt:300
#, fuzzy
+#| msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
-msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
+msgstr "Известные модели кода (значения ключа -mcmodel= ):"
#: config/i386/i386.opt:309
-#, fuzzy
msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
-msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
+msgstr "ключ %<-mcpu=%> устарел; используйте %<-mtune=%> или %<-march=%>"
#: config/i386/i386.opt:313
#, fuzzy
+#| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
msgstr "Генерировать sin, cos, sqrt для FPU"
@@ -9839,21 +10444,23 @@ msgstr "Всегда используйте Dynamic Realigned Argument Pointer (
#: config/i386/i386.opt:321
#, fuzzy
+#| msgid "Return values of functions in FPU registers"
msgid "Return values of functions in FPU registers."
msgstr "Возвращать результаты функций в регистрах FPU"
#: config/i386/i386.opt:325
#, fuzzy
+#| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
msgstr "Генерировать код для плавающей арифметики используя заданный набор команд"
#: config/i386/i386.opt:329
-#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
-msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
+msgstr "Допустимые аргументы -mfpmath=:"
#: config/i386/i386.opt:362
#, fuzzy
+#| msgid "Inline all known string operations"
msgid "Inline all known string operations."
msgstr "Выполнять inline-подстановку всех известных строковых операций"
@@ -9865,7 +10472,7 @@ msgstr "Делать inline-подстановки строковых функц
#: config/i386/i386.opt:369
msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
-msgstr ""
+msgstr "ключи %<-mintel-syntax%> и %<-mno-intel-syntax%> устарели; используйте %<-masm=intel%> и %<-masm=att%>"
#: config/i386/i386.opt:374
#, fuzzy
@@ -9875,56 +10482,67 @@ msgstr "Использовать размещение битовых полей
#: config/i386/i386.opt:394
#, fuzzy
+#| msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
-msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
+msgstr "Установить для 80387 32-битную точность плавающей арифметики"
#: config/i386/i386.opt:398
#, fuzzy
+#| msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
-msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
+msgstr "Установить для 80387 64-битную точность плавающей арифметики"
#: config/i386/i386.opt:402
#, fuzzy
+#| msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
-msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
+msgstr "Установить для 80387 80-битную точность плавающей арифметики"
#: config/i386/i386.opt:406
#, fuzzy
+#| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
-msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
+msgstr "Пытаться сохранять выравнивание стека по адресам, кратным указанной степени числа 2"
#: config/i386/i386.opt:410
#, fuzzy
+#| msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
-msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
+msgstr "Считать, что при входе в функцию стек выровнен по адресу, кратному указанной степени числа 2"
#: config/i386/i386.opt:414
#, fuzzy
+#| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
msgstr "Использовать команды push для сохранения выходных аргументов"
#: config/i386/i386.opt:418
#, fuzzy
+#| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
msgstr "Использовать red-zone в коде x86-64"
#: config/i386/i386.opt:422
#, fuzzy
+#| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
#: config/i386/i386.opt:426
#, fuzzy
+#| msgid "Alternate calling convention"
msgid "Alternate calling convention."
msgstr "Альтернативные соглашения о вызовах"
#: config/i386/i386.opt:430 config/alpha/alpha.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use hardware fp"
msgid "Do not use hardware fp."
msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
#: config/i386/i386.opt:434
#, fuzzy
+#| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
msgstr "Использовать соглашения по передаче регистров SSE для режимов SF и DF"
@@ -9936,6 +10554,7 @@ msgstr "Повторно выравнивать стек в прологе"
#: config/i386/i386.opt:442
#, fuzzy
+#| msgid "Enable stack probing"
msgid "Enable stack probing."
msgstr "Включить проверку стека зондированием"
@@ -9954,33 +10573,32 @@ msgid "Chose strategy to generate stringop using."
msgstr "Выбрать стратегию генерации строковых операций"
#: config/i386/i386.opt:458
-#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
-msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
+msgstr "Допустимые аргументы ключа -mstringop-strategy=:"
#: config/i386/i386.opt:486
#, fuzzy
+#| msgid "Use given thread-local storage dialect"
msgid "Use given thread-local storage dialect."
msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
#: config/i386/i386.opt:490
msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Диалекты TLS (возможные аргументы ключа -mtls-dialect=):"
#: config/i386/i386.opt:500
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
msgstr "Использовать непосредственные ссылки относительно %gs при доступе к TLS-данным"
#: config/i386/i386.opt:508
-#, fuzzy
msgid "Fine grain control of tune features."
-msgstr "некорректный операнд"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:512
-#, fuzzy
msgid "Clear all tune features."
-msgstr "некорректный операнд"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:519
#, fuzzy
@@ -9990,21 +10608,23 @@ msgstr "Генерировать код в соответствии с зада
#: config/i386/i386.opt:523
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
#: config/i386/i386.opt:527
msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Допустимые ABI (возможные аргументы ключа -mabi=):"
#: config/i386/i386.opt:537 config/rs6000/rs6000.opt:189
#, fuzzy
+#| msgid "Vector library ABI to use"
msgid "Vector library ABI to use."
-msgstr "Использовать указанный ABI"
+msgstr "ABI для библиотеки векторных операций"
#: config/i386/i386.opt:541
msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Допустимые ABI библиотеки векторных операций (возможные аргументы ключа -mveclibabi=):"
#: config/i386/i386.opt:551
#, fuzzy
@@ -10014,20 +10634,19 @@ msgstr "Возвращать 8-байтные векторы в памяти"
#: config/i386/i386.opt:555
msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
-msgstr ""
+msgstr "Генерировать вычисление обратных значений вместо divss и sqrtss."
#: config/i386/i386.opt:559
msgid "Control generation of reciprocal estimates."
-msgstr ""
+msgstr "Позволяет управлять использованием обратных значений в генерации кода"
#: config/i386/i386.opt:563
-#, fuzzy
msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
-msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
+msgstr "Генерировать команду cld в прологе функции."
#: config/i386/i386.opt:567
msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
-msgstr ""
+msgstr "Генерировать команду vzeroupper перед выходом из функции"
#: config/i386/i386.opt:572
msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer"
@@ -10041,22 +10660,25 @@ msgstr "Выполнять быстрое планирование, если п
#: config/i386/i386.opt:582
msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать 128-битные инструкций AVX вместо 256-битных при автовекторизации кода."
#: config/i386/i386.opt:588
#, fuzzy
+#| msgid "Generate 32bit i386 code"
msgid "Generate 32bit i386 code."
msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
#: config/i386/i386.opt:592
#, fuzzy
+#| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
msgid "Generate 64bit x86-64 code."
msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
#: config/i386/i386.opt:596
#, fuzzy
+#| msgid "Generate 32bit x86-64 code"
msgid "Generate 32bit x86-64 code."
-msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
+msgstr "Генерировать 32-битный код x86-64"
#: config/i386/i386.opt:600
#, fuzzy
@@ -10066,160 +10688,189 @@ msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
#: config/i386/i386.opt:604
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX built-in functions"
msgid "Support MMX built-in functions."
msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
#: config/i386/i386.opt:608
#, fuzzy
+#| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
msgid "Support 3DNow! built-in functions."
msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
#: config/i386/i386.opt:612
#, fuzzy
+#| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций Athlon 3Dnow!"
#: config/i386/i386.opt:616
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд MMX и SSE"
#: config/i386/i386.opt:620
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд MMX, SSE и SSE2"
#: config/i386/i386.opt:624
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3"
#: config/i386/i386.opt:628
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3 и SSSE3"
#: config/i386/i386.opt:632
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 и SSE4.1"
#: config/i386/i386.opt:636 config/i386/i386.opt:640
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 и SSE4.2"
#: config/i386/i386.opt:644
#, fuzzy
+#| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2 при генерации кода"
+msgstr "Не поддерживать внутренние функции и команды SSE4.1 и SSE4.2"
#: config/i386/i386.opt:647
msgid "%<-msse5%> was removed"
-msgstr ""
+msgstr "ключ %<-msse5%> был удален"
#: config/i386/i386.opt:652
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 и AVX"
#: config/i386/i386.opt:656
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
#: config/i386/i386.opt:660
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
#: config/i386/i386.opt:664
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
#: config/i386/i386.opt:668
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
#: config/i386/i386.opt:672
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
#: config/i386/i386.opt:676
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
#: config/i386/i386.opt:680
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
#: config/i386/i386.opt:684
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
#: config/i386/i386.opt:688
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
#: config/i386/i386.opt:692
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
#: config/i386/i386.opt:696
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и FMA"
#: config/i386/i386.opt:700
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3 и SSE4A"
#: config/i386/i386.opt:704
#, fuzzy
+#| msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд FMA4"
#: config/i386/i386.opt:708
#, fuzzy
+#| msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд XOP"
#: config/i386/i386.opt:712
#, fuzzy
+#| msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд LWP"
#: config/i386/i386.opt:716
msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Включить генерацию команд Advanced Bit Manipulation (ABM)"
#: config/i386/i386.opt:720
msgid "Support code generation of popcnt instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Включить генерацию команды popcnt."
#: config/i386/i386.opt:724
#, fuzzy
+#| msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
#: config/i386/i386.opt:728
#, fuzzy
+#| msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation"
msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд BMI2"
#: config/i386/i386.opt:732
#, fuzzy
+#| msgid "Support LZCNT built-in function and code generation"
msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд LZCNT"
#: config/i386/i386.opt:736
msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
@@ -10227,95 +10878,101 @@ msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:740
#, fuzzy
+#| msgid "Use SmartMIPS instructions"
msgid "Support RDSEED instruction."
-msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
+msgstr "Использовать команды SmartMIPS"
#: config/i386/i386.opt:744
-#, fuzzy
msgid "Support PREFETCHW instruction."
-msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:748
#, fuzzy
+#| msgid "Support code generation of crc32 instruction."
msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
-msgstr "Использовать команды умножения со сложением"
+msgstr "Включить генерацию команды crc32."
#: config/i386/i386.opt:752
-#, fuzzy
msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:756
#, fuzzy
+#| msgid "Pack VLIW instructions"
msgid "Support CLWB instruction."
-msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
+msgstr "Упаковывать команды во VLIW"
#: config/i386/i386.opt:760
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX built-in functions"
msgid "Support PCOMMIT instruction."
msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
#: config/i386/i386.opt:764
-#, fuzzy
msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
-msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:768
#, fuzzy
+#| msgid "Support code generation of movbe instruction."
msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
-msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
+msgstr "Включить генерацию команды movbe."
#: config/i386/i386.opt:772
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX built-in functions"
msgid "Support XSAVEOPT instruction."
msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
#: config/i386/i386.opt:776
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX built-in functions"
msgid "Support XSAVEC instructions."
msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
#: config/i386/i386.opt:780
-#, fuzzy
msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
-msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:784
#, fuzzy
+#| msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд TBM"
#: config/i386/i386.opt:788
msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Включить генерацию команды cmpxchg16b."
#: config/i386/i386.opt:792
msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
-msgstr ""
+msgstr "Включить генерацию команды sahf в 64-битном коде x86-64."
#: config/i386/i386.opt:796
msgid "Support code generation of movbe instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Включить генерацию команды movbe."
#: config/i386/i386.opt:800
msgid "Support code generation of crc32 instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Включить генерацию команды crc32."
#: config/i386/i386.opt:804
#, fuzzy
+#| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
msgid "Support AES built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд AES"
#: config/i386/i386.opt:808
#, fuzzy
#| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд MMX и SSE"
#: config/i386/i386.opt:812
#, fuzzy
+#| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд PCLMUL"
#: config/i386/i386.opt:816
#, fuzzy
@@ -10325,28 +10982,31 @@ msgstr "Кодировать команды SSE с префиксом VEX"
#: config/i386/i386.opt:820
#, fuzzy
+#| msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд FSGSBASE"
#: config/i386/i386.opt:824
#, fuzzy
+#| msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд RDRND"
#: config/i386/i386.opt:828
#, fuzzy
+#| msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд F16C"
#: config/i386/i386.opt:832
#, fuzzy
+#| msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд F16C"
#: config/i386/i386.opt:836
-#, fuzzy
msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
-msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
+msgstr "Генерировать вызов функции счетчика профилирования перед прологом функции"
#: config/i386/i386.opt:840
msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
@@ -10380,29 +11040,33 @@ msgstr "Разбивать 32-битные команды невыровненн
#: config/i386/i386.opt:865
#, fuzzy
+#| msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд TBM"
#: config/i386/i386.opt:869
#, fuzzy
+#| msgid "Support code generation of movbe instruction."
msgid "Support MPX code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить генерацию команды movbe."
#: config/i386/i386.opt:873
#, fuzzy
#| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд MMX и SSE"
#: config/i386/i386.opt:877
#, fuzzy
+#| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд AES"
#: config/i386/i386.opt:881
#, fuzzy
+#| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд PCLMUL"
#: config/i386/i386.opt:885
msgid "Use given stack-protector guard."
@@ -10410,8 +11074,9 @@ msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:889
#, fuzzy
+#| msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
-msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
+msgstr "Известные ARM архитектуры (для использования с -march= опцией):"
#: config/i386/i386.opt:899
msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
@@ -10431,164 +11096,196 @@ msgstr ""
#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться GAS ld"
#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
msgid "Assume code will be linked by HP ld."
msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться HP ld"
#: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
#: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
msgstr "Задать стандарт UNIX для определённых переменных и компоновки"
#: config/pa/pa-hpux.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "Generate cpp defines for server IO"
msgid "Generate cpp defines for server IO."
msgstr "Генерировать определения препроцессора для серверного ввода-вывода"
#: config/pa/pa-hpux.opt:35
#, fuzzy
+#| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
msgstr "Генерировать определения препроцессора для ввода-вывода рабочей станции"
#: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
#, fuzzy
+#| msgid "Generate PA1.0 code"
msgid "Generate PA1.0 code."
msgstr "Генерировать код PA1.0"
#: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
#, fuzzy
+#| msgid "Generate PA1.1 code"
msgid "Generate PA1.1 code."
msgstr "Генерировать код PA1.1"
#: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
#, fuzzy
+#| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
msgstr "Генерировать код PA2.0 (требуются бин. утилиты 2.10 или старше)"
#: config/pa/pa.opt:46
#, fuzzy
+#| msgid "Disable FP regs"
msgid "Disable FP regs."
msgstr "Исключить использование плавающих регистров"
#: config/pa/pa.opt:50
#, fuzzy
+#| msgid "Disable indexed addressing"
msgid "Disable indexed addressing."
msgstr "Не использовать индексную адресацию"
#: config/pa/pa.opt:54
#, fuzzy
+#| msgid "Generate fast indirect calls"
msgid "Generate fast indirect calls."
msgstr "Генерировать быстрые косвенные вызовы"
#: config/pa/pa.opt:62
#, fuzzy
+#| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
msgid "Assume code will be assembled by GAS."
msgstr "Предполагать, что код будет ассемблироваться при помощи GAS"
#: config/pa/pa.opt:71
#, fuzzy
+#| msgid "Enable linker optimizations"
msgid "Enable linker optimizations."
msgstr "Включить оптимизации компоновки"
#: config/pa/pa.opt:75
#, fuzzy
+#| msgid "Always generate long calls"
msgid "Always generate long calls."
msgstr "Всегда генерировать дальние вызовы"
#: config/pa/pa.opt:79
#, fuzzy
+#| msgid "Emit long load/store sequences"
msgid "Emit long load/store sequences."
msgstr "Генерировать длинные последовательности чтения/записи"
#: config/pa/pa.opt:87
#, fuzzy
+#| msgid "Disable space regs"
msgid "Disable space regs."
msgstr "Исключить использование space-регистров"
#: config/pa/pa.opt:103
#, fuzzy
+#| msgid "Use portable calling conventions"
msgid "Use portable calling conventions."
msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах"
#: config/pa/pa.opt:107
#, fuzzy
+#| msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
msgstr "Задать тип ЦП для оптимизации планирования. Допустимые значения 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, 8000"
#: config/pa/pa.opt:132 config/frv/frv.opt:215
#, fuzzy
+#| msgid "Use software floating point"
msgid "Use software floating point."
msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
#: config/pa/pa.opt:140
#, fuzzy
+#| msgid "Do not disable space regs"
msgid "Do not disable space regs."
msgstr "Не исключать использование space-регистров"
#: config/v850/v850.opt:29
#, fuzzy
+#| msgid "Use registers r2 and r5"
msgid "Use registers r2 and r5."
msgstr "Использовать регистры r2 и r5"
#: config/v850/v850.opt:33
#, fuzzy
+#| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
#: config/v850/v850.opt:37
#, fuzzy
+#| msgid "Enable backend debugging"
msgid "Enable backend debugging."
msgstr "Включить отладочную печать"
#: config/v850/v850.opt:41
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the callt instruction (default)."
msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/v850/v850.opt:45
#, fuzzy
+#| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
msgid "Reuse r30 on a per function basis."
msgstr "Включить использование r30"
#: config/v850/v850.opt:52
#, fuzzy
+#| msgid "Prohibit PC relative function calls"
msgid "Prohibit PC relative function calls."
msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
#: config/v850/v850.opt:56
#, fuzzy
+#| msgid "Use stubs for function prologues"
msgid "Use stubs for function prologues."
msgstr "Использовать заготовки прологов функций"
#: config/v850/v850.opt:60
#, fuzzy
+#| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области SDA"
#: config/v850/v850.opt:67
#, fuzzy
+#| msgid "Enable the use of the short load instructions"
msgid "Enable the use of the short load instructions."
msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
#: config/v850/v850.opt:71
#, fuzzy
+#| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
msgstr "То же, что -mep -mprolog-function"
#: config/v850/v850.opt:75
#, fuzzy
+#| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области TDA"
#: config/v850/v850.opt:82
#, fuzzy
+#| msgid "Do not enforce strict alignment"
msgid "Do not enforce strict alignment."
-msgstr "Использовать строгое выравнивание"
+msgstr "Не требовать строгое выравнивание"
#: config/v850/v850.opt:86
#, fuzzy
@@ -10598,76 +11295,91 @@ msgstr "Помещать таблицу переходов для switch опе
#: config/v850/v850.opt:93
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for the v850 processor"
msgid "Compile for the v850 processor."
msgstr "Компилировать для процессора v850"
#: config/v850/v850.opt:97
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for the v850e processor"
msgid "Compile for the v850e processor."
msgstr "Компилировать для процессора v850e"
#: config/v850/v850.opt:101
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for the v850e1 processor"
msgid "Compile for the v850e1 processor."
msgstr "Компилировать для процессора v850e1"
#: config/v850/v850.opt:105
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
-msgstr "Компилировать для процессора v850e"
+msgstr "Компилировать для v850es варианта v850e1"
#: config/v850/v850.opt:109
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for the v850e2 processor"
msgid "Compile for the v850e2 processor."
-msgstr "Компилировать для процессора v850e"
+msgstr "Компилировать для процессора v850e2"
#: config/v850/v850.opt:113
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
-msgstr "Компилировать для процессора v850e"
+msgstr "Компилировать для процессора v850e2v3"
#: config/v850/v850.opt:117
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for the v850e processor"
msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
msgstr "Компилировать для процессора v850e"
#: config/v850/v850.opt:124
#, fuzzy
+#| msgid "Enable clip instructions"
msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Включить clip инструкции"
#: config/v850/v850.opt:128
#, fuzzy
+#| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области ZDA"
#: config/v850/v850.opt:135
#, fuzzy
+#| msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
msgid "Enable relaxing in the assembler."
-msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
+msgstr "Установить эвристику ранжирования для планировщика"
#: config/v850/v850.opt:139
#, fuzzy
+#| msgid "Prohibit PC relative function calls"
msgid "Prohibit PC relative jumps."
msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
#: config/v850/v850.opt:143
#, fuzzy
+#| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
#: config/v850/v850.opt:147
#, fuzzy
+#| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
-msgstr "Использовать аппаратные команды для операций с плавающей точкой"
+msgstr "Разрешить использование аппаратных команд и ABI для операций с плавающей точкой"
#: config/v850/v850.opt:151
#, fuzzy
+#| msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default."
-msgstr "Использовать команды RTPB"
+msgstr "Включить использование RX FPU инструкций. Это умолчание."
#: config/v850/v850.opt:155
#, fuzzy
+#| msgid "Enable support for huge objects"
msgid "Enable support for the old GCC ABI."
msgstr "Включить поддержку больших объектов"
@@ -10677,33 +11389,39 @@ msgstr ""
#: config/g.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
-msgstr "Размещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях"
+msgstr "-G<number>\tРазмещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях (для некоторых платформ)"
#: config/lynx.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "Support legacy multi-threading"
msgid "Support legacy multi-threading."
msgstr "Поддержка унаследованной модели многопоточности"
#: config/lynx.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "Use shared libraries"
msgid "Use shared libraries."
msgstr "Использовать разделяемые библиотеки"
#: config/lynx.opt:31
#, fuzzy
+#| msgid "Support multi-threading"
msgid "Support multi-threading."
msgstr "Поддержка многопоточности"
#: config/nvptx/nvptx.opt:22
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a Fido A"
msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
-msgstr "Генерировать код для DLL"
+msgstr "Генерировать код для Fido A"
#: config/nvptx/nvptx.opt:26
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a Fido A"
msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
-msgstr "Генерировать код для DLL"
+msgstr "Генерировать код для Fido A"
#: config/nvptx/nvptx.opt:30
msgid "Link in code for a __main kernel."
@@ -10715,26 +11433,31 @@ msgstr ""
#: config/vxworks.opt:36
#, fuzzy
+#| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks RTP"
#: config/vxworks.opt:43
#, fuzzy
+#| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks vThreads"
#: config/cr16/cr16.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "-msim Use simulator runtime"
msgid "-msim Use simulator runtime."
-msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
+msgstr "-msim Использовать поддержку времени выполнения симулятора"
#: config/cr16/cr16.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SBIT, CBIT instructions"
msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
-msgstr "Генерировать команды isel"
+msgstr "Генерировать инструкции SBIT, CBIT"
#: config/cr16/cr16.opt:31
#, fuzzy
+#| msgid "Support multiply accumulate instructions"
msgid "Support multiply accumulate instructions."
msgstr "Использовать команды умножения со сложением"
@@ -10746,23 +11469,25 @@ msgstr "Трактовать обращения к данным как near, far
#: config/cr16/cr16.opt:42
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for CR16C architecture"
msgid "Generate code for CR16C architecture."
-msgstr "Генерировать код для процессора C31"
+msgstr "Генерировать код для CR16C архитектуры"
#: config/cr16/cr16.opt:46
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
-msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
+msgstr "Генерировать код для CR16C+ архитектуры (По умолчанию)"
#: config/cr16/cr16.opt:50
-#, fuzzy
msgid "Treat integers as 32-bit."
-msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
+msgstr "Трактовать целые как 32-битные."
#: config/avr/avr.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
-msgstr "Генерировать прологи/эпилоги функций как подпрограммы"
+msgstr "Использовать подпрограммы для прологов/эпилогов функций"
#: config/avr/avr.opt:26
#, fuzzy, c-format
@@ -10772,8 +11497,9 @@ msgstr "не задана цель после %qs"
#: config/avr/avr.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
-msgstr "Имя целевого процессор"
+msgstr "-mmcu=MCU\tВыбрать целевой MCU"
#: config/avr/avr.opt:31
msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
@@ -10789,48 +11515,53 @@ msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:49
#, fuzzy
+#| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
msgid "Use an 8-bit 'int' type."
-msgstr "Использовать 64-битное представление для типа int"
+msgstr "Использовать 8-битный 'int' тип"
#: config/avr/avr.opt:53
#, fuzzy
+#| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
msgstr "Изменять указатель стека без отмены прерываний"
#: config/avr/avr.opt:57
msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0."
-msgstr ""
+msgstr "Установить цены ветвлений для инструкций условного перехода. Разумные значения небольшие, неотрицательные целые. Подразумеваемая цена ветвления есть 0."
#: config/avr/avr.opt:67
#, fuzzy
+#| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
#: config/avr/avr.opt:71
#, fuzzy
+#| msgid "Relax branches"
msgid "Relax branches."
-msgstr "Переходов нет\n"
+msgstr "Ослабить ветвления"
#: config/avr/avr.opt:75
msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Заставить машину ослаблений компоновщика предполагать что произошло переполнение счетчика команд."
#: config/avr/avr.opt:79
msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
-msgstr ""
+msgstr "Накапливать выходные аргументы функций и взять/отдать требуемое пространство стека для выходных аргументов функций в прологе/эпилоге функции. Без этой опции выходные аргументы вталкиваются перед вызовом функции и выталкиваются после. Эта опция может уменьшить размер кода для функций которые вызывают много функций которые получают свои аргументы на стеке как, например printf."
#: config/avr/avr.opt:83
msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
-msgstr ""
+msgstr "При доступе к ОЗУ использовать X как велит аппаратура, т.е. просто использовать предекремент, постинкремент и косвенную адресацию с X регистром. Без этой опции компилятор может предполагать что имеет место режим адресации X+const аналогичный Y+const и Z+const и выдавать инструкции для эмуляции такого режима адресации для X."
#: config/avr/avr.opt:88
msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
-msgstr ""
+msgstr "Устройство не имеет SPH специального функционального регистра. Эта опция будет перебита драйвером компилятора с корректной установкой если присутствие/отсутствие SPH могут быть выведено из -mmcu=MCU."
#: config/avr/avr.opt:92
#, fuzzy
+#| msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgid "Warn if the address space of an address is changed."
-msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
+msgstr "взятие адреса метки не поддерживается ISO C/C++"
#: config/avr/avr.opt:96
msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int types."
@@ -10842,121 +11573,145 @@ msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:34
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for the m32rx"
msgid "Compile for the m32rx."
msgstr "Компилировать для m32rx"
#: config/m32r/m32r.opt:38
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for the m32r2"
msgid "Compile for the m32r2."
msgstr "Компилировать для m32r2"
#: config/m32r/m32r.opt:42
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for the m32r"
msgid "Compile for the m32r."
msgstr "Компилировать для m32r"
#: config/m32r/m32r.opt:46
#, fuzzy
+#| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
msgstr "Выравнивать циклы по границе 32 байт"
#: config/m32r/m32r.opt:50
#, fuzzy
+#| msgid "Prefer branches over conditional execution"
msgid "Prefer branches over conditional execution."
msgstr "Отдавать предпочтение переходам, а не условному выполнению"
#: config/m32r/m32r.opt:54
#, fuzzy
+#| msgid "Give branches their default cost"
msgid "Give branches their default cost."
msgstr "Присваивать переходам цену по умолчанию"
#: config/m32r/m32r.opt:58
#, fuzzy
+#| msgid "Display compile time statistics"
msgid "Display compile time statistics."
msgstr "Показать статистику времени компиляции"
#: config/m32r/m32r.opt:62
#, fuzzy
+#| msgid "Specify cache flush function"
msgid "Specify cache flush function."
msgstr "Функция сброса кэша"
#: config/m32r/m32r.opt:66
#, fuzzy
+#| msgid "Specify cache flush trap number"
msgid "Specify cache flush trap number."
msgstr "Номер прерывания по сбросу кэша"
#: config/m32r/m32r.opt:70
#, fuzzy
+#| msgid "Only issue one instruction per cycle"
msgid "Only issue one instruction per cycle."
msgstr "Генерировать код с выдачей одной команды на такт"
#: config/m32r/m32r.opt:74
#, fuzzy
+#| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
msgstr "Генерировать код с выдачей двух команд на такт"
#: config/m32r/m32r.opt:78
#, fuzzy
+#| msgid "Code size: small, medium or large"
msgid "Code size: small, medium or large."
msgstr "Модель кода: small, medium, large+"
#: config/m32r/m32r.opt:94
#, fuzzy
+#| msgid "Don't call any cache flush functions"
msgid "Don't call any cache flush functions."
msgstr "Не вызывать функции сброса кэша"
#: config/m32r/m32r.opt:98
#, fuzzy
+#| msgid "Don't call any cache flush trap"
msgid "Don't call any cache flush trap."
msgstr "Не вызывать прерывание по сбросу кэша"
#: config/m32r/m32r.opt:105
#, fuzzy
+#| msgid "Small data area: none, sdata, use"
msgid "Small data area: none, sdata, use."
msgstr "Область малых данных: none, sdata, use"
#: config/s390/tpf.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
msgid "Enable TPF-OS tracing code."
msgstr "Включить код трассировки TPF-OS"
#: config/s390/tpf.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "Specify main object for TPF-OS"
msgid "Specify main object for TPF-OS."
msgstr "Задать главный объект для TPF-OS"
#: config/s390/s390.opt:48
#, fuzzy
+#| msgid "31 bit ABI"
msgid "31 bit ABI."
msgstr "31-битный ABI"
#: config/s390/s390.opt:52
#, fuzzy
+#| msgid "64 bit ABI"
msgid "64 bit ABI."
msgstr "64-битный ABI"
#: config/s390/s390.opt:96
#, fuzzy
+#| msgid "Maintain backchain pointer"
msgid "Maintain backchain pointer."
msgstr "Сохранять указатель на вызванную функцию"
#: config/s390/s390.opt:100
#, fuzzy
+#| msgid "Additional debug prints"
msgid "Additional debug prints."
msgstr "Выводить отладочную печать"
#: config/s390/s390.opt:104
#, fuzzy
+#| msgid "ESA/390 architecture"
msgid "ESA/390 architecture."
msgstr "архитектура ESA/390"
#: config/s390/s390.opt:108
#, fuzzy
+#| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
msgid "Enable decimal floating point hardware support."
-msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
+msgstr "Использовать аппаратную реализацию десятичной плавающей арифметики"
#: config/s390/s390.opt:112
#, fuzzy
+#| msgid "Enable hardware floating point"
msgid "Enable hardware floating point."
msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
@@ -10966,28 +11721,33 @@ msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:134
#, fuzzy
+#| msgid "Use hardware floating point instructions"
msgid "Use hardware transactional execution instructions."
-msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
+msgstr "Использовать аппаратные инструкции плавающей арифметики"
#: config/s390/s390.opt:138
#, fuzzy
+#| msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
-msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
+msgstr "аппаратные инструкции десятичной плавающей точки отсутствуют на %s"
#: config/s390/s390.opt:142
#, fuzzy
+#| msgid "Use packed stack layout"
msgid "Use packed stack layout."
msgstr "Использовать компактную раскладку в стеке"
#: config/s390/s390.opt:146
#, fuzzy
+#| msgid "Use bras for executable < 64k"
msgid "Use bras for executable < 64k."
msgstr "Использовать команду bras, если выполняемый файл < 64Кб"
#: config/s390/s390.opt:150
#, fuzzy
+#| msgid "Disable hardware floating point"
msgid "Disable hardware floating point."
-msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
+msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
#: config/s390/s390.opt:154
#, fuzzy
@@ -11021,27 +11781,29 @@ msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:183
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
msgstr "Предупреждать, если функция использует alloca или создаёт массив изменяемого размера"
#: config/s390/s390.opt:187
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
msgstr "Предупреждать, если размер окна функции превосходит заданное значение"
#: config/s390/s390.opt:191
#, fuzzy
+#| msgid "z/Architecture"
msgid "z/Architecture."
msgstr "z/Архитектура"
#: config/s390/s390.opt:195
msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable"
-msgstr ""
+msgstr "Установить (разумные) стоимости условных переходов"
#: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
-#, fuzzy
msgid "Use the simulator runtime."
-msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
+msgstr "Использовать поддержку времени выполнения симулятора."
#: config/rl78/rl78.opt:31
msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
@@ -11049,8 +11811,9 @@ msgstr ""
#: config/rl78/rl78.opt:50
#, fuzzy
+#| msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
-msgstr "Регистр для PIC-адресации"
+msgstr "Задает число регистров резервируемых для обработчиков прерываний."
#: config/rl78/rl78.opt:54
msgid "Enable assembler and linker relaxation. Enabled by default at -Os."
@@ -11062,18 +11825,21 @@ msgstr ""
#: config/rl78/rl78.opt:77
#, fuzzy
+#| msgid "Alias for --help=target"
msgid "Alias for -mcpu=g10."
-msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
+msgstr "Синоним --help=target"
#: config/rl78/rl78.opt:81
#, fuzzy
+#| msgid "Alias for --help=target"
msgid "Alias for -mcpu=g13."
-msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
+msgstr "Синоним --help=target"
#: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
#, fuzzy
+#| msgid "Alias for --help=target"
msgid "Alias for -mcpu=g14."
-msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
+msgstr "Синоним --help=target"
#: config/rl78/rl78.opt:93
msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
@@ -11081,77 +11847,85 @@ msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.opt:24
#, fuzzy
+#| msgid "Provide libraries for the simulator"
msgid "Provide libraries for the simulator."
msgstr "Создавать библиотеке для симулятора"
#: config/arm/arm-tables.opt:25
msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные ARM CPUs (для использования с -mcpu= и -mtune= опциями):"
#: config/arm/arm-tables.opt:341
msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные ARM архитектуры (для использования с -march= опцией):"
#: config/arm/arm-tables.opt:438
msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные ARM FPUs (для использования с -mfpu= опцией):"
#: config/arm/arm.opt:26
msgid "TLS dialect to use:"
-msgstr ""
+msgstr "TLS диалект для использования:"
#: config/arm/arm.opt:36
#, fuzzy
+#| msgid "Specify an ABI"
msgid "Specify an ABI."
msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
#: config/arm/arm.opt:40
msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные ARM ABIs (для использования с -mabi= опцией):"
#: config/arm/arm.opt:59
#, fuzzy
+#| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
msgstr "Генерировать вызов abort, если в noreturn-функции выполняется возврат управления"
#: config/arm/arm.opt:66
#, fuzzy
+#| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
msgid "Pass FP arguments in FP registers."
msgstr "Передавать плавающие аргументы в FP-регистрах"
#: config/arm/arm.opt:70
#, fuzzy
+#| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
msgid "Generate APCS conformant stack frames."
msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
#: config/arm/arm.opt:74
#, fuzzy
+#| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
msgid "Generate re-entrant, PIC code."
msgstr "Генерировать реентерабельный PIC-код"
#: config/arm/arm.opt:90
-#, fuzzy
msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
-msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
+msgstr "Генерировать код в 32-битном ARM состоянии."
#: config/arm/arm.opt:98
#, fuzzy
+#| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
msgstr "Thumb: считать, что нестатические функции могут быть вызваны из ARM-программ"
#: config/arm/arm.opt:102
#, fuzzy
+#| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
msgstr "Thumb: считать, что указатели на функции могут ссылаться на не-Thumb код"
#: config/arm/arm.opt:110
#, fuzzy
+#| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
msgid "Specify if floating point hardware should be used."
msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
#: config/arm/arm.opt:114
msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные плавающие ABIs (для использования с -mfloat-abi= опцией):"
#: config/arm/arm.opt:127
#, fuzzy
@@ -11161,91 +11935,106 @@ msgstr "Включить/выключить MIPS16 ASE на альтернати
#: config/arm/arm.opt:131
#, fuzzy
+#| msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
-msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
+msgstr "Задать __fp16 формат плавающей точки"
#: config/arm/arm.opt:135
-#, fuzzy
msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
-msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
+msgstr "Известные __fp16 форматы (для использования с -mfp16-format= опцией):"
#: config/arm/arm.opt:148
#, fuzzy
+#| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
#: config/arm/arm.opt:159
#, fuzzy
+#| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
+#
#: config/arm/arm.opt:163
#, fuzzy
+#| msgid "Assume arguments alias no other storage"
msgid "Assume data segments are relative to text segment."
-msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
+msgstr "Предполагается что синонимы аргументов не требуют дополнительной памяти"
#: config/arm/arm.opt:167
#, fuzzy
+#| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
msgstr "Регистр для PIC-адресации"
#: config/arm/arm.opt:171
#, fuzzy
+#| msgid "Store function names in object code"
msgid "Store function names in object code."
msgstr "Сохранять имена функций в объектном коде"
#: config/arm/arm.opt:175
#, fuzzy
+#| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
msgstr "Разрешать планирование пролога функции"
#: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:248
#, fuzzy
+#| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
msgstr "Не загружать PIC-регистр в прологах функций"
#: config/arm/arm.opt:186
#, fuzzy
+#| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures."
msgstr "Минимальное битовое выравнивание в структурах"
#: config/arm/arm.opt:190
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for Thumb state"
msgid "Generate code for Thumb state."
-msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
+msgstr "Генерировать код для Thumb состояния"
#: config/arm/arm.opt:194
#, fuzzy
+#| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
-msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
+msgstr "Поддерживать вызовы между Thumb и ARM системами команд"
#: config/arm/arm.opt:198
#, fuzzy
+#| msgid "Specify thread local storage scheme"
msgid "Specify thread local storage scheme."
-msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
+msgstr "Задать схему thread local памяти"
#: config/arm/arm.opt:202
#, fuzzy
+#| msgid "Specify how to access the thread pointer"
msgid "Specify how to access the thread pointer."
msgstr "Способ доступа к указателю на нить"
#: config/arm/arm.opt:206
-#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mtp=:"
-msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
+msgstr "Корректные аргументы для -mtp=:"
#: config/arm/arm.opt:219
#, fuzzy
+#| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
msgstr "Thumb: генерировать (не листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
#: config/arm/arm.opt:223
#, fuzzy
+#| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
msgstr "Thumb: генерировать (листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
#: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
#, fuzzy
+#| msgid "Tune code for the given processor"
msgid "Tune code for the given processor."
msgstr "Адаптировать код для указанного процессора"
@@ -11267,7 +12056,7 @@ msgstr "Использовать двухсловные (а не четырех
#: config/arm/arm.opt:250
msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
-msgstr ""
+msgstr "Генерировать только абсолютные настройки значений словного размера."
#: config/arm/arm.opt:254
msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
@@ -11283,11 +12072,11 @@ msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:266
msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Избегать перекрытия целевых и адресных регистров в LDRD инструкциях"
#: config/arm/arm.opt:271
msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
-msgstr ""
+msgstr "Включить невыровненные словные и полусловные обращения к упакованным данным."
#: config/arm/arm.opt:275
msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
@@ -11304,158 +12093,185 @@ msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
#: config/visium/visium.opt:37
#, fuzzy
+#| msgid "Use hardware FP"
msgid "Use hardware FP."
-msgstr "Использовать аппаратный указатель стека"
+msgstr "Использовать аппаратную вещественную арифметику"
#: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use hardware FP"
msgid "Do not use hardware FP."
-msgstr "Не использовать аппаратный указатель стека"
+msgstr "Не использовать аппаратную вещественную арифметику"
#: config/sparc/sparc.opt:42
#, fuzzy
+#| msgid "Use flat register window model"
msgid "Use flat register window model."
-msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
+msgstr "Использовать плоскую модель регистрового окна"
#: config/sparc/sparc.opt:46
#, fuzzy
+#| msgid "Assume possible double misalignment"
msgid "Assume possible double misalignment."
msgstr "Предполагать, что значения double могут быть невыровненными"
#: config/sparc/sparc.opt:50
#, fuzzy
+#| msgid "Use ABI reserved registers"
msgid "Use ABI reserved registers."
msgstr "Использовать зарезервированные регистры ABI"
#: config/sparc/sparc.opt:54
#, fuzzy
+#| msgid "Use hardware quad FP instructions"
msgid "Use hardware quad FP instructions."
msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
#: config/sparc/sparc.opt:58
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
msgstr "Не использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
#: config/sparc/sparc.opt:62
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for V8+ ABI"
msgid "Compile for V8+ ABI."
msgstr "Использовать ABI для V8+"
#: config/sparc/sparc.opt:66
#, fuzzy
+#| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions"
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
-msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
+msgstr "Использовать расширения UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0"
#: config/sparc/sparc.opt:70
#, fuzzy
+#| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions"
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
-msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
+msgstr "Использовать расширения UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0"
#: config/sparc/sparc.opt:74
#, fuzzy
+#| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions"
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
-msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
+msgstr "Использовать расширения UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0"
#: config/sparc/sparc.opt:78
#, fuzzy
+#| msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
-msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
+msgstr "Использовать расширения UltraSPARC Fused Multiply-Add "
#: config/sparc/sparc.opt:82
#, fuzzy
+#| msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
-msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
+msgstr "Использовать расширения UltraSPARC Fused Multiply-Add "
#: config/sparc/sparc.opt:86
#, fuzzy
+#| msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction"
msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
-msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
+msgstr "Использовать инструкцию UltraSPARC Population-Count"
#: config/sparc/sparc.opt:90
#, fuzzy
+#| msgid "Pointers are 64-bit"
msgid "Pointers are 64-bit."
msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
#: config/sparc/sparc.opt:94
#, fuzzy
+#| msgid "Pointers are 32-bit"
msgid "Pointers are 32-bit."
msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
#: config/sparc/sparc.opt:98
#, fuzzy
+#| msgid "Use 64-bit ABI"
msgid "Use 64-bit ABI."
msgstr "Использовать 64-битный ABI"
#: config/sparc/sparc.opt:102
#, fuzzy
+#| msgid "Use 32-bit ABI"
msgid "Use 32-bit ABI."
msgstr "Использовать 32-битный ABI"
#: config/sparc/sparc.opt:106
#, fuzzy
+#| msgid "Use stack bias"
msgid "Use stack bias."
msgstr "Использовать смещение в стеке"
#: config/sparc/sparc.opt:110
#, fuzzy
+#| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
#: config/sparc/sparc.opt:114
#, fuzzy
+#| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
msgstr "Оптимизировать хвостовые команды вызова в ассемблере и компоновщике"
#: config/sparc/sparc.opt:118
-#, fuzzy
msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
-msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
+msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:122 config/visium/visium.opt:45
#, fuzzy
+#| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
#: config/sparc/sparc.opt:199
#, fuzzy
+#| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
msgid "Use given SPARC-V9 code model."
msgstr "Использовать указанную модель кодирования SPARC-V9"
#: config/sparc/sparc.opt:203
#, fuzzy
+#| msgid "Enable debug output"
msgid "Enable debug output."
msgstr "Включить отладочную выдачу"
#: config/sparc/sparc.opt:207
msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
-msgstr ""
+msgstr "Включить строгую проверку возврата структуры 32-битного psABI"
#: config/sparc/sparc.opt:211
msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
-msgstr ""
+msgstr "Включить обход для single erratum AT697F процессора"
#: config/sparc/sparc.opt:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
-msgstr ""
+msgstr "Включить обход для single erratum AT697F процессора"
#: config/sparc/sparc.opt:245
msgid "Specify the memory model in effect for the program."
-msgstr ""
+msgstr "Задать действующую модель памяти для программы."
#: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
#, fuzzy
+#| msgid "Generate 64-bit code"
msgid "Generate 64-bit code."
msgstr "Генерировать 64-битный код"
#: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
#, fuzzy
+#| msgid "Generate 32-bit code"
msgid "Generate 32-bit code."
msgstr "Генерировать 32-битный код"
#: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные CPUs (для использования с -mcpu= и -mtune= options):"
#: config/rs6000/476.opt:24
#, fuzzy
@@ -11465,71 +12281,85 @@ msgstr "Сохранять PowerPC 476's стек ссылок путем уст
#: config/rs6000/aix64.opt:24
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for 64-bit pointers"
msgid "Compile for 64-bit pointers."
msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
#: config/rs6000/aix64.opt:28
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for 32-bit pointers"
msgid "Compile for 32-bit pointers."
msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
#: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
#, fuzzy
+#| msgid "Select code model"
msgid "Select code model."
-msgstr "Имя целевого процессор"
+msgstr "Выбрать модель кода"
#: config/rs6000/aix64.opt:49
#, fuzzy
+#| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
msgstr "Передача сообщений средствами Parallel Environment"
#: config/rs6000/linux64.opt:24
#, fuzzy
+#| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
#: config/rs6000/rs6000.opt:109
#, fuzzy
+#| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
msgstr "Использовать систему команд PowerPC-64"
#: config/rs6000/rs6000.opt:113
#, fuzzy
+#| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы General Purpose"
#: config/rs6000/rs6000.opt:117
#, fuzzy
+#| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы Graphics"
#: config/rs6000/rs6000.opt:121
#, fuzzy
+#| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
msgstr "Использовать команду mfcr с одним полем из PowerPC V2.01"
#: config/rs6000/rs6000.opt:125
#, fuzzy
+#| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
#: config/rs6000/rs6000.opt:129
#, fuzzy
+#| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
#: config/rs6000/rs6000.opt:133
#, fuzzy
+#| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
-msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
+msgstr "Использовать инструкцию сравнения байт PowerPC V2.05"
#: config/rs6000/rs6000.opt:137
#, fuzzy
+#| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
-msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
+msgstr "Использовать расширенные инструкции PowerPC V2.05 перемещения плавающих в/из GPR"
#: config/rs6000/rs6000.opt:141
#, fuzzy
+#| msgid "Use AltiVec instructions"
msgid "Use AltiVec instructions."
msgstr "Использовать команды AltiVec"
@@ -11547,33 +12377,39 @@ msgstr "Генерировать инструкции VRSAVE при генера
#: config/rs6000/rs6000.opt:153
#, fuzzy
+#| msgid "Use decimal floating point instructions"
msgid "Use decimal floating point instructions."
-msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
+msgstr "Использовать инструкции десятичных плавающих"
#: config/rs6000/rs6000.opt:157
#, fuzzy
+#| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
-msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
+msgstr "Использовать 4xx инструкции полусловного умножения"
#: config/rs6000/rs6000.opt:161
#, fuzzy
+#| msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
-msgstr "Использовать команды AltiVec"
+msgstr "Использовать 4xx dlmzb инструкцию поиска в строке"
#: config/rs6000/rs6000.opt:165
#, fuzzy
+#| msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgid "Generate load/store multiple instructions."
msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
#: config/rs6000/rs6000.opt:169
#, fuzzy
+#| msgid "Generate string instructions for block moves"
msgid "Generate string instructions for block moves."
msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
#: config/rs6000/rs6000.opt:181
#, fuzzy
+#| msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
-msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
+msgstr "Использовать PowerPC V2.06 popcntd инструкцию"
#: config/rs6000/rs6000.opt:185
#, fuzzy
@@ -11583,16 +12419,19 @@ msgstr "При -ffast-math, генерировать FRIZ инструкцию
#: config/rs6000/rs6000.opt:193
#, fuzzy
+#| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
-msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
+msgstr "Использовать vector/scalar (VSX) инструкции"
#: config/rs6000/rs6000.opt:240
#, fuzzy
+#| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
msgid "Do not generate load/store with update instructions."
msgstr "Не генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
#: config/rs6000/rs6000.opt:244
#, fuzzy
+#| msgid "Generate load/store with update instructions"
msgid "Generate load/store with update instructions."
msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
@@ -11604,82 +12443,95 @@ msgstr "Избегать генерации индексированных ин
#: config/rs6000/rs6000.opt:256
#, fuzzy
+#| msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
-msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
+msgstr "Пометить __tls_get_addr вызовы информацией об аргументах"
#: config/rs6000/rs6000.opt:263
#, fuzzy
+#| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
msgid "Schedule the start and end of the procedure."
msgstr "Планировать начало и конец процедуры"
#: config/rs6000/rs6000.opt:267
#, fuzzy
+#| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
msgstr "Возвращать все структуры в памяти (умолчание для AIX)"
#: config/rs6000/rs6000.opt:271
#, fuzzy
+#| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
msgstr "Возвращать короткие структуры в регистрах (умолчание для SVR4)"
#: config/rs6000/rs6000.opt:275
#, fuzzy
+#| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
msgstr "Более подробно следовать семантике IBM XLC"
#: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
-#, fuzzy
msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
-msgstr "Генерировать программное деление плавающих для большей производительности"
+msgstr "Генерировать программные обратное деление и квадратный корень для повышения пропускной способности."
#: config/rs6000/rs6000.opt:287
msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
-msgstr ""
+msgstr "Предполагать что инструкции оценки обратного обеспечивают более высокую точность."
#: config/rs6000/rs6000.opt:291
#, fuzzy
+#| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
msgid "Do not place floating point constants in TOC."
msgstr "Не помещать плавающие константы в TOC"
#: config/rs6000/rs6000.opt:295
#, fuzzy
+#| msgid "Place floating point constants in TOC"
msgid "Place floating point constants in TOC."
msgstr "Помещать плавающие константы в TOC"
#: config/rs6000/rs6000.opt:299
#, fuzzy
+#| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
msgstr "Не помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
#: config/rs6000/rs6000.opt:303
#, fuzzy
+#| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
msgstr "Помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
#: config/rs6000/rs6000.opt:314
#, fuzzy
+#| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
msgid "Use only one TOC entry per procedure."
msgstr "Использовать только одно поле TOC на процедуру"
#: config/rs6000/rs6000.opt:318
#, fuzzy
+#| msgid "Put everything in the regular TOC"
msgid "Put everything in the regular TOC."
msgstr "Помещать все в обычный TOC"
#: config/rs6000/rs6000.opt:322
#, fuzzy
+#| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
msgstr "Генерировать инструкции VRSAVE при генерации кода AltiVec"
#: config/rs6000/rs6000.opt:326
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead"
msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead."
-msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mvrsave/-mno-vrsave в качестве замены"
+msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mno-vrsave взамен"
#: config/rs6000/rs6000.opt:330
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead"
msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead."
-msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
+msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mvrsave взамен"
#: config/rs6000/rs6000.opt:334
#, fuzzy
@@ -11689,63 +12541,76 @@ msgstr "Задать сколько байт следует перемещать
#: config/rs6000/rs6000.opt:338
#, fuzzy
+#| msgid "Generate isel instructions"
msgid "Generate isel instructions."
msgstr "Генерировать команды isel"
#: config/rs6000/rs6000.opt:342
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead"
msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead."
-msgstr "Устаревший ключ. Используйте -misel/-mno-isel в качестве замены"
+msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mno-isel взамен"
#: config/rs6000/rs6000.opt:346
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated option. Use -misel instead"
msgid "Deprecated option. Use -misel instead."
-msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
+msgstr "Устаревший ключ. Используйте -misel взамен"
#: config/rs6000/rs6000.opt:350
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
msgstr "Генерировать команды SPE SIMD на E500"
+#
#: config/rs6000/rs6000.opt:354
#, fuzzy
+#| msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
-msgstr "Генерировать команды isel"
+msgstr "Генерировать PPC750CL paired-single инструкции"
#: config/rs6000/rs6000.opt:358
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead"
msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead."
-msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mspe/-mno-spe в качестве замены"
+msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mno-spe взамен"
#: config/rs6000/rs6000.opt:362
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated option. Use -mspe instead"
msgid "Deprecated option. Use -mspe instead."
-msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
+msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mspe взамен"
#: config/rs6000/rs6000.opt:366
#, fuzzy
+#| msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
-msgstr "Включить отладочную выдачу"
+msgstr "-mdebug=\tВключить отладочную выдачу"
#: config/rs6000/rs6000.opt:370
#, fuzzy
+#| msgid "Use the AltiVec ABI extensions"
msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
-msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
+msgstr "Использовать расширения AltiVec ABI"
#: config/rs6000/rs6000.opt:374
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions"
msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать расширения AltiVec ABI"
#: config/rs6000/rs6000.opt:378
#, fuzzy
+#| msgid "Use the SPE ABI extensions"
msgid "Use the SPE ABI extensions."
-msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
+msgstr "Использовать расширения SPE ABI"
#: config/rs6000/rs6000.opt:382
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать расширения SPE ABI"
#: config/rs6000/rs6000.opt:386
#, fuzzy
@@ -11761,109 +12626,123 @@ msgstr "Использовать EABI"
#: config/rs6000/rs6000.opt:397
msgid "using darwin64 ABI"
-msgstr ""
+msgstr "использование darwin64 ABI"
#: config/rs6000/rs6000.opt:400
msgid "using old darwin ABI"
-msgstr ""
+msgstr "использование старого darwin ABI"
#: config/rs6000/rs6000.opt:403
msgid "using IEEE extended precision long double"
-msgstr ""
+msgstr "использование IEEE extended precision long double"
#: config/rs6000/rs6000.opt:406
msgid "using IBM extended precision long double"
-msgstr ""
+msgstr "использование IBM extended precision long double"
#: config/rs6000/rs6000.opt:410
#, fuzzy
+#| msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
-msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
+msgstr "-mcpu=\tИспользовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
#: config/rs6000/rs6000.opt:414
#, fuzzy
+#| msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
-msgstr "Планировать код для указанного процессора"
+msgstr "-mtune=\tПланировать код для указанного процессора"
#: config/rs6000/rs6000.opt:418
#, fuzzy
+#| msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
-msgstr "Вывод traceback-таблицы: full (полная), part (частичная), no (не выводить таблицу)"
+msgstr "-mtraceback=\tВывод traceback-таблицы: full (полная), part (частичная), no (не выводить таблицу)"
#: config/rs6000/rs6000.opt:434
#, fuzzy
+#| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
msgid "Avoid all range limits on call instructions."
msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова"
#: config/rs6000/rs6000.opt:438
#, fuzzy
+#| msgid "Generate Cell microcode"
msgid "Generate Cell microcode."
-msgstr "Генерировать код SH2e"
+msgstr "Генерировать Cell микрокод"
#: config/rs6000/rs6000.opt:442
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
-msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
+msgstr "Предупреждать о выдаче микрокодированных Cell инструкций"
#: config/rs6000/rs6000.opt:446
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
msgstr "Предупреждать об использовании устаревших типов AltiVec 'vector long ...'"
#: config/rs6000/rs6000.opt:450
#, fuzzy
+#| msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
-msgstr "Выбрать метод GPR работы с плавающими значениями"
+msgstr "-mfloat-gprs=\tВыбрать метод GPR работы с плавающими значениями"
#: config/rs6000/rs6000.opt:454
-#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
-msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
+msgstr "Корректные аргументы ключа -mfloat-gprs=:"
#: config/rs6000/rs6000.opt:470
#, fuzzy
+#| msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
-msgstr "Размер long double (64 или 128 бит)"
+msgstr "-mlong-double-<n>\tЗадать размер long double (64 или 128 бит)"
#: config/rs6000/rs6000.opt:478
#, fuzzy
+#| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
msgstr "Задает стоимость зависимостей между командами"
#: config/rs6000/rs6000.opt:482
#, fuzzy
+#| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
msgstr "Задает схему расстановки nop"
#: config/rs6000/rs6000.opt:486
#, fuzzy
+#| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
msgstr "Задает выравнивание полей структур default/natural"
#: config/rs6000/rs6000.opt:490
-#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -malign-:"
-msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
+msgstr "Корректные аргументы ключа -malign-:"
#: config/rs6000/rs6000.opt:500
#, fuzzy
+#| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
msgstr "Задать приоритет планирования для команд с ограничениями по dispatch-слотам"
#: config/rs6000/rs6000.opt:504
#, fuzzy
+#| msgid "Single-precision floating point unit"
msgid "Single-precision floating point unit."
-msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
+msgstr "Устройство плавающей арифметики одинарной точности"
#: config/rs6000/rs6000.opt:508
#, fuzzy
+#| msgid "Double-precision floating point unit"
msgid "Double-precision floating point unit."
-msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
+msgstr "Устройство плавающей арифметики двойной точности"
#: config/rs6000/rs6000.opt:512
#, fuzzy
+#| msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
-msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "Устройство плавающей арифметики не поддерживает деление и sqrt"
#: config/rs6000/rs6000.opt:516
#, fuzzy
@@ -11872,13 +12751,12 @@ msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
msgstr "-mfpu=\tЗадать FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (влечет -mxilinx-fpu)"
#: config/rs6000/rs6000.opt:538
-#, fuzzy
msgid "Specify Xilinx FPU."
-msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
+msgstr "Задать Xilinx FPU."
#: config/rs6000/rs6000.opt:542
msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
-msgstr ""
+msgstr "(Не) использовать r11 для хранения статической ссылки в вызовах функций через указатели."
#: config/rs6000/rs6000.opt:546
#, fuzzy
@@ -11905,9 +12783,8 @@ msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:566
-#, fuzzy
msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
-msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:570
msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
@@ -11915,8 +12792,9 @@ msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:574
#, fuzzy
+#| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
-msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
+msgstr "Использовать vector/scalar (VSX) инструкции"
#: config/rs6000/rs6000.opt:578
#, fuzzy
@@ -11925,10 +12803,8 @@ msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
#: config/rs6000/rs6000.opt:582
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
-msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:586
msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
@@ -11959,10 +12835,8 @@ msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 3.0."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:618
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Use/do not use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:622
msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
@@ -11970,18 +12844,19 @@ msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:626
#, fuzzy
+#| msgid "Generate isel instructions"
msgid "Generate the integer modulo instructions."
msgstr "Генерировать команды isel"
#: config/rs6000/rs6000.opt:630
-#, fuzzy
msgid "Enable/disable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
-msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:634
#, fuzzy
+#| msgid "Use decimal floating point instructions"
msgid "Enable/disable using IEEE 128-bit floating point instructions."
-msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
+msgstr "Использовать инструкции десятичных плавающих"
#: config/rs6000/rs6000.opt:638
msgid "Enable/disable default conversions between __float128 & long double."
@@ -11989,31 +12864,37 @@ msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:24
#, fuzzy
+#| msgid "Select ABI calling convention"
msgid "Select ABI calling convention."
msgstr "Использовать соглашения о вызовах для ABI"
#: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
#, fuzzy
+#| msgid "Select method for sdata handling"
msgid "Select method for sdata handling."
msgstr "Метод обработки sdata"
#: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
#, fuzzy
+#| msgid "Align to the base type of the bit-field"
msgid "Align to the base type of the bit-field."
msgstr "Выравнивать для базового типа битового поля"
#: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
#, fuzzy
+#| msgid "Produce code relocatable at runtime"
msgid "Produce code relocatable at runtime."
msgstr "Генерировать код, перемещаемый во время выполнения"
#: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
#, fuzzy
+#| msgid "Produce little endian code"
msgid "Produce little endian code."
msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
#: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
#, fuzzy
+#| msgid "Produce big endian code"
msgid "Produce big endian code."
msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
@@ -12021,221 +12902,263 @@ msgstr "Генерировать код для прямого порядка б
#: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
#: config/rs6000/sysv4.opt:149
#, fuzzy
+#| msgid "no description yet"
msgid "no description yet."
msgstr "описание отсутствует"
#: config/rs6000/sysv4.opt:90
#, fuzzy
+#| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
msgstr "Предполагать, что все функции с переменными аргументами имеют прототипы"
#: config/rs6000/sysv4.opt:99
#, fuzzy
+#| msgid "Use EABI"
msgid "Use EABI."
msgstr "Использовать EABI"
#: config/rs6000/sysv4.opt:103
#, fuzzy
+#| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
msgstr "Разрешить битовые поля, пересекающие границу слова"
#: config/rs6000/sysv4.opt:107
#, fuzzy
+#| msgid "Use alternate register names"
msgid "Use alternate register names."
msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
#: config/rs6000/sysv4.opt:113
#, fuzzy
+#| msgid "Use default method for sdata handling"
msgid "Use default method for sdata handling."
-msgstr "Метод обработки sdata"
+msgstr "Использовать метод обработки sdata по умолчанию"
#: config/rs6000/sysv4.opt:117
#, fuzzy
+#| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o"
#: config/rs6000/sysv4.opt:121
#, fuzzy
+#| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
msgstr "Компоновать с libads.a, libc.a и crt0.o"
#: config/rs6000/sysv4.opt:125
#, fuzzy
+#| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
msgstr "Компоновать с libyk.a, libc.a и crt0.o"
#: config/rs6000/sysv4.opt:129
#, fuzzy
+#| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
msgstr "Компоновать с libmvme.a, libc.a и crt0.o"
#: config/rs6000/sysv4.opt:133
#, fuzzy
+#| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
msgstr "Установить бит PPC_EMB в заголовке ELF-файла"
#: config/rs6000/sysv4.opt:153
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
msgstr "Генерировать код для использования не выполняющихся PLT и GOT"
#: config/rs6000/sysv4.opt:157
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
msgstr "Генерировать код для старой выполняющей BSS PLT"
#: config/alpha/alpha.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "Use fp registers"
msgid "Use fp registers."
msgstr "Использовать плавающие регистры"
#: config/alpha/alpha.opt:35
#, fuzzy
+#| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
msgstr "Требовать IEEE-совместимую библиотеку математических подпрограмм (OSF/1)"
#: config/alpha/alpha.opt:39
#, fuzzy
+#| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
msgstr "Генерировать IEEE-совместимый код без искл. ситуаций inexact"
#: config/alpha/alpha.opt:46
#, fuzzy
+#| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
msgstr "Не размещать целые комплексные константы в read-only-памяти"
#: config/alpha/alpha.opt:50
#, fuzzy
+#| msgid "Use VAX fp"
msgid "Use VAX fp."
msgstr "Использовать плавающую арифметику VAX"
#: config/alpha/alpha.opt:54
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use VAX fp"
msgid "Do not use VAX fp."
msgstr "Не использовать плавающую арифметику VAX"
#: config/alpha/alpha.opt:58
#, fuzzy
+#| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
msgstr "Генерировать код для ISA расширения byte/word"
#: config/alpha/alpha.opt:62
#, fuzzy
+#| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
msgstr "Генерировать код для ISA-расширения motion video"
#: config/alpha/alpha.opt:66
#, fuzzy
+#| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
msgstr "Генерировать код для ISA-расширения fp move и sqrt"
#: config/alpha/alpha.opt:70
#, fuzzy
+#| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
msgid "Emit code for the counting ISA extension."
msgstr "Генерировать код для ISA-расширения counting"
#: config/alpha/alpha.opt:74
#, fuzzy
+#| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
msgid "Emit code using explicit relocation directives."
msgstr "Генерировать код с явными директивами перемещения"
#: config/alpha/alpha.opt:78
#, fuzzy
+#| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
msgstr "Генерировать 16-битные перемещения в области малых данных"
#: config/alpha/alpha.opt:82
#, fuzzy
+#| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
msgstr "Генерировать 32-битные перемещения в области малых данных"
#: config/alpha/alpha.opt:86
#, fuzzy
+#| msgid "Emit direct branches to local functions"
msgid "Emit direct branches to local functions."
msgstr "Генерировать непосредственные переходы в локальные функции"
#: config/alpha/alpha.opt:90
#, fuzzy
+#| msgid "Emit indirect branches to local functions"
msgid "Emit indirect branches to local functions."
msgstr "Генерировать косвенные переходы в локальные функции"
#: config/alpha/alpha.opt:94
#, fuzzy
+#| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
msgstr "Генерировать rdval вместо rduniq для указателя потока"
#: config/alpha/alpha.opt:106
#, fuzzy
+#| msgid "Use features of and schedule given CPU"
msgid "Use features of and schedule given CPU."
msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
#: config/alpha/alpha.opt:110
#, fuzzy
+#| msgid "Schedule given CPU"
msgid "Schedule given CPU."
msgstr "Планировать код для указанного процессора"
#: config/alpha/alpha.opt:114
#, fuzzy
+#| msgid "Control the generated fp rounding mode"
msgid "Control the generated fp rounding mode."
msgstr "Выбрать режим округления"
#: config/alpha/alpha.opt:118
#, fuzzy
+#| msgid "Control the IEEE trap mode"
msgid "Control the IEEE trap mode."
msgstr "Выбрать режим прерываний IEEE"
#: config/alpha/alpha.opt:122
#, fuzzy
+#| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
msgid "Control the precision given to fp exceptions."
msgstr "Выбрать точность локализации плавающих прерываний"
#: config/alpha/alpha.opt:126
#, fuzzy
+#| msgid "Tune expected memory latency"
msgid "Tune expected memory latency."
msgstr "Задать уточненную информацию о латентности памяти"
#: config/tilepro/tilepro.opt:23
msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported"
-msgstr ""
+msgstr "Компилировать с 32-битными длинными и указателями, которые только и поддерживаются"
#: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
#, fuzzy
+#| msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
-msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
+msgstr "-mcpu=CPU\tИспользовать возможности и планировать код для заданного CPU"
#: config/tilepro/tilepro.opt:32
msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные TILEPro CPUs (для использования с -mcpu= опцией):"
#: config/lm32/lm32.opt:24
#, fuzzy
+#| msgid "Enable multiply instructions"
msgid "Enable multiply instructions."
-msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
+msgstr "Включить инструкции умножения"
#: config/lm32/lm32.opt:28
#, fuzzy
+#| msgid "Enable divide and modulus instructions"
msgid "Enable divide and modulus instructions."
-msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
+msgstr "Включить инструкции деления и деления с остатком"
#: config/lm32/lm32.opt:32
#, fuzzy
+#| msgid "Enable barrel shift instructions"
msgid "Enable barrel shift instructions."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Включить инструкции циклического сдвига"
#: config/lm32/lm32.opt:36
#, fuzzy
+#| msgid "Enable sign extend instructions"
msgid "Enable sign extend instructions."
-msgstr "Использовать команду DB"
+msgstr "Включить инструкции размножения знака"
#: config/lm32/lm32.opt:40
#, fuzzy
+#| msgid "Enable user-defined instructions"
msgid "Enable user-defined instructions."
-msgstr "Использовать команду DB"
+msgstr "Включить определяемые пользователем инструкции"
#: config/nios2/elf.opt:26
#, fuzzy
+#| msgid "Link with the fast floating-point library"
msgid "Link with a limited version of the C library."
-msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
+msgstr "Компоновать с библиотекой быстрой плавающей арифметики"
#: config/nios2/elf.opt:30
msgid "Name of system library to link against."
@@ -12255,45 +13178,45 @@ msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:39
#, fuzzy
+#| msgid "Enable clip instructions"
msgid "Enable MUL instructions."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Включить clip инструкции"
#: config/nios2/nios2.opt:43
-#, fuzzy
msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:47
#, fuzzy
+#| msgid "Use the software emulation for divides (default)"
msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
-msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
+msgstr "Использовать программную эмуляцию для делений (умолчание)"
#: config/nios2/nios2.opt:51
#, fuzzy
+#| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
-msgstr "Использовать команду DB"
+msgstr "Включить инструкции невыровненной загрузки/сохранения"
#: config/nios2/nios2.opt:55
#, fuzzy
+#| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
-msgstr "Использовать команду DB"
+msgstr "Включить инструкции невыровненной загрузки/сохранения"
#: config/nios2/nios2.opt:59
-#, fuzzy
msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
-msgstr "Использовать команду DB"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:63
#, fuzzy
-#| msgid "Disable indexed addressing"
+#| msgid "unusual TP-relative address"
msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
-msgstr "Не использовать индексную адресацию"
+msgstr "необычный адрес относительно TP"
#: config/nios2/nios2.opt:67
-#, fuzzy
-#| msgid "Disable indexed addressing"
msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
-msgstr "Не использовать индексную адресацию"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:86
msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
@@ -12306,12 +13229,14 @@ msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82
#: config/mips/mips.opt:134 config/tilegx/tilegx.opt:45
#, fuzzy
+#| msgid "Use big-endian byte order"
msgid "Use big-endian byte order."
msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
#: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mep/mep.opt:86
#: config/mips/mips.opt:138 config/tilegx/tilegx.opt:49
#, fuzzy
+#| msgid "Use little-endian byte order"
msgid "Use little-endian byte order."
msgstr "Использовать обратный (little-endian) порядок байт"
@@ -12321,699 +13246,583 @@ msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:106
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:114
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:122
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:126
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:130
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:138
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:142
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:146
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:150
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:154
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the floatud custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:162
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the floatid custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:166
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:170
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the floatus custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:174
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:178
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the floatis custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:182
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:186
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:190
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:194
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:202
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:206
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:210
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:214
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:218
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:226
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:230
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:234
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the flogd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:238
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:242
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:246
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:250
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fatand custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:254
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:258
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the ftand custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:262
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:266
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fsind custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:270
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:274
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:278
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:282
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:286
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:290
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:294
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:298
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:302
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:306
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:310
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:314
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fmind custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:318
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:322
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:330
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:334
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:338
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:342
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:346
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the faddd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:350
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:354
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:358
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:362
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:366
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:370
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:374
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:378
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:382
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:386
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:390
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:394
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:398
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:402
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the flogs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:406
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:410
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fexps custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:414
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:418
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fatans custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:422
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:426
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the ftans custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:430
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:434
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fsins custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:438
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:442
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:446
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:450
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:454
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:458
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fabss custom instr."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:462
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:466
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:470
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:474
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:478
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:482
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fmins custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:486
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:490
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:494
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:498
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:502
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:506
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:510
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:514
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fadds custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:518
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:522
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the frdy custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:526
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:530
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:534
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:538
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:542
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:546
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fwry custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:550
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:554
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:558
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:562
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the round custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:566
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:574
msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
@@ -13021,48 +13830,47 @@ msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:584
#, fuzzy
+#| msgid "Enable saturation instructions"
msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Включить инструкции насыщения"
#: config/nios2/nios2.opt:588
#, fuzzy
+#| msgid "Enable saturation instructions"
msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Включить инструкции насыщения"
#: config/rx/rx.opt:29
msgid "Store doubles in 64 bits."
-msgstr ""
+msgstr "Хранить doubles в 64 битах."
#: config/rx/rx.opt:33
msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
-msgstr ""
+msgstr "Хранить doubles в 32 битах. Это умолчание."
#: config/rx/rx.opt:37
-#, fuzzy
msgid "Disable the use of RX FPU instructions. "
-msgstr "Использовать команды RTPB"
+msgstr "Выключить использование RX FPU инструкций. "
#: config/rx/rx.opt:44
-#, fuzzy
msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
-msgstr "Использовать команды RTPB"
+msgstr "Включить использование RX FPU инструкций. Это умолчание."
#: config/rx/rx.opt:50
-#, fuzzy
msgid "Specify the target RX cpu type."
-msgstr "Имя целевого процессор"
+msgstr "Задать тип целевого RX cpu."
#: config/rx/rx.opt:71
msgid "Data is stored in big-endian format."
-msgstr ""
+msgstr "Данные сохраняются в big-endian формате (с прямым порядком байт)."
#: config/rx/rx.opt:75
msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
-msgstr ""
+msgstr "Данные сохраняются в little-endian формате (с обратным порядком байт). (Умолчание)."
#: config/rx/rx.opt:81
msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальный размер глобальных и статических переменных которые могут быть помещены в small data область."
#: config/rx/rx.opt:93
#, fuzzy
@@ -13071,26 +13879,24 @@ msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assem
msgstr "Генерировать ассемблерный вывод совместимый с Renesas AS100 ассемблером. Это может ограничить некоторые из возможностей компилятора. По умолчанию генерируется GAS совместимый синтаксис."
#: config/rx/rx.opt:99
-#, fuzzy
msgid "Enable linker relaxation."
-msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
+msgstr "Включить ослабления компоновщиком."
#: config/rx/rx.opt:105
msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальный размер в байтах константных величин допустимых в качестве операндов."
#: config/rx/rx.opt:111
-#, fuzzy
msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
-msgstr "Регистр для PIC-адресации"
+msgstr "Задает число регистров резервируемых для обработчиков прерываний."
#: config/rx/rx.opt:117
msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
-msgstr ""
+msgstr "Специфицирует должны ли функции прерываний сохранять и восстанавливать регистр сумматора."
#: config/rx/rx.opt:123
msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
-msgstr ""
+msgstr "Включить режим позиционно-независимых данных (PID)."
#: config/rx/rx.opt:129
msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
@@ -13106,6 +13912,7 @@ msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:145
#, fuzzy
+#| msgid "Enable the use of the short load instructions"
msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
@@ -13135,12 +13942,13 @@ msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o"
#, fuzzy
#| msgid "Use hardware FP"
msgid "Use hardware FP (default)."
-msgstr "Использовать аппаратный указатель стека"
+msgstr "Использовать аппаратную вещественную арифметику"
#: config/visium/visium.opt:65
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
-msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
+msgstr "Генерировать код для CR16C+ архитектуры (По умолчанию)"
#: config/visium/visium.opt:69
#, fuzzy
@@ -13149,13 +13957,14 @@ msgid "Generate code for the user mode."
msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
#: config/visium/visium.opt:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgid "Only retained for backward compatibility."
-msgstr ""
+msgstr "Игнорируется. Сохранен для обратной совместимости."
#: config/fused-madd.opt:22
-#, fuzzy
msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
-msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
+msgstr "Ключ %<-mfused-madd%> устарел; используйте %<-ffp-contract=%>."
#: config/sol2.opt:32
msgid "Clear hardware capabilities when linking."
@@ -13163,43 +13972,51 @@ msgstr ""
#: config/sol2.opt:36
#, fuzzy
+#| msgid "Pass -z text to linker"
msgid "Pass -z text to linker."
-msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
+msgstr "Передать компоновщику ключ -z"
#: config/moxie/moxie.opt:31
#, fuzzy
+#| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Использовать команды MPY||ADD, MPY||SUB"
#: config/microblaze/microblaze.opt:40
#, fuzzy
+#| msgid "Use software emulation for floating point (default)"
msgid "Use software emulation for floating point (default)."
-msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
+msgstr "Использовать программную эмуляцию для плавающей арифметики (умолчание)"
#: config/microblaze/microblaze.opt:44
#, fuzzy
+#| msgid "Use hardware floating point instructions"
msgid "Use hardware floating point instructions."
-msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
+msgstr "Использовать аппаратные инструкции плавающей арифметики"
#: config/microblaze/microblaze.opt:48
#, fuzzy
+#| msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
-msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
+msgstr "Использовать оптимизацию просмотра таблиц для деления небольших целых со знаком"
#: config/microblaze/microblaze.opt:52
#, fuzzy
+#| msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
-msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
+msgstr "-mcpu=PROCESSOR\t\tИспользовать возможности и планировать код для заданного CPU"
#: config/microblaze/microblaze.opt:56
#, fuzzy
+#| msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
-msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
+msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки, использовать memcpy"
#: config/microblaze/microblaze.opt:68
#, fuzzy
+#| msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
-msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
+msgstr "Использовать программную эмуляцию умножения (умолчание)"
#: config/microblaze/microblaze.opt:72
msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
@@ -13207,38 +14024,43 @@ msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:76
#, fuzzy
+#| msgid "Use the software emulation for divides (default)"
msgid "Use the software emulation for divides (default)."
-msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
+msgstr "Использовать программную эмуляцию для делений (умолчание)"
#: config/microblaze/microblaze.opt:80
#, fuzzy
+#| msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
-msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
+msgstr "Использовать аппаратное устройство циклического сдвига вместо эмуляции"
#: config/microblaze/microblaze.opt:84
#, fuzzy
+#| msgid "Use pattern compare instructions"
msgid "Use pattern compare instructions."
-msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
+msgstr "Использовать инструкции сравнения шаблонов"
#: config/microblaze/microblaze.opt:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
-msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
+msgstr "%qs устарело; используйте -fstack-check"
#: config/microblaze/microblaze.opt:88
#, fuzzy
+#| msgid "Check for stack overflow at runtime"
msgid "Check for stack overflow at runtime."
-msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
+msgstr "Проверить переполнение стека во время выполнения"
#: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
#, fuzzy
+#| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
msgstr "Использовать секции sdata/sbss, адресуемые относительно регистра GP"
#: config/microblaze/microblaze.opt:95
#, c-format
msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
-msgstr ""
+msgstr "%qs устарело; используйте -fno-zero-initialized-in-bss"
#: config/microblaze/microblaze.opt:96
#, fuzzy
@@ -13254,13 +14076,15 @@ msgstr "Использовать multiply high инструкции для high
#: config/microblaze/microblaze.opt:104
#, fuzzy
+#| msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
-msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
+msgstr "Использовать аппаратные инструкции преобразования чисел с плавающей точкой"
#: config/microblaze/microblaze.opt:108
#, fuzzy
+#| msgid "Use hardware floating point square root instruction"
msgid "Use hardware floating point square root instruction."
-msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
+msgstr "Использовать команду плавающей арифметики извлечения квадратного корня"
#: config/microblaze/microblaze.opt:112
#, fuzzy
@@ -13288,260 +14112,311 @@ msgstr "Описание для mxl-mode-novectors"
#: config/microblaze/microblaze.opt:128
#, fuzzy
+#| msgid "Use hardware quad FP instructions"
msgid "Use hardware prefetch instruction"
msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "Target DFLOAT double precision code"
msgid "Target DFLOAT double precision code."
msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности DFLOAT"
#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
#, fuzzy
+#| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
msgid "Generate GFLOAT double precision code."
msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности GFLOAT"
#: config/vax/vax.opt:39
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
#: config/vax/vax.opt:43
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for UNIX assembler"
msgid "Generate code for UNIX assembler."
msgstr "Генерировать код для UNIX-ассемблера"
#: config/vax/vax.opt:47
#, fuzzy
+#| msgid "Use VAXC structure conventions"
msgid "Use VAXC structure conventions."
msgstr "Использовать соглашения о структурах VAXC"
#: config/vax/vax.opt:51
#, fuzzy
+#| msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
-msgstr "Использовать шаблоны для 16-битного abs"
+msgstr "Использовать новые шаблоны adddi3/subdi3"
#: config/frv/frv.opt:30
#, fuzzy
+#| msgid "Use 4 media accumulators"
msgid "Use 4 media accumulators."
msgstr "Использовать 4 аккумулятора данных"
#: config/frv/frv.opt:34
#, fuzzy
+#| msgid "Use 8 media accumulators"
msgid "Use 8 media accumulators."
msgstr "Использовать 8 аккумуляторов данных"
#: config/frv/frv.opt:38
#, fuzzy
+#| msgid "Enable label alignment optimizations"
msgid "Enable label alignment optimizations."
msgstr "Включить оптимизации выравнивания меток"
#: config/frv/frv.opt:42
#, fuzzy
+#| msgid "Dynamically allocate cc registers"
msgid "Dynamically allocate cc registers."
msgstr "Не использовать регистр BK при распределении регистров"
#: config/frv/frv.opt:49
#, fuzzy
+#| msgid "Set the cost of branches"
msgid "Set the cost of branches."
msgstr "Установить цену переходов"
#: config/frv/frv.opt:53
#, fuzzy
+#| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
msgstr "Использовать условное выполнение и других инструкций кроме moves/scc"
#: config/frv/frv.opt:57
#, fuzzy
+#| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
msgstr "Изменить максимальную длину условно выполняемого пути"
#: config/frv/frv.opt:61
#, fuzzy
+#| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
msgstr "Задать число временных регистров для условно выполняемого пути"
#: config/frv/frv.opt:65
#, fuzzy
+#| msgid "Enable conditional moves"
msgid "Enable conditional moves."
msgstr "Использовать условные команды move"
#: config/frv/frv.opt:69
#, fuzzy
+#| msgid "Set the target CPU type"
msgid "Set the target CPU type."
msgstr "Имя целевого процессора"
#: config/frv/frv.opt:73
msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Имена процессоров FR-V (могут использоваться как аргументы ключа -mcpu= ):"
#: config/frv/frv.opt:122
#, fuzzy
+#| msgid "Use fp double instructions"
msgid "Use fp double instructions."
msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
#: config/frv/frv.opt:126
#, fuzzy
+#| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
msgid "Change the ABI to allow double word insns."
msgstr "Изменить ABI для работы с инструкциями двойных слов"
#: config/frv/frv.opt:134
#, fuzzy
+#| msgid "Just use icc0/fcc0"
msgid "Just use icc0/fcc0."
msgstr "Использовать только icc0/fcc0"
#: config/frv/frv.opt:138
#, fuzzy
+#| msgid "Only use 32 FPRs"
msgid "Only use 32 FPRs."
msgstr "Использовать только 32 плавающих регистра"
#: config/frv/frv.opt:142
#, fuzzy
+#| msgid "Use 64 FPRs"
msgid "Use 64 FPRs."
msgstr "Использовать 64 плавающих регистра"
#: config/frv/frv.opt:146
#, fuzzy
+#| msgid "Only use 32 GPRs"
msgid "Only use 32 GPRs."
msgstr "Использовать 32 регистра общего назначения"
#: config/frv/frv.opt:150
#, fuzzy
+#| msgid "Use 64 GPRs"
msgid "Use 64 GPRs."
msgstr "Использовать 64 регистра общего назначения"
#: config/frv/frv.opt:154
#, fuzzy
+#| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
msgstr "Использовать GPREL для данных только на чтение в режиме FDPIC"
#: config/frv/frv.opt:166
#, fuzzy
+#| msgid "Enable PIC support for building libraries"
msgid "Enable PIC support for building libraries."
msgstr "Включить поддержку PIC при сборке библиотек"
#: config/frv/frv.opt:170
#, fuzzy
+#| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
msgid "Follow the EABI linkage requirements."
msgstr "Следовать требованиям компоновки EABI"
#: config/frv/frv.opt:174
#, fuzzy
+#| msgid "Disallow direct calls to global functions"
msgid "Disallow direct calls to global functions."
msgstr "Запретить прямые вызовы глобальных функций"
#: config/frv/frv.opt:178
#, fuzzy
+#| msgid "Use media instructions"
msgid "Use media instructions."
msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
#: config/frv/frv.opt:182
#, fuzzy
+#| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
msgid "Use multiply add/subtract instructions."
msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
#: config/frv/frv.opt:186
#, fuzzy
+#| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
msgstr "Включить оптимизацию &&/|| в условно выполняемых путях"
#: config/frv/frv.opt:190
#, fuzzy
+#| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
msgstr "Включить оптимизацию вложенных условно выполняемых путей"
#: config/frv/frv.opt:195
#, fuzzy
+#| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
msgstr "не отмечать переключение ABI в e_flags"
#: config/frv/frv.opt:199
#, fuzzy
+#| msgid "Remove redundant membars"
msgid "Remove redundant membars."
msgstr "Удалять лишние куски памяти"
#: config/frv/frv.opt:203
#, fuzzy
+#| msgid "Pack VLIW instructions"
msgid "Pack VLIW instructions."
msgstr "Упаковывать команды во VLIW"
#: config/frv/frv.opt:207
#, fuzzy
+#| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
msgstr "Присваивать результат сравнения к регистру общего назначения"
#: config/frv/frv.opt:211
#, fuzzy
+#| msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
msgstr "Изменить дальность просмотра вперёд в планировщике"
#: config/frv/frv.opt:219
#, fuzzy
+#| msgid "Assume a large TLS segment"
msgid "Assume a large TLS segment."
msgstr "Использовать большой сегмент TLS"
#: config/frv/frv.opt:223
#, fuzzy
+#| msgid "Do not assume a large TLS segment"
msgid "Do not assume a large TLS segment."
msgstr "Не использовать большой сегмент TLS"
#: config/frv/frv.opt:228
#, fuzzy
+#| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
msgstr "Заставлять gas печатать статистику tomcat"
#: config/frv/frv.opt:233
#, fuzzy
+#| msgid "Link with the library-pic libraries"
msgid "Link with the library-pic libraries."
msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
#: config/frv/frv.opt:237
#, fuzzy
+#| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
#: config/mn10300/mn10300.opt:30
#, fuzzy
+#| msgid "Target the AM33 processor"
msgid "Target the AM33 processor."
msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
#: config/mn10300/mn10300.opt:34
#, fuzzy
+#| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
msgid "Target the AM33/2.0 processor."
msgstr "Генерировать код для процессора AM33/2.0"
#: config/mn10300/mn10300.opt:38
#, fuzzy
+#| msgid "Target the AM34 processor"
msgid "Target the AM34 processor."
-msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
+msgstr "Генерировать код для процессора AM34"
#: config/mn10300/mn10300.opt:46
#, fuzzy
+#| msgid "Work around hardware multiply bug"
msgid "Work around hardware multiply bug."
msgstr "Обходить аппаратную ошибку умножения"
#: config/mn10300/mn10300.opt:55
#, fuzzy
+#| msgid "Enable linker relaxations"
msgid "Enable linker relaxations."
msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
#: config/mn10300/mn10300.opt:59
#, fuzzy
+#| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
msgid "Return pointers in both a0 and d0."
msgstr "Возвращать указатели и на a0 и на d0"
#: config/mn10300/mn10300.opt:63
#, fuzzy
+#| msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
-msgstr "Использовать команды RTPB"
+msgstr "Разрешить использование команд LIW"
#: config/mn10300/mn10300.opt:67
#, fuzzy
+#| msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions"
msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
-msgstr "Использовать команды RTPB"
+msgstr "Разрешить использование команд SETLB и Lcc"
#: config/nds32/nds32.opt:26
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code in big endian mode"
msgid "Generate code in big-endian mode."
msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
@@ -13565,13 +14440,15 @@ msgstr "Планировать код перед распределением р
#: config/nds32/nds32.opt:42
#, fuzzy
+#| msgid "enable conditional move instruction usage."
msgid "Generate conditional move instructions."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "включить использование инструкции условного перемещения."
#: config/nds32/nds32.opt:46
#, fuzzy
+#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "Generate performance extension instructions."
-msgstr "Генерировать команды isel"
+msgstr "Генерировать битовые инструкции"
#: config/nds32/nds32.opt:50
#, fuzzy
@@ -13581,8 +14458,9 @@ msgstr "Генерировать команды isel"
#: config/nds32/nds32.opt:54
#, fuzzy
+#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "Generate 16-bit instructions."
-msgstr "Генерировать команды isel"
+msgstr "Генерировать битовые инструкции"
#: config/nds32/nds32.opt:58
msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
@@ -13594,8 +14472,9 @@ msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:70
#, fuzzy
+#| msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
-msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
+msgstr "Известные ARM архитектуры (для использования с -march= опцией):"
#: config/nds32/nds32.opt:83
msgid "Specify the address generation strategy for code model."
@@ -13603,8 +14482,9 @@ msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:87
#, fuzzy
+#| msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
-msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
+msgstr "Известные модели кода (значения ключа -mcmodel= ):"
#: config/nds32/nds32.opt:100
#, fuzzy
@@ -13620,136 +14500,161 @@ msgstr "Генерировать команды isel"
#: config/iq2000/iq2000.opt:31
#, fuzzy
+#| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
msgid "Specify CPU for code generation purposes."
msgstr "Процессор, для которого осуществляется генерацию кода"
#: config/iq2000/iq2000.opt:47
#, fuzzy
+#| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
msgstr "Процессор, для которого осуществляется планирование команд"
#: config/iq2000/iq2000.opt:51
msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные IQ2000 CPUs (для использования с -mcpu= опцией):"
#: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
#, fuzzy
+#| msgid "Use ROM instead of RAM"
msgid "Use ROM instead of RAM."
msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
#: config/iq2000/iq2000.opt:70
#, fuzzy
+#| msgid "No default crt0.o"
msgid "No default crt0.o."
msgstr "отсутствует стандартный файл crt0.o"
#: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:393
#, fuzzy
+#| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
msgstr "Размещать неинициализированные константы в ROM (требуется -membedded-data)"
#: config/c6x/c6x-tables.opt:24
msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные C6X ISAs (для использования с -march= опцией):"
#: config/c6x/c6x.opt:46
#, fuzzy
+#| msgid "Valid arguments for the -msdata= option"
msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
-msgstr "Передавать аргументы в стеке"
+msgstr "Корректные аргументы для -msdata= опции"
#: config/c6x/c6x.opt:59
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for the DSBT shared library ABI"
msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
-msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
+msgstr "Компилировать для ABI DSBT разделяемых библиотек"
#: config/cris/linux.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
msgstr "Не использовать GOTPLT-ссылки с -fpic и -fPIC"
#: config/cris/cris.opt:45
#, fuzzy
+#| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
msgid "Work around bug in multiplication instruction."
msgstr "Обойти ошибку в команде умножения"
#: config/cris/cris.opt:51
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
msgstr "Компилировать для ETRAX 4 (CRIS v3)"
#: config/cris/cris.opt:56
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
msgstr "Компилировать для ETRAX 100 (CRIS v8)"
#: config/cris/cris.opt:64
#, fuzzy
+#| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
msgstr "Выводить в ассемблерный код подробную отладочную информацию"
#: config/cris/cris.opt:71
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
msgstr "В обычных командах не использовать коды условий"
#: config/cris/cris.opt:80
#, fuzzy
+#| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
msgstr "Не использовать режимов адресации с побочными эффектами"
#: config/cris/cris.opt:89
#, fuzzy
+#| msgid "Do not tune stack alignment"
msgid "Do not tune stack alignment."
msgstr "Не выравнивать данные в стеке"
#: config/cris/cris.opt:98
#, fuzzy
+#| msgid "Do not tune writable data alignment"
msgid "Do not tune writable data alignment."
msgstr "Не выравнивать данные, доступные на запись"
#: config/cris/cris.opt:107
#, fuzzy
+#| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
msgstr "Не выравнивать код и данные, доступные только на чтение"
#: config/cris/cris.opt:116
#, fuzzy
+#| msgid "Align code and data to 32 bits"
msgid "Align code and data to 32 bits."
msgstr "Выравнивать код и данные по границе 32 бит"
#: config/cris/cris.opt:133
#, fuzzy
+#| msgid "Don't align items in code or data"
msgid "Don't align items in code or data."
msgstr "Не выравнивать элементы кода или данных"
#: config/cris/cris.opt:142
#, fuzzy
+#| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
msgstr "Не генерировать прологи и эпилоги функций"
#: config/cris/cris.opt:149
#, fuzzy
+#| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
msgstr "Использовать максимум возможностей, не противоречащих другим ключам"
#: config/cris/cris.opt:158
#, fuzzy
+#| msgid "Override -mbest-lib-options"
msgid "Override -mbest-lib-options."
msgstr "Отменить -mbest-lib-options"
#: config/cris/cris.opt:165
#, fuzzy
+#| msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
-msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
+msgstr "-march=ARCH\tГенерировать код для указанной микросхемы или версии CPU"
#: config/cris/cris.opt:169
#, fuzzy
+#| msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
-msgstr "Делать выравнивание для указанного процессора или версии процессора"
+msgstr "-mtune=ARCH\tНастроить выравнивание для указанной микросхемы или версии CPU"
#: config/cris/cris.opt:173
#, fuzzy
+#| msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
-msgstr "Предупреждать, если кадр стека превышает указанный размер"
+msgstr "-mmax-stackframe=SIZE\tПредупреждать если кадр стека превышает указанный размер"
#: config/cris/cris.opt:180
msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up. If disabled, calls to abort() are used."
@@ -13765,226 +14670,267 @@ msgstr ""
#: config/sh/superh.opt:6
msgid "Board name [and memory region]."
-msgstr ""
+msgstr "Имя платы [и области памяти]."
#: config/sh/superh.opt:10
msgid "Runtime name."
-msgstr ""
+msgstr "Имя времени выполнения."
#: config/sh/sh.opt:48
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH1 code"
msgid "Generate SH1 code."
msgstr "Генерировать код SH1"
#: config/sh/sh.opt:52
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH2 code"
msgid "Generate SH2 code."
msgstr "Генерировать код SH2"
#: config/sh/sh.opt:56
#, fuzzy
+#| msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
-msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
+msgstr "Генерировать подразумеваемый код двойной точности SH2a-FPU"
#: config/sh/sh.opt:60
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
msgid "Generate SH2a FPU-less code."
msgstr "Генерировать код для SH2a без FPU"
#: config/sh/sh.opt:64
#, fuzzy
+#| msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
-msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
+msgstr "Генерировать подразумеваемый код одинарной точности SH2a-FPU"
#: config/sh/sh.opt:68
#, fuzzy
+#| msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
-msgstr "Генерировать только код SH2a с одинарной точностью"
+msgstr "Генерировать только код одинарной точности SH2a-FPU"
#: config/sh/sh.opt:72
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH2e code"
msgid "Generate SH2e code."
msgstr "Генерировать код SH2e"
#: config/sh/sh.opt:76
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH3 code"
msgid "Generate SH3 code."
msgstr "Генерировать код SH3"
#: config/sh/sh.opt:80
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH3e code"
msgid "Generate SH3e code."
msgstr "Генерировать код SH3e"
#: config/sh/sh.opt:84
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH4 code"
msgid "Generate SH4 code."
msgstr "Генерировать код SH4"
#: config/sh/sh.opt:88
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH4-100 code"
msgid "Generate SH4-100 code."
-msgstr "Генерировать код SH1"
+msgstr "Генерировать код SH4-100"
#: config/sh/sh.opt:92
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH4-200 code"
msgid "Generate SH4-200 code."
-msgstr "Генерировать код SH2"
+msgstr "Генерировать код SH4-200"
#: config/sh/sh.opt:98
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH4-300 code"
msgid "Generate SH4-300 code."
-msgstr "Генерировать код SH3"
+msgstr "Генерировать код SH4-300"
#: config/sh/sh.opt:102
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
msgid "Generate SH4 FPU-less code."
msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
#: config/sh/sh.opt:106
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
-msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
+msgstr "Генерировать код для SH4-100 без FPU"
#: config/sh/sh.opt:110
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
-msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
+msgstr "Генерировать код для SH4-200 без FPU"
#: config/sh/sh.opt:114
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
-msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
+msgstr "Генерировать код для SH4-300 без FPU"
#: config/sh/sh.opt:118
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
-msgstr "Генерировать код для процессора C30"
+msgstr "Генерировать код для SH4 340 серии (без MMU/FPU)"
#: config/sh/sh.opt:123
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
-msgstr "Генерировать код для процессора C40"
+msgstr "Генерировать код для SH4 400 серии (без MMU/FPU)"
#: config/sh/sh.opt:128
-#, fuzzy
msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
-msgstr "Генерировать код для процессора C40"
+msgstr "Генерировать код для SH4 500 серии (без FPU)."
#: config/sh/sh.opt:133
#, fuzzy
+#| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
msgid "Generate default single-precision SH4 code."
msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
#: config/sh/sh.opt:137
#, fuzzy
+#| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
-msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
+msgstr "Генерировать подразумеваемый код SH4-100 с одинарной точностью"
#: config/sh/sh.opt:141
#, fuzzy
+#| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
-msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
+msgstr "Генерировать подразумеваемый код SH4-200 с одинарной точностью"
#: config/sh/sh.opt:145
#, fuzzy
+#| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
-msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
+msgstr "Генерировать подразумеваемый код SH4-300 с одинарной точностью"
#: config/sh/sh.opt:149
#, fuzzy
+#| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
msgid "Generate only single-precision SH4 code."
msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
#: config/sh/sh.opt:153
#, fuzzy
+#| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
-msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
+msgstr "Генерировать только код SH4-100 с одинарной точностью"
#: config/sh/sh.opt:157
#, fuzzy
+#| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
-msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
+msgstr "Генерировать только код SH4-200 с одинарной точностью"
#: config/sh/sh.opt:161
#, fuzzy
+#| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
-msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
+msgstr "Генерировать только код SH4-300 с одинарной точностью"
#: config/sh/sh.opt:165
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH4a code"
msgid "Generate SH4a code."
msgstr "Генерировать код SH4a"
#: config/sh/sh.opt:169
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
msgid "Generate SH4a FPU-less code."
msgstr "Генерировать код для SH4a без FPU"
#: config/sh/sh.opt:173
#, fuzzy
+#| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
msgid "Generate default single-precision SH4a code."
msgstr "Генерировать по умолчанию код SH4a одинарной точности"
#: config/sh/sh.opt:177
#, fuzzy
+#| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
msgid "Generate only single-precision SH4a code."
msgstr "Генерировать только код SH4a одинарной точности"
#: config/sh/sh.opt:181
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH4al-dsp code"
msgid "Generate SH4al-dsp code."
msgstr "Генерировать SH4al-dsp код"
#: config/sh/sh.opt:185
#, fuzzy
+#| msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
msgid "Generate 32-bit SHmedia code."
msgstr "Генерировать 32-битный код для SHmedia"
#: config/sh/sh.opt:189
#, fuzzy
+#| msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
msgstr "Генерировать код 32-битный код без плавающий инструкций для SHmedia"
#: config/sh/sh.opt:193
#, fuzzy
+#| msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
msgid "Generate 64-bit SHmedia code."
msgstr "Генерировать 64-битный код для SHmedia"
#: config/sh/sh.opt:197
#, fuzzy
+#| msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code."
-msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
+msgstr "Генерировать 64-битный SHmedia код без FPU"
#: config/sh/sh.opt:201
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SHcompact code"
msgid "Generate SHcompact code."
-msgstr "Генерировать код SA"
+msgstr "Генерировать код SHcompact"
#: config/sh/sh.opt:205
#, fuzzy
+#| msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
-msgstr "Генерировать код относительно pc"
+msgstr "Генерировать SHcompact код без FPU"
#: config/sh/sh.opt:217
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code in big endian mode"
msgid "Generate code in big endian mode."
msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
#: config/sh/sh.opt:221
#, fuzzy
+#| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
-msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
+msgstr "Генерировать 32-битные смещения в таблицах переключателей"
#: config/sh/sh.opt:225
#, fuzzy
+#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "Generate bit instructions."
-msgstr "Генерировать команды isel"
+msgstr "Генерировать битовые инструкции"
#: config/sh/sh.opt:229
#, fuzzy
+#| msgid "Cost to assume for a branch insn"
msgid "Cost to assume for a branch insn."
-msgstr "Цена для инструкции gettr"
+msgstr "Предполагаемая цена для инструкции ветвления"
#: config/sh/sh.opt:233
msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
@@ -14004,7 +14950,7 @@ msgstr "Включить cbranchdi4 шаблон"
#: config/sh/sh.opt:241
msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
-msgstr ""
+msgstr "Выдавать cmpeqdi_t шаблон даже если -mcbranchdi действует."
#: config/sh/sh.opt:245
msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
@@ -14018,8 +14964,9 @@ msgstr "Включить SH5 cut2 обход"
#: config/sh/sh.opt:253
#, fuzzy
+#| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
-msgstr "Выравнивать переменные по границе 16 бит"
+msgstr "Выравнивать двойные по 64-битным границам"
#: config/sh/sh.opt:257
#, fuzzy
@@ -14029,6 +14976,7 @@ msgstr "Стратегии деления, одна из: call, call2, fp, inv,
#: config/sh/sh.opt:261
#, fuzzy
+#| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
msgstr "Задать имя для функции деления 32-битных чисел со знаком"
@@ -14040,22 +14988,25 @@ msgstr "Генерировать код для LP64"
#: config/sh/sh.opt:269
msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
-msgstr ""
+msgstr "Включить использование 64-битных плавающих регистров в fmov инструкциях. См. -mdalign если 64-битное выравнивание требуется."
#: config/sh/sh.opt:277
#, fuzzy
+#| msgid "Cost to assume for gettr insn"
msgid "Cost to assume for gettr insn."
msgstr "Цена для инструкции gettr"
#: config/sh/sh.opt:281 config/sh/sh.opt:331
#, fuzzy
+#| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
msgstr "Следовать соглашениям о вызовах Renesas (бывшая Hitachi) для SuperH"
#: config/sh/sh.opt:285
#, fuzzy
+#| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons"
msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
-msgstr "Увеличить соответствие кода для плавающей арифметики стандарту IEEE"
+msgstr "Увеличить IEEE соответствие для сравнений с плавающей точкой"
#: config/sh/sh.opt:289
#, fuzzy
@@ -14065,11 +15016,13 @@ msgstr "Включить использование режима индексн
#: config/sh/sh.opt:293
#, fuzzy
+#| msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
-msgstr "Генерировать вызов библиотечной функции для сброса кэша инструкций после исправления трамплина"
+msgstr "вставлять код для инвалидации элементов кэша команд после установки трамплинов вложенных функций"
#: config/sh/sh.opt:297
#, fuzzy
+#| msgid "Assume symbols might be invalid"
msgid "Assume symbols might be invalid."
msgstr "Предполагать, что символы могут быть неправильными"
@@ -14081,21 +15034,25 @@ msgstr "Аннотировать ассемблерные инструкции
#: config/sh/sh.opt:305
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code in little endian mode"
msgid "Generate code in little endian mode."
msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
#: config/sh/sh.opt:309
#, fuzzy
+#| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
msgstr "Регистр MAC портится при вызовах"
#: config/sh/sh.opt:315
#, fuzzy
+#| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
msgstr "Размер структуры кратен 4 байтам (предупреждение: при этом изменяется ABI)"
#: config/sh/sh.opt:319
#, fuzzy
+#| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
msgstr "Вызывать функции с использованием глобальной таблицы смещений при генерации PIC кода"
@@ -14105,6 +15062,7 @@ msgstr "Предполагать, что команды pt* не вызываю
#: config/sh/sh.opt:327
#, fuzzy
+#| msgid "Shorten address references during linking"
msgid "Shorten address references during linking."
msgstr "Укорачивать ссылки по адресу во время компоновки"
@@ -14114,68 +15072,73 @@ msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:339
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for built-in atomic operations"
msgid "Specify the model for atomic operations."
-msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
+msgstr "Генерировать код для встроенных атомарных операций"
#: config/sh/sh.opt:343
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate string instructions for block moves"
msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
-msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
+msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:347
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated. Use -Os instead"
msgid "Deprecated. Use -Os instead."
-msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
+msgstr "Устарело. Используйте -Os взамен"
#: config/sh/sh.opt:351
#, fuzzy
+#| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
msgid "Cost to assume for a multiply insn."
msgstr "Цена за команду умножения"
#: config/sh/sh.opt:355
msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
-msgstr ""
+msgstr "Не генерировать только привилегированный код; влечет -mno-inline-ic_invalidate если inline код не будет работать в пользовательском режиме."
#: config/sh/sh.opt:361
msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
-msgstr ""
+msgstr "Делать вид что branch-around-a-move есть условный move."
#: config/sh/sh.opt:365
#, fuzzy
+#| msgid "Enable the use of the short load instructions"
msgid "Enable the use of the fsca instruction."
msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
#: config/sh/sh.opt:369
#, fuzzy
+#| msgid "Enable the use of the short load instructions"
msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
#: config/sh/sh.opt:373
-#, fuzzy
-#| msgid "Use ROM instead of RAM"
msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
-msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
+msgstr ""
#: config/fr30/fr30.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "Assume small address space"
msgid "Assume small address space."
msgstr "Предполагать малое адресное пространство"
#: config/mep/mep.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "Enable absolute difference instructions"
msgid "Enable absolute difference instructions."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Включить инструкции вычитания абсолютных величин"
#: config/mep/mep.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "Enable all optional instructions"
msgid "Enable all optional instructions."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Включить все необязательные инструкции"
#: config/mep/mep.opt:31
#, fuzzy
+#| msgid "Enable average instructions"
msgid "Enable average instructions."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Включить инструкции усреднения"
#: config/mep/mep.opt:35
#, fuzzy
@@ -14185,8 +15148,9 @@ msgstr "Переменные этого и меньшего размера от
#: config/mep/mep.opt:39
#, fuzzy
+#| msgid "Enable bit manipulation instructions"
msgid "Enable bit manipulation instructions."
-msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
+msgstr "Включить инструкции манипуляций с битами"
#: config/mep/mep.opt:43
#, fuzzy
@@ -14196,8 +15160,9 @@ msgstr "Секция куда помещать все const переменные
#: config/mep/mep.opt:47
#, fuzzy
+#| msgid "Enable clip instructions"
msgid "Enable clip instructions."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Включить clip инструкции"
#: config/mep/mep.opt:51
#, fuzzy
@@ -14207,33 +15172,39 @@ msgstr "Имя конфигурации"
#: config/mep/mep.opt:55
#, fuzzy
+#| msgid "Enable MeP Coprocessor"
msgid "Enable MeP Coprocessor."
-msgstr "Традиционное препроцессирование"
+msgstr "Включить MeP сопроцессор"
#: config/mep/mep.opt:59
#, fuzzy
+#| msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers."
-msgstr "Традиционное препроцессирование"
+msgstr "Включить MeP сопроцессор с 32-битными регистрами"
#: config/mep/mep.opt:63
#, fuzzy
+#| msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers."
-msgstr "Традиционное препроцессирование"
+msgstr "Включить MeP сопроцессор с 64-битными регистрами"
#: config/mep/mep.opt:67
#, fuzzy
+#| msgid "Enable IVC2 scheduling"
msgid "Enable IVC2 scheduling."
-msgstr "Включить режим отладки"
+msgstr "Включить IVC2 планирование"
#: config/mep/mep.opt:71
#, fuzzy
+#| msgid "Const variables default to the near section"
msgid "Const variables default to the near section."
-msgstr "слишком мало аргументов функции"
+msgstr "Const переменные по умолчанию помещаются в near секцию"
#: config/mep/mep.opt:78
#, fuzzy
+#| msgid "Enable 32-bit divide instructions"
msgid "Enable 32-bit divide instructions."
-msgstr "Использовать команды деления"
+msgstr "Включить инструкции 32-битного деления"
#: config/mep/mep.opt:93
#, fuzzy
@@ -14243,63 +15214,75 @@ msgstr "__io переменные volatile по умолчанию"
#: config/mep/mep.opt:97
#, fuzzy
+#| msgid "All variables default to the far section"
msgid "All variables default to the far section."
-msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
+msgstr "Все переменные по умолчанию в far секцию"
#: config/mep/mep.opt:101
#, fuzzy
+#| msgid "Enable leading zero instructions"
msgid "Enable leading zero instructions."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Включить инструкции с ведущим нулем"
#: config/mep/mep.opt:108
#, fuzzy
+#| msgid "All variables default to the near section"
msgid "All variables default to the near section."
-msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
+msgstr "Все переменные по умолчанию в near секцию"
#: config/mep/mep.opt:112
#, fuzzy
+#| msgid "Enable min/max instructions"
msgid "Enable min/max instructions."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Включить инструкции min/max"
#: config/mep/mep.opt:116
#, fuzzy
+#| msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
msgid "Enable 32-bit multiply instructions."
-msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
+msgstr "Включить инструкции 32-битного умножения"
#: config/mep/mep.opt:120
#, fuzzy
+#| msgid "Disable all optional instructions"
msgid "Disable all optional instructions."
-msgstr "Использовать команды AltiVec"
+msgstr "Выключить все необязательные инструкции"
#: config/mep/mep.opt:127
#, fuzzy
+#| msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions."
-msgstr "Использовать команды RTPB"
+msgstr "Разрешить gcc использовать repeat/erepeat инструкции"
#: config/mep/mep.opt:131
#, fuzzy
+#| msgid "All variables default to the tiny section"
msgid "All variables default to the tiny section."
-msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
+msgstr "Все переменные по умолчанию в tiny секцию"
#: config/mep/mep.opt:135
#, fuzzy
+#| msgid "Enable saturation instructions"
msgid "Enable saturation instructions."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Включить инструкции насыщения"
#: config/mep/mep.opt:139
#, fuzzy
+#| msgid "Use sdram version of runtime"
msgid "Use sdram version of runtime."
-msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
+msgstr "Использовать sdram версию поддержки времени выполнения"
#: config/mep/mep.opt:147
#, fuzzy
+#| msgid "Use simulator runtime without vectors"
msgid "Use simulator runtime without vectors."
-msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
+msgstr "Использовать поддержку времени выполнения симулятора без векторов"
#: config/mep/mep.opt:151
#, fuzzy
+#| msgid "All functions default to the far section"
msgid "All functions default to the far section."
-msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
+msgstr "Все функции по умолчанию в far секцию"
#: config/mep/mep.opt:155
#, fuzzy
@@ -14309,12 +15292,13 @@ msgstr "Переменные этого и меньшего размера от
#: config/mips/mips.opt:32
#, fuzzy
+#| msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
-msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
+msgstr "-mabi=ABI\tГенерировать код в соответствии с заданным ABI"
#: config/mips/mips.opt:36
msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
-msgstr ""
+msgstr "MIPS ABI (возможные аргументы ключа -mabi=):"
#: config/mips/mips.opt:55
#, fuzzy
@@ -14324,6 +15308,7 @@ msgstr "Генерировать код, который может исполь
#: config/mips/mips.opt:59
#, fuzzy
+#| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
msgstr "Использовать команды 'mad' в стиле PMC"
@@ -14335,16 +15320,19 @@ msgstr "Использовать команды плавающего умнож
#: config/mips/mips.opt:67
#, fuzzy
+#| msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
-msgstr "Генерировать код для указанной системы команд (ISA)"
+msgstr "-march=ISA\tГенерировать код для указанной системы команд (ISA)"
#: config/mips/mips.opt:71
#, fuzzy
+#| msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
-msgstr "Установить цену переходов"
+msgstr "-mbranch-cost=COST\tУстановить цену переходов равной примерно COST команд"
#: config/mips/mips.opt:75
#, fuzzy
+#| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
@@ -14356,6 +15344,7 @@ msgstr "Включить/выключить MIPS16 ASE на альтернати
#: config/mips/mips.opt:83
#, fuzzy
+#| msgid "Trap on integer divide by zero"
msgid "Trap on integer divide by zero."
msgstr "Выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль"
@@ -14366,39 +15355,44 @@ msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access
msgstr "-mcode-readable=SETTING\tЗадать, когда команды имеют доступ к коду"
#: config/mips/mips.opt:91
-#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
-msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
+msgstr "Допустимые аргументы ключа -mcode-readable=:"
#: config/mips/mips.opt:104
#, fuzzy
+#| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи ветвлений и команд break"
#: config/mips/mips.opt:108
#, fuzzy
+#| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи условных trap"
#: config/mips/mips.opt:112
#, fuzzy
+#| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
msgid "Allow the use of MDMX instructions."
-msgstr "Использовать команду DB"
+msgstr "Разрешить использование команд MDMX"
#: config/mips/mips.opt:116
#, fuzzy
+#| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
msgstr "Полагать, что сопроцессор плавающей арифметики поддерживает 32- и 64-битные операции"
#: config/mips/mips.opt:120
#, fuzzy
+#| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
msgid "Use MIPS-DSP instructions."
msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
#: config/mips/mips.opt:124
#, fuzzy
+#| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
-msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
+msgstr "Использовать команды MIPS-DSP версии 2"
#: config/mips/mips.opt:146
#, fuzzy
@@ -14408,6 +15402,7 @@ msgstr "Использовать команды работы с битовыми
#: config/mips/mips.opt:150
#, fuzzy
+#| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
msgstr "Использовать ассемблерные команды %reloc()"
@@ -14419,16 +15414,19 @@ msgstr "Использовать -G для данных, которые не о
#: config/mips/mips.opt:158
#, fuzzy
+#| msgid "Work around certain 24K errata"
msgid "Work around certain 24K errata."
-msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
+msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора 24K"
#: config/mips/mips.opt:162
#, fuzzy
+#| msgid "Work around certain R4000 errata"
msgid "Work around certain R4000 errata."
msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
#: config/mips/mips.opt:166
#, fuzzy
+#| msgid "Work around certain R4400 errata"
msgid "Work around certain R4400 errata."
msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4400"
@@ -14440,54 +15438,61 @@ msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4
#: config/mips/mips.opt:174
#, fuzzy
+#| msgid "Work around certain R10000 errata"
msgid "Work around certain R10000 errata."
-msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
+msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R10000"
#: config/mips/mips.opt:178
#, fuzzy
+#| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку SB-1 версии 2"
#: config/mips/mips.opt:182
#, fuzzy
+#| msgid "Work around certain VR4120 errata"
msgid "Work around certain VR4120 errata."
msgstr "Обходить некоторые ошибки VR4120"
#: config/mips/mips.opt:186
#, fuzzy
+#| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
msgstr "Обходить ошибки mflo/mfhi процессора VR4130"
#: config/mips/mips.opt:190
#, fuzzy
+#| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
#: config/mips/mips.opt:194
#, fuzzy
+#| msgid "FP exceptions are enabled"
msgid "FP exceptions are enabled."
msgstr "включены прерывания сопроцессора плавающей арифметики"
#: config/mips/mips.opt:198
#, fuzzy
+#| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
msgid "Use 32-bit floating-point registers."
msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
#: config/mips/mips.opt:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
+msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:206
#, fuzzy
+#| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
msgid "Use 64-bit floating-point registers."
msgstr "Использовать 64-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
#: config/mips/mips.opt:210
#, fuzzy
+#| msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
-msgstr "Использовать указанную функцию для сброса кэша перед вызовом стекового трамплина"
+msgstr "-mflush-func=ФУНКЦИЯ\tИспользовать указанную ФУНКЦИЮ для сброса кэша перед вызовом стековых трамплинов"
#: config/mips/mips.opt:214
msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
@@ -14499,16 +15504,19 @@ msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:222
#, fuzzy
+#| msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
-msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
+msgstr "Известные процессоры MIPS (могут быть заданы как аргументы -march= и -mtune=)"
#: config/mips/mips.opt:232
#, fuzzy
+#| msgid "Use 32-bit general registers"
msgid "Use 32-bit general registers."
msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения"
#: config/mips/mips.opt:236
#, fuzzy
+#| msgid "Use 64-bit general registers"
msgid "Use 64-bit general registers."
msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения"
@@ -14526,37 +15534,45 @@ msgstr "При генерации кода -mabicalls разрешить вып
#: config/mips/mips.opt:248
#, fuzzy
+#| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
-msgstr "Использовать аппаратные команды для операций с плавающей точкой"
+msgstr "Разрешить использование аппаратных команд и ABI для операций с плавающей точкой"
#: config/mips/mips.opt:252
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
-msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
+msgstr "Генерировать код, который может быть скомпонован с кодом MIPS16."
#: config/mips/mips.opt:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
-msgstr ""
+msgstr "Игнорируется. Сохранен для обратной совместимости."
#: config/mips/mips.opt:260
#, fuzzy
+#| msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
-msgstr "Генерировать код для ассемблера ISA уровня N"
+msgstr "-mipsN\tГенерировать код для ассемблера ISA уровня N"
#: config/mips/mips.opt:264
#, fuzzy
+#| msgid "Generate MIPS16 code"
msgid "Generate MIPS16 code."
-msgstr "Генерировать код SH1"
+msgstr "Генерировать код MIPS16"
#: config/mips/mips.opt:268
#, fuzzy
+#| msgid "Use MIPS-3D instructions"
msgid "Use MIPS-3D instructions."
msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
#: config/mips/mips.opt:272
#, fuzzy
+#| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
msgid "Use ll, sc and sync instructions."
-msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
+msgstr "Использовать команды ll, sc и sync"
#: config/mips/mips.opt:276
#, fuzzy
@@ -14566,16 +15582,19 @@ msgstr "Использовать -G для доступа к локальным
#: config/mips/mips.opt:280
#, fuzzy
+#| msgid "Use indirect calls"
msgid "Use indirect calls."
msgstr "Использовать косвенные вызовы"
#: config/mips/mips.opt:284
#, fuzzy
+#| msgid "Use a 32-bit long type"
msgid "Use a 32-bit long type."
msgstr "Использовать 32-битное представление для типа long"
#: config/mips/mips.opt:288
#, fuzzy
+#| msgid "Use a 64-bit long type"
msgid "Use a 64-bit long type."
msgstr "Использовать 64-битное представление для типа long"
@@ -14587,51 +15606,61 @@ msgstr "Передать адрес, где сохранен ra функции _
#: config/mips/mips.opt:296
#, fuzzy
+#| msgid "Don't optimize block moves"
msgid "Don't optimize block moves."
msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
#: config/mips/mips.opt:300
#, fuzzy
+#| msgid "Use SmartMIPS instructions"
msgid "Use microMIPS instructions."
-msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
+msgstr "Использовать команды SmartMIPS"
#: config/mips/mips.opt:304
#, fuzzy
+#| msgid "Allow the use of MT instructions"
msgid "Allow the use of MT instructions."
-msgstr "Использовать команды RTPB"
+msgstr "Использовать команды MT"
#: config/mips/mips.opt:308
#, fuzzy
+#| msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
#: config/mips/mips.opt:312
#, fuzzy
+#| msgid "Use MIPS-3D instructions"
msgid "Use MCU instructions."
msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
#: config/mips/mips.opt:316
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
msgstr "Не использовать функцию сброса кэша перед вызовом стекового трамплина"
#: config/mips/mips.opt:320
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use MDMX instructions"
msgid "Do not use MDMX instructions."
-msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
+msgstr "Не использовать команды MDMX"
#: config/mips/mips.opt:324
#, fuzzy
+#| msgid "Generate normal-mode code"
msgid "Generate normal-mode code."
msgstr "Генерировать обычный код"
#: config/mips/mips.opt:328
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
#: config/mips/mips.opt:332
#, fuzzy
+#| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
msgid "Use paired-single floating-point instructions."
msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
@@ -14642,9 +15671,8 @@ msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be
msgstr "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tУказать, когда должны вставляться барьеры кэша r10k"
#: config/mips/mips.opt:340
-#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
-msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
+msgstr "Возможные аргументы ключа -mr10k-cache-barrier=:"
#: config/mips/mips.opt:353
#, fuzzy
@@ -14660,26 +15688,31 @@ msgstr "При генерации кода -mabicalls генерировать
#: config/mips/mips.opt:361
#, fuzzy
+#| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
#: config/mips/mips.opt:365
#, fuzzy
+#| msgid "Use SmartMIPS instructions"
msgid "Use SmartMIPS instructions."
-msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
+msgstr "Использовать команды SmartMIPS"
#: config/mips/mips.opt:369
#, fuzzy
+#| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
#: config/mips/mips.opt:373
#, fuzzy
+#| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
msgid "Optimize lui/addiu address loads."
msgstr "Оптимизировать команды lui/addiu при загрузке адресов"
#: config/mips/mips.opt:377
#, fuzzy
+#| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
msgstr "Предполагать, что все символы имеют 32-битные значения"
@@ -14691,26 +15724,31 @@ msgstr "Использовать команды synci для инвалидац
#: config/mips/mips.opt:389
#, fuzzy
+#| msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
-msgstr "Оптимизировать код для указанного ПРОЦЕССОРа"
+msgstr "-mtune=ПРОЦЕССОР\tОптимизировать код для указанного ПРОЦЕССОРа"
#: config/mips/mips.opt:397
#, fuzzy
+#| msgid "Use decimal floating point instructions"
msgid "Use Virtualization Application Specific instructions."
-msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
+msgstr "Использовать инструкции десятичных плавающих"
#: config/mips/mips.opt:401
#, fuzzy
+#| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
-msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
+msgstr "Использовать vector/scalar (VSX) инструкции"
#: config/mips/mips.opt:405
#, fuzzy
+#| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
msgstr "Выполнить специфические для VR4130 оптимизации выравнивания"
#: config/mips/mips.opt:409
#, fuzzy
+#| msgid "Lift restrictions on GOT size"
msgid "Lift restrictions on GOT size."
msgstr "Поднять ограничение на размер GOT"
@@ -14733,9 +15771,8 @@ msgid "Enable load/store bonding."
msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
#: config/mips/mips.opt:428
-#, fuzzy
msgid "Specify the compact branch usage policy."
-msgstr "Имя целевого процессор"
+msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:432
msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
@@ -14743,45 +15780,45 @@ msgstr ""
#: config/mips/mips-tables.opt:24
msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные процессоры MIPS (могут быть заданы как аргументы -march= и -mtune=)"
#: config/mips/mips-tables.opt:28
msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные уровни ISA (могут быть заданы с ключом -mips)"
#: config/tilegx/tilegx.opt:30
msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные TILE-Gx CPUs (для использования с -mcpu= опцией):"
#: config/tilegx/tilegx.opt:37
-#, fuzzy
msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
-msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
+msgstr "Компилировать с 32-битными длинными и указателями."
#: config/tilegx/tilegx.opt:41
-#, fuzzy
msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
-msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
+msgstr "Компилировать с 64-битными длинными и указателями."
#: config/tilegx/tilegx.opt:53
#, fuzzy
+#| msgid "Use given x86-64 code model"
msgid "Use given TILE-Gx code model."
msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
#: config/arc/arc.opt:26
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code in big endian mode"
msgid "Compile code for big endian mode."
msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
#: config/arc/arc.opt:30
#, fuzzy
+#| msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
msgid "Compile code for little endian mode. This is the default."
-msgstr "Использовать команды RTPB"
+msgstr "Хранить doubles в 32 битах. Это умолчание."
#: config/arc/arc.opt:34
-#, fuzzy
msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
-msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:38
msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
@@ -14789,8 +15826,9 @@ msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:42
#, fuzzy
+#| msgid "Same as -k128rio"
msgid "Same as -mA6."
-msgstr "(%s %s %s %s"
+msgstr "То же, что -k128rio"
#: config/arc/arc.opt:46
msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
@@ -14802,8 +15840,9 @@ msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:54
#, fuzzy
+#| msgid "Same as -k128rio"
msgid "Same as -mA7."
-msgstr "(%s %s %s %s"
+msgstr "То же, что -k128rio"
#: config/arc/arc.opt:58
msgid "-mmpy-option={0,1,2,3,4,5,6,7,8,9} Compile ARCv2 code with a multiplier design option. Option 2 is default on."
@@ -14811,17 +15850,21 @@ msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:62
#, fuzzy
+#| msgid "Enable clip instructions"
msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Включить clip инструкции"
#: config/arc/arc.opt:66
#, fuzzy
+#| msgid "Enable barrel shift instructions"
msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Включить инструкции циклического сдвига"
#: config/arc/arc.opt:70
+#, fuzzy
+#| msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
-msgstr ""
+msgstr "Предпочтительно выделять регистры которые допускают генерацию коротких инструкций."
#: config/arc/arc.opt:80
msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
@@ -14839,8 +15882,9 @@ msgstr "Генерировать строковые команды для бло
#: config/arc/arc.opt:92
#, fuzzy
+#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "Generate norm instruction."
-msgstr "Генерировать команды isel"
+msgstr "Генерировать битовые инструкции"
#: config/arc/arc.opt:96
#, fuzzy
@@ -14870,13 +15914,15 @@ msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:116
#, fuzzy
+#| msgid "Generate call insns as indirect calls"
msgid "Generate call insns as register indirect calls."
-msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
+msgstr "Генерировать инструкции вызова как косвенные вызовы"
#: config/arc/arc.opt:120
#, fuzzy
+#| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
-msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
+msgstr "Генерировать команду cld в прологе функции."
#: config/arc/arc.opt:124
msgid "Generate sdata references. This is the default, unless you compile for PIC."
@@ -14887,43 +15933,45 @@ msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:132 config/arc/arc.opt:136
-#, fuzzy
msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
-msgstr "Генерировать команды isel"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:140
#, fuzzy
+#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
-msgstr "Генерировать команды isel"
+msgstr "Генерировать битовые инструкции"
#: config/arc/arc.opt:144
-#, fuzzy
msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
-msgstr "Генерировать команды isel"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:148 config/arc/arc.opt:152
#, fuzzy
+#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
-msgstr "Генерировать команды isel"
+msgstr "Генерировать битовые инструкции"
#: config/arc/arc.opt:156
#, fuzzy
+#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
-msgstr "Генерировать команды isel"
+msgstr "Генерировать битовые инструкции"
#: config/arc/arc.opt:160
msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:164
-#, fuzzy
msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr ""
+#
#: config/arc/arc.opt:168
#, fuzzy
+#| msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
-msgstr "Генерировать код для вариантов процессора ARC"
+msgstr "-mcpu=CPU\tКомпилировать код для ARC варианта CPU"
#: config/arc/arc.opt:205
msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
@@ -14958,9 +16006,8 @@ msgid "Enable the use of indexed loads."
msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
#: config/arc/arc.opt:245
-#, fuzzy
msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
-msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:249
#, fuzzy
@@ -15016,17 +16063,17 @@ msgstr "Включить cbranchdi4 шаблон"
#: config/arc/arc.opt:295
#, fuzzy
+#| msgid "Enable clip instructions"
msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Включить clip инструкции"
#: config/arc/arc.opt:299
msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:306
-#, fuzzy
msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
-msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:310
#, fuzzy
@@ -15036,13 +16083,15 @@ msgstr "Включить расширения языка Plan 9"
#: config/arc/arc.opt:314
#, fuzzy
+#| msgid "Enable linker relaxation."
msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
-msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
+msgstr "Включить ослабления компоновщиком."
#: config/arc/arc.opt:324
#, fuzzy
+#| msgid "Enable leading zero instructions"
msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Включить инструкции с ведущим нулем"
#: config/arc/arc.opt:328
msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
@@ -15050,43 +16099,49 @@ msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:333
#, fuzzy
+#| msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
-msgstr "Использовать условные команды move"
+msgstr "Выполнять поднятие загрузок по условным указателям"
#: config/arc/arc.opt:337
#, fuzzy
+#| msgid "Enable sign extend instructions"
msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
-msgstr "Использовать команду DB"
+msgstr "Включить инструкции размножения знака"
#: config/arc/arc.opt:341
#, fuzzy
+#| msgid "Enable bit manipulation instructions"
msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
-msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
+msgstr "Включить инструкции манипуляций с битами"
#: config/arc/arc.opt:345
#, fuzzy
+#| msgid "Pass -z text to linker"
msgid "Pass -EB option through to linker."
-msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
+msgstr "Передать компоновщику ключ -z"
#: config/arc/arc.opt:349
#, fuzzy
+#| msgid "Pass -z text to linker"
msgid "Pass -EL option through to linker."
-msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
+msgstr "Передать компоновщику ключ -z"
#: config/arc/arc.opt:353
#, fuzzy
+#| msgid "Pass -z text to linker"
msgid "Pass -marclinux option through to linker."
-msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
+msgstr "Передать компоновщику ключ -z"
#: config/arc/arc.opt:357
-#, fuzzy
msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
-msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:365
#, fuzzy
+#| msgid "Enable linker relaxation."
msgid "Enable lra."
-msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
+msgstr "Включить ослабления компоновщиком."
#: config/arc/arc.opt:369
msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
@@ -15106,13 +16161,15 @@ msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:411
#, fuzzy
+#| msgid "Enable clip instructions"
msgid "Enable atomic instructions."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Включить clip инструкции"
#: config/arc/arc.opt:415
#, fuzzy
+#| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Включить инструкции невыровненной загрузки/сохранения"
#: config/arc/arc.opt:419
#, fuzzy
@@ -15122,123 +16179,147 @@ msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающе
#: java/lang.opt:122
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
msgid "Warn if deprecated empty statements are found."
msgstr "Предупреждать при употреблении устаревших пустых выражений"
#: java/lang.opt:126
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if .class files are out of date"
msgid "Warn if .class files are out of date."
msgstr "Предупреждать, если файл .class устарел"
#: java/lang.opt:130
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary."
msgstr "Уведомлять, когда модификаторы употребляются без необходимости"
#: java/lang.opt:150
#, fuzzy
+#| msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
-msgstr "Этот ключ устарел, используйте --classpath"
+msgstr "--CLASSPATH\tЭтот ключ устарел, используйте --classpath"
#: java/lang.opt:157
#, fuzzy
+#| msgid "Permit the use of the assert keyword"
msgid "Permit the use of the assert keyword."
msgstr "Разрешить использование ключевого слова assert"
#: java/lang.opt:179
#, fuzzy
+#| msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path."
-msgstr "Замена для системного пути"
+msgstr "--bootclasspath=<path>\tЗамена для системного пути"
#: java/lang.opt:183
#, fuzzy
+#| msgid "Generate checks for references to NULL"
msgid "Generate checks for references to NULL."
msgstr "Генерировать код проверки ссылок по NULL-указателям"
#: java/lang.opt:187
#, fuzzy
+#| msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
-msgstr "Замена для системного пути"
+msgstr "--classpath=<path>\tПуть поиска классов"
#: java/lang.opt:194
#, fuzzy
+#| msgid "Output a class file"
msgid "Output a class file."
msgstr "Выводить файл класса"
#: java/lang.opt:198
#, fuzzy
+#| msgid "Alias for -femit-class-file"
msgid "Alias for -femit-class-file."
msgstr "Замена для -femit-class-file"
#: java/lang.opt:202
#, fuzzy
+#| msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
-msgstr "Выбрать кодировку входных файлов (по умолчанию из locale)"
+msgstr "--encoding=<encoding>\tВыбрать кодировку входных файлов (по умолчанию из locale)"
#: java/lang.opt:206
#, fuzzy
+#| msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path."
-msgstr "Задать путь к каталогу расширений"
+msgstr "--extdirs=<путь>\tЗадать путь к каталогу расширений"
#: java/lang.opt:216
#, fuzzy
+#| msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile."
msgstr "Входной файл - файл со списком модулей для компиляции"
#: java/lang.opt:223
#, fuzzy
+#| msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
msgid "Always check for non gcj generated classes archives."
msgstr "Всегда проверять, что архивы классов сгенерированы gcj"
#: java/lang.opt:227
#, fuzzy
+#| msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure."
msgstr "Предполагать, что среда запуска использует хэш-таблицу для отображения объекта на его структуру синхронизации"
#: java/lang.opt:231
#, fuzzy
+#| msgid "Generate instances of Class at runtime"
msgid "Generate instances of Class at runtime."
msgstr "Создавать элементы класса во время выполнения"
#: java/lang.opt:235
#, fuzzy
+#| msgid "Use offset tables for virtual method calls"
msgid "Use offset tables for virtual method calls."
msgstr "Использовать таблицы смещений для вызова виртуальных методов"
#: java/lang.opt:242
#, fuzzy
+#| msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
msgid "Assume native functions are implemented using JNI."
msgstr "Предполагать, что функции платформы используют JNI"
#: java/lang.opt:246
#, fuzzy
+#| msgid "Enable optimization of static class initialization code"
msgid "Enable optimization of static class initialization code."
msgstr "Включить оптимизацию кода инициализации статических классов"
#: java/lang.opt:253
#, fuzzy
+#| msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated."
msgstr "Уменьшить количество создаваемых метаданных об объектах для использования в Java reflection"
#: java/lang.opt:257
#, fuzzy
+#| msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays."
msgstr "Включить проверку корректности присваивания для элементов массива"
#: java/lang.opt:261
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for the Boehm GC"
msgid "Generate code for the Boehm GC."
msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
#: java/lang.opt:265
#, fuzzy
+#| msgid "Call a library routine to do integer divisions"
msgid "Call a library routine to do integer divisions."
msgstr "Вызывать функцию библиотеки для деления целых"
#: java/lang.opt:269
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for built-in atomic operations"
msgid "Generate code for built-in atomic operations."
-msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
+msgstr "Генерировать код для встроенных атомарных операций"
#: java/lang.opt:273
#, fuzzy
@@ -15248,18 +16329,21 @@ msgstr "Сгенерированный файл должен загружать
#: java/lang.opt:277
#, fuzzy
+#| msgid "Set the source language version"
msgid "Set the source language version."
-msgstr "Имя целевого процессора"
+msgstr "Задать версию входного языка"
#: java/lang.opt:281
#, fuzzy
+#| msgid "Set the target VM version"
msgid "Set the target VM version."
-msgstr "Имя целевого процессора"
+msgstr "Задать версию целевой VM"
#: lto/lang.opt:28
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown machine mode %qE"
msgid "unknown linker output %qs"
-msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
+msgstr "неизвестная машинный режим %qE"
#: lto/lang.opt:47
msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
@@ -15267,15 +16351,15 @@ msgstr ""
#: lto/lang.opt:52
msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
-msgstr ""
+msgstr "Выполнить оптимизации времени компоновки в режиме локальных трансформаций (LTRANS)."
#: lto/lang.opt:56
msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
-msgstr ""
+msgstr "Указать имя файла, в который требуется записать список файлов, выведенных LTRANS"
#: lto/lang.opt:60
msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
-msgstr ""
+msgstr "Выполнить оптимизации времени компоновки в режиме анализа всей программы (WPA)"
#: lto/lang.opt:64
msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
@@ -15283,16 +16367,19 @@ msgstr ""
#: lto/lang.opt:68
#, fuzzy
+#| msgid "The resolution file"
msgid "The resolution file."
-msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+msgstr "Файл резолюции"
#: common.opt:235
#, fuzzy
+#| msgid "Enable user-defined instructions"
msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation."
-msgstr "Использовать команду DB"
+msgstr "Включить определяемые пользователем инструкции"
#: common.opt:302
#, fuzzy
+#| msgid "Display this information"
msgid "Display this information."
msgstr "Выдать эту информацию"
@@ -15304,21 +16391,25 @@ msgstr "--help=<класс>\tВыдать описание указанного
#: common.opt:424
#, fuzzy
+#| msgid "Alias for --help=target"
msgid "Alias for --help=target."
-msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
+msgstr "Синоним --help=target"
#: common.opt:449
#, fuzzy
+#| msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters."
-msgstr "Задать значение для параметра. См. далее полный список параметров"
+msgstr "--param <param>=<value>\tЗадать значение параметра <param> равным <value>. См. далее полный список параметров"
#: common.opt:477
#, fuzzy
+#| msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
-msgstr "Задать уровень оптимизации"
+msgstr "-O<уровень>\tЗадать <уровень> оптимизации"
#: common.opt:481
#, fuzzy
+#| msgid "Optimize for space rather than speed"
msgid "Optimize for space rather than speed."
msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
@@ -15330,16 +16421,19 @@ msgstr "Оптимизировать по скорости выполнения,
#: common.opt:489
#, fuzzy
+#| msgid "Optimize for space rather than speed"
msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
#: common.opt:529
#, fuzzy
+#| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
#: common.opt:542
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
msgstr "Предупреждать о возвращении функциями структур, объединений, массивов"
@@ -15349,58 +16443,69 @@ msgstr ""
#: common.opt:550 common.opt:554
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
-msgstr "Предупреждать, если файл .class устарел"
+msgstr "Предупреждать о выходе за границы массива"
#: common.opt:558
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
msgstr "Предупреждать о неадекватном использовании атрибутов"
#: common.opt:562
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
msgstr "Предупреждать о приведении указательных типов с увеличением выравнивания"
#: common.opt:566
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
-msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
+msgstr "Выдавать предупреждения в соответствии с директивами #warning"
#: common.opt:570
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
msgstr "Предупреждать об использовании имён, декларированных с атрибутом deprecated"
#: common.opt:574
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
msgstr "Предупреждать о невыполнении заказанных оптимизаций"
#: common.opt:578
#, fuzzy
+#| msgid "Treat all warnings as errors"
msgid "Treat all warnings as errors."
msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
#: common.opt:582
#, fuzzy
+#| msgid "Treat specified warning as error"
msgid "Treat specified warning as error."
-msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
+msgstr "Трактовать указанное предупреждение как ошибку"
#: common.opt:586
#, fuzzy
+#| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
msgstr "Печатать дополнительные (возможно, нежелательные) предупреждения"
#: common.opt:590
#, fuzzy
+#| msgid "Exit on the first error occurred"
msgid "Exit on the first error occurred."
msgstr "Закончить работу при первой обнаруженной ошибке"
#: common.opt:594
#, fuzzy
+#| msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
-msgstr "Предупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
+msgstr "-Wframe-larger-than=<number>\tПредупреждать, если размер стека функции превышает <number> байт"
#: common.opt:598
#, fuzzy
@@ -15416,17 +16521,19 @@ msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстан
#: common.opt:606
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
#: common.opt:610
msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать, если параметр атомарной модели памяти находится заведомо вне корректного диапазона"
#: common.opt:617
#, fuzzy
+#| msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
-msgstr "Предупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
+msgstr "-Wlarger-than=<число>\tПредупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
#: common.opt:621
msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
@@ -15446,8 +16553,9 @@ msgstr ""
#: common.opt:640
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
-msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
+msgstr "Предупреждать о переполнениях в арифметических выражениях"
#: common.opt:644
msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
@@ -15455,31 +16563,37 @@ msgstr ""
#: common.opt:648
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
msgstr "Предупреждать о случаях, когда атрибут packed не влияет на "
#: common.opt:652
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
msgid "Warn when padding is required to align structure members."
msgstr "Предупреждать о дырах в результате выравнивания элементов структур"
#: common.opt:656
#, fuzzy
+#| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
msgstr "Выдавать предупреждения, требуемые для соответствия стандарту"
#: common.opt:660
#, fuzzy
+#| msgid "returning reference to temporary"
msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
#: common.opt:664
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgid "Warn when one local variable shadows another."
msgstr "Предупреждать когда одна локальная переменная перекрывает другую"
#: common.opt:668
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
msgstr "Предупреждать, если защита от разрушения стека по каким-то причинам не сгенерирована"
@@ -15491,26 +16605,31 @@ msgstr "Предупреждать, если используемый разме
#: common.opt:676 common.opt:680
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
msgstr "Предупреждать о возможных нарушениях правил перекрытия данных в памяти"
#: common.opt:684 common.opt:688
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
-msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
+msgstr "Предупреждать об оптимизациях, основанных на том, что при знаковом переполнении поведение не определено"
#: common.opt:692
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
-msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
+msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить __attribute__((const))"
#: common.opt:696
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
-msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
+msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить __attribute__((pure))"
#: common.opt:700
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
@@ -15524,66 +16643,79 @@ msgstr ""
#: common.opt:712
#, fuzzy
+#| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgid "Do not suppress warnings from system headers."
msgstr "Не подавлять предупреждения от системных заголовков"
#: common.opt:716
#, fuzzy
+#| msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
-msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
+msgstr "Предупреждать о генерации \"трамплинов\" для вложенных функций"
#: common.opt:720
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
-msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
+msgstr "Предупреждать, если из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь или всегда истина"
#: common.opt:724
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
#: common.opt:728
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables"
msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
-msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
+msgstr "Предупреждать о, возможно, неинициализированных автоматических переменных"
#: common.opt:736
#, fuzzy
+#| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgid "Enable all -Wunused- warnings."
msgstr "Включить все предупреждения -Wunused-"
#: common.opt:740
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
-msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
+msgstr "Предупреждать, если параметр функции не используется иначе чем для присваивания ему значений"
#: common.opt:744
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
-msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
+msgstr "Предупреждать о переменных, которые используются только как левая часть присваиваний"
#: common.opt:748
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a function is unused"
msgid "Warn when a function is unused."
msgstr "Предупреждать о неиспользуемых функциях"
#: common.opt:752
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a label is unused"
msgid "Warn when a label is unused."
msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
#: common.opt:756
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgid "Warn when a function parameter is unused."
msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
#: common.opt:760
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when an expression value is unused"
msgid "Warn when an expression value is unused."
msgstr "Предупреждать о неиспользованных результатах выражений"
#: common.opt:764
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a variable is unused"
msgid "Warn when a variable is unused."
msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
@@ -15601,23 +16733,27 @@ msgstr "Предупреждать о векторных операциях, с
#: common.opt:788
#, fuzzy
+#| msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
-msgstr "Выдать информацию о декларациях в <файл>"
+msgstr "-aux-info <файл>\tВыдать информацию о декларациях в <файл>"
#: common.opt:807
#, fuzzy
+#| msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
-msgstr "Выдать дампы от различных проходов компиляции"
+msgstr "-d<letters>\tВыдать дампы от различных проходов компиляции"
#: common.opt:811
#, fuzzy
+#| msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
-msgstr "Базовое имя файла для дампов"
+msgstr "-dumpbase <file>\tБазовое имя файла для дампов"
#: common.opt:815
#, fuzzy
+#| msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
-msgstr "Базовое имя файла для дампов"
+msgstr "-dumpdir <каталог>\tУказать <каталог> для выдачи дампов"
#: common.opt:884
msgid "The version of the C++ ABI in use."
@@ -15629,28 +16765,33 @@ msgstr ""
#: common.opt:892
#, fuzzy
+#| msgid "Align the start of functions"
msgid "Align the start of functions."
msgstr "Выравнивать начало функций"
#: common.opt:899
#, fuzzy
+#| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgid "Align labels which are only reached by jumping."
msgstr "Выравнивать метки, доступные только по командам переходов"
#: common.opt:906
#, fuzzy
+#| msgid "Align all labels"
msgid "Align all labels."
msgstr "Выравнивать все метки"
#: common.opt:913
#, fuzzy
+#| msgid "Align the start of loops"
msgid "Align the start of loops."
msgstr "Выравнивать начало циклов"
#: common.opt:936
#, fuzzy
+#| msgid "Select the runtime"
msgid "Select what to sanitize."
-msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
+msgstr "Выбрать runtime-поддержку"
#: common.opt:940
msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
@@ -15676,19 +16817,19 @@ msgstr ""
#: common.opt:961
#, fuzzy
+#| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
msgstr "Генерировать unwind-таблицы, корректные на начало каждой команды"
#: common.opt:965
#, fuzzy
+#| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
-msgstr "Генерировать команды isel"
+msgstr "Генерировать команды автоинкрементации/автодекрементации"
#: common.opt:969
-#, fuzzy
-#| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default"
-msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
+msgstr ""
#: common.opt:974
#, fuzzy
@@ -15698,46 +16839,55 @@ msgstr "Оценивать вероятность переходов на осн
#: common.opt:983
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
msgstr "Генерировать код для проверки выхода за границы массивов"
#: common.opt:987
#, fuzzy
+#| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
msgstr "Генерировать для циклов переход по счётчику вместо команд продвижения счётчика, сравнения и перехода"
#: common.opt:991
#, fuzzy
+#| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgid "Use profiling information for branch probabilities."
msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
#: common.opt:995
#, fuzzy
+#| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, до генерации прологов и эпилогов"
#: common.opt:999
#, fuzzy
+#| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, после генерации прологов и эпилогов"
#: common.opt:1003
#, fuzzy
+#| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
msgstr "Ограничить миграцию регистров, в которые помещаются целевые адреса переходов, чтобы не переиспользовать эти регистры ни в каких блоках"
#: common.opt:1007
#, fuzzy
+#| msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
-msgstr "Считать, что <регистр> сохраняется при вызовах функций"
+msgstr "-fcall-saved-<регистр>\tСчитать, что <регистр> сохраняется при вызовах функций"
#: common.opt:1011
#, fuzzy
+#| msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
-msgstr "Считать, что <регистр> портится при вызовах функций"
+msgstr "-fcall-used-<регистр>\tСчитать, что <регистр> портится при вызовах функций"
#: common.opt:1018
#, fuzzy
+#| msgid "Save registers around function calls"
msgid "Save registers around function calls."
msgstr "Сохранять/восстанавливать регистры до/после вызовов функций"
@@ -15749,6 +16899,7 @@ msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
#: common.opt:1026
#, fuzzy
+#| msgid "Check the return value of new"
msgid "Check the return value of new in C++."
msgstr "Проверять результат new"
@@ -15760,10 +16911,11 @@ msgstr "обнаружена несогласованность внутренн
#: common.opt:1034
msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
-msgstr ""
+msgstr "По возможности сокращать число операций со стеком и обращений к стеку"
#: common.opt:1038
#, fuzzy
+#| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
msgstr "Не размещать неинициализированные глобальные данные в общих блоках"
@@ -15781,8 +16933,9 @@ msgstr "Выполнять только вторую компиляцию по -
#: common.opt:1054
#, fuzzy
+#| msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
-msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
+msgstr "Выполнить исключение лишних сравнений после распределения регистров"
#: common.opt:1058
#, fuzzy
@@ -15792,21 +16945,25 @@ msgstr "Не выполнять оптимизации, существенно
#: common.opt:1062
#, fuzzy
+#| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров"
#: common.opt:1066
#, fuzzy
+#| msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgid "Perform cross-jumping optimization."
msgstr "Выполнить оптимизацию кода вокруг команд передачи управления"
#: common.opt:1070
#, fuzzy
+#| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по переходам"
#: common.opt:1078
#, fuzzy
+#| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
msgstr "Отбрасывать шаг редукции отрезка при выполнении комплексного деления"
@@ -15818,12 +16975,13 @@ msgstr "Использовать правила Фортрана для комп
#: common.opt:1086
#, fuzzy
+#| msgid "Place data items into their own section"
msgid "Place data items into their own section."
msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
#: common.opt:1090
msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
-msgstr ""
+msgstr "Перечислить все отладочные счетчики с их границами и значениями"
#: common.opt:1094
#, fuzzy
@@ -15839,15 +16997,17 @@ msgstr "Отобразить имя каталога на другое имя в
#: common.opt:1102
msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
-msgstr ""
+msgstr "Выдать секцию .debug_types если используется формат DWARF v4"
#: common.opt:1108
#, fuzzy
+#| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgid "Defer popping functions args from stack until later."
msgstr "Откладывать \"на потом\" выталкивание аргументов из стека после вызовов функций"
#: common.opt:1112
#, fuzzy
+#| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
msgstr "Заполнять гнезда задержки команд перехода"
@@ -15857,6 +17017,7 @@ msgstr ""
#: common.opt:1120
#, fuzzy
+#| msgid "Delete useless null pointer checks"
msgid "Delete useless null pointer checks."
msgstr "Удалять ненужные сравнения указателей с нулем"
@@ -15872,12 +17033,13 @@ msgstr "Формировать суперблоки методом дублир
#: common.opt:1132
msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
-msgstr ""
+msgstr "Пытаться преобразовать виртуальные классы в обычные"
#: common.opt:1136
#, fuzzy
+#| msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
-msgstr "Выдавать местоположение источника сообщения один раз или для каждой строки (для многострочных сообщений)"
+msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tВыдавать местоположение источника сообщения один раз или для каждой строки многострочных сообщений"
#: common.opt:1153
msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
@@ -15889,6 +17051,7 @@ msgstr ""
#: common.opt:1181
#, fuzzy
+#| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
msgstr "Дополнять диагностические сообщения ключом, который контролирует это сообщение"
@@ -15906,8 +17069,9 @@ msgstr "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 включает прохо
#: common.opt:1193
#, fuzzy
+#| msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
-msgstr "Выдать внутреннюю информацию компилятора в файл"
+msgstr "-fdump-<type>\tВыдать внутреннюю информацию о компиляции в файл"
#: common.opt:1200
#, fuzzy
@@ -15923,8 +17087,9 @@ msgstr "-fdump-go-spec=файл\tЗаписать в файл все декла
#: common.opt:1208
#, fuzzy
+#| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
-msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
+msgstr "Подавлять вывод адресов в отладочных дампах"
#: common.opt:1212
msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++"
@@ -15936,37 +17101,43 @@ msgstr ""
#: common.opt:1221
#, fuzzy
+#| msgid "Dump optimization passes"
msgid "Dump optimization passes."
-msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
+msgstr "Выдать дампы проходов оптимизации"
#: common.opt:1225
#, fuzzy
+#| msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
-msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
+msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк и адресов в отладочных дампах"
#: common.opt:1229
#, fuzzy
+#| msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
-msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
+msgstr "Подавлять вывод номеров предыдущей и следующей инструкций в отладочных дампах"
#: common.opt:1233
msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
-msgstr ""
+msgstr "Выдавать таблицы DWARF CFI в виде ассемблерных директив .cfi_*"
#: common.opt:1237
#, fuzzy
+#| msgid "Perform early inlining"
msgid "Perform early inlining."
msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
#: common.opt:1241
#, fuzzy
+#| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
msgstr "Исключить дублирование информации DWARF2"
#: common.opt:1245
#, fuzzy
+#| msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
-msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
+msgstr "Выполнить межпроцедурную редукцию агрегатных данных"
#: common.opt:1249
#, fuzzy
@@ -15976,20 +17147,23 @@ msgstr "Исключить отладочную информацию о неис
#: common.opt:1253
#, fuzzy
+#| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgid "Perform unused type elimination in debug info."
msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах"
#: common.opt:1257
msgid "Do not suppress C++ class debug information."
-msgstr ""
+msgstr "Не подавлять отладочную информацию о классах C++"
#: common.opt:1261
#, fuzzy
+#| msgid "Enable exception handling"
msgid "Enable exception handling."
msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
#: common.opt:1265
#, fuzzy
+#| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
msgstr "Выполнить некоторые дополнительные дорогостоящие оптимизации"
@@ -16000,75 +17174,86 @@ msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-p
msgstr "-fexcess-precision=[fast|standard]\tЗадать способ обработки данных с плавающей точкой повышенной точности"
#: common.opt:1272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown excess precision style %qs"
-msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
+msgstr "неизвестный стиль способ обработки данных повышенной точности %qs"
#: common.opt:1285
msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
-msgstr ""
+msgstr "Выводить в объектные файлы lto и промежуточное, и бинарное представление"
#: common.opt:1289
#, fuzzy
+#| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
msgstr "Предполагать что результаты вычислений конечны и не NaN"
#: common.opt:1293
#, fuzzy
+#| msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
-msgstr "Не использовать <регистр> при генерации кода"
+msgstr "-ffixed-<register>\tНе использовать <регистр> при генерации кода"
#: common.opt:1297
#, fuzzy
+#| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
msgstr "Не выделять для значений типа float и double регистры повышенной точности"
#: common.opt:1305
#, fuzzy
+#| msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
-msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
+msgstr "Выполнить оптимизацию распространения на представлении RTL"
#: common.opt:1309
msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
-msgstr ""
+msgstr "-ffp-contract=[off|on|fast] Выполнить сокращение выражений с плавающей точкой."
#: common.opt:1312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown floating point contraction style %qs"
-msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
+msgstr "некорректный аргумент %qs ключа -ffp-contract"
#: common.opt:1329
#, fuzzy
+#| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgid "Allow function addresses to be held in registers."
msgstr "Разрешить хранение адресов функций на регистрах"
#: common.opt:1333
#, fuzzy
+#| msgid "Place each function into its own section"
msgid "Place each function into its own section."
msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
#: common.opt:1337
#, fuzzy
+#| msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgid "Perform global common subexpression elimination."
msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений"
#: common.opt:1341
#, fuzzy
+#| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить расширенный перенос чтений из памяти между блоками"
#: common.opt:1345
#, fuzzy
+#| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить перенос записей в память между блоками"
#: common.opt:1349
#, fuzzy
+#| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination"
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений исключать лишние чтения из памяти после записей по тем же адресам"
#: common.opt:1354
#, fuzzy
+#| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished"
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has"
msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
@@ -16078,18 +17263,21 @@ msgstr ""
#: common.opt:1376
#, fuzzy
+#| msgid "Enable in and out of Graphite representation"
msgid "Enable in and out of Graphite representation."
-msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
+msgstr "Разрешить ввод и вывод представления Graphite"
#: common.opt:1380
#, fuzzy
+#| msgid "Enable Graphite Identity transformation"
msgid "Enable Graphite Identity transformation."
-msgstr "Выдавать граф вызовов"
+msgstr "Разрешить трансформации Graphite"
#: common.opt:1384
#, fuzzy
+#| msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
-msgstr "Использовать условные команды move"
+msgstr "Выполнять поднятие загрузок по условным указателям"
#: common.opt:1393
#, fuzzy
@@ -16106,8 +17294,9 @@ msgstr "Включить трансформации обмена циклов.
#: common.opt:1413
#, fuzzy
+#| msgid "Enable support for GNU transactional memory"
msgid "Enable support for GNU transactional memory."
-msgstr "Включить поддержку больших объектов"
+msgstr "Включить поддержку транзакционной памяти GNU"
#: common.opt:1417
msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
@@ -16115,6 +17304,7 @@ msgstr ""
#: common.opt:1425
#, fuzzy
+#| msgid "Run the loop optimizer twice"
msgid "Enable the loop nest optimizer."
msgstr "Выполнить оптимизацию циклов дважды"
@@ -16126,21 +17316,25 @@ msgstr "Генерировать доступ к битовым полям в с
#: common.opt:1433
#, fuzzy
+#| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgid "Enable guessing of branch probabilities."
msgstr "Оценивать вероятности переходов"
#: common.opt:1441
#, fuzzy
+#| msgid "Process #ident directives"
msgid "Process #ident directives."
msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
#: common.opt:1445
#, fuzzy
+#| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
#: common.opt:1449
#, fuzzy
+#| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
@@ -16150,13 +17344,15 @@ msgstr ""
#: common.opt:1456
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown TLS model %qs"
msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
-msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
+msgstr "неизвестная модель генерации кода TLS %qs"
#: common.opt:1469
#, fuzzy
+#| msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
-msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
+msgstr "Преобразовывать условные переходы во внутренних циклах в эквивалентный код без переходов"
#: common.opt:1473
#, fuzzy
@@ -16166,13 +17362,15 @@ msgstr "Применить if-конверсию к условным перех
#: common.opt:1481
#, fuzzy
+#| msgid "Do not generate .size directives"
msgid "Do not generate .size directives."
msgstr "Не генерировать директивы .size"
#: common.opt:1485
#, fuzzy
+#| msgid "Perform indirect inlining"
msgid "Perform indirect inlining."
-msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
+msgstr "Выполнить inline-подстановки косвенных вызовов"
#: common.opt:1491
#, fuzzy
@@ -16182,30 +17380,35 @@ msgstr "Включить inline-подстановки функций со сп
#: common.opt:1495
#, fuzzy
+#| msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow"
msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
-msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
+msgstr "Подставлять тела функций в места вызовов, когда это не увеличивает размер кода"
#: common.opt:1499
#, fuzzy
+#| msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable"
msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
-msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов"
+msgstr "Подставлять тела функций без спецификатора \"inline\" в места вызова, когда это выгодно"
#: common.opt:1503
#, fuzzy
+#| msgid "Integrate functions only required by their single caller"
msgid "Integrate functions only required by their single caller."
-msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов"
+msgstr "Подставлять в места вызовов тела функций, вызываемых только один раз"
#: common.opt:1510
#, fuzzy
+#| msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
-msgstr "Максимальный <размер> функций для inline-подстановки"
+msgstr "-finline-limit=<размер>\tМаксимальный <размер> функций для inline-подстановки"
#: common.opt:1514
msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
-msgstr ""
+msgstr "Делать подстановку операций __atomic, если имеется соответствующая неблокирующая последовательность инструкций"
#: common.opt:1518
#, fuzzy
+#| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
msgstr "При входе и выходе из функции генерировать вызовы профилирования"
@@ -16223,31 +17426,37 @@ msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Не инстру
#: common.opt:1530
#, fuzzy
+#| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
msgid "Perform interprocedural constant propagation."
msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
#: common.opt:1534
#, fuzzy
+#| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
-msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
+msgstr "Выполнить клонирование для усиления межпроцедурного распространения констант"
#: common.opt:1538
#, fuzzy
+#| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
-msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
+msgstr "Выполнить клонирование для усиления межпроцедурного распространения констант"
#: common.opt:1542
#, fuzzy
+#| msgid "Perform interprocedural profile propagation"
msgid "Perform interprocedural profile propagation."
-msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
+msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение профиля"
#: common.opt:1546
#, fuzzy
+#| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
-msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
+msgstr "Выполнить межпроцедурный анализ указателей"
#: common.opt:1550
#, fuzzy
+#| msgid "Discover pure and const functions"
msgid "Discover pure and const functions."
msgstr "Выявлять pure и const функции"
@@ -16265,6 +17474,7 @@ msgstr ""
#: common.opt:1566
#, fuzzy
+#| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
msgstr "Выявлять неадресуемые статические переменные, доступные только для чтения"
@@ -16275,9 +17485,9 @@ msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm."
msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Задать алгоритм раскраски для распределения регистров"
#: common.opt:1581
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown IRA algorithm %qs"
-msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
+msgstr "неизвестный алгоритм раскраски %qs"
#: common.opt:1591
#, fuzzy
@@ -16286,9 +17496,9 @@ msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA."
msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Задать регионы для IRA"
#: common.opt:1594
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown IRA region %qs"
-msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
+msgstr "неизвестный регион %qs для распределения регистров"
#: common.opt:1607 common.opt:1612
#, fuzzy
@@ -16298,28 +17508,31 @@ msgstr "Использовать IRA для оценки регистровог
#: common.opt:1617
msgid "Share slots for saving different hard registers."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать общие слоты стека для сохранения разных аппаратных регистров"
#: common.opt:1621
msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать общие слоты стека для сохранения вытолкнутых псевдорегистров"
#: common.opt:1625
msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
-msgstr ""
+msgstr "-fira-verbose=<уровень>\tЗадать <уровень> диагностики IRA."
#: common.opt:1629
#, fuzzy
+#| msgid "Optimize induction variables on trees"
msgid "Optimize induction variables on trees."
msgstr "Оптимизировать индуктивные переменные в древовидном представлении"
#: common.opt:1633
#, fuzzy
+#| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
msgstr "Использовать таблицы переходов для достаточно больших операторов switch"
#: common.opt:1637
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
msgstr "Генерировать код для функций даже при 100%% inline-подстановке"
@@ -16331,11 +17544,13 @@ msgstr "Генерировать код для функций даже при 10
#: common.opt:1645
#, fuzzy
+#| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgid "Emit static const variables even if they are not used."
msgstr "Не удалять даже неиспользуемые статические константные переменные"
#: common.opt:1649
#, fuzzy
+#| msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgid "Give external symbols a leading underscore."
msgstr "Добавлять в начало внешних символов подчеркивание"
@@ -16344,18 +17559,18 @@ msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
msgstr ""
#: common.opt:1661
-#, fuzzy
msgid "Enable link-time optimization."
-msgstr "Включить оптимизации компоновки"
+msgstr "Включить оптимизации времени компоновки."
#: common.opt:1665
msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
-msgstr ""
+msgstr "Включить оптимизации времени компоновки с заданным числом параллельных задач или с использованием сервера задач"
#: common.opt:1668
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown TLS model %qs"
msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
-msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
+msgstr "неизвестная модель генерации кода TLS %qs"
#: common.opt:1687
msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
@@ -16373,86 +17588,103 @@ msgstr ""
#: common.opt:1700
#, fuzzy
+#| msgid "Report various link-time optimization statistics"
msgid "Report various link-time optimization statistics."
-msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
+msgstr "Выдать статистику оптимизации времени выполнения"
#: common.opt:1704
#, fuzzy
+#| msgid "Report various link-time optimization statistics"
msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
-msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
+msgstr "Выдать статистику оптимизации времени выполнения"
#: common.opt:1708
#, fuzzy
+#| msgid "Set errno after built-in math functions"
msgid "Set errno after built-in math functions."
msgstr "Устанавливать errno после вызовов встроенных мат. функций"
#: common.opt:1712
#, fuzzy
+#| msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
-msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
+msgstr "-fmax-errors=<number>\tМаксимальное число сообщений об ошибках"
#: common.opt:1716
#, fuzzy
+#| msgid "Report on permanent memory allocation"
msgid "Report on permanent memory allocation."
msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
#: common.opt:1720
#, fuzzy
+#| msgid "Report on permanent memory allocation"
msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
#: common.opt:1727
#, fuzzy
+#| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
msgstr "Слить идентичные константы и константные переменные"
#: common.opt:1731
#, fuzzy
+#| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
#: common.opt:1735
#, fuzzy
+#| msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
-msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
+msgstr "Попытаться слить одинаковые строки в отладочной информации для всех единиц компиляции"
#: common.opt:1739
#, fuzzy
+#| msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping."
-msgstr "Установить <длину> строк диагностических сообщений в символах. 0 - подавить разбиение на строки"
+msgstr "-fmessage-length=<длина>\tУстановить <длину> строк диагностических сообщений в символах. 0 - подавить разбиение на строки"
#: common.opt:1743
#, fuzzy
+#| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд"
#: common.opt:1747
#, fuzzy
+#| msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд"
#: common.opt:1751
#, fuzzy
+#| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgid "Move loop invariant computations out of loops."
msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов"
#: common.opt:1755
#, fuzzy
+#| msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
-msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
+msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд в RTL-представлении"
#: common.opt:1759
#, fuzzy
+#| msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
-msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
+msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память в RTL-представлении"
#: common.opt:1763
#, fuzzy
+#| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
msgstr "Включить/отменить обычное планирование для конвейеризованных циклов"
#: common.opt:1767
#, fuzzy
+#| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgid "Support synchronous non-call exceptions."
msgstr "Поддерживать синхронные исключения вне вызовов"
@@ -16472,16 +17704,19 @@ msgstr ""
#: common.opt:1778
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown TLS model %qs"
msgid "unknown offload ABI %qs"
-msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
+msgstr "неизвестная модель генерации кода TLS %qs"
#: common.opt:1788
#, fuzzy
+#| msgid "When possible do not generate stack frames"
msgid "When possible do not generate stack frames."
msgstr "По возможности не создавать кадры стека"
#: common.opt:1792
#, fuzzy
+#| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
@@ -16491,13 +17726,15 @@ msgstr ""
#: common.opt:1804
#, fuzzy
+#| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
msgstr "Оптимизировать парные вызовы и хвостовую рекурсию"
#: common.opt:1808
#, fuzzy
+#| msgid "Perform partial inlining"
msgid "Perform partial inlining."
-msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
+msgstr "Выполнить частичные inline-подстановки"
#: common.opt:1812 common.opt:1816
#, fuzzy
@@ -16507,51 +17744,61 @@ msgstr "Выдать отчет о распределении памяти пе
#: common.opt:1820
#, fuzzy
+#| msgid "Pack structure members together without holes"
msgid "Pack structure members together without holes."
msgstr "Паковать поля структур без дыр"
#: common.opt:1824
#, fuzzy
+#| msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
-msgstr "Установить начальное максимальное выравнивание для элементов структур"
+msgstr "-fpack-struct=<number>\tУстановить начальное максимальное выравнивание для элементов структур"
#: common.opt:1828
#, fuzzy
+#| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в памяти, а не в регистрах"
#: common.opt:1832
#, fuzzy
+#| msgid "Perform loop peeling"
msgid "Perform loop peeling."
msgstr "Выполнить раскатку циклов"
#: common.opt:1836
#, fuzzy
+#| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации"
#: common.opt:1840
#, fuzzy
+#| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации перед вторым планированием"
#: common.opt:1844
#, fuzzy
+#| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
#: common.opt:1848
#, fuzzy
+#| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
#: common.opt:1852
#, fuzzy
+#| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим small)"
#: common.opt:1856
#, fuzzy
+#| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим small)"
@@ -16561,8 +17808,9 @@ msgstr ""
#: common.opt:1864
#, fuzzy
+#| msgid "Specify a plugin to load"
msgid "Specify a plugin to load."
-msgstr "Задать ключи GNAT"
+msgstr "Задать подгружаемый модуль"
#: common.opt:1868
#, fuzzy
@@ -16571,22 +17819,24 @@ msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for p
msgstr "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tЗадать аргумент <key>=<value> для подгружаемого модуля <name>"
#: common.opt:1872
-#, fuzzy
msgid "Run predictive commoning optimization."
-msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
+msgstr "Выполнить оптимизацию переиспользования вычислений"
#: common.opt:1876
#, fuzzy
+#| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
msgstr "Генерировать команды предвыборки элементов массивов, если они поддерживаются"
#: common.opt:1880
#, fuzzy
+#| msgid "Enable basic program profiling code"
msgid "Enable basic program profiling code."
msgstr "Включить генерацию базового кода для профилирования"
#: common.opt:1884
#, fuzzy
+#| msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgid "Insert arc-based program profiling code."
msgstr "Вставлять код для профилирования по дугам управляющего графа программы"
@@ -16604,26 +17854,31 @@ msgstr "Включить коррекцию несовместимых с пот
#: common.opt:1897
#, fuzzy
+#| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
#: common.opt:1901
#, fuzzy
+#| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
-msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
+msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций и установить -fprofile-dir="
#: common.opt:1905
#, fuzzy
+#| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
#: common.opt:1909
#, fuzzy
+#| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
-msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
+msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования и установить -fprofile-dir="
#: common.opt:1913
#, fuzzy
+#| msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgid "Insert code to profile values of expressions."
msgstr "Вставлять код для профилирования значений выражений"
@@ -16641,17 +17896,19 @@ msgstr "Переупорядочить функции для улучшения
#: common.opt:1928
#, fuzzy
+#| msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
-msgstr "Компилировать воспроизводимым образом, используя <строку> для генерации случайных чисел"
+msgstr "-frandom-seed=<строка>\tКомпилировать воспроизводимым образом, используя <строку> для генерации случайных чисел"
#: common.opt:1938
msgid "Record gcc command line switches in the object file."
-msgstr ""
+msgstr "Записать ключи командной строки gcc в объектный файл"
#: common.opt:1942
#, fuzzy
+#| msgid "Return small aggregates in registers"
msgid "Return small aggregates in registers."
-msgstr "Возвращать короткие агрегатные в регистрах"
+msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в регистрах"
#: common.opt:1950
msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor"
@@ -16659,11 +17916,13 @@ msgstr ""
#: common.opt:1958
#, fuzzy
+#| msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
-msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
+msgstr "Использовать планирование команд с учетом регистрового давления"
#: common.opt:1962
#, fuzzy
+#| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgid "Perform a register renaming optimization pass."
msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
@@ -16675,6 +17934,7 @@ msgstr "Выполнить оптимизацию переименования
#: common.opt:1970
#, fuzzy
+#| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода"
@@ -16684,71 +17944,85 @@ msgstr ""
#: common.opt:1977
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown IRA algorithm %qs"
msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
-msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
+msgstr "неизвестный алгоритм раскраски %qs"
#: common.opt:1987
#, fuzzy
+#| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
msgstr "Переупорядочить блоки и партиции в hot и cold разделы"
#: common.opt:1991
#, fuzzy
+#| msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgid "Reorder functions to improve code placement."
msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода"
#: common.opt:1995
#, fuzzy
+#| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
msgstr "Выполнить экономию общих подвыражений еще и после оптимизации циклов"
#: common.opt:2003
#, fuzzy
+#| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
#: common.opt:2007
#, fuzzy
+#| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgid "Enable scheduling across basic blocks."
msgstr "Планировать команды в рамках нескольких блоков"
#: common.opt:2011
#, fuzzy
+#| msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
-msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
+msgstr "Использовать планирование команд с учетом регистрового давления"
#: common.opt:2015
#, fuzzy
+#| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgid "Allow speculative motion of non-loads."
msgstr "Разрешить спекулятивный перенос команд, кроме чтения"
#: common.opt:2019
#, fuzzy
+#| msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgid "Allow speculative motion of some loads."
msgstr "Разрешить спекулятивный перенос некоторых команд чтения"
#: common.opt:2023
#, fuzzy
+#| msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgid "Allow speculative motion of more loads."
msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
#: common.opt:2027
#, fuzzy
+#| msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
-msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
+msgstr "-fsched-verbose=<уровень>\tУстановить <уровень> подробности сообщений от планировщика"
#: common.opt:2031
#, fuzzy
+#| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод суперблоков"
#: common.opt:2039
#, fuzzy
+#| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgid "Reschedule instructions before register allocation."
msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
#: common.opt:2043
#, fuzzy
+#| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgid "Reschedule instructions after register allocation."
msgstr "Планировать код после распределения регистров"
@@ -16760,8 +18034,9 @@ msgstr "Использовать алгоритм селективного пл
#: common.opt:2054
#, fuzzy
+#| msgid "Run selective scheduling after reload"
msgid "Run selective scheduling after reload."
-msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
+msgstr "Выполнить селективное планирование после прохода перегрузки регистров"
#: common.opt:2058
#, fuzzy
@@ -16787,53 +18062,63 @@ msgstr ""
#: common.opt:2076
#, fuzzy
+#| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
msgstr "Разрешить предварительное планирование отложенных команд"
#: common.opt:2080
#, fuzzy
+#| msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
-msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
+msgstr "-fsched-stalled-insns=<число>\tЗадать <число> отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
#: common.opt:2088
#, fuzzy
+#| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
#: common.opt:2092
#, fuzzy
+#| msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
-msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
+msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tВключить проверку дистанции зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
#: common.opt:2096
#, fuzzy
+#| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
-msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
+msgstr "Установить групповую эвристику для планировщика"
#: common.opt:2100
#, fuzzy
+#| msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
-msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
+msgstr "Установить эвристику критического пути для планировщика"
#: common.opt:2104
#, fuzzy
+#| msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
-msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
+msgstr "Установить эвристику спекулятивного выполнения команд для планировщика"
#: common.opt:2108
#, fuzzy
+#| msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
-msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
+msgstr "Установить эвристику ранжирования для планировщика"
#: common.opt:2112
#, fuzzy
+#| msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
-msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
+msgstr "Установить эвристику \"последней команды\" для планировщика"
#: common.opt:2116
#, fuzzy
+#| msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
-msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
+msgstr "Установить эвристику по числу зависимых команд для планировщика"
#: common.opt:2120
#, fuzzy
@@ -16843,12 +18128,13 @@ msgstr "Использовать доступ к данным из одной с
#: common.opt:2132
msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
-msgstr ""
+msgstr "Включить проход исключения избыточных расширений данных"
#: common.opt:2136
#, fuzzy
+#| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on."
-msgstr "Показывать номера колонок в диагностических сообщений. По умолчанию включено"
+msgstr "Показывать номера колонок в диагностических сообщениях, если возможно. По умолчанию включено"
#: common.opt:2140
#, fuzzy
@@ -16858,6 +18144,7 @@ msgstr "Выводить пролог функции только перед т
#: common.opt:2145
#, fuzzy
+#| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
msgstr "Отменить оптимизации, влияющие на поведение сигнализирующих NaN по IEEE"
@@ -16869,18 +18156,21 @@ msgstr "Отменить оптимизации вычислений с плав
#: common.opt:2153
#, fuzzy
+#| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
msgstr "Преобразовывать вещественные константы к значениям одинарной точности"
#: common.opt:2157
#, fuzzy
+#| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
msgstr "Разбивать диапазоны жизни индуктивных переменных при развертке циклов"
#: common.opt:2161
#, fuzzy
+#| msgid "Generate discontiguous stack frames"
msgid "Generate discontiguous stack frames."
-msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
+msgstr "Генерировать не непрерывные кадры стека"
#: common.opt:2165
#, fuzzy
@@ -16890,8 +18180,9 @@ msgstr "Использовать независимые регистры для
#: common.opt:2169
#, fuzzy
+#| msgid "Enable forward propagation on trees"
msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
-msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
+msgstr "Выполнять распространение вперед в древовидном представлении"
#: common.opt:2173
msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
@@ -16903,36 +18194,43 @@ msgstr ""
#: common.opt:2181
#, fuzzy
+#| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
msgstr "Выполнять расширение переменных при развертке циклов"
#: common.opt:2185
#, fuzzy
+#| msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
-msgstr "Генерировать код для проверки стека"
+msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tГенерировать код для проверки стека"
#: common.opt:2189
#, fuzzy
+#| msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific."
-msgstr "Генерировать код для проверки стека"
+msgstr "Генерировать код для проверки стека. То же, что -fstack-check=specific"
#: common.opt:2196
#, fuzzy
+#| msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
-msgstr "Прерывание при переполнении стека, <регистр> задает границу стека"
+msgstr "-fstack-limit-register=<регистр>\tПрерывание при переполнении стека, <регистр> задает границу стека"
#: common.opt:2200
#, fuzzy
+#| msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
-msgstr "Прерывание при переполнении стека, <символ> задает границу стека"
+msgstr "-fstack-limit-symbol=<символ>\tПрерывание при переполнении стека, <символ> задает границу стека"
#: common.opt:2204
#, fuzzy
+#| msgid "Use propolice as a stack protection method"
msgid "Use propolice as a stack protection method."
msgstr "Использовать propolice как метод защиты стека"
#: common.opt:2208
#, fuzzy
+#| msgid "Use a stack protection method for every function"
msgid "Use a stack protection method for every function."
msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
@@ -16950,18 +18248,21 @@ msgstr "Использовать защиту стека для каждой ф
#: common.opt:2220
#, fuzzy
+#| msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
-msgstr "Включить использование r30"
+msgstr "Выводить информацию об использовании стека для каждой функции"
#: common.opt:2232
#, fuzzy
+#| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgid "Assume strict aliasing rules apply."
msgstr "Предполагать строгое соблюдение правил перекрытия данных в памяти"
#: common.opt:2236
#, fuzzy
+#| msgid "Treat signed overflow as undefined"
msgid "Treat signed overflow as undefined."
-msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
+msgstr "Трактовать знаковое переполнение как неопределенное поведение"
#: common.opt:2240
msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
@@ -16969,33 +18270,38 @@ msgstr ""
#: common.opt:2244
#, fuzzy
+#| msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgid "Check for syntax errors, then stop."
msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
#: common.opt:2248
#, fuzzy
+#| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
msgstr "Создать файлы данных для \"gcov\""
#: common.opt:2252
#, fuzzy
+#| msgid "Perform jump threading optimizations"
msgid "Perform jump threading optimizations."
msgstr "Выполнить протягивание переходов"
#: common.opt:2256
#, fuzzy
+#| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgid "Report the time taken by each compiler pass."
msgstr "Показать время, затраченное на каждый проход оптимизации"
#: common.opt:2260
#, fuzzy
+#| msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
-msgstr "Модель генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию"
+msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tМодель генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию"
#: common.opt:2263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown TLS model %qs"
-msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
+msgstr "неизвестная модель генерации кода TLS %qs"
#: common.opt:2279
#, fuzzy
@@ -17005,31 +18311,37 @@ msgstr "Переупорядочивать функции, переменные
#: common.opt:2283
#, fuzzy
+#| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов"
#: common.opt:2290
#, fuzzy
+#| msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgid "Assume floating-point operations can trap."
msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях"
#: common.opt:2294
#, fuzzy
+#| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
msgstr "Прерывания при знаковых операциях сложения, вычитания, умножения"
#: common.opt:2298
#, fuzzy
+#| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант на древовидном представлении"
#: common.opt:2302
#, fuzzy
+#| msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
-msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант на древовидном представлении"
+msgstr "Включить SSA-BIT-CCP оптимизацию на древовидном представлении"
#: common.opt:2310
#, fuzzy
+#| msgid "Enable loop header copying on trees"
msgid "Enable loop header copying on trees."
msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
@@ -17041,53 +18353,61 @@ msgstr "Выполнить погружение SSA-кода на древови
#: common.opt:2326
#, fuzzy
+#| msgid "Enable copy propagation on trees"
msgid "Enable copy propagation on trees."
msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
#: common.opt:2334
#, fuzzy
+#| msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
-msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
+msgstr "Преобразовывать условные записи в безусловные"
#: common.opt:2338
-#, fuzzy
msgid "Perform conversions of switch initializations."
-msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
+msgstr "Выполнять преобразования в инициализации переключателей."
#: common.opt:2342
#, fuzzy
+#| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
#: common.opt:2346
#, fuzzy
+#| msgid "Enable dominator optimizations"
msgid "Enable dominator optimizations."
msgstr "Включить оптимизации доминаторов"
#: common.opt:2350
#, fuzzy
+#| msgid "Enable tail merging on trees"
msgid "Enable tail merging on trees."
-msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
+msgstr "Включить слияние хвостов в древовидном представлении"
#: common.opt:2354
#, fuzzy
+#| msgid "Enable dead store elimination"
msgid "Enable dead store elimination."
msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
#: common.opt:2358
#, fuzzy
+#| msgid "Enable forward propagation on trees"
msgid "Enable forward propagation on trees."
-msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
+msgstr "Выполнять распространение вперед в древовидном представлении"
#: common.opt:2362
#, fuzzy
+#| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
msgstr "Выполнить полный набор оптимизаций удаления избыточного кода на древовидном представлении"
#: common.opt:2366
#, fuzzy
+#| msgid "Enable string length optimizations on trees"
msgid "Enable string length optimizations on trees."
-msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант на древовидном представлении"
+msgstr "Включить оптимизацию вычисления длин строк на древовидном представлении"
#: common.opt:2370
msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to"
@@ -17099,41 +18419,47 @@ msgstr ""
#: common.opt:2383
#, fuzzy
+#| msgid "Enable loop distribution on trees"
msgid "Enable loop distribution on trees."
-msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
+msgstr "Выполнить распределение циклов на древовидном представлении"
#: common.opt:2387
#, fuzzy
+#| msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
-msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
+msgstr "Выполнить распределение циклов для шаблонов, преобразованных в библиотечные вызовы"
#: common.opt:2391
#, fuzzy
+#| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
msgid "Enable loop invariant motion on trees."
msgstr "Выполнить вынесение инвариантных вычислений за пределы циклов на древовидном представлении"
#: common.opt:2399
#, fuzzy
+#| msgid "Create canonical induction variables in loops"
msgid "Create canonical induction variables in loops."
msgstr "Создавать канонические индуктивные переменные в циклах"
#: common.opt:2403
#, fuzzy
+#| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgid "Enable loop optimizations on tree level."
msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
#: common.opt:2407
#, fuzzy
+#| msgid "Enable automatic parallelization of loops"
msgid "Enable automatic parallelization of loops."
-msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
+msgstr "Включить автоматическое распараллеливание циклов"
#: common.opt:2411
-#, fuzzy
msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
-msgstr "Использовать условные команды move"
+msgstr "Выполнять поднятие загрузок по условным указателям"
#: common.opt:2415
#, fuzzy
+#| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
msgstr "Включить оптимизации SSA-PRE на древовидном представлении"
@@ -17142,17 +18468,18 @@ msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimi
msgstr ""
#: common.opt:2423
-#, fuzzy
msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
-msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
+msgstr "Выполнить анализ указателей внутри функций на древовидном представлении"
#: common.opt:2427
#, fuzzy
+#| msgid "Enable reassociation on tree level"
msgid "Enable reassociation on tree level."
-msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
+msgstr "Включить оптимизацию ассоциативных операций на древовидном представлении"
#: common.opt:2435
#, fuzzy
+#| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
msgid "Enable SSA code sinking on trees."
msgstr "Выполнить погружение SSA-кода на древовидном представлении"
@@ -17162,21 +18489,25 @@ msgstr ""
#: common.opt:2443
#, fuzzy
+#| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
msgstr "Выполнить замену скаляров для агрегатных значений"
#: common.opt:2447
#, fuzzy
+#| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
msgstr "Выполнить замену временных выражений на проходе SSA->normal"
#: common.opt:2451
#, fuzzy
+#| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
msgstr "Выполнить разбиение диапазонов жизни значений на проходе SSA->normal"
#: common.opt:2455
#, fuzzy
+#| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
@@ -17190,21 +18521,25 @@ msgstr ""
#: common.opt:2468
#, fuzzy
+#| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgid "Compile whole compilation unit at a time."
msgstr "Компилировать весь модуль целиком (а не по функциям)"
#: common.opt:2472
#, fuzzy
+#| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
msgstr "Выполнить развертку циклов с известным числом итераций"
#: common.opt:2476
#, fuzzy
+#| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgid "Perform loop unrolling for all loops."
msgstr "Выполнить развертку всех циклов"
#: common.opt:2483
#, fuzzy
+#| msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way."
msgstr "При оптимизации циклов предполагать нормальное поведение цикла"
@@ -17216,42 +18551,49 @@ msgstr "Разрешить оптимизации плавающей арифм
#: common.opt:2492
msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
-msgstr ""
+msgstr "То же, что -fassociative-math для выражений, включающих деление."
#: common.opt:2500
#, fuzzy
+#| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
msgstr "Разрешить оптимизации плавающих вычислений, которые могут противоречить стандартам IEEE или ISO"
#: common.opt:2504
#, fuzzy
+#| msgid "Perform loop unswitching"
msgid "Perform loop unswitching."
msgstr "Выполнить декомпозицию циклов, содержащих условные ветвления"
#: common.opt:2508
#, fuzzy
+#| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
msgstr "Генерировать unwind-таблицы только для обработки исключений"
#: common.opt:2512
#, fuzzy
+#| msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
-msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
+msgstr "Использовать аппаратное устройство циклического сдвига вместо эмуляции"
#: common.opt:2516
#, fuzzy
+#| msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
-msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
+msgstr "Использовать аппаратное устройство циклического сдвига вместо эмуляции"
#: common.opt:2528
#, fuzzy
+#| msgid "Perform variable tracking"
msgid "Perform variable tracking."
msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
#: common.opt:2536
#, fuzzy
+#| msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
-msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
+msgstr "Выполнить отслеживание переменных путем аннотирования присваиваний"
#: common.opt:2542
#, fuzzy
@@ -17261,8 +18603,9 @@ msgstr "Переключить -fvar-tracking-assignments"
#: common.opt:2550
#, fuzzy
+#| msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
-msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
+msgstr "Выполнить отслеживание переменных и пометить неинициализированные переменные"
#: common.opt:2554
#, fuzzy
@@ -17272,44 +18615,51 @@ msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древо
#: common.opt:2562
#, fuzzy
+#| msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgid "Enable loop vectorization on trees."
msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
#: common.opt:2566
#, fuzzy
+#| msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
-msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
+msgstr "Выполнить векторизацию базовых блоков (SLP) на древовидном представлении"
#: common.opt:2570
#, fuzzy
+#| msgid "Enable use of cost model in vectorization"
msgid "Specifies the cost model for vectorization."
-msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
+msgstr "Использовать команду стоимостную модель при векторизации"
#: common.opt:2574
-#, fuzzy
msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
-msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
+msgstr ""
#: common.opt:2577
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown TLS model %qs"
msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
-msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
+msgstr "неизвестная модель генерации кода TLS %qs"
#: common.opt:2590
+#, fuzzy
+#| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
-msgstr ""
+msgstr "Игнорируется. Сохранен для обратной совместимости"
#: common.opt:2594
+#, fuzzy
+#| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
-msgstr ""
+msgstr "Игнорируется. Сохранен для обратной совместимости"
#: common.opt:2602
-#, fuzzy
msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
-msgstr "Выполнять распространение копий для записей и загрузок"
+msgstr "Выполнять распространение копий по информации об эволюции скалярных значений."
#: common.opt:2612
#, fuzzy
+#| msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgid "Add extra commentary to assembler output."
msgstr "Добавить комментарии к ассемблерному коду"
@@ -17320,9 +18670,9 @@ msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol
msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tУстановить атрибут видимости символов по умолчанию"
#: common.opt:2619
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unrecognized visibility value %qs"
-msgstr "некорректный тип видимости \"%s\""
+msgstr "некорректный тип видимости %qs"
#: common.opt:2635
msgid "Validate vtable pointers before using them."
@@ -17335,10 +18685,8 @@ msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
msgstr "(где-то рядом с инициализацией для %qs)"
#: common.opt:2651
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgid "Output vtable verification counters."
-msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
+msgstr ""
#: common.opt:2655
msgid "Output vtable verification pointer sets information."
@@ -17346,41 +18694,49 @@ msgstr ""
#: common.opt:2659
#, fuzzy
+#| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgid "Use expression value profiles in optimizations."
msgstr "Использовать данные профилирования значений при оптимизациях"
#: common.opt:2663
#, fuzzy
+#| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
msgstr "Снять зависимости между различными использованиями одной и той же переменной"
#: common.opt:2667
#, fuzzy
+#| msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
-msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
+msgstr "Выполнить удаление условного мертвого кода для вызовов встроенных функций"
#: common.opt:2671
#, fuzzy
+#| msgid "Perform whole program optimizations"
msgid "Perform whole program optimizations."
msgstr "Выполнить оптимизации на уровне всей программы"
#: common.opt:2675
#, fuzzy
+#| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
msgstr "Предполагать циклический перенос при арифметических переполнениях"
#: common.opt:2679
#, fuzzy
+#| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgid "Put zero initialized data in the bss section."
msgstr "Помещать данные, инициализированные нулями, в секцию bss"
#: common.opt:2683
#, fuzzy
+#| msgid "Generate debug information in default format"
msgid "Generate debug information in default format."
msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
#: common.opt:2687
#, fuzzy
+#| msgid "Generate debug information in COFF format"
msgid "Generate debug information in COFF format."
msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате COFF"
@@ -17392,11 +18748,13 @@ msgstr "Генерировать отладочную информацию в ф
#: common.opt:2695
#, fuzzy
+#| msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
-msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате DWARF версии 2"
+msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате DWARF версии 2 или более поздней"
#: common.opt:2699
#, fuzzy
+#| msgid "Generate debug information in default extended format"
msgid "Generate debug information in default extended format."
msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате по умолчанию"
@@ -17414,29 +18772,33 @@ msgstr ""
#: common.opt:2715
msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
-msgstr ""
+msgstr "Не записывать ключи командной строки gcc в DWARF DW_AT_producer."
#: common.opt:2719
msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
-msgstr ""
+msgstr "Записывать ключи командной строки gcc в DWARF DW_AT_producer."
#: common.opt:2723
#, fuzzy
+#| msgid "Generate debug information in default format"
msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
#: common.opt:2727
#, fuzzy
+#| msgid "Generate debug information in default format"
msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
#: common.opt:2731
#, fuzzy
+#| msgid "Generate debug information in STABS format"
msgid "Generate debug information in STABS format."
msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате STABS"
#: common.opt:2735
#, fuzzy
+#| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgid "Generate debug information in extended STABS format."
msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате STABS"
@@ -17454,26 +18816,31 @@ msgstr "Не генерировать дополнения DWARF, не вход
#: common.opt:2747
#, fuzzy
+#| msgid "Toggle debug information generation"
msgid "Toggle debug information generation."
-msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
+msgstr "Переключить генерацию отладочной информации"
#: common.opt:2751
#, fuzzy
+#| msgid "Generate debug information in VMS format"
msgid "Generate debug information in VMS format."
msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
#: common.opt:2755
#, fuzzy
+#| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgid "Generate debug information in XCOFF format."
msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате XCOFF"
#: common.opt:2759
#, fuzzy
+#| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
#: common.opt:2777
#, fuzzy
+#| msgid "Generate isel instructions"
msgid "Generate compressed debug sections."
msgstr "Генерировать команды isel"
@@ -17483,63 +18850,75 @@ msgstr ""
#: common.opt:2788
#, fuzzy
+#| msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
-msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
+msgstr "-iplugindir=<каталог>\tУстановить <каталог> подгружаемых модулей по умолчанию"
#: common.opt:2792
#, fuzzy
+#| msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory"
msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
-msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
+msgstr "-imultiarch <каталог>\tУстановить <каталог> заголовочных файлов для мультиархитектуры"
#: common.opt:2814
#, fuzzy
+#| msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
-msgstr "Записать результат в <файл>"
+msgstr "-o <файл>\tЗаписать результат в <файл>"
#: common.opt:2818
#, fuzzy
+#| msgid "Enable function profiling"
msgid "Enable function profiling."
msgstr "Включить профилирование функций"
#: common.opt:2828
#, fuzzy
+#| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
msgstr "Как -pedantic, но выдавать ошибки, а не предупреждения"
#: common.opt:2868
#, fuzzy
+#| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
msgstr "Не отображать время компиляции функций"
#: common.opt:2900
#, fuzzy
+#| msgid "Enable verbose output"
msgid "Enable verbose output."
msgstr "Включить подробную выдачу"
#: common.opt:2904
#, fuzzy
+#| msgid "Display the compiler's version"
msgid "Display the compiler's version."
msgstr "Показать версию компилятора"
#: common.opt:2908
#, fuzzy
+#| msgid "Suppress warnings"
msgid "Suppress warnings."
msgstr "Подавить выдачу предупреждений"
#: common.opt:2918
#, fuzzy
+#| msgid "Create a shared library"
msgid "Create a shared library."
-msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
+msgstr "Создать разделяемую библиотеку"
#: common.opt:2963
#, fuzzy
+#| msgid "Create a position independent executable"
msgid "Don't create a position independent executable."
-msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
+msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемого модуля"
#: common.opt:2967
#, fuzzy
+#| msgid "Create a position independent executable"
msgid "Create a position independent executable."
-msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
+msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемого модуля"
#: common.opt:2974
msgid "Use caller save register across calls if possible."
@@ -17552,30 +18931,25 @@ msgid "value computed is not used"
msgstr "вычисленное значение не используется"
#: go/gofrontend/expressions.cc:617
-#, fuzzy
msgid "invalid use of type"
-msgstr "некорректное использование %qD"
+msgstr "некорректное использование типа"
#: go/gofrontend/expressions.cc:2744 go/gofrontend/expressions.cc:2810
#: go/gofrontend/expressions.cc:2826
-#, fuzzy
msgid "constant refers to itself"
-msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
+msgstr "константа ссылается на себя"
#: go/gofrontend/expressions.cc:3632 go/gofrontend/expressions.cc:4034
-#, fuzzy
msgid "expected pointer"
-msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
+msgstr "ожидался указатель"
#: go/gofrontend/expressions.cc:4005
-#, fuzzy
msgid "expected numeric type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr "ожидался числовой тип"
#: go/gofrontend/expressions.cc:4010
-#, fuzzy
msgid "expected boolean type"
-msgstr "ожидалось выражение"
+msgstr "ожидался булевый тип"
#: go/gofrontend/expressions.cc:4015 c/c-parser.c:12595 c/c-parser.c:12602
#: cp/parser.c:31676 cp/parser.c:31683
@@ -17586,13 +18960,13 @@ msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5553
#, fuzzy
+#| msgid "invalid comparison code in gimple cond"
msgid "invalid comparison of nil with nil"
-msgstr "некорректный операнд в инструкции"
+msgstr "некорректный код сравнения в gimple условном выражении"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5559 go/gofrontend/expressions.cc:5577
-#, fuzzy
msgid "incompatible types in binary expression"
-msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
+msgstr "несовместимые типы в бинарном выражении"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5597
#, fuzzy
@@ -17601,35 +18975,29 @@ msgid "integer division by zero"
msgstr "деление на ноль"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5605
-#, fuzzy
msgid "shift of non-integer operand"
-msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
+msgstr "сдвиг нецелого операнда"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5608 go/gofrontend/expressions.cc:5612
#: go/gofrontend/expressions.cc:5620
-#, fuzzy
msgid "shift count not unsigned integer"
-msgstr "в операторе switch задано не целое"
+msgstr "счетчик сдвига не есть беззнаковое целое"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5625
-#, fuzzy
msgid "negative shift count"
-msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
+msgstr "отрицательный счетчик сдвига"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6276
-#, fuzzy
msgid "object is not a method"
-msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
+msgstr "объект не есть метод"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6293
-#, fuzzy
msgid "method type does not match object type"
-msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
+msgstr "типа метода не соответствует типу объекта"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6773
-#, fuzzy
msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
-msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
+msgstr "некорректное использование %<...%> со встроенной функцией"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6784
#, fuzzy
@@ -17646,9 +19014,8 @@ msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:7951 go/gofrontend/expressions.cc:7997
#: go/gofrontend/expressions.cc:8056 go/gofrontend/expressions.cc:9268
#: go/gofrontend/expressions.cc:9285 go/gofrontend/expressions.cc:9301
-#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
-msgstr "отсутствуют аргументы"
+msgstr "недостаточно аргументов"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6825 go/gofrontend/expressions.cc:6886
#: go/gofrontend/expressions.cc:7807 go/gofrontend/expressions.cc:7934
@@ -17656,151 +19023,132 @@ msgstr "отсутствуют аргументы"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8058 go/gofrontend/expressions.cc:8842
#: go/gofrontend/expressions.cc:9273 go/gofrontend/expressions.cc:9287
#: go/gofrontend/expressions.cc:9308
-#, fuzzy
msgid "too many arguments"
-msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
+msgstr "слишком много аргументов"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6888
-#, fuzzy
msgid "argument 1 must be a map"
-msgstr "аргумент %qD не является константой"
+msgstr "аргумент 1 должен быть отображением"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7012
-#, fuzzy
msgid "invalid type for make function"
-msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
+msgstr "некорректный тип для make функции"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7028
msgid "length required when allocating a slice"
-msgstr ""
+msgstr "длина требуется при размещении вырезки"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7063
msgid "len larger than cap"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:7075
-#, fuzzy
msgid "too many arguments to make"
-msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
+msgstr "слишком много аргументов для make"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7851
-#, fuzzy
msgid "argument must be array or slice or channel"
-msgstr "аргумент %qD не является константой"
+msgstr "аргумент должен быть массивом или вырезкой или каналом"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7861
msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент должен быть строкой массивом или вырезкой отображением или каналом"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7907
-#, fuzzy
msgid "unsupported argument type to builtin function"
-msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
+msgstr "неподдерживаемый тип аргумента для внутренней функции"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7918
-#, fuzzy
msgid "argument must be channel"
-msgstr "аргумент %qD не является константой"
+msgstr "аргумент должен быть каналом"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7920
-#, fuzzy
msgid "cannot close receive-only channel"
-msgstr "некорректный операнд в инструкции"
+msgstr "невозможно закрыть канал только для получения"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7942
-#, fuzzy
msgid "argument must be a field reference"
-msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
+msgstr "аргумент должен ссылкой на поле"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7972
-#, fuzzy
msgid "left argument must be a slice"
-msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
+msgstr "левый аргумент должен быть вырезкой"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7980
msgid "element types must be the same"
-msgstr ""
+msgstr "типы элементов должны быть одинаковыми"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7985
-#, fuzzy
msgid "first argument must be []byte"
-msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
+msgstr "первый аргумент должен быть []byte"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7988
-#, fuzzy
msgid "second argument must be slice or string"
-msgstr "аргумент %qD не является константой"
+msgstr "второй аргумент должен быть вырезкой или строкой"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8032
-#, fuzzy
msgid "argument 2 has invalid type"
-msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
+msgstr "аргумент 2 имеет некорректный тип"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8048
-#, fuzzy
msgid "argument must have complex type"
-msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
+msgstr "аргумент должен иметь complex тип"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8066
-#, fuzzy
msgid "complex arguments must have identical types"
-msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
+msgstr "complex аргументы должны иметь идентичные типы"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8068
-#, fuzzy
msgid "complex arguments must have floating-point type"
-msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
+msgstr "complex аргументы должны иметь плавающие типы"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8653 go/gofrontend/expressions.cc:9214
#: go/gofrontend/expressions.cc:9605
-#, fuzzy
msgid "expected function"
-msgstr "Ожидалась строка"
+msgstr "ожидалась функция"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8681
#, fuzzy
+#| msgid "multiple value function call in single value context"
msgid "multiple-value argument in single-value context"
-msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
+msgstr "вызов функции со множеством значений в контексте одного значения"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8846
-#, fuzzy
msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
-msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
+msgstr "некорректное использование %<...%> с non-slice"
+#
#: go/gofrontend/expressions.cc:9222
#, fuzzy
+#| msgid "Function return value not set"
msgid "function result count mismatch"
-msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
+msgstr "Возвращаемое функцией значение не установлено"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9240
-#, fuzzy
msgid "incompatible type for receiver"
-msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
+msgstr "несовместимый тип для приемника"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9258
-#, fuzzy
msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
-msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
+msgstr "некорректное использование %<...%> при вызове non-variadic функции"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9614 go/gofrontend/expressions.cc:9628
-#, fuzzy
msgid "number of results does not match number of values"
-msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
+msgstr "число результатов не соответствует числу значений"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9921 go/gofrontend/expressions.cc:10474
-#, fuzzy
msgid "index must be integer"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "индекс должен быть целым"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9929 go/gofrontend/expressions.cc:10482
-#, fuzzy
msgid "slice end must be integer"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "конец вырезки должен быть целым"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9937
#, fuzzy
+#| msgid "slice end must be integer"
msgid "slice capacity must be integer"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "конец вырезки должен быть целым"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9987 go/gofrontend/expressions.cc:10516
msgid "inverted slice range"
@@ -17808,44 +19156,40 @@ msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:10030
msgid "slice of unaddressable value"
-msgstr ""
+msgstr "вырезка неадресуемого значения"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10746
-#, fuzzy
msgid "incompatible type for map index"
-msgstr "несовместимые типы в присваивании"
+msgstr "несовместимые типы для индекса отображения"
#: go/gofrontend/expressions.cc:11132
msgid "expected interface or pointer to interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидался интерфейс или указатель на интерфейс"
#: go/gofrontend/expressions.cc:11802
-#, fuzzy
msgid "too many expressions for struct"
-msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
+msgstr "слишком много выражений для struct"
#: go/gofrontend/expressions.cc:11815
-#, fuzzy
msgid "too few expressions for struct"
-msgstr "недостаточно аргументов для указанного формата"
+msgstr "слишком мало выражений для struct"
#: go/gofrontend/expressions.cc:13363 go/gofrontend/statements.cc:1582
msgid "type assertion only valid for interface types"
-msgstr ""
+msgstr "type assertion корректно только для интерфейсных типов"
#: go/gofrontend/expressions.cc:13375
msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
-msgstr ""
+msgstr "невозможное type assertion: тип не реализует интерфейс"
#: go/gofrontend/expressions.cc:13498 go/gofrontend/expressions.cc:13518
#: go/gofrontend/statements.cc:1427
-#, fuzzy
msgid "expected channel"
-msgstr "ожидалось имя класса"
+msgstr "ожидался канал"
#: go/gofrontend/expressions.cc:13523 go/gofrontend/statements.cc:1432
msgid "invalid receive on send-only channel"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный receive или send-only канал"
#: go/gofrontend/parse.cc:3016
#, fuzzy
@@ -17858,9 +19202,8 @@ msgid "cannot fallthrough final case in switch"
msgstr ""
#: go/gofrontend/statements.cc:592
-#, fuzzy
msgid "invalid left hand side of assignment"
-msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
+msgstr "некорректная левая часть присваивания"
#: go/gofrontend/statements.cc:603 go/gofrontend/statements.cc:1021
msgid "use of untyped nil"
@@ -17868,173 +19211,154 @@ msgstr ""
#: go/gofrontend/statements.cc:1143
msgid "expected map index on right hand side"
-msgstr ""
+msgstr "ожидался индекс отображения в правой части"
#: go/gofrontend/statements.cc:1294
-#, fuzzy
msgid "expected map index on left hand side"
-msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
+msgstr "ожидался индекс отображения в левой части"
#: go/gofrontend/statements.cc:2707 go/gofrontend/statements.cc:2737
-#, fuzzy
msgid "not enough arguments to return"
-msgstr "отсутствуют аргументы"
+msgstr "недостаточно аргументов для return"
#: go/gofrontend/statements.cc:2715
-#, fuzzy
msgid "return with value in function with no return type"
-msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
+msgstr "return со значением в функции без типа возврата"
#: go/gofrontend/statements.cc:2743
-#, fuzzy
msgid "too many values in return statement"
-msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
+msgstr "слишком много значений в return операторе"
#: go/gofrontend/statements.cc:3192
-#, fuzzy
msgid "expected boolean expression"
-msgstr "ожидалось выражение"
+msgstr "ожидалось boolean выражение"
#: go/gofrontend/statements.cc:4281
msgid "cannot type switch on non-interface value"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно типизировать switch на non-interface значение"
#: go/gofrontend/statements.cc:4416
-#, fuzzy
msgid "incompatible types in send"
-msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
+msgstr "несовместимые типы в send"
#: go/gofrontend/statements.cc:4421
-#, fuzzy
msgid "invalid send on receive-only channel"
-msgstr "некорректный операнд в инструкции"
+msgstr "некорректный send для receive-only канала"
#: go/gofrontend/statements.cc:5392
msgid "too many variables for range clause with channel"
-msgstr ""
+msgstr "слишком много переменных для range клаузулы с каналом"
#: go/gofrontend/statements.cc:5399
-#, fuzzy
msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
-msgstr "аргумент %qD не является константой"
+msgstr "range клаузула должна иметь тип массива, вырезки, строки, отображения или канала"
#: go/gofrontend/types.cc:509
-#, fuzzy
msgid "invalid comparison of non-ordered type"
-msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
+msgstr "некорректное сравнение неупорядоченного типа"
#: go/gofrontend/types.cc:525
-#, fuzzy
msgid "slice can only be compared to nil"
-msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
+msgstr "вырезка может сравниваться только с nil"
#: go/gofrontend/types.cc:527
-#, fuzzy
msgid "map can only be compared to nil"
-msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
+msgstr "отображение может сравниваться только с nil"
#: go/gofrontend/types.cc:529
-#, fuzzy
msgid "func can only be compared to nil"
-msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
+msgstr "функция может сравниваться только с nil"
#: go/gofrontend/types.cc:535
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid operation (%s)"
-msgstr "некорректный операнд для %%R"
+msgstr "некорректная операция (%s)"
#: go/gofrontend/types.cc:558
-#, fuzzy
msgid "invalid comparison of non-comparable type"
-msgstr "некорректный операнд в инструкции"
+msgstr "некорректное сравнение несравнимого типа"
#: go/gofrontend/types.cc:576
-#, fuzzy
msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
-msgstr "некорректный операнд в инструкции"
+msgstr "некорректное сравнение несравнимой структуры"
#: go/gofrontend/types.cc:587
-#, fuzzy
msgid "invalid comparison of non-comparable array"
-msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
+msgstr "некорректное сравнение несравнимого массива"
#: go/gofrontend/types.cc:615
#, fuzzy
+#| msgid "multiple value function call in single value context"
msgid "multiple-value function call in single-value context"
-msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
+msgstr "вызов функции со множеством значений в контексте одного значения"
#: go/gofrontend/types.cc:692
-#, fuzzy
msgid "need explicit conversion"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "нужно явное преобразование"
#: go/gofrontend/types.cc:699
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot use type %s as type %s"
-msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
+msgstr "невозможно использовать тип %s как тип %s"
#: go/gofrontend/types.cc:3503
-#, fuzzy
msgid "different receiver types"
-msgstr "некорректный тип приемника %qs"
+msgstr "разные типы приемников"
#: go/gofrontend/types.cc:3523 go/gofrontend/types.cc:3536
#: go/gofrontend/types.cc:3551
-#, fuzzy
msgid "different number of parameters"
-msgstr "повторное определение параметра %q+D"
+msgstr "разное число параметров"
#: go/gofrontend/types.cc:3544
-#, fuzzy
msgid "different parameter types"
-msgstr "некорректный тип параметра %qT"
+msgstr "разные типы параметров"
#: go/gofrontend/types.cc:3559
msgid "different varargs"
-msgstr ""
+msgstr "разные varargs"
#: go/gofrontend/types.cc:3568 go/gofrontend/types.cc:3581
#: go/gofrontend/types.cc:3596
msgid "different number of results"
-msgstr ""
+msgstr "разное число результатов"
#: go/gofrontend/types.cc:3589
msgid "different result types"
-msgstr ""
+msgstr "разные типы результатов"
#: go/gofrontend/types.cc:7396
#, c-format
msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "нужно явное преобразование; отсутствует метод %s%s%s"
#: go/gofrontend/types.cc:7413 go/gofrontend/types.cc:7555
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s"
-msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
+msgstr "несовместимый тип для метода %s%s%s"
#: go/gofrontend/types.cc:7417 go/gofrontend/types.cc:7559
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
-msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
+msgstr "несовместимый тип для метода %s%s%s (%s)"
#: go/gofrontend/types.cc:7496 go/gofrontend/types.cc:7509
msgid "pointer to interface type has no methods"
-msgstr ""
+msgstr "указатель на интерфейсный тип не имеет методов"
#: go/gofrontend/types.cc:7498 go/gofrontend/types.cc:7511
-#, fuzzy
msgid "type has no methods"
-msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
+msgstr "тип не имеет методов"
#: go/gofrontend/types.cc:7532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ambiguous method %s%s%s"
-msgstr "неоднозначное сокращение %s"
+msgstr "неоднозначный метод %s%s%s"
#: go/gofrontend/types.cc:7535
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing method %s%s%s"
-msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
+msgstr "отсутствует метод %s%s%s"
#: go/gofrontend/types.cc:7576
#, fuzzy, c-format
@@ -18051,25 +19375,27 @@ msgstr "метод %s%s%s требует указателя"
#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
#: attribs.c:436 c-family/c-common.c:8653 objc/objc-act.c:4956
#: objc/objc-act.c:6925 objc/objc-act.c:8114 objc/objc-act.c:8165
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute directive ignored"
-msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
+msgstr "директива описания атрибута %qE проигнорирована"
#: attribs.c:440
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute directive ignored"
msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
-msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
+msgstr "директива описания атрибута %qE проигнорирована"
#: attribs.c:449
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
-msgstr "для атрибута %qs задано неверное число аргументов"
+msgstr "для атрибута %qE задано неверное число аргументов"
#. This is a c++11 attribute that appertains to a
#. type-specifier, outside of the definition of, a class
#. type. Ignore it.
#: attribs.c:462
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute ignored"
msgid "attribute ignored"
msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
@@ -18079,19 +19405,19 @@ msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
msgstr ""
#: attribs.c:481
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute does not apply to types"
-msgstr "атрибут %qs недопустим в декларациях типов"
+msgstr "атрибут %qE недопустим в декларациях типов"
#: attribs.c:529
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to function types"
-msgstr "атрибут %qs недопустим для функций"
+msgstr "атрибут %qE допустим только для функций"
#: attribs.c:539
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type attributes ignored after type is already defined"
-msgstr "атрибуты типов учитываются только в определениях типов"
+msgstr "атрибуты типов игнорируются, если тип уже определен"
#: auto-profile.c:348
#, gcc-internal-format
@@ -18102,12 +19428,13 @@ msgstr ""
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<.%>"
msgid "Not expected TAG."
-msgstr "ожидалось %<.%>"
+msgstr "ожидалась %<.%>"
#: auto-profile.c:890
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Cannot open source file %s\n"
msgid "Cannot open profile file %s."
-msgstr "%s:ошибка открытия исходного файла\n"
+msgstr "Ошибка открытия исходного файла %s\n"
#: auto-profile.c:893
#, gcc-internal-format
@@ -18121,18 +19448,21 @@ msgstr ""
#: auto-profile.c:907
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "cannot read LTO decls from %s"
msgid "Cannot read string table from %s."
-msgstr "нет класса %qs"
+msgstr "ошибка чтения LTO деклараций из %s"
#: auto-profile.c:912
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "cannot read LTO decls from %s"
msgid "Cannot read function profile from %s."
-msgstr "нет класса %qs"
+msgstr "ошибка чтения LTO деклараций из %s"
#: auto-profile.c:919
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "cannot read LTO decls from %s"
msgid "Cannot read working set from %s."
-msgstr "нет класса %qs"
+msgstr "ошибка чтения LTO деклараций из %s"
#: bt-load.c:1566
#, gcc-internal-format
@@ -18177,8 +19507,9 @@ msgstr "некорректное использование %qD"
#: builtins.c:4289
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unsupported argument type to builtin function"
msgid "unsupported argument to %qD"
-msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
+msgstr "неподдерживаемый тип аргумента для внутренней функции"
#. Warn since no effort is made to ensure that any frame
#. beyond the current one exists or can be safely reached.
@@ -18188,83 +19519,85 @@ msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
msgstr ""
#: builtins.c:4547
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
-msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
+msgstr "оба аргумента %<__builtin___clear_cache%> должны быть указателями"
#: builtins.c:4645
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "trampoline generated for nested function %qD"
-msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
+msgstr "сгенерирован трамплин для вложенной функции %qD"
#: builtins.c:4937 builtins.c:4950
#, gcc-internal-format
msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
-msgstr ""
+msgstr "семантика %qD изменилась в GCC 4.4"
#: builtins.c:5056
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
-msgstr "неизвестная архитектура '%s'"
+msgstr ""
#: builtins.c:5064
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model argument to builtin"
-msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
+msgstr "некорректный аргумент модели памяти в вызове встроенной функции"
#: builtins.c:5125
#, gcc-internal-format
msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
-msgstr ""
+msgstr "модель памяти для случая отказа не может быть сильнее, чем для случая успеха в вызове %<__atomic_compare_exchange%>"
#: builtins.c:5133
#, gcc-internal-format
msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
-msgstr ""
+msgstr "задан некорректный аргумент модели памяти для случая отказа в вызове %<__atomic_compare_exchange%>"
#: builtins.c:5198
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
-msgstr "недопустимое использование %<::%>"
+msgstr "недопустимая модель памяти в вызове %<__atomic_load%>"
#: builtins.c:5230 builtins.c:5333
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
-msgstr "недопустимое использование %<::%>"
+msgstr "недопустимая модель памяти в вызове %<__atomic_store%>"
#: builtins.c:5448
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
-msgstr ""
+msgstr "неконстантный аргумент 1 в вызове __atomic_always_lock_free"
#: builtins.c:5490
#, gcc-internal-format
msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
-msgstr ""
+msgstr "нецелочисленный аргумент 1 в вызове __atomic_is_lock_free"
#: builtins.c:5554
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
#: builtins.c:5574
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
#. inlining.
#: builtins.c:5831 expr.c:10565
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
-msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "%Kнекорректное использование %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
#. inlining.
#: builtins.c:5837
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
-msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "%Kнекорректное использование %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
#: builtins.c:6056
#, gcc-internal-format
@@ -18290,9 +19623,9 @@ msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgstr "%<va_start%> в функции с фиксированным числом аргументов"
#: builtins.c:8924
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
-msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
+msgstr "неверное число аргументов в вызове функции %<va_start%>"
#: builtins.c:8939
#, gcc-internal-format
@@ -18300,9 +19633,9 @@ msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
#: builtins.c:8944
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
-msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
+msgstr "неверное число аргументов в вызове функции %<__builtin_next_arg%>"
#: builtins.c:8976
#, gcc-internal-format
@@ -18316,44 +19649,46 @@ msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with
msgstr "неопределенное поведение, т.к. второй параметр %<va_start%> продекларирован с классом памяти %<register%>"
#: builtins.c:9018
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
-msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
+msgstr "%Kпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
#: builtins.c:9031
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
-msgstr "%Hпоследний аргумент %D не является целой константой от 0 до 3"
+msgstr "%Kпоследний аргумент %D не является целой константой от 0 до 3"
#: builtins.c:9076 builtins.c:9227 builtins.c:9284
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
-msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
+msgstr "%Kвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
#: builtins.c:9217
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
-msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
+msgstr "%Kвызов %D может переполнять целевой буфер"
#: builtins.c:9305
#, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
-msgstr ""
+msgstr "%Kпопытка освобождения объекта %qD, не находящегося в динамической памяти"
#: builtins.c:9308
#, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
-msgstr ""
+msgstr "%Kпопытка освобождения объекта, не находящегося в динамической памяти"
#: calls.c:2491
#, gcc-internal-format
msgid "function call has aggregate value"
msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
+#
#: calls.c:3187
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
msgid "passing too large argument on stack"
-msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
+msgstr "передача %qT для аргумента %P в %qD"
#: cfgexpand.c:1643 function.c:986 varasm.c:2158
#, gcc-internal-format
@@ -18377,9 +19712,9 @@ msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
msgstr "ограничители %<asm%> различаются по числу альтернатив"
#: cfgexpand.c:2739
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
-msgstr "asm-спецификатор для переменной %qs конфликтует со списком переписываемых регистров"
+msgstr "asm-спецификатор для переменной %qE конфликтует со списком переписываемых регистров"
#: cfgexpand.c:2813
#, gcc-internal-format
@@ -18394,9 +19729,9 @@ msgstr "неизвестное имя регистра %qs в операторе
#. ??? Diagnose during gimplification?
#: cfgexpand.c:2887
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
-msgstr "%<asm%> портит PIC-регистр %qs"
+msgstr "%qs в %<asm%> портит PIC-регистр"
#: cfgexpand.c:2992
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -18419,14 +19754,14 @@ msgid "asm clobber conflict with input operand"
msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и входных операндов в asm"
#: cfgexpand.c:6215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
-msgstr "локальные переменные не защищены: буфер переменного размера"
+msgstr "локальные переменные не защищены протектором стека: буфер переменного размера"
#: cfgexpand.c:6219
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
-msgstr "функция не защищена: отсутствует буфер размера не менее %d байт"
+msgstr "функция не защищена протектором стека: все локальные массивы имеют размер менее %d байт"
#: cfghooks.c:111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -18441,12 +19776,12 @@ msgstr "предшественником (prev_bb) блока %d должен б
#: cfghooks.c:134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
-msgstr ""
+msgstr "verify_flow_info: Блок %i имеет поле loop_father, хотя циклов нет"
#: cfghooks.c:140
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
-msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
+msgstr "verify_flow_info: У блока %i отсутствует loop_father"
#: cfghooks.c:146
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -18505,6 +19840,7 @@ msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
#: cfghooks.c:310
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%s does not support duplicate_block"
msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
msgstr "%s не поддерживает duplicate_block"
@@ -18514,9 +19850,9 @@ msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch"
#: cfghooks.c:373
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
-msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
+msgstr "%s не поддерживает can_remove_branch_p"
#: cfghooks.c:470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -18574,9 +19910,9 @@ msgid "%s does not support make_forwarder_block"
msgstr "%s не поддерживает make_forwarder_block"
#: cfghooks.c:1022
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support force_nonfallthru"
-msgstr "%s не поддерживает move_block_after"
+msgstr "%s не поддерживает force_nonfallthru"
#: cfghooks.c:1050
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -18614,24 +19950,25 @@ msgid "corrupt loop tree root"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1343
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "loop with header %d marked for removal"
-msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
+msgstr ""
#: cfgloop.c:1348
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Enable loop header copying on trees"
msgid "loop with header %d not in loop tree"
msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
#: cfgloop.c:1354
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
-msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
+msgstr ""
#: cfgloop.c:1368
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "removed loop %d in loop tree"
-msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
+msgstr ""
#: cfgloop.c:1376
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -18640,56 +19977,61 @@ msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d"
#: cfgloop.c:1387
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
msgid "bb %d does not belong to loop %d"
msgstr "блок %d не принадлежит циклу %d"
#: cfgloop.c:1399
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d"
#: cfgloop.c:1416
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа"
#: cfgloop.c:1422
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа"
#: cfgloop.c:1429
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
#: cfgloop.c:1434
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
#: cfgloop.c:1442
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
msgstr "затвор (latch) цикла %d не имеет в точности 1 преемника"
#: cfgloop.c:1447
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
#: cfgloop.c:1452
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
msgstr "затвор (latch) цикла %d не принадлежит непосредственно циклу"
#: cfgloop.c:1458
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
msgstr "заголовок цикла %d не принадлежит циклу"
#: cfgloop.c:1464
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
msgstr "затвор (latch) цикла %d помечен как часть несокращаемого региона"
@@ -18716,37 +20058,37 @@ msgstr "дуга из %d в %d не должна быть помечена ка
#: cfgloop.c:1533
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
-msgstr ""
+msgstr "испорчена голова списка выходов цикла %d"
#: cfgloop.c:1551
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted exits list of loop %d"
-msgstr ""
+msgstr "испорчен список выходов цикла %d"
#: cfgloop.c:1560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
-msgstr ""
+msgstr "список выходов цикла %d непуст, но выходы не записаны"
#: cfgloop.c:1587
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "exit %d->%d not recorded"
-msgstr ""
+msgstr "выход %d->%d не записан"
#: cfgloop.c:1610
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный список выходов из циклов для дуги %d->%d"
#: cfgloop.c:1619
#, gcc-internal-format
msgid "too many loop exits recorded"
-msgstr ""
+msgstr "записано слишком много выходов из цикла"
#: cfgloop.c:1630
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
-msgstr "нет записи о единственном выходе из цикла %d"
+msgstr "%d записано для цикла %d (имеющего %d выходов)"
#: cfgrtl.c:2326
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -18765,46 +20107,52 @@ msgstr ""
#: cfgrtl.c:2449
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB не соответствует CFG %wi %i"
#: cfgrtl.c:2470
#, gcc-internal-format
msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
-msgstr ""
+msgstr "EDGE_CROSSING некорректно установлена через одну и ту же секцию"
#: cfgrtl.c:2475
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
#: cfgrtl.c:2481
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "EH edge crosses section boundary (bb %i)"
msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
-msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
+msgstr "EH дуга пересекает границу секции (блок %i)"
#: cfgrtl.c:2487
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "EH edge crosses section boundary (bb %i)"
msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
-msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
+msgstr "EH дуга пересекает границу секции (блок %i)"
#: cfgrtl.c:2494
#, gcc-internal-format
msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
-msgstr ""
+msgstr "EDGE_CROSSING отсутствует для границы секции"
#: cfgrtl.c:2524
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
-msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
+msgstr ""
#: cfgrtl.c:2531
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
msgstr "отсутствует пометка REG_EH_REGION в конце блока %i"
#: cfgrtl.c:2536
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
msgid "too many exception handling edges in bb %i"
msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
@@ -18815,26 +20163,31 @@ msgstr "слишком много переходов, исходящих из б
#: cfgrtl.c:2549
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
msgstr "сквозная дуга после безусловного перехода %i"
#: cfgrtl.c:2554
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
#: cfgrtl.c:2561
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
msgstr "некорректное число ветвлений после условного перехода %i"
#: cfgrtl.c:2567
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
msgstr "дуги вызова для не-call инструкции в блоке %i"
#: cfgrtl.c:2572
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
msgstr "дуги вызова для не-call инструкции в блоке %i"
@@ -18866,22 +20219,22 @@ msgstr "для блока %d не установлен флаг BB_RTL"
#: cfgrtl.c:2686
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
-msgstr ""
+msgstr "insn %d: указатель базового блока %d, должно быть %d"
#: cfgrtl.c:2697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
-msgstr ""
+msgstr "insn %d в начале блока %d имеет ненулевой базовый блок"
#: cfgrtl.c:2705
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
-msgstr ""
+msgstr "insn %d в конце блока %d имеет ненулевой базовый блок"
#: cfgrtl.c:2778 cfgrtl.c:2826
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
-msgstr "RTL-инструкция - вне блока"
+msgstr "RTL-инструкция %d вне блока имеет ненулевое поле bb"
#: cfgrtl.c:2786
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -18929,14 +20282,14 @@ msgid "caller edge count is negative"
msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
#: cgraph.c:2733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is negative"
-msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
+msgstr "значение счётчика дуг вызова отрицательно"
#: cgraph.c:2738
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is too large"
-msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
+msgstr "значение счётчика дуг вызова слишком велико"
#: cgraph.c:2822
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -18944,14 +20297,15 @@ msgid "aux field set for edge %s->%s"
msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
#: cgraph.c:2829
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "execution count is negative"
-msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
+msgstr "отрицательный счётчик числа выполнений"
#: cgraph.c:2834
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "node is alone in a comdat group"
msgid "inline clone in same comdat group list"
-msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
+msgstr "только один узел в comdat группе"
#: cgraph.c:2839
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -18962,27 +20316,28 @@ msgstr "Предполагать, что символы могут быть не
#: cgraph.c:2844
#, gcc-internal-format
msgid "externally visible inline clone"
-msgstr ""
+msgstr "видимый извне inline клон"
#: cgraph.c:2849
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone with address taken"
-msgstr ""
+msgstr "взятие inline клона с адресом"
#: cgraph.c:2854
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "inline clone is needed"
msgid "inline clone is forced to output"
-msgstr "некорректный указатель inlined_to"
+msgstr "требуется inline клон"
#: cgraph.c:2861
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for indirect edge from %s"
-msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
+msgstr "aux поле установлено для косвенной дуги из %s"
#: cgraph.c:2868
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
-msgstr ""
+msgstr "Косвенная дуга из %s не помечена как косвенная или имеет ассоциированную indirect_info, соответствующий оператор есть: "
#: cgraph.c:2883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -19005,17 +20360,18 @@ msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
msgstr "указатель inlined_to установлен для не inline вызова"
#: cgraph.c:2924
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
-msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
+msgstr "счётчик дуг вызова %i не соответствует частоте базового блока %i"
#: cgraph.c:2942
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
-msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
+msgstr "счётчик дуг вызова %i не соответствует частоте базового блока %i"
#: cgraph.c:2951
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
msgstr "указатель inlined_to установлен, но не найдено ни одного предшественника"
@@ -19038,8 +20394,9 @@ msgstr "узел имеет некорректный список клонов"
#: cgraph.c:2986
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "node is in clone list but it is not clone"
msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
-msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
+msgstr "узел в списке клонов, но не является клоном"
#: cgraph.c:2991
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -19050,27 +20407,27 @@ msgstr "узел имеет некорректное значение prev_clone
#: cgraph.c:2996
#, gcc-internal-format
msgid "double linked list of clones corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "испорчен двусвязный список клонов"
#: cgraph.c:3008
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has call edges"
-msgstr ""
+msgstr "Alias имеет дуги вызовов"
#: cgraph.c:3016
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has non-alias reference"
-msgstr ""
+msgstr "Alias имеет не-alias ссылку"
#: cgraph.c:3021
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has more than one alias reference"
-msgstr ""
+msgstr "Alias имеет более одной alias ссылки"
#: cgraph.c:3028
#, gcc-internal-format
msgid "Analyzed alias has no reference"
-msgstr ""
+msgstr "Проанализированный alias не имеет ссылки"
#: cgraph.c:3037
#, gcc-internal-format
@@ -19079,28 +20436,33 @@ msgstr ""
#: cgraph.c:3044
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
-msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
+msgstr "выравнивание %qD больше чем в исходной декларации"
#: cgraph.c:3054
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
-msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
+msgstr "выравнивание %qD больше чем в исходной декларации"
#: cgraph.c:3072
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Alias has more than one alias reference"
msgid "Node has more than one chkp reference"
-msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
+msgstr "Alias имеет более одной alias ссылки"
#: cgraph.c:3077
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "forming reference to reference type %qT"
msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
-msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
+msgstr "формирование ссылки на ссылочный тип %qT"
#: cgraph.c:3085
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Analyzed alias has no reference"
msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
-msgstr ""
+msgstr "Проанализированный alias не имеет ссылки"
#: cgraph.c:3099
#, gcc-internal-format
@@ -19110,17 +20472,17 @@ msgstr ""
#: cgraph.c:3108
#, gcc-internal-format
msgid "No edge out of thunk node"
-msgstr ""
+msgstr "Нет дуги из thunk-узла"
#: cgraph.c:3113
#, gcc-internal-format
msgid "More than one edge out of thunk node"
-msgstr ""
+msgstr "Более одной дуги исходит из thunk-узла"
#: cgraph.c:3118
#, gcc-internal-format
msgid "Thunk is not supposed to have body"
-msgstr ""
+msgstr "Thunk не должен иметь тела"
#: cgraph.c:3124
#, gcc-internal-format
@@ -19140,7 +20502,7 @@ msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
#: cgraph.c:3177
#, gcc-internal-format
msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
-msgstr ""
+msgstr "косвенная дуга с неизвестной вызываемой функцией, соответствующая call_stmt в известной декларации"
#: cgraph.c:3187
#, gcc-internal-format
@@ -19159,9 +20521,9 @@ msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
#: cgraph.c:3222
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
-msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
+msgstr "косвенная дуга из %s не имеет соответствующего call_stmt"
#: cgraph.c:3233
#, gcc-internal-format
@@ -19169,34 +20531,34 @@ msgid "verify_cgraph_node failed"
msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
#: cgraph.c:3332 varpool.c:304
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: section %s is missing"
-msgstr "не задан аргумент ключа '-%s'"
+msgstr "%s: секция %s отсутствует"
#: cgraphunit.c:680
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
-msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
+msgstr "атрибут %<weakref%> должен сопровождаться атрибутом %<alias%>"
#: cgraphunit.c:732 cgraphunit.c:768
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
-msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
+msgstr "атрибут %<externally_visible%> действует только в public-объектах"
#: cgraphunit.c:739
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
-msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
+msgstr "атрибут %<weakref%> игнорируется, поскольку функция определена"
#: cgraphunit.c:751
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "always_inline function might not be inlinable"
-msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
+msgstr "always_inline функция, возможно, не годится для подстановки"
#: cgraphunit.c:776
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
-msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
+msgstr "атрибут %<weakref%> игнорируется, поскольку переменная инициализирована"
#. include_self=
#: cgraphunit.c:936 c/c-decl.c:10760
@@ -19211,29 +20573,30 @@ msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определ
#: cgraphunit.c:982
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D defined but not used"
msgid "%qD defined but not used"
msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
#: cgraphunit.c:1271 c-family/c-pragma.c:335
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
-msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qs"
+msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qE"
#: cgraphunit.c:1287
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
-msgstr "%q+D - алиас внешнего символа %qs"
+msgstr "%q+D - алиас внешнего символа %qE"
#: cgraphunit.c:1308
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение типа указателя на функцию к указателю на объект"
+msgstr ""
#: cgraphunit.c:1310
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D used prior to declaration"
msgid "%q+D aliased declaration"
-msgstr "%J%qD использовано до декларации"
+msgstr "%q+D использовано до декларации"
#: cgraphunit.c:1381
#, gcc-internal-format
@@ -19241,14 +20604,15 @@ msgid "failed to reclaim unneeded function"
msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
#: cgraphunit.c:1409
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
-msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
+msgstr "не удалось запросить повторно ненужную функцию в той же comdat группе"
#: cgraphunit.c:1651
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
-msgstr "ошибка в обобщенном thunk-коде для метода `%#D', который использует `...'"
+msgstr "ошибка в обобщенном thunk-коде для метода %q#D, который использует %<...%>"
#: cgraphunit.c:2008
#, gcc-internal-format
@@ -19261,14 +20625,14 @@ msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
msgstr "размер возвращаемого значение %q+D превышает %wd байт"
#: cgraphunit.c:2505
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "nodes with unreleased memory found"
msgstr "обнаружены узлы с неосвобожденной памятью"
#: collect-utils.c:68
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can't get program status: %m"
-msgstr "не удалось получить состояние программы"
+msgstr "не удалось получить состояние программы: %m"
#: collect-utils.c:82
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -19301,14 +20665,14 @@ msgid "cannot find '%s'"
msgstr "не удалось найти '%s'"
#: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3060 gcc.c:6729
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "pex_init failed: %m"
-msgstr "ошибка в pex_init"
+msgstr "ошибка в pex_init: %m"
#: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8345
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s: %m"
-msgstr "%s: %s"
+msgstr "%s: %m"
#: collect2.c:702
#, gcc-internal-format
@@ -19317,9 +20681,9 @@ msgstr "должна быть установлена COLLECT_LTO_WRAPPER"
#: collect2.c:966 gcc.c:7255 lto-wrapper.c:1479
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:554 config/nvptx/mkoffload.c:403
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "atexit failed"
-msgstr "ошибка в pex_init"
+msgstr "ошибка в atexit"
#: collect2.c:1064
#, gcc-internal-format
@@ -19327,9 +20691,9 @@ msgid "no arguments"
msgstr "отсутствуют аргументы"
#: collect2.c:1303 opts.c:890
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
-msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "Поддержка LTO в данной конфигурации отсутствует"
#: collect2.c:1344
#, gcc-internal-format
@@ -19342,14 +20706,14 @@ msgid "unknown demangling style '%s'"
msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
#: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "fopen %s: %m"
-msgstr "fopen %s"
+msgstr "fopen %s: %m"
#: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "fclose %s: %m"
-msgstr "fclose %s"
+msgstr "fclose %s: %m"
#: collect2.c:2335
#, gcc-internal-format
@@ -19357,9 +20721,9 @@ msgid "cannot find 'nm'"
msgstr "не удалось найти 'nm'"
#: collect2.c:2383
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can't open nm output: %m"
-msgstr "не удалось открыть выходной файл nm"
+msgstr "не удалось открыть выходной файл nm: %m"
#: collect2.c:2467
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -19377,9 +20741,9 @@ msgid "cannot find 'ldd'"
msgstr "не найдена программа `ldd'"
#: collect2.c:2581
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can't open ldd output: %m"
-msgstr "не удалось открыть выходной файл ldd"
+msgstr "не удалось открыть выходной файл ldd: %m"
#: collect2.c:2599
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -19428,6 +20792,7 @@ msgstr "преобразование к неполному типу"
#: convert.c:942
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "can%'t convert between vector values of different size"
msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
@@ -19448,18 +20813,19 @@ msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого
#: convert.c:1073
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "can%'t convert between vector values of different size"
msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
#: convert.c:1081
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert value to a vector"
msgstr "невозможно преобразовать значение в вектор"
#: convert.c:1120
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
-msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
+msgstr "агрегатное значение использовано вместо ожидаемого значения с фиксированной точкой"
#: coverage.c:198
#, gcc-internal-format
@@ -19474,12 +20840,12 @@ msgstr "%qs версии %q.*s, ожидаемая версия %q.*s"
#: coverage.c:291 coverage.c:301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Profile data for function %u is corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "Данные профилирования для функции %u испорчены"
#: coverage.c:292
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
-msgstr "контрольная сумма %x, а должна быть %x"
+msgstr "контрольная сумма (%x,%x), а должна быть (%x,%x)"
#: coverage.c:302
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -19499,22 +20865,24 @@ msgstr "переполнение %qs"
#: coverage.c:386
#, gcc-internal-format
msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
-msgstr ""
+msgstr "поток управления функции %qE не соответствует данным профилирования (счетчик %qs)"
#: coverage.c:402
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "execution counts estimated"
msgid "execution counts estimated\n"
-msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
+msgstr "использованы оценки счётчиков числа выполнений"
#: coverage.c:403
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "execution counts assumed to be zero"
msgid "execution counts assumed to be zero\n"
-msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
+msgstr "предполагается, что счётчики числа выполнений нулевые"
#: coverage.c:415
#, gcc-internal-format
msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
-msgstr ""
+msgstr "размещение исходного текста функции %qE изменилось, возможно, данные профилирования устарели"
#: coverage.c:677
#, gcc-internal-format
@@ -19529,32 +20897,32 @@ msgstr "ошибка открытия %s"
#: data-streamer-in.c:53
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
-msgstr ""
+msgstr "байткод: строка лишком длинная для таблицы строк"
#: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
-msgstr ""
+msgstr "байткод: обнаружена строка, не заканчивающаяся нулем"
#: dbgcnt.c:133
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
-msgstr ""
+msgstr "не найдена корректная пара счетчик:значение"
#: dbgcnt.c:134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fdbg-cnt=%s"
-msgstr ""
+msgstr "-fdbg-cnt=%s"
#: dbgcnt.c:135
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " %s"
-msgstr " "
+msgstr " %s"
#: dbxout.c:3331
#, gcc-internal-format
msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
-msgstr ""
+msgstr "отладочная информация common-символа не имеет вид символ+смещение"
#: dbxout.c:3803
#, gcc-internal-format
@@ -19582,9 +20950,9 @@ msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
#: dumpfile.c:316 dumpfile.c:480 dumpfile.c:573
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "could not open dump file %qs: %m"
-msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
+msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %m"
#: dumpfile.c:815
#, gcc-internal-format
@@ -19593,23 +20961,24 @@ msgstr "проигнорирован неопознанная опция %q.*s
#: dumpfile.c:923
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
msgstr "проигнорирован неопознанная опция %q.*s в %<-fdump-%s%>"
#: dumpfile.c:955
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
-msgstr "некорректный ключ \"%s\""
+msgstr ""
#: dwarf2out.c:1099
#, gcc-internal-format
msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
-msgstr ""
+msgstr "множественные программы индивидуальности для EH поддерживаются только если ассемблер поддерживает директиву .cfi_personality"
#: dwarf2out.c:12431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
-msgstr ""
+msgstr "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) найден в расположении переменной"
#: dwarf2out.c:25296
#, gcc-internal-format
@@ -19624,7 +20993,7 @@ msgstr "Некорректное разделение rtl-кода в инстр
#: emit-rtl.c:2734
#, gcc-internal-format
msgid "shared rtx"
-msgstr "разделяемый rtl-код"
+msgstr "разделяемый rtx"
#: emit-rtl.c:2736
#, gcc-internal-format
@@ -19657,9 +21026,9 @@ msgid "region_array is corrupted for region %i"
msgstr "испорчен region_array для региона %i"
#: except.c:3330 except.c:3361
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
-msgstr "испорчен region_array для региона %i"
+msgstr "испорчен lp_array для lp %i"
#: except.c:3347
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -19672,9 +21041,9 @@ msgid "negative nesting depth of region %i"
msgstr "отрицательная глубина вложенности региона %i"
#: except.c:3366
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "region of lp %i is wrong"
-msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
+msgstr "некорректный регион lp %i"
#: except.c:3393
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -19682,14 +21051,14 @@ msgid "tree list ends on depth %i"
msgstr "лист дерева на глубине %i"
#: except.c:3398
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "region_array does not match region_tree"
-msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
+msgstr "region_array не соответствует region_tree"
#: except.c:3403
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "lp_array does not match region_tree"
-msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
+msgstr "lp_array не соответствует region_tree"
#: except.c:3410
#, gcc-internal-format
@@ -19702,14 +21071,14 @@ msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
#: expmed.c:337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "reverse scalar storage order"
-msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
+msgstr ""
#: expmed.c:354
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "reverse floating-point scalar storage order"
-msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
+msgstr ""
#: expmed.c:398
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -19722,39 +21091,39 @@ msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data trunc
msgstr ""
#: expr.c:10572
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
-msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
+msgstr "%Kвызов %qs, объявленной с атрибутом error: %s"
#: expr.c:10579
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
-msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
+msgstr "%Kвызов %qs, объявленной с атрибутом warning: %s"
#: final.c:1533
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
-msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
+msgstr "некорректный аргумент %qs ключа -fdebug-prefix-map"
#: final.c:1835
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
-msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
+msgstr "размер кадра %wd байт больше чем %wd байт"
#: final.c:4589 toplev.c:1374 tree-cfgcleanup.c:1122
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
-msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
+msgstr "ошибка открытия дамп-файла прохода final %qs: %m"
#: final.c:4642 tree-cfgcleanup.c:1138
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
-msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
+msgstr "ошибка закрытия дамп-файла прохода final %qs: %m"
#: fixed-value.c:128
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
-msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
+msgstr "большая константа с фиксированной точкой неявно урезана к типу с фиксированной точкой"
#: fold-const.c:3943 fold-const.c:3953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -19764,7 +21133,7 @@ msgstr "при данной ширине битового поля резуль
#: fold-const.c:5316 tree-ssa-reassoc.c:2144
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
-msgstr ""
+msgstr "предполагается что при упрощении проверки диапазона не произошло переполнение"
#: fold-const.c:5765 fold-const.c:5779
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -19784,7 +21153,7 @@ msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих срав
#: fold-const.c:8267
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
-msgstr ""
+msgstr "предполагается что при редукции константы в сравнении не произошло переполнение"
#: fold-const.c:8437
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -19795,7 +21164,7 @@ msgstr "предполагается что при замене X +- C1 cmp C2
#: fold-const.c:8708
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
-msgstr ""
+msgstr "предполагается, что при комбинировании констант вокруг сравнения не произошло переполнение"
#: fold-const.c:12274
#, gcc-internal-format
@@ -19803,9 +21172,9 @@ msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr "проверка fold: исходное дерево изменено функцией fold"
#: function.c:241
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "total size of local objects too large"
-msgstr "%Jобщий размер локальных объектов слишком велик"
+msgstr "общий размер локальных объектов слишком велик"
#: function.c:1758 gimplify.c:5335
#, gcc-internal-format
@@ -19843,9 +21212,9 @@ msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr "спецификация %s, которую нужно переименовать, не найдена"
#: gcc.c:2198
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
-msgstr "%s: попытка переименовать '%s в уже определённую спецификацию '%s'"
+msgstr "%s: попытка переименовать %qs в уже определённую спецификацию %qs"
#: gcc.c:2220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -19863,9 +21232,9 @@ msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
#: gcc.c:2849
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "system path %qs is not absolute"
-msgstr "путь '%s' в файловой системе не является абсолютным"
+msgstr "системный путь %qs не является абсолютным"
#: gcc.c:2937
#, gcc-internal-format
@@ -19873,24 +21242,24 @@ msgid "-pipe not supported"
msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
#: gcc.c:3099
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "failed to get exit status: %m"
-msgstr "не удалось получить код возврата"
+msgstr "не удалось получить код возврата: %m"
#: gcc.c:3105
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "failed to get process times: %m"
-msgstr "не удалось вычислить время обработки"
+msgstr "не удалось вычислить время обработки: %m"
#: gcc.c:3131
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s (program %s)"
-msgstr "программы: %s\n"
+msgstr "%s (программа %s)"
#: gcc.c:3585 opts-common.c:1158 opts-common.c:1182 opts-global.c:136
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %qs"
-msgstr "некорректный ключ \"%s\""
+msgstr "некорректный ключ %qs"
#: gcc.c:3650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -19900,7 +21269,7 @@ msgstr ""
#: gcc.c:3948
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
-msgstr ""
+msgstr "%qs - неопределенный ключ -save-temps"
#: gcc.c:4414 toplev.c:893
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -19909,29 +21278,29 @@ msgid "input file %qs is the same as output file"
msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
#: gcc.c:4441
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
-msgstr "предупреждение: ключ -pipe игнорируется, т.к. задан ключ -save-temps"
+msgstr "ключ -pipe игнорируется, т.к. задан ключ -save-temps"
#: gcc.c:4529
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
-msgstr "предупреждение: '-x %s' не имеет смысла за последним входным файлом"
+msgstr "%<-x %s%> не имеет смысла за последним входным файлом"
#: gcc.c:4711
#, gcc-internal-format
msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
-msgstr ""
+msgstr "не найден скрипт компоновки по умолчанию %qs в пути поиска библиотек"
#: gcc.c:4916
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
-msgstr "ключ '%s' не начинается с '-'"
+msgstr "ключ %qs не начинается с %<-%>"
#: gcc.c:4920
#, gcc-internal-format
msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
-msgstr ""
+msgstr "ключ, сгенерированный программой spec, состоит из одного знака %<-%>"
#: gcc.c:5013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -19949,47 +21318,47 @@ msgid "could not close temporary response file %s"
msgstr "не удалось закрыть временный файл ответа %s"
#: gcc.c:5149
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs invalid"
-msgstr "спецификация '%s' некорректна"
+msgstr "спецификация %qs некорректна"
#: gcc.c:5299
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
-msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%0%c'"
+msgstr "спецификация %qs имеет некорректный %<%%0%c%>"
#: gcc.c:5619
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
-msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%W%c'"
+msgstr "спецификация %qs имеет некорректный %<%%W%c%>"
#: gcc.c:5642
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
-msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%x%c'"
+msgstr "спецификация %qs имеет некорректный %<%%x%c%>"
#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
#: gcc.c:5853
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
-msgstr "ошибка спецификации: элемент '%%*' не инициализирован при сопоставлении"
+msgstr "ошибка спецификации: элемент %<%%*%> не инициализирован при сопоставлении"
#: gcc.c:5896
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
-msgstr "ошибка спецификации: неопознанный ключ '%c'"
+msgstr "ошибка спецификации: неопознанный ключ %qc"
#: gcc.c:5958
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown spec function %qs"
-msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
+msgstr "неизвестная функция %qs в спецификации"
#: gcc.c:5988
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "error in args to spec function %qs"
-msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
+msgstr "ошибка в аргументах spec-функции %qs"
#: gcc.c:6042
#, gcc-internal-format
@@ -20008,34 +21377,34 @@ msgid "malformed spec function arguments"
msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
#: gcc.c:6338
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
-msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках на символе '%c'"
+msgstr "ошибка в спецификации %qs в скобках на символе %qc"
#: gcc.c:6433
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "braced spec body %qs is invalid"
-msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках"
+msgstr "ошибка в спецификации %qs в скобках"
#: gcc.c:7039
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
-msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
+msgstr "%s: не удалось определить длину файла %s для сравнения результатов компиляции с отладочной информацией и без"
#: gcc.c:7050
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ошибка -fcompare-debug (длина)"
#: gcc.c:7060 gcc.c:7101
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
-msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
+msgstr "%s: ошибка открытия файла %s для сравнения результатов компиляции с отладочной информацией и без"
#: gcc.c:7080 gcc.c:7117
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ошибка -fcompare-debug"
#: gcc.c:7425
#, gcc-internal-format
@@ -20049,13 +21418,15 @@ msgstr "ошибка спецификации: задано более одно
#: gcc.c:7740
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
-msgstr "некорректный ключ \"%s\""
+msgstr "некорректный ключ %<-fdump-%s%>"
#: gcc.c:7744
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
-msgstr "некорректный ключ \"%s\""
+msgstr "некорректный ключ %<-fdump-%s%>"
#: gcc.c:7870
#, gcc-internal-format
@@ -20068,9 +21439,9 @@ msgid "no input files"
msgstr "не заданы входные файлы"
#: gcc.c:7982
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
-msgstr "нельзя использовать -o с -c или -S и несколькими файлами"
+msgstr "нельзя использовать -o с, -S или -E и несколькими файлами"
#: gcc.c:8023
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -20080,22 +21451,22 @@ msgstr "%s: компилятор %s не установлен"
#: gcc.c:8047
#, gcc-internal-format
msgid "recompiling with -fcompare-debug"
-msgstr ""
+msgstr "повторная компиляция с -fcompare-debug"
#: gcc.c:8063
#, gcc-internal-format
msgid "during -fcompare-debug recompilation"
-msgstr ""
+msgstr "во время повторной компиляции для -fcompare-debug"
#: gcc.c:8072
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "comparing final insns dumps"
-msgstr "результат сравнения - всегда %d"
+msgstr "сравнение финальных дампов компилятора"
#: gcc.c:8189
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
-msgstr "нет поля %qs"
+msgstr "-fuse-linker-plugin, но %s не найден"
#: gcc.c:8222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -20108,39 +21479,40 @@ msgid "language %s not recognized"
msgstr "некорректное задание языка %s"
#: gcc.c:8513
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "multilib spec %qs is invalid"
-msgstr "описание мультибиблиотеки '%s' некорректно"
+msgstr "описание мультибиблиотеки %qs некорректно"
#: gcc.c:8715
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
-msgstr "исключения '%s' в мультибиблиотеке некорректны"
+msgstr "исключения %qs в мультибиблиотеке некорректны"
#: gcc.c:8779
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "multilib select %qs is invalid"
msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
-msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
+msgstr "выбор мультибиблиотеки %qs некорректен"
#: gcc.c:8941
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs is invalid"
-msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
+msgstr "выбор мультибиблиотеки %qs некорректен"
#: gcc.c:8981
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
-msgstr "исключение '%s' в мультибиблиотеке некорректно"
+msgstr "исключение %qs в мультибиблиотеке некорректно"
#: gcc.c:9196
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "environment variable %qs not defined"
-msgstr "переменная окружения \"%s\" не определена"
+msgstr "переменная окружения %qs не определена"
#: gcc.c:9335 gcc.c:9340
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid version number %qs"
-msgstr "некорректный номер версии '%s'"
+msgstr "некорректный номер версии %qs"
#: gcc.c:9383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -20153,37 +21525,38 @@ msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
#: gcc.c:9431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
-msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%:version-compare"
+msgstr "Неизвестный оператор %qs в %%:version-compare"
#: gcc.c:9555
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
-msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
+msgstr "слишком много аргументов в %%:compare-debug-dump-opt"
#: gcc.c:9628
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
-msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
+msgstr "слишком много аргументов в %%:compare-debug-self-opt"
#: gcc.c:9664
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
-msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
+msgstr "слишком мало аргументов в %%:compare-debug-auxbase-opt"
#: gcc.c:9668
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
-msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
+msgstr "слишком много аргументов в %%:compare-debug-auxbase-opt"
#: gcc.c:9675
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент %%:compare-debug-auxbase-opt заканчивается не .gk"
#: gcc.c:9749
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "too few arguments to function"
msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
msgstr "слишком мало аргументов функции"
@@ -20193,31 +21566,37 @@ msgstr "слишком мало аргументов функции"
msgid "error in removing %s\n"
msgstr "ошибка записи %qs"
+#
#: gcov-tool.c:103
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "can't create directory %s: %m"
msgid "Cannot make directory %s"
-msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
+msgstr "ошибка создания каталога %s: %m"
#: gcov-tool.c:111
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
msgid "Cannot get current directory name"
-msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
+msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
+#
#: gcov-tool.c:115 gcov-tool.c:121
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
+#| msgid "can't create directory %s: %m"
msgid "Cannot change directory to %s"
-msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
+msgstr "ошибка создания каталога %s: %m"
#: gcov-tool.c:214
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
msgid "weights need to be non-negative\n"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "'%s' в %L должен быть неотрицательным"
#: gcov-tool.c:355
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
msgid "scale needs to be non-negative\n"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "'%s' в %L должен быть неотрицательным"
#: gcse.c:3986
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -20242,8 +21621,9 @@ msgstr ""
#: gentarget-def.c:126
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "invalid abstract type for %q+D"
msgid "invalid prototype for '%s'"
-msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
+msgstr "некорректный абстрактный тип для %q+D"
#: gentarget-def.c:131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -20252,8 +21632,9 @@ msgstr ""
#: gentarget-def.c:148
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Фактический аргумент для '%s' в %L должен иметь тот же декларированный тип"
#: gentarget-def.c:168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -20272,28 +21653,29 @@ msgstr ""
#: gentarget-def.c:276
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "deleted definition of %qD"
msgid "duplicate definition of '%s'"
-msgstr "переопределение %q+D"
+msgstr "удаленное определение %qD"
#: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
#: ggc-page.c:2457 ggc-page.c:2488 ggc-page.c:2495
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t write PCH file: %m"
msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
#: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:55
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
#: ggc-common.c:491
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
msgstr "ошибка записи заполнителя в PCH файл: %m"
#: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
#: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2589
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t read PCH file: %m"
msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
@@ -20308,7 +21690,7 @@ msgid "open /dev/zero: %m"
msgstr "open /dev/zero: %m"
#: ggc-page.c:2473 ggc-page.c:2479
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t write PCH file"
msgstr "ошибка записи PCH файла"
@@ -20317,19 +21699,21 @@ msgstr "ошибка записи PCH файла"
#: c/c-typeck.c:9690 cp/call.c:6152 cp/constexpr.c:757 cp/constexpr.c:1944
#: cp/decl2.c:5114 cp/pt.c:7578 cp/semantics.c:1763 cp/typeck.c:1640
#: cp/typeck.c:1833 cp/typeck.c:3660
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declared here"
-msgstr "%q+D объявлено здесь"
+msgstr "объявлено здесь"
#: gimple-ssa-isolate-paths.c:332
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "target is not pointer or reference"
msgid "potential null pointer dereference"
-msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
+msgstr "цель не есть указатель или ссылка"
#: gimple-ssa-isolate-paths.c:400
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "null pointer"
msgid "null pointer dereference"
-msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
+msgstr "нулевой указатель"
#: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
#, gcc-internal-format
@@ -20339,17 +21723,17 @@ msgstr ""
#: gimple-streamer-in.c:210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
-msgstr ""
+msgstr "байткод: неизвестный тег оператора GIMPLE %s"
#: gimple.c:1166
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
+msgstr "проверка gimple: ожидался %s(%s), обнаружен %s(%s) в %s, в %s:%d"
#: gimplify.c:2566
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "using result of function returning %<void%>"
-msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
+msgstr "использование результат функции, возвращающей %<void%>"
#: gimplify.c:5194
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -20359,7 +21743,7 @@ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном опер
#: gimplify.c:5336
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-memory input %d must stay in memory"
-msgstr ""
+msgstr "входное значение %d должно быть в памяти"
#: gimplify.c:5376 gimplify.c:5385
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -20368,39 +21752,43 @@ msgstr "невозможна прямая адресация к входной
#: gimplify.c:5917
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
-msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
+msgstr "частная переменная потока %qE использована в безымянной задаче"
#: gimplify.c:5919
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "enclosing task"
msgid "enclosing target region"
-msgstr "ошибка закрытия %s: %m"
+msgstr "объемлющая задача"
#: gimplify.c:5931
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
-msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
+msgstr "частная переменная потока %qE использована в безымянной задаче"
#: gimplify.c:5933
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing task"
-msgstr ""
+msgstr "объемлющая задача"
#: gimplify.c:5995
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
msgid "%qE not specified in enclosing %s"
-msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
+msgstr "%qE не задано в объемлющей конструкции parallel"
#: gimplify.c:5997
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "error closing %s: %m"
+#| msgid "enclosing task"
msgid "enclosing %s"
-msgstr "ошибка закрытия %s: %m"
+msgstr "объемлющая задача"
#: gimplify.c:6107
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
-msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
+msgstr "%qE не задано в объемлющей конструкции parallel"
#: gimplify.c:6109
#, gcc-internal-format
@@ -20408,14 +21796,15 @@ msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
msgstr ""
#: gimplify.c:6160
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
-msgstr "%H%qE не описан (первое использование в этой функции)"
+msgstr ""
#: gimplify.c:6168
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
-msgstr "%H%qE не описан (первое использование в этой функции)"
+msgstr "%qE не описан (первое использование в этой функции)"
#: gimplify.c:6244 gimplify.c:6848
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -20424,44 +21813,49 @@ msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
#: gimplify.c:6262
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
-msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+msgstr ""
+#
#: gimplify.c:6380 gimplify.c:6412
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
-msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
+msgstr "%Hитерационная переменная %qE есть unsigned"
#: gimplify.c:6383
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should be private"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "итерационная переменная %qE должна быть private"
#: gimplify.c:6397
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "итерационная переменная %qE не должна быть firstprivate"
#: gimplify.c:6400
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
-msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
+msgstr "итерационная переменная %qE не должна быть редукцией"
#: gimplify.c:6403
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
msgid "iteration variable %qE should not be linear"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "итерационная переменная %qE не должна быть редукцией"
#: gimplify.c:6406
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "итерационная переменная %qE не должна быть firstprivate"
#: gimplify.c:6409
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "iteration variable %qE should be private"
msgid "iteration variable %qE should not be private"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "итерационная переменная %qE должна быть private"
#: gimplify.c:6722
#, gcc-internal-format
@@ -20474,24 +21868,26 @@ msgid "mapping field %qE of variable length structure"
msgstr ""
#: gimplify.c:7093
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgid "%qE appears more than once in map clauses"
-msgstr ""
+msgstr "%qE встречается более одного раза в конструкции данных"
#: gimplify.c:7385
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s variable %qE is private in outer context"
msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
-msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
+msgstr "%s переменная %qE является частной для внешнего контекста"
#: gimplify.c:7405
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s variable %qE is private in outer context"
-msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
+msgstr "%s переменная %qE является частной для внешнего контекста"
#: gimplify.c:7431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr ""
#: gimplify.c:7933
#, gcc-internal-format
@@ -20522,8 +21918,9 @@ msgstr ""
#: gimplify.c:9979
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "number of results does not match number of values"
msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
-msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
+msgstr "число результатов не соответствует числу значений"
#: gimplify.c:9992
#, gcc-internal-format
@@ -20537,13 +21934,14 @@ msgstr ""
#: gimplify.c:10931
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<}%> before %<else%>"
msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
-msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+msgstr "ожидалось %<}%> перед %<else%>"
#: gimplify.c:11227
#, gcc-internal-format
msgid "gimplification failed"
-msgstr ""
+msgstr "преобразование в gimple завершилось неуспешно"
#: gimplify.c:11697 c-family/c-common.c:5731 c-family/c-common.c:5804
#, gcc-internal-format
@@ -20566,14 +21964,14 @@ msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr "при достижении этого кода выполнение программы завершится аварийно"
#: godump.c:1432
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "could not close Go dump file: %m"
-msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
+msgstr "ошибка закрытия дамп-файла GO: %m"
#: godump.c:1444
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
-msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
+msgstr "ошибка открытия дамп-файла Go %qs: %m"
#: graph.c:55 toplev.c:1491 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890
#: objc/objc-act.c:461
@@ -20583,8 +21981,9 @@ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
#: graphite.c:344
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
-msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
+msgstr "Graphite оптимизации циклов не могут быть использованы"
#: hsa-brig.c:899
#, gcc-internal-format
@@ -20620,6 +22019,7 @@ msgstr "ошибка проверки: %s"
#: hsa.c:240
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "move insn not handled"
msgid "HSA image ops not handled"
msgstr "инструкция move не обработана"
@@ -20645,8 +22045,9 @@ msgstr ""
#: ipa-chkp.c:661
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs function cannot have arguments"
msgid "function cannot be instrumented"
-msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
+msgstr "%qs функция не может иметь аргументы"
#: ipa-devirt.c:751 ipa-devirt.c:902
#, gcc-internal-format
@@ -20654,9 +22055,9 @@ msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:754
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:793
#, gcc-internal-format
@@ -20664,9 +22065,9 @@ msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:799
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
-msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:803
#, gcc-internal-format
@@ -20679,19 +22080,19 @@ msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule "
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:839
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
-msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:867
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
-msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:910 ipa-devirt.c:940
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
-msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:914
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -20700,14 +22101,15 @@ msgid "contains additional virtual method %qD"
msgstr "инициализатор задан для невиртуального метода %q+D"
#: ipa-devirt.c:921
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
-msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:946
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "virtual function %q+D"
msgid "virtual method %qD"
-msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
+msgstr "виртуальная функция %q+D"
#: ipa-devirt.c:950
#, gcc-internal-format
@@ -20715,9 +22117,9 @@ msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:956
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
-msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:986
#, gcc-internal-format
@@ -20727,8 +22129,9 @@ msgstr ""
#: ipa-devirt.c:997 ipa-devirt.c:1012 ipa-devirt.c:1262 ipa-devirt.c:1354
#: ipa-devirt.c:1393 ipa-devirt.c:1411
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
msgid "a different type is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr "%q+D декларировано здесь, позднее в единице компиляции"
#: ipa-devirt.c:1004
#, gcc-internal-format
@@ -20752,19 +22155,20 @@ msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1118
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "incompatible types in binary expression"
msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
-msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
+msgstr "несовместимые типы в бинарном выражении"
#: ipa-devirt.c:1141
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>"
-msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1145 ipa-devirt.c:1237
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "incompatible types in send"
msgid "the incompatible type is defined here"
-msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
+msgstr "несовместимые типы в send"
#: ipa-devirt.c:1173
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -20772,25 +22176,31 @@ msgstr "несовместимые типы в операторе возврат
msgid "array types have different bounds"
msgstr "Ссылка на массив выходит за границы"
+#
#: ipa-devirt.c:1188
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "field initializer type mismatch"
msgid "return value type mismatch"
-msgstr "инициализатор поля не является константой"
+msgstr "несоответствие типа инициализатора поля"
+#
#: ipa-devirt.c:1203
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "field initializer type mismatch"
msgid "implicit this pointer type mismatch"
-msgstr "инициализатор поля не является константой"
+msgstr "несоответствие типа инициализатора поля"
#: ipa-devirt.c:1206
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
msgid "type mismatch in parameter %i"
-msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+msgstr "несоответствие типов в нетиповом parameter pack"
#: ipa-devirt.c:1217
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "different parameter types"
msgid "types have different parameter counts"
-msgstr "некорректный тип параметра %qT"
+msgstr "разные типы параметров"
#: ipa-devirt.c:1228
#, gcc-internal-format
@@ -20804,144 +22214,150 @@ msgid "type %qT should match type %qT"
msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
#: ipa-devirt.c:1269
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1287
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1302
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1311
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1319
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1344
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1369
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1378
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1438
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1453
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
msgid "has different return value in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr "%q+D декларировано здесь, позднее в единице компиляции"
#: ipa-devirt.c:1476 ipa-devirt.c:1488
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
msgid "has different parameters in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr "%q+D декларировано здесь, позднее в единице компиляции"
#: ipa-devirt.c:1511
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1515
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1533 ipa-devirt.c:1589
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1540 ipa-devirt.c:1594
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1548
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr "%q+D декларировано здесь, позднее в единице компиляции"
#: ipa-devirt.c:1562
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1575
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
msgid "fields has different layout in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr "%q+D декларировано здесь, позднее в единице компиляции"
#: ipa-devirt.c:1598
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1622
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1630
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1637
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr "%q+D декларировано здесь, позднее в единице компиляции"
#: ipa-devirt.c:1646
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
-msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1654
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1676
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1684
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1807
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "label %qD defined here"
msgid "the extra base is defined here"
-msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
+msgstr "метка %qD определена здесь"
#: ipa-devirt.c:3777
#, gcc-internal-format
@@ -20993,18 +22409,19 @@ msgstr[2] ""
#: ipa-hsa.c:57
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
-msgstr "%qs не является ни функцией, ни элементом-функцией; friend-декларация не допускается"
+msgstr "%qE не является ни функцией, ни элементом-функцией; не может быть декларировано как friend"
#: ipa-inline-analysis.c:4305
#, gcc-internal-format
msgid "ipa inline summary is missing in input file"
-msgstr ""
+msgstr "во входном файле отсутствует информация о межпроцедурных inline-подстановках"
#: ipa-reference.c:1182
#, gcc-internal-format
msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
-msgstr ""
+msgstr "сводка ссылок межпроцедурного анализа отсутствует в модуле ltrans"
#: ira.c:2309 ira.c:2323 ira.c:2337
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -21028,9 +22445,9 @@ msgid "frame size too large for reliable stack checking"
msgstr "кадр слишком велик для надежного контроля стека"
#: lra-assigns.c:1395 reload1.c:1254
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
-msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
+msgstr "для операнда %<asm%> заданы недопустимые ограничения"
#: lra-assigns.c:1416
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -21039,9 +22456,9 @@ msgid "unable to find a register to spill"
msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
#: lra-assigns.c:1630
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
-msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
+msgstr ""
#: lra-constraints.c:3566 reload.c:3831 reload.c:4086
#, gcc-internal-format
@@ -21049,9 +22466,9 @@ msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе %<asm%>"
#: lra-constraints.c:4429
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
-msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
+msgstr ""
#: lto-cgraph.c:1289
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -21062,37 +22479,37 @@ msgstr "поток байткода: найдено несколько копи
#: lto-cgraph.c:1467
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
-msgstr ""
+msgstr "поток байткода: не найден вызывающий при чтении дуги"
#: lto-cgraph.c:1473
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
-msgstr ""
+msgstr "поток байткода: не найден вызываемый при чтении дуги"
#: lto-cgraph.c:1548
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
-msgstr ""
+msgstr "поток байткода: найден пустой cgraph узел"
#: lto-cgraph.c:1726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
-msgstr ""
+msgstr "Не более %i профильных запусков поддерживается. Возможно поврежден профиль?"
#: lto-cgraph.c:1813
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Profile information in %s corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "Данные профилирование в %s испорчены"
#: lto-cgraph.c:1846
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
-msgstr "нет класса %qs"
+msgstr "не найден граф вызовов LTO в %s"
#: lto-cgraph.c:1856
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO section refs in %s"
-msgstr "нет декларации протокола для %qs"
+msgstr "невозможно найти ссылки на LTO секцию в %s"
#: lto-cgraph.c:1935
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -21104,49 +22521,51 @@ msgstr "некорректная инструкция rotate"
#: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "compressed stream: %s"
-msgstr ""
+msgstr "сжатый поток: %s"
#: lto-section-in.c:444
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
-msgstr ""
+msgstr "поток байткода: попытка чтения %d байт после конца буфера ввода"
#: lto-section-in.c:455
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
-msgstr ""
+msgstr "%s вне диапазона: диапазон от %i до %i, значение %i"
#: lto-streamer-in.c:79
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
-msgstr ""
+msgstr "поток байткода: неожиданный тег %s"
#: lto-streamer-in.c:909 lto-streamer-in.c:919
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "machine independent builtin code out of range"
msgid "Cgraph edge statement index out of range"
-msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
+msgstr "машинно независимый встроенный код вне диапазона"
#: lto-streamer-in.c:913 lto-streamer-in.c:922
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+#, gcc-internal-format
msgid "Cgraph edge statement index not found"
-msgstr "Предупреждать при употреблении устаревших пустых выражений"
+msgstr ""
#: lto-streamer-in.c:929
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "operand number out of range"
msgid "Reference statement index out of range"
-msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
+msgstr "номер операнда вне диапазона"
#: lto-streamer-in.c:932
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+#| msgid "expected statement at end of input"
msgid "Reference statement index not found"
-msgstr "Предупреждать при употреблении устаревших пустых выражений"
+msgstr "ожидался оператор в конце входного потока"
#: lto-streamer-in.c:1513
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "cannot read LTO decls from %s"
msgid "cannot read LTO mode table from %s"
-msgstr "нет класса %qs"
+msgstr "ошибка чтения LTO деклараций из %s"
#: lto-streamer-in.c:1611
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -21155,22 +22574,23 @@ msgid "unsupported mode %s\n"
msgstr "поддержка моды %qs"
#: lto-streamer-out.c:419 lto-streamer-out.c:674
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
-msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
+msgstr "древовидный код %qs не поддерживается в LTO потоках"
#: lto-streamer.c:162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
-msgstr ""
+msgstr "байткод: некорректная секция %s"
#: lto-streamer.c:383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
-msgstr ""
+msgstr "байткод сгенерирован LTO версии %d.%d вместо ожидаемой %d.%d"
#: lto-wrapper.c:114
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "deleting LTRANS file %s"
msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
msgstr "удаляется файл LTRANS %s"
@@ -21203,8 +22623,9 @@ msgstr "не заданы входные файлы"
#: lto-wrapper.c:840
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Error writing output file '%s'\n"
msgid "writing output file"
-msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
+msgstr "Ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
#: lto-wrapper.c:870
#, gcc-internal-format
@@ -21235,38 +22656,45 @@ msgstr "ошибка чтения %s: %m"
#: lto-wrapper.c:1165
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "invalid operation (%s)"
msgid "invalid format of %s"
-msgstr "некорректный операнд для %%R"
+msgstr "некорректная операция (%s)"
#: lto-wrapper.c:1301
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "fopen %s: %m"
msgid "fopen: %s: %m"
-msgstr "fopen %s"
+msgstr "fopen %s: %m"
#: multiple_target.c:67
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "nested functions not supported on this target"
msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
-msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
+msgstr "вложенные функции не поддерживаются для этой платформы"
#: multiple_target.c:76
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "version attribute is not a string"
msgid "default target_clones attribute was not set"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+msgstr "атрибут версии не строка"
#: multiple_target.c:256
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE incompatible attribute ignored"
msgid "single target_clones attribute is ignored"
-msgstr "%qs - несовместимый атрибут, игнорируется"
+msgstr "несовместимый атрибут %qE игнорируется"
#: multiple_target.c:268
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "default argument %qE uses %qD"
msgid "default target was not set"
-msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
+msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует %qD"
#: multiple_target.c:300
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
msgid "attribute(target_clones(\"%s\")) is not valid for current target"
-msgstr ""
+msgstr "attribute(target(\"%s\")) неизвестен"
#: multiple_target.c:331
#, gcc-internal-format
@@ -21352,8 +22780,9 @@ msgstr ""
#: omp-low.c:3439 omp-low.c:3452
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
-msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
+msgstr "%<#pragma omp section%> может использоваться только в конструкции %<#pragma omp sections%>"
#: omp-low.c:3478
#, gcc-internal-format
@@ -21362,8 +22791,9 @@ msgstr ""
#: omp-low.c:3492
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid PHI argument"
msgid "invalid arguments"
-msgstr "некорректный тип аргумента"
+msgstr "некорректный аргумент PHI"
#: omp-low.c:3498
#, gcc-internal-format
@@ -21401,8 +22831,9 @@ msgstr "ordered область должна быть тесно вложена
#: omp-low.c:3631
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid schedule kind before %<decltype%>"
msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
-msgstr "некорректный операнд const_double"
+msgstr "некорректный тип планирования перед %<decltype%>"
#: omp-low.c:3646
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -21486,19 +22917,22 @@ msgstr ""
#: omp-low.c:18011
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
msgid "invalid exit from %s structured block"
-msgstr " входит в try-блок"
+msgstr "некорректный выход из OpenMP структурного блока"
#: omp-low.c:18013 omp-low.c:18018
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
msgid "invalid entry to %s structured block"
-msgstr " входит в try-блок"
+msgstr "некорректный вход в OpenMP структурный блок"
#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
#: omp-low.c:18022
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
msgid "invalid branch to/from %s structured block"
-msgstr " входит в try-блок"
+msgstr "некорректная ветка в/из структурного блока OpenMP"
#: omp-low.c:18823
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -21522,8 +22956,9 @@ msgstr ""
#: omp-low.c:19421
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD declared here"
msgid "routine %qD declared here"
-msgstr "%q+D объявлено здесь"
+msgstr "%qD объявлено здесь"
#: omp-low.c:19434
#, gcc-internal-format
@@ -21542,15 +22977,15 @@ msgid "ignoring large linear step"
msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
#: omp-simd-clone.c:200
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring zero linear step"
-msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
+msgstr ""
#: optabs.c:4194
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
msgid "indirect jumps are not available on this target"
-msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
+msgstr "BYTE тип использованный в %C не доступен на целевой машине"
#: opts-common.c:1079
#, gcc-internal-format
@@ -21558,60 +22993,61 @@ msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
#: opts-common.c:1089
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing argument to %qs"
-msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
+msgstr "отсутствует аргумент для %qs"
#: opts-common.c:1095
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
-msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
+msgstr "аргумент %qs должен быть неотрицательным целым числом"
#: opts-common.c:1110
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument in option %qs"
-msgstr "некорректный ключ \"%s\""
+msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
#: opts-common.c:1128
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %qs are: %s"
-msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
+msgstr "допустимые аргументы %qs: %s"
#: opts-global.c:99
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
-msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
+msgstr "ключ %qs годится для драйвера, но не для %s"
#. Eventually this should become a hard error IMO.
#: opts-global.c:105
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
-msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
+msgstr "ключ %qs годится для %s, но не для %s"
#: opts-global.c:364
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
-msgstr "некорректный ключ \"%s\""
+msgstr "некорректный ключ %<-fdump-%s%>"
#: opts-global.c:369
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
-msgstr "некорректный ключ \"%s\""
+msgstr "некорректный ключ %<-fdump-%s%>"
#: opts-global.c:390 opts-global.c:398
#, gcc-internal-format
msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
-msgstr ""
+msgstr "поддержка plugin-модулей отсутствует; используйте в вызове configure ключ --enable-plugin"
#: opts-global.c:422
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized register name %qs"
-msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
+msgstr "некорректное имя регистра %qs"
#: opts-global.c:440
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
-msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
+msgstr ""
#: opts-global.c:443
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -21620,54 +23056,55 @@ msgid "unrecognized shadow offset %qs"
msgstr "некорректный адрес"
#: opts.c:89
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
-msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
+msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-femit-struct-debug-detailed%>"
#: opts.c:125
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный аргумент %qs ключа %<-femit-struct-debug-detailed%>"
#: opts.c:132
#, gcc-internal-format
msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> должно позволять не меньше чем %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
#: opts.c:580
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
-msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
+msgstr "аргумент %qs должен быть неотрицательным целым числом"
#: opts.c:733
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "опорные точки секций нельзя использовать при не включенном unit-at-a-time"
#: opts.c:737
#, gcc-internal-format
msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "переупорядочение на верхнем уровне невозможно при не включенном unit-at-a-time"
#: opts.c:743
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
-msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "транзакционная память не поддерживается с non-call исключениями"
#: opts.c:758
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "опорные точки секций нельзя использовать если не включено переупорядочение на верхнем уровне"
#: opts.c:813 config/darwin.c:3113
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает с исключениями для заданной архитектуры"
#: opts.c:829
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition не поддерживает данные раскрутки для заданной архитектуры"
#: opts.c:847 config/pa/pa.c:526
#, gcc-internal-format
@@ -21676,38 +23113,42 @@ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданн
#: opts.c:898
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin."
msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
-msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
+msgstr "-fno-fat-lto-objects поддерживается только с linker plugin."
#: opts.c:911
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
-msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
+msgstr "%<-fsplit-stack%> для этой конфигурации не поддерживается"
#: opts.c:944
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
-msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
+msgstr "-fdirectives-only несовместим с -traditional"
#: opts.c:952
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
-msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr ""
#: opts.c:958
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
-msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
+msgstr "-falign-loops=%d не поддерживается"
#: opts.c:961
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-fpic is not supported"
msgid "-fsanitize-recover=leak is not supported"
-msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
+msgstr "ключ -fpic не поддерживается"
#: opts.c:1375
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
-msgstr ""
+msgstr "неопознанный include_flags 0x%x передан print_specific_help"
#: opts.c:1509
#, gcc-internal-format
@@ -21716,23 +23157,25 @@ msgstr ""
#: opts.c:1524
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
-msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
+msgstr "неизвестный аргумент ключа --help=: %q.*s"
#: opts.c:1695
#, gcc-internal-format
msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент --help %q.*s неоднозначен, требуется уточнение"
#: opts.c:1704
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
-msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
+msgstr "неизвестный аргумент ключа --help=: %q.*s"
#: opts.c:1936
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
msgid "HSA has not been enabled during configuration"
-msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "Поддержка LTO в данной конфигурации отсутствует"
#: opts.c:1948
#, gcc-internal-format
@@ -21746,8 +23189,9 @@ msgstr "выравнивание структуры должно быть неб
#: opts.c:2070
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
msgid "unknown stack check parameter %qs"
-msgstr "параметр %q+D не используется"
+msgstr "неизвестный параметр проверки стека \"%s\""
#: opts.c:2102
#, gcc-internal-format
@@ -21755,9 +23199,9 @@ msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gd
msgstr ""
#: opts.c:2113
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dwarf version %d is not supported"
-msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
+msgstr "версия dwarf %d не поддерживается"
#: opts.c:2213
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -21782,16 +23226,19 @@ msgstr "целевая платформа не поддерживает выво
#: opts.c:2353
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
msgstr "отладочный формат \"%s\" противоречит предыдущему выбору"
#: opts.c:2371
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
msgid "unrecognised debug output level %qs"
msgstr "некорректный уровень отладочной информации \"%s\""
#: opts.c:2373
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "debug output level %s is too high"
msgid "debug output level %qs is too high"
msgstr "уровень отладочной информации %s слишком высок"
@@ -21813,12 +23260,12 @@ msgstr "некорректный ключ отладки: %c"
#: opts.c:2467
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-Werror=%s: no option -%s"
-msgstr ""
+msgstr "-Werror=%s: ключа -%s не существует"
#: opts.c:2469
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
-msgstr "неверный ключ препроцессора \"%s\""
+msgstr ""
#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
#: params.c:184
@@ -21848,79 +23295,79 @@ msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argumen
msgstr ""
#: passes.c:1023
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option -fenable"
-msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
+msgstr "неопознанный ключ -fenable"
#: passes.c:1025
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option -fdisable"
-msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
+msgstr "неопознанный ключ -fdisable"
#: passes.c:1033
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
-msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
+msgstr "неизвестный проход %s задан в -fenable"
#: passes.c:1035
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
-msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
+msgstr "неизвестный проход %s задан в -fdisable"
#: passes.c:1060 passes.c:1149
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
-msgstr ""
+msgstr "активировать проход %s для функций в диапазоне [%u, %u]"
#: passes.c:1063 passes.c:1160
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
-msgstr ""
+msgstr "отключить проход %s для функций в диапазоне [%u, %u]"
#: passes.c:1099 passes.c:1127
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid range %s in option %s"
-msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
+msgstr "некорректный диапазон %s для ключа %s"
#: passes.c:1145
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "enable pass %s for function %s"
-msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
+msgstr "активировать проход %s для функции %s"
#: passes.c:1156
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "disable pass %s for function %s"
-msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
+msgstr "отключить проход %s для функции %s"
#: passes.c:1385
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid pass positioning operation"
-msgstr "некорректный операнд условного оператора"
+msgstr "некорректная операция позиционирования прохода"
#: passes.c:1447
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register a missing pass"
-msgstr "не задан регистр в адресе"
+msgstr "plugin-модуль не может зарегистрировать отсутствующий проход"
#: passes.c:1450
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
-msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
+msgstr "plugin-модуль не может зарегистрировать безымянный проход"
#: passes.c:1455
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
-msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
+msgstr "plugin-модуль не может зарегистрировать проход %qs без указания имени reference-прохода"
#: passes.c:1474
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
-msgstr "нет тега для класса %qs"
+msgstr "проход %qs не найден, но на него ссылается новый проход %qs"
#: plugin.c:177
#, gcc-internal-format
msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
-msgstr ""
+msgstr "недоступный файл плагина %s получен из короткого имени плагина %s: %m"
#: plugin.c:198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -21929,33 +23376,38 @@ msgid ""
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
+"плагин %s был задан с разными путями:\n"
+"%s\n"
+"%s"
#: plugin.c:257
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
-msgstr ""
+msgstr "некорректная опция -fplugin-arg-%s (отсутствует -<ключ>[=<значение>])"
#: plugin.c:319
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
-msgstr ""
+msgstr "плагин %s должен быть задан до -fplugin-arg-%s в командной строке"
#: plugin.c:425
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестное callback событие зарегистрированное плагином %s"
#: plugin.c:457
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
-msgstr ""
+msgstr "плагин %s зарегистрировал нулевую callback функцию для события %s"
#: plugin.c:580
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"cannot load plugin %s\n"
"%s"
-msgstr "ошибка открытия %s"
+msgstr ""
+"ошибка загрузки плагина %s\n"
+"%s"
#: plugin.c:590
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -21963,28 +23415,33 @@ msgid ""
"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
"%s"
msgstr ""
+"плагин %s не лицензирован с GPL-совместимой лицензией\n"
+"%s"
#: plugin.c:599
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"cannot find %s in plugin %s\n"
"%s"
-msgstr "нет класса %qs"
+msgstr ""
+"не найден %s в плагине %s\n"
+"%s"
#: plugin.c:607
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fail to initialize plugin %s"
-msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
+msgstr "ошибка инициализации плагина %s"
#: plugin.c:889
#, gcc-internal-format
msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
-msgstr ""
+msgstr "опция -iplugindir <dir> не была передана из драйвера gcc"
#: predict.c:2709
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
msgid "Missing counts for called function %s/%i"
-msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
+msgstr "Отсутствует список аргументов в функции '%s' в %C"
#: profile.c:461
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -21997,14 +23454,14 @@ msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
msgstr "испорчены данные профилирования: sum_all меньше sum_max"
#: profile.c:724
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
-msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
+msgstr "испорчена информация профилирования: данные профилирования не согласованы с потоком управления"
#: profile.c:741
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
-msgstr "испорчены данные профилирования: число повторений блока %d должно быть %i"
+msgstr "испорчена информация профилирования: число повторений блока %d должно быть %i"
#: profile.c:762
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -22057,19 +23514,19 @@ msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
msgstr "validate_value_data: [%u] Непустой регистр в списке (%s %u %i)"
#: reginfo.c:708
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
-msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
+msgstr "нельзя использовать '%qs' как регистр, сохраняемый при вызовах"
#: reginfo.c:712
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
-msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
+msgstr "нельзя использовать '%qs' как регистр, не сохраняемый при вызовах"
#: reginfo.c:724
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
-msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
+msgstr "нельзя использовать '%qs' как регистр специального назначения"
#: reginfo.c:750 config/ia64/ia64.c:5940 config/ia64/ia64.c:5947
#: config/pa/pa.c:437 config/pa/pa.c:444 config/sh/sh.c:9627
@@ -22079,9 +23536,9 @@ msgid "unknown register name: %s"
msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
#: reginfo.c:763
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "stack register used for global register variable"
-msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
+msgstr "стековый регистр использован для глобальной регистровой переменной"
#: reginfo.c:769
#, gcc-internal-format
@@ -22089,14 +23546,14 @@ msgid "global register variable follows a function definition"
msgstr "глобальная регистровая переменная - за определением функции"
#: reginfo.c:774
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
-msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
+msgstr "регистр %qD назначен для нескольких глобальных регистровых переменных"
#: reginfo.c:777 config/rs6000/rs6000.c:27665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with %qD"
-msgstr " конфликт с %q+D"
+msgstr "конфликтует с %qD"
#: reginfo.c:782
#, gcc-internal-format
@@ -22119,7 +23576,7 @@ msgid "%<&%> constraint used with no register class"
msgstr "ограничитель %<&%> без указания класса регистров"
#: reload1.c:2076
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
msgstr "не найден регистр класса %qs для загрузки операндов %<asm%>"
@@ -22169,9 +23626,9 @@ msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL: ожидался код '%s' или '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
#: rtl.c:846
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
+msgstr "RTL: попытка трактовать не блочный символ как блочный в %s, в %s:%d"
#: rtl.c:856
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -22277,7 +23734,7 @@ msgstr "вставка отступов в структуру для вырав
#: stor-layout.c:1289
#, gcc-internal-format
msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
-msgstr ""
+msgstr "смещение упакованного битового поля %qD изменилось в GCC 4.4"
#: stor-layout.c:1598
#, gcc-internal-format
@@ -22285,14 +23742,14 @@ msgid "padding struct size to alignment boundary"
msgstr "дополнение размера структуры до границы выравнивания"
#: stor-layout.c:1626
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
-msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию для %qs"
+msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию для %qE"
#: stor-layout.c:1630
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
-msgstr "атрибут packed для %qs не требуется"
+msgstr "атрибут packed для %qE не требуется"
#: stor-layout.c:1636
#, gcc-internal-format
@@ -22316,19 +23773,22 @@ msgstr "переименование %D после ссылки в ассемб
#: symtab.c:964
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "function returning a function"
msgid "function symbol is not function"
-msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
+msgstr "функция возвращает функцию"
+#
#: symtab.c:972
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "array is not addressable"
msgid "variable symbol is not variable"
-msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
+msgstr "массив неадресуем"
#: symtab.c:978
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
+#| msgid "node has wrong clone list"
msgid "node has unknown type"
-msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
+msgstr "узел имеет некорректный список клонов"
#: symtab.c:987
#, gcc-internal-format
@@ -22347,33 +23807,38 @@ msgstr ""
#: symtab.c:1017
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "node not found in cgraph_hash"
msgid "node not found in symtab assembler name hash"
-msgstr "не найден узел в хеш-таблице DECL_ASSEMBLER_NAME"
+msgstr "не найден узел в cgraph_hash"
#: symtab.c:1024
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "double linked list of clones corrupted"
msgid "double linked list of assembler names corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "испорчен двусвязный список клонов"
#: symtab.c:1029
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD used before its definition"
msgid "node has body_removed but is definition"
-msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
+msgstr "%qD использована до своего определения"
#: symtab.c:1034
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "node is in clone list but it is not clone"
msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
-msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
+msgstr "узел в списке клонов, но не является клоном"
#: symtab.c:1039
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "node is alias but not implicit alias"
-msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
+msgstr ""
#: symtab.c:1044
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "node is in clone list but it is not clone"
msgid "node is alias but not definition"
-msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
+msgstr "узел в списке клонов, но не является клоном"
#: symtab.c:1049
#, gcc-internal-format
@@ -22381,19 +23846,21 @@ msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
msgstr ""
#: symtab.c:1054
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "node is transparent_alias but not an alias"
-msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
+msgstr ""
#: symtab.c:1063
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "node is in clone list but it is not clone"
msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
-msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
+msgstr "узел в списке клонов, но не является клоном"
#: symtab.c:1068
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "same_comdat_group is not a circular list"
msgid "same_comdat_group list across different groups"
-msgstr ""
+msgstr "same_comdat_group не является циклическим списком"
#: symtab.c:1073
#, gcc-internal-format
@@ -22403,12 +23870,12 @@ msgstr ""
#: symtab.c:1078
#, gcc-internal-format
msgid "node is alone in a comdat group"
-msgstr ""
+msgstr "только один узел в comdat группе"
#: symtab.c:1085
#, gcc-internal-format
msgid "same_comdat_group is not a circular list"
-msgstr ""
+msgstr "same_comdat_group не является циклическим списком"
#: symtab.c:1100
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -22422,8 +23889,9 @@ msgstr ""
#: symtab.c:1117
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "node is alone in a comdat group"
msgid "Both section and comdat group is set"
-msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
+msgstr "только один узел в comdat группе"
#: symtab.c:1129
#, gcc-internal-format
@@ -22447,8 +23915,9 @@ msgstr ""
#: symtab.c:1182 symtab.c:1219
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "verify_ssa failed"
msgid "symtab_node::verify failed"
-msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
+msgstr "процедура verify_ssa выявила ошибки"
#: symtab.c:1215
#, gcc-internal-format
@@ -22456,14 +23925,14 @@ msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_grou
msgstr ""
#: symtab.c:1622
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D part of alias cycle"
-msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
+msgstr "функция %q+D является частью цикла алиасов"
#: symtab.c:1624
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D part of alias cycle"
-msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
+msgstr "переменная %q+D входит в цикл алиасов"
#: symtab.c:1652
#, gcc-internal-format
@@ -22476,34 +23945,34 @@ msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
#: targhooks.c:870
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "nested functions not supported on this target"
-msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
+msgstr "вложенные функции не поддерживаются для этой платформы"
#: targhooks.c:883
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "nested function trampolines not supported on this target"
-msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "трамплины вложенных функций не поддерживается для этой платформы"
#: targhooks.c:1330
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "target attribute is not supported on this machine"
-msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
+msgstr "атрибут target не поддерживается для данной машины"
#: targhooks.c:1344
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
-msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
+msgstr "#pragma GCC target для этой машины не поддерживается"
#: tlink.c:487
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "removing .rpo file: %m"
-msgstr "удаление файла .rpo"
+msgstr "удаление файла .rpo: %m"
#: tlink.c:489
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "renaming .rpo file: %m"
-msgstr "переименование файла .rpo"
+msgstr "переименование файла .rpo: %m"
#: tlink.c:493
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -22527,29 +23996,29 @@ msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
#: toplev.c:919
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
-msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "-frecord-gcc-switches не поддерживается для этой целевой машины"
#: toplev.c:968
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "stack usage computation not supported for this target"
-msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
+msgstr "вычисление размера используемой области стека не поддерживается для этой целевой платформы"
#: toplev.c:1037
#, gcc-internal-format
msgid "stack usage might be unbounded"
-msgstr ""
+msgstr "размер используемой области стека, возможно, неограничен"
#: toplev.c:1042
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "stack usage might be %wd bytes"
-msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
+msgstr "размер используемой области стека может составлять %wd байт"
#: toplev.c:1045
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "stack usage is %wd bytes"
-msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
+msgstr "размер используемой области стека равен %wd байт"
#: toplev.c:1061
#, gcc-internal-format
@@ -22557,9 +24026,9 @@ msgid "can%'t open %s for writing: %m"
msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
#: toplev.c:1231
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "this target does not support %qs"
-msgstr "%s не поддерживает %s"
+msgstr "для этой целевой платформы не поддерживается %qs"
#: toplev.c:1257
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -22569,13 +24038,15 @@ msgstr "Graphite-оптимизации циклов не могут быть и
#: toplev.c:1268
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "fixed-point types not supported for this target"
msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
-msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "типы с фиксированной точкой не поддерживаются для этой целевой платформы"
#: toplev.c:1275
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
-msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "-fuse-linker-plugin в данной конфигурации не поддерживается"
#: toplev.c:1290
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -22599,12 +24070,13 @@ msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr "-f%sleading-underscore не поддерживается для этой целевой машины"
#: toplev.c:1381
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
-msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
+msgstr "ошибка закрытия дамп-файла %qs: %m"
#: toplev.c:1418
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
msgid "target system does not support the %qs debug format"
msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживается для этой целевой машины"
@@ -22621,7 +24093,7 @@ msgstr "запрошено отслеживание переменных, но
#: toplev.c:1473
#, gcc-internal-format
msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "присваивания с отслеживанием переменных влияют на селективное планирование"
#: toplev.c:1499
#, gcc-internal-format
@@ -22651,7 +24123,7 @@ msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается с -Os"
#: toplev.c:1541
#, gcc-internal-format
msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
-msgstr ""
+msgstr "-fassociative-math отменен в пользу более приоритетных ключей"
#: toplev.c:1559
#, gcc-internal-format
@@ -22660,11 +24132,13 @@ msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой це
#: toplev.c:1571
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "section attributes are not supported for this target"
msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
-msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "атрибут section для данной платформы не поддерживается"
#: toplev.c:1580
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
@@ -22680,88 +24154,90 @@ msgstr "ошибка закрытия %s: %m"
#: trans-mem.c:621
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
-msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
+msgstr "некорректное использование volatile %qD внутри транзакции"
#: trans-mem.c:624
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%>function"
-msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
+msgstr "asm не допускается в %<transaction_safe%> функции"
#: trans-mem.c:656
#, gcc-internal-format
msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%> вызов функции не внутри внешней транзакции или %<transaction_may_cancel_outer%>"
#: trans-mem.c:725 trans-mem.c:4840
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
-msgstr ""
+msgstr "небезопасный вызов функции %qD внутри атомарной транзакции"
#: trans-mem.c:731
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
-msgstr ""
+msgstr "небезопасный вызов функции %qE внутри атомарной транзакции"
#: trans-mem.c:735
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
-msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
+msgstr "небезопасный косвенный вызов функции внутри атомарной транзакции"
#: trans-mem.c:743 trans-mem.c:4772
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
-msgstr ""
+msgstr "небезопасный вызов функции %qD внутри %<transaction_safe%> функции"
#: trans-mem.c:749
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
-msgstr ""
+msgstr "небезопасный вызов функции %qE внутри %<transaction_safe%> функции"
#: trans-mem.c:753
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
-msgstr ""
+msgstr "небезопасный косвенный вызов функции внутри %<transaction_safe%> функции"
#: trans-mem.c:768 trans-mem.c:4812
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "asm not allowed in atomic transaction"
-msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
+msgstr "asm не допускается в атомарной транзакции"
#: trans-mem.c:771
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
-msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
+msgstr "asm не допускается в %<transaction_safe%> функции"
#: trans-mem.c:783
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
-msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
+msgstr "ослабленная транзакция в атомарной транзакции"
#: trans-mem.c:786
#, gcc-internal-format
msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
-msgstr ""
+msgstr "ослабленная транзакция в %<transaction_safe%> функции"
#: trans-mem.c:793
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "outer transaction in transaction"
-msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
+msgstr "внешняя транзакция в транзакции"
#: trans-mem.c:796
#, gcc-internal-format
msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
-msgstr ""
+msgstr "внешняя транзакция в %<transaction_may_cancel_outer%> функции"
#: trans-mem.c:800
#, gcc-internal-format
msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
-msgstr ""
+msgstr "внешняя транзакция в %<transaction_safe%> функции"
#: trans-mem.c:4438
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
-msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
+msgstr "%Kasm не допускается в %<transaction_safe%> функции"
#: tree-cfg.c:339
#, gcc-internal-format
@@ -22781,7 +24257,7 @@ msgstr "побочные эффекты не перевычислены посл
#: tree-cfg.c:2803
#, gcc-internal-format
msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
-msgstr ""
+msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P установлен для переменной, от которой берется адрес"
#: tree-cfg.c:2832
#, gcc-internal-format
@@ -22791,17 +24267,17 @@ msgstr "имя SSA в списке свободных, но на него ест
#: tree-cfg.c:2838 tree-cfg.c:4174
#, gcc-internal-format
msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
-msgstr ""
+msgstr "INDIRECT_REF в gimple IL"
#: tree-cfg.c:2846
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid first operand of MEM_REF"
-msgstr "некорректный операнд для %%R"
+msgstr "некорректный первый операнд для MEM_REF"
#: tree-cfg.c:2852
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
-msgstr "некорректный операнд для %%R"
+msgstr "некорректный операнд смещения для MEM_REF"
#: tree-cfg.c:2865
#, gcc-internal-format
@@ -22811,7 +24287,7 @@ msgstr "ASSERT_EXPR с тождественно ложным условием"
#: tree-cfg.c:2871
#, gcc-internal-format
msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
-msgstr ""
+msgstr "MODIFY_EXPR не ожидалось при разборе tuples"
#: tree-cfg.c:2898 tree-ssa.c:870
#, gcc-internal-format
@@ -22819,9 +24295,9 @@ msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
msgstr "адрес был взят, а бит ADDRESSABLE не установлен"
#: tree-cfg.c:2909
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-integral used in condition"
-msgstr "в условии использовано не булево выражение"
+msgstr "в условии использовано не целочисленное выражение"
#: tree-cfg.c:2914
#, gcc-internal-format
@@ -22834,14 +24310,14 @@ msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2949
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
-msgstr "некорректные ограничения для операнда"
+msgstr "некорректная позиция или размер для BIT_FIELD_REF"
#: tree-cfg.c:2956
#, gcc-internal-format
msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
-msgstr ""
+msgstr "точность целочисленного типа результата не соответствует размеру поля в BIT_FIELD_REF"
#: tree-cfg.c:2965
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -22851,8 +24327,9 @@ msgstr "точность моды нецелочисленного резуль
#: tree-cfg.c:2973
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
-msgstr "некорректные ограничения для операнда"
+msgstr "некорректная позиция или размер для BIT_FIELD_REF"
#: tree-cfg.c:3006
#, gcc-internal-format
@@ -22865,209 +24342,209 @@ msgid "invalid reference prefix"
msgstr "неверный префикс ссылки"
#: tree-cfg.c:3027
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
-msgstr "некорректный операнд в инструкции"
+msgstr "некорректный операнд для операции плюс/минус, указательный тип"
#: tree-cfg.c:3038
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный операнд для операции сложения с указателем, первый операнд не указатель"
#: tree-cfg.c:3044
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный операнд для операции сложения с указателем, тип второго операнда не является целочисленным подходящей ширины"
#: tree-cfg.c:3095
#, gcc-internal-format
msgid "invalid CASE_CHAIN"
-msgstr ""
+msgstr "некорректная CASE_CHAIN"
#: tree-cfg.c:3123
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid expression for min lvalue"
-msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
+msgstr "некорректное выражение в левой части операции min"
#: tree-cfg.c:3134
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in indirect reference"
-msgstr "некорректный операнд в инструкции"
+msgstr "некорректный операнд в косвенной ссылке"
#: tree-cfg.c:3163
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to array reference"
-msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
+msgstr "неверные операнды в ссылке на массив"
#: tree-cfg.c:3174
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array reference"
-msgstr "отсутствует индекс массива"
+msgstr "несоответствие типов в ссылке на массив"
#: tree-cfg.c:3183
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array range reference"
-msgstr "отсутствует индекс массива"
+msgstr "несоответствие типов в ссылке на диапазон массива"
#: tree-cfg.c:3194
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
-msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+msgstr "несоответствие типов в ссылке на вещественную/мнимую часть"
#: tree-cfg.c:3204
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in component reference"
-msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+msgstr "несоответствие типов в ссылке на компонент"
#: tree-cfg.c:3221
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
-msgstr ""
+msgstr "преобразование SSA_NAME в левой части"
#: tree-cfg.c:3228
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion of register to a different size"
-msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
+msgstr "преобразование регистра к другому размеру"
#: tree-cfg.c:3243
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid address operand in MEM_REF"
-msgstr "некорректный операнд для %%R"
+msgstr "некорректный операнд адреса в MEM_REF"
#: tree-cfg.c:3250
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
-msgstr "некорректный оператор сдвига"
+msgstr "некорректный операнд отступа в MEM_REF"
#: tree-cfg.c:3260
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
-msgstr "некорректный операнд для %%R"
+msgstr "некорректный операнд адреса в TARGET_MEM_REF"
#: tree-cfg.c:3267
#, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный операнд отступа в TARGET_MEM_REF"
#: tree-cfg.c:3321
#, gcc-internal-format
msgid "gimple call has two targets"
-msgstr ""
+msgstr "gimple вызов имеет две цели"
#: tree-cfg.c:3330
#, gcc-internal-format
msgid "gimple call has no target"
-msgstr ""
+msgstr "gimple вызов не имеет цели"
#: tree-cfg.c:3337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid function in gimple call"
-msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
+msgstr "некорректная функция в gimple вызове"
#: tree-cfg.c:3347
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-function in gimple call"
-msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
+msgstr "не функция в gimple вызове"
#: tree-cfg.c:3358
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure const state for function"
-msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
+msgstr "некорректное состояние pure const для функции"
#: tree-cfg.c:3367
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid LHS in gimple call"
-msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
+msgstr "некорректная левая часть в gimple вызове"
#: tree-cfg.c:3377
#, gcc-internal-format
msgid "LHS in noreturn call"
-msgstr ""
+msgstr "левая часть в вызове без возврата (noreturn)"
#: tree-cfg.c:3393
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in gimple call"
-msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
+msgstr "некорректное преобразование в gimple вызове"
#: tree-cfg.c:3402
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid static chain in gimple call"
-msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
+msgstr "некорректная статическая цепочка в gimple вызове"
#: tree-cfg.c:3413
#, gcc-internal-format
msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
-msgstr ""
+msgstr "статическая цепочка с функцией, которая не использует ее"
#: tree-cfg.c:3430
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to gimple call"
-msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
+msgstr "некорректный аргумент в gimple вызове"
#: tree-cfg.c:3450
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in gimple comparison"
-msgstr "некорректный операнд в инструкции"
+msgstr "некорректные операнды в gimple сравнении"
#: tree-cfg.c:3466
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "mismatching comparison operand types"
-msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+msgstr "несоответствие типов операндов сравнения"
#: tree-cfg.c:3483
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
-msgstr "неправильное использование void-выражения"
+msgstr ""
#: tree-cfg.c:3498
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-vector operands in vector comparison"
-msgstr "некорректный операнд в инструкции"
+msgstr "невекторные операнды в векторном сравнении"
#: tree-cfg.c:3506
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector comparison resulting type"
-msgstr "неправильное использование void-выражения"
+msgstr "некорректный тип результата в векторном сравнении"
#: tree-cfg.c:3513
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "bogus comparison result type"
-msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
+msgstr "фиктивный тип результата в векторном сравнении"
#: tree-cfg.c:3535
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of unary operation"
-msgstr ""
+msgstr "не-регистр в левой части унарной операции"
#: tree-cfg.c:3541
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary operation"
-msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
+msgstr "неверные операнды унарной операции"
#: tree-cfg.c:3573
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in nop conversion"
-msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
+msgstr "неверные типы в nop-преобразовании"
#: tree-cfg.c:3588
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in address space conversion"
-msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
+msgstr "неверные типы в преобразовании адресного пространства"
#: tree-cfg.c:3602
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in fixed-point conversion"
-msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
+msgstr "неверные типы в преобразовании с фиксированной точкой"
#: tree-cfg.c:3617
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to floating point"
-msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
+msgstr "некорректные типы в преобразовании к типу с плавающей точкой"
#: tree-cfg.c:3632
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to integer"
-msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
+msgstr "некорректные типы в преобразовании к целочисленному типу"
#: tree-cfg.c:3646
#, gcc-internal-format
@@ -23075,72 +24552,72 @@ msgid "reduction should convert from vector to element type"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3674
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion in unary operation"
-msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
+msgstr "нетривиальное преобразование в унарной операции"
#: tree-cfg.c:3699
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of binary operation"
-msgstr "В подпрограмме"
+msgstr "не регистр в левой части бинарной операции"
#: tree-cfg.c:3706
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in binary operation"
-msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
+msgstr "неверные операнды в бинарной операции"
#: tree-cfg.c:3721
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in complex expression"
-msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+msgstr "несоответствие типов в комплексном выражении"
#: tree-cfg.c:3750
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in shift expression"
msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
#: tree-cfg.c:3767 tree-cfg.c:3788
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
-msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+msgstr "несоответствие типов в расширяющем векторном выражении сдвига"
#: tree-cfg.c:3809
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
-msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
+msgstr "неверные невекторные операнды векторной операции плюс"
#: tree-cfg.c:3820
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
-msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
+msgstr "неверные операнды (указатели) операции плюс/минус"
#: tree-cfg.c:3834
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in pointer plus expression"
-msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+msgstr "несоответствие типов в выражении сложения с указателем"
#: tree-cfg.c:3914
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in binary expression"
-msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+msgstr "несоответствие типов в бинарном выражении"
#: tree-cfg.c:3942
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of ternary operation"
-msgstr ""
+msgstr "не регистр в левой части тернарной операции"
#: tree-cfg.c:3951
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in ternary operation"
-msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
+msgstr "неверные операнды тернарной операции"
#: tree-cfg.c:3967
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
-msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+msgstr "несоответствие расширяющем выражении умножения с накоплением"
#: tree-cfg.c:3981
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
@@ -23155,39 +24632,41 @@ msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
#: tree-cfg.c:4019
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in vector permute expression"
-msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+msgstr "несоответствие типов в векторном выражении перестановки"
#: tree-cfg.c:4031
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "vector types expected in vector permute expression"
-msgstr "ожидалось выражение"
+msgstr "ожидались векторные типы в векторном выражении перестановки"
#: tree-cfg.c:4045
#, gcc-internal-format
msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
-msgstr ""
+msgstr "в векторном выражении перестановки обнаружены векторы с разным числом элементов"
#: tree-cfg.c:4058
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid mask type in vector permute expression"
-msgstr "некорректный операнд в инструкции"
+msgstr "некорректный тип маски в выражении векторной перестановки"
#: tree-cfg.c:4074
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "type mismatch in address expression"
msgid "type mismatch in sad expression"
-msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+msgstr "несоответствие типов в адресном выражении"
#: tree-cfg.c:4086
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "vector types expected in vector permute expression"
msgid "vector types expected in sad expression"
-msgstr "ожидалось выражение"
+msgstr "ожидались векторные типы в векторном выражении перестановки"
#: tree-cfg.c:4122
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion at assignment"
-msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
+msgstr "нетривиальное преобразование в присваивании"
#: tree-cfg.c:4131
#, gcc-internal-format
@@ -23195,19 +24674,19 @@ msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4149
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary expression"
-msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
+msgstr "неверный операнд в унарном выражении"
#: tree-cfg.c:4163
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in address expression"
-msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+msgstr "несоответствие типов в адресном выражении"
#: tree-cfg.c:4189 tree-cfg.c:4215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid rhs for gimple memory store"
-msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти"
+msgstr "Некорректная правая часть в gimple операции записи в память"
#: tree-cfg.c:4249 tree-cfg.c:4267 tree-cfg.c:4281
#, gcc-internal-format
@@ -23224,10 +24703,12 @@ msgstr ""
msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
msgstr ""
+#
#: tree-cfg.c:4296
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
-msgstr "определение PHI - не GIMPLE-значение"
+msgstr "PHI аргумент не есть GIMPLE-значение"
#: tree-cfg.c:4304
#, gcc-internal-format
@@ -23235,57 +24716,64 @@ msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4363
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in return statement"
-msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
+msgstr "некорректный операнд в операторе return"
#: tree-cfg.c:4378
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in return statement"
-msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
+msgstr "некорректное преобразование в операторе return"
#: tree-cfg.c:4402
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
-msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
+msgstr "цель оператора goto не является ни меткой, ни указателем"
#: tree-cfg.c:4421
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to switch statement"
-msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
+msgstr "некорректный операнд для оператора switch"
#: tree-cfg.c:4429
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid operand to switch statement"
msgid "non-integral type switch statement"
-msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
+msgstr "некорректный операнд для оператора switch"
#: tree-cfg.c:4437
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgid "invalid default case label in switch statement"
msgstr "метка %<default%> вне оператора switch"
#: tree-cfg.c:4449
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "case label not within a switch statement"
msgid "invalid case label in switch statement"
msgstr "case-метка вне оператора switch"
#: tree-cfg.c:4456
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid operand to switch statement"
msgid "invalid case range in switch statement"
-msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
+msgstr "некорректный операнд для оператора switch"
#: tree-cfg.c:4466
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "case label not within a switch statement"
msgid "type mismatch for case label in switch statement"
msgstr "case-метка вне оператора switch"
#: tree-cfg.c:4476
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "case label not within a switch statement"
msgid "type precision mismatch in switch statement"
msgstr "case-метка вне оператора switch"
#: tree-cfg.c:4485
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "case label not within a switch statement"
msgid "case labels not sorted in switch statement"
msgstr "case-метка вне оператора switch"
@@ -23297,52 +24785,52 @@ msgstr ""
#: tree-cfg.c:4537
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный элемент в label_to_block_map"
#: tree-cfg.c:4547
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "incorrect setting of landing pad number"
-msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
+msgstr "некорректная установка номера landing pad"
#: tree-cfg.c:4563
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid comparison code in gimple cond"
-msgstr "некорректный операнд в инструкции"
+msgstr "некорректный код сравнения в gimple условном выражении"
#: tree-cfg.c:4571
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid labels in gimple cond"
-msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
+msgstr "некорректные метки в gimple условном выражении"
#: tree-cfg.c:4654 tree-cfg.c:4663
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid PHI result"
-msgstr "некорректный адрес"
+msgstr "некорректный результат PHI"
#: tree-cfg.c:4673
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing PHI def"
-msgstr "отсутствует определение"
+msgstr "отсутствует определение PHI"
#: tree-cfg.c:4687
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid PHI argument"
-msgstr "некорректный тип аргумента"
+msgstr "некорректный аргумент PHI"
#: tree-cfg.c:4694
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "incompatible types in PHI argument %u"
-msgstr "несовместимые типы в присваивании"
+msgstr "несовместимые типы в аргументе PHI %u"
#: tree-cfg.c:4792 tree-cfg.c:5125
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "verify_gimple failed"
-msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
+msgstr "процедура verify_gimple выявила ошибки"
#: tree-cfg.c:4852
#, gcc-internal-format
msgid "dead STMT in EH table"
-msgstr ""
+msgstr "мертвый оператор в таблице EH"
#: tree-cfg.c:4868
#, gcc-internal-format
@@ -23350,12 +24838,13 @@ msgid "location references block not in block tree"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4991
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
-msgstr "bb_for_stmt (phi) указывает не на тот блок"
+msgstr "gimple_bb (phi) указывает не на тот блок"
#: tree-cfg.c:5000
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "from this location"
msgid "PHI node with location"
msgstr "в этом месте"
@@ -23370,14 +24859,14 @@ msgid "virtual PHI with argument locations"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:5048
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
-msgstr "bb_for_stmt (stmt) указывает не на тот блок"
+msgstr "gimple_bb (stmt) указывает не на тот блок"
#: tree-cfg.c:5084
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "in statement"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr "в операторе"
#: tree-cfg.c:5101
#, gcc-internal-format
@@ -23390,14 +24879,14 @@ msgid "statement marked for throw in middle of block"
msgstr "оператор помечен как throw в середине блока"
#: tree-cfg.c:5147
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
-msgstr "с ENTRY_BLOCK ассоциирован список операторов"
+msgstr "с ENTRY_BLOCK ассоциирован IL"
#: tree-cfg.c:5154
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
-msgstr "с EXIT_BLOCK ассоциирован список операторов"
+msgstr "с EXIT_BLOCK ассоциирован IL"
#: tree-cfg.c:5161
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -23407,17 +24896,17 @@ msgstr "сквозной выход из блока %d"
#: tree-cfg.c:5185
#, gcc-internal-format
msgid "nonlocal label "
-msgstr ""
+msgstr "нелокальная метка"
#: tree-cfg.c:5194
#, gcc-internal-format
msgid "EH landing pad label "
-msgstr ""
+msgstr "EH landing pad метка "
#: tree-cfg.c:5203 tree-cfg.c:5212 tree-cfg.c:5237
#, gcc-internal-format
msgid "label "
-msgstr ""
+msgstr "метка "
#: tree-cfg.c:5227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -23430,9 +24919,9 @@ msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
msgstr "сквозная дуга после оператора управления в блоке %d"
#: tree-cfg.c:5273
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
-msgstr "дуга true/false после не COND_EXPR в блоке %d"
+msgstr "дуга true/false после не GIMPLE_COND в блоке %d"
#: tree-cfg.c:5296 tree-cfg.c:5318 tree-cfg.c:5335 tree-cfg.c:5405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -23450,14 +24939,14 @@ msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
msgstr "дуга return не указывает на конец блока %d"
#: tree-cfg.c:5371
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "found default case not at the start of case vector"
-msgstr "случай default - не в конце case-вектора"
+msgstr "случай default - не в начале case-вектора"
#: tree-cfg.c:5379
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "case labels not sorted: "
-msgstr "case-метки не отсортированы"
+msgstr "case-метки не отсортированы: "
#: tree-cfg.c:5396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -23470,24 +24959,24 @@ msgid "missing edge %i->%i"
msgstr "отсутствует дуга %i->%i"
#: tree-cfg.c:8725
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function does return"
-msgstr "%Hвыход из функции с атрибутом %<noreturn%>"
+msgstr "выход из функции с атрибутом %<noreturn%>"
#: tree-cfg.c:8746
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "control reaches end of non-void function"
-msgstr "%Hуправление достигает конца не-void функции"
+msgstr "управление достигает конца не-void функции"
#: tree-cfg.c:8812
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%Hрезультат %qD, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
+msgstr "результат %qD, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
#: tree-cfg.c:8817
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
+msgstr "результат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
#: tree-chkp-opt.c:718
#, gcc-internal-format
@@ -23495,9 +24984,9 @@ msgid "memory access check always fail"
msgstr ""
#: tree-chkp.c:1982
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage"
-msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr ""
#: tree-chkp.c:2760
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -23536,73 +25025,75 @@ msgstr ""
#: tree-diagnostic.c:202
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "redefinition of %q+D"
msgid "in definition of macro %qs"
msgstr "переопределение %q+D"
#: tree-diagnostic.c:219
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs"
msgid "in expansion of macro %qs"
-msgstr "переопределение %q+D"
+msgstr "%s:%d: в раскрытии константного выражения %qs"
#: tree-eh.c:4651
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has multiple EH edges"
-msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
+msgstr "блок %i имеет множественные EH-дуги"
#: tree-eh.c:4663
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
-msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
+msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дугу"
#: tree-eh.c:4671
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
-msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
+msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен lp"
#: tree-eh.c:4677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an EH edge"
-msgstr ""
+msgstr "в блоке %i отсутствует EH-дуга"
#: tree-eh.c:4683
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
-msgstr "ненужная EH-дуга %i->%i"
+msgstr "некорректная EH-дуга %i->%i"
#: tree-eh.c:4717 tree-eh.c:4736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an edge"
-msgstr ""
+msgstr "в блоке %i отсутствует дуга"
#: tree-eh.c:4753
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i too many fallthru edges"
-msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
+msgstr "в блоке %i слишком много сквозных дуг"
#: tree-eh.c:4762
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect edge"
-msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
+msgstr "блок %i содержит некорректную дугу"
#: tree-eh.c:4768
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
-msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
+msgstr "блок %i содержит некорректную сквозную дугу"
#: tree-inline.c:3528
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
-msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку имеют нелокальные переходы в эту функцию"
+msgstr "функция %q+F не может быть скопирована, поскольку имеют нелокальные переходы в эту функцию"
#: tree-inline.c:3535
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
-msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
+msgstr "функция %q+F не может быть скопирована, поскольку она сохраняет адрес локальной метки в статической переменной"
#: tree-inline.c:3575
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
-msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует alloca (задайте атрибут always_inline)"
+msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует alloca (что отменяет атрибут always_inline)"
#: tree-inline.c:3589
#, gcc-internal-format
@@ -23645,9 +25136,9 @@ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting
msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
#: tree-inline.c:4425
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
-msgstr "inline-подстановка при вызове %q+F не выполнена: %s"
+msgstr "inline-подстановка для вызова always_inline функции %q+F не выполнена: %s"
#: tree-inline.c:4428 tree-inline.c:4448
#, gcc-internal-format
@@ -23656,6 +25147,7 @@ msgstr "которая вызвана здесь"
#: tree-inline.c:4431 tree-inline.c:4451
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "from this location"
msgid "called from this function"
msgstr "в этом месте"
@@ -23670,10 +25162,9 @@ msgid "statement uses released SSA name:"
msgstr ""
#: tree-into-ssa.c:3195
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "can't open %s: %m"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot update SSA form"
-msgstr "ошибка открытия %s: %m"
+msgstr ""
#: tree-into-ssa.c:3282 tree-outof-ssa.c:851 tree-outof-ssa.c:910
#: tree-ssa-coalesce.c:1010 tree-ssa-live.c:1294
@@ -23687,74 +25178,75 @@ msgid "unimplemented functionality"
msgstr "нереализованная функциональность"
#: tree-ssa-loop-niter.c:2921
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
-msgstr "операция над %qE может дать неопределенный результат"
+msgstr ""
#: tree-ssa-loop-niter.c:2922
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "within this context"
msgid "within this loop"
msgstr "в данном контексте"
#: tree-ssa-operands.c:974
#, gcc-internal-format
msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "виртуальное определение оператора не соответствует текущему состоянию"
#: tree-ssa-operands.c:981
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "virtual def operand missing for stmt"
-msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
+msgstr "виртуальный def операнд отсутствует для оператора"
#: tree-ssa-operands.c:991
#, gcc-internal-format
msgid "virtual use of statement not up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "виртуальное использование оператора не соответствует текущему состоянию"
#: tree-ssa-operands.c:998
#, gcc-internal-format
msgid "virtual use operand missing for stmt"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует виртуальный use операнд для оператора"
#: tree-ssa-operands.c:1015
#, gcc-internal-format
msgid "excess use operand for stmt"
-msgstr ""
+msgstr "избыточный use операнд для оператора"
#: tree-ssa-operands.c:1025
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use operand missing for stmt"
-msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
+msgstr "отсутствует use операнд для оператора"
#: tree-ssa-operands.c:1032
#, gcc-internal-format
msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "флаг volatile в операторе не соответствует текущему состоянию"
#: tree-ssa-uninit.c:169 varasm.c:328
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared here"
-msgstr " имя `%#D' объявлено здесь"
+msgstr "%qD было объявлено здесь"
#: tree-ssa-uninit.c:201
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is used uninitialized in this function"
-msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
+msgstr "%qD используется без инициализации в данной функции"
#: tree-ssa-uninit.c:206 tree-ssa-uninit.c:2367
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
-msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
+msgstr "%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
#: tree-ssa-uninit.c:237
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is used uninitialized in this function"
-msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
+msgstr "%qE используется без инициализации в данной функции"
#: tree-ssa-uninit.c:242
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
-msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
+msgstr "%qE, возможно, используется без инициализации в данной функции"
#: tree-ssa.c:616
#, gcc-internal-format
@@ -23779,7 +25271,7 @@ msgstr "найдено виртуальное определение для GIMP
#: tree-ssa.c:641
#, gcc-internal-format
msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
-msgstr ""
+msgstr "виртуальное SSA имя для не-VOP декларации"
#: tree-ssa.c:647
#, gcc-internal-format
@@ -23789,12 +25281,12 @@ msgstr "найдено действительное определение дл
#: tree-ssa.c:654
#, gcc-internal-format
msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
-msgstr ""
+msgstr "найдено имя по умолчанию с непустым оператором определения"
#: tree-ssa.c:684
#, gcc-internal-format
msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
-msgstr ""
+msgstr "RESULT_DECL должно читаться только когда установлено DECL_BY_REFERENCE"
#: tree-ssa.c:690
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -23862,9 +25354,9 @@ msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
msgstr "инициализирован указатель AUX для дуги %d->%d"
#: tree-ssa.c:982
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
-msgstr "оператор (%p) помечен как измененный после прохода оптимизации : "
+msgstr "оператор (%p) помечен как измененный после прохода оптимизации: "
#: tree-ssa.c:1039
#, gcc-internal-format
@@ -23874,42 +25366,43 @@ msgstr "процедура verify_ssa выявила ошибки"
#: tree-streamer-in.c:343 tree-streamer-in.c:1138
#, gcc-internal-format
msgid "machine independent builtin code out of range"
-msgstr ""
+msgstr "машинно независимый встроенный код вне диапазона"
#: tree-streamer-in.c:349 tree-streamer-in.c:1162
#, gcc-internal-format
msgid "target specific builtin not available"
-msgstr ""
+msgstr "специфическая для целевой платформы встроенная функция недоступна"
#: tree-streamer-out.c:500
#, gcc-internal-format
msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
-msgstr ""
+msgstr "потоки байткода деревьев не поддерживают специфические встроенные функции для этой целевой платформы"
#: tree-vect-generic.c:265
#, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded piecewise"
-msgstr ""
+msgstr "векторная операция будет выполнена по частям"
#: tree-vect-generic.c:268
#, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded in parallel"
-msgstr ""
+msgstr "векторная операция будет выполнена параллельно"
#: tree-vect-generic.c:319
#, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
-msgstr ""
+msgstr "векторная операция будет выполнена при помощи одной скалярной операции"
#: tree-vect-generic.c:887
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "vector operation will be expanded piecewise"
msgid "vector condition will be expanded piecewise"
-msgstr ""
+msgstr "векторная операция будет выполнена по частям"
#: tree-vect-generic.c:1304
#, gcc-internal-format
msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
-msgstr ""
+msgstr "векторная операция перемешивания будет выполнена по частям"
#: tree-vect-loop.c:3379
#, gcc-internal-format
@@ -23917,55 +25410,55 @@ msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
msgstr ""
#: tree-vrp.c:6500 tree-vrp.c:6540 tree-vrp.c:6621
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is above array bounds"
-msgstr "индекс массива не является целым значением"
+msgstr "индекс массива превышает верхнее граничное значение"
#: tree-vrp.c:6524
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is outside array bounds"
-msgstr "индекс массива не является целым значением"
+msgstr "индекс массива вне диапазона границ массива"
#: tree-vrp.c:6553 tree-vrp.c:6608
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is below array bounds"
-msgstr "индекс массива не является целым значением"
+msgstr "индекс массива меньше нижнего граничного значения"
#: tree-vrp.c:7462
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
-msgstr ""
+msgstr "предполагается что не произойдет знакового переполнения при сведении условной операции к константе"
#: tree-vrp.c:7468 tree-vrp.c:9432 tree-vrp.c:9476 tree-vrp.c:9539
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
-msgstr ""
+msgstr "предполагается что не произойдет знакового переполнения при упрощении условной операции"
#: tree-vrp.c:7512
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "comparison always false due to limited range of data type"
msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
#: tree-vrp.c:7514
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "comparison always true due to limited range of data type"
msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
#: tree-vrp.c:9031
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
-msgstr ""
+msgstr "предполагается что не произойдет знакового переполнения при упрощении %</%> или %<%%%> до %<>>%> или %<&%>"
#: tree-vrp.c:9096
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
+#| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
-msgstr "предполагается что при смене знака результата деления не произошло переполнение"
+msgstr "предполагается что не произойдет знакового переполнения при упрощении %<abs (X)%> до %<X%> или %<-X%>"
#: tree-vrp.c:9149
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
-msgstr ""
+msgstr "предполагается что не произойдет знакового переполнения при упрощении %<abs (X)%> до %<X%> или %<-X%>"
#: tree.c:1836
#, gcc-internal-format
@@ -23978,9 +25471,9 @@ msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
msgstr ""
#: tree.c:4839
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
-msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
+msgstr "проигнорированы атрибуты, примененные к %qT после определения"
#: tree.c:6328
#, gcc-internal-format
@@ -24041,14 +25534,14 @@ msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "определение переменной %q+D помечено dllimport"
#: tree.c:6482
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
-msgstr "символ %q+D должен быть внешним, поскольку задан атрибут %qs"
+msgstr "символ %q+D должен быть внешним, поскольку задан атрибут %qE"
#: tree.c:6496
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
-msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
+msgstr "%qE предполагает видимость по умолчанию, но %qD уже был декларирован с другим атрибутом видимости"
#: tree.c:8245
#, gcc-internal-format
@@ -24076,17 +25569,17 @@ msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
#: tree.c:9740
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
+msgstr "дерево: не ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
#: tree.c:9753
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
+msgstr "дерево: ожидалось omp_clause %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
#: tree.c:9813
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
msgstr "дерево: ожидалось дерево, содержащее структуру %qs, обнаружено %qs в %s, на %s:%d"
@@ -24107,34 +25600,36 @@ msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
#: tree.c:9865
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
-msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
+msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции omp_clause %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
#: tree.c:12584
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is deprecated: %s"
msgid "%qD is deprecated: %s"
-msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
+msgstr "%qE устаревшее: %s"
#: tree.c:12587
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is deprecated"
msgid "%qD is deprecated"
-msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
+msgstr "имя %qE будет исключено в будущих версиях"
#: tree.c:12611 tree.c:12633
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated: %s"
-msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
+msgstr "%qE устаревшее: %s"
#: tree.c:12614 tree.c:12636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated"
-msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
+msgstr "имя %qE будет исключено в будущих версиях"
#: tree.c:12620 tree.c:12641
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated: %s"
-msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
+msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях: %s"
#: tree.c:12623 tree.c:12644
#, gcc-internal-format
@@ -24219,9 +25714,9 @@ msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
msgstr ""
#: tree.c:13211
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "first mismatch is field"
-msgstr "%s:штамп не соответствует графическому файлу\n"
+msgstr ""
#: tree.c:13213
#, gcc-internal-format
@@ -24245,13 +25740,15 @@ msgstr ""
#: tree.c:13241
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not compatible with %qD"
msgid "type is not compatible with its vairant"
-msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
+msgstr "%qD не совместим с %qD"
#: tree.c:13540
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "environment variable %qs not defined"
msgid "Main variant is not defined"
-msgstr "переменная окружения \"%s\" не определена"
+msgstr "переменная окружения %qs не определена"
#: tree.c:13545
#, gcc-internal-format
@@ -24355,13 +25852,15 @@ msgstr ""
#: tree.c:13772
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "size of array %qE has non-integer type"
msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
-msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
+msgstr "размер массива %qE имеет не целочисленный тип"
#: tree.c:13781
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "field %qE has incomplete type"
msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
-msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
+msgstr "поле %qE имеет неполный тип"
#: tree.c:13801
#, gcc-internal-format
@@ -24420,48 +25919,50 @@ msgstr ""
#: tree.c:13910
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "verify_gimple failed"
msgid "verify_type failed"
-msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
+msgstr "процедура verify_gimple выявила ошибки"
#: value-prof.c:528
#, gcc-internal-format
msgid "dead histogram"
-msgstr ""
+msgstr "мертвая гистограмма"
#: value-prof.c:557
#, gcc-internal-format
msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
-msgstr ""
+msgstr "Оператор значения гистограммы не соответствует оператору, с которым она ассоциирована"
#: value-prof.c:569
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "verify_histograms failed"
-msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
+msgstr "процедура verify_histograms выявила ошибки"
#: value-prof.c:626
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
-msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
+msgstr "Испорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d из %d) не соответствует счетчику блока (%d)"
#: var-tracking.c:7128
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
-msgstr ""
+msgstr "лимит памяти для отслеживания переменных превышен с -fvar-tracking-assignments, повторная попытка без этого ключа"
#: var-tracking.c:7132
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "лимит памяти для отслеживания переменных превышен"
#: varasm.c:323
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
-msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
+msgstr "%+D создает конфликт типов секций с %D"
#: varasm.c:326
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
msgid "section type conflict with %D"
-msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
+msgstr "%+D создает конфликт типов секций с %D"
#: varasm.c:331
#, gcc-internal-format
@@ -24476,6 +25977,7 @@ msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
#: varasm.c:1007
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
msgstr "выравнивание %q+D превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d"
@@ -24495,14 +25997,14 @@ msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
msgstr "данные типа %q+D нельзя поместить на регистр"
#: varasm.c:1371
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
-msgstr "регистр, заданный для %q+D, не годится для этого типа данных"
+msgstr "регистр, заданный для %q+D, не доступен для заданной целевой платформы"
#: varasm.c:1374
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
-msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
+msgstr "регистр, заданный для %q+D, не достаточно общий для использования в качестве регистровой переменной"
#: varasm.c:1377
#, gcc-internal-format
@@ -24540,9 +26042,9 @@ msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
#: varasm.c:4750
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
-msgstr "слишком сложное инициализирующее выражение для целого"
+msgstr "слишком сложное инициализирующее выражение для целого или значения с фиксированной точкой"
#: varasm.c:4755
#, gcc-internal-format
@@ -24550,9 +26052,9 @@ msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr "инициализирующее выражение для плавающего не является плавающей константой"
#: varasm.c:5064
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid initial value for member %qE"
-msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
+msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qE"
#: varasm.c:5324
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -24576,14 +26078,15 @@ msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
#: varasm.c:5634
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "weakref is not supported in this configuration"
-msgstr "%Jweakref в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "weakref в данной конфигурации не поддерживается"
#: varasm.c:5666
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "nested functions not supported on this target"
msgid "ifunc is not supported on this target"
-msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
+msgstr "вложенные функции не поддерживаются для этой платформы"
#: varasm.c:5724
#, gcc-internal-format
@@ -24591,19 +26094,19 @@ msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
msgstr "слабая ссылка %q+D в конечном счёте направлена на себя"
#: varasm.c:5726
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D must have static linkage"
-msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
+msgstr "слабая ссылка %q+D должна иметь статическое связывание"
#: varasm.c:5733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in this configuration"
-msgstr "%Jв данной конфигурации определения алиасов не поддерживаются"
+msgstr "в данной конфигурации определения алиасов не поддерживаются"
#: varasm.c:5741
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "ifunc в данной конфигурации не поддерживается"
#: varasm.c:5959 config/sol2.c:157 config/i386/winnt.c:260
#, gcc-internal-format
@@ -24619,29 +26122,34 @@ msgstr "отсутствует sclass для %s stab (0x%x)"
#: lto-streamer.h:1017
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
-msgstr ""
+msgstr "поток байткода: ожидался тег %s, а не %s"
#: lto-streamer.h:1027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
-msgstr ""
+msgstr "поток байткода: тег %s вне ожидаемого диапазона [%s, %s]"
#: c-family/array-notation-common.c:71
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "case label is not an integer constant expression"
msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
-msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
+msgstr "case-метка не является целочисленным константным выражением"
+#
#: c-family/array-notation-common.c:107
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "type mismatch in not expression"
msgid "length mismatch in expression"
-msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+msgstr "несоответствие типов в not выражении"
#: c-family/array-notation-common.c:282 c-family/array-notation-common.c:310
#: c/c-array-notation.c:731 cp/cp-array-notation.c:611
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " mismatched types %qT and %qT"
msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
-msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
+msgstr " несоответствие типов %qT и %qT"
+#
#. Here the original expression is printed as a "heads-up"
#. to the programmer. This is because since there is no
#. location information for the offending argument, the
@@ -24650,28 +26158,32 @@ msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
#. may lie in the original expression.
#: c-family/array-notation-common.c:291
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "type mismatch in not expression"
msgid "rank mismatch in expression %qE"
-msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+msgstr "несоответствие типов в not выражении"
#: c-family/array-notation-common.c:667
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
-msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
+msgstr ""
#: c-family/c-cilkplus.c:38
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "iteration variable %qE should be private"
msgid "iteration variable cannot be volatile"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "итерационная переменная %qE должна быть private"
#: c-family/c-cilkplus.c:81
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgid "variable appears in more than one clause"
-msgstr ""
+msgstr "%qE встречается более одного раза в конструкции данных"
#: c-family/c-cilkplus.c:83
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "struct defined here"
msgid "other clause defined here"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "структура определена здесь"
#: c-family/c-common.c:1016
#, gcc-internal-format
@@ -24700,9 +26212,9 @@ msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
#: c-family/c-common.c:1170
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point overflow in expression"
-msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
+msgstr "переполнение при вычислении выражения с фиксированной точкой"
#: c-family/c-common.c:1174
#, gcc-internal-format
@@ -24710,44 +26222,46 @@ msgid "vector overflow in expression"
msgstr "переполнение при вычислении векторного выражения"
#: c-family/c-common.c:1180
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "complex integer overflow in expression"
-msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
+msgstr "переполнение при вычислении комплексного целочисленного выражения"
#: c-family/c-common.c:1183
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "complex floating point overflow in expression"
-msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
+msgstr "переполнение при вычислении комплексного выражения с плавающей точкой"
#: c-family/c-common.c:1236
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
-msgstr ""
+msgstr "логическое %<или%> применено к не булевой константе"
#: c-family/c-common.c:1239
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
-msgstr ""
+msgstr "логическое %<и%> применено к не булевой константе"
#: c-family/c-common.c:1309
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
-msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
+msgstr "логическое %<или%> от совокупности исчерпывающих сравнений - всегда истина"
#: c-family/c-common.c:1313
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
-msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
+msgstr "логическое %<и%> от взаимно исключающих сравнений - всегда ложь"
#: c-family/c-common.c:1323
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid operand in unary expression"
msgid "logical %<or%> of equal expressions"
-msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
+msgstr "неверный операнд в унарном выражении"
#: c-family/c-common.c:1326
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
msgid "logical %<and%> of equal expressions"
-msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
+msgstr "логическое %<и%> от взаимно исключающих сравнений - всегда ложь"
#: c-family/c-common.c:1401
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -24889,38 +26403,39 @@ msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргумент
#: c-family/c-common.c:1957
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "field %qE declared as a function"
msgid "%q+D declared as variadic function"
-msgstr "поле %qs описано как функция"
+msgstr "поле %qE описано как функция"
#: c-family/c-common.c:2025
#, gcc-internal-format
msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
-msgstr ""
+msgstr "используйте -flax-vector-conversions, чтобы разрешить преобразования между векторами с элементами различных типов или с разным числом компонентов"
#: c-family/c-common.c:2065
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
-msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
+msgstr "последний аргумент __builtin_shuffle должен быть целочисленным вектором"
#: c-family/c-common.c:2074
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
-msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
+msgstr "аргументы __builtin_shuffle должны быть векторами"
#: c-family/c-common.c:2081
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "векторные аргументы __builtin_shuffle должны быть одного типа"
#: c-family/c-common.c:2092
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
-msgstr ""
+msgstr "число элементов в векторных аргументах __builtin_shuffle и в векторе-маске должно быть одинаково"
#: c-family/c-common.c:2102
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
-msgstr ""
+msgstr "внутренний тип векторных аргументов __builtin_shuffle должен иметь тот же размер, что и внутренний размер маски"
#: c-family/c-common.c:2329
#, gcc-internal-format
@@ -24930,27 +26445,27 @@ msgstr "неявное приведение отрицательного цел
#: c-family/c-common.c:2335
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
-msgstr ""
+msgstr "преобразование беззнаковой константы в отрицательное целое"
#: c-family/c-common.c:2486 c-family/c-common.c:2548
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
-msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
+msgstr "преобразование %qT из %qT может изменить знак результата"
#: c-family/c-common.c:2606
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from boolean expression"
-msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
+msgstr "преобразование в %qT из булева выражения"
#: c-family/c-common.c:2615 c-family/c-common.c:2619
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
-msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
+msgstr "преобразование в %qT изменяет константное значение %qT"
#: c-family/c-common.c:2639 c-family/c-common.c:2647
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
-msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
+msgstr "преобразование в %qT из %qT может изменить значение"
#: c-family/c-common.c:2643
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -25001,12 +26516,12 @@ msgstr "верхняя граница диапазона case-метки бол
#: c-family/c-common.c:3336
#, gcc-internal-format
msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
-msgstr ""
+msgstr "GCC не поддерживает операторы с целыми типами и типами с фиксированной точкой, имеющих в совокупности слишком много бит в целой и дробной частях"
#: c-family/c-common.c:3866
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
-msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
+msgstr "неверные операнды бинарной операции %s (%qT и %qT)"
#: c-family/c-common.c:4116
#, gcc-internal-format
@@ -25039,14 +26554,15 @@ msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
#: c-family/c-common.c:4480
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
-msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
+msgstr "адрес %qD всегда будет иметь значение %<истина%>"
#: c-family/c-common.c:4562
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
-msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
+msgstr "адрес %qD всегда будет иметь значение %<истина%>"
#: c-family/c-common.c:4589 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8448
#, gcc-internal-format
@@ -25064,14 +26580,14 @@ msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
#: c-family/c-common.c:4878
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
+msgstr "ISO C++ не разрешает применение %<alignof%> к типу функции"
#: c-family/c-common.c:4881
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
+msgstr "ISO C++ не разрешает применение %<_Alignof%> к типу функции"
#: c-family/c-common.c:4892
#, gcc-internal-format
@@ -25079,14 +26595,14 @@ msgid "invalid application of %qs to a void type"
msgstr "недопустимое применение %qs к типу void"
#: c-family/c-common.c:4901
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
-msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
+msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT"
#: c-family/c-common.c:4909
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
-msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
+msgstr "некорректное применение %qs к типу массива %qT с неполным типом элементов"
#: c-family/c-common.c:4951
#, gcc-internal-format
@@ -25119,9 +26635,9 @@ msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "повтор (или перекрытие) case-значений"
#: c-family/c-common.c:6128
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "this is the first entry overlapping that value"
-msgstr "%Jэто первое case-значение, с которым перекрывается данное значение"
+msgstr "это первое case-значение, с которым перекрывается данное значение"
#: c-family/c-common.c:6132
#, gcc-internal-format
@@ -25129,9 +26645,9 @@ msgid "duplicate case value"
msgstr "повтор case-значения,"
#: c-family/c-common.c:6133 c-family/c-common.c:12710
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "previously used here"
-msgstr "%Jкоторое ранее использовано здесь"
+msgstr "которое ранее использовано здесь"
#: c-family/c-common.c:6137
#, gcc-internal-format
@@ -25139,24 +26655,24 @@ msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "несколько меток default в операторе switch"
#: c-family/c-common.c:6139
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "this is the first default label"
-msgstr "%Jэто первая метка default"
+msgstr "это первая метка default"
#: c-family/c-common.c:6183
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type"
-msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу"
+msgstr "case-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу"
#: c-family/c-common.c:6188
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
-msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу %qT"
+msgstr "case-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу %qT"
#: c-family/c-common.c:6249
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "switch missing default case"
-msgstr "%Hоператор switch без метки default"
+msgstr "оператор switch без метки default"
#: c-family/c-common.c:6294
#, gcc-internal-format
@@ -25164,9 +26680,9 @@ msgid "switch condition has boolean value"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:6367
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
-msgstr "%Hв переключателе пропущено значение %qE перечислимого типа"
+msgstr "в переключателе пропущено значение %qE перечислимого типа"
#: c-family/c-common.c:6393
#, gcc-internal-format
@@ -25180,19 +26696,21 @@ msgstr "атрибут %qE для поля типа %qT проигнориров
#: c-family/c-common.c:6684 c-family/c-common.c:6712 c-family/c-common.c:6808
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "атрибут %qE конфликтует с атрибутом %s"
#: c-family/c-common.c:6872 c-family/c-common.c:6878 c-family/c-common.c:9429
#: c-family/c-common.c:9451 c-family/c-common.c:9457
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "атрибут %qE конфликтует с атрибутом %s"
#: c-family/c-common.c:6934 lto/lto-lang.c:248
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
-msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
+msgstr "атрибут %qE не действует для локальных функций"
#: c-family/c-common.c:7086
#, gcc-internal-format
@@ -25201,14 +26719,14 @@ msgstr "%qE атрибут действует только в public-объек
#: c-family/c-common.c:7115
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute only applies to variables"
msgid "%qE attribute only affects top level objects"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%qE атрибут применим только к переменным"
#: c-family/c-common.c:7169
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "trampolines not supported"
+#, gcc-internal-format
msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
-msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
+msgstr ""
#: c-family/c-common.c:7186
#, gcc-internal-format
@@ -25216,39 +26734,39 @@ msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-e
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:7282
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities are not supported"
-msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
+msgstr "приоритеты деструкторов не поддерживаются"
#: c-family/c-common.c:7284
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities are not supported"
-msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
+msgstr "приоритеты конструкторов не поддерживаются"
#: c-family/c-common.c:7306
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
-msgstr ""
+msgstr "приоритеты деструкторов от 0 до %d зарезервированы для реализации"
#: c-family/c-common.c:7311
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
-msgstr ""
+msgstr "приоритеты конструкторов от 0 до %d зарезервированы для реализации"
#: c-family/c-common.c:7319
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
-msgstr ""
+msgstr "приоритеты деструкторов должны быть целыми от 0 до %d включительно"
#: c-family/c-common.c:7322
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
-msgstr ""
+msgstr "приоритеты конструкторов должны быть целыми от 0 до %d включительно"
#: c-family/c-common.c:7478
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qE"
-msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
+msgstr "неизвестная машинный режим %qE"
#: c-family/c-common.c:7507
#, gcc-internal-format
@@ -25273,7 +26791,7 @@ msgstr "неизвестная машинный режим %qs для указа
#: c-family/c-common.c:7547
#, gcc-internal-format
msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
-msgstr ""
+msgstr "знаковость типа и машинной моды %qs не соответствуют друг другу"
#: c-family/c-common.c:7558
#, gcc-internal-format
@@ -25291,9 +26809,9 @@ msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr "режим %qs применен к неподходящему типу"
#: c-family/c-common.c:7617
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "section attributes are not supported for this target"
-msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
+msgstr "атрибут section для данной платформы не поддерживается"
#: c-family/c-common.c:7625
#, gcc-internal-format
@@ -25302,13 +26820,14 @@ msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
#: c-family/c-common.c:7631
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute argument not a string constant"
msgid "section attribute argument not a string constant"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+msgstr "аргумент атрибута %qE не строковая константа"
#: c-family/c-common.c:7640
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
+msgstr "атрибут section недопустим для локальных переменных"
#: c-family/c-common.c:7650 config/bfin/bfin.c:4773 config/bfin/bfin.c:4824
#: config/bfin/bfin.c:4850 config/bfin/bfin.c:4863
@@ -25317,17 +26836,18 @@ msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "атрибут section, заданный для %q+D, противоречит предшествующей декларации"
#: c-family/c-common.c:7658
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D cannot be overridden"
-msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
+msgstr "секция %q+D не может быть переопределена"
#: c-family/c-common.c:7684
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not an integer constant"
-msgstr "выравнивание не является константой"
+msgstr "запрошенное выравнивание не является целочисленной константой"
#: c-family/c-common.c:7692
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
msgstr "выравнивание не является степенью числа 2"
@@ -25338,6 +26858,7 @@ msgstr "выравнивание слишком велико"
#: c-family/c-common.c:7780
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "requested alignment is too large"
msgid "requested alignment %d is larger than %d"
msgstr "выравнивание слишком велико"
@@ -25349,42 +26870,43 @@ msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
#: c-family/c-common.c:7864
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
-msgstr ""
+msgstr "выравнивание для %q+D ранее было определено как %d и не может быть уменьшено"
#: c-family/c-common.c:7868
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "выравнивание для %q+D должно быть не менее %d"
#: c-family/c-common.c:7893
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared weak"
-msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
+msgstr "inline функция %q+D объявлена weak"
#: c-family/c-common.c:7898
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
-msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
+msgstr "косвенная функция %q+D не может быть объявлена weak"
#: c-family/c-common.c:7922
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
+msgstr "%qE атрибут применим только к функциям"
#: c-family/c-common.c:7953
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
-msgstr "%q+D определено как обычное имя и как alias"
+msgstr "%q+D определено обычным образом и как атрибут %qE"
#: c-family/c-common.c:7961
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
-msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
+msgstr "weak %q+D не может быть определено %qE"
#: c-family/c-common.c:7978 c-family/c-common.c:8522
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE argument not a string"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+msgstr "аргумент атрибута %qE не является строковой константой"
#: c-family/c-common.c:8008
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -25399,14 +26921,14 @@ msgid "%+D declared ifunc after being used"
msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
#: c-family/c-common.c:8061
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
-msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
+msgstr "косвенная функции %q+D не может быть объявлена как weakref"
#: c-family/c-common.c:8083
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
-msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
+msgstr "атрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
#: c-family/c-common.c:8095
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -25420,9 +26942,9 @@ msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
#: c-family/c-common.c:8125
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
-msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
+msgstr "атрибут %qE игнорируется, поскольку %qT уже определен"
#: c-family/c-common.c:8138
#, gcc-internal-format
@@ -25440,14 +26962,14 @@ msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\"
msgstr "аргумент атрибута visibility должен быть \"default\", \"hidden\", \"protected\" или \"internal\""
#: c-family/c-common.c:8177
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different visibility"
-msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
+msgstr "%qD повторно декларирован с другим атрибутом видимости"
#: c-family/c-common.c:8180 c-family/c-common.c:8184
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
-msgstr ""
+msgstr "%qD был объявлен %qs, что подразумевает значение видимости по умолчанию"
#: c-family/c-common.c:8267
#, gcc-internal-format
@@ -25461,24 +26983,26 @@ msgstr "аргумент атрибута tls_model должен быть \"loca
#: c-family/c-common.c:8300 c-family/c-common.c:8599 c-family/c-common.c:9646
#: config/m32c/m32c.c:2932
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to functions"
-msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
+msgstr "%qE: атрибут допустим только для функций"
#: c-family/c-common.c:8348
#, gcc-internal-format
msgid "alloc_size parameter outside range"
-msgstr ""
+msgstr "параметр alloc_size вне диапазона"
#: c-family/c-common.c:8373
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "alloc_size parameter outside range"
msgid "alloc_align parameter outside range"
-msgstr "выравнивание не является константой"
+msgstr "параметр alloc_size вне диапазона"
#: c-family/c-common.c:8397
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "requested alignment is not an integer constant"
msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
-msgstr "выравнивание не является константой"
+msgstr "запрошенное выравнивание не является целочисленной константой"
#: c-family/c-common.c:8508 c/c-parser.c:16459
#, gcc-internal-format
@@ -25491,24 +27015,24 @@ msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%>
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:8605 c-family/c-common.c:9652
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
-msgstr "%Jатрибут %qE нельзя установить после определения объекта"
+msgstr "атрибут %qE нельзя установить после определения объекта"
#: c-family/c-common.c:8663
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute duplicated"
-msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
+msgstr "атрибут %qE продублирован"
#: c-family/c-common.c:8665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute follows %qE"
-msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
+msgstr "атрибут %qE следует после %qE"
#: c-family/c-common.c:8764
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type was previously declared %qE"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "тип был ранее декларирован как %qE"
#: c-family/c-common.c:8777 cp/class.c:4625
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -25517,14 +27041,14 @@ msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function
msgstr "%qs допустим только для функций"
#: c-family/c-common.c:8835
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE argument not an identifier"
-msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
+msgstr "аргумент %qE - не идентификатор"
#: c-family/c-common.c:8846
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not compatible with %qD"
-msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
+msgstr "%qD не совместим с %qD"
#: c-family/c-common.c:8849
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -25533,9 +27057,9 @@ msgid "%qE argument is not a function"
msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
#: c-family/c-common.c:8897
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "deprecated message is not a string"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+msgstr "сообщение для атрибута deprecated не является строковой константой"
#: c-family/c-common.c:8938
#, gcc-internal-format
@@ -25583,14 +27107,14 @@ msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %l
msgstr "непустой аргумент ссылается на операнд, не являющийся указателем (аргумент %lu, операнд %lu)"
#: c-family/c-common.c:9192
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
-msgstr "слишком мало аргументов функции"
+msgstr "слишком мало аргументов функции для использования атрибута sentinel"
#: c-family/c-common.c:9206
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing sentinel in function call"
-msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
+msgstr "отсутствует sentinel в вызове функции"
#: c-family/c-common.c:9248
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -25630,27 +27154,29 @@ msgstr "заданная позиция меньше нуля"
#: c-family/c-common.c:9546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad option %s to optimize attribute"
-msgstr ""
+msgstr "некорректная опция %s для атрибута оптимизации"
#: c-family/c-common.c:9549
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad option %s to pragma attribute"
-msgstr ""
+msgstr "некорректная опция %s для атрибута pragma"
#: c-family/c-common.c:9669
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "return with value in function with no return type"
msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
-msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
+msgstr "return со значением в функции без типа возврата"
#: c-family/c-common.c:9684
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute only applies to function types"
msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
-msgstr "атрибут %qs недопустим для функций"
+msgstr "атрибут %qE допустим только для функций"
#: c-family/c-common.c:9809
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "not enough arguments to function %qE"
-msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
+msgstr "недостаточно аргументов в вызове функции %qE"
#: c-family/c-common.c:9815 c-family/c-common.c:10816 c/c-typeck.c:3213
#, gcc-internal-format
@@ -25663,34 +27189,36 @@ msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 bet
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9873 c-family/c-common.c:9919
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
-msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
+msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qE"
#: c-family/c-common.c:9896
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
-msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
+msgstr "не плавающие аргументы в вызове функции %qE"
#: c-family/c-common.c:9912
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
-msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
+msgstr "аргумент %u в вызове функции %qE не является целочисленной константой"
#: c-family/c-common.c:9932
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
-msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
+msgstr "аргумент 3 в вызове функции %qE не является целочисленным"
#: c-family/c-common.c:9948
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
-msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
+msgstr "аргумент %d для %qE должен быть указателем"
#: c-family/c-common.c:9955
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integer type"
-msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
+msgstr "аргумент 1 для %qE должен быть типом с константным размером"
#: c-family/c-common.c:10268
#, gcc-internal-format
@@ -25698,14 +27226,14 @@ msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
#: c-family/c-common.c:10273
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
-msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
+msgstr "невозможно применит %<offsetof%> к перегруженной операции %<operator[]%>"
#: c-family/c-common.c:10280
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
-msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
+msgstr "невозможно применит %<offsetof%> к неконстантному адресу"
#: c-family/c-common.c:10293 cp/typeck.c:5733
#, gcc-internal-format
@@ -25715,32 +27243,32 @@ msgstr "взятие адреса от битового поля структу
#: c-family/c-common.c:10345
#, gcc-internal-format
msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
-msgstr ""
+msgstr "индекс %E обозначает смещение, превышающее размер %qT"
#: c-family/c-common.c:10385
#, gcc-internal-format
msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
-msgstr ""
+msgstr "пропущенный средний операнд в ?: всегда %<true%>, предлагается явно задать средний операнд"
#: c-family/c-common.c:10406
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "assignment of member %qD in read-only object"
-msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
+msgstr "присваивание элементу %qD в объекте, доступном только на чтение"
#: c-family/c-common.c:10408
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "increment of member %qD in read-only object"
-msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
+msgstr "инкрементация элемента %qD в объекте, доступном только на чтение"
#: c-family/c-common.c:10410
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "decrement of member %qD in read-only object"
-msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
+msgstr "декрементация элемента %qD в объекте, доступном только на чтение"
#: c-family/c-common.c:10412
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
-msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
+msgstr "элемент %qD в объекте, доступном только на чтение, использован как выходной операнд %<asm%>"
#: c-family/c-common.c:10416
#, gcc-internal-format
@@ -25783,144 +27311,145 @@ msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
#: c-family/c-common.c:10429
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only parameter %qD"
-msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
+msgstr "присваивание параметру %qD, доступному только на чтение"
#: c-family/c-common.c:10430
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only parameter %qD"
-msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
+msgstr "инкрементация параметра %qD, доступного только на чтение"
#: c-family/c-common.c:10431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only parameter %qD"
-msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
+msgstr "декрементация параметра %qD, доступного только на чтение"
#: c-family/c-common.c:10432
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
-msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
+msgstr "доступный только на чтение параметр %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
#: c-family/c-common.c:10437
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only named return value %qD"
-msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
+msgstr "присваивание именованному возвращаемому значению %qD, доступному только на чтение"
#: c-family/c-common.c:10439
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only named return value %qD"
-msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
+msgstr "инкрементация именованного возвращаемого значения %qD, доступного только на чтение"
#: c-family/c-common.c:10441
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only named return value %qD"
-msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
+msgstr "декрементация именованного возвращаемого значения %qD, доступного только на чтение"
#: c-family/c-common.c:10443
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
-msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
+msgstr "доступное только на чтение именованное возвращаемое значение %qD использовано как выходной операнд %<asm%>"
#: c-family/c-common.c:10448
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "assignment of function %qD"
-msgstr "вызов не функции %qD"
+msgstr "присваивание функции %qD"
#: c-family/c-common.c:10449
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "increment of function %qD"
-msgstr "вызов не функции %qD"
+msgstr "инкрементация функции %qD"
#: c-family/c-common.c:10450
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "decrement of function %qD"
-msgstr "вызов не функции %qD"
+msgstr "декрементация функции %qD"
#: c-family/c-common.c:10451
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
+msgstr "функция %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
#: c-family/c-common.c:10454 c/c-typeck.c:4566
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only location %qE"
-msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
+msgstr "присваивание позиции в памяти %qE, доступной только на чтение"
#: c-family/c-common.c:10455 c/c-typeck.c:4569
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only location %qE"
-msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
+msgstr "инкрементация позиции в памяти %qE, доступной только на чтение"
#: c-family/c-common.c:10456 c/c-typeck.c:4572
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only location %qE"
-msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
+msgstr "декрементация позиции в памяти %qE, доступной только на чтение"
#: c-family/c-common.c:10457
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
-msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
+msgstr "доступная только на чтение позиция памяти %qE использована как выходной операнд %<asm%>"
#: c-family/c-common.c:10471
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as left operand of assignment"
-msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
+msgstr "левая часть в присваивании должна быть lvalue-выражением"
#: c-family/c-common.c:10474
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as increment operand"
-msgstr ""
+msgstr "операнд инкрементации должен быть lvalue-выражением"
#: c-family/c-common.c:10477
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as decrement operand"
-msgstr ""
+msgstr "операнд декрементации должен быть lvalue-выражением"
#: c-family/c-common.c:10480
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
-msgstr ""
+msgstr "операнд унарной операции %<&%> должен быть lvalue-выражением"
#: c-family/c-common.c:10483
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required in asm statement"
-msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
+msgstr "в операторе asm требуется lvalue-выражение"
#: c-family/c-common.c:10500
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument (have %qT)"
-msgstr "неверный аргумент для %qs"
+msgstr "неверный аргумент-тип (задан %qT)"
#: c-family/c-common.c:10504
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
-msgstr "неверный аргумент для %qs"
+msgstr "неверный аргумент-тип для индексации (задан %qT)"
#: c-family/c-common.c:10509
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
-msgstr "неверный аргумент для %qs"
+msgstr "неверный аргумент-тип для унарной операции %<*%> (задан %qT)"
#: c-family/c-common.c:10514
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
-msgstr "неверный аргумент для %qs"
+msgstr "неверный аргумент-тип для операции %<->%> (задан %qT)"
#: c-family/c-common.c:10519
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
-msgstr "неверный аргумент для %qs"
+msgstr "неверный аргумент-тип для операции %<->%> (задан %qT)"
#: c-family/c-common.c:10524
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
-msgstr "неверный аргумент для %qs"
+msgstr "неверный аргумент-тип для неявного преобразования (задан %qT)"
#: c-family/c-common.c:10666 cp/init.c:2782 cp/init.c:2801
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "size of array is too large"
-msgstr "размер массива %qs слишком велик"
+msgstr "размер массива слишком велик"
#: c-family/c-common.c:10719 c-family/c-common.c:10790 c/c-typeck.c:3459
#, gcc-internal-format
@@ -25934,44 +27463,44 @@ msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
#: c-family/c-common.c:10883
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
-msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
+msgstr "неправильное число аргументов в вызове функции %qE"
#: c-family/c-common.c:10898
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
-msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
+msgstr "аргумент 1 для %qE должен быть не-void указателем"
#: c-family/c-common.c:10907
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
-msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
+msgstr "аргумент 1 для %qE должен быть типом с константным размером"
#: c-family/c-common.c:10918
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
-msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
+msgstr "аргумент 1 для %qE должен быть указателем на объект ненулевого размера"
#: c-family/c-common.c:10933
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
-msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
+msgstr "аргумент %d для %qE должен быть указателем"
#: c-family/c-common.c:10941
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
-msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
+msgstr "несоответствие размера в аргументе %d для %qE"
#: c-family/c-common.c:10957
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
-msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
+msgstr "некорректный аргумент %d модели памяти для %qE"
#: c-family/c-common.c:10964
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
-msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
+msgstr "нецелочисленный аргумент %d модели памяти для %qE"
#: c-family/c-common.c:11562
#, gcc-internal-format
@@ -25979,89 +27508,89 @@ msgid "array subscript has type %<char%>"
msgstr "индекс массива имеет тип %<char%>"
#: c-family/c-common.c:11597 c-family/c-common.c:11600
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
-msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
+msgstr "рекомендуется заключить в скобки %<+%> в операции %<<<%>"
#: c-family/c-common.c:11603 c-family/c-common.c:11606
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
-msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
+msgstr "рекомендуется заключить в скобки %<-%> в операции %<<<%>"
#: c-family/c-common.c:11612 c-family/c-common.c:11615
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
-msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
+msgstr "рекомендуется заключить в скобки %<+%> в операции %<>>%>"
#: c-family/c-common.c:11618 c-family/c-common.c:11621
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
-msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
+msgstr "рекомендуется заключить в скобки %<-%> в операции %<>>%>"
#: c-family/c-common.c:11627 c-family/c-common.c:11630
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
-msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
+msgstr "рекомендуется заключить в скобки %<&&%> в операции %<||%>"
#: c-family/c-common.c:11637 c-family/c-common.c:11641
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
-msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде |"
+msgstr "рекомендуется заключить в скобки арифметические операции в операнде %<|%>"
#: c-family/c-common.c:11645 c-family/c-common.c:11648
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
-msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
+msgstr "рекомендуется заключить в скобки сравнение в операнде %<|%>"
#: c-family/c-common.c:11653
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
-msgstr ""
+msgstr "рекомендуется окружить скобками операнд %<!%>, либо заменить %<|%> на %<||%> или %<!%> на %<~%>"
#: c-family/c-common.c:11661 c-family/c-common.c:11665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
-msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде ^"
+msgstr "рекомендуется окружить скобками арифметические операции в операнде %<^%>"
#: c-family/c-common.c:11669 c-family/c-common.c:11672
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
-msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде ^"
+msgstr "рекомендуется окружить скобками сравнение в операнде %<^%>"
#: c-family/c-common.c:11678 c-family/c-common.c:11681
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
-msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
+msgstr "рекомендуется окружить скобками %<+%> в операнде %<&%>"
#: c-family/c-common.c:11684 c-family/c-common.c:11687
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
-msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
+msgstr "рекомендуется окружить скобками %<-%> в операнде %<&%>"
#: c-family/c-common.c:11691 c-family/c-common.c:11694
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
-msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде &"
+msgstr "рекомендуется окружить скобками сравнение в операнде %<&%>"
#: c-family/c-common.c:11699
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
-msgstr ""
+msgstr "рекомендуется окружить скобками операнд %<!%>, либо заменить %<&%> на %<&&%> или %<!%> на %<~%>"
#: c-family/c-common.c:11706 c-family/c-common.c:11709
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
-msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
+msgstr "рекомендуется окружить скобками сравнение, используемое в операнде %<==%>"
#: c-family/c-common.c:11714 c-family/c-common.c:11717
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
-msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
+msgstr "рекомендуется окружить скобками сравнение, используемое в операнде %<!=%>"
#: c-family/c-common.c:11727 c-family/c-common.c:11733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
-msgstr "сравнения вида X<=Y<=Z трактуются в C не так, как в математике"
+msgstr "сравнения вида %<X<=Y<=Z%> трактуются в C не так, как в математике"
#: c-family/c-common.c:11749
#, gcc-internal-format
@@ -26080,9 +27609,9 @@ msgstr "деление на ноль"
#: c-family/c-common.c:11799 c/c-typeck.c:11041 c/c-typeck.c:11198
#: cp/typeck.c:4820
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "comparison between types %qT and %qT"
-msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
+msgstr "сравнение между типами %qT и %qT"
#: c-family/c-common.c:11850
#, gcc-internal-format
@@ -26092,7 +27621,7 @@ msgstr "сравнение знакового и беззнакового цел
#: c-family/c-common.c:11901
#, gcc-internal-format
msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
-msgstr ""
+msgstr "расширенное значение ~unsigned всегда ненулевое"
#: c-family/c-common.c:11904
#, gcc-internal-format
@@ -26106,13 +27635,14 @@ msgstr "сравнение ~unsigned с unsigned"
#: c-family/c-common.c:11965
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unused parameter %q+D"
msgid "unused parameter %qD"
msgstr "параметр %q+D не используется"
#: c-family/c-common.c:12109
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD locally defined but not used"
-msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
+msgstr "typedef %qD определен локально, но нигде не используется"
#: c-family/c-common.c:12146 c-family/c-common.c:12172
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -26132,22 +27662,24 @@ msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:12467
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "index value is out of bound"
-msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
+msgstr "значение индекса вне диапазона"
#: c-family/c-common.c:12539 c-family/c-common.c:12587
#: c-family/c-common.c:12602 cp/call.c:4692 cp/call.c:4699
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "conversion of scalar to vector involves truncation"
msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
-msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
+msgstr "преобразование скаляра в вектор приводит к усечению значения"
#. Reject arguments that are built-in functions with
#. no library fallback.
#: c-family/c-common.c:12673
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "built-in function %qD takes one argument only"
msgid "built-in function %qE must be directly called"
-msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
+msgstr "внутренняя функция %qD принимает только один аргумент"
#: c-family/c-common.c:12709
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -26156,14 +27688,14 @@ msgid "duplicated %<if%> condition"
msgstr "повторное употребление %<const%>"
#: c-family/c-common.c:12736 c/c-decl.c:5913
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is too large"
-msgstr "размер массива %qs слишком велик"
+msgstr "размер массива %qE слишком велик"
#: c-family/c-common.c:12738 c/c-decl.c:5916
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is too large"
-msgstr "размер массива %qs слишком велик"
+msgstr "размер безымянного массива слишком велик"
#: c-family/c-format.c:175 c-family/c-format.c:362
#, gcc-internal-format
@@ -26176,29 +27708,29 @@ msgid "function does not return string type"
msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
#: c-family/c-format.c:225
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "format string argument is not a string type"
msgstr "аргумент, задающий формат, имеет не строковый тип"
#: c-family/c-format.c:251
#, gcc-internal-format
msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
-msgstr ""
+msgstr "найдена ссылка %<%s%>, но аргумент, задающий формат, должен быть строкой"
#: c-family/c-format.c:254
#, gcc-internal-format
msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
-msgstr ""
+msgstr "найден %qT, но аргумент, задающий формат, должен быть строкой"
#: c-family/c-format.c:264
#, gcc-internal-format
msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент, задающий формат, должен быть ссылкой %<%s%>, но найдена строка"
#: c-family/c-format.c:286
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
-msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
+msgstr "аргумент, задающий формат, должен быть ссылкой %<%s%>"
#: c-family/c-format.c:330
#, gcc-internal-format
@@ -26208,7 +27740,7 @@ msgstr "некорректный спецификатор формата"
#: c-family/c-format.c:345
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
-msgstr ""
+msgstr "%qE допускается только в Objective-C диалектах"
#: c-family/c-format.c:354
#, gcc-internal-format
@@ -26407,6 +27939,7 @@ msgstr "отсутствует %<]%> для формата %<%%[%>"
#: c-family/c-format.c:2299
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
msgstr "модификатор длины %qs указан с типом %qc"
@@ -26451,24 +27984,24 @@ msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
msgstr "избыточные квалификаторы типа в аргументе форматирования (аргумент %d)"
#: c-family/c-format.c:2678
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
+msgstr "%s %<%s%.*s%> ожидает аргумент типа %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
#: c-family/c-format.c:2686
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
-msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
+msgstr "%s %<%s%.*s%> ожидает соответствующий %<%s%s%> аргумент"
#: c-family/c-format.c:2695
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
+msgstr "%s %<%s%.*s%> ожидает аргумент типа %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
#: c-family/c-format.c:2703
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
-msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
+msgstr "%s %<%s%.*s%> ожидает соответствующий %<%T%s%> аргумент"
#: c-family/c-format.c:2763 c-family/c-format.c:2769 c-family/c-format.c:2920
#, gcc-internal-format
@@ -26516,9 +28049,9 @@ msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since colum
msgstr ""
#: c-family/c-indentation.c:607
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "this %qs clause does not guard..."
-msgstr "%s не поддерживает %s"
+msgstr ""
#: c-family/c-lex.c:222
#, gcc-internal-format
@@ -26526,15 +28059,15 @@ msgid "badly nested C headers from preprocessor"
msgstr "некорректная вложенность заголовочных файлов C в результате препроцессирования"
#: c-family/c-lex.c:257
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ignoring #pragma %s %s"
-msgstr "%Hдиректива #pragma %s %s проигнорирована"
+msgstr "директива #pragma %s %s проигнорирована"
#. ... or not.
#: c-family/c-lex.c:494 c-family/c-lex.c:1157
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "stray %<@%> in program"
-msgstr "%Hнекорректное употребление символа %<@%>"
+msgstr "в программе обнаружен одиночный символ %<@%>"
#: c-family/c-lex.c:509
#, gcc-internal-format
@@ -26567,104 +28100,106 @@ msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
msgstr "эта десятичная константа являлась бы беззнаковой только в ISO C90"
#: c-family/c-lex.c:755
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
-msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs"
+msgstr "целая константа слишком велика для типа %<unsigned long%>"
#: c-family/c-lex.c:795
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unsuffixed float constant"
-msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
+msgstr "константа с плавающей точкой без суффикса"
#: c-family/c-lex.c:827
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
-msgstr ""
+msgstr "неподдерживаемый нестандартный суффикс в константе с плавающей точкой"
#: c-family/c-lex.c:832
#, gcc-internal-format
msgid "non-standard suffix on floating constant"
-msgstr ""
+msgstr "нестандартный суффикс в константе с плавающей точкой"
#: c-family/c-lex.c:903 c-family/c-lex.c:906
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "floating constant exceeds range of %qT"
-msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
+msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %qT"
#: c-family/c-lex.c:921
#, gcc-internal-format
msgid "floating constant truncated to zero"
-msgstr "деление на ноль плавающей константы"
+msgstr "констaнтa с плавающей точкой усечена до нуля"
#: c-family/c-lex.c:1119
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
-msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
+msgstr "дублированные %<@%> перед строкой Objective-C"
#: c-family/c-lex.c:1138 cp/parser.c:3934
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
-msgstr ""
+msgstr "неподдерживаемая нестандартная конкатенация строковых литералов"
#: c-family/c-lex.c:1166
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
-msgstr "с традиционном С не поддерживается конкатенация строк"
+msgstr "традиционный Си не поддерживает конкатенацию строковых констант"
#: c-family/c-omp.c:199
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
-msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
+msgstr "некорректный тип выражения для %<#pragma omp atomic%>"
#: c-family/c-omp.c:276
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
-msgstr ""
+msgstr "в %<#pragma omp atomic update%> используются две различные переменные для памяти"
#: c-family/c-omp.c:279 c-family/c-omp.c:292
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
-msgstr ""
+msgstr "в %<#pragma omp atomic capture%> используются две различные переменные для памяти"
#: c-family/c-omp.c:480 cp/semantics.c:8077
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for iteration variable %qE"
-msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
+msgstr "некорректный тип итерационной переменной %qE"
#: c-family/c-omp.c:493
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not initialized"
-msgstr "параметр %qD инициализирован"
+msgstr "%qE не инициализирован"
#: c-family/c-omp.c:514 cp/semantics.c:7965
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing controlling predicate"
-msgstr "некорректный операнд условного оператора"
+msgstr "отсутствует управляющий предикат"
#: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:7629
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid controlling predicate"
-msgstr "некорректный операнд условного оператора"
+msgstr "некорректный управляющий предикат"
#: c-family/c-omp.c:606 cp/semantics.c:7971
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing increment expression"
-msgstr "подавление присваивания"
+msgstr "отсутствует инкрементальное выражение"
#: c-family/c-omp.c:670 cp/semantics.c:7744
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid increment expression"
-msgstr "неверное логическое выражение"
+msgstr "некорректное инкрементальное выражение"
#: c-family/c-omp.c:733
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
-msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
+msgstr "некорректный тип итерационной переменной %qE"
#: c-family/c-omp.c:737
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
-msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
+msgstr "некорректный тип итерационной переменной %qE"
#: c-family/c-omp.c:741
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -26674,13 +28209,16 @@ msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной
#: c-family/c-omp.c:1300
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<none%> or %<shared%> before end of line"
msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
-msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+msgstr "ожидалось %<none%> или %<shared%> перед концом строки"
+#
#: c-family/c-omp.c:1398 c-family/c-omp.c:1413
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a function name"
msgid "%qD is not an function argument"
-msgstr "%qD не является шаблоном функции"
+msgstr "%qE не является именем функции"
#: c-family/c-opts.c:320
#, gcc-internal-format
@@ -26690,12 +28228,13 @@ msgstr "дважды задан ключ -I-"
#: c-family/c-opts.c:323
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
-msgstr "Устаревший ключ -I-, используйте, пожалуйста, вместо него -iquote"
+msgstr "устаревший ключ -I-, используйте, пожалуйста, вместо него -iquote"
#: c-family/c-opts.c:401
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
-msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
+msgstr "%<__int128%> не поддерживается этой целевой платформой"
#: c-family/c-opts.c:593 fortran/cpp.c:350
#, gcc-internal-format
@@ -26705,12 +28244,12 @@ msgstr "дважды задано имя выходного файла"
#: c-family/c-opts.c:772
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
-msgstr ""
+msgstr "-fexcess-precision=standard для C++"
#: c-family/c-opts.c:795
#, gcc-internal-format
msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
-msgstr ""
+msgstr "-fno-gnu89-inline поддерживается только в режиме GNU99 или C99"
#: c-family/c-opts.c:841
#, gcc-internal-format
@@ -26733,9 +28272,9 @@ msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
#: c-family/c-opts.c:849
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
-msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
+msgstr "ключ -Wformat-contains-nul без -Wformat игнорируется"
#: c-family/c-opts.c:851
#, gcc-internal-format
@@ -26744,13 +28283,15 @@ msgstr "ключ -Wformat-security без -Wformat игнорируется"
#: c-family/c-opts.c:885
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
-msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
+msgstr "-falign-loops=%d не поддерживается"
#: c-family/c-opts.c:923
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "nested functions not supported on this target"
msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
-msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
+msgstr "вложенные функции не поддерживаются для этой платформы"
#: c-family/c-opts.c:943
#, gcc-internal-format
@@ -26760,7 +28301,7 @@ msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
#: c-family/c-opts.c:948
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
-msgstr "задано слишком много имён файлов. Введите %s --help для получения справочной информации"
+msgstr "задано слишком много имен файлов. Введите %s --help для получения справочной информации"
#: c-family/c-opts.c:967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -26788,19 +28329,19 @@ msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgstr "для вывода зависимостей нужно задать -M или -MM"
#: c-family/c-opts.c:1245
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
-msgstr "-mn без -mh или -ms"
+msgstr "-MG может использоваться только с -M или -MM"
#: c-family/c-opts.c:1273
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
-msgstr ""
+msgstr "-fdirectives-only несовместим с -Wunused_macros"
#: c-family/c-opts.c:1275
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
-msgstr ""
+msgstr "-fdirectives-only несовместим с -traditional"
#: c-family/c-opts.c:1467
#, gcc-internal-format
@@ -26858,9 +28399,9 @@ msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
msgstr "#pragma pack (pop) без соответствующей прагмы #pragma pack (push)"
#: c-family/c-pragma.c:105
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
-msgstr "#pragma pack(pop, %s) без соответствующей прагмы #pragma pack(push, %s)"
+msgstr "#pragma pack(pop, %E) встретилась без соответствующей #pragma pack(push, %E)"
#: c-family/c-pragma.c:135
#, gcc-internal-format
@@ -26888,9 +28429,9 @@ msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(pop[, id])%> - директива проигнорирована"
#: c-family/c-pragma.c:166
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
+msgstr "неопознанное действие %qE для %<#pragma pack%> - проигнорировано"
#: c-family/c-pragma.c:195
#, gcc-internal-format
@@ -26918,9 +28459,9 @@ msgid "malformed #pragma weak, ignored"
msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
#: c-family/c-pragma.c:363
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
-msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
+msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma weak%>"
#: c-family/c-pragma.c:369
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -26950,19 +28491,19 @@ msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
msgstr "неверный синтаксис #pragma redefine_extname, директива проигнорирована"
#: c-family/c-pragma.c:488
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
-msgstr "мусор в конце #pragma redefine_extname"
+msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma redefine_extname%>"
#: c-family/c-pragma.c:516 c-family/c-pragma.c:589
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущим переименованием"
+msgstr "#pragma redefine_extname проигнорирована, поскольку конфликтует с предыдущим переименованием"
#: c-family/c-pragma.c:544
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
-msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущей директивой #pragma redefine_extname"
+msgstr "#pragma redefine_extname проигнорирована, поскольку конфликтует с предыдущей директивой #pragma redefine_extname"
#: c-family/c-pragma.c:580
#, gcc-internal-format
@@ -26997,7 +28538,7 @@ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma GCC visibility push%>
#: c-family/c-pragma.c:728
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
-msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
+msgstr "некорректный синтаксис #pragma builtin"
#: c-family/c-pragma.c:736
#, gcc-internal-format
@@ -27006,188 +28547,191 @@ msgstr "мусор в конце %<#pragma GCC visibility%>"
#: c-family/c-pragma.c:748
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
-msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+msgstr "отсутствует [error|warning|ignored] после %<#pragma GCC diagnostic%>"
#: c-family/c-pragma.c:774
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
-msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+msgstr "ожидалось [error|warning|ignored|push|pop] после %<#pragma GCC diagnostic%>"
#: c-family/c-pragma.c:783
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
-msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+msgstr "отсутствует опция после %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
#: c-family/c-pragma.c:794
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
-msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
+msgstr "неизвестная опция после %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
#: c-family/c-pragma.c:800
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
msgid "%qs is not an option that controls warnings"
-msgstr "неверный ключ препроцессора \"%s\""
+msgstr "неверный ключ препроцессора %qs"
#: c-family/c-pragma.c:808
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
-msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
+msgstr "ключ %qs годится для %s, но не для %s"
#: c-family/c-pragma.c:840
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
-msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
+msgstr "#pragma GCC option не допускается внутри функций"
#: c-family/c-pragma.c:853
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
-msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
+msgstr "%<#pragma GCC option%> не является строковым литералом"
#: c-family/c-pragma.c:880
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> не имеет закрывающей %<)%>"
#: c-family/c-pragma.c:886
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
-msgstr ""
+msgstr "#pragma GCC target string... оформлена некорректно"
#: c-family/c-pragma.c:909
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
-msgstr ""
+msgstr "#pragma GCC optimize не допускается внутри функций"
#: c-family/c-pragma.c:922
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma GCC optimize%> не строка и не число"
#: c-family/c-pragma.c:948
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> не имеет закрывающей %<)%>"
#: c-family/c-pragma.c:954
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
-msgstr ""
+msgstr "#pragma GCC optimize string... оформлена некорректно"
#: c-family/c-pragma.c:995
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
-msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
+msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma push_options%>"
#: c-family/c-pragma.c:1025
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
-msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
+msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pop_options%>"
#: c-family/c-pragma.c:1032
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> без соответствующей %<#pragma GCC push_options%>"
#: c-family/c-pragma.c:1074
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
-msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
+msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma reset_options%>"
#: c-family/c-pragma.c:1112 c-family/c-pragma.c:1119
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
-msgstr "ожидался строковый литерал"
+msgstr "ожидался строковый литерал после %<#pragma message%>"
#: c-family/c-pragma.c:1114
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
-msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
+msgstr "неверный синтаксис %<#pragma message%>, директива проигнорирована"
#: c-family/c-pragma.c:1124
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
-msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
+msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma message%>"
#: c-family/c-pragma.c:1127
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "#pragma message: %s"
-msgstr "программы: %s\n"
+msgstr "#pragma message: %s"
#: c-family/c-pragma.c:1164
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
-msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+msgstr "некорректное расположение для %<pragma %s%>, директива проигнорирована"
#: c-family/c-pragma.c:1171 c-family/c-pragma.c:1185
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
-msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma %s%>, директива проигнорирована"
#: c-family/c-pragma.c:1191
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
-msgstr "мусор в конце #pragma %s"
+msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma %s%>"
#: c-family/c-pragma.c:1209
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> не поддерживается для C++"
#: c-family/c-pragma.c:1218
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
-msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
+msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> не поддерживается на этой целевой платформе"
#: c-family/c-pragma.c:1224
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C не поддерживает %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
#: c-family/c-pretty-print.c:327
#, gcc-internal-format
msgid "<type-error>"
-msgstr ""
+msgstr "<ошибка типа>"
#: c-family/c-pretty-print.c:366
#, gcc-internal-format
msgid "<unnamed-unsigned:"
-msgstr ""
+msgstr "<unnamed-unsigned:"
#: c-family/c-pretty-print.c:370
#, gcc-internal-format
msgid "<unnamed-float:"
-msgstr ""
+msgstr "<unnamed-float:"
#: c-family/c-pretty-print.c:373
#, gcc-internal-format
msgid "<unnamed-fixed:"
-msgstr ""
+msgstr "<unnamed-fixed:"
#: c-family/c-pretty-print.c:388
#, gcc-internal-format
msgid "<typedef-error>"
-msgstr ""
+msgstr "<ошибка typedef>"
#: c-family/c-pretty-print.c:403
#, gcc-internal-format
msgid "<tag-error>"
-msgstr ""
+msgstr "<ошибка тега>"
#: c-family/c-pretty-print.c:1241
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "<erroneous-expression>"
-msgstr " в throw-выражении"
+msgstr "<ошибочное выражение>"
#: c-family/c-pretty-print.c:1245 cp/cxx-pretty-print.c:137
#, gcc-internal-format
msgid "<return-value>"
-msgstr ""
+msgstr "<return-значение>"
#: c-family/c-semantics.c:152
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong type argument to %s"
-msgstr "неверный тип аргумента для abs"
+msgstr "неверный аргумент типа для %s"
#: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6518
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -27197,18 +28741,21 @@ msgstr "%<friend%> может быть задан только внутри кл
#: c-family/cilk.c:106
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "only one -flto-partition value can be specified"
msgid "only function calls can be spawned"
-msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
+msgstr "можно задать только значение -flto-partition"
#: c-family/cilk.c:250
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of %<auto%>"
msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
-msgstr "недопустимое использование %<::%>"
+msgstr "недопустимое использование %<auto%>"
#: c-family/cilk.c:392
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
-msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
+msgstr "запрошен адрес явной регистровой переменной %qD"
#: c-family/cilk.c:473
#, gcc-internal-format
@@ -27217,8 +28764,9 @@ msgstr ""
#: c-family/cilk.c:494
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
-msgstr "некорректная спецификация базового класса"
+msgstr "некорректное использование %qD в спецификации привязки"
#: c-family/cilk.c:991
#, gcc-internal-format
@@ -27226,19 +28774,21 @@ msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
msgstr ""
#: c-family/cppspec.c:93
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
-msgstr "неверный ключ препроцессора \"%s\""
+msgstr "неверный ключ препроцессора %qs"
#: c-family/cppspec.c:112
#, gcc-internal-format
msgid "too many input files"
msgstr "слишком много входных файлов"
+#
#: common/config/aarch64/aarch64-common.c:315 config/aarch64/aarch64.c:8164
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unknown value %s for -mfpu"
msgid "unknown value %qs for -mcpu"
-msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
+msgstr "неизвестное значение %s для ключа -mfpu"
#: common/config/alpha/alpha-common.c:76
#, gcc-internal-format
@@ -27253,8 +28803,9 @@ msgstr "задано несколько атрибутов типа функци
#: common/config/arc/arc-common.c:127
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "bad value %qs for -mtune switch"
msgid "bad value %qs for -mmpy-option switch"
-msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
+msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtune"
#: common/config/bfin/bfin-common.c:303 common/config/m68k/m68k-common.c:60
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -27269,62 +28820,64 @@ msgstr "недопустимый параметр -mcpu=%s"
#: common/config/bfin/bfin-common.c:358
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
-msgstr ""
+msgstr "-mcpu=%s имеет некорректную кремниевую версию"
#: common/config/i386/i386-common.c:985
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
-msgstr "-malign-loops - устаревший ключ, используйте -falign-loops"
+msgstr "-malign-loops устарело, используйте -falign-loops"
#: common/config/i386/i386-common.c:987
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
+msgstr "-malign-loops=%d не между 0 и %d"
#: common/config/i386/i386-common.c:994
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
-msgstr "-malign-jumps - устаревший ключ, используйте -falign-jumps"
+msgstr "-malign-jumps устаревший ключ, используйте -falign-jumps"
#: common/config/i386/i386-common.c:996
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
+msgstr "-malign-loops=%d не между 0 и %d"
#: common/config/i386/i386-common.c:1004
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
-msgstr "-malign-functions - устаревший ключ, используйте -falign-functions"
+msgstr "-malign-functions устаревший ключ, используйте -falign-functions"
#: common/config/i386/i386-common.c:1006
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
+msgstr "-malign-loops=%d не между 0 и %d"
#: common/config/i386/i386-common.c:1015
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
-msgstr "-mbranch-cost=%d вне диапазона 0 - 5"
+msgstr "-mbranch-cost=%d не между 0 и 5"
#: common/config/i386/i386-common.c:1069
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
-msgstr ""
+msgstr "%<-fsplit-stack%> в настоящее время поддерживается только на GNU/Linux"
#: common/config/i386/i386-common.c:1075
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
-msgstr ""
+msgstr "%<-fsplit-stack%> требует поддержку ассемблера для CFI директив"
#: common/config/ia64/ia64-common.c:58
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
-msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-size"
+msgstr "некорректное значение %<%s%> для ключа -mtls-size="
+#
#: common/config/msp430/msp430-common.c:57
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
-msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
+msgstr "неопознанный аргумент ключа -mmcu= option: %qs"
#: common/config/nds32/nds32-common.c:49
#, gcc-internal-format
@@ -27342,54 +28895,56 @@ msgid "unknown -mdebug-%s switch"
msgstr "некорректный ключ -mdebug-%s"
#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
-msgstr "некорректный ключ -mlong-double-%s"
+msgstr "неизвестный ключ -mlong-double-%s"
#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:230
#, gcc-internal-format
msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
-msgstr ""
+msgstr "опция -msingle-float эквивалентна -mhard-float"
#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:246
#, gcc-internal-format
msgid "-msimple-fpu option ignored"
-msgstr ""
+msgstr "опция -msimple-fpu игнорируется"
#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:312
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
-msgstr ""
+msgstr "%<-fsplit-stack%> в настоящее время поддерживается только на GNU/Linux"
#: common/config/rx/rx-common.c:61
#, gcc-internal-format
msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
-msgstr ""
+msgstr "процессор RX200 не оборудован FPU"
#: common/config/rx/rx-common.c:63
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
-msgstr ""
+msgstr "процессор RX200 не оборудован FPU"
#: common/config/s390/s390-common.c:95
#, gcc-internal-format
msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
-msgstr ""
+msgstr "охраняющее значение стека должно быть точной степенью 2"
#: common/config/s390/s390-common.c:100
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be an exact power of 2"
-msgstr ""
+msgstr "размер стека должен быть точной степенью 2"
#: common/config/v850/v850-common.c:47
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "value passed in %qs is too large"
-msgstr "выравнивание слишком велико"
+msgstr "значение, переданное в %qs слишком велико"
#: config/darwin-c.c:81
#, gcc-internal-format
msgid "too many #pragma options align=reset"
-msgstr "Слишком много #pragma-ключей align=reset"
+msgstr "слишком много #pragma-ключей align=reset"
#: config/darwin-c.c:101 config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:106
#: config/darwin-c.c:108
@@ -27423,19 +28978,19 @@ msgid "junk at end of '#pragma unused'"
msgstr "мусор в конце директивы '#pragma unused'"
#: config/darwin-c.c:168
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
-msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
+msgstr "некорректная директива '#pragma ms_struct', игнорируется"
#: config/darwin-c.c:176
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
-msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
+msgstr "некорректная директива '#pragma ms_struct {on|off|reset}', игнорируется"
#: config/darwin-c.c:179
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
-msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
+msgstr "мусор в конце директивы '#pragma ms_struct'"
#: config/darwin-c.c:405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -27443,185 +28998,192 @@ msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
msgstr "включение подсистемы %s конфликтует с включением системы"
#: config/darwin-c.c:717
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
-msgstr "Некорректное значение %qs ключа -mmacosx-version-min"
+msgstr "неизвестное значение %qs ключа -mmacosx-version-min"
#: config/darwin-driver.c:50
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
-msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
+msgstr "sysctl для kern.osversion завершился неудачей: %m"
#: config/darwin-driver.c:84
#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
-msgstr ""
+msgstr "непонятно kern.osversion %q.*s"
#. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
#: config/darwin-driver.c:124
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
msgid "couldn%'t understand version %s\n"
-msgstr "collect2 версия %s"
+msgstr "непонятно kern.osversion %q.*s"
#: config/darwin-driver.c:177
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "this target does not support %qs"
msgid "this compiler does not support %s"
-msgstr "%s не поддерживает %s"
+msgstr "для этой целевой платформы не поддерживается %qs"
#: config/darwin-driver.c:232
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
-msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
+msgstr ""
#: config/darwin-driver.c:236
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
-msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
+msgstr "-mcpu=%s конфликтует с -march=%s"
#: config/darwin-driver.c:244
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
-msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
+msgstr ""
+#
#: config/darwin-driver.c:251
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
-msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
+msgstr "C парсер не поддерживает -dy, опция игнорируется"
#: config/darwin-driver.c:255
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
-msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
+msgstr "-mcpu=%s конфликтует с -march=%s"
#: config/darwin-driver.c:263
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
-msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
+msgstr ""
#: config/darwin.c:1650
#, gcc-internal-format
msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
-msgstr ""
+msgstr "использование имен переменных с _OBJC_-префиксами для выбора секций метаданных не рекомендуется в 4.6 и не будет поддерживаться в 4.7"
#: config/darwin.c:1905
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
-msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
+msgstr "не удалось открыть временный файл %s для LTO вывода"
#: config/darwin.c:1994
#, gcc-internal-format
msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
-msgstr ""
+msgstr "атрибут %qE 2.95 vtable-совместимости применим только при компиляции kext"
#: config/darwin.c:2001
#, gcc-internal-format
msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
-msgstr ""
+msgstr "атрибут %qE 2.95 vtable-совместимости применим только к классам C++"
#: config/darwin.c:2713
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
#: config/darwin.c:2899
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
-msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
+msgstr "не удалось открыть временный файл %s с LTO выводом"
#: config/darwin.c:3072
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 следует использовать для %<-m64%> целевых платформ с %<-fnext-runtime%>"
#: config/darwin.c:3076
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 не поддерживается на %<-m32%> целевых платформах с %<-fnext-runtime%>"
#: config/darwin.c:3161
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
-msgstr "-mdynamic-no-pic отменяет -fpic или -fPIC"
+msgstr "%<-mdynamic-no-pic%> перебивает %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> или %<-fPIE%>"
#: config/darwin.c:3349
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
-msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
+msgstr "внутренняя функция %qD требует флаг %<-mconstant-cfstrings%>"
#: config/darwin.c:3356
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qD takes one argument only"
-msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
+msgstr "внутренняя функция %qD принимает только один аргумент"
#: config/darwin.c:3442
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "CFString literal is missing"
-msgstr "не задан аргумент ключа '-Xlinker'"
+msgstr "пропущен литерал CFString"
#: config/darwin.c:3453
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "CFString literal expression is not a string constant"
-msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
+msgstr "литеральное выражение CFString не является строковой константой"
#: config/darwin.c:3476
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s in CFString literal"
-msgstr "ожидался строковый литерал"
+msgstr "%s в CFString литерале"
#: config/host-darwin.c:61
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
-msgstr "Ошибка при дешифровке pch_address_space: %m\n"
+msgstr "невозможно сделать unmap pch_address_space: %m"
#: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
+msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma align%>, директива проигнорирована"
#: config/sol2-c.c:100
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
+msgstr "некорректное выравнивание для %<#pragma align%>, директива проигнорирована"
#: config/sol2-c.c:115
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma align%> должна предшествовать декларации %D, игнорируется"
#: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma align%>"
-msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
+msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma align%>"
#: config/sol2-c.c:134
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
-msgstr "мусор в конце #pragma %s"
+msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma align%>"
#: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
-msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
+msgstr "некорректно оформлена директива %<#pragma init%>, игнорируется"
#: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma init%>"
-msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
+msgstr "некорректно оформлена директива %<#pragma init%>"
#: config/sol2-c.c:193
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
-msgstr "мусор в конце #pragma %s"
+msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma init%>"
#: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
-msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
+msgstr "некорректно оформлена директива %<#pragma fini%>', игнорируется"
#: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma fini%>"
-msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
+msgstr "некорректно оформлена директива %<#pragma fini%>"
#: config/sol2-c.c:252
#, gcc-internal-format
@@ -27634,9 +29196,9 @@ msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
msgstr "игнорируется %<#pragma align%> для явно выравненного %q+D"
#: config/vxworks.c:145
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "PIC is only supported for RTPs"
-msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
+msgstr "позиционно-независимый код поддерживается только для RTPs"
#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
#. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
@@ -27656,28 +29218,35 @@ msgstr "поддержка профилирования для VxWorks"
#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1003 config/arm/arm-builtins.c:2122
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument must be a constant"
msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
-msgstr "аргумент %qD не является константой"
+msgstr "аргумент должен быть константой"
+#
#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1074 config/arm/arm-builtins.c:2241
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "index mask must be an immediate"
msgid "%Klane index must be a constant immediate"
-msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
+msgstr "маска индекса должна быть непосредственным значением"
+#
#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1077
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "второй аргумент должен быть 4-битным непосредственным"
#: config/aarch64/aarch64.c:721
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs is incompatible with %qs"
msgid "%qs is incompatible with %s %s"
-msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
+msgstr "%qs несовместим с %qs"
#: config/aarch64/aarch64.c:723
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs is incompatible with %qs"
msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
-msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
+msgstr "%qs несовместим с %qs"
#: config/aarch64/aarch64.c:7830
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -27691,53 +29260,64 @@ msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:7931
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Invalid range %s in option %s"
msgid "tuning string missing in option (%s)"
-msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
+msgstr "некорректный диапазон %s для ключа %s"
#: config/aarch64/aarch64.c:7949
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "unknown spec function %qs"
msgid "unknown tuning option (%s)"
-msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
+msgstr "неизвестная функция %qs в спецификации"
#: config/aarch64/aarch64.c:8161
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "missing path after %qs"
msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
msgstr "не задан маршрут после %qs"
#: config/aarch64/aarch64.c:8167
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid pointer mode %qs"
msgid "invalid feature modifier in -mcpu=%qs"
-msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
+msgstr "неизвестная машинный режим %qs для указателя"
#: config/aarch64/aarch64.c:8194
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "missing path after %qs"
msgid "missing arch name in -march=%qs"
msgstr "не задан маршрут после %qs"
+#
#: config/aarch64/aarch64.c:8197
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unknown value %s for -mfpu"
msgid "unknown value %qs for -march"
-msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
+msgstr "неизвестное значение %s для ключа -mfpu"
#: config/aarch64/aarch64.c:8200
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
msgid "invalid feature modifier in -march=%qs"
-msgstr "не задано имя файла после %qs"
+msgstr "некорректная опция модели данных -mdata-model=%s"
#: config/aarch64/aarch64.c:8226
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "missing filename after %qs"
msgid "missing cpu name in -mtune=%qs"
-msgstr "не задан маршрут после %qs"
+msgstr "не задано имя файла после %qs"
+#
#: config/aarch64/aarch64.c:8229
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unknown value %s for -mfpu"
msgid "unknown value %qs for -mtune"
-msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
+msgstr "неизвестное значение %s для ключа -mfpu"
#: config/aarch64/aarch64.c:8331 config/arm/arm.c:3007
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
-msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
+msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march=%s"
#: config/aarch64/aarch64.c:8366
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -27751,49 +29331,58 @@ msgid "code model %qs with -f%s"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:8597
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
-msgstr "не задан маршрут после %qs"
+msgstr ""
+#
#: config/aarch64/aarch64.c:8600
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unknown value %s for -mfpu"
msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
-msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
+msgstr "неизвестное значение %s для ключа -mfpu"
#: config/aarch64/aarch64.c:8603
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
-msgstr "не задано имя файла после %qs"
+msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:8637
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "missing makefile target after %qs"
msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
-msgstr "не задан маршрут после %qs"
+msgstr "не задана цель после %qs"
+#
#: config/aarch64/aarch64.c:8640
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unknown value %s for -mfpu"
msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
-msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
+msgstr "неизвестное значение %s для ключа -mfpu"
#: config/aarch64/aarch64.c:8643
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
-msgstr "не задано имя файла после %qs"
+msgstr ""
+#
#: config/aarch64/aarch64.c:8674
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unknown value %s for -mfpu"
msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
-msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
+msgstr "неизвестное значение %s для ключа -mfpu"
#: config/aarch64/aarch64.c:8714
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "missing makefile target after %qs"
msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
-msgstr "не задано имя файла после %qs"
+msgstr "не задана цель после %qs"
#: config/aarch64/aarch64.c:8719
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
msgid "invalid feature modifier in target %s %qs"
-msgstr "не задано имя файла после %qs"
+msgstr "некорректный аргумент %d модели памяти для %qE"
#: config/aarch64/aarch64.c:8769
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -27803,8 +29392,9 @@ msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
#: config/aarch64/aarch64.c:8817
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s only accepts 1 argument"
msgid "target %s %qs does not accept an argument"
-msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
+msgstr "%s принимает только 1 аргумент"
#: config/aarch64/aarch64.c:8826
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -27814,34 +29404,36 @@ msgstr "ограничитель не допускает использован
#: config/aarch64/aarch64.c:8881
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
msgid "target %s %s=%s is not valid"
-msgstr "недопустимый параметр '%s'"
+msgstr "%s\"%s\"%s некорректно"
#: config/aarch64/aarch64.c:8947
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "malformed #pragma call"
msgid "malformed target %s value"
-msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
+msgstr "некорректный синтаксис #pragma call"
#: config/aarch64/aarch64.c:8964
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
msgid "target %s %qs is invalid"
-msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
+msgstr "%s\"%s\"%s некорректно"
#: config/aarch64/aarch64.c:8973
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "malformed spec function arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed target %s list %qs"
-msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
+msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:10816
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
-msgstr "номер операнда вне диапазона"
+msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:10818
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
-msgstr "номер операнда вне диапазона"
+msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:425
#, gcc-internal-format
@@ -27864,9 +29456,9 @@ msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
#: config/alpha/alpha.c:486
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtune switch"
-msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
+msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtune"
#: config/alpha/alpha.c:507
#, gcc-internal-format
@@ -27906,29 +29498,31 @@ msgid "bad builtin fcode"
msgstr "некорректный встроенный fcode"
#: config/arc/arc.c:698
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-mmul64 not supported for ARC700 or ARCv2"
-msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:702
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
-msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:706
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-mmul32x16 supported only for ARC600 or ARC601"
-msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:709
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin."
msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
-msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
+msgstr "-fno-fat-lto-objects поддерживается только с linker plugin."
#: config/arc/arc.c:714
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
-msgstr "-mglibc и -muclibcips несовместимы"
+msgstr "-mcorea и -mcoreb не могут использоваться совместно"
#: config/arc/arc.c:718
#, gcc-internal-format
@@ -27936,9 +29530,10 @@ msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:723
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
msgid "FPX extensions not available on pre-ARC600 cores"
-msgstr ""
+msgstr "расширения класса недоступны в Objective-C 1.0"
#: config/arc/arc.c:730
#, gcc-internal-format
@@ -27947,8 +29542,9 @@ msgstr ""
#: config/arc/arc.c:735
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores"
-msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
+msgstr "эта встроенная функция доступна только на fr450"
#: config/arc/arc.c:741
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -27957,13 +29553,15 @@ msgstr ""
#: config/arc/arc.c:747
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores"
-msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
+msgstr "-mrelax поддерживается только для RTP PIC"
#: config/arc/arc.c:751
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
msgid "-mll64 is only supported for ARC HS cores"
-msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
+msgstr "-mrelax поддерживается только для RTP PIC"
#: config/arc/arc.c:758
#, gcc-internal-format
@@ -27988,19 +29586,22 @@ msgstr "задано несколько атрибутов типа функци
#: config/arc/arc.c:1493 config/epiphany/epiphany.c:489
#: config/epiphany/epiphany.c:529
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+msgstr "аргумент %qE атрибута не строковая константа"
+#
#: config/arc/arc.c:1502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
-msgstr "аргумент атрибута %qs должен быть \"ilink1\" или \"ilink2\""
+msgstr "аргумент атрибута %qE не есть \"ilink1\" или \"ilink2\""
+#
#: config/arc/arc.c:1510
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\""
-msgstr "аргумент атрибута %qs должен быть \"ilink1\" или \"ilink2\""
+msgstr "аргумент атрибута %qE не есть \"ilink1\" или \"ilink2\""
#: config/arc/arc.c:5379
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -28015,82 +29616,84 @@ msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
#: config/arc/arc.c:5514
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:5555
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr "-mcorea следует использовать с -mmulticore"
#: config/arc/arc.c:5596 config/arc/arc.c:5693
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:5629 config/arc/arc.c:5661
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:5633 config/arc/arc.c:5665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:5697
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:5730
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:5734
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:5741
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:5744
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:5791
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "symbol used as immediate operand"
msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
-msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
+msgstr "символ использован как непосредственный операнд"
#: config/arc/arc.c:5796
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
-msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент 2 должен быть 5-битным беззнаковым литералом"
#: config/arc/arc.c:5800
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
-msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент 2 должен быть 5-битным беззнаковым литералом"
#: config/arc/arc.c:5804
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
-msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент 2 должен быть 5-битным беззнаковым литералом"
#: config/arc/arc.c:5807
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
-msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:5858
#, gcc-internal-format
@@ -28103,14 +29706,15 @@ msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time cons
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:6451
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
-msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:6660
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Bad address, not register:"
msgid "insn addresses not freed"
-msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
+msgstr "некорректный адрес, не register:"
#: config/arm/arm-builtins.c:2226
#, gcc-internal-format
@@ -28130,19 +29734,19 @@ msgstr "селектор должен быть непосредственным
#: config/arm/arm-builtins.c:2404 config/arm/arm-builtins.c:2449
#: config/arm/arm-builtins.c:2507 config/arm/arm-builtins.c:2516
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
+msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:2409 config/arm/arm-builtins.c:2518
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
+msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:2414 config/arm/arm-builtins.c:2520
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
+msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:2586
#, gcc-internal-format
@@ -28151,8 +29755,9 @@ msgstr "маска должна быть непосредственным зна
#: config/arm/arm-builtins.c:2591
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
+msgstr "аргумент атрибута %qE должен быть между 0 и 255"
#: config/arm/arm-builtins.c:2779
#, gcc-internal-format
@@ -28274,15 +29879,17 @@ msgstr ""
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
msgstr ""
+#
#: config/arm/arm.c:2757
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-fPIC and -G are incompatible"
msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
-msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
+msgstr "ключи -fPIC и -G несовместимы"
#: config/arm/arm.c:2762
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support ARM mode"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
+msgstr "целевой процессор не поддерживает режим ARM"
#: config/arm/arm.c:2767
#, gcc-internal-format
@@ -28305,14 +29912,14 @@ msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:2785
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
-msgstr "недопустимо использовать -mtp=cp15 и -mthumb"
+msgstr "недопустимо использовать -mtp=cp15 с 16-битным Thumb"
#: config/arm/arm.c:2789
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
-msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
+msgstr "позиционно-независимый RTP несовместим с Thumb"
#: config/arm/arm.c:2797
#, gcc-internal-format
@@ -28325,9 +29932,9 @@ msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
#: config/arm/arm.c:2931
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
+msgstr "целевой процессор не поддерживает невыровненные доступы"
#: config/arm/arm.c:3136
#, gcc-internal-format
@@ -28357,47 +29964,47 @@ msgstr "передача плавающих аргументов на регис
#: config/arm/arm.c:3201
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
-msgstr ""
+msgstr "iwmmxt требует AAPCS совместимого ABI для правильной работы"
#: config/arm/arm.c:3204
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
-msgstr "для работы с ABI iwmmxt необходим процессор с поддержкой iwmmxt"
+msgstr "для работы с iwmmxt ABI требуется процессор с поддержкой iwmmxt"
#: config/arm/arm.c:3233
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
+msgstr "AAPCS не поддерживает -mcaller-super-interworking"
#: config/arm/arm.c:3236
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
+msgstr "AAPCS не поддерживает -mcaller-super-interworking"
#: config/arm/arm.c:3241
#, gcc-internal-format
msgid "__fp16 and no ldrh"
-msgstr ""
+msgstr "__fp16 и нет ldrh"
#: config/arm/arm.c:3257
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
-msgstr "-mflat-abi=hard или VFP"
+msgstr "-mflat-abi=hard и VFP"
#: config/arm/arm.c:3293
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
-msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
+msgstr "граница размера структуры может быть только 8, 32 или 64"
#: config/arm/arm.c:3295
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
-msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
+msgstr "граница размера структуры может быть только 8 или 32"
#: config/arm/arm.c:3306
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
-msgstr ""
+msgstr "позиционно-независимый RTP несовместим с -msingle-pic-base"
#: config/arm/arm.c:3318
#, gcc-internal-format
@@ -28410,29 +30017,29 @@ msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr "использование '%s' как PIC-регистра невозможно"
#: config/arm/arm.c:3350
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition не поддерживается на этой архитектуре"
#: config/arm/arm.c:5498
#, gcc-internal-format
msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
-msgstr ""
+msgstr "non-AAPCS производный PCS вариант"
#: config/arm/arm.c:5500
#, gcc-internal-format
msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
-msgstr ""
+msgstr "вариантные функции должны использовать базовый AAPCS вариант"
#: config/arm/arm.c:5519
#, gcc-internal-format
msgid "PCS variant"
-msgstr ""
+msgstr "PCS вариант"
#: config/arm/arm.c:5714
#, gcc-internal-format
msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
-msgstr ""
+msgstr "Thumb-1 аппаратный плавающий VFP ABI"
#: config/arm/arm.c:6456 config/arm/arm.c:6474 config/avr/avr.c:8991
#: config/avr/avr.c:9007 config/bfin/bfin.c:4672 config/bfin/bfin.c:4733
@@ -28446,19 +30053,19 @@ msgstr ""
#: config/sh/sh.c:9798 config/sh/sh.c:9827 config/sh/sh.c:9909
#: config/sh/sh.c:9932 config/spu/spu.c:3680 config/stormy16/stormy16.c:2211
#: config/v850/v850.c:2082 config/visium/visium.c:699
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to functions"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
+msgstr "%qE атрибут применим только к функциям"
#: config/arm/arm.c:12912
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
-msgstr "номер операнда вне диапазона"
+msgstr ""
#: config/arm/arm.c:12915
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
-msgstr "номер операнда вне диапазона"
+msgstr ""
#: config/arm/arm.c:23600
#, gcc-internal-format
@@ -28467,8 +30074,9 @@ msgstr "невозможно вычислить фактическое поло
#: config/arm/arm.c:24211
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unexpected end of module"
msgid "Unexpected thumb1 far jump"
-msgstr "некорректный операнд"
+msgstr "Неожиданный конец модуля"
#: config/arm/arm.c:24478
#, gcc-internal-format
@@ -28487,64 +30095,75 @@ msgstr ""
#: config/arm/arm.c:30008 config/i386/i386.c:6041 config/s390/s390.c:14519
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "attribute %qE argument not a string"
msgid "attribute %<target%> argument not a string"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+msgstr "аргумент атрибута %qE не является строковой константой"
#: config/arm/arm.c:30031
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "invalid vector type for attribute %qs"
msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
-msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
+msgstr "некорректный векторный тип для атрибута %qs"
#: config/arm/arm.c:30037 config/i386/i386.c:6107 config/i386/i386.c:6154
#: config/s390/s390.c:14585 config/s390/s390.c:14635 config/s390/s390.c:14652
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "attribute(target(\"%s\")) неизвестен"
#: config/arm/freebsd.h:126
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
msgid "target OS does not support unaligned accesses"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
+msgstr "целевой процессор не поддерживает невыровненные доступы"
#: config/avr/avr-c.c:62 config/avr/avr-c.c:187
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs expects a constant argument"
msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
#: config/avr/avr-c.c:73
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs expects a constant argument"
msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
#: config/avr/avr-c.c:99
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute has no effect"
msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
-msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
+msgstr "атрибут %qE не действует"
#: config/avr/avr-c.c:104 config/avr/avr-c.c:170 config/avr/avr-c.c:227
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "no matching template for %qD found"
msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
#: config/avr/avr-c.c:121
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs expects a constant argument"
msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
#: config/avr/avr-c.c:133 config/avr/avr-c.c:198
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs expects a constant argument"
msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
#: config/avr/avr-c.c:141
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs expects a constant argument"
msgid "%qs expects an integer value as second argument"
msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
#: config/avr/avr-devices.c:203
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "-fpic is not supported"
msgid "devices natively supported:%s"
-msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
+msgstr "ключ -fpic не поддерживается"
#: config/avr/avr-devices.c:212
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -28562,49 +30181,51 @@ msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
msgstr "не задано имя класса для %qs"
#: config/avr/avr.c:435 config/mep/mep.c:354 config/visium/visium.c:383
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-fpic is not supported"
-msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
+msgstr "ключ -fpic не поддерживается"
#: config/avr/avr.c:437 config/mep/mep.c:356 config/visium/visium.c:385
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC is not supported"
-msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
+msgstr "ключ -fPIC не поддерживается"
#: config/avr/avr.c:439
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-fpic is not supported"
msgid "-fpie is not supported"
-msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
+msgstr "ключ -fpic не поддерживается"
#: config/avr/avr.c:441
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-fPIC is not supported"
msgid "-fPIE is not supported"
-msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
+msgstr "ключ -fPIC не поддерживается"
#: config/avr/avr.c:713
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
-msgstr "-G и -static несовместимы"
+msgstr "атрибуты функций %qs, %qs и %qs несовместимы"
#: config/avr/avr.c:720
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
-msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
+msgstr "атрибуты функций %qs и %qs не воздействуют на %qs функцию"
#: config/avr/avr.c:747
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs function cannot have arguments"
-msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
+msgstr "%qs функция не может иметь аргументы"
#: config/avr/avr.c:750
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs function cannot return a value"
-msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
+msgstr "%qs функция не может возвращать значение"
#: config/avr/avr.c:757
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
-msgstr "%qs возможно некорректно названный обработчик сигнала"
+msgstr "%qs возможно искаженный %s обработчик"
#: config/avr/avr.c:984
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -28615,43 +30236,44 @@ msgstr "'builtin_return_address' содержит только 2 байта ад
#: config/avr/avr.c:2208
#, gcc-internal-format
msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "смещение указателя от символа, возможно, некорректно"
#: config/avr/avr.c:2347
#, gcc-internal-format
msgid "accessing data memory with program memory address"
-msgstr ""
+msgstr "доступ к памяти данных с адресом программной памяти"
#: config/avr/avr.c:2408
#, gcc-internal-format
msgid "accessing program memory with data memory address"
-msgstr ""
+msgstr "доступ к программной памяти с адресом памяти данных"
#: config/avr/avr.c:2853
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
-msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
+msgstr "фиксированный регистр %s использован для передачи параметра функции"
#: config/avr/avr.c:3124
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "writing to address space %qs not supported"
-msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
+msgstr "запись в адресное пространство %qs не поддерживается"
#: config/avr/avr.c:9024 config/bfin/bfin.c:4794 config/i386/winnt.c:58
#: config/mep/mep.c:3788 config/mep/mep.c:3926
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%qE атрибут применим только к переменным"
#: config/avr/avr.c:9035 config/mep/mep.c:3936
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
-msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
+msgstr "аргументом атрибута %qE должна быть целая константа"
#: config/avr/avr.c:9045
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute has no effect"
msgid "%qE attribute address out of range"
-msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
+msgstr "атрибут %qE не действует"
#: config/avr/avr.c:9058
#, gcc-internal-format
@@ -28660,13 +30282,15 @@ msgstr ""
#: config/avr/avr.c:9068
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute only applies to variables"
msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%qE атрибут применим только к переменным"
#: config/avr/avr.c:9272
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %qs"
msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
-msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
+msgstr "%qT использует адресное пространство %qs после сброса %qs"
#: config/avr/avr.c:9275
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -28675,14 +30299,14 @@ msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
msgstr "%s %q+D использует адресное пространство %qs после сброса %qs"
#: config/avr/avr.c:9281
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
-msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
+msgstr "указатель в адресное пространство %qs должен быть const в %qT"
#: config/avr/avr.c:9284
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
-msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
+msgstr "указатель в адресное пространство %qs должен быть const в %s %q+D"
#: config/avr/avr.c:9322
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -28699,7 +30323,7 @@ msgstr "переменная %q+D расположена в адресном п
#: config/avr/avr.c:9343
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
-msgstr ""
+msgstr "переменная %q+D должна быть const чтобы ее можно было поместить в доступную только на чтение секцию посредством %qs"
#: config/avr/avr.c:9383
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -28716,15 +30340,16 @@ msgstr "здесь было предыдущее определение %q+D"
#: config/avr/avr.c:9599
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
-msgstr "Только неинициализированные переменные могут размещаться в секции .noinit"
+msgstr "только неинициализированные переменные могут размещаться в секции .noinit"
#: config/avr/avr.c:9640
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
-msgstr "Только инициализированные переменные могут размещаться в области программной памяти"
+msgstr "неинициализированная переменная %q+D помещена в область программной памяти"
#: config/avr/avr.c:9750
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
msgid "architecture %qs supported for assembler only"
msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
@@ -28732,17 +30357,17 @@ msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассембл
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
-msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
+msgstr "Преобразование из %s в %s в %L"
#: config/avr/avr.c:13325
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time integer constant"
-msgstr "Неожиданное окончание модуля в строковой константе"
+msgstr "%s ожидает целую константу времени компиляции"
#: config/avr/avr.c:13339
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
-msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
+msgstr "%s ожидает длинную целую константу времени компиляции в качестве первого аргумента"
#: config/avr/avr.c:13367
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -28766,13 +30391,15 @@ msgstr ""
#: config/avr/driver-avr.c:79
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unknown spec function %qs"
msgid "bad usage of spec function %qs"
-msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
+msgstr "неизвестная функция %qs в спецификации"
#: config/avr/driver-avr.c:107
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
msgid "specified option %qs more than once"
-msgstr ""
+msgstr "Спецификация массива в %C имеет больше чем %d измерений"
#: config/avr/driver-avr.c:129
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -28783,7 +30410,7 @@ msgstr "синтаксис файла спецификаций нарушен п
#: config/bfin/bfin.c:2348
#, gcc-internal-format
msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
-msgstr ""
+msgstr "-mfdpic не поддерживается, пожалуйста, используйте целевую платформу bfin-linux-uclibc"
#: config/bfin/bfin.c:2353
#, gcc-internal-format
@@ -28793,17 +30420,17 @@ msgstr "-mshared-library-id= без -mid-shared-library"
#: config/bfin/bfin.c:2357
#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
-msgstr ""
+msgstr "-fstack-limit- игнорируются с -mfdpic; используйте -mstack-check-l1"
#: config/bfin/bfin.c:2362
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
-msgstr "Генерировать код для проверки стека"
+msgstr "невозможно совместное использование нескольких методов проверки стека"
#: config/bfin/bfin.c:2365
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
-msgstr "-mips16 и -mdsp несовместимы"
+msgstr "ID разделяемые библиотеки и FD-PIC режим не могут использоваться совместно"
#: config/bfin/bfin.c:2370 config/m68k/m68k.c:552
#, gcc-internal-format
@@ -28813,22 +30440,22 @@ msgstr "ключи -msep-data и -mid-shared-library несовместимы"
#: config/bfin/bfin.c:2390
#, gcc-internal-format
msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
-msgstr ""
+msgstr "-mmulticore можно использовать только с BF561"
#: config/bfin/bfin.c:2393
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr "-mcorea следует использовать с -mmulticore"
#: config/bfin/bfin.c:2396
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr "-mcoreb следует использовать с -mmulticore"
#: config/bfin/bfin.c:2399
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
-msgstr "-mglibc и -muclibcips несовместимы"
+msgstr "-mcorea и -mcoreb не могут использоваться совместно"
#: config/bfin/bfin.c:4677
#, gcc-internal-format
@@ -28836,39 +30463,39 @@ msgid "multiple function type attributes specified"
msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
#: config/bfin/bfin.c:4744
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
-msgstr "недопустимо применять к одной функции атрибуты longcall и shortcall"
+msgstr "невозможно применить оба атрибута longcall и shortcall к одной функции"
#: config/bfin/bfin.c:4801
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
+msgstr "%qE атрибут нельзя задавать для локальных переменных"
#: config/c6x/c6x.c:238
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
-msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
+msgstr "-fpic и -fPIC не поддерживаются без -mdsbt на этой платформе"
#: config/c6x/c6x.h:365 config/nvptx/nvptx.h:169
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
-msgstr "Профилирование для этой платформы не поддерживается"
+msgstr "профилирование пока не реализовано для этой архитектуры"
#: config/cr16/cr16.c:290
#, gcc-internal-format
msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
-msgstr ""
+msgstr "data-model=far некорректно для cr16c архитектуры"
#: config/cr16/cr16.c:293
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
-msgstr "некорректный указателя потока: -mtp=%s"
+msgstr "некорректная опция модели данных -mdata-model=%s"
#: config/cr16/cr16.h:431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "profiler support for CR16"
-msgstr "Поддержка профилирования для CRX"
+msgstr "поддержка профилера для CR16"
#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
#. an operator, for immediate output. If that ever happens for
@@ -28877,12 +30504,12 @@ msgstr "Поддержка профилирования для CRX"
#: config/cris/cris.c:555
#, gcc-internal-format
msgid "MULT case in cris_op_str"
-msgstr ""
+msgstr "MULT случай в cris_op_str"
#: config/cris/cris.c:893
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of ':' modifier"
-msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
+msgstr "некорректное использование ':' модификатора"
#: config/cris/cris.c:1127 config/moxie/moxie.c:181
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -28926,14 +30553,14 @@ msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
#: config/cris/cris.c:2976
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown src"
-msgstr "Неизвестный источник"
+msgstr "неизвестный src"
#: config/cris/cris.c:3031
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown dest"
-msgstr "Неизвестное назначение"
+msgstr "неизвестный dest"
#: config/cris/cris.c:3312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -28946,9 +30573,9 @@ msgid "expand_binop failed in movsi got"
msgstr "в movsi не удалось выполнить expand_binop"
#: config/cris/cris.c:3923
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
-msgstr "генерация PIC-операнда при неустановленном PIC-регистре"
+msgstr "генерация PIC-операнда, но PIC-регистр не установлен"
#. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
#. Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
@@ -28990,7 +30617,7 @@ msgstr "генерация PIC-операнда при неустановлен
#: config/cris/cris.h:42
#, gcc-internal-format
msgid "CRIS-port assertion failed: "
-msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
+msgstr "не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
#. Node: Caller Saves
#. (no definitions)
@@ -29001,27 +30628,28 @@ msgstr "Не выполнено необходимое условие в код
#: config/cris/cris.h:749
#, gcc-internal-format
msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
-msgstr "Отменить FUNCTION_PROFILER для CRIS"
+msgstr "нет FUNCTION_PROFILER для CRIS"
#: config/epiphany/epiphany.c:480
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
-msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
+msgstr "обработчики прерываний не могут быть функциями MIPS16"
#: config/epiphany/epiphany.c:504
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
-msgstr ""
+msgstr "аргумент %qE атрибута не \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" или \"swi\""
#: config/epiphany/epiphany.c:1521
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "stack_offset must be at least 4"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "stack_offset должно быть не меньше 4"
#: config/epiphany/epiphany.c:1523
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "stack_offset должно быть кратно 4"
#: config/frv/frv.c:8589
#, gcc-internal-format
@@ -29039,9 +30667,9 @@ msgid "inappropriate accumulator for %qs"
msgstr "неподходящий сумматор для %qs"
#: config/frv/frv.c:8681
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid IACC argument"
-msgstr "некорректный тип аргумента"
+msgstr "некорректный IACC аргумент"
#: config/frv/frv.c:8704
#, gcc-internal-format
@@ -29064,42 +30692,46 @@ msgid "this media function is only available on the fr500"
msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
#: config/frv/frv.c:9230
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
-msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
+msgstr "эта media-функция доступна только на fr400 и fr550"
#: config/frv/frv.c:9249
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
-msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
+msgstr "эта встроенная функция доступна только на fr405 и fr450"
#: config/frv/frv.c:9258
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
-msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
+msgstr "эта встроенная функция доступна только на fr500 и fr550"
#: config/frv/frv.c:9270
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr450"
-msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
+msgstr "эта встроенная функция доступна только на fr450"
#: config/ft32/ft32.c:175
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "shift of non-integer operand"
msgid "'h' applied to non-register operand"
-msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
+msgstr "сдвиг нецелого операнда"
#: config/ft32/ft32.c:200
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "array assignment"
msgid "bad alignment: %d"
-msgstr "Присваивание массивов"
+msgstr "присваивание массивов"
#: config/ft32/ft32.c:478
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "stack size must not be greater than 64k"
msgid "stack frame must be smaller than 64K"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "размер стека должен быть больше чем 64k"
#: config/h8300/h8300.c:325
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-f%s not supported: ignored"
msgid "-msx is not supported in coff"
msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
@@ -29110,21 +30742,25 @@ msgstr "-ms2600 без -ms"
#: config/h8300/h8300.c:353
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
msgstr "-mn без -mh или -ms"
#: config/h8300/h8300.c:359
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-ms2600 is used without -ms"
msgid "-mexr is used without -ms"
msgstr "-ms2600 без -ms"
#: config/h8300/h8300.c:365
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
-msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "%<__int128%> не поддерживается для этой целевой машины"
#: config/h8300/h8300.c:371
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
msgstr "-mn без -mh или -ms"
@@ -29135,23 +30771,25 @@ msgstr ""
#: config/h8300/h8300.c:384
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
msgid "-mn is not supported for linux targets"
-msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "%<__int128%> не поддерживается для этой целевой машины"
#: config/i386/host-cygwin.c:62
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t extend PCH file: %m"
-msgstr "ошибка расширения PCH файла: %m"
+msgstr "невозможно расширить PCH файл: %m"
#: config/i386/host-cygwin.c:73
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
-msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
+msgstr "невозможно установить позицию в PCH файле: %m"
#: config/i386/i386.c:4088
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "-Werror=%s: no option -%s"
msgid "wrong arg %s to option %s"
-msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
+msgstr "-Werror=%s: ключа -%s не существует"
#: config/i386/i386.c:4095
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -29167,14 +30805,15 @@ msgstr "не задано имя регистра для %q+D"
#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
#: config/i386/i386.c:4116
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "register name not specified for %q+D"
+#| msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
msgid "stringop strategy name %s specified for option %s not supported for 32-bit code"
-msgstr "не задано имя регистра для %q+D"
+msgstr "-mstringop-strategy=rep_8byte не поддерживается для 32-битного кода"
#: config/i386/i386.c:4131
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "alignment specified for function %qE"
msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
-msgstr "вызов не функции %qD"
+msgstr "выравнивание задано для функции %qE"
#: config/i386/i386.c:4142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -29183,32 +30822,36 @@ msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4150
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Invalid range %s in option %s"
msgid "too many size ranges specified in option %s"
-msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
+msgstr "некорректный диапазон %s для ключа %s"
#: config/i386/i386.c:4204
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unknown argument list function at %L"
msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
-msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
+msgstr "Неизвестная функция списка аргументов в %L"
#: config/i386/i386.c:4592
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
-msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается."
+msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается"
#: config/i386/i386.c:4639
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
-msgstr ""
+msgstr "%stune=x86-64%s устарело; используйте вместо этого соответственно %stune=k8%s или %stune=generic%s"
#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
#: config/i386/i386.c:4666
#, gcc-internal-format
msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
-msgstr ""
+msgstr "-mstringop-strategy=rep_8byte не поддерживается для 32-битного кода"
#: config/i386/i386.c:4683
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
@@ -29219,19 +30862,19 @@ msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
#: config/i386/i386.c:4721 config/i386/i386.c:4733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
-msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
+msgstr "модель кода %qs не поддерживается в режиме x32"
#: config/i386/i386.c:4739 config/i386/i386.c:4748 config/i386/i386.c:5837
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "code model %s does not support PIC mode"
-msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
+msgstr "модель кода %s не поддерживает PIC режим"
#: config/i386/i386.c:4776
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "-masm=intel не поддерживается в этой конфигурации"
#: config/i386/i386.c:4781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -29250,74 +30893,78 @@ msgid "Intel MPX does not support x32"
msgstr "%s не поддерживает %s"
#: config/i386/i386.c:4992
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
-msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
+msgstr "обобщенный процессор может использоваться только для %stune=%s %s"
#: config/i386/i386.c:4995
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s"
-msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
+msgstr "обобщенный процессор может использоваться только для %stune=%s %s"
#: config/i386/i386.c:4998
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
-msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
+msgstr "некорректное значение (%s) для %sarch=%s %s"
#: config/i386/i386.c:5041
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
-msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
+msgstr "некорректное значение (%s) для %stune=%s %s"
#: config/i386/i386.c:5105
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
-msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
+msgstr "-mregparm игнорируется в 64-битном режиме"
#: config/i386/i386.c:5107
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
-msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
+msgstr "-mregparm игнорируется в 64-битном режиме"
#: config/i386/i386.c:5110
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-mregparm=%d вне диапазона 0 - %d"
+msgstr "-mregparm=%d не между 0 и %d"
#: config/i386/i386.c:5141
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
-msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
+msgstr "%srtd%s игнорируется в 64-битном режиме"
#: config/i386/i386.c:5219
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "-mpreferred-stack-boundary не поддерживается для этой целевой платформы"
#: config/i386/i386.c:5222
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
-msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона %d - 12"
+msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d не между %d и %d"
#: config/i386/i386.c:5245
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
-msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона %d - 12"
+msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d не между %d и 12"
#: config/i386/i386.c:5258
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
-msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
+msgstr "-mno-fentry несовместимо с SEH"
#: config/i386/i386.c:5261
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
-msgstr "межмодульные оптимизации пока не реализованы"
+msgstr "межмодульные оптимизации не реализованы для C++"
#: config/i386/i386.c:5266
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
-msgstr "ключ -msseregparm использован без SSE"
+msgstr "%ssseregparm%s используется без SSE включения"
#: config/i386/i386.c:5276
#, gcc-internal-format
@@ -29330,34 +30977,35 @@ msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "набор команд 387 отменен, используется арифметика SSE"
#: config/i386/i386.c:5331
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
-msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
+msgstr "опробование стека требует %saccumulate-outgoing-args%s для корректной работы"
#: config/i386/i386.c:5342
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
msgid "fixed ebp register requires %saccumulate-outgoing-args%s"
-msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
+msgstr "опробование стека требует %saccumulate-outgoing-args%s для корректной работы"
#: config/i386/i386.c:5455
#, gcc-internal-format
msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
-msgstr ""
+msgstr "-mfentry не поддерживается для 32 бит в комбинации с -fpic"
#: config/i386/i386.c:5462
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
-msgstr ""
+msgstr "-mno-fentry несовместимо с SEH"
#: config/i386/i386.c:5528 config/rs6000/rs6000.c:4845
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown option for -mrecip=%s"
-msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
+msgstr "неизвестная опция для -mrecip=%s"
#: config/i386/i386.c:6135
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "option(\"%s\") was already specified"
-msgstr ""
+msgstr "option(\"%s\") уже было задано"
#: config/i386/i386.c:6830 config/i386/i386.c:6881
#, gcc-internal-format
@@ -29365,19 +31013,19 @@ msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr "атрибуты fastcall и regparm несовместимы"
#: config/i386/i386.c:6835
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
-msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
+msgstr "атрибуты regparam и thiscall несовместимы"
#: config/i386/i386.c:6842 config/i386/i386.c:44455
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
-msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
+msgstr "%qE атрибут требует целый константный аргумент"
#: config/i386/i386.c:6848
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
-msgstr "аргумент атрибута %qs больше %d"
+msgstr "аргумент для %qE атрибута больше чем %d"
#: config/i386/i386.c:6873 config/i386/i386.c:6916
#, gcc-internal-format
@@ -29390,9 +31038,9 @@ msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
#: config/i386/i386.c:6885 config/i386/i386.c:6934
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
-msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
+msgstr "атрибуты fastcall и thiscall несовместимы"
#: config/i386/i386.c:6895 config/i386/i386.c:6912
#, gcc-internal-format
@@ -29405,29 +31053,30 @@ msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
#: config/i386/i386.c:6903 config/i386/i386.c:6930
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
-msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
+msgstr "атрибуты stdcall и thiscall несовместимы"
#: config/i386/i386.c:6920 config/i386/i386.c:6938
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
-msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
+msgstr "атрибуты cdecl и thiscall несовместимы"
#: config/i386/i386.c:6926
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute is used for none class-method"
msgid "%qE attribute is used for non-class method"
-msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
+msgstr "атрибут %qE используется не для метода класса"
#: config/i386/i386.c:7164
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr "Вызов %qD с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
+msgstr "вызов %qD с атрибутом sseregparm без включения SSE/SSE2"
#: config/i386/i386.c:7167
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr "Вызов %qT с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
+msgstr "вызов %qT с атрибутом sseregparm без включения SSE/SSE2"
#: config/i386/i386.c:7495
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -29438,32 +31087,35 @@ msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
#: config/i386/i386.c:7527
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
-msgstr ""
+msgstr "ms_hook_prologue несовместим с вложенной функцией"
#: config/i386/i386.c:7840
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
-msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
+msgstr "векторный аргумент AVX без включения AVX изменяет ABI"
#: config/i386/i386.c:7846
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
-msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
+msgstr "векторный аргумент AVX без включения AVX изменяет ABI"
#: config/i386/i386.c:7860
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
-msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
+msgstr "векторный аргумент AVX без включения AVX изменяет ABI"
#: config/i386/i386.c:7866
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
-msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
+msgstr "векторный аргумент AVX без включения AVX изменяет ABI"
#: config/i386/i386.c:7882
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr "аргумент - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
+msgstr "SSE векторный аргумент без включения SSE изменяет ABI"
#: config/i386/i386.c:7888
#, gcc-internal-format
@@ -29483,37 +31135,38 @@ msgstr "возврат вектора MMX без включения MMX изме
#: config/i386/i386.c:8090
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
-msgstr ""
+msgstr "ABI для передачи структуры с элементом flexible array изменен в GCC 4.4"
#: config/i386/i386.c:8207
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
-msgstr ""
+msgstr "ABI для передачи объединения с long double изменен в GCC 4.4"
#: config/i386/i386.c:8325
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
-msgstr ""
+msgstr "ABI для передачи структуры с элементом complex float изменен в GCC 4.4"
#: config/i386/i386.c:8488
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register return with SSE disabled"
-msgstr "возврат результата в SSE регистре без задания SSE"
+msgstr "SSE регистровый возврат с выключенным SSE"
#: config/i386/i386.c:8494
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register argument with SSE disabled"
-msgstr "аргумент - SSE регистр без задания SSE"
+msgstr "SSE регистровый аргумент с выключенным SSE"
#: config/i386/i386.c:8510
#, gcc-internal-format
msgid "x87 register return with x87 disabled"
-msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
+msgstr "x87 регистровый возврат с выключенным x87"
#: config/i386/i386.c:8805 config/i386/i386.c:9070
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr "Вызов %qD с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
+msgstr "вызов %qD с атрибутом sseregparm без включения SSE/SSE2"
#: config/i386/i386.c:8807 config/i386/i386.c:9072 config/i386/i386.c:9565
#, gcc-internal-format
@@ -29523,34 +31176,36 @@ msgstr ""
#: config/i386/i386.c:9465
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
-msgstr ""
+msgstr "ABI для передачи параметров с %d-байтным выравниванием изменен в GCC 4.6"
#: config/i386/i386.c:9563
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr "Вызов %qD с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
+msgstr "вызов %qD с атрибутом sseregparm без включения SSE/SSE2"
#: config/i386/i386.c:12691
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
-msgstr ""
+msgstr "атрибут ms_hook_prologue несовместим с -mfentry для 32 бит"
#: config/i386/i386.c:13757
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
-msgstr "индукция не поддерживается"
+msgstr "-fsplit-stack не поддерживает fastcall с вложенной функцией"
#: config/i386/i386.c:13777
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
-msgstr "индукция не поддерживается"
+msgstr "-fsplit-stack не поддерживает 2-регистровые параметры для вложенной функции"
#. FIXME: We could make this work by pushing a register
#. around the addition and comparison.
#: config/i386/i386.c:13788
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
+msgstr "-fsplit-stack не поддерживает 3-регистровые параметры"
#: config/i386/i386.c:16599
#, gcc-internal-format
@@ -29564,8 +31219,9 @@ msgstr "некорректный размер операнда для расши
#: config/i386/i386.c:16806
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
-msgstr "некорректный код операнда '%c'"
+msgstr "нецелый операнд использован с кодом операнда '%c'"
#: config/i386/i386.c:36396
#, gcc-internal-format
@@ -29587,90 +31243,99 @@ msgstr ""
msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
msgstr ""
+#
#: config/i386/i386.c:36709 config/i386/i386.c:37137
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "static linking is not supported"
msgid "Virtual function multiversioning not supported"
-msgstr "Статическая компоновка не поддерживается.\n"
+msgstr "статическая компоновка не поддерживается"
#: config/i386/i386.c:36772
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) before %qE"
msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
-msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<getter%>) перед %qE"
#: config/i386/i386.c:36775
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "previous declaration of %q+D"
msgid "previous declaration of %D"
msgstr "предыдущая декларация %q+D"
#: config/i386/i386.c:36994
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "nested functions not supported on this target"
msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
-msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "вложенные функции не поддерживаются для этой платформы"
#: config/i386/i386.c:37380
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
-msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литералом"
#: config/i386/i386.c:37405 config/i386/i386.c:37455
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "Аргумент для -ffpe-trap некорректен: %s"
#: config/i386/i386.c:37866 config/i386/i386.c:39217
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "последний аргумент должен быть 2-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:38261
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
+msgstr "пятый аргумент должен быть 8-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:38356
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
+msgstr "третий аргумент должен быть 8-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:39148
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "последний аргумент должен быть 1-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:39163
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "последний аргумент должен быть 32-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:39196
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "последний аргумент должен быть 4-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:39236
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "последний аргумент должен быть 1-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:39249
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "последний аргумент должен быть 5-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:39259
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
+msgstr "следующий за последним аргумент должен быть 8-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:39263 config/i386/i386.c:40027
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
+msgstr "последний аргумент должен быть 8-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:39430
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument must be a constant"
msgid "the third argument must be comparison constant"
-msgstr "аргумент %qD не является константой"
+msgstr "аргумент должен быть константой"
#: config/i386/i386.c:39435
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -29686,23 +31351,26 @@ msgstr "недопустимое разделение узлов дерева"
#: config/i386/i386.c:39624
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "последний аргумент должен быть 4-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:39630
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "последний аргумент должен быть 5-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:39633
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
+msgstr "последний аргумент должен быть 8-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:40025
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "последний аргумент должен быть 32-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:40107 config/rs6000/rs6000.c:13967
#, gcc-internal-format
@@ -29712,27 +31380,29 @@ msgstr "селектор должен быть целой константой
#: config/i386/i386.c:40301
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs unknown isa option"
-msgstr ""
+msgstr "%qE требует неизвестную isa опцию"
#: config/i386/i386.c:40305
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs isa option %s"
-msgstr ""
+msgstr "%qE требует isa опцию %s"
#: config/i386/i386.c:41067
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "last argument must be an immediate"
-msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
+msgstr "последний аргумент должен быть непосредственным"
#: config/i386/i386.c:41676 config/i386/i386.c:41858
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
-msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
+msgstr "последний аргумент должен быть степенью 1, 2, 4, 8"
#: config/i386/i386.c:41911
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
-msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
+msgstr "последний аргумент должен быть степенью 1, 2, 4, 8"
#: config/i386/i386.c:41917
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -29742,46 +31412,51 @@ msgstr "некорректная инструкция:"
#: config/i386/i386.c:41936
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
+msgstr "последний аргумент должен быть 8-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:44442
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "атрибут %qE допустим только для 32 бит"
#: config/i386/i386.c:44463
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+msgstr "аргумент атрибута %qE не ноль и не один"
#: config/i386/i386.c:44496 config/i386/i386.c:44505
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
-msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
+msgstr "атрибуты ms_abi и sysv_abi несовместимы"
#: config/i386/i386.c:44541 config/rs6000/rs6000.c:31064
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE incompatible attribute ignored"
-msgstr "%qs - несовместимый атрибут, игнорируется"
+msgstr "несовместимый атрибут %qE игнорируется"
#: config/i386/i386.c:47478
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
-msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
+msgstr "Аргумент по значению в %L не допускается в этом контексте"
#: config/i386/i386.c:47542
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unknown IRA algorithm %qs"
msgid "unknown asm flag output %qs"
-msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
+msgstr "неизвестный алгоритм раскраски %qs"
#: config/i386/i386.c:47571
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid type for make function"
msgid "invalid type for asm flag output"
-msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
+msgstr "некорректный тип для make функции"
#: config/i386/i386.c:53731
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unknown architecture '%s'"
msgid "Unknown architecture specific memory model"
msgstr "неизвестная архитектура '%s'"
@@ -29802,14 +31477,15 @@ msgid "unsupported simdlen %d"
msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
#: config/i386/i386.c:53787
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
-msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.c:53809
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unsupported argument type to builtin function"
msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
-msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
+msgstr "неподдерживаемый тип аргумента для внутренней функции"
#: config/i386/i386.c:54136
#, gcc-internal-format
@@ -29849,18 +31525,19 @@ msgstr "нет поля %qs"
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:582 config/nvptx/mkoffload.c:474
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unrecognized argument in option %qs"
msgid "unrecognizable argument of option "
-msgstr "некорректный ключ \"%s\""
+msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
#: config/i386/winnt.c:78
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "атрибут %qE применяется только к инициализированным переменным с внешней линковкой"
#: config/i386/winnt.c:151
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
-msgstr "определение статического элемента данных %q+D в импортируемом классе dllimport"
+msgstr "определение статического элемента данных %q+D импортируемого dll класса"
#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
@@ -29885,14 +31562,14 @@ msgid "malformed #pragma builtin"
msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
#: config/ia64/ia64.c:722
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument of %qE attribute"
-msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
+msgstr "некорректный аргумент атрибута %qE"
#: config/ia64/ia64.c:735
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jатрибут адресного пространства для локальных переменных недопустим"
+msgstr "атрибут адресного пространства не может быть задан для локальных переменных"
#: config/ia64/ia64.c:742
#, gcc-internal-format
@@ -29900,14 +31577,14 @@ msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "адресное пространство %q+D противоречит предыдущей декларации"
#: config/ia64/ia64.c:750
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
-msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
+msgstr "атрибут адресного пространства не может быть задан для функций"
#: config/ia64/ia64.c:783
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
-msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
+msgstr "аргументом атрибута %qE должна быть строковая константа"
#: config/ia64/ia64.c:5928 config/pa/pa.c:425 config/sh/sh.c:9616
#: config/spu/spu.c:4892
@@ -29922,19 +31599,19 @@ msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr "%s-%s задает пустой диапазон"
#: config/ia64/ia64.c:11154
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "version attribute is not a string"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+msgstr "атрибут версии не строка"
#: config/iq2000/iq2000.c:1832
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
-msgstr "gp_offset (%ld) или end_offset (%ld) меньше нуля."
+msgstr "gp_offset (%ld) или end_offset (%ld) меньше нуля"
#: config/iq2000/iq2000.c:2599
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %qd is not a constant"
-msgstr "аргумент %qD не является константой"
+msgstr "аргумент %qd не константа"
#: config/iq2000/iq2000.c:2902 config/xtensa/xtensa.c:2449
#, gcc-internal-format
@@ -29952,29 +31629,29 @@ msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
#: config/m32c/m32c-pragma.c:52
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
-msgstr "мусор в конце #pragma %s"
+msgstr "мусор в конце #pragma GCC memregs [0..16]"
#: config/m32c/m32c-pragma.c:59
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
-msgstr ""
+msgstr "#pragma GCC memregs должна предшествовать всем декларациям функций"
#: config/m32c/m32c-pragma.c:67 config/m32c/m32c-pragma.c:74
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
-msgstr ""
+msgstr "#pragma GCC memregs принимает число [0..16]"
#: config/m32c/m32c-pragma.c:102
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
-msgstr "мусор в конце #pragma %s"
+msgstr "мусор в конце #pragma ADDRESS"
#: config/m32c/m32c-pragma.c:107
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
-msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
+msgstr "некорректный синтаксис адреса переменной #pragma ADDRESS"
#: config/m32c/m32c.c:412
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -29982,30 +31659,30 @@ msgid "invalid target memregs value '%d'"
msgstr "некорректное значение '%d' целевых memregs"
#: config/m32c/m32c.c:2924
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
-msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
+msgstr "атрибут %qE не поддерживается для R8C платформы"
#. The argument must be a constant integer.
#: config/m32c/m32c.c:2940 config/sh/sh.c:9835 config/sh/sh.c:9941
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
+msgstr "аргумент атрибута %qE не целая константа"
#: config/m32c/m32c.c:2949
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
+msgstr "аргумент атрибута %qE должен быть между 18 и 255"
#: config/m32c/m32c.c:4070
#, gcc-internal-format
msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
-msgstr ""
+msgstr "%<bank_switch%> не действует на функции не для прерываний"
#: config/m32c/m32c.c:4177
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
-msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
+msgstr "атрибутная директива %<fast_interrupt%> игнорируется"
#: config/m32r/m32r.c:389
#, gcc-internal-format
@@ -30013,39 +31690,40 @@ msgid "invalid argument of %qs attribute"
msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
#: config/m68k/m68k.c:493
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
-msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
+msgstr "-mcpu=%s конфликтует с -march=%s"
#: config/m68k/m68k.c:564
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
-msgstr "-fPIC для 68000 и 68010 в настоящее время не поддерживается\n"
+msgstr "-mpcrel -fPIC в настоящее время не поддерживается на выбранном процессоре"
#: config/m68k/m68k.c:626
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-falign-labels=%d is not supported"
-msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
+msgstr "-falign-labels=%d не поддерживается"
#: config/m68k/m68k.c:631
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-falign-loops=%d is not supported"
-msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
+msgstr "-falign-loops=%d не поддерживается"
#: config/m68k/m68k.c:638
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "stack limits not supported on this target"
msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
#: config/m68k/m68k.c:755
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
-msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
+msgstr "несколько атрибутов прерываний не допускаются"
#: config/m68k/m68k.c:762
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt_thread is available only on fido"
-msgstr ""
+msgstr "interrupt_thread доступен только на fido"
#: config/m68k/m68k.c:1096 config/rs6000/rs6000.c:24299
#, gcc-internal-format
@@ -30058,233 +31736,237 @@ msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
msgstr "инициализированная переменная %q+D помечена как dllimport"
#: config/mep/mep-pragma.c:68
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
-msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
+msgstr "мусор в конце #pragma io_volatile"
#: config/mep/mep-pragma.c:82
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
-msgstr ""
+msgstr "#pragma io_volatile принимает только on или off"
#: config/mep/mep-pragma.c:121
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid coprocessor register range"
-msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
+msgstr "некорректный диапазон регистров сопроцессора"
#: config/mep/mep-pragma.c:141
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid coprocessor register %qE"
-msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
+msgstr "некорректный регистр сопроцессора %qE"
#: config/mep/mep-pragma.c:164
#, gcc-internal-format
msgid "malformed coprocessor register"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный синтаксис регистра сопроцессора"
#: config/mep/mep-pragma.c:251
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
-msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
+msgstr "мусор в конце директивы #pragma GCC coprocessor width"
#: config/mep/mep-pragma.c:258
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
-msgstr ""
+msgstr "директива #pragma GCC coprocessor width принимает только 32 или 64"
#: config/mep/mep-pragma.c:289
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
-msgstr ""
+msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass буква должна входить в [ABCD]"
#: config/mep/mep-pragma.c:294
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
-msgstr ""
+msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' уже определен"
#: config/mep/mep-pragma.c:312
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
-msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
+msgstr "некорректный синтаксис #pragma GCC coprocessor subclass"
#: config/mep/mep-pragma.c:334
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma disinterrupt"
-msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
+msgstr "некорректный синтаксис #pragma disinterrupt"
#: config/mep/mep-pragma.c:348
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
-msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
+msgstr "некорректный синтаксис #pragma GCC coprocessor"
#: config/mep/mep-pragma.c:353
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "coprocessor not enabled"
-msgstr "активные ключи: "
+msgstr "сопроцессор не включен"
#: config/mep/mep-pragma.c:364
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
-msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
+msgstr "неизвестный #pragma GCC intrinsic %E"
#: config/mep/mep-pragma.c:386
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma call"
-msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
+msgstr "некорректный синтаксис #pragma call"
#: config/mep/mep.c:358
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -ms and -mm may be given"
-msgstr ""
+msgstr "может быть задано либо -ms, либо -mm"
#: config/mep/mep.c:360
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -ms and -ml may be given"
-msgstr ""
+msgstr "может быть задано либо -ms, либо -ml"
#: config/mep/mep.c:362
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -mm and -ml may be given"
-msgstr ""
+msgstr "может быть задано либо -mm, либо -ml"
#: config/mep/mep.c:364
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
-msgstr ""
+msgstr "может быть задано либо -ms, либо -mtiny="
#: config/mep/mep.c:366
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
-msgstr ""
+msgstr "может быть задано либо -mm, либо -mtiny="
#: config/mep/mep.c:368
#, gcc-internal-format
msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
-msgstr ""
+msgstr "-mclip в настоящее время не действует без -mminmax"
#: config/mep/mep.c:375
#, gcc-internal-format
msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
-msgstr ""
+msgstr "-mc= должно быть -mc=tiny, -mc=near или -mc=far"
#: config/mep/mep.c:1377
#, gcc-internal-format
msgid "unusual TP-relative address"
-msgstr ""
+msgstr "необычный адрес относительно TP"
#: config/mep/mep.c:3349
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unconvertible operand %c %qs"
-msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
+msgstr "непреобразуемый операнд %c %qs"
#: config/mep/mep.c:3795 config/mep/mep.c:3858
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
-msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
+msgstr "атрибут адресного пространства недопустим с классом памяти auto"
#: config/mep/mep.c:3801 config/mep/mep.c:3864
#, gcc-internal-format
msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
-msgstr ""
+msgstr "атрибуты адресного пространства для указуемых типов игнорируются"
#: config/mep/mep.c:3850
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
-msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
+msgstr "атрибут %qE применим только к переменным и функциям"
#: config/mep/mep.c:3870 config/mep/mep.c:4157
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
-msgstr ""
+msgstr "повторный атрибут адресного пространства %qE в декларации %qE в строке %d"
#: config/mep/mep.c:3904
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot inline interrupt function %qE"
-msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
+msgstr "невозможно подставить функцию прерывания %qE"
#: config/mep/mep.c:3910
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt function must have return type of void"
-msgstr ""
+msgstr "функция прерывания должна иметь тип результата void"
#: config/mep/mep.c:3915
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "interrupt function must have no arguments"
-msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
+msgstr "функция прерывания не должна иметь аргументы"
#: config/mep/mep.c:3969
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
+msgstr "атрибут %qE применим только к функциям, а не к %s"
#: config/mep/mep.c:3980
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
"%s"
-msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
+msgstr ""
+"для описания указателя на VLIW-функцию используйте следующий синтаксис:\n"
+"%s"
#: config/mep/mep.c:3989
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
"%s"
-msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
+msgstr ""
+"для описания массива указателей на VLIW-функции используйте следующий синтаксис:\n"
+"%s"
#: config/mep/mep.c:3995
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
-msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
+msgstr "VLIW-функции не допускаются без VLIW-конфигурации"
#: config/mep/mep.c:4116
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
-msgstr ""
+msgstr "\"#pragma disinterrupt %s\" не используется"
#: config/mep/mep.c:4282
#, gcc-internal-format
msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
-msgstr ""
+msgstr "__io address 0x%x одинаков для %qE и %qE"
#: config/mep/mep.c:4430
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "переменная %s (%ld байт) слишком велика для %s секции (%d байт)"
#: config/mep/mep.c:4528
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
-msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
+msgstr "переменная %D типа %<io%> должна быть инициализирована"
#: config/mep/mep.c:4533
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
-msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
+msgstr "переменная %D типа %<cb%> должна быть инициализирована"
#: config/mep/mep.c:5968
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
-msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
+msgstr "coprocessor intrinsic %qs недопустима в этой конфигурации"
#: config/mep/mep.c:5971
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not available in VLIW functions"
-msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
+msgstr "%qs не допускается в VLIW функции"
#: config/mep/mep.c:5974
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
-msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
+msgstr "%qs не допускается в не-VLIW функции"
#: config/mep/mep.c:6136 config/mep/mep.c:6253
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент %d от %qE должен быть в диапазоне %d...%d"
#: config/mep/mep.c:6139
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент %d от %qE должен быть кратным %d"
#: config/mep/mep.c:6144 c/c-typeck.c:6625
#, gcc-internal-format
@@ -30292,49 +31974,51 @@ msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
#: config/mep/mep.c:6192
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to %qE"
-msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
+msgstr "слишком мало аргументов для %qE"
#: config/mep/mep.c:6197
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to %qE"
-msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
+msgstr "слишком много аргументов для %qE"
#: config/mep/mep.c:6215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be an address"
-msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
+msgstr "аргумент %d от %qE должен быть адресом"
#: config/mep/mep.c:7011
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
-msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
+msgstr "инструкции с 2-байтным кодом операции не допускаются в 64-битном VLIW режиме"
#: config/mep/mep.c:7017
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected %d byte cop instruction"
-msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
+msgstr "неожиданная инструкция с %d-байтным кодом операции"
#: config/microblaze/microblaze.c:1688
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
#: config/microblaze/microblaze.c:1700
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
-msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
+msgstr "%qs некорректный аргумент для -mcpu="
#: config/microblaze/microblaze.c:1749
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
-msgstr ""
+msgstr "-mxl-multiply-high может использоваться только с -mcpu=v6.00.a или выше"
#: config/microblaze/microblaze.c:1765
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
-msgstr ""
+msgstr "-mxl-multiply-high может использоваться только с -mcpu=v6.00.a или выше"
#: config/microblaze/microblaze.c:1771
#, gcc-internal-format
@@ -30344,7 +32028,7 @@ msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.c:1776
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
-msgstr ""
+msgstr "-mxl-multiply-high требует -mno-xl-soft-mul"
#: config/mips/mips.c:1385 config/mips/mips.c:1389
#, gcc-internal-format
@@ -30353,23 +32037,26 @@ msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
#: config/mips/mips.c:1399 config/mips/mips.c:1405
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
-msgstr "%q+D определено как обычное имя и как alias"
+msgstr "%qE не может иметь оба атрибута: %<mips16%> и %<nomips16%>"
#: config/mips/mips.c:1434 config/mips/mips.c:1440 config/nios2/nios2.c:3985
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "повторная декларация %qE с конфликтующими атрибутами %qs"
#: config/mips/mips.c:1472 config/mips/mips.c:1526
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
msgid "%qE attribute requires a string argument"
-msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
+msgstr "аргументом атрибута %qE должна быть строковая константа"
#: config/mips/mips.c:1480
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+msgstr "аргумент атрибута %qE не ноль и не один"
#: config/mips/mips.c:1496
#, gcc-internal-format
@@ -30378,23 +32065,25 @@ msgstr ""
#: config/mips/mips.c:1533
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+msgstr "аргумент %qE атрибута не строковая константа"
#: config/mips/mips.c:7234
#, gcc-internal-format
msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
-msgstr "ошибка при обработке некорректного вызова %qs"
+msgstr "ошибка при обработке некорректных вызовов %qs"
#: config/mips/mips.c:10341
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
-msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
+msgstr "атрибут %<interrupt%> допустим только для процессора MIPS32r2"
#: config/mips/mips.c:10343
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
-msgstr ""
+msgstr "обработчики прерываний не могут быть функциями MIPS16"
#: config/mips/mips.c:11334
#, gcc-internal-format
@@ -30404,34 +32093,34 @@ msgstr ""
#: config/mips/mips.c:15095 config/nds32/nds32-intrinsic.c:59
#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:87 config/nds32/nds32-intrinsic.c:117
#: config/nios2/nios2.c:3135
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to built-in function"
-msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
+msgstr "некорректный аргумент встроенной функции"
#: config/mips/mips.c:15296
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
-msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
+msgstr "встроенная функция %qE не поддерживается для MIPS16"
#: config/mips/mips.c:15892
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs does not support MIPS16 code"
-msgstr "%s не поддерживает %s"
+msgstr "%qs не поддерживает код MIPS16"
#: config/mips/mips.c:17588
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
-msgstr ""
+msgstr "MIPS16 PIC для ABI, отличного от o32 и o64"
#: config/mips/mips.c:17591
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 -mxgot code"
-msgstr ""
+msgstr "код MIPS16 -mxgot"
#: config/mips/mips.c:17594
#, gcc-internal-format
msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
-msgstr ""
+msgstr "аппаратная реализация плавающей арифметики для MIPS16 и ABI, отличного от o32 и o64"
#: config/mips/mips.c:17769 config/mips/mips.c:17851 config/mips/mips.c:17853
#: config/mips/mips.c:17881 config/mips/mips.c:17891 config/mips/mips.c:17990
@@ -30441,64 +32130,68 @@ msgid "unsupported combination: %s"
msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
#: config/mips/mips.c:17803
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
-msgstr "-%s конфликтует с другими ключами, которые задают процессор %s"
+msgstr "%<-%s%> конфликтует с другими ключами, которые задают процессор %s"
#: config/mips/mips.c:17813
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
-msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
+msgstr "ключ %<-march=%s%> несовместим с выбранным ABI"
#: config/mips/mips.c:17828
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
-msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного процессора"
+msgstr "ключ %<-mgp64%> задан для 32-битного процессора"
#: config/mips/mips.c:17830
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
-msgstr "ключ -mgp32 задан для 64-битного процессора"
+msgstr "ключ %<-mgp32%> задан для 64-битного процессора"
#: config/mips/mips.c:17832
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
-msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного ABI"
+msgstr "ключ %<-mgp64%> задан для 32-битного ABI"
#: config/mips/mips.c:17848
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
+msgstr "архитектура %qs не поддерживает команду synci"
#: config/mips/mips.c:17857
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
-msgstr ""
+msgstr "%<-mgp32%> и %<-mfp64%> могут сочетаться только если процессор поддерживает команды mfhc1 и mthc1"
#: config/mips/mips.c:17860
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
-msgstr ""
+msgstr "%<-mgp32%> и %<-mfp64%> могут сочетаться только при использовании ABI o32"
#: config/mips/mips.c:17879
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
-msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного ABI"
+msgstr "%<-mgp32%> и %<-mfp64%> могут сочетаться только при использовании ABI o32"
#: config/mips/mips.c:17883
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
-msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
+msgstr "для %<-mips3d%> требуется %<-mpaired-single%>"
#: config/mips/mips.c:17885
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
-msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
+msgstr "для %<-mips3d%> требуется %<-mpaired-single%>"
#: config/mips/mips.c:17901 config/mips/mips.c:17903 config/mips/mips.c:17916
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is incompatible with %qs"
-msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
+msgstr "%qs несовместим с %qs"
#. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
#. an LP64 form of o64. However, it would take a bit more
@@ -30506,24 +32199,26 @@ msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
#. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
#. an error.
#: config/mips/mips.c:17910
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
-msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
+msgstr "сочетание %qs and %qs несовместимо с %qs"
#: config/mips/mips.c:17956
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
+msgstr "архитектура %qs не поддерживает команды branch-likely"
#: config/mips/mips.c:17971
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
+msgstr "архитектура %qs не поддерживает команду synci"
#: config/mips/mips.c:17985
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
+msgstr "архитектура %qs не поддерживает команды формата PS"
#: config/mips/mips.c:17998 config/mips/mips.c:18004
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -30539,68 +32234,73 @@ msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
#: config/mips/mips.c:18028
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
#: config/mips/mips.c:18031
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
msgid "position-independent code requires %qs"
-msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
+msgstr "Выключить позиционно-независимый код (PIC) для использования в коде ядра OS"
#: config/mips/mips.c:18064
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
-msgstr ""
+msgstr "для %<-mno-gpopt%> требуется %<-mexplicit-relocs%>"
#: config/mips/mips.c:18072 config/mips/mips.c:18075
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно использовать метод доступа к малым объектам данных для %qs"
#: config/mips/mips.c:18090
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
+msgstr "архитектура %qs не поддерживает команды формата PS"
#: config/mips/mips.c:18097
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
+msgstr "архитектура %qs не поддерживает команду synci"
#: config/mips/mips.c:18115
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
-msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
+msgstr "для %<-mips3d%> требуется %<-mpaired-single%>"
#: config/mips/mips.c:18125
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be used with %qs"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr "%qs следует использовать вместе с %qs"
#: config/mips/mips.c:18137
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
+msgstr "архитектура %qs не поддерживает команды формата PS"
#: config/mips/mips.c:18146
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
-msgstr ""
+msgstr "%qs поддерживается только для процессоров, имеющих команду %qs"
#: config/mips/mips.c:18157
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
+msgstr "архитектура %qs не поддерживает команду synci"
#: config/mips/mips.c:18259
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires branch-likely instructions"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
+msgstr "%qs поддерживается только для процессоров, имеющих команды branch likely"
#: config/mips/mips.c:18263
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
+msgstr "архитектура %qs не поддерживает команду synci"
#: config/mips/mips.c:19075
#, gcc-internal-format
@@ -30661,7 +32361,7 @@ msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: %s не является
#: config/mn10300/mn10300.c:102
#, gcc-internal-format
msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
-msgstr ""
+msgstr "-mtune= ожидает mn10300, am33, am33-2 или am34"
#: config/msp430/driver-msp430.c:646
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -30731,8 +32431,9 @@ msgstr ""
#: config/msp430/msp430.c:831
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "unrecognized register name %qs"
msgid "Unrecognised MCU name '%s'."
-msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
+msgstr "некорректное имя регистра %qs"
#: config/msp430/msp430.c:840
#, gcc-internal-format
@@ -30751,28 +32452,32 @@ msgstr ""
#: config/msp430/msp430.c:1848
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid argument of %qE attribute"
msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute"
-msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
+msgstr "некорректный аргумент атрибута %qE"
#: config/msp430/msp430.c:1857
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент %d от %qE должен быть в диапазоне %d...%d"
#: config/msp430/msp430.c:1863
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+msgstr "аргумент %qE атрибута не строковая константа"
#: config/msp430/msp430.c:2473
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
-msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
+msgstr "аргументом атрибута %qE должна быть целая константа"
#: config/msp430/msp430.c:2483
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts."
-msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
+msgstr ""
#: config/msp430/msp430.c:2503
#, gcc-internal-format
@@ -30786,14 +32491,15 @@ msgstr ""
#: config/msp430/msp430.c:2585 config/rx/rx.c:2634 config/xtensa/xtensa.c:3346
#: config/xtensa/xtensa.c:3372
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin code"
-msgstr "некорректный встроенный fcode"
+msgstr "некорректный встроенный code"
#: config/nds32/nds32-isr.c:337
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "too few arguments to function %q#D"
msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
-msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
+msgstr "слишком мало аргументов для функции %q#D"
#: config/nds32/nds32-isr.c:348
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -30803,8 +32509,9 @@ msgstr "задано несколько атрибутов типа функци
#: config/nds32/nds32-isr.c:360
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
-msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
+msgstr "несколько атрибутов прерываний не допускаются"
#. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
#: config/nds32/nds32.c:1741 config/nds32/nds32.c:1795
@@ -30813,8 +32520,9 @@ msgstr "задано несколько атрибутов типа функци
#: config/nds32/nds32.c:2435 config/nds32/nds32.c:2441
#: config/nds32/nds32.c:2473
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "nested functions not supported on this target"
msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
-msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
+msgstr "вложенные функции не поддерживаются для этой платформы"
#. The enum index value for array size is out of range.
#: config/nds32/nds32.c:2276
@@ -30825,8 +32533,9 @@ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
#: config/nds32/nds32.c:2581
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
-msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
+msgstr "некорректный тип итерационной переменной %qE"
#: config/nds32/nds32.c:2609
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -30858,9 +32567,10 @@ msgid "Unknown form for stack limit expression"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:1167
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
-msgstr ""
+msgstr "target attribute или pragma изменяет плавающие двойной точности"
#: config/nios2/nios2.c:1180
#, gcc-internal-format
@@ -30894,18 +32604,21 @@ msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:1347
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
-msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
+msgstr "Выключить позиционно-независимый код (PIC) для использования в коде ядра OS"
#: config/nios2/nios2.c:1350
#, gcc-internal-format
msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
msgstr ""
+#
#: config/nios2/nios2.c:1376
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
-msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
+msgstr "генерация инструкций Branch Likely включена, но не поддерживается архитектурой"
#: config/nios2/nios2.c:1378
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -30920,9 +32633,9 @@ msgid "R2 architecture is little-endian only"
msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
#: config/nios2/nios2.c:3119
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
-msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:3227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -30931,14 +32644,14 @@ msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:3373
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "invalid argument to built-in function"
msgid "invalid argument to built-in function %s"
-msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
+msgstr "некорректный аргумент встроенной функции"
#: config/nios2/nios2.c:3432
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "number must be 0 or 1"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
-msgstr "число должно быть 0 или 1"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:3460
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -30947,9 +32660,9 @@ msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
msgstr "число должно быть 0 или 1"
#: config/nios2/nios2.c:3467
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:3517
#, gcc-internal-format
@@ -30958,23 +32671,25 @@ msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:3545
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
-msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
+msgstr "Встроенная функция %s требует опцию -mvsx"
#: config/nios2/nios2.c:3627
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
-msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
+msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march=%s"
#: config/nios2/nios2.c:3633 config/nios2/nios2.c:3643
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
-msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:3749
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
-msgstr "%s не поддерживает %s"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:3754
#, gcc-internal-format
@@ -30983,13 +32698,14 @@ msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:3783
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s only accepts 2 arguments"
msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
-msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
+msgstr "%s принимает только 2 аргумента"
#: config/nios2/nios2.c:3798
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
-msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:3808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -31021,6 +32737,7 @@ msgstr "должна быть установлена COLLECT_LTO_WRAPPER"
#: config/nvptx/mkoffload.c:545
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s:cannot open graph file\n"
msgid "cannot open intermediate ptx file"
msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
@@ -31046,14 +32763,14 @@ msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
msgstr ""
#: config/pa/pa.c:501
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
-msgstr "Генерация PIC не поддерживается в портируемой модели времени выполнения\n"
+msgstr "генерация позиционно-независимого кода не поддерживается в переносимой модели времени выполнения"
#: config/pa/pa.c:506
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
-msgstr "Генерация PIC несовместима с быстрыми косвенными вызовами\n"
+msgstr "генерация позиционно-независимого кода несовместима с быстрыми косвенными вызовами"
#: config/pa/pa.c:511
#, gcc-internal-format
@@ -31068,62 +32785,66 @@ msgstr "ключ -g игнорируется"
#: config/pa/pa.c:8699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
-msgstr ""
+msgstr "выравнивание (%u) для %s превышает максимальное выравнивание для глобальных общих данных. Используется %u"
#. Address spaces are currently only supported by C.
#: config/rl78/rl78.c:345
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
msgid "-mes0 can only be used with C"
-msgstr "-mn без -mh или -ms"
+msgstr "-mmulticore можно использовать только с BF561"
#: config/rl78/rl78.c:360
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-frepo must be used with -c"
+#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr "-mmulticore можно использовать только с BF561"
#: config/rl78/rl78.c:361
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-frepo must be used with -c"
+#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr "-mmulticore можно использовать только с BF561"
#. The S2 core does not have mul/div instructions.
#: config/rl78/rl78.c:372
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-frepo must be used with -c"
+#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr "-mmulticore можно использовать только с BF561"
#. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
#. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
#: config/rl78/rl78.c:384
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-frepo must be used with -c"
+#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr "-mmulticore можно использовать только с BF561"
#: config/rl78/rl78.c:779
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgid "naked attribute only applies to functions"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
+msgstr "%qE атрибут применим только к функциям"
#: config/rl78/rl78.c:803
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
+msgstr "%qE атрибут применим только к функциям"
#. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
#. bits.
#: config/rl78/rl78.c:1142
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
msgid "converting far pointer to near pointer"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
+msgstr "преобразование %<false%> в указательный тип %qT"
#: config/rs6000/host-darwin.c:59
#, gcc-internal-format
msgid "Segmentation Fault (code)"
-msgstr "Ошибка сегментации"
+msgstr "Ошибка сегментации (код)"
#: config/rs6000/host-darwin.c:129
#, gcc-internal-format
@@ -31152,7 +32873,7 @@ msgstr "При установке обработчика сигналов: %m"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:48
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
-msgstr "некорректная #pragma longcall проигнориована"
+msgstr "некорректная #pragma longcall проигнорирована"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:61
#, gcc-internal-format
@@ -31190,89 +32911,90 @@ msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned lo
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:4531
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts %d arguments"
-msgstr "несовпадающие аргументы"
+msgstr "%s принимает только %d аргументов"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:4536
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts 1 argument"
-msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
+msgstr "%s принимает только 1 аргумент"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:4541
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts 2 arguments"
-msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
+msgstr "%s принимает только 2 аргумента"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:4607
#, gcc-internal-format
msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
-msgstr ""
+msgstr "vec_extract принимает только 2 аргумента"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:4709
#, gcc-internal-format
msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
-msgstr ""
+msgstr "vec_insert принимает только 3 аргумента"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:4841
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
-msgstr "приведение от %qT к %qT отменяет квалификаторы указуемого типа"
+msgstr "передача arg %d от %qE отменяет квалификаторы frompointer указуемого типа"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:4885
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
-msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec intrinsic"
+msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec встроенной функции"
#: config/rs6000/rs6000.c:3465
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
-msgstr ""
+msgstr "-mrecip требует -ffinite-math или -ffast-math"
#: config/rs6000/rs6000.c:3467
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
-msgstr ""
+msgstr "-mrecip требует -fno-trapping-math или -ffast-math"
#: config/rs6000/rs6000.c:3469
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
-msgstr ""
+msgstr "-mrecip требует -freciprocal-math или -ffast-math"
#: config/rs6000/rs6000.c:3569
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
-msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
+msgstr "ключ -m64 требует архитектуры PowerPC64, включается"
#: config/rs6000/rs6000.c:3682
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
-msgstr ""
+msgstr "ключ -malign-power не поддерживается для 64-битного Darwin; он несовместим с установленными библиотеками C и C++"
#: config/rs6000/rs6000.c:3844
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "not configured for SPE ABI"
-msgstr "данная конфигурация не поддерживает ABI: '%s'"
+msgstr "не сконфигурировано для SPE ABI"
#: config/rs6000/rs6000.c:3849
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
msgid "not configured for SPE instruction set"
msgstr "Не использовать систему команд PowerPC"
#: config/rs6000/rs6000.c:3855
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
-msgstr ""
+msgstr "target attribute или pragma изменяет SPE ABI"
#: config/rs6000/rs6000.c:3862
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "AltiVec not supported in this target"
-msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
+msgstr "AltiVec не поддерживается на этой целевой платформе"
#: config/rs6000/rs6000.c:3864 config/rs6000/rs6000.c:3869
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "SPE not supported in this target"
-msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
+msgstr "SPE не поддерживается на этой целевой платформе"
#: config/rs6000/rs6000.c:3897
#, gcc-internal-format
@@ -31285,10 +33007,9 @@ msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "ключ -mstring не поддерживается для систем little endian"
#: config/rs6000/rs6000.c:3999
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mcrypto requires -maltivec"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4006
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -31297,10 +33018,9 @@ msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
msgstr "ключ --resource требует задания -o"
#: config/rs6000/rs6000.c:4013
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4020
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -31316,8 +33036,9 @@ msgstr "ключ --resource требует задания -o"
#: config/rs6000/rs6000.c:4034
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
-msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
+msgstr "опция -msingle-float эквивалентна -mhard-float"
#: config/rs6000/rs6000.c:4075
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -31326,64 +33047,54 @@ msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
msgstr "ключ --resource требует задания -o"
#: config/rs6000/rs6000.c:4082
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4131
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4134
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4147
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4195
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4202
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4209
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4217
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4232
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4247
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4255
#, gcc-internal-format
@@ -31403,163 +33114,172 @@ msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4346
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный тип (%s) ABI библиотеки векторизации для ключа -mveclibabi="
#: config/rs6000/rs6000.c:4358
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes long double size"
-msgstr ""
+msgstr "target attribute или pragma изменяет размер long double"
#: config/rs6000/rs6000.c:4381 config/rs6000/rs6000.c:4396
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
-msgstr ""
+msgstr "target attribute или pragma изменяет AltiVec ABI"
#: config/rs6000/rs6000.c:4409
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
-msgstr ""
+msgstr "target attribute или pragma изменяет darwin64 ABI"
#: config/rs6000/rs6000.c:4475
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
-msgstr ""
+msgstr "target attribute или pragma изменяет плавающие одинарной точности"
#: config/rs6000/rs6000.c:4478
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
-msgstr ""
+msgstr "target attribute или pragma изменяет плавающие двойной точности"
#: config/rs6000/rs6000.c:6738
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
-msgstr ""
+msgstr "ABI для передачи параметров с %d-байтным выравниванием изменен в GCC 4.6"
#: config/rs6000/rs6000.c:9844
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
-msgstr ""
+msgstr "GCC вектор, возвращенный по ссылке: нестандартное расширение ABI без гарантий совместимости"
#: config/rs6000/rs6000.c:9997
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
-msgstr "Возврат значения в векторном регистре невозможен, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
+msgstr "возврат значения в векторном регистре невозможен, поскольку инструкции altivec отключены, используйте -maltivec для их включения"
#: config/rs6000/rs6000.c:10167
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
-msgstr ""
+msgstr "ABI для передачи параметров с %d-байтным выравниванием изменен в GCC 4.6"
#: config/rs6000/rs6000.c:10429
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
-msgstr "Передача аргумента в векторном регистре невозможна, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
+msgstr "передача аргумента в векторном регистре невозможна, поскольку инструкции altivec отключены, используйте -maltivec для их включения"
#: config/rs6000/rs6000.c:11289
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
-msgstr ""
+msgstr "ABI для передачи структуры с элементом complex float изменен в GCC 4.4"
#: config/rs6000/rs6000.c:11464
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
-msgstr ""
+msgstr "GCC вектор, переданный по ссылке: нестандартное расширение ABI без гарантий совместимости"
#: config/rs6000/rs6000.c:12252
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s already processed"
-msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
+msgstr "внутренняя ошибка: встроенная функция %s уже обработана"
#: config/rs6000/rs6000.c:12694
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
-msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент 1 должен быть 5-битным знаковым литералом"
#: config/rs6000/rs6000.c:12741
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
-msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент 1 должен быть 5-битным знаковым литералом"
#: config/rs6000/rs6000.c:12844 config/rs6000/rs6000.c:14430
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
-msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент 2 должен быть 5-битным беззнаковым литералом"
#: config/rs6000/rs6000.c:12883
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
-msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate должен быть константой"
+msgstr "аргумент 1 __builtin_altivec_predicate должен быть константой"
#: config/rs6000/rs6000.c:12935
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
-msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate вне диапазона"
+msgstr "аргумент 1 __builtin_altivec_predicate вне диапазона"
#: config/rs6000/rs6000.c:13309
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
-msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
+msgstr "%srtd%s игнорируется в 64-битном режиме"
#: config/rs6000/rs6000.c:13358
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "argument %d must be an unsigned literal"
-msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент 2 должен быть 5-битным беззнаковым литералом"
#: config/rs6000/rs6000.c:13360
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
-msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
+msgstr "аргумент 1 __builtin_spe_predicate вне диапазона"
#: config/rs6000/rs6000.c:13498
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%s only accepts 1 argument"
msgid "builtin %s only accepts a string argument"
-msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
+msgstr "%s принимает только 1 аргумент"
#. Invalid CPU argument.
#: config/rs6000/rs6000.c:13517
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
-msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
+msgstr "%qs некорректный аргумент для -mcpu="
#. Invalid HWCAP argument.
#: config/rs6000/rs6000.c:13545
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
-msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
+msgstr "%qs некорректный аргумент для -mcpu="
#: config/rs6000/rs6000.c:13618
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент 3 должен быть 4-битным беззнаковым литералом"
#: config/rs6000/rs6000.c:13636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент 3 должен быть 2-битным беззнаковым литералом"
#: config/rs6000/rs6000.c:13656
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент 3 должен быть 1-битным беззнаковым литералом"
#: config/rs6000/rs6000.c:13668
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument 1 must be a map"
msgid "argument 1 must be 0 or 2"
-msgstr "аргумент %qD не является константой"
+msgstr "аргумент 1 должен быть отображением"
#: config/rs6000/rs6000.c:13680
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент 3 должен быть 1-битным беззнаковым литералом"
#: config/rs6000/rs6000.c:13694
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
-msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент 2 должен быть 5-битным беззнаковым литералом"
#: config/rs6000/rs6000.c:13706
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -31569,133 +33289,142 @@ msgstr "число должно быть 0 или 1"
#: config/rs6000/rs6000.c:13713
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент %d от %qE должен быть в диапазоне %d...%d"
#: config/rs6000/rs6000.c:13900
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литералом"
#: config/rs6000/rs6000.c:14053
#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
-msgstr ""
+msgstr "неразрешенная перегрузка Altivec builtin %qF"
#: config/rs6000/rs6000.c:14183
#, gcc-internal-format
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "аргумент dss должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент dss должен быть 2-битным беззнаковым литералом"
#: config/rs6000/rs6000.c:14550
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
-msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
+msgstr "аргумент 1 __builtin_paired_predicate должен быть константой"
#: config/rs6000/rs6000.c:14597
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
-msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
+msgstr "аргумент 1 __builtin_paired_predicate вне диапазона"
#: config/rs6000/rs6000.c:14622
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
-msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
+msgstr "аргумент 1 __builtin_spe_predicate должен быть константой"
#: config/rs6000/rs6000.c:14694
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
-msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
+msgstr "аргумент 1 __builtin_spe_predicate вне диапазона"
#: config/rs6000/rs6000.c:14776
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
-msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
+msgstr "Встроенная функция %s допустима только для процессора cell"
#: config/rs6000/rs6000.c:14778
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
-msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
+msgstr "Встроенная функция %s требует опцию -mvsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:14780
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
-msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
+msgstr "Встроенная функция %s требует опцию -mvsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:14782
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
-msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
+msgstr "Встроенная функция %s требует опцию --maltivec"
#: config/rs6000/rs6000.c:14784
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
-msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
+msgstr "Встроенная функция %s требует опцию --mpaired"
#: config/rs6000/rs6000.c:14786
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
-msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
+msgstr "Встроенная функция %s требует опцию -mspe"
#: config/rs6000/rs6000.c:14789
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
-msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
+msgstr "Встроенная функция %s требует опцию --mpaired"
#: config/rs6000/rs6000.c:14792
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
-msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
+msgstr "Встроенная функция %s требует опцию --mpaired"
#: config/rs6000/rs6000.c:14794
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
-msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
+msgstr "Встроенная функция %s требует опцию -mspe"
#: config/rs6000/rs6000.c:14797
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
-msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
+msgstr "Встроенная функция %s требует опцию --maltivec"
#: config/rs6000/rs6000.c:14800
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
-msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
+msgstr "Встроенная функция %s требует опцию --mpaired"
#: config/rs6000/rs6000.c:14802
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
-msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "Встроенная функция %s не поддерживается с текущими опциями"
#: config/rs6000/rs6000.c:16356
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had no type"
-msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
+msgstr "внутренняя ошибка: встроенная функция %s не имеет типа"
#: config/rs6000/rs6000.c:16364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: встроенная функция %s имела неожиданный тип результата %s"
#: config/rs6000/rs6000.c:16381
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: встроенная функция %s, аргумент %d имел неожиданный тип аргумента %s"
#: config/rs6000/rs6000.c:24269
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "stack frame too large"
-msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
+msgstr "кадр стека слишком велик"
#: config/rs6000/rs6000.c:27663
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
msgid "-fsplit-stack uses register r29"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
+msgstr "-fsplit-stack не поддерживает 3-регистровые параметры"
#: config/rs6000/rs6000.c:27671
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
-msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
+msgstr "#pragma GCC target для этой машины не поддерживается"
#: config/rs6000/rs6000.c:28669
#, gcc-internal-format
@@ -31705,72 +33434,72 @@ msgstr "отсутствует профилирование 64-битного к
#: config/rs6000/rs6000.c:30751
#, gcc-internal-format
msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
-msgstr ""
+msgstr "Вы не можете брать адрес вложенной функции, если Вы используете опцию -mno-pointers-to-nested-functions."
#: config/rs6000/rs6000.c:30833
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
+msgstr "использование %<long double%> в типах AltiVec некорректно"
#: config/rs6000/rs6000.c:30835
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
-msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
+msgstr "использование типов boolean в типах AltiVec некорректно"
#: config/rs6000/rs6000.c:30837
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
+msgstr "использование %<complex%> в типах AltiVec некорректно"
#: config/rs6000/rs6000.c:30839
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
-msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
+msgstr "использование типов decimal floating point в типах AltiVec некорректно"
#: config/rs6000/rs6000.c:30845
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
-msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
+msgstr "использование %<long%> в типах AltiVec некорректно для 64-битного кода без -mvsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:30848
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
-msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
+msgstr "использование %<long%> в типах AltiVec не рекомендуется; используйте %<int%>"
#: config/rs6000/rs6000.c:30853
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
-msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
+msgstr "использование %<long long%> в типах AltiVec некорректно без -mvsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:30856
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
-msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
+msgstr "использование %<double%> в типах AltiVec некорректно без -mvsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:34364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
-msgstr ""
+msgstr "выдается инструкция микрокода %s\t[%s] #%d"
#: config/rs6000/rs6000.c:34368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
-msgstr ""
+msgstr "выдается условная инструкция микрокода %s\t[%s] #%d"
#: config/rs6000/rs6000.c:34668
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
-msgstr "недопустимое использование '%%%c'"
+msgstr "некорректный процессор \"%s\" для %s\"%s\"%s"
#: config/rs6000/rs6000.c:34671
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
-msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
+msgstr "%s\"%s\"%s не допускается"
#: config/rs6000/rs6000.c:34673
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
-msgstr "недопустимый параметр '%s'"
+msgstr "%s\"%s\"%s некорректно"
#. Definitions of target machine for GNU compiler,
#. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
@@ -31912,9 +33641,9 @@ msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
#: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
#: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
-msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
+msgstr "ключи soft-float и long-double-128 несовместимы"
#: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
#: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
@@ -31924,34 +33653,38 @@ msgstr "требуется -maix64: 64-битные вычисления с 32-
#: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47
#: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
-msgstr "Генерировать код, совместимый с фирменными инструментами TI"
+msgstr "ключ -mcmodel несовместим с другими опциями toc"
#: config/rs6000/e500.h:37
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
-msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
+msgstr "инструкции AltiVec и E500 несовместимы"
#: config/rs6000/e500.h:39
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
-msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
+msgstr "инструкции VSX и E500 несовместимы"
#: config/rs6000/e500.h:41
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "64-bit E500 not supported"
msgid "64-bit SPE not supported"
-msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
+msgstr "64-битный E500 не поддерживается"
#: config/rs6000/e500.h:43
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "E500 and FPRs not supported"
-msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
+msgstr "E500 и FPRs не поддерживаются"
#: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
-msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
+msgstr "ключ -mas100-syntax несовместим с -gdwarf"
#: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
#, gcc-internal-format
@@ -32001,9 +33734,9 @@ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
#: config/rs6000/sysv4.h:192
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
-msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
+msgstr "ключ -msecure-plt не поддерживается вашим ассемблером"
#: config/rs6000/sysv4.h:211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -32011,24 +33744,25 @@ msgid "-m%s not supported in this configuration"
msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
#: config/rx/rx.c:643
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
-msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
+msgstr "неопознанный номер управляющего регистра: %d - используется 'psw'"
#: config/rx/rx.c:1381
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
-msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
+msgstr "несколько атрибутов прерываний не допускаются"
#: config/rx/rx.c:2572
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
-msgstr ""
+msgstr "__builtin_rx_%s принимает 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I' или 'U'"
#: config/rx/rx.c:2574
#, gcc-internal-format
msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
-msgstr ""
+msgstr "используйте __builtin_rx_mvtc (0, ... ) для записи произвольных значений в PSW"
#: config/rx/rx.c:2621
#, gcc-internal-format
@@ -32038,7 +33772,7 @@ msgstr ""
#: config/rx/rx.c:2768
#, gcc-internal-format
msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
-msgstr ""
+msgstr "инструкции RX FPU не поддерживают NaNs и бесконечности"
#: config/s390/s390-c.c:451
#, gcc-internal-format
@@ -32064,12 +33798,13 @@ msgstr ""
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
-msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec intrinsic"
+msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec встроенной функции"
#: config/s390/s390-c.c:913
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
-msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
+msgstr "неоднозначная перегрузка для %qs в %<%s %E%>"
#: config/s390/s390-c.c:953
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -32101,25 +33836,26 @@ msgstr ""
#: config/s390/s390.c:848
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgid "Unresolved overloaded builtin"
-msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+msgstr "<неразрешенный тип перегруженной функции>"
#: config/s390/s390.c:855 config/tilegx/tilegx.c:3543
#: config/tilepro/tilepro.c:3110
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin icode"
-msgstr "некорректный встроенный fcode"
+msgstr "некорректный встроенный icode"
#: config/s390/s390.c:891
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "constant argument out of range for %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
-msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
+msgstr ""
#: config/s390/s390.c:968
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid argument to built-in function"
msgid "Invalid argument %d for builtin %qF"
-msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
+msgstr "некорректный аргумент встроенной функции"
#: config/s390/s390.c:1069
#, gcc-internal-format
@@ -32127,34 +33863,34 @@ msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative int
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:9641
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
-msgstr "Суммарный размер локальных переменных превышает предел для данной архитектуры"
+msgstr "суммарный размер локальных переменных превышает архитектурный предел"
#: config/s390/s390.c:10747
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added."
-msgstr ""
+msgstr "размер кадра функции %qs равен %wd байт, что превышает предоставленный пользователем лимит стека в %d байт. Добавлен безусловный trap."
#: config/s390/s390.c:10763
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
-msgstr ""
+msgstr "размер кадра функции %qs равен %wd байт, что больше половины размера стека. Динамическая проверка не будет надежной. Для этой функции проверка не сгенерирована."
#: config/s390/s390.c:10791
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
-msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
+msgstr "размер кадра %qs равен %wd байт"
#: config/s390/s390.c:10795
#, gcc-internal-format
msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
-msgstr ""
+msgstr "%qs использует динамическое размещение стека"
#: config/s390/s390.c:11173
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
-msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
+msgstr ""
#: config/s390/s390.c:14172
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -32169,81 +33905,85 @@ msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at
msgstr "%<mwords-little-endian%> не рекомендуется и не будет поддерживаться в будущих версиях"
#: config/s390/s390.c:14196
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
-msgstr "режим z/Architecture на %s не поддерживается."
+msgstr "режим z/Architecture не поддерживается на %s"
#: config/s390/s390.c:14199
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
-msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается."
+msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается"
#: config/s390/s390.c:14216
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
msgid "hardware vector support not available on %s"
-msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
+msgstr "аппаратные инструкции десятичной плавающей точки отсутствуют на %s"
#: config/s390/s390.c:14219
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
-msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
+msgstr ""
#: config/s390/s390.c:14247
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
-msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
+msgstr "аппаратные инструкции десятичной плавающей точки отсутствуют на %s"
#: config/s390/s390.c:14251
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
-msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
+msgstr "аппаратные инструкции десятичной плавающей точки отсутствуют в режиме ESA/390"
#: config/s390/s390.c:14263
#, gcc-internal-format
msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
-msgstr ""
+msgstr "ключ -mhard-dfp не может быть использован вместе с -msoft-float"
#: config/s390/s390.c:14271
#, gcc-internal-format
msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
-msgstr ""
+msgstr "сочетание ключей -mbackchain -mpacked-stack -mhard-float не поддерживается"
#: config/s390/s390.c:14277
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
-msgstr ""
+msgstr "размер стека должен быть больше чем охраняющее значение стека"
#: config/s390/s390.c:14279
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must not be greater than 64k"
-msgstr ""
+msgstr "размер стека должен быть больше чем 64k"
#: config/s390/s390.c:14282
#, gcc-internal-format
msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
-msgstr ""
+msgstr "ключ -mstack-guard влечет использование ключа -mstack-size"
#. argument is not a plain number
#: config/s390/s390.c:14376
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
-msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
+msgstr "аргумент %qs должен быть неотрицательным целым числом"
#: config/s390/s390.c:14383
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
-msgstr "аргумент атрибута %qs больше %d"
+msgstr "аргумент для %qE атрибута больше чем %d"
#. Value is not allowed for the target attribute.
#: config/s390/s390.c:14591
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
msgid "Value %qs is not supported by attribute %<target%>"
-msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
+msgstr "%<__int128%> не поддерживается этой целевой платформой"
#: config/sh/sh.c:1028
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
-msgstr ""
+msgstr "игнорируется -fschedule-insns в силу ошибки при обработке исключительной ситуации"
#: config/sh/sh.c:1045
#, gcc-internal-format
@@ -32256,14 +33996,14 @@ msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr "__builtin_saveregs для этой платформы не поддерживается"
#: config/sh/sh.c:9704
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
-msgstr "атрибут %qs применим только к функциям обработки прерываний"
+msgstr "атрибут %qE применим только к функциям прерывания"
#: config/sh/sh.c:9774
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
-msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
+msgstr "атрибут %qE поддерживается только для SH2A"
#: config/sh/sh.c:9804
#, gcc-internal-format
@@ -32271,47 +34011,47 @@ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr "атрибут interrupt_handler несовместим с -m5-compact"
#: config/sh/sh.c:9821
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
+msgstr "атрибут %qE применим только к SH2A"
#: config/sh/sh.c:9843
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
+msgstr "аргумент атрибута %qE должен быть между 0 и 255"
#. The argument must be a constant string.
#: config/sh/sh.c:9916
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not a string constant"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+msgstr "аргумент атрибута %qE не строковая константа"
#: config/sh/sh.c:12764
#, gcc-internal-format
msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
-msgstr ""
+msgstr "r0 должен быть доступен как затираемый вызовом регистр"
#: config/sh/sh.c:12785
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
-msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
+msgstr "нужен второй затираемый вызовом универсальный регистр"
#: config/sh/sh.c:12793
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "need a call-clobbered target register"
-msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
+msgstr "нужен затираемый вызовом целевой регистр"
#. FIXME
#: config/sh/netbsd-elf.h:73
#, gcc-internal-format
msgid "unimplemented-shmedia profiling"
-msgstr ""
+msgstr "unimplemented-shmedia профилирование"
#. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
#: config/sh/vxworks.h:43
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
-msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
+msgstr "-mrelax поддерживается только для RTP PIC"
#: config/sparc/sparc.c:1342
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -32334,24 +34074,24 @@ msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
#: config/sparc/sparc.c:1381
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
-msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "-fcall-saved-REG не поддерживается для выходных регистров"
#: config/spu/spu-c.c:131
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
-msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
+msgstr "недостаточно аргументов для перегруженной функции %s"
#: config/spu/spu-c.c:162
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to overloaded function %s"
-msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %s"
+msgstr "слишком много аргументов для перегруженной функции %s"
#: config/spu/spu-c.c:174
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
-msgstr ""
+msgstr "список параметров не соответствует корректной сигнатуре для %s()"
#: config/spu/spu.c:255
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -32364,39 +34104,39 @@ msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
#: config/spu/spu.c:5172 config/spu/spu.c:5175
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "creating run-time relocation for %qD"
-msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
+msgstr "создание настройки времени выполнения для %qD"
#: config/spu/spu.c:5180 config/spu/spu.c:5182
#, gcc-internal-format
msgid "creating run-time relocation"
-msgstr ""
+msgstr "создание настройки времени выполнения"
#: config/spu/spu.c:6317
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
-msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
+msgstr "%s ожидает целый литерал в диапазоне [%d, %d]"
#: config/spu/spu.c:6337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
-msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
+msgstr "%s ожидает целый литерал в диапазоне [%d, %d]. (%wd)"
#: config/spu/spu.c:6366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
-msgstr ""
+msgstr "%d младших бит %s игнорируются"
#: config/stormy16/stormy16.c:1043
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
-msgstr "Недостаточно памяти для локальных переменных"
+msgstr "требования на память для локальных переменных превышают возможности"
#: config/stormy16/stormy16.c:1200
#, gcc-internal-format
msgid "function_profiler support"
-msgstr "Поддержка function_profiler"
+msgstr "поддержка function_profiler"
#: config/stormy16/stormy16.c:1294
#, gcc-internal-format
@@ -32409,19 +34149,19 @@ msgid "switch statement of size %lu entries too large"
msgstr "оператор switch содержит слишком много (%lu) элементов"
#: config/stormy16/stormy16.c:2234
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "атрибут %<__BELOW100__%> применим только к переменным"
#: config/stormy16/stormy16.c:2241
#, gcc-internal-format
msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
-msgstr ""
+msgstr "атрибут __BELOW100__ не допускается для класса памяти auto"
#: config/tilegx/tilegx.c:3584 config/tilepro/tilepro.c:3136
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "operand must be an immediate of the right size"
-msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
+msgstr "операнд должен быть непосредственным значением подходящего размера"
#: config/v850/v850-c.c:65
#, gcc-internal-format
@@ -32449,9 +34189,9 @@ msgid "junk at end of #pragma ghs section"
msgstr "мусор в конце #pragma ghs section"
#: config/v850/v850-c.c:168
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized section name %qE"
-msgstr "некорректное имя секции \"%s\""
+msgstr "неопознанное имя секции %qE"
#: config/v850/v850-c.c:182
#, gcc-internal-format
@@ -32494,19 +34234,19 @@ msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
msgstr "мусор в конце #pragma ghs endzda"
#: config/v850/v850.c:2119
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jатрибут области данных недопустим для локальных переменных"
+msgstr "атрибуты области данных не могут быть заданы для локальных переменных"
#: config/v850/v850.c:2130
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
+msgstr "область данных %q+D противоречит предыдущей декларации"
#: config/v850/v850.c:2261
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus JR construction: %d"
-msgstr "некорректная конструкция JR: %d\n"
+msgstr "фиктивная конструкция JR: %d"
#: config/v850/v850.c:2279 config/v850/v850.c:2386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -32514,29 +34254,29 @@ msgid "bad amount of stack space removal: %d"
msgstr "некорректный размер области, удаляемой из стека: %d"
#: config/v850/v850.c:2366
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus JARL construction: %d"
-msgstr "некорректная конструкция JARL: %d\n"
+msgstr "фиктивная конструкция JARL: %d"
#: config/v850/v850.c:2663
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
-msgstr "Некорректная конструкция DISPOSE: %d\n"
+msgstr "фиктивная конструкция DISPOSE: %d"
#: config/v850/v850.c:2682
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too much stack space to dispose of: %d"
-msgstr "Слишком велик размер области стека для dispose: %d"
+msgstr "отдается слишком большое пространство стека: %d"
#: config/v850/v850.c:2784
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
-msgstr "Некорректная конструкция PREPEARE: %d\n"
+msgstr "фиктивная конструкция PREPEARE: %d"
#: config/v850/v850.c:2801
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too much stack space to prepare: %d"
-msgstr "Слишком велик размер области стека для prepare: %d"
+msgstr "готовится слишком большое пространство стека: %d"
#: config/visium/visium.c:705
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -32545,77 +34285,79 @@ msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
msgstr "атрибут interrupt_handler несовместим с -m5-compact"
#: config/vms/vms-c.c:41
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
-msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
+msgstr "мусор в конце директивы #pragma __nostandard"
#: config/vms/vms-c.c:52
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma __standard"
-msgstr "мусор в конце #pragma %s"
+msgstr "мусор в конце директивы #pragma __standard"
#: config/vms/vms-c.c:77
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
-msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
+msgstr "некорректный синтаксис директивы '#pragma member_alignment', игнорируется"
#: config/vms/vms-c.c:92
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестное '#pragma member_alignment' имя %s"
#: config/vms/vms-c.c:97
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
-msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
+msgstr "некорректный синтаксис директивы '#pragma member_alignment'"
#: config/vms/vms-c.c:131
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
-msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
+msgstr "необработанное выравнивание для директивы '#pragma nomember_alignment'"
#: config/vms/vms-c.c:144
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
-msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
+msgstr "мусор в конце директивы '#pragma nomember_alignment'"
#: config/vms/vms-c.c:199
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
-msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
+msgstr "некорректный синтаксис директивы '#pragma extern_model', игнорируется"
#: config/vms/vms-c.c:220
#, gcc-internal-format
msgid "extern model globalvalue"
-msgstr ""
+msgstr "внешняя модель globalvalue"
#: config/vms/vms-c.c:225
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестная модель '#pragma extern_model' '%s'"
#: config/vms/vms-c.c:231
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
-msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
+msgstr "мусор в конце директивы '#pragma extern_model'"
#: config/vms/vms-c.c:245
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
-msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
+msgstr "vms '#pragma __message' игнорируется"
#: config/vms/vms-c.c:270 config/vms/vms-c.c:276
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
-msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
+msgstr "некорректный синтаксис директивы '#pragma __extern_prefix', игнорируется"
#: config/vms/vms-c.c:309 config/vms/vms-c.c:329
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
-msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma %s%>, директива проигнорирована"
#: config/vms/vms-c.c:325
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
@@ -32647,7 +34389,7 @@ msgstr "ошибка: %<-gant%> вместо %<-gnat%>"
#: ada/gcc-interface/misc.c:260
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
-msgstr ""
+msgstr "-fexcess-precision=standard для Ada"
#: ada/gcc-interface/misc.c:277
#, gcc-internal-format
@@ -32666,10 +34408,9 @@ msgid "parent subprogram cannot be inlined"
msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
#: ada/gcc-interface/trans.c:1522
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template parameters cannot be friends"
+#, gcc-internal-format
msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
-msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
+msgstr ""
#: ada/gcc-interface/trans.c:6241
#, gcc-internal-format
@@ -32682,9 +34423,9 @@ msgid "containing loop"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/utils.c:3757
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid element type for attribute %qs"
-msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
+msgstr "некорректный тип элемента для атрибута %qs"
#: ada/gcc-interface/utils.c:3781
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -32699,41 +34440,44 @@ msgid "%qs attribute ignored"
msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
#: ada/gcc-interface/utils.c:5912
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
-msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
+msgstr "атрибут %qs требует прототипы с именованными аргументами"
#: ada/gcc-interface/utils.c:5921
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
-msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
+msgstr "атрибут %qs применим только к вариантным функциям"
#: ada/gcc-interface/utils.c:5991
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect"
-msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
+msgstr "атрибут %qE не действует"
#: ada/gcc-interface/utils.c:6115
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs applies to array types only"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "атрибут %qs применим только к массивным типам"
#: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:7795
#: cp/cp-array-notation.c:250
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid PHI argument"
msgid "Invalid builtin arguments"
-msgstr "некорректный тип аргумента"
+msgstr "некорректный аргумент PHI"
#: c/c-array-notation.c:253 cp/cp-array-notation.c:257
#, gcc-internal-format
msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
msgstr ""
+#
#: c/c-array-notation.c:718 c/c-array-notation.c:724
#: cp/cp-array-notation.c:606
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD cannot be declared as constexpr"
msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
-msgstr "%qD можно не определять статической"
+msgstr "%qD не может быть декларировано как constexpr"
#: c/c-array-notation.c:786 cp/cp-array-notation.c:659
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -32760,22 +34504,19 @@ msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
msgstr "индекс массива не является целым значением"
#: c/c-array-notation.c:1376
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array subscript is not an integer"
+#, gcc-internal-format
msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
-msgstr "индекс массива не является целым значением"
+msgstr ""
#: c/c-array-notation.c:1382
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array subscript is not an integer"
+#, gcc-internal-format
msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
-msgstr "индекс массива не является целым значением"
+msgstr ""
#: c/c-array-notation.c:1387
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array subscript is not an integer"
+#, gcc-internal-format
msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
-msgstr "индекс массива не является целым значением"
+msgstr ""
#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
#. this is a constraint violation. When passing an argument to
@@ -32801,12 +34542,12 @@ msgstr "%q+D рассматривается как массив из одног
#: c/c-decl.c:854
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
-msgstr ""
+msgstr "%qD статическая, но используется в inline функции %qD, не являющейся статической"
#: c/c-decl.c:859
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
-msgstr ""
+msgstr "%q+D статическая, но используется в inline функции %qD, не являющейся статической"
#: c/c-decl.c:1044
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -32824,7 +34565,7 @@ msgid "nested function %q+D declared but never defined"
msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
#: c/c-decl.c:1254
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared but never defined"
msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
@@ -32834,9 +34575,9 @@ msgid "unused variable %q+D"
msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
#: c/c-decl.c:1275 cp/decl.c:665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD set but not used"
-msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
+msgstr "переменная %qD определена, но не используется"
#: c/c-decl.c:1280
#, gcc-internal-format
@@ -32844,9 +34585,9 @@ msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr "тип массива %q+D завершен несовместимым с неявной инициализацией образом"
#: c/c-decl.c:1559 c/c-decl.c:6391 c/c-decl.c:7263 c/c-decl.c:8002
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "originally defined here"
-msgstr "%J исходное определение находится здесь"
+msgstr "исходное определение находится здесь"
#: c/c-decl.c:1689
#, gcc-internal-format
@@ -32949,14 +34690,14 @@ msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
#: c/c-decl.c:1964
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
-msgstr "переопределение typedef %q+D"
+msgstr "переопределение typedef %q+D с другим типом"
#: c/c-decl.c:1977
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
-msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
+msgstr "переопределение typedef %q+D с переменно модифицируемым типом"
#: c/c-decl.c:1982
#, gcc-internal-format
@@ -32981,12 +34722,12 @@ msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларац
#: c/c-decl.c:2103
#, gcc-internal-format
msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
-msgstr ""
+msgstr "атрибут %<gnu_inline%> в %q+D"
#: c/c-decl.c:2106
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "but not here"
-msgstr "%J здесь задан один тип,"
+msgstr "но не здесь"
#: c/c-decl.c:2124
#, gcc-internal-format
@@ -33057,7 +34798,7 @@ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
#: c/c-decl.c:2809 cp/name-lookup.c:1270
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
-msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
+msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларацию"
#: c/c-decl.c:2821
#, gcc-internal-format
@@ -33066,9 +34807,9 @@ msgstr "декларация %q+D перекрывает декларирова
#: c/c-decl.c:2826 cp/name-lookup.c:1213 cp/name-lookup.c:1255
#: cp/name-lookup.c:1273
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "shadowed declaration is here"
-msgstr "%Jперекрытая декларация находится здесь"
+msgstr "перекрытая декларация находится здесь"
#: c/c-decl.c:2952
#, gcc-internal-format
@@ -33097,19 +34838,19 @@ msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
msgstr "несовместимая неявная декларация функции %qD"
#: c/c-decl.c:3446
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr "%qE не описан здесь (не в функции)"
#: c/c-decl.c:3452
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
-msgstr "%H%qE не описан (первое использование в этой функции)"
+msgstr "%qE не описан (первое использование в этой функции)"
#: c/c-decl.c:3455
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
-msgstr "%H(Сообщение о неописанном идентификаторе выдается один раз"
+msgstr "сообщение о каждом неописанном идентификаторе выдается один раз в каждой функции, где он встречается"
#: c/c-decl.c:3503 cp/decl.c:2951
#, gcc-internal-format
@@ -33122,21 +34863,21 @@ msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
#: c/c-decl.c:3542
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "jump skips variable initialization"
-msgstr " пропускает инициализацию `%#D'"
+msgstr "при переходе пропускаются инициализации переменной"
#: c/c-decl.c:3543 c/c-decl.c:3598 c/c-decl.c:3687
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "label %qD defined here"
-msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
+msgstr "метка %qD определена здесь"
#: c/c-decl.c:3544 c/c-decl.c:3815 c/c-typeck.c:7879 cp/class.c:1438
#: cp/class.c:3303 cp/decl.c:3787 cp/friend.c:340 cp/friend.c:349
#: cp/parser.c:3146 cp/parser.c:3227 cp/parser.c:3255 cp/parser.c:5994
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here"
-msgstr "%q+D объявлено здесь"
+msgstr "%qD объявлено здесь"
#: c/c-decl.c:3597 c/c-decl.c:3686
#, gcc-internal-format
@@ -33154,29 +34895,29 @@ msgid "duplicate label %qD"
msgstr "дублирование метки %qD"
#: c/c-decl.c:3748
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
-msgstr "%Hв традиционном C нет отдельного пространства имён для меток, конфликт по идентификатору %qE "
+msgstr "в традиционном C нет отдельного пространства имён для меток, конфликт по идентификатору %qE"
#: c/c-decl.c:3813
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "switch jumps over variable initialization"
-msgstr "несовместимые типы при инициализации"
+msgstr "при переходе по переключателю пропускаются инициализации переменных"
#: c/c-decl.c:3814 c/c-decl.c:3825
#, gcc-internal-format
msgid "switch starts here"
-msgstr ""
+msgstr "начало переключателя здесь"
#: c/c-decl.c:3824
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "switch jumps into statement expression"
-msgstr "переход в выражение-оператор"
+msgstr "по переключателю происходит переход в выражение-оператор"
#: c/c-decl.c:3907
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
-msgstr "%H%qE: определение с некорректным видом тега"
+msgstr "%qE: определение с некорректным видом тега"
#: c/c-decl.c:4136
#, gcc-internal-format
@@ -33186,7 +34927,7 @@ msgstr "struct/union без имени и без описания перемен
#: c/c-decl.c:4146
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
-msgstr "пустая декларация со спецификатором класса памяти не переопределяет тег"
+msgstr "пустая декларация со спецификатором класса хранения не переопределяет тег"
#: c/c-decl.c:4161
#, gcc-internal-format
@@ -33194,9 +34935,9 @@ msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
#: c/c-decl.c:4172
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
-msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
+msgstr "пустая декларация с %<_Alignas%> не переопределяет тег"
#: c/c-decl.c:4194 c/c-decl.c:4202
#, gcc-internal-format
@@ -33209,9 +34950,9 @@ msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
#: c/c-decl.c:4216
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
-msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
+msgstr "%<_Noreturn%> в пустой декларации"
#: c/c-decl.c:4222
#, gcc-internal-format
@@ -33230,8 +34971,9 @@ msgstr "бесполезный спецификатор класса хране
#: c/c-decl.c:4241
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
msgid "useless %qs in empty declaration"
-msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
+msgstr "бесполезное %<_Alignas%> в пустой декларации"
#: c/c-decl.c:4254
#, gcc-internal-format
@@ -33239,9 +34981,9 @@ msgid "useless type qualifier in empty declaration"
msgstr "бесполезный квалификатор типа в пустой декларации"
#: c/c-decl.c:4261
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
-msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
+msgstr "бесполезное %<_Alignas%> в пустой декларации"
#: c/c-decl.c:4268 c/c-parser.c:1701
#, gcc-internal-format
@@ -33264,12 +35006,12 @@ msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в де
#: c/c-decl.c:4349 c/c-decl.c:6831
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
-msgstr ""
+msgstr "%<[*]%> не допускается нигде кроме прототипа функции"
#: c/c-decl.c:4436 cp/decl2.c:1463
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
-msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+msgstr ""
#: c/c-decl.c:4485
#, gcc-internal-format
@@ -33312,14 +35054,14 @@ msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
#: c/c-decl.c:4669
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
-msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
+msgstr "не инициализированный константный элемент в %qT недопустим в C++"
#: c/c-decl.c:4671
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized"
-msgstr "%q+D будет инициализирован после"
+msgstr "%qD должен быть инициализирован"
#: c/c-decl.c:4747
#, gcc-internal-format
@@ -33352,9 +35094,9 @@ msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "некорректная попытка разместить в регистре объект с volatile-полем"
#: c/c-decl.c:5001
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
-msgstr "неинициализированная константа %qD"
+msgstr "неинициализированная константа %qD не допускается в C++"
#: c/c-decl.c:5058
#, gcc-internal-format
@@ -33364,7 +35106,7 @@ msgstr "в ISO C упреждающие декларации параметро
#: c/c-decl.c:5155
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
-msgstr ""
+msgstr "определение типа в составном литерале не допускается в C++"
#: c/c-decl.c:5209 c/c-decl.c:5224
#, gcc-internal-format
@@ -33372,9 +35114,9 @@ msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
#: c/c-decl.c:5219
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
-msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
+msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленным константным выражением"
#: c/c-decl.c:5230
#, gcc-internal-format
@@ -33407,44 +35149,44 @@ msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "ширина поля %qs не достаточна для значений указанного типа"
#: c/c-decl.c:5289
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
+msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qE, размер которого нельзя определить"
#: c/c-decl.c:5292
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
+msgstr "ISO C90 не поддерживает массив, размер которого нельзя определить"
#: c/c-decl.c:5299
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
+msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qE переменного размера"
#: c/c-decl.c:5301
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
+msgstr "ISO C90 не поддерживает массив переменного размера"
#: c/c-decl.c:5480 c/c-decl.c:5843 c/c-decl.c:5853
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variably modified %qE at file scope"
-msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
+msgstr "переменно модифицированный %qE на уровне файла"
#: c/c-decl.c:5482
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variably modified field at file scope"
-msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
+msgstr "переменно модифицированное поле на уровне файла"
#: c/c-decl.c:5502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
-msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
+msgstr "в декларации %qE по умолчанию установлен тип %<int%>"
#: c/c-decl.c:5506
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in type name"
-msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
+msgstr "в имени типа по умолчанию установлен тип %<int%>"
#: c/c-decl.c:5538
#, gcc-internal-format
@@ -33468,15 +35210,14 @@ msgid "duplicate %<_Atomic%>"
msgstr "повторное употребление %<restrict%>"
#: c/c-decl.c:5547
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
-msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
+msgstr "конфликтующие именованные адресные пространства (%s и %s)"
#: c/c-decl.c:5570 c/c-parser.c:2584
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C forbids qualified function types"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
-msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
+msgstr ""
#: c/c-decl.c:5584
#, gcc-internal-format
@@ -33500,24 +35241,24 @@ msgid "function definition declared %qs"
msgstr "определение функции с классом хранения %<auto%>"
#: c/c-decl.c:5608
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qE"
-msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
+msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qE"
#: c/c-decl.c:5611
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field"
-msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
+msgstr "класс хранения в декларации поля структуры"
#: c/c-decl.c:5615
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qE"
-msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
+msgstr "класс хранения в декларации параметра %qE"
#: c/c-decl.c:5618
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for unnamed parameter"
-msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
+msgstr "класс хранения задан для неименованного параметра"
#: c/c-decl.c:5621 cp/decl.c:9939
#, gcc-internal-format
@@ -33525,34 +35266,35 @@ msgid "storage class specified for typename"
msgstr "класс хранения задан для имени типа"
#: c/c-decl.c:5638
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
-msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
+msgstr "%<extern%> декларация %qE с инициализацией"
#: c/c-decl.c:5642
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
-msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
+msgstr "для %qE задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
#: c/c-decl.c:5647
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
-msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<auto%>"
+msgstr "в декларации %qE на уровне файла задан класс хранения %<auto%>"
#: c/c-decl.c:5651
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
-msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<register%>"
+msgstr "в декларации %qE на уровне файла задан класс хранения %<register%>"
#: c/c-decl.c:5656
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
-msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
+msgstr "вложенная функция %qE объявлена %<extern%>"
#: c/c-decl.c:5659
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
-msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
+msgstr "имя %qE на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
@@ -33563,24 +35305,24 @@ msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
#: c/c-decl.c:5754
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of voids"
-msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
+msgstr "имя %qE описано как массив элементов типа void"
#: c/c-decl.c:5756
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of voids"
-msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
+msgstr "имя типа описано как массив элементов типа void"
#: c/c-decl.c:5763
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of functions"
-msgstr "имя %qs описано как массив функций"
+msgstr "имя %qE описано как массив функций"
#: c/c-decl.c:5766
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of functions"
-msgstr "имя %qs описано как массив функций"
+msgstr "имя типа описано как массив функций"
#: c/c-decl.c:5774 c/c-decl.c:7757
#, gcc-internal-format
@@ -33588,34 +35330,34 @@ msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "неверное употребление структуры с регулируемым элементом-массивом"
#: c/c-decl.c:5800
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has non-integer type"
-msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
+msgstr "размер массива %qE имеет не целочисленный тип"
#: c/c-decl.c:5804
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has non-integer type"
-msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
+msgstr "размер безымянного массива имеет не целочисленный тип"
#: c/c-decl.c:5814
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
-msgstr "в ISO C массив %qs нулевой длины недопустим"
+msgstr "в ISO C массив %qE нулевой длины недопустим"
#: c/c-decl.c:5817
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array"
-msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
+msgstr "ISO C запрещает массивы нулевого размера"
#: c/c-decl.c:5826
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is negative"
-msgstr "размер массива %qs отрицательный"
+msgstr "размер массива %qE отрицательный"
#: c/c-decl.c:5828
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is negative"
-msgstr "размер массива отрицательный"
+msgstr "размер безымянного массива отрицательный"
#: c/c-decl.c:5952 c/c-decl.c:6561
#, gcc-internal-format
@@ -33624,12 +35366,13 @@ msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элем
#. C99 6.7.5.2p4
#: c/c-decl.c:5974
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not in a declaration"
-msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
+msgstr "%<[*]%> не является декларацией"
#: c/c-decl.c:5987
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "array type has incomplete element type"
msgid "array type has incomplete element type %qT"
msgstr "тип элементов массива неполный"
@@ -33646,24 +35389,24 @@ msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions
msgstr "декларация многомерного массива %qD должна определять границы для всех размерностей, кроме первой"
#: c/c-decl.c:6100
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning a function"
-msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
+msgstr "%qE объявлена как функция, возвращающая функцию"
#: c/c-decl.c:6103
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning a function"
-msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
+msgstr "имя типа объявлено как функция, возвращающая функцию"
#: c/c-decl.c:6110
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning an array"
-msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
+msgstr "%qE объявлена как функция, возвращающая массив"
#: c/c-decl.c:6113
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning an array"
-msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
+msgstr "имя типа объявлено как функция, возвращающая массив"
#: c/c-decl.c:6141
#, gcc-internal-format
@@ -33688,39 +35431,39 @@ msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
#: c/c-decl.c:6248
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
-msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
+msgstr "%qs в сочетании с квалификатором %<auto%> для %qE"
#: c/c-decl.c:6252
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
-msgstr ""
+msgstr "%qs в сочетании с квалификатором %<register%> для %qE"
#: c/c-decl.c:6258
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for auto variable %qE"
-msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
+msgstr "%qs задано для автоматической переменной %qE"
#: c/c-decl.c:6274
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for parameter %qE"
-msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
+msgstr "%qs задано для параметра %qE"
#: c/c-decl.c:6277
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for unnamed parameter"
-msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
+msgstr "%qs задано для безымянного параметра"
#: c/c-decl.c:6283
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field %qE"
-msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
+msgstr "%qs задано для поля структуры %qE"
#: c/c-decl.c:6286
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field"
-msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
+msgstr "%qs задано для поля структуры"
#: c/c-decl.c:6301
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -33735,49 +35478,49 @@ msgid "bit-field has atomic type"
msgstr "неверный тип битового поля %qs"
#: c/c-decl.c:6312
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for typedef %qE"
-msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
+msgstr "выравнивание задано в определении типа %qE"
#: c/c-decl.c:6314
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
-msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
+msgstr "выравнивание задано для объекта %<register%> %qE"
#: c/c-decl.c:6319
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for parameter %qE"
-msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
+msgstr "выравнивание задано для параметра %qE"
#: c/c-decl.c:6321
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed parameter"
-msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
+msgstr "выравнивание задано для безымянного параметра"
#: c/c-decl.c:6326
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for bit-field %qE"
-msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
+msgstr "выравнивание задано для битового поля %qE"
#: c/c-decl.c:6328
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
-msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
+msgstr "выравнивание задано для безымянного битового поля"
#: c/c-decl.c:6331
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for function %qE"
-msgstr "вызов не функции %qD"
+msgstr "выравнивание задано для функции %qE"
#: c/c-decl.c:6338
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
-msgstr ""
+msgstr "спецификатор %<_Alignas%> не должен уменьшать выравнивание %qE"
#: c/c-decl.c:6341
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
-msgstr ""
+msgstr "спецификатор %<_Alignas%> не должен уменьшать выравнивание безымянного поля"
#: c/c-decl.c:6372
#, gcc-internal-format
@@ -33785,9 +35528,9 @@ msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
#: c/c-decl.c:6374
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
-msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
+msgstr "typedef %q+D декларирован как %<_Noreturn%>"
#: c/c-decl.c:6417
#, gcc-internal-format
@@ -33796,9 +35539,9 @@ msgstr "в ISO C функции с квалификаторами const и volat
#. C99 6.7.2.1p8
#: c/c-decl.c:6428
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
-msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
+msgstr "элемент структуры или объединения не может иметь переменно модифицируемый тип"
#: c/c-decl.c:6445 cp/decl.c:9144
#, gcc-internal-format
@@ -33816,29 +35559,29 @@ msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
#: c/c-decl.c:6529
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
-msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
+msgstr "параметр %q+D объявлен %<_Noreturn%>"
#: c/c-decl.c:6542
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "field %qE declared as a function"
-msgstr "поле %qs описано как функция"
+msgstr "поле %qE описано как функция"
#: c/c-decl.c:6549
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "field %qE has incomplete type"
-msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
+msgstr "поле %qE имеет неполный тип"
#: c/c-decl.c:6551
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unnamed field has incomplete type"
-msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
+msgstr "безымянное поле имеет неполный тип"
#: c/c-decl.c:6582 c/c-decl.c:6593 c/c-decl.c:6596
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qE"
-msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
+msgstr "для функции %qE задан неверный класс хранения"
#: c/c-decl.c:6653
#, gcc-internal-format
@@ -33846,19 +35589,19 @@ msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "inline-подстановка функции %<main%> невозможна"
#: c/c-decl.c:6655
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
-msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
+msgstr "функция %<main%> декларирована как %<_Noreturn%>"
#: c/c-decl.c:6666
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
+msgstr "ISO C99 не поддерживает %<_Noreturn%>"
#: c/c-decl.c:6669
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
+msgstr "ISO C90 не поддерживает %<_Noreturn%>"
#: c/c-decl.c:6698
#, gcc-internal-format
@@ -33871,19 +35614,19 @@ msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
#: c/c-decl.c:6710
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
-msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
+msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<_Noreturn%>"
#: c/c-decl.c:6745
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-nested function with variably modified type"
-msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
+msgstr "не вложенная функция с переменно модифицируемым типом"
#: c/c-decl.c:6747
#, gcc-internal-format
msgid "object with variably modified type must have no linkage"
-msgstr ""
+msgstr "объект с переменно модифицируемым типом не должен иметь привязки"
#: c/c-decl.c:6837 c/c-decl.c:8442
#, gcc-internal-format
@@ -33901,9 +35644,9 @@ msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
msgstr "параметр %u (%q+D) имеет неполный тип"
#: c/c-decl.c:6888
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has incomplete type"
-msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
+msgstr "параметр %u имеет неполный тип"
#: c/c-decl.c:6899
#, gcc-internal-format
@@ -33911,9 +35654,9 @@ msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
msgstr "параметр %u (%q+D) имеет тип void"
#: c/c-decl.c:6903
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has void type"
-msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
+msgstr "параметр %u имеет тип void"
#: c/c-decl.c:6986
#, gcc-internal-format
@@ -33941,19 +35684,19 @@ msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside o
msgstr ""
#: c/c-decl.c:7174
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "enum type defined here"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "перечислимый тип определён здесь"
#: c/c-decl.c:7180
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "struct defined here"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "структура определена здесь"
#: c/c-decl.c:7186
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "union defined here"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "объединение определено здесь"
#: c/c-decl.c:7259
#, gcc-internal-format
@@ -33978,7 +35721,7 @@ msgstr "вложенное переопределение %<struct %E%>"
#: c/c-decl.c:7305 c/c-decl.c:8021
#, gcc-internal-format
msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
-msgstr ""
+msgstr "определение типа в выражении %qs некорректно в C++"
#: c/c-decl.c:7373 cp/decl.c:4608
#, gcc-internal-format
@@ -33986,14 +35729,14 @@ msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "декларация ничего не описывает"
#: c/c-decl.c:7378
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
-msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
+msgstr "ISO C99 не поддерживает безымянные структуры и объединения"
#: c/c-decl.c:7381
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
-msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
+msgstr "ISO C90 не поддерживает безымянные структуры и объединения"
#: c/c-decl.c:7472 c/c-decl.c:7490 c/c-decl.c:7551
#, gcc-internal-format
@@ -34031,24 +35774,25 @@ msgid "struct has no members"
msgstr "структура не содержит элементов"
#: c/c-decl.c:7737 cp/decl.c:11018
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in union"
-msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив в объединении"
+msgstr "регулируемый элемент-массив в объединении"
#: c/c-decl.c:7743
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member not at end of struct"
-msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
+msgstr "регулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
#: c/c-decl.c:7749
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
-msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный именованный элемент структуры"
+msgstr "регулируемый элемент-массив в структуре, которая иначе была бы пустой"
#: c/c-decl.c:7779
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "value passed in %qs is too large"
msgid "type %qT is too large"
-msgstr "выравнивание слишком велико"
+msgstr "значение, переданное в %qs слишком велико"
#: c/c-decl.c:7902
#, gcc-internal-format
@@ -34082,9 +35826,9 @@ msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
#: c/c-decl.c:8219
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
-msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
+msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является целочисленным константным выражением"
#: c/c-decl.c:8243
#, gcc-internal-format
@@ -34097,9 +35841,9 @@ msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr "в ISO C значения перечислимого типа ограничены диапазоном типа %<int%>"
#: c/c-decl.c:8337 cp/decl.c:4910 cp/decl.c:13873
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD given attribute noinline"
-msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
+msgstr "inline функция %qD с атрибутом noinline"
#: c/c-decl.c:8355
#, gcc-internal-format
@@ -34113,97 +35857,97 @@ msgstr "по умолчанию возвращаемый тип функции -
#: c/c-decl.c:8392
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
-msgstr "поле %qs описано как функция"
+msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов"
#: c/c-decl.c:8451
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no previous prototype for %qD"
-msgstr "прототип для %q+D не был предварительно определен"
+msgstr "прототип для %qD не был предварительно определен"
#: c/c-decl.c:8460
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
-msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
+msgstr "%qD использована без прототипа, до её определению"
#: c/c-decl.c:8468 cp/decl.c:14016
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %qD"
-msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
+msgstr "отсутствует предварительная декларация %qD"
#: c/c-decl.c:8478
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
-msgstr "функция %q+D использована до определения без предварительной декларации"
+msgstr "функция %qD использована до определения без предварительной декларации"
#: c/c-decl.c:8497
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "return type of %qD is not %<int%>"
-msgstr "возвращаемое значение функции %q+D - не %<int%>"
+msgstr "возвращаемое значение функции %qD - не %<int%>"
#: c/c-decl.c:8499
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid parameter type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
-msgstr "некорректный тип параметра %qT"
+msgstr ""
#: c/c-decl.c:8506
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is normally a non-static function"
-msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
+msgstr "обычно %qD является нестатической функцией"
#: c/c-decl.c:8543
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
-msgstr "%Jстарый стиль деклараций параметров в определении функции с прототипом"
+msgstr "старый стиль деклараций параметров в определении функции с прототипом"
#: c/c-decl.c:8558
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
-msgstr "%Jв традиционном С не поддерживаются определения функций в стиле ISO C"
+msgstr "в традиционном С не поддерживаются определения функций в стиле ISO C"
#: c/c-decl.c:8574
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter name omitted"
-msgstr "%Jопущено имя параметра"
+msgstr "опущено имя параметра"
#: c/c-decl.c:8611
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "old-style function definition"
-msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
+msgstr "определение функции в старом стиле"
#: c/c-decl.c:8620
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter name missing from parameter list"
-msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
+msgstr "в списке параметров пропущено имя параметра"
#: c/c-decl.c:8635
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a non-parameter"
-msgstr "%q+D декларирован как не параметр"
+msgstr "%qD декларирован как не параметр"
#: c/c-decl.c:8641
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple parameters named %qD"
-msgstr "более одного параметра с именем %q+D"
+msgstr "более одного параметра с именем %qD"
#: c/c-decl.c:8650
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared with void type"
-msgstr "параметр %q+D объявлен void"
+msgstr "параметр %qD объявлен с типом void"
#: c/c-decl.c:8679 c/c-decl.c:8684
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
-msgstr "по умолчанию для %q+D принят тип %<int%>"
+msgstr "по умолчанию для %qD принят тип %<int%>"
#: c/c-decl.c:8704
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has incomplete type"
-msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
+msgstr "параметр %qD имеет неполный тип"
#: c/c-decl.c:8711
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
msgstr "декларация параметра %q+D, не заданного в списке параметров"
@@ -34218,9 +35962,9 @@ msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "число аргументов не соответствует прототипу"
#: c/c-decl.c:8775 c/c-decl.c:8822 c/c-decl.c:8836
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "prototype declaration"
-msgstr "%Hдекларация прототипа"
+msgstr "декларация прототипа"
#: c/c-decl.c:8814
#, gcc-internal-format
@@ -34248,15 +35992,16 @@ msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
#: c/c-decl.c:9111 cp/decl.c:14802
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD set but not used"
-msgstr "параметр %qD инициализирован"
+msgstr "параметру %qD присвоено значение, но он не использован"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
#: c/c-decl.c:9205
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
msgstr "декларация в заголовке %<for%>-цикла поддерживается только в стандарте C99"
@@ -34267,14 +36012,14 @@ msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your c
msgstr "используйте -std=c99 или -std=gnu99 для компиляции вашей программы"
#: c/c-decl.c:9245
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "декларация статической переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
+msgstr "декларация статической переменной %qD в заголовке %<for%>-цикла"
#: c/c-decl.c:9249
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "декларация %<extern%> переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
+msgstr "декларация %<extern%> переменной %qD в заголовке %<for%>-цикла"
#: c/c-decl.c:9256
#, gcc-internal-format
@@ -34292,14 +36037,14 @@ msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "декларация %<enum %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
#: c/c-decl.c:9269
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "декларация %q+D, не являющегося переменной, в заголовке %<for%>-цикла"
+msgstr "декларация %qD, не являющегося переменной, в заголовке %<for%>-цикла"
#: c/c-decl.c:9517
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
-msgstr ""
+msgstr "несовместимые квалификаторы адресного пространства %qs и %qs"
#: c/c-decl.c:9567 c/c-decl.c:9924 c/c-decl.c:10414
#, gcc-internal-format
@@ -34327,19 +36072,21 @@ msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO C90 не поддерживает комплексные типы"
#: c/c-decl.c:9861
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support saturating types"
-msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
+msgstr "ISO C не поддерживает типы с насыщением"
#: c/c-decl.c:9979
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
-msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
+msgstr "ISO C не поддерживает тип %<__int128%>"
#: c/c-decl.c:9999
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
-msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "%<__int128%> не поддерживается для этой целевой машины"
#: c/c-decl.c:10041
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -34348,24 +36095,24 @@ msgid "ISO C90 does not support boolean types"
msgstr "ISO C90 не поддерживает комплексные типы"
#: c/c-decl.c:10215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support decimal floating point"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
+msgstr "ISO C не поддерживает десятичный тип с плавающей точкой"
#: c/c-decl.c:10238 c/c-decl.c:10504 c/c-parser.c:7446
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported for this target"
-msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "типы с фиксированной точкой не поддерживаются для этой целевой платформы"
#: c/c-decl.c:10240
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support fixed-point types"
-msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
+msgstr "ISO C не поддерживает типы с фиксированной точкой"
#: c/c-decl.c:10275
#, gcc-internal-format
msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
-msgstr ""
+msgstr "в C++ результатом поиска %qD будет поле, а не тип"
#: c/c-decl.c:10288
#, gcc-internal-format
@@ -34396,14 +36143,14 @@ msgid "%qE used with %<typedef%>"
msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<typedef%>"
#: c/c-decl.c:10375 c/c-parser.c:7023
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %qE"
-msgstr "%s не поддерживает %s"
+msgstr "ISO C99 не поддерживает %qE"
#: c/c-decl.c:10378 c/c-parser.c:7026
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %qE"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
+msgstr "ISO C90 не поддерживает %qE"
#: c/c-decl.c:10390
#, gcc-internal-format
@@ -34427,13 +36174,14 @@ msgstr "в декларации задано более одного класс
#: c/c-decl.c:10428
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs must be used with %qs"
msgid "%qs used with %qE"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr "%qs следует использовать вместе с %qs"
#: c/c-decl.c:10501
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
-msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
+msgstr "%<_Sat%> использован без %<_Fract%> или %<_Accum%>"
#: c/c-decl.c:10516
#, gcc-internal-format
@@ -34484,7 +36232,7 @@ msgstr "величина сдвига вправо больше или равн
#: c/c-parser.c:297
#, gcc-internal-format
msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
-msgstr ""
+msgstr "идентификатор %qE конфликтует с ключевым словом C++"
#: c/c-parser.c:928 cp/parser.c:2786
#, gcc-internal-format
@@ -34497,19 +36245,19 @@ msgid "expected end of line"
msgstr "ожидался конец строки"
#: c/c-parser.c:1421
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
-msgstr "согласно ISO C, входной файл не должен быть пустым"
+msgstr "ISO C не допускает пустых единиц трансляции"
#: c/c-parser.c:1525 c/c-parser.c:9054
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr "согласно ISO C, избыточный знак %<;%> после функции не допускается"
#: c/c-parser.c:1658 c/c-parser.c:2410 c/c-parser.c:3809
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown type name %qE"
-msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
+msgstr "неизвестное имя типа %qE"
#: c/c-parser.c:1662
#, gcc-internal-format
@@ -34534,37 +36282,37 @@ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
#: c/c-parser.c:1695
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
-msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
+msgstr "%<_Noreturn%> в пустой декларации"
#: c/c-parser.c:1717 c/c-parser.c:3088
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
-msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+msgstr "ожидалось %<;%>, идентификатор или %<(%>"
#: c/c-parser.c:1735 cp/parser.c:28588 cp/parser.c:28662
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for methods"
-msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
+msgstr "префиксные атрибуты для методов игнорируются"
#: c/c-parser.c:1770
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
-msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
+msgstr "префиксные атрибуты для реализаций игнорируются"
#: c/c-parser.c:1791
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unexpected attribute"
-msgstr "атрибут packed не требуется"
+msgstr "неожиданный атрибут"
#: c/c-parser.c:1833
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
-msgstr "%<auto%> в пустой декларации на уровне файла"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:1850
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr "определение данных не содержит ни типа, ни класса хранения"
@@ -34579,6 +36327,7 @@ msgstr "атрибуты не допускаются при определени
#: c/c-parser.c:1885
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
@@ -34590,8 +36339,9 @@ msgstr "%<auto%> в пустой декларации на уровне файл
#: c/c-parser.c:2007
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
-msgstr "%qs допустим только для функций"
+msgstr "%<auto%> можно задавать только для переменных или деклараций функций"
#: c/c-parser.c:2036 cp/parser.c:12447
#, gcc-internal-format
@@ -34607,19 +36357,19 @@ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
#: c/c-parser.c:2058
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr "ISO C не поддерживает вложенные функции"
#: c/c-parser.c:2181
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
+msgstr "ISO C99 не поддерживает %<_Static_assert%>"
#: c/c-parser.c:2184
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
+msgstr "ISO C90 не поддерживает %<_Static_assert%>"
#: c/c-parser.c:2209 c/c-parser.c:3877 c/c-parser.c:10261 cp/parser.c:37117
#, gcc-internal-format
@@ -34627,24 +36377,24 @@ msgid "expected string literal"
msgstr "ожидался строковый литерал"
#: c/c-parser.c:2217
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not an integer"
-msgstr "индекс массива не является целым значением"
+msgstr "выражение в статическом утверждении не является целочисленным"
#: c/c-parser.c:2226
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
-msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
+msgstr "выражение в статическом утверждении не является целочисленным константным выражением"
#: c/c-parser.c:2231
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not constant"
-msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
+msgstr "выражение в статическом утверждении не является константным"
#: c/c-parser.c:2236
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "static assertion failed: %E"
-msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
+msgstr "не выполнено статическое утверждение: %E"
#: c/c-parser.c:2551
#, gcc-internal-format
@@ -34658,16 +36408,19 @@ msgstr ""
#: c/c-parser.c:2558
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
+msgstr "ISO C99 не поддерживает %<_Alignas%>"
#: c/c-parser.c:2561
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
+msgstr "ISO C90 не поддерживает %<_Alignas%>"
#: c/c-parser.c:2588
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
@@ -34703,7 +36456,7 @@ msgid "expected %<,%> or %<}%>"
msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%>"
#: c/c-parser.c:2782
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
msgstr "ISO C не поддерживает ссылки вперед на %<enum%>-типы"
@@ -34713,12 +36466,12 @@ msgid "expected class name"
msgstr "ожидалось имя класса"
#: c/c-parser.c:2917
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr "избыточная точка с запятой в структуре или объединении"
#: c/c-parser.c:2946
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr "отсутствует точка с запятой в конце структуры или объединения"
@@ -34728,7 +36481,7 @@ msgid "expected specifier-qualifier-list"
msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
#: c/c-parser.c:3061
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr "ISO C не поддерживает декларации элементов без элементов"
@@ -34743,19 +36496,19 @@ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
#: c/c-parser.c:3211
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
#: c/c-parser.c:3248
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
+msgstr "ISO C99 не поддерживает %<_Alignas%>"
#: c/c-parser.c:3251
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
+msgstr "ISO C90 не поддерживает %<_Alignas%>"
#: c/c-parser.c:3486
#, gcc-internal-format
@@ -34764,11 +36517,12 @@ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
#: c/c-parser.c:3547 c/c-parser.c:3576
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
msgid "array notations cannot be used in declaration"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Предупреждать об использовании устаревшего синтаксиса деклараций"
#: c/c-parser.c:3715
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
msgstr "ISO C требует, чтобы перед %<...%> был хотя бы один именованный аргумент"
@@ -34778,37 +36532,37 @@ msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
#: c/c-parser.c:3871
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "wide string literal in %<asm%>"
-msgstr "неверная литеральная широкая строка в %<asm%>"
+msgstr "литеральная широкая строка в %<asm%>"
#: c/c-parser.c:4347
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr "ISO C не поддерживает пустые фигурные скобки в инициализаторах"
#: c/c-parser.c:4402
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента с %<:%>"
#: c/c-parser.c:4546
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr "ISO C не поддерживает задание диапазонов для инициализации"
#: c/c-parser.c:4558
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr "ISO C не поддерживает инициализацию подобъектов"
#: c/c-parser.c:4566
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
-msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента без %<=%>"
+msgstr "устаревший способ задания инициализатора без %<=%>"
#: c/c-parser.c:4749
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr "в ISO C декларации меток запрещены"
@@ -34818,22 +36572,22 @@ msgid "expected declaration or statement"
msgstr "ожидалась декларация или оператор"
#: c/c-parser.c:4785 c/c-parser.c:4813
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
-msgstr "%HISO C90 запрещает смешение деклараций и кода"
+msgstr "ISO C90 запрещает смешение деклараций и кода"
#: c/c-parser.c:4842
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%> before %<else%>"
-msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+msgstr "ожидалось %<}%> перед %<else%>"
#: c/c-parser.c:4847 cp/parser.c:10801
#, gcc-internal-format
msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<else%> без предшествующего %<if%>"
#: c/c-parser.c:4864
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "label at end of compound statement"
msgstr "метка в конце составного оператора"
@@ -34845,7 +36599,7 @@ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
#: c/c-parser.c:4952
#, gcc-internal-format
msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
-msgstr ""
+msgstr "метка может быть частью оператора, а декларация не является оператором"
#: c/c-parser.c:5156 cp/parser.c:10402
#, gcc-internal-format
@@ -34872,14 +36626,14 @@ msgid "expected statement"
msgstr "ожидался оператор"
#: c/c-parser.c:5380 cp/parser.c:11907
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
-msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
+msgstr "рекомендуется заключать в фигурные скобки пустое тело в операторе %<if%>"
#: c/c-parser.c:5414 cp/parser.c:11910
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
-msgstr "%Hпустая else-часть"
+msgstr "рекомендуется заключать в фигурные скобки пустое тело в операторе %<else%>"
#: c/c-parser.c:5459
#, gcc-internal-format
@@ -34887,24 +36641,24 @@ msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:5509 cp/parser.c:10955
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
-msgstr "%Hиспользуйте фигурные скобки во избежание неоднозначной трактовки %<else%>"
+msgstr "используйте фигурные скобки во избежание неоднозначной трактовки %<else%>"
#: c/c-parser.c:5648
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
-msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
+msgstr "рекомендуется заключать в фигурные скобки пустое тело в операторе %<do%>"
#: c/c-parser.c:5777 c/c-parser.c:5807
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
-msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
+msgstr "несколько переменных-итераторов в быстром перечислении"
#: c/c-parser.c:5831
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
-msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+msgstr "некорректная переменная-итератор в быстром перечислении"
#: c/c-parser.c:5852 cp/parser.c:11156
#, gcc-internal-format
@@ -34912,49 +36666,51 @@ msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:5884
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing collection in fast enumeration"
-msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
+msgstr "отсутствует составной объект в быстром перечислении"
#: c/c-parser.c:6001
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%E qualifier ignored on asm"
-msgstr "квалификатор %E для asm"
+msgstr "квалификатор %E в asm проигнорирован"
#: c/c-parser.c:6356
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C не поддерживает выражения ?: с пустым выражением между ? и :"
#: c/c-parser.c:6856
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "в традиционном C унарный плюс не поддерживается"
#: c/c-parser.c:6997
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
msgstr "оператор %<sizeof%> применен к битовому полю"
#: c/c-parser.c:7083
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
+msgstr "ISO C не поддерживает %<%E (выражение)%>"
#: c/c-parser.c:7114
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of %qs"
-msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
+msgstr "некорректная попытка взять адрес %qs"
#: c/c-parser.c:7198
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
+msgstr "ISO C99 не поддерживает %<_Noreturn%>"
#: c/c-parser.c:7201
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
+msgstr "ISO C90 не поддерживает %<_Noreturn%>"
#: c/c-parser.c:7267
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -34969,10 +36725,9 @@ msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
#: c/c-parser.c:7274
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expression statement has incomplete type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
-msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:7298
#, gcc-internal-format
@@ -34981,19 +36736,20 @@ msgstr ""
#: c/c-parser.c:7299
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "originally defined here"
msgid "original %<default%> is here"
-msgstr "%J исходное определение находится здесь"
+msgstr "исходное определение находится здесь"
#: c/c-parser.c:7307
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expression statement has incomplete type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
-msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:7308
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "incompatible types in send"
msgid "compatible type is here"
-msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
+msgstr "несовместимые типы в send"
#: c/c-parser.c:7331
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -35001,16 +36757,17 @@ msgstr "несовместимые типы в операторе возврат
msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
+#
#: c/c-parser.c:7333
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%J other type here"
msgid "other match is here"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "%J другой тип здесь"
#: c/c-parser.c:7354
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Generate load/store multiple instructions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
-msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:7518 c/c-parser.c:8088 c/c-parser.c:8109
#, gcc-internal-format
@@ -35018,44 +36775,47 @@ msgid "expected expression"
msgstr "ожидалось выражение"
#: c/c-parser.c:7536
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
#: c/c-parser.c:7550
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает использование групп операторов в фигурных скобках внутри выражений"
+msgstr "ISO C не поддерживает использование групп операторов в фигурных скобках внутри выражений"
#: c/c-parser.c:7598
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
-msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
+msgstr "ISO C не поддерживает тип %<__int128%>"
#: c/c-parser.c:7607
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
-msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:7616
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
-msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
+msgstr "ISO C не поддерживает тип %<__int128%>"
#: c/c-parser.c:7777
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
-msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
+msgstr "неверное число аргументов в вызове %<__builtin_choose_expr%>"
#: c/c-parser.c:7793
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
msgstr "первый аргумент %<__builtin_choose_expr%> - не константа"
#: c/c-parser.c:7864
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
-msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
+msgstr "неверное число аргументов в вызове %<__builtin_choose_expr%>"
#: c/c-parser.c:7877
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -35070,29 +36830,29 @@ msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer
msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
#: c/c-parser.c:7907
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
-msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
+msgstr "неверное число аргументов в вызове %<__builtin_complex%>"
#: c/c-parser.c:7929
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
-msgstr ""
+msgstr "операнд %<__builtin_complex%> имеет не плавающий тип"
#: c/c-parser.c:7938
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
-msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
+msgstr "операнды %<__builtin_complex%> имеют разные типы"
#: c/c-parser.c:7986 cp/parser.c:6590
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
-msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
+msgstr "неверное число аргументов в вызове аргументов в вызове %<__builtin_shuffle%>"
#: c/c-parser.c:8067 cp/parser.c:6535
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
-msgstr "недопустимое использование %<::%>"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:8074 cp/parser.c:6541
#, gcc-internal-format
@@ -35100,17 +36860,17 @@ msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:8145
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "compound literal has variable size"
msgstr "составной литерал имеет переменный размер"
#: c/c-parser.c:8156
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
-msgstr ""
+msgstr "для составной литерал задан квалификатор адресного пространства"
#: c/c-parser.c:8160
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
@@ -35120,174 +36880,184 @@ msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to
msgstr ""
#: c/c-parser.c:8658
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<)%>"
-msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+msgstr "ожидался идентификатор или %<)%>"
#: c/c-parser.c:8754
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "лишняя точка с запятой"
#: c/c-parser.c:9002
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in method definition specified"
-msgstr "избыточная точка с запятой определении метода"
+msgstr "избыточная точка с запятой в определении метода"
#: c/c-parser.c:9134
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end only"
-msgstr ""
+msgstr "атрибуты методов задаются только в конце"
#: c/c-parser.c:9154
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
-msgstr ""
+msgstr "ожидалось %<;%> или %<{%> после определения атрибута метода"
#: c/c-parser.c:9275
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "objective-c method declaration is expected"
-msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
+msgstr "ожидалась декларация метода objective-c"
#: c/c-parser.c:9710
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no type or storage class may be specified here,"
-msgstr "для %qs задан класс хранения"
+msgstr "в этом месте не может указываться ни тип, ни класс хранения,"
#: c/c-parser.c:9800 c/c-parser.c:9857 cp/parser.c:29491
#, gcc-internal-format
msgid "unknown property attribute"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный атрибут свойства"
#: c/c-parser.c:9821 cp/parser.c:29451
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
-msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<getter%>)"
#: c/c-parser.c:9824 cp/parser.c:29454
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
-msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<setter%>)"
#: c/c-parser.c:9838 cp/parser.c:29469
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
-msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
+msgstr "атрибут %<setter%> может быть задан только один раз"
#: c/c-parser.c:9843 cp/parser.c:29475
#, gcc-internal-format
msgid "setter name must terminate with %<:%>"
-msgstr ""
+msgstr "имя setter должно заканчиваться %<:%>"
#: c/c-parser.c:9850 cp/parser.c:29483
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
-msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
+msgstr "атрибут %<getter%> может быть задан только один раз"
#: c/c-parser.c:10052
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp barrier%> может использоваться только в составных операторах"
#: c/c-parser.c:10063 cp/parser.c:37195
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp barrier%> может использоваться только в составных операторах"
#: c/c-parser.c:10074 cp/parser.c:37210
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp flush%> может использоваться только в составных операторах"
#: c/c-parser.c:10085 cp/parser.c:37226
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp taskwait%> может использоваться только в составных операторах"
#: c/c-parser.c:10096 cp/parser.c:37242
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp taskyield%> может использоваться только в составных операторах"
#: c/c-parser.c:10107 cp/parser.c:37258
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp taskyield%> может использоваться только в составных операторах"
#: c/c-parser.c:10118 cp/parser.c:37274
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp taskwait%> может использоваться только в составных операторах"
#: c/c-parser.c:10138 cp/parser.c:37347
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp section%> может использоваться только в конструкции %<#pragma omp sections%>"
#: c/c-parser.c:10157 cp/parser.c:37366
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "for statement expected"
msgid "for, while or do statement expected"
-msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
+msgstr "ожидался оператор for"
#: c/c-parser.c:10169 cp/parser.c:37185
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
-msgstr "некорректный формат #pragma GCC pch_preprocess, директива проигнорирована"
+msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> должна быть первой"
#: c/c-parser.c:10182
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
-msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:10190
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
-msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
+msgstr "#pragma GCC optimize не допускается внутри функций"
#: c/c-parser.c:10501 cp/parser.c:29881
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses"
-msgstr "слишком много входных файлов"
+msgstr "слишком много конструкций %qs"
#: c/c-parser.c:10522 cp/parser.c:30426
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected integer expression before %s'%c'"
msgid "expected integer expression before ')'"
-msgstr "ожидалось выражение"
+msgstr "ожидалось целочисленное выражение перед %s'%c'"
#: c/c-parser.c:10537
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "expression must be integral"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: c/c-parser.c:10666 c/c-parser.c:10674 cp/parser.c:30009 cp/parser.c:30017
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q#D is not const"
msgid "%qD is not a constant"
-msgstr "%q#T не является классом"
+msgstr "%q#D не есть const"
#: c/c-parser.c:10826 c/c-parser.c:17232
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "%qD не переменная"
#: c/c-parser.c:10830 cp/semantics.c:6715
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not a variable"
msgid "%qD is not a pointer variable"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "%qD не переменная"
#: c/c-parser.c:10870 cp/parser.c:30504
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
-msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
+msgstr "collapse аргумент требует положительного константного целого выражения"
#: c/c-parser.c:10940 cp/parser.c:30560
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<new%>"
msgid "expected %<none%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<new%>"
#: c/c-parser.c:10942 cp/parser.c:30562
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
-msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+msgstr "ожидалось %<none%> или %<shared%>"
#: c/c-parser.c:11042 cp/parser.c:30662
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -35298,23 +37068,26 @@ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
#: c/c-parser.c:11062 c/c-parser.c:15921 c/c-parser.c:16006 cp/parser.c:30680
#: cp/parser.c:34671 cp/parser.c:34759
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<catch%>"
msgid "expected %<data%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<catch%>"
#: c/c-parser.c:11109 cp/parser.c:30733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
-msgstr "слишком много входных файлов"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:11116 cp/parser.c:30740
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "too many %qs clauses"
msgid "too many %<if%> clauses"
-msgstr "слишком много входных файлов"
+msgstr "слишком много конструкций %qs"
#: c/c-parser.c:11118 cp/parser.c:30742
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "too many %qs clauses"
msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
-msgstr "слишком много входных файлов"
+msgstr "слишком много конструкций %qs"
#: c/c-parser.c:11124 cp/parser.c:30748
#, gcc-internal-format
@@ -35325,84 +37098,97 @@ msgstr ""
#: c/c-parser.c:11374 c/c-parser.c:11418 c/c-parser.c:11522 c/c-parser.c:11648
#: c/c-parser.c:11729 c/c-parser.c:12127 c/c-parser.c:12194 c/c-parser.c:12297
#: c/c-parser.c:12340 c/c-parser.c:12849
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression"
-msgstr "ожидалось выражение"
+msgstr "ожидалось целочисленное выражение"
#: c/c-parser.c:11209
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: c/c-parser.c:11253
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_threads%> value must be positive"
-msgstr ""
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: c/c-parser.c:11297
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: c/c-parser.c:11341 cp/semantics.c:6891
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<grainsize%> value must be positive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: c/c-parser.c:11386 cp/semantics.c:6920
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
msgid "%<priority%> value must be non-negative"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "'%s' в %L должен быть неотрицательным"
#: c/c-parser.c:11447 c/c-parser.c:11453 cp/parser.c:30959 cp/parser.c:30966
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<throw%>"
msgid "expected %<tofrom%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<throw%>"
#: c/c-parser.c:11461 c/c-parser.c:11467 cp/parser.c:30975 cp/parser.c:30982
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<class%>"
msgid "expected %<scalar%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<class%>"
#: c/c-parser.c:11533
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<num_workers%> value must be positive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: c/c-parser.c:11597 cp/parser.c:30288
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "too many arguments"
msgid "too many %<static%> arguments"
-msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
+msgstr "слишком много аргументов"
#: c/c-parser.c:11631 cp/parser.c:30321
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unexpected attribute"
msgid "unexpected argument"
-msgstr "атрибут packed не требуется"
+msgstr "неожиданный атрибут"
#: c/c-parser.c:11657
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<%s%> value must be positive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: c/c-parser.c:11786 cp/semantics.c:7004
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<tile%> value must be integral"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: c/c-parser.c:11799 cp/semantics.c:7018
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<tile%> value must be positive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: c/c-parser.c:11865 cp/parser.c:31039
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
-msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
+msgstr "collapse аргумент требует положительного константного целого выражения"
#: c/c-parser.c:11956
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
-msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%>"
#: c/c-parser.c:12065 cp/parser.c:31252
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -35413,62 +37199,72 @@ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%>
#: c/c-parser.c:12118 cp/parser.c:31268
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
-msgstr ""
+msgstr "расписание %<runtime%> не имеет параметра %<chunk_size%>"
#: c/c-parser.c:12122 cp/parser.c:31271
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
-msgstr ""
+msgstr "расписание %<auto%> не имеет параметра %<chunk_size%>"
#: c/c-parser.c:12144 cp/parser.c:31291
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid schedule kind"
-msgstr "некорректный операнд const_double"
+msgstr "некорректный тип планирования"
#: c/c-parser.c:12205
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<vector_length%> value must be positive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: c/c-parser.c:12307
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<num_teams%> value must be positive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: c/c-parser.c:12350 cp/semantics.c:6395
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: c/c-parser.c:12392 cp/semantics.c:6505
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
-msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
+msgstr "collapse аргумент требует положительного константного целого выражения"
+#
#: c/c-parser.c:12453 cp/parser.c:31549
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "code model %<large%> not supported yet"
msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
-msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
+msgstr "модель кода %<large%> пока не поддерживается"
#: c/c-parser.c:12458
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "schedule chunk size выражение должно быть целочисленным"
#: c/c-parser.c:12496
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
-msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
+msgstr "collapse аргумент требует положительного константного целого выражения"
#: c/c-parser.c:12532
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
-msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
+msgstr "collapse аргумент требует положительного константного целого выражения"
#: c/c-parser.c:12701 cp/parser.c:31785 cp/parser.c:32008
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid schedule kind"
msgid "invalid depend kind"
-msgstr "некорректный операнд const_double"
+msgstr "некорректный тип планирования"
#: c/c-parser.c:12785 cp/parser.c:31858
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -35478,73 +37274,83 @@ msgstr "некорректная маска"
#: c/c-parser.c:12879 cp/parser.c:31955
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid schedule kind"
msgid "invalid dist_schedule kind"
-msgstr "некорректный операнд const_double"
+msgstr "некорректный тип планирования"
#: c/c-parser.c:12948
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid schedule kind"
msgid "invalid proc_bind kind"
-msgstr "некорректный операнд const_double"
+msgstr "некорректный тип планирования"
#: c/c-parser.c:13161 cp/parser.c:32233
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалась конструкция %<#pragma omp%>"
#: c/c-parser.c:13172 c/c-parser.c:13455 cp/parser.c:32244 cp/parser.c:32560
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not valid for %qs"
-msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
+msgstr "%qs не является корректным для %qs"
#: c/c-parser.c:13318 cp/parser.c:32420
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs must be used with %qs"
msgid "%qs must be the first clause of %qs"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr "%qs следует использовать вместе с %qs"
#: c/c-parser.c:13444 cp/parser.c:32549
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
-msgstr ""
+msgstr "ожидалась конструкция %<#pragma omp%>"
#: c/c-parser.c:13582 cp/parser.c:35185
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:13592 cp/parser.c:35195
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Array section in '%s' call at %L"
msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Секция массива в '%s' вызове в %L"
#: c/c-parser.c:13616 cp/parser.c:35219
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a global variable in%<#pragma acc declare link%>"
-msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:13627 cp/parser.c:35230
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid type in declaration"
msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
-msgstr "пустая декларация"
+msgstr "некорректный тип в декларации"
#: c/c-parser.c:13634 cp/parser.c:35237
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
-msgstr "декларация %<extern%> переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
+msgstr "декларация %<extern%> переменной %qD в заголовке %<for%>-цикла"
+#
#: c/c-parser.c:13642 cp/parser.c:35245
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
-msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
+msgstr "некорректное использование %<--%> на булевой переменной %qD"
#: c/c-parser.c:13654 cp/parser.c:35257
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:13740 cp/parser.c:35340
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<@end%> before %<#pragma%>"
msgid "expected %<data%> in %<#pragma acc enter data%>"
-msgstr "ожидался строковый литерал"
+msgstr "ожидалось %<@end%> перед %<#pragma%>"
#: c/c-parser.c:13749 cp/parser.c:35350
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -35553,14 +37359,15 @@ msgid "invalid pragma"
msgstr "некорректная директива #pragma %s"
#: c/c-parser.c:13766 cp/parser.c:35367
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
-msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:13970 cp/parser.c:36451
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
msgid "%<#pragma acc routine%> not at file scope"
-msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
+msgstr "%<#pragma GCC option%> не является строковым литералом"
#: c/c-parser.c:13987 cp/parser.c:2829
#, gcc-internal-format
@@ -35569,23 +37376,25 @@ msgstr "%qE не был декларирован"
#: c/c-parser.c:13993
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected function"
msgid "expected function name"
-msgstr "Ожидалась строка"
+msgstr "ожидалась функция"
#: c/c-parser.c:14032
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> %s"
-msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:14039 cp/parser.c:36664
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %D"
-msgstr "некорректный формат #pragma GCC pch_preprocess, директива проигнорирована"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:14042 cp/parser.c:36671
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before %s"
-msgstr "некорректный формат #pragma GCC pch_preprocess, директива проигнорирована"
+msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> должна быть первой"
#: c/c-parser.c:14079 cp/parser.c:35541
#, gcc-internal-format
@@ -35593,30 +37402,30 @@ msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> o
msgstr ""
#: c/c-parser.c:14487 cp/parser.c:32931 cp/parser.c:32957
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
-msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+msgstr "некорректный формат %<#pragma omp atomic%>"
#: c/c-parser.c:14491 cp/parser.c:32988 cp/parser.c:33004
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
-msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+msgstr "некорректный оператор для %<#pragma omp atomic%>"
#: c/c-parser.c:14540 cp/semantics.c:8405 cp/semantics.c:8415
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
-msgstr ""
+msgstr "в %<#pragma omp atomic capture%> используются две различные переменные для памяти"
#: c/c-parser.c:14605 c/c-parser.c:14627
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%> or end of line"
-msgstr "некорректный операнд"
+msgstr "ожидалось %<(%> или конец строки"
#: c/c-parser.c:14665 cp/parser.c:33502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
-msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:14676 cp/parser.c:33513
#, gcc-internal-format
@@ -35624,34 +37433,35 @@ msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause w
msgstr ""
#: c/c-parser.c:14695 cp/parser.c:33540 cp/parser.c:37733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "for statement expected"
-msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
+msgstr "ожидался оператор for"
#: c/c-parser.c:14701 cp/parser.c:33546
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "for statement expected"
msgid "_Cilk_for statement expected"
-msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
+msgstr "ожидался оператор for"
#: c/c-parser.c:14770 cp/semantics.c:7955 cp/semantics.c:8042
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration declaration or initialization"
-msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+msgstr "ожидалась декларация итерации или инициализация"
#: c/c-parser.c:14855
#, gcc-internal-format
msgid "not enough perfectly nested loops"
-msgstr ""
+msgstr "недостаточно аккуратно вложенные циклы"
#: c/c-parser.c:14914 cp/parser.c:33773
#, gcc-internal-format
msgid "collapsed loops not perfectly nested"
-msgstr ""
+msgstr "сливаемые циклы не являются идеально вложенными"
#: c/c-parser.c:14961 cp/parser.c:33589 cp/parser.c:33631 cp/pt.c:14951
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "итерационная переменная %qD не должна быть firstprivate"
#: c/c-parser.c:15052 cp/parser.c:33840
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -35660,19 +37470,22 @@ msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
#: c/c-parser.c:15211
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend> clause may only be used in compound statements"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp barrier%> может использоваться только в составных операторах"
#: c/c-parser.c:15414 cp/parser.c:34196
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<;%> before %qE"
msgid "expected %<for%> after %qs"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<;%> перед %qE"
#: c/c-parser.c:15613 cp/parser.c:34390
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<using%>"
msgid "expected %<point%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<using%>"
#: c/c-parser.c:15821 cp/parser.c:34613
#, gcc-internal-format
@@ -35685,9 +37498,10 @@ msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:15869 cp/parser.c:34838
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp taskwait%> может использоваться только в составных операторах"
#: c/c-parser.c:15882 cp/parser.c:34851
#, gcc-internal-format
@@ -35695,9 +37509,10 @@ msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%
msgstr ""
#: c/c-parser.c:15929 cp/parser.c:34679
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgid "%<#pragma omp target enter data%> may only be used in compound statements"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp barrier%> может использоваться только в составных операторах"
#: c/c-parser.c:15955 cp/parser.c:34706
#, gcc-internal-format
@@ -35710,9 +37525,10 @@ msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> claus
msgstr ""
#: c/c-parser.c:16014 cp/parser.c:34767
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
msgid "%<#pragma omp target exit data%> may only be used in compound statements"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp taskwait%> может использоваться только в составных операторах"
#: c/c-parser.c:16042
#, gcc-internal-format
@@ -35730,16 +37546,15 @@ msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofro
msgstr ""
#: c/c-parser.c:16315
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
-msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:16366 c/c-parser.c:16394
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
+#| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
-msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
+msgstr "%<#pragma align%> должна предшествовать декларации %D, игнорируется"
#: c/c-parser.c:16415
#, gcc-internal-format
@@ -35747,16 +37562,14 @@ msgid "%<#pragma omp declare simd%> or %<simd%> attribute cannot be used in the
msgstr ""
#: c/c-parser.c:16429
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
-msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:16437 cp/parser.c:35717
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
-msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:16553 cp/parser.c:35788
#, gcc-internal-format
@@ -35770,68 +37583,71 @@ msgstr ""
#: c/c-parser.c:16610 cp/parser.c:35851
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<try%>"
msgid "expected %<target%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<try%>"
#: c/c-parser.c:16617 cp/parser.c:35858
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<decltype%>"
msgid "expected %<declare%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<decltype%>"
#: c/c-parser.c:16623 cp/parser.c:35865
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+#| msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
-msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
+msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> без соответствующей %<#pragma GCC push_options%>"
#: c/c-parser.c:16651
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
-msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
+msgstr "декларация шаблона не может появляться в блоке"
#: c/c-parser.c:16701
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
-msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%>"
#: c/c-parser.c:16728
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:16732
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:16735
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:16743
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
-msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:16752
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<#pragma omp%> clause before %<decltype%>"
msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "предыдущая декларация %q+D"
+msgstr "ожидалась конструкция %<#pragma omp%> перед %<decltype%>"
#: c/c-parser.c:16869
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<(%> or end of line"
msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
-msgstr "некорректный операнд"
+msgstr "ожидалось %<(%> или конец строки"
#: c/c-parser.c:16880
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected function"
msgid "expected function-name %<(%>"
-msgstr "Ожидалась строка"
+msgstr "ожидалась функция"
#: c/c-parser.c:16899
#, gcc-internal-format
@@ -35845,19 +37661,19 @@ msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
#: c/c-parser.c:17234 cp/semantics.c:7428
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
-msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
+msgstr "%qE объявлена %<threadprivate%> после первого использования"
#: c/c-parser.c:17236 cp/semantics.c:7430
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "автоматическая переменная %qE не может быть %<threadprivate%>"
#: c/c-parser.c:17240 cp/semantics.c:7432
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
-msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
+msgstr "%<threadprivate%> %qE имеет неполный тип"
#: c/c-parser.c:17271
#, gcc-internal-format
@@ -35866,8 +37682,9 @@ msgstr ""
#: c/c-parser.c:17277
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
msgid "pragma simd must be inside a function"
-msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
+msgstr "#pragma GCC optimize не допускается внутри функций"
#: c/c-parser.c:17321 cp/parser.c:37504
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -35877,9 +37694,9 @@ msgstr "селектор должен быть целой константой
#: c/c-parser.c:17323 cp/parser.c:37507
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "requested alignment is not a power of 2"
+#| msgid "stack size must be an exact power of 2"
msgid "vectorlength must be a power of 2"
-msgstr "выравнивание не является степенью числа 2"
+msgstr "размер стека должен быть точной степенью 2"
#: c/c-parser.c:17406 cp/parser.c:37614
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -35889,8 +37706,9 @@ msgstr "селектор должен быть целой константой
#: c/c-parser.c:17505 cp/parser.c:37707
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалась конструкция %<#pragma omp%>"
#: c/c-parser.c:17549 cp/parser.c:37156
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -35901,27 +37719,27 @@ msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
#: c/c-parser.c:17849 cp/parser.c:37048
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
-msgstr ""
+msgstr "%<__transaction_cancel%> без включения транзакционной памяти"
#: c/c-parser.c:17855 cp/parser.c:37054
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<__transaction_cancel%> внутри %<__transaction_relaxed%>"
#: c/c-parser.c:17864 cp/parser.c:37063
#, gcc-internal-format
msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
-msgstr ""
+msgstr "внешний %<__transaction_cancel%> не внутри внешнего %<__transaction_atomic%>"
#: c/c-parser.c:17866 cp/parser.c:37066
#, gcc-internal-format
msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
-msgstr ""
+msgstr " либо %<transaction_may_cancel_outer%> функция"
#: c/c-parser.c:17872 cp/parser.c:37072
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<__transaction_cancel%> не внутри %<__transaction_atomic%>"
#: c/c-parser.c:17940 cp/cp-array-notation.c:1407
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -35931,8 +37749,9 @@ msgstr "размер в new для массива должен иметь цел
#: c/c-parser.c:17949 cp/parser.c:7013
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<:%> before numeric constant"
msgid "expected %<:%> or numeral"
-msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+msgstr "ожидалось %<:%> перед числовой константой"
#: c/c-parser.c:17960
#, gcc-internal-format
@@ -35957,8 +37776,9 @@ msgstr ""
#: c/c-parser.c:18038 c/c-parser.c:18041
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected boolean expression"
msgid "expected array notation expression"
-msgstr "ожидалось выражение"
+msgstr "ожидалось boolean выражение"
#: c/c-typeck.c:217
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -35983,19 +37803,21 @@ msgstr "неправильное использование массива с н
#: c/c-typeck.c:253
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
msgid "invalid use of undefined type %qT"
msgstr "неправильное использование неопределенного типа %<%s %E%>"
#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
#: c/c-typeck.c:256
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
#: c/c-typeck.c:329
#, gcc-internal-format
msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
-msgstr ""
+msgstr "%qT и %qT - не связанные именованные адресные пространства"
#: c/c-typeck.c:570 c/c-typeck.c:595
#, gcc-internal-format
@@ -36005,22 +37827,23 @@ msgstr "с точки зрения ISO C типы функций не являю
#: c/c-typeck.c:739
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимо смешивание операндов плавающего десятичного и векторного типа"
#: c/c-typeck.c:744
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимо смешивание операндов плавающего десятичного и комплексного типа"
#: c/c-typeck.c:749
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимо смешивание операндов плавающего десятичного и другого плавающего типа"
#: c/c-typeck.c:1246
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "pointer target types incompatible in C++"
msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
-msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
+msgstr "указуемые типы несовместимы в C++"
#: c/c-typeck.c:1250
#, gcc-internal-format
@@ -36028,9 +37851,9 @@ msgid "types are not quite compatible"
msgstr "типы не вполне совместимы"
#: c/c-typeck.c:1254
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer target types incompatible in C++"
-msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
+msgstr "указуемые типы несовместимы в C++"
#: c/c-typeck.c:1586
#, gcc-internal-format
@@ -36040,7 +37863,7 @@ msgstr "типы возвращаемых значений функции нес
#: c/c-typeck.c:1836
#, gcc-internal-format
msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
-msgstr ""
+msgstr "конвертация составного литерала-массива в указатель не годится в C++"
#: c/c-typeck.c:2347
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -36059,9 +37882,9 @@ msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:2362
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
-msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:2422
#, gcc-internal-format
@@ -36075,6 +37898,7 @@ msgstr "выборка элемента %qE из объекта, не являю
#: c/c-typeck.c:2479
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
@@ -36090,9 +37914,9 @@ msgid "rank of the array's index is greater than 1"
msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
#: c/c-typeck.c:2552
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
-msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
+msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем, ни вектором"
#: c/c-typeck.c:2562 cp/typeck.c:3150 cp/typeck.c:3237
#, gcc-internal-format
@@ -36117,7 +37941,7 @@ msgstr "в ISO C индексирование не-lvalue массива зап
#: c/c-typeck.c:2738
#, gcc-internal-format
msgid "enum constant defined here"
-msgstr ""
+msgstr "константа перечислимого типа определена здесь"
#: c/c-typeck.c:2844 cp/typeck.c:1638
#, gcc-internal-format
@@ -36126,16 +37950,19 @@ msgstr ""
#: c/c-typeck.c:2994
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "called object %qE is not a function"
msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
#: c/c-typeck.c:2999
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "called object %qE is not a function"
msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
#: c/c-typeck.c:3005
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "called object %qE is not a function"
msgid "called object is not a function or function pointer"
msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
@@ -36148,14 +37975,14 @@ msgid "function called through a non-compatible type"
msgstr "вызов функции через несовместимый тип"
#: c/c-typeck.c:3040 c/c-typeck.c:3087
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function with qualified void return type called"
-msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
+msgstr "вызов функции, имеющей квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
#: c/c-typeck.c:3211
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %qE"
-msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
+msgstr "слишком много аргументов в вызове метода %qE"
#: c/c-typeck.c:3249
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -36198,9 +38025,9 @@ msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to pro
msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как %<float%>, а не %<double%>"
#: c/c-typeck.c:3336
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
-msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
+msgstr "передан аргумент %d функции %qE как %qT, а не %qT согласно прототипу"
#: c/c-typeck.c:3358
#, gcc-internal-format
@@ -36218,19 +38045,19 @@ msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как signed"
#: c/c-typeck.c:3423 cp/call.c:6769
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
-msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
+msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT при передаче аргумента функции"
#: c/c-typeck.c:3617 c/c-typeck.c:3622 cp/typeck.c:4534 cp/typeck.c:4776
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
-msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системы не специфицировано"
+msgstr "сравнение со строковым литералом приводит к неопределенному поведению"
#: c/c-typeck.c:3636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %qT and %qT"
-msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
+msgstr "сравнение между %qT и %qT"
#: c/c-typeck.c:3685
#, gcc-internal-format
@@ -36266,12 +38093,12 @@ msgstr "неверный тип аргумента для унарного `!'"
#: c/c-typeck.c:4209
#, gcc-internal-format
msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
-msgstr ""
+msgstr "инкрементация значения перечислимого типа некорректна в C++"
#: c/c-typeck.c:4212
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
-msgstr ""
+msgstr "декрементация значения перечислимого типа некорректна в C++"
#: c/c-typeck.c:4228
#, gcc-internal-format
@@ -36290,18 +38117,20 @@ msgstr "неверный тип аргумента декрементации"
#: c/c-typeck.c:4273
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
-msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
+msgstr "невозможно инкрементировать указатель на неполный тип %qT"
#: c/c-typeck.c:4277
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
-msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
+msgstr "невозможно декрементировать указатель на неполный тип %qT"
#: c/c-typeck.c:4381
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "taking address of expression of type %<void%>"
-msgstr "адрес от временной переменной"
+msgstr "взятие адреса от выражения типа %<void%>"
#: c/c-typeck.c:4439
#, gcc-internal-format
@@ -36346,9 +38175,9 @@ msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
#: c/c-typeck.c:4799 cp/call.c:5089
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
-msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
+msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT для совместимости с другим результатом условного выражения"
#: c/c-typeck.c:4873
#, gcc-internal-format
@@ -36356,9 +38185,9 @@ msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, где только одна из альтернатив имеет тип void"
#: c/c-typeck.c:4890
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
-msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
+msgstr "указатели на не связанные адресные пространства в условном выражении"
#: c/c-typeck.c:4901 c/c-typeck.c:4918
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -36383,8 +38212,9 @@ msgstr "несоответствие типов указатель/целое в
#: c/c-typeck.c:5059 cp/typeck.c:6436
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "вызов функции не может присутствовать в константном выражении"
#: c/c-typeck.c:5093
#, gcc-internal-format
@@ -36398,19 +38228,19 @@ msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
#: c/c-typeck.c:5180
-#, fuzzy
msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
-msgstr "приведение типа добавляет дополнительные квалификаторы к типу функции"
+msgstr "приведение типа добавляет квалификатор %q#v к типу функции"
#: c/c-typeck.c:5186
#, fuzzy
+#| msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
-msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
+msgstr "приведение типа отменяет квалификатор %q#v указуемого типа"
#: c/c-typeck.c:5221
#, gcc-internal-format
msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
-msgstr ""
+msgstr "для надежности все промежуточные указатели в приведении типа от %qT к %qT должны быть снабжены квалификатором %<const%>"
#: c/c-typeck.c:5258
#, gcc-internal-format
@@ -36440,17 +38270,17 @@ msgstr "приведение к типу объединения от типа,
#: c/c-typeck.c:5344
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
-msgstr ""
+msgstr "приведение типа к указателю на адресное пространство %s от указателя на не связанное общее адресное пространство"
#: c/c-typeck.c:5349
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
-msgstr ""
+msgstr "приведение типа к указателю на общее адресное пространство от указателя на не связанное адресное пространство %s"
#: c/c-typeck.c:5354
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
-msgstr ""
+msgstr "приведение типа к указателю на адресное пространство %s от указателя на не связанное адресное пространство %s"
#: c/c-typeck.c:5373
#, gcc-internal-format
@@ -36485,7 +38315,7 @@ msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя
#: c/c-typeck.c:5508
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
-msgstr ""
+msgstr "определение типа в приведении типа некорректно в C++"
#: c/c-typeck.c:5550
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -36496,7 +38326,7 @@ msgstr "подавление присваивания"
#: c/c-typeck.c:5673 c/c-typeck.c:6113
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
-msgstr ""
+msgstr "преобразование перечислимого типа в присваивании некорректно в C++"
#: c/c-typeck.c:5865 c/c-typeck.c:5883 c/c-typeck.c:5902
#, gcc-internal-format
@@ -36520,24 +38350,24 @@ msgstr "инициализация символьного массива стр
#. compile time. It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
#. warning_at instead of pedwarn.
#: c/c-typeck.c:5993 c/c-typeck.c:6022 c/c-typeck.c:6051 c/c-typeck.c:6629
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
-msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
+msgstr "ожидался тип %qT, но аргумент имеет тип %qT"
#: c/c-typeck.c:6111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
-msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
+msgstr "преобразование перечислимого типа при передаче аргумента %d %qE недопустимо в C++"
#: c/c-typeck.c:6115 c/c-typeck.c:8711
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
-msgstr ""
+msgstr "преобразование типов в инициализаторе недопустимо в C++"
#: c/c-typeck.c:6117
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
-msgstr ""
+msgstr "преобразование типов в операторе return недопустимо в C++"
#: c/c-typeck.c:6148
#, gcc-internal-format
@@ -36545,44 +38375,36 @@ msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
#: c/c-typeck.c:6281 c/c-typeck.c:6546
-#, fuzzy
msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "передача аргумента %d %qE добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
+msgstr "передача аргумента %d функции %qE добавляет квалификатор %q#v к указателю на функцию без квалификаторов"
#: c/c-typeck.c:6284 c/c-typeck.c:6549
-#, fuzzy
msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "присваивание добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
+msgstr "присваивание добавляет квалификатор %q#v к указателю на функцию без квалификаторов"
#: c/c-typeck.c:6287 c/c-typeck.c:6551
-#, fuzzy
msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "инициализация добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
+msgstr "инициализация добавляет квалификатор %q#v к указателю на функцию без квалификаторов"
#: c/c-typeck.c:6290 c/c-typeck.c:6553
-#, fuzzy
msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "возврат значения добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
+msgstr "возврат значения добавляет квалификатор %q#v к указателю на функцию без квалификаторов"
#: c/c-typeck.c:6298 c/c-typeck.c:6465 c/c-typeck.c:6508
-#, fuzzy
msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
-msgstr "передача аргумента %d %qE отменяет квалификаторы указуемого типа"
+msgstr "передача аргумента %d %qE отменяет квалификатор %qv указуемого типа"
#: c/c-typeck.c:6300 c/c-typeck.c:6467 c/c-typeck.c:6510
-#, fuzzy
msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
-msgstr "присваивание отменяет квалификаторы указуемого типа"
+msgstr "присваивание отменяет квалификатор %qv указуемого типа"
#: c/c-typeck.c:6302 c/c-typeck.c:6469 c/c-typeck.c:6512
-#, fuzzy
msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
-msgstr "инициализация отменяет квалификаторы указуемого типа"
+msgstr "инициализация отменяет квалификатор %qv указуемого типа"
#: c/c-typeck.c:6304 c/c-typeck.c:6471 c/c-typeck.c:6514
-#, fuzzy
msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
-msgstr "возврат результата отменяет квалификаторы указуемого типа"
+msgstr "возврат результата отменяет квалификатор %qv указуемого типа"
#: c/c-typeck.c:6313
#, gcc-internal-format
@@ -36595,24 +38417,24 @@ msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
#: c/c-typeck.c:6387
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
-msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
+msgstr "передача аргумента %d %qE по указателю на не замкнутое адресное пространство"
#: c/c-typeck.c:6391
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
-msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
+msgstr "присваивание по указателю на не замкнутое адресное пространство"
#: c/c-typeck.c:6395
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
-msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
+msgstr "инициализация по указателю на не замкнутое адресное пространство"
#: c/c-typeck.c:6399
#, gcc-internal-format
msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
-msgstr ""
+msgstr "возврат значения по указателю на не замкнутое адресное пространство"
#: c/c-typeck.c:6417
#, gcc-internal-format
@@ -36742,19 +38564,19 @@ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
msgstr "при возврате результата указатель преобразуется в целое без приведения типа"
#: c/c-typeck.c:6632
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
-msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
+msgstr "несовместимые типы в присваивании типу %qT значения типа %qT"
#: c/c-typeck.c:6637
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
-msgstr "несовместимые типы при инициализации"
+msgstr "несовместимые типы при инициализации типа %qT, используя тип %qT"
#: c/c-typeck.c:6642
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
-msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
+msgstr "несовместимые типы при возврате значения типа %qT вместо ожидаемого типа %qT"
#: c/c-typeck.c:6706
#, gcc-internal-format
@@ -36772,14 +38594,14 @@ msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "инициализация символьного массива строкой широких символов"
#: c/c-typeck.c:6962
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from non-wide string"
-msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
+msgstr "массив широких символов инициализирован не строкой широких символов"
#: c/c-typeck.c:6968
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
-msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
+msgstr "массив широких символов инициализирован несовместимой строкой широких символов"
#: c/c-typeck.c:7002
#, gcc-internal-format
@@ -36798,9 +38620,9 @@ msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "инициализация массива неконстантным выражением"
#: c/c-typeck.c:7129 c/c-typeck.c:7177 c/c-typeck.c:8694
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not a constant expression"
-msgstr "элемент инициализатора не является константой"
+msgstr "элемент инициализатора не является константным выражением"
#: c/c-typeck.c:7171 c/c-typeck.c:8689
#, gcc-internal-format
@@ -36839,6 +38661,7 @@ msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг ини
#: c/c-typeck.c:7875
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "missing initializer for member %qD"
msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
@@ -36868,9 +38691,9 @@ msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
#: c/c-typeck.c:8080 c/c-typeck.c:8089
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
-msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
+msgstr "индекс массива в инициализации не является целочисленным константным выражением"
#: c/c-typeck.c:8094 c/c-typeck.c:8096
#, gcc-internal-format
@@ -36918,10 +38741,9 @@ msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "избыточные элементы в инициализаторе структуры"
#: c/c-typeck.c:9028
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
+#, gcc-internal-format
msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
-msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:9097
#, gcc-internal-format
@@ -36965,13 +38787,15 @@ msgstr "функция декларированная с атрибутом %<no
#: c/c-typeck.c:9630 cp/cp-array-notation.c:1087
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
-msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
+msgstr "транзакционное выражение не может присутствовать в константном выражении"
#: c/c-typeck.c:9637 cp/typeck.c:8643
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Логический диапазон в CASE операторе в %L не допускается"
#: c/c-typeck.c:9665 c/c-typeck.c:9669
#, gcc-internal-format
@@ -36984,9 +38808,9 @@ msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
#: c/c-typeck.c:9686
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
-msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
+msgstr "в ISO C запрещен оператор %<return%> с выражением в функции, возвращающей void"
#: c/c-typeck.c:9762
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -37005,9 +38829,9 @@ msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr "в ISO C %<long%>-выражение в операторе switch не преобразуется в %<int%>"
#: c/c-typeck.c:9916 c/c-typeck.c:9924
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "case label is not an integer constant expression"
-msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
+msgstr "case-метка не является целочисленным константным выражением"
#: c/c-typeck.c:9930 cp/parser.c:10624
#, gcc-internal-format
@@ -37040,9 +38864,9 @@ msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "оператор continue вне цикла"
#: c/c-typeck.c:10141 cp/parser.c:11758
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "break statement used with OpenMP for loop"
-msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
+msgstr "оператор break использован с OpenMP для цикла"
#: c/c-typeck.c:10146
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -37067,14 +38891,14 @@ msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
#: c/c-typeck.c:11019 c/c-typeck.c:11176 cp/typeck.c:4790
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different element types"
-msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
+msgstr "сравнение векторов с разными типами элементов"
#: c/c-typeck.c:11026 c/c-typeck.c:11183 cp/typeck.c:4802
#, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different number of elements"
-msgstr ""
+msgstr "сравнение векторов с разным числом элементов"
#: c/c-typeck.c:11057 cp/typeck.c:4528
#, gcc-internal-format
@@ -37084,17 +38908,17 @@ msgstr "сравнение плавающих значений при помощ
#: c/c-typeck.c:11074 c/c-typeck.c:11094
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
-msgstr ""
+msgstr "результат сравнения всегда %<false%>, поскольку адрес %qD не может быть NULL"
#: c/c-typeck.c:11080 c/c-typeck.c:11100
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
-msgstr ""
+msgstr "результат сравнения всегда %<true%>, поскольку адрес %qD не может быть NULL"
#: c/c-typeck.c:11121 c/c-typeck.c:11241
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
-msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
+msgstr "сравнение указателей на несвязанные адресные пространства"
#: c/c-typeck.c:11128 c/c-typeck.c:11134
#, gcc-internal-format
@@ -37122,9 +38946,9 @@ msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO C разрешает сравнение указателей на функции только на равенство/неравенство"
#: c/c-typeck.c:11236
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
-msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
+msgstr "упорядоченное сравнение указателя с нулевым указателем"
#: c/c-typeck.c:11259 c/c-typeck.c:11262 c/c-typeck.c:11269 c/c-typeck.c:11272
#: cp/typeck.c:4853 cp/typeck.c:4860
@@ -37133,9 +38957,9 @@ msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
#: c/c-typeck.c:11323 cp/typeck.c:4939
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
-msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
+msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT для совместимости с другим операндом бинарного выражения"
#: c/c-typeck.c:11636
#, gcc-internal-format
@@ -37153,9 +38977,9 @@ msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr "объединение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
#: c/c-typeck.c:11660
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "used vector type where scalar is required"
-msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
+msgstr "векторный тип использован в контексте, где допустимо только скалярное значение"
#: c/c-typeck.c:11850 cp/semantics.c:8512
#, gcc-internal-format
@@ -37169,10 +38993,9 @@ msgstr ""
#: c/c-typeck.c:11939 c/c-typeck.c:13045 cp/semantics.c:4513
#: cp/semantics.c:6627
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bit-field %qs has invalid type"
+#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qE in %qs clause"
-msgstr "неверный тип битового поля %qs"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:11948 c/c-typeck.c:13062 cp/semantics.c:4522
#: cp/semantics.c:6644
@@ -37183,20 +39006,23 @@ msgstr "%qD не является шаблонным элементом-функ
#: c/c-typeck.c:11958 cp/semantics.c:4534 cp/semantics.c:6667
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qD не есть переменная в клаузуле %qs"
#: c/c-typeck.c:11962 c/c-typeck.c:13079 cp/semantics.c:4538
#: cp/semantics.c:6670
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qE не является переменной в конструкции %qs"
#: c/c-typeck.c:11970 c/c-typeck.c:13086 c/c-typeck.c:13171
#: cp/semantics.c:4555 cp/semantics.c:6676 cp/semantics.c:6830
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qD не есть переменная в клаузуле %qs"
#: c/c-typeck.c:11992 cp/semantics.c:4586
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -37213,77 +39039,81 @@ msgstr "размер в new для массива должен иметь цел
#: c/c-typeck.c:12026 c/c-typeck.c:12090 c/c-typeck.c:12348
#: cp/semantics.c:4629 cp/semantics.c:4693
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Array section in '%s' call at %L"
msgid "zero length array section in %qs clause"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Секция массива в '%s' вызове в %L"
#: c/c-typeck.c:12045 cp/semantics.c:4648
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
-msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12053 cp/semantics.c:4656
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
-msgstr "используется массив переменного размера %qD"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12062 c/c-typeck.c:12172 cp/semantics.c:4665
#: cp/semantics.c:4775
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "variable length array is used"
msgid "negative length in array section in %qs clause"
-msgstr "используется массив переменного размера %qD"
+msgstr "используется массив переменного размера"
#: c/c-typeck.c:12079 cp/semantics.c:4682
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12116 cp/semantics.c:4719
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12131 cp/semantics.c:4734
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12164 cp/semantics.c:4767
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "for increment expression has no effect"
msgid "for pointer type length expression must be specified"
-msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
+msgstr "for инкрементное выражение не имеет эффекта"
#: c/c-typeck.c:12182 c/c-typeck.c:12291 cp/semantics.c:4785
#: cp/semantics.c:4897
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
-msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+msgstr "При входе в процедуру копировать секции массивов в последовательный блок"
#: c/c-typeck.c:12190 cp/semantics.c:4793
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgid "%qE does not have pointer or array type"
-msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
+msgstr "%qD не имеет целый или перечислимый тип"
#: c/c-typeck.c:12568 c/c-typeck.c:12578
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
-msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12636
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
-msgstr ""
+msgstr "%qE имеет недопустимый тип для %<reduction(%s)%>"
#: c/c-typeck.c:12645 cp/semantics.c:5704
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "reference to %qD is ambiguous"
+#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction not found for %qE"
-msgstr "ссылка на %qD противоречива"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12733
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "variable length array is used"
msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
-msgstr "используется массив переменного размера %qD"
+msgstr "используется массив переменного размера"
#: c/c-typeck.c:12751 c/c-typeck.c:13229 cp/semantics.c:7146
#, gcc-internal-format
@@ -37293,7 +39123,7 @@ msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12763 cp/semantics.c:7186
#, gcc-internal-format
msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
-msgstr ""
+msgstr "%qE должно быть %<threadprivate%> для %<copyin%>"
#: c/c-typeck.c:12777 cp/semantics.c:5866
#, gcc-internal-format
@@ -37306,43 +39136,44 @@ msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12805 cp/semantics.c:5933
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
-msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12835 c/c-typeck.c:13164 cp/semantics.c:6017
#: cp/semantics.c:6823
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qE не является переменной в конструкции %qs"
#: c/c-typeck.c:12844 c/c-typeck.c:12871 c/c-typeck.c:12897
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in data clauses"
-msgstr ""
+msgstr "%qE встречается более одного раза в конструкции данных"
#: c/c-typeck.c:12850 c/c-typeck.c:12876 c/c-typeck.c:13120 c/c-typeck.c:13137
#: cp/semantics.c:6031 cp/semantics.c:6083 cp/semantics.c:6729
#: cp/semantics.c:6746
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgid "%qD appears both in data and map clauses"
-msgstr ""
+msgstr "%qD появляется более одного раза в клаузуле данных"
#: c/c-typeck.c:12864 cp/semantics.c:6072
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "%qE не является переменной в конструкции %<firstprivate%>"
#: c/c-typeck.c:12890 cp/semantics.c:6111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "%qE не является переменной в конструкции %<lastprivate%>"
#: c/c-typeck.c:12909 cp/semantics.c:6461
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qE не является переменной в конструкции %qs"
#: c/c-typeck.c:12916
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -37352,67 +39183,78 @@ msgstr "тип, заданный в векторном delete, не являет
#: c/c-typeck.c:12923
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qE встречается более одного раза в конструкции данных"
#: c/c-typeck.c:12978 cp/semantics.c:6543
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qE не является переменной в конструкции %qs"
#: c/c-typeck.c:13000 cp/semantics.c:6574
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
-msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+msgstr "Секция массива не разрешена в '%s' вызове в %L"
#: c/c-typeck.c:13017 c/c-typeck.c:13129 cp/semantics.c:6591
#: cp/semantics.c:6738
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
-msgstr ""
+msgstr "%qD появляется более одного раза в клаузуле данных"
#: c/c-typeck.c:13020 c/c-typeck.c:13131 cp/semantics.c:6594
#: cp/semantics.c:6740
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgid "%qD appears more than once in map clauses"
-msgstr ""
+msgstr "%qD появляется более одного раза в клаузуле данных"
#: c/c-typeck.c:13052 cp/semantics.c:6634
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qE не является переменной в конструкции %qs"
#: c/c-typeck.c:13105 c/c-typeck.c:13178 cp/semantics.c:6706
#: cp/semantics.c:6837
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qD не есть переменная в клаузуле %qs"
#: c/c-typeck.c:13115 cp/semantics.c:6025 cp/semantics.c:6078
#: cp/semantics.c:6117 cp/semantics.c:6724
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in data clauses"
-msgstr ""
+msgstr "%qD появляется более одного раза в клаузуле данных"
#: c/c-typeck.c:13159 cp/semantics.c:6817
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qE не является переменной в конструкции %qs"
#: c/c-typeck.c:13187 cp/semantics.c:6846
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
-msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
+msgstr "%qE встречается более одного раза в конструкции данных"
#: c/c-typeck.c:13201 cp/semantics.c:6861
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qD не есть переменная в клаузуле %qs"
#: c/c-typeck.c:13204 cp/semantics.c:6863
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qE не является переменной в конструкции %qs"
#: c/c-typeck.c:13219
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -37421,20 +39263,19 @@ msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
#: c/c-typeck.c:13294 cp/semantics.c:6271
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
-msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<void%>"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13325 cp/semantics.c:7038
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
-msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13375 cp/semantics.c:7229
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
-msgstr ""
+msgstr "%qE является предопределенным %qs для %qs"
#: c/c-typeck.c:13395 cp/semantics.c:7120
#, gcc-internal-format
@@ -37447,16 +39288,14 @@ msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> cl
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13425 cp/semantics.c:7100
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
-msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13553
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
-msgstr "нельзя взять адрес от %<this%>, поскольку это rvalue-выражение"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13558
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -37467,23 +39306,25 @@ msgstr "первый аргумент %<va_start%> должен иметь ти
#: c/c-typeck.c:13564
#, gcc-internal-format
msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
-msgstr ""
+msgstr "в C++ требуется расширенный тип, а не перечислимый тип в %<va_arg%>"
#. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
#: cp/call.c:3313
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
-msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
+msgstr "передача %qT как аргумент %<this%> %q#D отменяет квалификаторы"
#: cp/call.c:3317
#, gcc-internal-format
msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
-msgstr ""
+msgstr " нет известных преобразований для неявного параметра %<this%> из %qT в %qT"
#: cp/call.c:3324
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:"
-msgstr " при преобразовании из %qT в %qT,"
+msgstr " нет известных преобразований для аргумента %d из %qT в %qT"
#. Conversion of conversion function return value failed.
#: cp/call.c:3331
@@ -37493,78 +39334,78 @@ msgid " no known conversion from %qT to %qT"
msgstr " при преобразовании из %qT в %qT,"
#: cp/call.c:3334
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
-msgstr " при преобразовании из %qT в %qT,"
+msgstr " нет известных преобразований для аргумента %d из %qT в %qT"
#: cp/call.c:3345 cp/pt.c:6094
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] " кандидат ожидает %d аргумент, %d предоставлено"
+msgstr[1] " кандидат ожидает %d аргумента, %d предоставлено"
+msgstr[2] " кандидат ожидает %d аргументов, %d предоставлено"
#: cp/call.c:3370
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
#: cp/call.c:3375
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s%D(%T, %T) <built-in>"
#: cp/call.c:3379
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
+msgstr "%s%D(%T) <built-in>"
#: cp/call.c:3383
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s%T <conversion>"
-msgstr "%s %T <conversion>"
+msgstr "%s%T <conversion>"
#: cp/call.c:3385
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <near match>"
-msgstr "%J%s %+#D <near match>"
+msgstr "%s%#D <near match>"
#: cp/call.c:3387
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <deleted>"
-msgstr ""
+msgstr "%s%#D <deleted>"
#: cp/call.c:3389
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D"
-msgstr ""
+msgstr "%s%#D"
#: cp/call.c:3408
#, gcc-internal-format
msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
-msgstr ""
+msgstr " возвращаемый тип %qT функции явного преобразования не может быть преобразован в %qT посредством квалификационного преобразования"
#: cp/call.c:3414
#, gcc-internal-format
msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
-msgstr ""
+msgstr " преобразование из возвращаемого типа %qT спецификации шаблона функции преобразования в %qT не есть точное соответствие"
#: cp/call.c:3425
#, gcc-internal-format
msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
-msgstr ""
+msgstr " подстановка выведенных аргументов шаблона приводит к ошибкам обнаруженных ранее"
#. Re-run template unification with diagnostics.
#: cp/call.c:3430
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " template argument deduction/substitution failed:"
-msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
+msgstr " вывод/подстановка аргумента шаблона неудачна:"
#: cp/call.c:3444
#, gcc-internal-format
msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
-msgstr ""
+msgstr " конструктор, принимающий единственный аргумент собственного класса некорректен"
#: cp/call.c:3808
#, gcc-internal-format
@@ -37572,9 +39413,9 @@ msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
#: cp/call.c:3935
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
-msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
+msgstr "преобразование из %qT в %qT не рассматривается для нетиповых аргументов шаблона"
#: cp/call.c:4053
#, gcc-internal-format
@@ -37605,78 +39446,92 @@ msgstr "вызов %<(%T) (%A)%> неоднозначен"
#: cp/call.c:4423
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
msgid "ambiguous overload for "
-msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
+msgstr "неоднозначная перегрузка для %qs в %<%s %E%>"
#: cp/call.c:4424
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
msgid "no match for "
-msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
+msgstr "нет соответствия для %qs в %<%s %E%>"
#: cp/call.c:4427
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
-msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
+msgstr "неверные операнды бинарной операции %s (%qT и %qT)"
#: cp/call.c:4429
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
msgid " (operand types are %qT and %qT)"
-msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
+msgstr "неверные операнды бинарной операции %s (%qT и %qT)"
#: cp/call.c:4431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " (operand type is %qT)"
-msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
+msgstr ""
#: cp/call.c:4451
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<operator%>"
msgid "ternary %<operator?:%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<operator%>"
#: cp/call.c:4455
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
+msgstr "нет соответствия для трехместного %<operator?:%> в %<%E ? %E : %E%>"
#: cp/call.c:4464 cp/call.c:4495 cp/call.c:4504
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<operator%>"
msgid "%<operator%s%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<operator%>"
#: cp/call.c:4467
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
-msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
+msgstr "нет соответствия для %<operator%s%> в %<%E%s%>"
#: cp/call.c:4474
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<operator%>"
msgid "%<operator[]%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<operator%>"
#: cp/call.c:4477
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
+msgstr "нет соответствия для %<operator[]%> в %<%E[%E]%>"
#: cp/call.c:4485
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s"
msgid "%qs"
msgstr "%s"
#: cp/call.c:4488
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
msgid "%qs in %<%s %E%>"
-msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
+msgstr "нет соответствия для %qs в %<%s %E%>"
#: cp/call.c:4498
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
+msgstr "нет соответствия для %<operator%s%> в %<%E %s %E%>"
#: cp/call.c:4507
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
-msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
+msgstr "нет соответствия для %<operator%s%> в %<%s%E%>"
#: cp/call.c:4616
#, gcc-internal-format
@@ -37684,29 +39539,30 @@ msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C++ запрещает опускать средний операнд выражения ?:"
#: cp/call.c:4675
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
-msgstr "нет файла для класса %s"
+msgstr ""
#: cp/call.c:4752
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
msgstr "несоответствие перечислимых типов в условном выражении: %qT vs %qT"
#: cp/call.c:4842
#, gcc-internal-format
msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
-msgstr ""
+msgstr "второй операнд условного оператора имеет тип %<void%>, но третий операнд не является ни throw-expression, ни элементом типа %<void%>"
#: cp/call.c:4847
#, gcc-internal-format
msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
-msgstr ""
+msgstr "третий операнд условного оператора имеет тип %<void%>, но второй операнд не является ни throw-expression, ни элементом типа %<void%>"
#: cp/call.c:4898 cp/call.c:5014 cp/call.c:5157
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
-msgstr "операнды выражения ?: имеют различные типы"
+msgstr "операнды для ?: имеют разные типы %qT и %qT"
#: cp/call.c:4901
#, gcc-internal-format
@@ -37724,14 +39580,14 @@ msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
#: cp/call.c:5577
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
-msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
+msgstr "нет %<%D(int)%> декларированного для постфиксного %qs, пробуем применить префиксный оператор"
#: cp/call.c:5579
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
-msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
+msgstr "нет %<%D(int)%> декларированного для постфиксного %qs"
#: cp/call.c:5685
#, gcc-internal-format
@@ -37750,18 +39606,19 @@ msgstr ""
#: cp/call.c:5994
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "non-placement deallocation function %q+D"
msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
-msgstr "неявная декларация функции %qE"
+msgstr "неразмещенная функция освобождения %q+D"
#: cp/call.c:6111
#, gcc-internal-format
msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
-msgstr ""
+msgstr "нет соответствующей функции освобождения для %qD"
#: cp/call.c:6117
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
-msgstr "нет подходящего `operator %s' для %qT"
+msgstr "нет подходящего operator %s%> для %qT"
#: cp/call.c:6139
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -37771,8 +39628,9 @@ msgstr "в данном контексте"
#: cp/call.c:6141
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "declared here"
msgid "declared private here"
-msgstr "%q+D объявлено здесь"
+msgstr "объявлено здесь"
#: cp/call.c:6145
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -37782,49 +39640,51 @@ msgstr "в данном контексте"
#: cp/call.c:6147
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "declared here"
msgid "declared protected here"
-msgstr "%q+D объявлено здесь"
+msgstr "объявлено здесь"
#: cp/call.c:6151
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "within this context"
+#| msgid "%q+#D is inaccessible"
msgid "%q#D is inaccessible within this context"
-msgstr "в данном контексте"
+msgstr "%q+#D недоступен"
#: cp/call.c:6204
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
-msgstr "переданное значение NULL используется для %s %P в %qD"
+msgstr "передача NULL в неуказательный аргумент %P в %qD"
#: cp/call.c:6208
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
-msgstr "%s неуказательному типу %qT значения NULL"
+msgstr "преобразование в неуказательный тип %qT из NULL"
#: cp/call.c:6217
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
+msgstr "преобразование %<false%> в указательный тип для аргумента %P в %qD"
#: cp/call.c:6221
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
+msgstr "преобразование %<false%> в указательный тип %qT"
#: cp/call.c:6284
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too many braces around initializer for %qT"
-msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
+msgstr "слишком много фигурных скобок вокруг инициализатора для %qT"
#: cp/call.c:6295
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в инициализации"
#: cp/call.c:6303
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
-msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
+msgstr "некорректное определенное пользователем преобразование из %qT в %qT"
#: cp/call.c:6320 cp/call.c:6344 cp/call.c:6462 cp/call.c:6554 cp/call.c:6596
#: cp/call.c:6624
@@ -37840,7 +39700,7 @@ msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
#: cp/call.c:6374 cp/call.c:6381
#, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
-msgstr ""
+msgstr "преобразование в %qT из списка инициализации будет использовать явный конструктор %qD"
#: cp/call.c:6377
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -37849,19 +39709,20 @@ msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
msgstr "только декларации конструкторов могут быть %<explicit%>"
#: cp/call.c:6610
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
-msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
+msgstr "недопустимое связывание %qT lvalue с %qT"
#: cp/call.c:6614 cp/call.c:9945
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
-msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
+msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из rvalue типа %qT"
#: cp/call.c:6617
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgid "binding %qT to reference of type %qT discards qualifiers"
-msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
+msgstr "передача %qT как аргумент %<this%> %q#D отменяет квалификаторы"
#: cp/call.c:6653
#, gcc-internal-format
@@ -37885,43 +39746,48 @@ msgstr ""
#: cp/call.c:6827
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
-msgstr "некорректная передача объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
+msgstr "невозможно передать объекты нетривиально копируемого типа %q#T через %<...%>"
#: cp/call.c:6858
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
-msgstr "некорректное получение объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
+msgstr "невозможно принять объекты нетривиально копируемого типа %q#T через %<...%>"
#: cp/call.c:6868
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
-msgstr "некорректное получение объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
+msgstr "невозможно принять объекты нетривиально копируемого типа %q#T через %<...%>"
#: cp/call.c:6928
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
-msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
+msgstr "рекурсивное вычисление подразумеваемого аргумента для %q#D"
#: cp/call.c:6937
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
-msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d %qD еще не был проанализирован"
+msgstr "вызов %qD использует подразумеваемый аргумент для параметра %P, который еще не определен"
#: cp/call.c:7039
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
+msgstr "аргумент вызова функции мог быть кандидатом для атрибута формата"
#: cp/call.c:7088
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "defaulted function %q+D with default argument"
msgid "use of multiversioned function without a default"
-msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
+msgstr "подразумеваемая функция %q+D с подразумеваемым аргументом"
#: cp/call.c:7369
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
-msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
+msgstr "передача %qT как аргумент %<this%> %q#D отменяет квалификаторы"
#: cp/call.c:7372 cp/call.c:7488 cp/call.c:9175 cp/name-lookup.c:5728
#, gcc-internal-format
@@ -37934,14 +39800,14 @@ msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr "%qT не является базовым для %qT"
#: cp/call.c:7484
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "deducing %qT as %qT"
-msgstr "декларация %qD как %s"
+msgstr "вывод %qT как %qT"
#: cp/call.c:7490
#, gcc-internal-format
msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
-msgstr ""
+msgstr " (вы можете отключить это посредством -fno-deduce-init-list)"
#: cp/call.c:7866
#, gcc-internal-format
@@ -37950,8 +39816,9 @@ msgstr "не найдено поле класса в интерфейсном т
#: cp/call.c:8037
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "constant refers to itself"
msgid "constructor delegates to itself"
-msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
+msgstr "константа ссылается на себя"
#: cp/call.c:8127
#, gcc-internal-format
@@ -37961,7 +39828,7 @@ msgstr "вызов не функции %qD"
#: cp/call.c:8173 cp/pt.c:13652 cp/typeck.c:2783
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно вызвать конструктор %<%T::%D%> непосредственно"
#: cp/call.c:8175
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -37970,9 +39837,9 @@ msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
msgstr " для приведения типов в функциональном стиле удалите лишние %<::%D%>"
#: cp/call.c:8305
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
-msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
+msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
#: cp/call.c:8318
#, gcc-internal-format
@@ -37990,10 +39857,12 @@ msgstr "нет соответствующей функции для вызова
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "вызов перегруженной %<%s(%A)%> имеет неоднозначную трактовку"
+#
#: cp/call.c:8368
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "non-static data member initializers"
msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
-msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
+msgstr "инициализаторы нестатических элементов данных"
#: cp/call.c:8394
#, gcc-internal-format
@@ -38021,34 +39890,34 @@ msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr " поскольку это дает лучшую последовательность преобразований аргумента"
#: cp/call.c:9399
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "default argument mismatch in overload resolution"
-msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
+msgstr "несоответствие подразумеваемого аргумента при разрешении перегрузки"
#: cp/call.c:9403
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " candidate 1: %q+#F"
-msgstr "претендент: %+#D"
+msgstr " кандидат 1: %q+#F"
#: cp/call.c:9405
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " candidate 2: %q+#F"
-msgstr "претендент: %+#D"
+msgstr " кандидат 2: %q+#F"
#: cp/call.c:9450
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C++ говорит здесь о неоднозначности, хотя худшее преобразование для первого лучше, чем худшее преобразование для второго:"
#: cp/call.c:9628
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
-msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
+msgstr "ошибка преобразования %qE из %qT в %qT"
#: cp/call.c:9822
#, gcc-internal-format
msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
-msgstr ""
+msgstr "временная граница %qD сохраняется, пока существует конструктор"
#: cp/call.c:9949
#, gcc-internal-format
@@ -38075,6 +39944,7 @@ msgstr "ошибка преобразования базового %qT в про
#: cp/class.c:340
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
@@ -38090,23 +39960,25 @@ msgstr "Java-класс %qT не может иметь нетривиальны
#: cp/class.c:1193
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " %qT is not derived from %qT"
msgid "%q#D inherited from %qT"
-msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
+msgstr " %qT не является производным от %qT"
#: cp/class.c:1196
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "conflicts with previous declaration here"
msgid "conflicts with version inherited from %qT"
-msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
+msgstr "противоречит предыдущей декларации здесь"
#: cp/class.c:1210
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D cannot be overloaded"
-msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
+msgstr "%q+#D не может быть перегружено"
#: cp/class.c:1211
#, gcc-internal-format
msgid "with %q+#D"
-msgstr ""
+msgstr "с %q+#D"
#: cp/class.c:1284
#, gcc-internal-format
@@ -38114,24 +39986,24 @@ msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
msgstr "противоречивые спецификации доступа для метода %q+D, игнорируются"
#: cp/class.c:1287
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
-msgstr "противоречивые спецификации доступа для поля %qs, игнорируются"
+msgstr "противоречивые спецификации доступа для поля %qE, игнорируются"
#: cp/class.c:1350 cp/class.c:1358
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D invalid in %q#T"
-msgstr "%qD некорректно в %qT"
+msgstr "%q+D некорректно в %q#T"
#: cp/class.c:1351
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " because of local method %q+#D with same name"
-msgstr " поскольку имеется локальный метод `%#D' с тем же именем"
+msgstr " из-за локального метода %q+#D с тем же именем"
#: cp/class.c:1359
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " because of local member %q+#D with same name"
-msgstr " поскольку имеется локальный элемент `%#D' с тем же именем"
+msgstr " из-за локального элемента %q+#D с тем же именем"
#: cp/class.c:1414
#, gcc-internal-format
@@ -38140,8 +40012,9 @@ msgstr ""
#: cp/class.c:1417 cp/class.c:1423 cp/class.c:1429 cp/class.c:1440
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD declared here"
msgid "%qT declared here"
-msgstr "%q+D объявлено здесь"
+msgstr "%qD объявлено здесь"
#: cp/class.c:1421
#, gcc-internal-format
@@ -38159,9 +40032,9 @@ msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
msgstr ""
#: cp/class.c:1718
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
-msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
+msgstr "ошибка вывода из %<final%> base %qT в производном типе %qT"
#: cp/class.c:2164
#, gcc-internal-format
@@ -38185,58 +40058,69 @@ msgstr "отсутствует уникальное переопределени
#: cp/class.c:2975
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
msgid "%qD can be marked override"
-msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
+msgstr "%q+#D не может быть перегружено"
#: cp/class.c:2987
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+#D marked final, but is not virtual"
msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
-msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
+msgstr "%q+#D помечен как final, но не является virtual"
#: cp/class.c:2989
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+#D marked override, but does not override"
msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
-msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
+msgstr "%q+#D помечен как override, но не делается override"
#: cp/class.c:3059
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D was hidden"
msgid "%qD was hidden"
msgstr "%q+D скрыто"
#: cp/class.c:3061
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " by %q+D"
msgid " by %qD"
msgstr " методом %q+D"
#: cp/class.c:3095 cp/decl2.c:1538
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
-msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
+msgstr "%q+#D некорректно; анонимное объединение может иметь только нестатические элементы данных"
#: cp/class.c:3099
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
-msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
+msgstr "%q+#D некорректно; анонимная структура может иметь только нестатические элементы данных"
#: cp/class.c:3111 cp/decl2.c:1545
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
msgid "private member %q#D in anonymous union"
-msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
+msgstr "private-элемент %q+#D в анонимном объединении"
#: cp/class.c:3114
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
msgid "private member %q#D in anonymous struct"
-msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
+msgstr "private-элемент %q+#D в анонимной структуре"
#: cp/class.c:3120 cp/decl2.c:1548
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
msgid "protected member %q#D in anonymous union"
-msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
+msgstr "protected-элемент %q+#D в анонимном объединении"
#: cp/class.c:3123
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
-msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
+msgstr "protected-элемент %q+#D в анонимной структуре"
#: cp/class.c:3302
#, gcc-internal-format
@@ -38244,9 +40128,9 @@ msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
msgstr ""
#: cp/class.c:3480
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
-msgstr "битовое поле `%#D' не целочисленного типа"
+msgstr "битовое поле %q+#D с нецелым типом"
#: cp/class.c:3496
#, gcc-internal-format
@@ -38265,11 +40149,13 @@ msgstr "нулевая ширина битового поля %q+D"
#: cp/class.c:3516
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "width of %q+D exceeds its type"
msgid "width of %qD exceeds its type"
msgstr "ширина поля %q+D превышает ширину его типа"
#: cp/class.c:3521
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
msgstr "%q+D слишком мало для представления всех значений типа %q#T"
@@ -38291,7 +40177,7 @@ msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания пу
#: cp/class.c:3590
#, gcc-internal-format
msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "unrestricted объединения допустимы только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/class.c:3627
#, gcc-internal-format
@@ -38300,11 +40186,13 @@ msgstr "инициализация нескольких полей в объед
#: cp/class.c:3715
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
msgstr "%q+D может быть не статическим, поскольку это элемент объединения"
#: cp/class.c:3721
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
msgstr "%q+D может не иметь ссылочного типа %qT, поскольку это элемент объединения"
@@ -38320,6 +40208,7 @@ msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом
#: cp/class.c:3797
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
msgstr "атрибут packed проигнорирован для неупакованного не-POD поля %q+#D"
@@ -38337,6 +40226,7 @@ msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs
#: cp/class.c:3913
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "field %q+#D with same name as class"
msgid "field %q#D with same name as class"
msgstr "поле %q+#D с тем же именем, что и класс"
@@ -38361,14 +40251,15 @@ msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " но не переопределяет %<operator=(const %T&)%>"
#: cp/class.c:4351
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
-msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
+msgstr ""
#: cp/class.c:4354
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
-msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
+msgstr "выравнивание %qD больше чем в исходной декларации"
#: cp/class.c:4608
#, gcc-internal-format
@@ -38378,60 +40269,65 @@ msgstr "инициализатор задан для невиртуальног
#: cp/class.c:5045
#, gcc-internal-format
msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
-msgstr ""
+msgstr "метод перебивает оба метода %<transaction_pure%> и %qE"
#: cp/class.c:5066
#, gcc-internal-format
msgid "method declared %qE overriding %qE method"
-msgstr ""
+msgstr "описанный метод %qE перебивает метод %qE"
#: cp/class.c:5660 cp/constexpr.c:217
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
-msgstr "%qs не является именем типа"
+msgstr "объемлющий класс constexpr нестатической функции-элемента %q+#D не является литеральным типом"
#: cp/class.c:5685
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+T is not literal because:"
-msgstr "%q#T не является классом"
+msgstr "%q+T не является литералом, поскольку:"
#: cp/class.c:5687
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
-msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
+msgstr " %q+T имеет нетривиальный деструктор"
#: cp/class.c:5692
#, gcc-internal-format
msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
-msgstr ""
+msgstr " %q+T не агрегат, не имеет тривиальный подразумеваемый конструктор и и не имеет constexpr конструктор, который не является конструктором copy или move"
#: cp/class.c:5727
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
-msgstr "%qs не является именем типа"
+msgstr " базовый класс %qT %q+T не литерал"
#: cp/class.c:5742
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " non-static data member %q+D has non-literal type"
msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
-msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
+msgstr " нестатический элемент данных %q+D имеет нелитеральный тип"
#: cp/class.c:5749
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " non-static data member %q+D has non-literal type"
msgid " non-static data member %qD has volatile type"
-msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
+msgstr " нестатический элемент данных %q+D имеет нелитеральный тип"
#: cp/class.c:5867
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
#: cp/class.c:5896
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
msgstr "нестатическая ссылка %q+#D в классе без конструктора"
#: cp/class.c:5902
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
msgstr "нестатический константный элемент %q+#D в классе без конструктора"
@@ -38440,7 +40336,7 @@ msgstr "нестатический константный элемент %q+#D
#: cp/class.c:5928
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
-msgstr ""
+msgstr "%q+D декларировано принимать константные ссылки, но неявная декларация будет принимать неконстантные"
#: cp/class.c:6205
#, gcc-internal-format
@@ -38454,23 +40350,27 @@ msgstr "виртуальная база %qT недоступна в %qT из-з
#: cp/class.c:6445
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "смещение %q+D несовместимо с ABI и может измениться в будущих версиях GCC"
#: cp/class.c:6600
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "size of array %qE is too large"
msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
-msgstr "размер массива %qs слишком велик"
+msgstr "размер массива %qE слишком велик"
#: cp/class.c:6805
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "flexible array member not at end of struct"
msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
-msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
+msgstr "регулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
#: cp/class.c:6807
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
-msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный именованный элемент структуры"
+msgstr "регулируемый элемент-массив в структуре, которая иначе была бы пустой"
#: cp/class.c:6812 cp/class.c:6835
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -38480,18 +40380,21 @@ msgstr "повторное определение %q#T"
#: cp/class.c:6817
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "flexible array member not at end of struct"
msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
-msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
+msgstr "регулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
#: cp/class.c:6819
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
-msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный именованный элемент структуры"
+msgstr "регулируемый элемент-массив в структуре, которая иначе была бы пустой"
#: cp/class.c:6832
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " %q+#D declared here"
msgid "next member %q#D declared here"
-msgstr " имя `%#D' объявлено здесь"
+msgstr " %q+#D декларировано здесь"
#: cp/class.c:6929 cp/decl.c:12941 cp/parser.c:21981
#, gcc-internal-format
@@ -38505,13 +40408,14 @@ msgstr "%q#T содержит виртуальные функции, но нев
#: cp/class.c:7103
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "type transparent class %qT does not have any fields"
msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
msgstr "в типе прозрачного класса %qT нет никаких полей"
#: cp/class.c:7109
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has base classes"
-msgstr ""
+msgstr "type transparent класс %qT имеет базовые классы"
#: cp/class.c:7113
#, gcc-internal-format
@@ -38525,9 +40429,9 @@ msgstr ""
#: cp/class.c:7283
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
+#| msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
-msgstr "-fdeduce-init-list\tвключить дедукцию std::initializer_list для параметра с шаблонным типом из списка инициализации в фигурных скобках"
+msgstr "вывод из взятого в скобки списка инизиализатора требует #include <initializer_list>"
#: cp/class.c:7294
#, gcc-internal-format
@@ -38586,43 +40490,46 @@ msgstr "декларация %q#D"
#: cp/class.c:8501
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
msgstr "делает трактовку %qD отличной от %q+#D"
#: cp/constexpr.c:95
#, gcc-internal-format
msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
-msgstr ""
+msgstr "тип %qT constexpr переменной %qD не литерал"
#: cp/constexpr.c:103
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
-msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
+msgstr "временная нелитерального типа %qT в константном выражении"
#: cp/constexpr.c:178
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
-msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
+msgstr "подразумеваемый конструктор вызывает non-constexpr %q+D"
#: cp/constexpr.c:190
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
-msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
+msgstr "некорректный тип для параметра %d constexpr функции %q+#D"
#: cp/constexpr.c:205
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
-msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
+msgstr "некорректный тип результата %qT constexpr функции %q+D"
#: cp/constexpr.c:227
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual base classes"
-msgstr "%q#T не является классом"
+msgstr "%q#T имеет виртуальные базовые классы"
#: cp/constexpr.c:478
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr constructor does not have empty body"
-msgstr ""
+msgstr "constexpr конструктор не имеет пустое тело"
#: cp/constexpr.c:584
#, gcc-internal-format
@@ -38630,65 +40537,69 @@ msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:715
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
-msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
+msgstr "%<constexpr%> конструктор для объединения %qT должен инициализировать в точности один нестатический элемент данных"
#: cp/constexpr.c:755
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
-msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
+msgstr "неинициализированный элемент %qD в %<constexpr%> конструкторе"
#: cp/constexpr.c:787
#, gcc-internal-format
msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
-msgstr ""
+msgstr "тело constexpr функции %qD не return-statement"
#: cp/constexpr.c:841
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
msgid "%qD is not usable as a constexpr function because:"
-msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
+msgstr "%q+D не может использоваться как constexpr функция поскольку:"
#: cp/constexpr.c:1281 cp/constexpr.c:4572
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "internal function"
msgid "call to internal function"
-msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
+msgstr "внутренняя функция"
#: cp/constexpr.c:1299
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
-msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
+msgstr "выражение %qE не обозначает constexpr функцию"
#: cp/constexpr.c:1317 cp/constexpr.c:4589
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "call to non-constexpr function %qD"
-msgstr "вызов не функции %qD"
+msgstr "вызов non-constexpr функции %qD"
#: cp/constexpr.c:1379
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD called in a constant expression"
msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "%qD вызвана в константном выражении"
#. The definition of fun was somehow unsuitable.
#: cp/constexpr.c:1384
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD called in a constant expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "%qD вызвана в константном выражении"
#: cp/constexpr.c:1388
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD used before its definition"
-msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
+msgstr "%qD использована до своего определения"
#: cp/constexpr.c:1428
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "call has circular dependency"
-msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
+msgstr "вызов имеет циклическую зависимость"
#: cp/constexpr.c:1439
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
-msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
+msgstr "глубина обработки constexpr превышает максимум %d (задайте -fconstexpr-depth= чтобы увеличить максимум)"
#: cp/constexpr.c:1511
#, gcc-internal-format
@@ -38696,9 +40607,9 @@ msgid "constexpr call flows off the end of the function"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:1591
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+E is not a constant expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "%q+E не есть константное выражение"
#: cp/constexpr.c:1631
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -38707,10 +40618,9 @@ msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
#: cp/constexpr.c:1638
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "right shift count is negative"
+#, gcc-internal-format
msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
-msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
+msgstr ""
#: cp/constexpr.c:1656
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -38726,13 +40636,15 @@ msgstr "целочисленное выражение %qE не является
#: cp/constexpr.c:1942
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "array subscript is outside array bounds"
msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
-msgstr "индекс массива не является целым значением"
+msgstr "индекс массива вне диапазона границ массива"
#: cp/constexpr.c:1947
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "array subscript is outside array bounds"
msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
-msgstr "индекс массива не является целым значением"
+msgstr "индекс массива вне диапазона границ массива"
#: cp/constexpr.c:2036
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -38741,19 +40653,19 @@ msgid "accessing uninitialized array element"
msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
#: cp/constexpr.c:2091 cp/constexpr.c:2175 cp/constexpr.c:3549
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "%qE не есть константное выражение"
#: cp/constexpr.c:2097
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
-msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
+msgstr "mutable %qD не может использоваться в константном выражении"
#: cp/constexpr.c:2118
#, gcc-internal-format
msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
-msgstr ""
+msgstr "обращение к элементу %qD вместо инициализированного элемента %qD в константном выражении"
#: cp/constexpr.c:2135
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -38764,77 +40676,81 @@ msgstr "отсутствует инициализатор для элемент
#: cp/constexpr.c:2853
#, gcc-internal-format
msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
-msgstr ""
+msgstr "обращение к значению %qE через %qT glvalue в константном выражении"
#: cp/constexpr.c:2894
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
-msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
+msgstr "значение %qD не может использоваться в константном выражении"
#: cp/constexpr.c:2901
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD used in its own initializer"
-msgstr "некорректный инициализатор массива"
+msgstr "%qD использована в своем собственном инициализаторе"
#: cp/constexpr.c:2906
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not const"
-msgstr "%q#T не является классом"
+msgstr "%q#D не есть const"
#: cp/constexpr.c:2909
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is volatile"
-msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
+msgstr "%q#D переменная"
#: cp/constexpr.c:2914
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "%qD не была инициализирована константным выражением"
#: cp/constexpr.c:2923
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
-msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
+msgstr "%qD не была декларирована %<constexpr%>"
#: cp/constexpr.c:2926
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
-msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
+msgstr "%qD не имеет целый или перечислимый тип"
#: cp/constexpr.c:3034
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "division by zero is not a constant-expression"
msgid "modification of %qE is not a constant-expression"
-msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
+msgstr "деление на ноль не есть константное выражение"
#: cp/constexpr.c:3595 cp/constexpr.c:4941
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
-msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
+msgstr "временная нелитерального типа %qT в константном выражении"
#: cp/constexpr.c:3919
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expression %qE is not a constant-expression"
msgid "a reinterpret_cast is not a constant-expression"
-msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
+msgstr "выражение %qE не является константным выражением"
#: cp/constexpr.c:3930 cp/constexpr.c:4679
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
-msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
+msgstr "reinterpret_cast от типа %qT к типу %qT отбрасывает квалификаторы"
#: cp/constexpr.c:3990 cp/constexpr.c:4830 cp/constexpr.c:5117
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE is not a constant-expression"
-msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
+msgstr "выражение %qE не является константным выражением"
#: cp/constexpr.c:4060
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "initializer element is not a constant expression"
msgid "statement is not a constant-expression"
-msgstr "элемент инициализатора не является константой"
+msgstr "элемент инициализатора не является константным выражением"
#: cp/constexpr.c:4063
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
-msgstr "ожидалось выражение"
+msgstr "неожиданное выражение %qE вида %s"
#: cp/constexpr.c:4133
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -38843,54 +40759,57 @@ msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects
msgstr "%qT не может быть типом полного константного выражения поскольку он имеет mutable sub-objects"
#: cp/constexpr.c:4146
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
-msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
+msgstr "преобразование из указательного типа %qT в арифметический тип %qT в constant-expression"
#: cp/constexpr.c:4508
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE has side-effects"
-msgstr ""
+msgstr "выражение %qE имеет побочные эффекты"
#: cp/constexpr.c:4705
#, gcc-internal-format
msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
-msgstr ""
+msgstr "address-of объекта %qE с поточно-локальным или автоматическим хранением не есть константное выражение"
#: cp/constexpr.c:4737
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a constant expression"
msgid "use of %<this%> in a constant expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "%qE не есть константное выражение"
#: cp/constexpr.c:4842
#, gcc-internal-format
msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
-msgstr ""
+msgstr "typeid-expression не есть константное выражение поскольку %qE полиморфного типа"
#: cp/constexpr.c:4904
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
-msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
+msgstr "временная нелитерального типа %qT в константном выражении"
#: cp/constexpr.c:4989
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "division by zero is not a constant-expression"
-msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
+msgstr "деление на ноль не есть константное выражение"
#: cp/constexpr.c:5094
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a constant expression"
msgid "%<delete[]%> is not a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "%qE не есть константное выражение"
#: cp/constexpr.c:5125
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array initialization"
-msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
+msgstr "неконстантная инициализация массива"
#: cp/constexpr.c:5142
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected AST of kind %s"
-msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
+msgstr "неожиданное AST вида %s"
#: cp/cp-array-notation.c:819 cp/cp-array-notation.c:825
#: cp/cp-array-notation.c:850 cp/cp-array-notation.c:856
@@ -38899,27 +40818,24 @@ msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
msgstr ""
#: cp/cp-array-notation.c:1261
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr ""
#: cp/cp-array-notation.c:1294
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "new cannot be applied to a function type"
+#, gcc-internal-format
msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
-msgstr "new нельзя применять к типу функции"
+msgstr ""
#: cp/cp-array-notation.c:1307
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "new cannot be applied to a function type"
+#, gcc-internal-format
msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
-msgstr "new нельзя применять к типу функции"
+msgstr ""
#: cp/cp-array-notation.c:1318
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
-msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
+msgstr ""
#: cp/cp-array-notation.c:1363
#, gcc-internal-format
@@ -38938,32 +40854,31 @@ msgid "array notation cannot be used with function type"
msgstr "new нельзя применять к типу функции"
#: cp/cp-array-notation.c:1451
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array subscript is not an integer"
+#, gcc-internal-format
msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
-msgstr "индекс массива не является целым значением"
+msgstr ""
#: cp/cp-array-notation.c:1457
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array subscript is not an integer"
+#, gcc-internal-format
msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
-msgstr "индекс массива не является целым значением"
+msgstr ""
#: cp/cp-array-notation.c:1462
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array subscript is not an integer"
+#, gcc-internal-format
msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
-msgstr "индекс массива не является целым значением"
+msgstr ""
#: cp/cp-cilkplus.c:49
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
-msgstr "операторы-выражения допустимы только внутри функций"
+msgstr "операторы-выражения не допустимы вне функций и списков аргументов шаблона"
#: cp/cp-cilkplus.c:56
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
-msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
+msgstr "%s оператор не допускается внутри BLOCK в %C"
#: cp/cp-gimplify.c:1350
#, gcc-internal-format
@@ -38981,9 +40896,9 @@ msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcep
msgstr ""
#: cp/cvt.c:89
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
-msgstr "ошибка при преобразовании неполного типа %qT в %qT"
+msgstr "невозможно преобразовать неполный тип %qT в %qT"
#: cp/cvt.c:99
#, gcc-internal-format
@@ -38991,24 +40906,24 @@ msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
#: cp/cvt.c:382
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
-msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
+msgstr "инициализация volatile ссылки типа %qT из rvalue типа %qT"
#: cp/cvt.c:385
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
-msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
+msgstr "преобразование к volatile ссылке типа %qT из rvalue типа %qT"
#: cp/cvt.c:388
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
-msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
+msgstr "инициализация неконстантной ссылки типа %qT из rvalue типа %qT"
#: cp/cvt.c:391
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
-msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
+msgstr "преобразование к неконстантной ссылки типа %qT из rvalue типа %qT"
#: cp/cvt.c:467
#, gcc-internal-format
@@ -39033,7 +40948,7 @@ msgstr "преобразование из %q#T в %q#T"
#: cp/cvt.c:771
#, gcc-internal-format
msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "результат преобразования не определен, поскольку %qE вне диапазона типа %qT"
#: cp/cvt.c:782 cp/cvt.c:826
#, gcc-internal-format
@@ -39042,8 +40957,9 @@ msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось %qT"
#: cp/cvt.c:791
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
-msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
+msgstr "ошибка преобразования %qE из %qT в %qT"
#: cp/cvt.c:842
#, gcc-internal-format
@@ -39061,239 +40977,239 @@ msgid "pseudo-destructor is not called"
msgstr "псевдо-деструктор не вызывается"
#: cp/cvt.c:1038
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
-msgstr "преобразование к неполному типу"
+msgstr "преобразование к void не даст доступ к объекту неполного типа %qT"
#: cp/cvt.c:1042
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
-msgstr ""
+msgstr "косвенность не даст доступ к объекту неполного типа %qT во втором операнде условного выражения"
#: cp/cvt.c:1047
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
-msgstr ""
+msgstr "косвенность не даст доступ к объекту неполного типа %qT в третьем операнде условного выражения"
#: cp/cvt.c:1052
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
-msgstr ""
+msgstr "косвенность не даст доступ к объекту неполного типа %qT в правом операнде оператора запятая"
#: cp/cvt.c:1057
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
-msgstr ""
+msgstr "косвенность не даст доступ к объекту неполного типа %qT в левом операнде оператора запятая"
#: cp/cvt.c:1062
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
-msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
+msgstr "косвенность не даст доступ к объекту неполного типа %qT в операторе"
#: cp/cvt.c:1066
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
-msgstr ""
+msgstr "косвенность не даст доступ к объекту неполного типа %qT в for инкрементном выражении"
#: cp/cvt.c:1082
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
-msgstr "преобразование к неполному типу"
+msgstr "преобразование к void не даст доступ к объекту типа %qT"
#: cp/cvt.c:1086
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
-msgstr ""
+msgstr "неявный переход по указателю не даст доступ к объекту типа %qT во втором операнде условного выражения"
#: cp/cvt.c:1091
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
-msgstr ""
+msgstr "неявный переход по указателю не даст доступ к объекту типа %qT в третьем операнде условного выражения"
#: cp/cvt.c:1096
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
-msgstr ""
+msgstr "неявный переход по указателю не даст доступ к объекту типа %qT в правом операнде оператора запятая"
#: cp/cvt.c:1101
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
-msgstr ""
+msgstr "неявный переход по указателю не даст доступ к объекту типа %qT в левом операнде оператора запятая"
#: cp/cvt.c:1106
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
-msgstr ""
+msgstr "неявный переход по указателю не даст доступ к объекту типа %qT в операторе"
#: cp/cvt.c:1110
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
-msgstr ""
+msgstr "неявный переход по указателю не даст доступ к объекту типа %qT в for инкрементном выражении"
#: cp/cvt.c:1124
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "преобразование к void не даст доступ к объекту нетривиально копируемого типа %qT"
#: cp/cvt.c:1129
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
-msgstr ""
+msgstr "косвенность не даст доступ к объекту нетривиально копируемого типа %qT во втором операнде условного выражения"
#: cp/cvt.c:1134
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
-msgstr ""
+msgstr "косвенность не даст доступ к объекту нетривиально копируемого типа %qT в третьем операнде условного выражения"
#: cp/cvt.c:1139
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
-msgstr ""
+msgstr "косвенность не даст доступ к объекту нетривиально копируемого типа %qT в правом операнде оператора запятая"
#: cp/cvt.c:1144
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
-msgstr ""
+msgstr "косвенность не даст доступ к объекту нетривиально копируемого типа %qT в левом операнде оператора запятая"
#: cp/cvt.c:1149
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
-msgstr ""
+msgstr "косвенность не даст доступ к объекту нетривиально копируемого типа %qT в операторе"
#: cp/cvt.c:1154
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
-msgstr ""
+msgstr "косвенность не даст доступ к объекту нетривиально копируемого типа %qT в for инкрементном выражении"
#: cp/cvt.c:1192
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "преобразование к void не даст доступ к объекту %qE неполного типа %qT"
#: cp/cvt.c:1196
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
-msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
+msgstr "переменная %qE неполного типа %qT не будет доступна во втором операнде условного выражения"
#: cp/cvt.c:1201
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
-msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
+msgstr "переменная %qE неполного типа %qT не будет доступна в третьем операнде условного выражения"
#: cp/cvt.c:1206
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
-msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
+msgstr "переменная %qE неполного типа %qT не будет доступна в правом операнде оператора запятая"
#: cp/cvt.c:1211
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
-msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
+msgstr "переменная %qE неполного типа %qT не будет доступна в левом операнде оператора запятая"
#: cp/cvt.c:1216
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
-msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
+msgstr "переменная %qE неполного типа %qT не будет доступна в операторе"
#: cp/cvt.c:1220
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
-msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
+msgstr "переменная %qE неполного типа %qT не будет доступна в for инкрементном выражении"
#: cp/cvt.c:1270
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+msgstr "преобразование к void не может разрешить адрес перегруженной функции"
#: cp/cvt.c:1274
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+msgstr "второй операнд условного выражения не может разрешить адрес перегруженной функции"
#: cp/cvt.c:1278
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+msgstr "третий операнд условного выражения не может разрешить адрес перегруженной функции"
#: cp/cvt.c:1282
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+msgstr "правый операнд оператора запятая не может разрешить адрес перегруженной функции"
#: cp/cvt.c:1286
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+msgstr "левый операнд оператора запятая не может разрешить адрес перегруженной функции"
#: cp/cvt.c:1290
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+msgstr "оператор не может разрешить адрес перегруженной функции"
#: cp/cvt.c:1294
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+msgstr "for инкрементное выражение не может разрешить адрес перегруженной функции"
#: cp/cvt.c:1310
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
+msgstr "второй операнд условного выражения ссылка, а не вызов функции %qE"
#: cp/cvt.c:1315
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
+msgstr "третий операнд условного выражения ссылка, а не вызов функции %qE"
#: cp/cvt.c:1320
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
+msgstr "правый операнд оператора запятая ссылка, а не вызов функции %qE"
#: cp/cvt.c:1325
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
+msgstr "левый операнд оператора запятая ссылка, а не вызов функции %qE"
#: cp/cvt.c:1330
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
+msgstr "оператор ссылка, а не вызов функции %qE"
#: cp/cvt.c:1335
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
+msgstr "for инкрементное выражение ссылка, а не вызов функции %qE"
#: cp/cvt.c:1362
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression has no effect"
-msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
+msgstr "второй операнд условного выражения ссылка не имеет эффекта"
#: cp/cvt.c:1367
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression has no effect"
-msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
+msgstr "третий операнд условного выражения ссылка не имеет эффекта"
#: cp/cvt.c:1372
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator has no effect"
-msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
+msgstr "правый операнд оператора запятая не имеет эффекта"
#: cp/cvt.c:1376
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator has no effect"
-msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
+msgstr "левый операнд оператора запятая не имеет эффекта"
#: cp/cvt.c:1380
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "statement has no effect"
-msgstr "оператор без побочного эффекта"
+msgstr "оператор не имеет эффекта"
#: cp/cvt.c:1384
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression has no effect"
-msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
+msgstr "for инкрементное выражение не имеет эффекта"
#: cp/cvt.c:1539
#, gcc-internal-format
@@ -39302,8 +41218,9 @@ msgstr "преобразование NULL к неуказательному ти
#: cp/cvt.c:1654
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " couldn't deduce template parameter %qD"
msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
-msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
+msgstr " невозможно вывести параметр шаблона %qD"
#: cp/cvt.c:1669
#, gcc-internal-format
@@ -39316,9 +41233,9 @@ msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
msgstr " возможные преобразования - %qD и %qD"
#: cp/cxx-pretty-print.c:2189
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template-parameter-"
-msgstr "параметр шаблона `%#D'"
+msgstr "параметр-шаблона-"
#: cp/decl.c:657
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -39344,13 +41261,14 @@ msgstr "предыдущая декларация %q+F"
#: cp/decl.c:1281
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
msgid "redeclaration %q+D differs in %<constexpr%>"
-msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
+msgstr "редекларация %qD отличается в %<constexpr%>"
#: cp/decl.c:1282
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %q+D"
-msgstr "предыдущая декларация %q+F"
+msgstr "из предыдущей декларации %q+D"
#: cp/decl.c:1311
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -39360,48 +41278,53 @@ msgstr "неинициализированная константа %qD"
#: cp/decl.c:1333
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
-msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
+msgstr "редекларация friend %q#D не может иметь подразумеваемые аргументы шаблона"
#: cp/decl.c:1380
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
-msgstr ""
+msgstr "шаблон литерального оператора %q+D противоречит сырому литеральному оператору %qD"
#: cp/decl.c:1385
#, gcc-internal-format
msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
-msgstr ""
+msgstr "сырой литеральный оператор %q+D противоречит шаблону литерального оператора %qD"
#: cp/decl.c:1407
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "function %q+D redeclared as inline"
msgid "function %qD redeclared as inline"
msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
#: cp/decl.c:1410
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
msgstr "предыдущая декларация %q+D с атрибутом noinline"
#: cp/decl.c:1418
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
msgid "function %qD redeclared with attribute noinline"
msgstr "функция %q+D повторно декларирована с атрибутом noinline"
#: cp/decl.c:1421
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
msgid "previous declaration of %qD was inline"
msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
#: cp/decl.c:1445 cp/decl.c:1523
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "shadowing built-in function %q#D"
-msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
+msgstr "перекрытие встроенной функции %q#D"
#: cp/decl.c:1446 cp/decl.c:1524
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "shadowing library function %q#D"
-msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
+msgstr "перекрытие библиотечной функции %q#D"
#: cp/decl.c:1454
#, gcc-internal-format
@@ -39410,14 +41333,15 @@ msgstr "библиотечная функция %q#D декларирована
#: cp/decl.c:1457
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
-msgstr "противоречит предопределенной внутренней декларации `%#D'"
+msgstr "противоречит встроенной декларации %q#D"
#: cp/decl.c:1465
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
+msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларацию"
#: cp/decl.c:1467
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -39427,28 +41351,32 @@ msgstr "предыдущая декларация не-функции %q+#D"
#: cp/decl.c:1518
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
-msgstr "делает неоднозначной предопределённую внутреннюю декларацию `%#D'"
+msgstr "делает неоднозначной встроенную декларацию %#D"
#: cp/decl.c:1609
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
+msgstr "%q#D редекларирован как другой вид символа"
#: cp/decl.c:1613 cp/decl.c:1634 cp/decl.c:1666 cp/name-lookup.c:586
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "previous declaration %q+#D"
msgid "previous declaration %q#D"
-msgstr "предыдущая декларация %q+D"
+msgstr "предыдущая декларация %q+#D"
#: cp/decl.c:1632
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "declaration of template %q#D"
msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
-msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
+msgstr "декларация шаблона %q#D"
#: cp/decl.c:1651
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
-msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
+msgstr "делает неоднозначной старую декларацию %q+#D"
#: cp/decl.c:1653 cp/decl.c:1681
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -39458,23 +41386,27 @@ msgstr "глобальная декларация %q+#D"
#: cp/decl.c:1663
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "conflicting declaration %q#D"
msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
-msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
+msgstr "противоречивая декларация %q#D"
#: cp/decl.c:1679
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
-msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
+msgstr "делает неоднозначной старую декларацию %q+#D"
#: cp/decl.c:1689
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "conflicting declaration %q#D"
msgid "conflicting declaration %q+#D"
-msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
+msgstr "противоречивая декларация %q#D"
#: cp/decl.c:1691
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "previous declaration %q+#D"
msgid "previous declaration as %q#D"
-msgstr "предыдущая декларация %q+D"
+msgstr "предыдущая декларация %q+#D"
#. [namespace.alias]
#.
@@ -39485,53 +41417,62 @@ msgstr "предыдущая декларация %q+D"
#. of the program.
#: cp/decl.c:1743
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "conflicting declaration %q#D"
msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
-msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
+msgstr "противоречивая декларация %q#D"
#: cp/decl.c:1745
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
msgid "previous declaration of namespace %qD here"
-msgstr "предыдущая декларация `namespace %D' находится здесь"
+msgstr "предыдущая декларация namespace %q+D здесь"
#: cp/decl.c:1757
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+#D previously defined here"
msgid "%q#D previously defined here"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "%q+#D ранее определено здесь"
#: cp/decl.c:1758 cp/name-lookup.c:1168 cp/name-lookup.c:1191
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+#D previously declared here"
msgid "%q#D previously declared here"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "%q+#D ранее декларировано здесь"
#: cp/decl.c:1768
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "prototype for %q+#D"
msgid "prototype specified for %q#D"
-msgstr "прототип `%#D'"
+msgstr "прототип для %q+#D"
#: cp/decl.c:1770
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "follows non-prototype definition here"
msgid "previous non-prototype definition here"
-msgstr "%Jзадан позднее, чем непрототипное определение здесь"
+msgstr "следует непрототипное определение здесь"
#: cp/decl.c:1809
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
-msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
+msgstr "предыдущая декларация %q+#D с %qL привязкой"
#: cp/decl.c:1812
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
msgid "previous declaration with %qL linkage"
-msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
+msgstr "предыдущая декларация %q+#D с %qL привязкой"
#: cp/decl.c:1846 cp/decl.c:1854
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
-msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
+msgstr "подразумеваемый аргумент задан для параметра %d %q#D"
#: cp/decl.c:1849 cp/decl.c:1857
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "after previous specification in %q+#D"
msgid "previous specification in %q#D here"
-msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
+msgstr "после предыдущей спецификации в %q+#D"
#: cp/decl.c:1923
#, gcc-internal-format
@@ -39540,8 +41481,9 @@ msgstr "избыточная повторная декларация %qD в то
#: cp/decl.c:1934
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "deleted definition of %qD"
msgid "deleted definition of %q+D"
-msgstr "переопределение %q+D"
+msgstr "удаленное определение %qD"
#. From [temp.expl.spec]:
#.
@@ -39552,64 +41494,65 @@ msgstr "переопределение %q+D"
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
#: cp/decl.c:2341
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD after first use"
-msgstr "явная специализация %D после первого использования"
+msgstr "явная специализация %qD после первого использования"
#: cp/decl.c:2472
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
-msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
+msgstr "'setter' атрибут свойства %qD конфликтует с предшествующей декларацией"
#. Reject two definitions.
#: cp/decl.c:2722 cp/decl.c:2751 cp/decl.c:2784 cp/decl.c:2801 cp/decl.c:2874
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#D"
-msgstr "повторное определение %q#T"
+msgstr "переопределение %q#D"
#: cp/decl.c:2738
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD conflicts with used function"
-msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
+msgstr "%qD противоречит использованной функции"
#: cp/decl.c:2748
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D not declared in class"
-msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
+msgstr "%q#D не декларировано в классе"
#: cp/decl.c:2762 cp/decl.c:2811
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%q+D переопределен inline с %<gnu_inline%> атрибутом"
#: cp/decl.c:2765 cp/decl.c:2814
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%q+D переопределен inline без %<gnu_inline%> атрибута"
#. is_primary=
#. is_partial=
#. is_friend_decl=
#: cp/decl.c:2831
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
-msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
+msgstr "редекларация friend %q#D не может иметь подразумеваемые аргументы шаблона"
#: cp/decl.c:2845
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
-msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
+msgstr "локальная для потока декларация %q#D следует за не локальной для потока декларацией"
#: cp/decl.c:2848
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
-msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
+msgstr "не локальная для потока декларация %q#D следует за локальной для потока декларацией"
#: cp/decl.c:2863 cp/decl.c:2882 cp/name-lookup.c:582 cp/name-lookup.c:1166
#: cp/name-lookup.c:1189
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q#D"
-msgstr "декларация %q#D"
+msgstr "редекларация %q#D"
#: cp/decl.c:3031
#, gcc-internal-format
@@ -39629,17 +41572,19 @@ msgstr " отсюда"
#: cp/decl.c:3057 cp/decl.c:3276
#, gcc-internal-format
msgid " exits OpenMP structured block"
-msgstr ""
+msgstr " покидает OpenMP структурный блок"
#: cp/decl.c:3084
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " crosses initialization of %q+#D"
msgid " crosses initialization of %q#D"
-msgstr " пересекает инициализацию `%#D'"
+msgstr " пересекает инициализацию %q+#D"
#: cp/decl.c:3087 cp/decl.c:3239
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
msgid " enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
-msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
+msgstr " входит в область действия %q+#D имеющего нетривиальный деструктор"
#: cp/decl.c:3105 cp/decl.c:3247
#, gcc-internal-format
@@ -39652,9 +41597,9 @@ msgid " enters catch block"
msgstr " входит в catch-блок"
#: cp/decl.c:3120 cp/decl.c:3257
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " enters OpenMP structured block"
-msgstr " входит в try-блок"
+msgstr " входит в OpenMP структурный блок"
#: cp/decl.c:3133 cp/decl.c:3251
#, gcc-internal-format
@@ -39663,13 +41608,14 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:3236
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " skips initialization of %q+#D"
msgid " skips initialization of %q#D"
-msgstr " пропускает инициализацию `%#D'"
+msgstr " пропускает инициализацию %q+#D"
#: cp/decl.c:3293 cp/parser.c:11755 cp/parser.c:11782
#, gcc-internal-format
msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный выход из OpenMP структурного блока"
#: cp/decl.c:3325
#, gcc-internal-format
@@ -39697,39 +41643,40 @@ msgid "no class template named %q#T in %q#T"
msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
#: cp/decl.c:3685
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no type named %q#T in %q#T"
-msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
+msgstr "нет имени типа %q#T в %q#T"
#: cp/decl.c:3697
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
-msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
+msgstr "просмотр %qT в %qT неоднозначен"
#: cp/decl.c:3706
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
-msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
+msgstr "%<typename %T::%D%> именует %q#T, который не является шаблоном класса"
#: cp/decl.c:3713
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
-msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
+msgstr "%<typename %T::%D%> именует %q#T, который не является типом"
#: cp/decl.c:3785
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "template parameters do not match template"
msgid "template parameters do not match template %qD"
msgstr "параметры не подходят шаблону"
#: cp/decl.c:4518
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous struct cannot have function members"
-msgstr "%Jанонимная структура не может иметь элементов-функций"
+msgstr "анонимная struct не может иметь элементов-функций"
#: cp/decl.c:4521
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous union cannot have function members"
-msgstr "%Jанонимное объединение не может иметь элементов-функций"
+msgstr "анонимное union не может иметь элементов-функций"
#: cp/decl.c:4539
#, gcc-internal-format
@@ -39747,14 +41694,14 @@ msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggre
msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания-копирования недопустим в анонимном агрегатном типе"
#: cp/decl.c:4563
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
-msgstr "атрибуты декларации %q+#T отброшены"
+msgstr "атрибуты проигнорированы в декларации %q#T"
#: cp/decl.c:4566
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
-msgstr "атрибут для %q+#T должен следовать за ключевым словом %qs"
+msgstr "атрибут для %q#T должен следовать за %qs ключевым словом"
#: cp/decl.c:4589
#, gcc-internal-format
@@ -39767,9 +41714,9 @@ msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
msgstr "повторная декларация внутреннего типа C++ %qT"
#: cp/decl.c:4612
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
-msgstr "%qs допустим только для функций"
+msgstr "%<auto%> можно задавать только для переменных или деклараций функций"
#: cp/decl.c:4638
#, gcc-internal-format
@@ -39838,40 +41785,42 @@ msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
msgstr "%<typedef%> в этой декларации отброшен"
#: cp/decl.c:4690
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
-msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
+msgstr "%<constexpr%> не может использоваться для деклараций типов"
#: cp/decl.c:4712
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "attributes ignored on template instantiation"
msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
-msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
+msgstr "атрибуты игнорируются для конкретизации шаблона"
#: cp/decl.c:4715
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
+msgstr "%qE атрибут может применяться только к определениям классов"
#: cp/decl.c:4787
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
-msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
+msgstr "игнорирование атрибутов примененных к классу %qT вне определения"
#. A template type parameter or other dependent type.
#: cp/decl.c:4791
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
-msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
+msgstr "игнорирование атрибутов примененных к зависимому типу %qT без ассоциированной декларации"
#: cp/decl.c:4860 cp/decl2.c:889
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
-msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
+msgstr "typedef %qD инициализирован (используйте decltype взамен)"
#: cp/decl.c:4868
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
-msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
+msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализирована"
#: cp/decl.c:4897
#, gcc-internal-format
@@ -39880,8 +41829,9 @@ msgstr "определение функции %q#D помечено %<dllimport%
#: cp/decl.c:4921
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
-msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
+msgstr "%q#D не есть нестатический элемент данных %qT"
#: cp/decl.c:4930
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -39906,9 +41856,9 @@ msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr "повторная инициализация %qD"
#: cp/decl.c:4961
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
-msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
+msgstr "%qD объявлен как %<constexpr%> вне его класса"
#: cp/decl.c:5004
#, gcc-internal-format
@@ -39917,8 +41867,9 @@ msgstr "декларация %q#D вне класса не является оп
#: cp/decl.c:5037
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
-msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
+msgstr "%qE не описан здесь (не в функции)"
#: cp/decl.c:5040
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -39937,9 +41888,9 @@ msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
#: cp/decl.c:5118 cp/decl.c:6621
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has no initializer"
-msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
+msgstr "декларация %q#D не имеет инициализатора"
#: cp/decl.c:5120
#, gcc-internal-format
@@ -39952,19 +41903,19 @@ msgid "%qD declared as reference but not initialized"
msgstr "переменная %qD декларирована как ссылка, но не инициализирована"
#: cp/decl.c:5211
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
-msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
+msgstr "имя использовано в определенном в GNU-стиле инициализаторе массива"
#: cp/decl.c:5217
#, gcc-internal-format
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
-msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
+msgstr "имя %qD использовано в определенном в GNU-стиле инициализаторе массива"
#: cp/decl.c:5233 cp/typeck2.c:1281 cp/typeck2.c:1391
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial designated initializers not supported"
-msgstr "нетривиальные инициализаторы с метками"
+msgstr "нетривиально определенные инициализаторы не поддерживаются"
#: cp/decl.c:5236
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -39991,24 +41942,26 @@ msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
#: cp/decl.c:5343
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t known"
-msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
+msgstr "размер памяти %qD неизвестен"
#: cp/decl.c:5366
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
-msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
+msgstr "размер памяти %qD не константа"
#: cp/decl.c:5412
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
-msgstr "некорректная семантика статических данных %q+#D inline-функции (придётся заводить несколько копий)"
+msgstr "простите: ошибочная семантика статических данных %q+#D inline-функции (запутаетесь с несколькими копиями)"
#: cp/decl.c:5416
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " you can work around this by removing the initializer"
msgid "you can work around this by removing the initializer"
-msgstr "%J проблему можно обойти, исключив инициализацию"
+msgstr " это можно обойти, удалив инициализатор"
#: cp/decl.c:5443
#, gcc-internal-format
@@ -40017,23 +41970,25 @@ msgstr "неинициализированная константа %qD"
#: cp/decl.c:5447
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
-msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
+msgstr "неинициализированный элемент %qD в %<constexpr%> конструкторе"
#: cp/decl.c:5457
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
-msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
+msgstr "%q#T не имеет предоставленный пользователем подразумеваемый конструктор"
#: cp/decl.c:5461
#, gcc-internal-format
msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
-msgstr ""
+msgstr "конструктор не является предоставленным пользователем, поскольку он явно подразумевался в теле класса"
#: cp/decl.c:5464
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
-msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
+msgstr "и неявно определенный конструктор не инициализирует %q+#D"
#: cp/decl.c:5587
#, gcc-internal-format
@@ -40046,9 +42001,9 @@ msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
#: cp/decl.c:5654
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
-msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
+msgstr "%<[%E] =%> использовано в определенном в GNU-стиле инициализаторе для класса %qT"
#: cp/decl.c:5662
#, gcc-internal-format
@@ -40057,13 +42012,14 @@ msgstr "%qT не имеет нестатического элемента дан
#: cp/decl.c:5682
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid initializer for array member %q#D"
msgid "invalid initializer for %q#D"
-msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
+msgstr "некорректный инициализатор для элемента массива %q#D"
#: cp/decl.c:5712
#, gcc-internal-format
msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
-msgstr ""
+msgstr "C99 обозначение %qE вне инициализатора агрегата"
#: cp/decl.c:5749 cp/decl.c:5954 cp/typeck2.c:1268 cp/typeck2.c:1477
#: cp/typeck2.c:1521 cp/typeck2.c:1568
@@ -40082,19 +42038,19 @@ msgid "missing braces around initializer for %qT"
msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
#: cp/decl.c:5977
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
-msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
+msgstr "элементы массива %q#T имеют неполный тип"
#: cp/decl.c:5985
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized compound literal"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
+msgstr "составной литерал переменного размера"
#: cp/decl.c:6039
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D has incomplete type"
-msgstr "%qD имеет неполный тип"
+msgstr "%q#D имеет неполный тип"
#: cp/decl.c:6059
#, gcc-internal-format
@@ -40102,9 +42058,9 @@ msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
msgstr "в инициализаторе скалярного объекта %qD должен быть только один элемент"
#: cp/decl.c:6102
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
-msgstr "%qD следует инициализировать при помощи конструктора, а не %<{...}%>"
+msgstr "в C++98 %qD следует инициализировать при помощи конструктора, а не %<{...}%>"
#: cp/decl.c:6196
#, gcc-internal-format
@@ -40117,9 +42073,9 @@ msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr "инициализатор недопустим для статического элемента с конструктором"
#: cp/decl.c:6229
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
-msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
+msgstr "неконстантная инициализация внутри класса некорректна для статического элемента %qD"
#: cp/decl.c:6234
#, gcc-internal-format
@@ -40128,8 +42084,9 @@ msgstr "(запрошена инициализация вне класса)"
#: cp/decl.c:6411
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is initialized with itself"
msgid "reference %qD is initialized with itself"
-msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
+msgstr "%qD инициализируется самим собой"
#: cp/decl.c:6580
#, gcc-internal-format
@@ -40150,12 +42107,12 @@ msgstr "перекрытие предыдущей декларации %q#D"
#: cp/decl.c:6834
#, gcc-internal-format
msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
-msgstr ""
+msgstr "Java объект %qD не размещен посредством %<new%>"
#: cp/decl.c:6882
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qD has Java class type"
-msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
+msgstr "нестатический элемент данных %qD имеет тип Java класса"
#: cp/decl.c:6963
#, gcc-internal-format
@@ -40163,14 +42120,15 @@ msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr "функция %q#D инициализирована как переменная"
#: cp/decl.c:7397
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
-msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:7400
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
-msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
+msgstr " %q+T имеет нетривиальный деструктор"
#: cp/decl.c:7406
#, gcc-internal-format
@@ -40178,19 +42136,19 @@ msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7633
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qT"
-msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
+msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qT"
#: cp/decl.c:7637
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qT"
-msgstr "не задан размер массива для %qD"
+msgstr "не задан размер массива в %qT"
#: cp/decl.c:7640
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qT"
-msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
+msgstr "нулевой размер массива %qT"
#: cp/decl.c:7656
#, gcc-internal-format
@@ -40203,64 +42161,64 @@ msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "конструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
#: cp/decl.c:7682
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
-msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
+msgstr "%qD декларирована как %<virtual%> переменная"
#: cp/decl.c:7684
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
-msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
+msgstr "%qD декларирована как %<inline%> переменная"
#: cp/decl.c:7686
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
-msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
+msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации переменной"
#: cp/decl.c:7691
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
-msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
+msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> параметр"
#: cp/decl.c:7693
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
-msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
+msgstr "%qD декларирован как %<inline%> параметр"
#: cp/decl.c:7695
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
-msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
+msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации параметра"
#: cp/decl.c:7700
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
-msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
+msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> тип"
#: cp/decl.c:7702
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
-msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
+msgstr "%qD декларирован как %<inline%> тип"
#: cp/decl.c:7704
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
-msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
+msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации типа"
#: cp/decl.c:7709
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
-msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
+msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> поле"
#: cp/decl.c:7711
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
-msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
+msgstr "%qD декларирован как %<inline%> поле"
#: cp/decl.c:7713
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
-msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
+msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации поля"
#: cp/decl.c:7720
#, gcc-internal-format
@@ -40270,7 +42228,7 @@ msgstr "%q+D декларировано как friend"
#: cp/decl.c:7726
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared with an exception specification"
-msgstr "%q+D декларировано со спецификацией исключительной ситуации"
+msgstr "%q+D декларировано со спецификацией исключений"
#: cp/decl.c:7759
#, gcc-internal-format
@@ -40284,13 +42242,15 @@ msgstr "статическая функция-член %q#D объявлена
#: cp/decl.c:7809
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD declared as a non-parameter"
msgid "concept %q#D declared with function parameters"
-msgstr "%q+D декларирован как не параметр"
+msgstr "%qD декларирован как не параметр"
#: cp/decl.c:7815
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "parameter %qD declared with void type"
msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
-msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
+msgstr "параметр %qD объявлен с типом void"
#: cp/decl.c:7817
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -40300,8 +42260,9 @@ msgstr "Java-метод %qD имеет тип результата %qT, не п
#: cp/decl.c:7888
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<;%> after union definition"
msgid "concept %qD has no definition"
-msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
+msgstr "ожидалось %<;%> после определения объединения"
#: cp/decl.c:7956
#, gcc-internal-format
@@ -40346,49 +42307,51 @@ msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как статической функции"
#: cp/decl.c:8102
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
-msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
+msgstr "статическая элемент-функция %qD не может иметь cv-квалификатор"
#: cp/decl.c:8103
#, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
-msgstr ""
+msgstr "не-элемент-функция %qD не может иметь cv-квалификатор"
#: cp/decl.c:8111
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
-msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
+msgstr "статическая элемент-функция %qD не может иметь cv-квалификатор"
#: cp/decl.c:8112
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
-msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
+msgstr "не-элемент-функция %qD не может иметь cv-квалификатор"
#: cp/decl.c:8129
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "literal operator with C linkage"
-msgstr "шаблон с привязкой C"
+msgstr "литеральный оператор с C-привязкой"
#: cp/decl.c:8138
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD has invalid argument list"
-msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
+msgstr "%qD имеет некорректный список аргументов"
#: cp/decl.c:8146
#, gcc-internal-format
msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
-msgstr ""
+msgstr "целый суффикс %<%s%> затенен реализацией"
#: cp/decl.c:8152
#, gcc-internal-format
msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
-msgstr ""
+msgstr "плавающий суффикс %<%s%> затенен реализацией"
#: cp/decl.c:8158
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a non-member function"
-msgstr "%qD должен быть нестатической элементом-функцией"
+msgstr "%qD должен быть не-элемент-функцией"
#: cp/decl.c:8237
#, gcc-internal-format
@@ -40401,14 +42364,14 @@ msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr "определение неявно декларированного %qD"
#: cp/decl.c:8284
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
-msgstr "определение неявно декларированного %qD"
+msgstr "определение явно подразумеваемого %q+D"
#: cp/decl.c:8285
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "%q+#D явно подразумевается здесь"
#: cp/decl.c:8302 cp/decl2.c:787
#, gcc-internal-format
@@ -40423,8 +42386,9 @@ msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как шабл
#: cp/decl.c:8494
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "автоматическая переменная %qE не может быть %<threadprivate%>"
#: cp/decl.c:8501
#, gcc-internal-format
@@ -40432,19 +42396,19 @@ msgid "concept must have type %<bool%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8614
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
-msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
+msgstr "инициализация внутри класса статического элемента данных %q#D неполного типа"
#: cp/decl.c:8618
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
-msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
+msgstr "%<constexpr%> требуется для инициализации внутри класса статического элемента данных %q#D нецелого типа"
#: cp/decl.c:8621
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
-msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
+msgstr "инициализация внутри класса статического элемента данных %q#D нелитерального типа"
#: cp/decl.c:8634
#, gcc-internal-format
@@ -40519,7 +42483,7 @@ msgstr "используется массив переменного разме
#: cp/decl.c:8869
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array is used"
-msgstr ""
+msgstr "используется массив переменного размера"
#: cp/decl.c:8920
#, gcc-internal-format
@@ -40533,44 +42497,44 @@ msgid "%qD declared as array of %qT"
msgstr "%q+D декларировано как friend"
#: cp/decl.c:8983
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of void"
-msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
+msgstr "декларация %qD как массива void"
#: cp/decl.c:8985
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "creating array of void"
-msgstr "создание массива элементов типа %qT"
+msgstr "создание массива void"
#: cp/decl.c:8990
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of functions"
-msgstr "имя %qs описано как массив функций"
+msgstr "декларация %qD как массива функций"
#: cp/decl.c:8992
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "creating array of functions"
-msgstr "создание массива элементов типа %qT"
+msgstr "создание массива функций"
#: cp/decl.c:8997
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of references"
-msgstr "имя %qs описано как массив функций"
+msgstr "декларация %qD как массива ссылок"
#: cp/decl.c:8999
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "creating array of references"
-msgstr "создание массива элементов типа %qT"
+msgstr "создание массива ссылок"
#: cp/decl.c:9004
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of function members"
-msgstr "имя %qs описано как массив функций"
+msgstr "декларация %qD как массива элементов-функций"
#: cp/decl.c:9006
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "creating array of function members"
-msgstr "имя %qs описано как массив функций"
+msgstr "создание массива элементов-функций"
#: cp/decl.c:9020
#, gcc-internal-format
@@ -40640,9 +42604,9 @@ msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%D::%D%>"
#: cp/decl.c:9366
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class or a namespace"
-msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
+msgstr "%q#T не является классом или пространством имен"
#: cp/decl.c:9390 cp/decl.c:9487 cp/decl.c:9496 cp/decl.c:10927
#, gcc-internal-format
@@ -40665,24 +42629,25 @@ msgid "function definition does not declare parameters"
msgstr "определение функции не объявляет параметры"
#: cp/decl.c:9504
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
-msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
+msgstr "декларация %qD как %<typedef%>"
#: cp/decl.c:9509
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as parameter"
-msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
+msgstr "декларация %qD как параметра"
#: cp/decl.c:9542
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
-msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
+msgstr "%<constexpr%> не может встречаться в typedef декларации"
#: cp/decl.c:9548
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
-msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
+msgstr "%<constexpr%> не может встречаться в typedef декларации"
#: cp/decl.c:9556
#, gcc-internal-format
@@ -40707,13 +42672,15 @@ msgstr "ISO C++ запрещает декларации %qs без типа"
#: cp/decl.c:9673
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
-msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
+msgstr "%<__int128%> не поддерживается этой целевой платформой"
#: cp/decl.c:9679
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
+msgstr "ISO C++ не поддерживает %<__int128%> для %qs"
#: cp/decl.c:9701 cp/decl.c:9721
#, gcc-internal-format
@@ -40746,9 +42713,9 @@ msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
#: cp/decl.c:9713
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
+msgstr "%<long%>, %<int%>, %<short%> или %<char%> некорректны для %qs"
#: cp/decl.c:9715
#, gcc-internal-format
@@ -40761,9 +42728,9 @@ msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
msgstr "%<long%> и %<short%> одновременно заданы для %qs"
#: cp/decl.c:9723
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
+msgstr "%<short%> или %<long%> некорректны для %qs"
#: cp/decl.c:9731
#, gcc-internal-format
@@ -40777,6 +42744,7 @@ msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
#: cp/decl.c:9846
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
msgstr "элемент %qD не может быть декларирован как virtual и static"
@@ -40792,9 +42760,9 @@ msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr "typedef-декларация не допускается в декларации параметров"
#: cp/decl.c:9867
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for template parameter %qs"
-msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
+msgstr "класс хранения задан для параметра шаблона %qs"
#: cp/decl.c:9873
#, gcc-internal-format
@@ -40803,18 +42771,19 @@ msgstr "спецификаторы класса хранения не допус
#: cp/decl.c:9877
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
-msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
+msgstr "параметр не может быть декларирован %<constexpr%>"
#: cp/decl.c:9882
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
-msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
+msgstr "параметр не может быть декларирован %<constexpr%>"
#: cp/decl.c:9892
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> outside class declaration"
-msgstr "virtual вне декларации класса"
+msgstr "%<virtual%> вне декларации класса"
#: cp/decl.c:9910
#, gcc-internal-format
@@ -40862,19 +42831,20 @@ msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
#: cp/decl.c:10114
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on return type"
-msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:10133
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
-msgstr ""
+msgstr "%qs функция использует %<auto%> спецификатор типа без завершающего типа возврата"
#: cp/decl.c:10136
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "завершающий тип возврата доступен только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/decl.c:10142
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -40885,19 +42855,19 @@ msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-ф
#: cp/decl.c:10149
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
-msgstr ""
+msgstr "%qs функция с завершающим типом возврата имеет %qT в качестве своего типа а не обычный %<auto%>"
#. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
#. always be an error.
#: cp/decl.c:10161
#, gcc-internal-format
msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "завершающий тип возврата доступен только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/decl.c:10164
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
-msgstr ""
+msgstr "%qs функция с завершающим типом возврата не декларирована с %<auto%> спецификатором типа"
#: cp/decl.c:10201
#, gcc-internal-format
@@ -40905,9 +42875,9 @@ msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
#: cp/decl.c:10202
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "constructor cannot be static member function"
-msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
+msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
#: cp/decl.c:10206
#, gcc-internal-format
@@ -40915,9 +42885,9 @@ msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
#: cp/decl.c:10207
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "constructors may not be cv-qualified"
-msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
+msgstr "конструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
#: cp/decl.c:10215
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -40927,6 +42897,7 @@ msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицир
#: cp/decl.c:10234
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
@@ -40942,14 +42913,15 @@ msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "friend-декларация вне определения класса"
#: cp/decl.c:10255
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
-msgstr "недопустимое определение friend-функции %qs в определении локального класса"
+msgstr "невозможно определить friend-функцию %qs в определении локального класса"
#: cp/decl.c:10267
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs function cannot have arguments"
msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
-msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
+msgstr "%qs функция не может иметь аргументы"
#: cp/decl.c:10278
#, gcc-internal-format
@@ -40972,14 +42944,14 @@ msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr "недопустимая декларация указателя на элемент %q#T"
#: cp/decl.c:10366
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
-msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
+msgstr "невозможно декларировать ссылку на квалифицированный тип функции %qT"
#: cp/decl.c:10367
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
-msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
+msgstr "невозможно декларировать указатель на квалифицированный тип функции %qT"
#: cp/decl.c:10437
#, gcc-internal-format
@@ -41007,9 +42979,9 @@ msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
#: cp/decl.c:10568
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
-msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
+msgstr "невозможно декларировать элемент-функцию %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
#: cp/decl.c:10576
#, gcc-internal-format
@@ -41033,8 +43005,9 @@ msgstr "параметр не может иметь модифицированн
#: cp/decl.c:10630
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<virtual%> outside class declaration"
msgid "%<explicit%> outside class declaration"
-msgstr "virtual вне декларации класса"
+msgstr "%<virtual%> вне декларации класса"
#: cp/decl.c:10633
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -41044,6 +43017,7 @@ msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
#: cp/decl.c:10636
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
msgstr "только декларации конструкторов могут быть %<explicit%>"
@@ -41073,14 +43047,14 @@ msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "недопустимая декларация константного %qs как %<mutable%>"
#: cp/decl.c:10671
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
+msgstr "ссылка %qs не может быть декларирована %<mutable%>"
#: cp/decl.c:10707
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "typedef declared %<auto%>"
-msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
+msgstr "typedef декларирован %<auto%>"
#: cp/decl.c:10712
#, gcc-internal-format
@@ -41088,9 +43062,9 @@ msgid "requires-clause on typedef"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10720
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
-msgstr "%Jдля typedef-имени недопустимы квалификаторы классов"
+msgstr "typedef имя не может быть вложенным спецификатором имени"
#: cp/decl.c:10741
#, gcc-internal-format
@@ -41139,8 +43113,9 @@ msgstr "абстрактный декларатор %qT использован
#: cp/decl.c:10935
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "value-initialization of function type %qT"
msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
-msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
+msgstr "инициализация значения функционального типа %qT"
#: cp/decl.c:10953
#, gcc-internal-format
@@ -41154,14 +43129,14 @@ msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
#: cp/decl.c:10960
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter declared %<auto%>"
-msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
+msgstr "параметр декларирован %<auto%>"
#: cp/decl.c:11006
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member declared %<auto%>"
-msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
+msgstr "нестатический элемент данных декларирован %<auto%>"
#. Something like struct S { int N::j; };
#: cp/decl.c:11037
@@ -41170,64 +43145,71 @@ msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "недопустимое использование %<::%>"
#: cp/decl.c:11059
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of function %qD in invalid context"
-msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
+msgstr "декларация функции %qD в неверном контексте"
#: cp/decl.c:11068
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
msgstr "функция %qD объявлена виртуальной внутри объединения"
#: cp/decl.c:11077
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
msgstr "%qD не может быть объявлена виртуальной, поскольку она всегда статическая"
#: cp/decl.c:11093
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
-msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
+msgstr "ожидалось квалифицированное имя в friend декларации для деструктора %qD"
#: cp/decl.c:11100
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
-msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
+msgstr "декларация %qD как элемента %qT"
#: cp/decl.c:11106
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
-msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
+msgstr "деструктор не может быть %<constexpr%>"
#: cp/decl.c:11111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
-msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
+msgstr "деструктор не может быть %<constexpr%>"
#: cp/decl.c:11117
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
-msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
+msgstr "ожидалось квалифицированное имя в friend декларации для конструктора %qD"
#: cp/decl.c:11125
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
-msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
+msgstr "деструктор не может быть %<constexpr%>"
#: cp/decl.c:11130
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "constructor cannot be static member function"
msgid "a concept cannot be a member function"
-msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
+msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
#: cp/decl.c:11139
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "variable %qD redeclared as function"
msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
-msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
+msgstr "переменная %qD повторно декларирована как функция"
#: cp/decl.c:11142
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "original type declared here"
msgid "variable template declared here"
-msgstr "%J исходное определение находится здесь"
+msgstr "исходный тип объявлен здесь"
#: cp/decl.c:11198
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -41241,29 +43223,31 @@ msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
#: cp/decl.c:11213
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
-msgstr "%qs не является ни функцией, ни элементом-функцией; friend-декларация не допускается"
+msgstr "%qE не является ни функцией, ни элементом-функцией; не может быть декларировано как friend"
#: cp/decl.c:11272
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
-msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
+msgstr "нестатический элемент данных %qE объявлен как %<constexpr%>"
#: cp/decl.c:11276
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
-msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
+msgstr "constexpr статический элемент данных %qD должен иметь инициализатор"
#: cp/decl.c:11284
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
-msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
+msgstr "нестатический элемент данных %qE объявлен как %<constexpr%>"
#: cp/decl.c:11288
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
-msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
+msgstr "нестатический элемент данных %qE объявлен как %<constexpr%>"
#: cp/decl.c:11338
#, gcc-internal-format
@@ -41282,13 +43266,14 @@ msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для
#: cp/decl.c:11347
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
#: cp/decl.c:11352
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
-msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
+msgstr "virt-спецификаторы в %qs не допускаются вне определения класса"
#: cp/decl.c:11363
#, gcc-internal-format
@@ -41306,14 +43291,14 @@ msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
#: cp/decl.c:11382
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs defined in a non-class scope"
-msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
+msgstr "%qs определен не в контексте класса"
#: cp/decl.c:11383
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared in a non-class scope"
-msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
+msgstr "%qs декларирован не в контексте класса"
#: cp/decl.c:11416
#, gcc-internal-format
@@ -41342,9 +43327,9 @@ msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr "недопустимая явная extern-декларация элемента %q#D"
#: cp/decl.c:11477
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
-msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
+msgstr "декларация constexpr переменной %qD не является определением"
#: cp/decl.c:11490
#, gcc-internal-format
@@ -41357,29 +43342,33 @@ msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
#: cp/decl.c:11641
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses %qD"
-msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
+msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует %qD"
#: cp/decl.c:11644
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
+#
#: cp/decl.c:11729
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
-msgstr "некорректная template-декларация %qD"
+msgstr "некорректное использование %<virtual%> в декларации шаблона %q#D"
+#
#: cp/decl.c:11733
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
-msgstr "некорректная template-декларация %qD"
+msgstr "некорректное использование %<virtual%> в декларации шаблона %q#D"
#: cp/decl.c:11746
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has Java class type"
-msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
+msgstr "параметр %q+D имеет тип Java класса"
#: cp/decl.c:11774
#, gcc-internal-format
@@ -41387,14 +43376,14 @@ msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "некорректная декларация параметра %qD с типом метода"
#: cp/decl.c:11799
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
-msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
+msgstr "параметр %qD включает указатель на массив с неизвестной границей %qT"
#: cp/decl.c:11801
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
-msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
+msgstr "параметр %qD включает ссылку на массив с неизвестной границей %qT"
#. [class.copy]
#.
@@ -41442,34 +43431,34 @@ msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr "%qD должен иметь аргумент типа класс или перечислимого типа"
#: cp/decl.c:12264
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
-msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
+msgstr "преобразование к ссылке на void никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
#: cp/decl.c:12266
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
-msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
+msgstr "преобразование к void никогда не использует операцию преобразования типа"
#: cp/decl.c:12273
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
-msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
+msgstr "преобразование к ссылке на тот же тип никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
#: cp/decl.c:12275
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
-msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
+msgstr "преобразование к тому же типу никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
#: cp/decl.c:12283
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
-msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
+msgstr "преобразование к ссылке на базовый класс никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
#: cp/decl.c:12285
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
-msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
+msgstr "преобразование к базовому классу никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
#. 13.4.0.3
#: cp/decl.c:12294
@@ -41548,9 +43537,9 @@ msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr "использование параметра шаблона %qT после %qs"
#: cp/decl.c:12533
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
-msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона %qD для %q+D"
+msgstr "использование синонима специализации шаблона %qT после %qs"
#: cp/decl.c:12536
#, gcc-internal-format
@@ -41558,9 +43547,9 @@ msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr "использование typedef-имени %qD после %qs"
#: cp/decl.c:12538
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD has a previous declaration here"
-msgstr "%q+D ранее декларирован здесь"
+msgstr "%qD ранее декларирован здесь"
#: cp/decl.c:12546
#, gcc-internal-format
@@ -41602,8 +43591,9 @@ msgstr "%qT не является шаблоном"
#: cp/decl.c:12653 cp/friend.c:262 cp/tree.c:3713
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "previous declaration %q+#D here"
msgid "previous declaration here"
-msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
+msgstr "предыдущей декларации %q+#D здесь"
#: cp/decl.c:12657
#, gcc-internal-format
@@ -41642,9 +43632,9 @@ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
#: cp/decl.c:12978
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT defined with multiple direct bases"
-msgstr "тип %qD не является непосредственной или виртуальной базой для %qT"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:12987
#, gcc-internal-format
@@ -41653,8 +43643,9 @@ msgstr "Java-класс %qT не может иметь виртуальных б
#: cp/decl.c:12992
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
msgid "%qT defined with direct virtual base"
-msgstr "тип %qD не является непосредственной или виртуальной базой для %qT"
+msgstr "тип %qT не является непосредственной или виртуальной базой %qT"
#: cp/decl.c:13010
#, gcc-internal-format
@@ -41674,27 +43665,27 @@ msgstr "некорректное дублирование базового ти
#: cp/decl.c:13175
#, gcc-internal-format
msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
-msgstr ""
+msgstr "scoped/unscoped рассогласование в enum %q#T"
#: cp/decl.c:13178 cp/decl.c:13186 cp/decl.c:13198 cp/parser.c:17258
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "previous definition here"
-msgstr "%Jэто предыдущее определение"
+msgstr "предыдущее определение здесь"
#: cp/decl.c:13183
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
-msgstr ""
+msgstr "рассогласование основного типа в enum %q#T"
#: cp/decl.c:13195
#, gcc-internal-format
msgid "different underlying type in enum %q#T"
-msgstr ""
+msgstr "отличающийся основной тип в enum %q#T"
#: cp/decl.c:13267
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
-msgstr ""
+msgstr "основной тип %<%T%> %<%T%> должен быть целочисленным типом"
#. DR 377
#.
@@ -41711,9 +43702,9 @@ msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
#: cp/decl.c:13616
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
-msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs"
+msgstr "увеличенное значение перечисления слишком велико для %<unsigned long%>"
#: cp/decl.c:13628
#, gcc-internal-format
@@ -41722,8 +43713,9 @@ msgstr "переполнение в перечисляемых значения
#: cp/decl.c:13648
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
-msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
+msgstr "значение перечисления %qE слишком велико для основного типа %<%T%>"
#: cp/decl.c:13741
#, gcc-internal-format
@@ -41731,9 +43723,9 @@ msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "тип результата %q#T неполный"
#: cp/decl.c:13743
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "return type has Java class type %q#T"
-msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
+msgstr "возвращаемый тип имеет тип Java класса %q#T"
#: cp/decl.c:13915 cp/typeck.c:8820
#, gcc-internal-format
@@ -41741,22 +43733,24 @@ msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr "%<operator=%> должен возвращать ссылку на %<*this%>"
#: cp/decl.c:14258
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid function declaration"
-msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
+msgstr "некорректная декларация функции"
#: cp/decl.c:14340
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared void"
-msgstr "параметр %qD объявлен void"
+msgstr "параметр %qD декларирован void"
#: cp/decl.c:14689
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "no return statement in function returning non-void"
msgid "no return statements in function returning %qT"
msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
#: cp/decl.c:14691 cp/typeck.c:8701
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
msgstr "типы возвращаемых значений функции несовместимы из-за %<volatile%>"
@@ -41772,8 +43766,9 @@ msgstr "%qD уже определена в классе %qT"
#: cp/decl.c:15278 cp/decl2.c:5133 cp/decl2.c:5183
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
-msgstr "по умолчанию для %q+D принят тип %<int%>"
+msgstr "по умолчанию для %qD принят тип %<int%>"
#: cp/decl2.c:332
#, gcc-internal-format
@@ -41792,6 +43787,7 @@ msgstr "некорректные типы %<%T[%T]%> для индекса ма
#: cp/decl2.c:466
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "deleting array %q#D"
msgid "deleting array %q#E"
msgstr "удаление массива %q#D"
@@ -41826,9 +43822,9 @@ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
msgstr "Java-метод %qD имеет параметр типа %qT, не поддерживаемого Java"
#: cp/decl2.c:658
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
-msgstr "параметры не подходят шаблону"
+msgstr "предоставленные списки параметров шаблона не соответствуют параметрам шаблона %qD"
#. [temp.mem]
#.
@@ -41850,18 +43846,20 @@ msgstr "локальный класс %q#T не должен иметь стат
#: cp/decl2.c:843
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
msgid "static data member %qD in unnamed class"
-msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
+msgstr "нестатический элемент данных %qD имеет тип Java класса"
#: cp/decl2.c:845
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "union defined here"
msgid "unnamed class defined here"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "объединение определено здесь"
#: cp/decl2.c:904
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit template argument list not allowed"
-msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
+msgstr "явный список аргументов шаблона не допускается"
#: cp/decl2.c:910
#, gcc-internal-format
@@ -41874,9 +43872,9 @@ msgid "%qD is already defined in %qT"
msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
#: cp/decl2.c:979 cp/decl2.c:987
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for member function %qD"
-msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
+msgstr "некорректный инициализатор для элемента-функции %qD"
#: cp/decl2.c:994
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -41920,14 +43918,15 @@ msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
#: cp/decl2.c:1134
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
-msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
+msgstr "ширина битового поля %qD имеет нецелочисленный тип %qT"
#: cp/decl2.c:1458
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not a static data member of a class template"
msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
-msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
+msgstr "%qD не является статическим элементом данных шаблона класса"
#: cp/decl2.c:1522
#, gcc-internal-format
@@ -41977,18 +43976,18 @@ msgstr "%<operator delete%> имеет первый параметр типа %q
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
-msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространоство имён"
+msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространство имён"
#: cp/decl2.c:2576
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
-msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространоство имён"
+msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространство имён"
#: cp/decl2.c:2581
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
-msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространоство имён"
+msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространство имён"
#: cp/decl2.c:2589
#, gcc-internal-format
@@ -41999,18 +43998,18 @@ msgstr "%qT объявлен с большей областью видимост
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
-msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространоство имён"
+msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространство имён"
#: cp/decl2.c:2611
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
-msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространоство имён"
+msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространство имён"
#: cp/decl2.c:2616
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
-msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространоство имён"
+msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространство имён"
#: cp/decl2.c:2623
#, gcc-internal-format
@@ -42019,8 +44018,9 @@ msgstr "%qT объявлен с большей областью видимост
#: cp/decl2.c:4263
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
msgid "%q#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
-msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
+msgstr "%q+#D, декларированное посредством анонимного типа, используется, но не определяется"
#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
@@ -42029,32 +44029,34 @@ msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определ
#: cp/decl2.c:4272
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
-msgstr ""
+msgstr "анонимный тип без привязки использован для декларации переменной %q#D с привязкой"
#: cp/decl2.c:4276
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
-msgstr ""
+msgstr "анонимный тип без привязки использован для декларации функции %q#D с привязкой"
#: cp/decl2.c:4280
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr "%q+#D не ссылается на неквалифицированный тип, поэтому не используется для связывания"
#: cp/decl2.c:4288
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
-msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
+msgstr "%q+#D, декларированное посредством локального типа %qT, используется, но не определяется"
#: cp/decl2.c:4292
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
-msgstr ""
+msgstr "тип %qT без привязки использован для декларации переменной %q#D с привязкой"
#: cp/decl2.c:4295
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
-msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
+msgstr "тип %qT без привязки использован для декларации функции %q#D с привязкой"
#: cp/decl2.c:4482 cp/decl2.c:4485
#, gcc-internal-format
@@ -42063,6 +44065,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl2.c:4846
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "inline function %q+D used but never defined"
msgid "inline function %qD used but never defined"
msgstr "inline функция %q+D использована, но нигде не определена"
@@ -42076,92 +44079,96 @@ msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для
#: cp/decl2.c:5105
#, gcc-internal-format
msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
-msgstr ""
+msgstr "преобразование lambda, использующей %<...%>, к указателю на функцию"
#: cp/decl2.c:5112
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use of deleted function %qD"
-msgstr "вызов не функции %qD"
+msgstr "использование удаленной функции %qD"
#: cp/error.c:1450
#, gcc-internal-format
msgid "with"
-msgstr ""
+msgstr "с"
#: cp/error.c:3581
#, gcc-internal-format
msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "расширенные списки инициализации доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3586
#, gcc-internal-format
msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "явные операции преобразования доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3591
#, gcc-internal-format
msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "вариантные шаблоны доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3596
#, gcc-internal-format
msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "lambda-выражения доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3601
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "C++0x auto доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3605
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "scoped enums доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3609
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "сведенные к подразумеваемым и удаленные функции доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3614
#, gcc-internal-format
msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "inline namespaces доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3619
#, gcc-internal-format
msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "override controls (override/final) доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3624
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "инициализаторы нестатических элементов данных доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3629
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "определенные пользователем литералы доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3634
#, gcc-internal-format
msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "делегирующие конструкторы доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3639
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "делегирующие конструкторы доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3644
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "C++0x auto доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3649
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "определенные пользователем литералы доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3699
#, gcc-internal-format
@@ -42169,9 +44176,9 @@ msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
msgstr "неполный тип %qT использован во вложенном спецификаторе имени"
#: cp/error.c:3703
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
-msgstr "использование %qD неоднозначно"
+msgstr "ссылка на %<%T::%D%> неоднозначна"
#: cp/error.c:3708 cp/typeck.c:2339
#, gcc-internal-format
@@ -42232,38 +44239,41 @@ msgstr " в throw-выражении"
#: cp/except.c:997
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
-msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
+msgstr "невозможно декларировать параметр %q+D с абстрактным типом %qT"
#: cp/except.c:1004
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
-msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, поскольку он имеет переменный размер"
+msgstr "невозможно создать информацию о типе для типа %qT поскольку он включает типы переменного размера"
#: cp/except.c:1007
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
-msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, поскольку он имеет переменный размер"
+msgstr "невозможно создать информацию о типе для типа %qT поскольку он включает типы переменного размера"
#: cp/except.c:1094
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "exception of type %qT will be caught"
-msgstr "%Hбудет обработана исключительная ситуация типа %qT"
+msgstr "исключительная ситуация типа %qT будет обработана"
#: cp/except.c:1097
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " by earlier handler for %qT"
-msgstr "%H при помощи ранее заданного обработчика для %qT"
+msgstr " ранее заданным обработчиком для %qT"
#: cp/except.c:1126
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
-msgstr "%Hобработчик %<...%> должен быть последним в своем try-блоке"
+msgstr "обработчик %<...%> должен быть последним в своем try-блоке"
#: cp/except.c:1208
#, gcc-internal-format
msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
-msgstr ""
+msgstr "noexcept-expression приводится к %<false%> из-за вызова %qD"
#: cp/except.c:1211
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -42294,10 +44304,9 @@ msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
msgstr "частичная специализация %qT объявлена %<friend%>"
#: cp/friend.c:266
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
-msgstr "неполный тип %qT использован во вложенном спецификаторе имени"
+msgstr ""
#: cp/friend.c:274
#, gcc-internal-format
@@ -42310,9 +44319,9 @@ msgid "%qT is not a member of %qT"
msgstr "%qT не является элементом %qT"
#: cp/friend.c:337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a member class template of %qT"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "%qT не является элементом шаблона класса %qT"
#: cp/friend.c:346
#, gcc-internal-format
@@ -42321,15 +44330,15 @@ msgstr "%qT не вложен в %qT"
#. template <class T> friend class T;
#: cp/friend.c:360
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
-msgstr "параметр шаблона тип %qT объявлен `friend'"
+msgstr "тип параметра шаблона %qT декларирован %<friend%>"
#. template <class T> friend class A; where A is not a template
#: cp/friend.c:368
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a template"
-msgstr "%qT не является шаблоном"
+msgstr "%q#T не шаблон"
#: cp/friend.c:391
#, gcc-internal-format
@@ -42343,8 +44352,9 @@ msgstr "%qT уже friend для %qT"
#: cp/friend.c:441
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
-msgstr "friend-декларация `%#D' объявляет нешаблонную функцию"
+msgstr "friend декларация %q#D декларирует нешаблонную функцию"
#: cp/friend.c:534
#, gcc-internal-format
@@ -42352,83 +44362,87 @@ msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
msgstr "элемент %qD объявлен другом до определения типа %qT"
#: cp/friend.c:583
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
-msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
+msgstr "friend декларация %qD в локальном классе без предшествующей декларации"
#: cp/friend.c:606
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
-msgstr "friend-декларация `%#D' объявляет нешаблонную функцию"
+msgstr "friend декларация %q#D декларирует нешаблонную функцию"
#: cp/friend.c:610
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
-msgstr "(если это не соответствует вашим намерениям, убедитесь, что шаблон функции уже был объявлен и добавьте <> после имени функции здесь). -Wno-non-template-friend отменяет это предупреждение"
+msgstr "(если это не то, что вы имели в виду, убедитесь, что шаблон функции уже был декларирован и добавьте <> после имени функции здесь) "
#: cp/init.c:383
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
-msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
+msgstr "инициализация значения неполного типа %qT"
#: cp/init.c:452
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
-msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
+msgstr "невозможно инициализировать значение массива с неизвестной границей %qT"
#: cp/init.c:491
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of function type %qT"
-msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
+msgstr "инициализация значения функционального типа %qT"
#: cp/init.c:497
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of reference type %qT"
-msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
+msgstr "инициализация значения ссылочного типа %qT"
+#
#: cp/init.c:556
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "non-static data member initializers"
msgid "recursive instantiation of non-static data member initializer for %qD"
-msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
+msgstr "инициализаторы нестатических элементов данных"
#: cp/init.c:580
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
-msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
+msgstr ""
#: cp/init.c:618
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
msgstr "%qD следует инициализировать в списке инициализации элементов"
#: cp/init.c:639
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is initialized with itself"
-msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
+msgstr "%qD инициализируется самим собой"
#: cp/init.c:742
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for array member %q#D"
-msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
+msgstr "некорректный инициализатор для элемента массива %q#D"
#: cp/init.c:756 cp/init.c:780 cp/init.c:2234 cp/method.c:1230
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T"
-msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
+msgstr "неинициализированный const элемент в %q#T"
#: cp/init.c:758 cp/init.c:775 cp/init.c:782 cp/init.c:2219 cp/init.c:2247
#: cp/method.c:1233 cp/method.c:1244
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD should be initialized"
msgid "%q#D should be initialized"
-msgstr "%q+D будет инициализирован после"
+msgstr "%qD должен быть инициализирован"
#: cp/init.c:773 cp/init.c:2206 cp/method.c:1241
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T"
-msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
+msgstr "неинициализированный ссылочный элемент в %q#T"
#: cp/init.c:950
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D will be initialized after"
msgid "%qD will be initialized after"
msgstr "%q+D будет инициализирован после"
@@ -42439,8 +44453,9 @@ msgstr "базовый класс %qT будет инициализирован
#: cp/init.c:957
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " %q+#D"
msgid " %q#D"
-msgstr " `%#D'"
+msgstr " %q+#D"
#: cp/init.c:959
#, gcc-internal-format
@@ -42448,29 +44463,29 @@ msgid " base %qT"
msgstr " базового класса %qT"
#: cp/init.c:961
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " when initialized here"
-msgstr " при инициализации здесь"
+msgstr " если инициализирован здесь"
#: cp/init.c:978
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for %qD"
-msgstr "повторные инициализации для %qD"
+msgstr "повторные инициализации заданы для %qD"
#: cp/init.c:982
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for base %qT"
-msgstr "повторные инициализации для базового класса %qT"
+msgstr "повторные инициализации заданы для базового класса %qT"
#: cp/init.c:1067
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "initializations for multiple members of %qT"
msgstr "инициализации для нескольких элементов %qT"
#: cp/init.c:1146
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
-msgstr "базовый класс `%#T' должен быть явно инициализирован в копирующем конструкторе"
+msgstr "базовый класс %q#T должен быть явно инициализирован в копирующем конструкторе"
#: cp/init.c:1365 cp/init.c:1384
#, gcc-internal-format
@@ -42478,14 +44493,14 @@ msgid "class %qT does not have any field named %qD"
msgstr "в классе %qT нет поля с именем %qD"
#: cp/init.c:1371
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
-msgstr "`%#D' - статический элемент; он может быть инициализирован только в месте определения"
+msgstr "%q#D есть статический элемент данных; он может быть инициализирован только при своем определении"
#: cp/init.c:1378
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
-msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
+msgstr "%q#D не есть нестатический элемент данных %qT"
#: cp/init.c:1417
#, gcc-internal-format
@@ -42503,14 +44518,14 @@ msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
msgstr "%qD - непосредственный базовый тип, а также косвенный виртуальный базовый тип"
#: cp/init.c:1480
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
-msgstr "тип %qD не является непосредственной или виртуальной базой для %qT"
+msgstr "тип %qT не является непосредственной или виртуальной базой %qT"
#: cp/init.c:1483
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
-msgstr "тип %qD не является непосредственной базой для %qT"
+msgstr "тип %qT не является непосредственной базой %qT"
#: cp/init.c:1568
#, gcc-internal-format
@@ -42518,9 +44533,9 @@ msgid "bad array initializer"
msgstr "некорректный инициализатор массива"
#: cp/init.c:1864 cp/semantics.c:3194
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class type"
-msgstr "%q#T не является классом"
+msgstr "%qT не является классовым типом"
#: cp/init.c:1920
#, gcc-internal-format
@@ -42545,32 +44560,36 @@ msgstr "некорректное использование нестатичес
#: cp/init.c:2203
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
-msgstr ""
+msgstr "неинициализированный ссылочный элемент в %q#T использующий %<new%> без new-инициализатора"
#: cp/init.c:2211
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
-msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
+msgstr "неинициализированный ссылочный элемент в %q#T использующий %<new%> без new-инициализатора"
#: cp/init.c:2215
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "uninitialized reference member in %q#T"
msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
-msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
+msgstr "неинициализированный ссылочный элемент в %q#T"
#: cp/init.c:2231
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
-msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
+msgstr "неинициализированный const элемент в %q#T использующий %<new%> без new-инициализатора"
#: cp/init.c:2239
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
-msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
+msgstr "неинициализированный const элемент в %q#T использующий %<new%> без new-инициализатора"
#: cp/init.c:2243
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "uninitialized const member in %q#T"
msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
-msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
+msgstr "неинициализированный const элемент в %q#T"
#: cp/init.c:2518
#, gcc-internal-format
@@ -42589,18 +44608,21 @@ msgstr ""
#: cp/init.c:2655
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "integer overflow in expression"
msgid "integer overflow in array size"
msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
#: cp/init.c:2665
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "array size in new-expression must be constant"
-msgstr "аргумент %qD не является константой"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: cp/init.c:2679
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "variably modified field at file scope"
msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
-msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
+msgstr "переменно модифицированное поле на уровне файла"
#: cp/init.c:2710
#, gcc-internal-format
@@ -42630,9 +44652,9 @@ msgid "%qD is not a function returning a pointer"
msgstr "%qD не является шаблоном функции"
#: cp/init.c:2882
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
-msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
+msgstr "объект Java-класса %q#T размещен посредством размещающего new"
#: cp/init.c:2926
#, gcc-internal-format
@@ -42645,9 +44667,9 @@ msgid "request for member %qD is ambiguous"
msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен"
#: cp/init.c:3162
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initializer in array new"
-msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
+msgstr "инициализатор со скобками в new массива"
#: cp/init.c:3400
#, gcc-internal-format
@@ -42670,9 +44692,9 @@ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
msgstr "вызов Java-конструкторов, хотя %<jclass%> не определен"
#: cp/init.c:3503
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
-msgstr "отсутствует %<class$%> в %qT"
+msgstr "невозможно найти %<class$%> в %qT"
#: cp/init.c:3563
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -42682,8 +44704,9 @@ msgstr "в вызове оператора delete обнаружена возм
#: cp/init.c:3567
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
-msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса."
+msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса"
#: cp/init.c:4059
#, gcc-internal-format
@@ -42706,9 +44729,9 @@ msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr "в вызове оператора delete обнаружена возможная проблема:"
#: cp/init.c:4380
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
-msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса."
+msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса"
#: cp/init.c:4395
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -42739,28 +44762,30 @@ msgstr ""
#: cp/lambda.c:481
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "compound literal has variable size"
msgid "because the array element type %qT has variable size"
msgstr "составной литерал имеет переменный размер"
#: cp/lambda.c:492
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot capture %qE by reference"
-msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
+msgstr "невозможно захватить %qE по ссылке"
#: cp/lambda.c:500
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
-msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
+msgstr "некорректное использование неполного типа %q#T"
#: cp/lambda.c:524
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "already captured %qD in lambda expression"
-msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
+msgstr "уже захваченное %qD в lambda выражении"
#: cp/lambda.c:723
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
-msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
+msgstr "%<this%> не было захвачено для этой lambda функции"
#: cp/lex.c:325
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -42820,17 +44845,17 @@ msgstr "(с ключом %<-fpermissive%>, G++ примет данный код,
#: cp/mangle.c:2147
#, gcc-internal-format
msgid "mangling typeof, use decltype instead"
-msgstr ""
+msgstr "разборка typeof, используйте decltype взамен"
#: cp/mangle.c:2151
#, gcc-internal-format
msgid "mangling __underlying_type"
-msgstr ""
+msgstr "разборка __underlying_type"
#: cp/mangle.c:2438
#, gcc-internal-format
msgid "mangling unknown fixed point type"
-msgstr ""
+msgstr "разборка неизвестного типа с фиксированной точкой"
#: cp/mangle.c:3011
#, gcc-internal-format
@@ -42840,17 +44865,17 @@ msgstr ""
#: cp/mangle.c:3016
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mangling %C"
-msgstr ""
+msgstr "разборка %C"
#: cp/mangle.c:3093
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
-msgstr "невозможно кодирование пропущенного среднего операнда %<?:%>"
+msgstr "опущен средний операнд %<?:%> операнд не может быть разобран"
#: cp/mangle.c:3157
#, gcc-internal-format
msgid "string literal in function template signature"
-msgstr ""
+msgstr "строковый литерал в сигнатуре шаблона функции"
#: cp/mangle.c:3640
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -42877,56 +44902,59 @@ msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-versio
msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
#: cp/mangle.c:3974
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
+#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of the initialization guard variable for%qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
-msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
+msgstr ""
#: cp/method.c:705 cp/method.c:1186
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
-msgstr "нестатический константный элемент `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
+msgstr "нестатический константный элемент %q#D, использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
#: cp/method.c:711 cp/method.c:1192
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
-msgstr "нестатический элемент-ссылка `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
+msgstr "нестатический элемент-ссылка %q#D, использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
#: cp/method.c:829
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "synthesized method %qD first required here "
-msgstr "%Hсинтезированный метод %qD впервые потребовался здесь "
+msgstr "синтезированный метод %qD впервые потребовался здесь "
#: cp/method.c:1135
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
-msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
+msgstr "элемент объединения %q+D с нетривиальным %qD"
#: cp/method.c:1145
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %qD"
-msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
+msgstr "подразумеваемый конструктор вызывает non-constexpr %q+D"
#: cp/method.c:1209
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "initializer for %q+#D is invalid"
msgid "initializer for %q#D is invalid"
-msgstr "неинициализированная константа %qD"
+msgstr "инициализатор для %q+#D некорректен"
#: cp/method.c:1261
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
-msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
+msgstr "подразумеваемый конструктор не инициализирует %q+#D"
#: cp/method.c:1272
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
-msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
+msgstr "нестатический элемент данных %qD имеет тип Java класса"
#. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
#: cp/method.c:1439
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
-msgstr ""
+msgstr "подразумеваемый конструктор не инициализирует нестатические элементы данных"
#: cp/method.c:1516
#, gcc-internal-format
@@ -42936,12 +44964,12 @@ msgstr ""
#: cp/method.c:1622
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
-msgstr ""
+msgstr "тип замыкания lambda имеет удаленный подразумеваемый конструктор"
#: cp/method.c:1625
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
-msgstr ""
+msgstr "тип замыкания lambda имеет удаленный оператор присваивания с копированием"
#: cp/method.c:1636
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -42960,14 +44988,14 @@ msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not m
msgstr ""
#: cp/method.c:1983
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "defaulted declaration %q+D"
-msgstr "для декларации шаблона %qD"
+msgstr "подразумеваемая декларация %q+D"
#: cp/method.c:1985
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "does not match expected signature %qD"
-msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
+msgstr "не соответствует ожидаемой сигнатуре %qD"
#: cp/method.c:2017
#, fuzzy
@@ -42978,27 +45006,27 @@ msgstr "функция %q+D подразумевается при ее перв
#: cp/method.c:2039
#, gcc-internal-format
msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
-msgstr ""
+msgstr "явно подразумеваемая функция %q+D не может быть декларирована как constexpr поскольку неявная декларация не есть constexpr:"
#: cp/method.c:2085
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a template cannot be defaulted"
-msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
+msgstr "шаблон не может быть подразумеваемым"
#: cp/method.c:2113
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be defaulted"
-msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
+msgstr "%qD не может быть подразумеваемым"
#: cp/method.c:2122
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "defaulted function %q+D with default argument"
-msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
+msgstr "подразумеваемая функция %q+D с подразумеваемым аргументом"
#: cp/name-lookup.c:584
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
-msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
+msgstr "%q#D конфликтует с предыдущей декларацией"
#: cp/name-lookup.c:797
#, gcc-internal-format
@@ -43022,19 +45050,20 @@ msgid "as %qD"
msgstr "как %qD"
#: cp/name-lookup.c:869 cp/name-lookup.c:885
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
-msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
+msgstr "декларация %q#D с привязкой языка C"
#: cp/name-lookup.c:872 cp/name-lookup.c:887
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
-msgstr "противоречит предыдущей декларации `%#D'"
+msgstr "противоречит предыдущей декларации %q+#D"
#: cp/name-lookup.c:875
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "due to different exception specifications"
-msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
+msgstr "из-за различных спецификаций исключений"
#: cp/name-lookup.c:986
#, gcc-internal-format
@@ -43043,16 +45072,18 @@ msgstr "несоответствие типов с предшествующей
#: cp/name-lookup.c:989
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "previous external decl of %q+#D"
msgid "previous external decl of %q#D"
msgstr "предыдущая внешняя декларация %q+#D"
#: cp/name-lookup.c:1077
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
-msgstr "нет соответствия с внешней декларацией %q#D"
+msgstr "extern декларация %q#D не соответствует"
#: cp/name-lookup.c:1079
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "global declaration %q+#D"
msgid "global declaration %q#D"
msgstr "глобальная декларация %q+#D"
@@ -43062,9 +45093,9 @@ msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
msgstr "декларация %q#D перекрывает параметр"
#: cp/name-lookup.c:1204
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
-msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
+msgstr "декларация %qD затеняет lambda capture"
#: cp/name-lookup.c:1208
#, gcc-internal-format
@@ -43073,8 +45104,9 @@ msgstr "декларация %qD перекрывает декларирован
#: cp/name-lookup.c:1251
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
-msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
+msgstr "декларация %qD как элемента %qT"
#: cp/name-lookup.c:1406
#, gcc-internal-format
@@ -43083,18 +45115,20 @@ msgstr "поиск имени %qD изменен"
#: cp/name-lookup.c:1408
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
msgid " matches this %qD under ISO standard rules"
msgstr " соответствует декларации %q+D по правилам стандарта ISO"
#: cp/name-lookup.c:1411
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " matches this %q+D under old rules"
msgid " matches this %qD under old rules"
msgstr " соответствует декларации %q+D по старым правилам"
#: cp/name-lookup.c:1429 cp/name-lookup.c:1437
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
-msgstr "поиск имени %qD изменен в соответствии с новой трактовкой ISO для области %<for%>"
+msgstr "поиск имени %qD приведен в соответствие с правилами видимости ISO %<for%>"
#: cp/name-lookup.c:1431
#, gcc-internal-format
@@ -43103,13 +45137,14 @@ msgstr " нельзя использовать устаревшую привя
#: cp/name-lookup.c:1441
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " using obsolete binding at %q+D"
msgid " using obsolete binding at %qD"
msgstr " используется устаревшая привязка в %q+D"
#: cp/name-lookup.c:1447
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
-msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
+msgstr "(если вы используете %<-fpermissive%> G++ примет ваш код)"
#: cp/name-lookup.c:1502
#, gcc-internal-format
@@ -43221,24 +45256,26 @@ msgid "%qD should have been declared inside %qD"
msgstr "%qD следовало объявить внутри %qD"
#: cp/name-lookup.c:3645
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
-msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
+msgstr "%qD атрибут требует единственный NTBS аргумент"
#: cp/name-lookup.c:3652
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
-msgstr ""
+msgstr "%qD атрибут не имеет смысла поскольку элементы анонимного пространства имен получают локальные символы"
#: cp/name-lookup.c:3662
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
-msgstr "некорректный тип аргумента"
+msgstr "игнорирование атрибутов аргумента шаблона %qT"
#: cp/name-lookup.c:3668
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
-msgstr "некорректный тип аргумента"
+msgstr "игнорирование атрибутов аргумента шаблона %qT"
#: cp/name-lookup.c:3687 cp/name-lookup.c:4100
#, gcc-internal-format
@@ -43256,32 +45293,32 @@ msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr "strong имеет смысл только в пределах namespace"
#: cp/name-lookup.c:4092
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
-msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
+msgstr "текущее пространство имен %qD не включает строго используемое пространство имен %qD"
#: cp/name-lookup.c:4438
#, gcc-internal-format
msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
-msgstr ""
+msgstr "максимальное число %d пространств имен просмотрено для %qE"
#: cp/name-lookup.c:4448
#, gcc-internal-format
msgid "suggested alternative:"
msgid_plural "suggested alternatives:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "предлагаемый вариант:"
+msgstr[1] "предлагаемые варианты:"
+msgstr[2] "предлагаемые варианты:"
#: cp/name-lookup.c:4452
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " %qE"
-msgstr " `%#D'"
+msgstr " %qE"
#: cp/name-lookup.c:5727
#, gcc-internal-format
msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
-msgstr ""
+msgstr "зависимый от аргумента просмотр находит %q+D"
#: cp/name-lookup.c:6261
#, gcc-internal-format
@@ -43294,14 +45331,14 @@ msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr "XXX выход из pop_everything ()\n"
#: cp/optimize.c:577
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "making multiple clones of %qD"
-msgstr "повторное определение %q#T"
+msgstr "порождение множества клонов %qD"
#: cp/parser.c:824
#, gcc-internal-format
msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
-msgstr ""
+msgstr "идентификатор %qE является ключевым словом в C++11"
#: cp/parser.c:1311 cp/parser.c:1324
#, gcc-internal-format
@@ -43309,10 +45346,9 @@ msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
msgstr ""
#: cp/parser.c:1349 cp/parser.c:35637
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
-msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:1387 cp/parser.c:36470 cp/parser.c:36575 cp/parser.c:36600
#: cp/parser.c:36657
@@ -43337,9 +45373,9 @@ msgid "%<::%E%> has not been declared"
msgstr "%<::%E%> не был декларирован"
#: cp/parser.c:2823
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
-msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
+msgstr "запрос элемента %qE в неклассовом типе %qT"
#: cp/parser.c:2826 cp/parser.c:17206
#, gcc-internal-format
@@ -43347,49 +45383,49 @@ msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
msgstr "%<%T::%E%> не был декларирован"
#: cp/parser.c:2836
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a type"
-msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
+msgstr "%<%E::%E%> не тип"
#: cp/parser.c:2840
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
-msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
+msgstr "%<%E::%E%> не класс или пространство имен"
#: cp/parser.c:2845
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
-msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
+msgstr "%<%E::%E%> не класс, пространство имен или перечисление"
#: cp/parser.c:2858
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a type"
-msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
+msgstr "%<::%E%> не тип"
#: cp/parser.c:2861
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
-msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
+msgstr "%<::%E%> не класс или пространство имен"
#: cp/parser.c:2865
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
-msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
+msgstr "%<::%E%> не класс, пространство имен или перечисление"
#: cp/parser.c:2877
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a type"
-msgstr "%qD не является типом"
+msgstr "%qE не тип"
#: cp/parser.c:2880
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class or namespace"
-msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
+msgstr "%qE не класс или пространство имен"
#: cp/parser.c:2884
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
-msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
+msgstr "%qE не класс, пространство имен или перечисление"
#: cp/parser.c:2947
#, gcc-internal-format
@@ -43403,6 +45439,7 @@ msgstr "(возможно, пропущена точка с запятой по
#: cp/parser.c:2975
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a template"
msgid "%qE is not a class template"
msgstr "%qE не является шаблоном"
@@ -43417,79 +45454,79 @@ msgid "invalid template-id"
msgstr "некорректный идентификатор шаблона"
#: cp/parser.c:3013
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "плавающий литерал не может появляться в константном выражении"
#: cp/parser.c:3017 cp/pt.c:16071
#, gcc-internal-format
msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
-msgstr ""
+msgstr "приведение к типу, отличному от целого или перечисления, не может появляться в константном выражении"
#: cp/parser.c:3022
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "оператор %<typeid%> не может присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:3026
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "неконстантные составные литералы не могут присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:3030
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "вызов функции не может присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:3034
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "инкремент не может присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:3038
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "декремент не может присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:3042
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "ссылка на массив не может присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:3046
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "адрес метки не может присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:3050
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "вызовы перегруженных операторов не могут присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:3054
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "присваивание не может присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:3057
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "операция запятая не может присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:3061
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "вызов конструктора не может присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:3065
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "транзакционное выражение не может присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:3111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "%qs не может присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:3144
#, gcc-internal-format
@@ -43503,9 +45540,9 @@ msgstr "некорректное использование деструктор
#. Something like 'unsigned A a;'
#: cp/parser.c:3152
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
-msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
+msgstr "некорректная комбинация спецификаторов типа"
#. Issue an error message.
#: cp/parser.c:3156
@@ -43516,22 +45553,25 @@ msgstr "%qE не является именем типа"
#: cp/parser.c:3165
#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "C++11 %<constexpr%> доступно только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:3168
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "C++11 %<constexpr%> доступно только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:3173
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "C++11 %<constexpr%> доступно только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:3176
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "C++11 %<constexpr%> доступно только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:3202
#, gcc-internal-format
@@ -43540,79 +45580,84 @@ msgstr "(возможно, подразумевалось %<typename %T::%E%>)"
#: cp/parser.c:3220
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
-msgstr "%qs не является именем типа"
+msgstr "%qE в пространстве имен %qE не именует тип"
#: cp/parser.c:3224
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
-msgstr "%qs не является именем типа"
+msgstr "%qE в пространстве имен %qE не именует тип"
#. A<T>::A<T>()
#: cp/parser.c:3233
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
-msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
+msgstr "%<%T::%E%> именует конструктор, а не тип"
#: cp/parser.c:3236
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "and %qT has no template constructors"
-msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
+msgstr "и %qT не имеет шаблонных конструкторов"
#: cp/parser.c:3241
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
-msgstr ""
+msgstr "требуется %<typename%> перед %<%T::%E%> поскольку %qT зависимый контекст"
#: cp/parser.c:3248
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE in %q#T does not name a type"
msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
-msgstr "%qs не является именем типа"
+msgstr "%qE в %q#T не именует тип"
#: cp/parser.c:3252
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %q#T does not name a type"
-msgstr "%qs не является именем типа"
+msgstr "%qE в %q#T не именует тип"
#: cp/parser.c:3852
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected string-literal"
msgstr "ожидался строковый литерал"
#: cp/parser.c:3918
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
-msgstr ""
+msgstr "противоречивые определенные пользователем литеральные суффиксы %qD и %qD в строковом литерале"
#: cp/parser.c:3966
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a wide string is invalid in this context"
-msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
+msgstr "широкая строка недопустима в данном контексте"
#: cp/parser.c:4081
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно найти оператор символьного литерала %qD с аргументом %qT"
#: cp/parser.c:4182
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
-msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
+msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %qT"
#: cp/parser.c:4189
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
-msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
+msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %qT"
#: cp/parser.c:4193
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "floating constant truncated to zero"
msgid "floating literal truncated to zero"
-msgstr "деление на ноль плавающей константы"
+msgstr "констaнтa с плавающей точкой усечена до нуля"
#: cp/parser.c:4233
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
-msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
+msgstr "невозможно найти оператор числового литерала %qD"
#: cp/parser.c:4235
#, gcc-internal-format
@@ -43622,22 +45667,24 @@ msgstr ""
#: cp/parser.c:4287
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно найти оператор строкового литерала %qD с аргументами %qT, %qT"
#: cp/parser.c:4347 cp/parser.c:12311
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration"
-msgstr "пустая декларация"
+msgstr "ожидалась декларация"
#: cp/parser.c:4609 cp/parser.c:4624
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected operator"
msgid "expected binary operator"
-msgstr "некорректный операнд"
+msgstr "ожидался оператор"
#: cp/parser.c:4630
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<...%>"
msgid "expected ..."
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<...%>"
#: cp/parser.c:4640
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -43647,18 +45694,20 @@ msgstr "%s - список выражений рассматривается ка
#: cp/parser.c:4643
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "транзакционное выражение не может присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:4651
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "type mismatch in vector shift expression"
msgid "mismatched operator in fold-expression"
-msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+msgstr "несоответствие типов в векторном выражении сдвига"
#: cp/parser.c:4755
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported in C++"
-msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "типы с фиксированной точкой не поддерживаются в C++"
#: cp/parser.c:4836
#, gcc-internal-format
@@ -43666,19 +45715,20 @@ msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C++ запрещает конструкции в фигурных скобках внутри выражений"
#: cp/parser.c:4848
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
-msgstr "операторы-выражения допустимы только внутри функций"
+msgstr "операторы-выражения не допустимы вне функций и списков аргументов шаблона"
#: cp/parser.c:4887
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "lambda-выражения доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:4945 cp/parser.c:5116 cp/parser.c:5294
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected primary-expression"
-msgstr "ожидалось выражение"
+msgstr "ожидалось primary-expression"
#: cp/parser.c:4975
#, gcc-internal-format
@@ -43686,9 +45736,9 @@ msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
#: cp/parser.c:5111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
-msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
+msgstr "декларация шаблона не может появляться в блоке"
#: cp/parser.c:5269
#, gcc-internal-format
@@ -43696,24 +45746,25 @@ msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
#: cp/parser.c:5446
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression"
-msgstr "ожидалось выражение"
+msgstr "ожидалось id-выражение"
#: cp/parser.c:5578
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
-msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
+msgstr "область видимости %qT до %<~%> не является именем класса"
#: cp/parser.c:5607 cp/parser.c:7560
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "C++0x auto доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:5718
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
-msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
+msgstr "декларация %<~%T%> как элемента %qT"
#: cp/parser.c:5733
#, gcc-internal-format
@@ -43723,22 +45774,22 @@ msgstr "typedef-имя %qD использовано как декларатор
#: cp/parser.c:5768
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
-msgstr ""
+msgstr "суффиксы литеральных операторов без предшествующего %<_%> зарезервированы для будущей стандартизации"
#: cp/parser.c:5779 cp/parser.c:19182
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected unqualified-id"
-msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
+msgstr "ожидался unqualified-id"
#: cp/parser.c:5886
#, gcc-internal-format
msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
-msgstr ""
+msgstr "найдено %<:%> во вложенном спецификаторе имени, ожидалось %<::%>"
#: cp/parser.c:5955
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
-msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
+msgstr "decltype обработано до %qT, что не является классом или перечислимым типом"
#: cp/parser.c:5981
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -43748,34 +45799,34 @@ msgstr "неполный тип %qT использован во вложенно
#: cp/parser.c:5989
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected nested-name-specifier"
msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
-msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
+msgstr "ожидался вложенный спецификатор имени"
#: cp/parser.c:6093 cp/typeck.c:2610 cp/typeck.c:2613 cp/typeck.c:2633
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template"
-msgstr "%qs не является шаблоном"
+msgstr "%qD не является шаблоном"
#: cp/parser.c:6171
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected nested-name-specifier"
-msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
+msgstr "ожидался вложенный спецификатор имени"
#: cp/parser.c:6372 cp/parser.c:8540
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in casts"
-msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
+msgstr "типы нельзя определять в приведении типов"
#: cp/parser.c:6453
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
-msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
+msgstr "типы нельзя определять в %<typeid%> выражении"
#: cp/parser.c:6511
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
-msgstr "%<friend%> может быть задан только внутри класса"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:6660
#, gcc-internal-format
@@ -43804,29 +45855,29 @@ msgid "invalid use of %qD"
msgstr "некорректное использование %qD"
#: cp/parser.c:7314
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
-msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
+msgstr "%<%D::%D%> не является элементом класса"
#: cp/parser.c:7612
#, gcc-internal-format
msgid "non-scalar type"
-msgstr ""
+msgstr "нескалярный тип"
#: cp/parser.c:7711
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
+msgstr "ISO C++ не допускает %<alignof%> с не-типом"
#: cp/parser.c:7796
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
-msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
+msgstr "типы не могут быть определены в %<noexcept%> выражениях"
#: cp/parser.c:8074
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-expression"
-msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
+msgstr "типы не могут быть определены в new-выражении"
#: cp/parser.c:8090
#, gcc-internal-format
@@ -43845,13 +45896,14 @@ msgstr ""
#: cp/parser.c:8171
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected expression type"
msgid "expected expression-list or type-id"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr "Ожидался тип выражения"
#: cp/parser.c:8200
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-type-id"
-msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
+msgstr "типы не могут быть определены в new-type-id"
#: cp/parser.c:8328
#, gcc-internal-format
@@ -43866,42 +45918,44 @@ msgstr "использование устаревшей конструкции
#: cp/parser.c:8783
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
-msgstr ""
+msgstr "оператор %<>>%> трактуется в C++11 как две правые угловые скобки"
#: cp/parser.c:8786
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
-msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
+msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение %<>>%>"
#: cp/parser.c:8982
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
+msgstr "ISO C++ не допускает ?: с опущенным средним операндом"
#: cp/parser.c:9690
#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in unevaluated context"
-msgstr ""
+msgstr "lambda-expression в необрабатываемом контексте"
#: cp/parser.c:9699
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "lambda-expression in unevaluated context"
msgid "lambda-expression in template-argument"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr "lambda-expression в необрабатываемом контексте"
#: cp/parser.c:9850
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected end of capture-list"
-msgstr "некорректный операнд"
+msgstr "ожидался конец capture-list"
#: cp/parser.c:9864
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
-msgstr ""
+msgstr "явное by-copy capture %<this%> избыточно с by-copy capture умолчанием"
#: cp/parser.c:9908
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "lambda-выражения доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:9915
#, gcc-internal-format
@@ -43909,49 +45963,52 @@ msgid "empty initializer for lambda init-capture"
msgstr ""
#: cp/parser.c:9938
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "capture of non-variable %qD "
-msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
+msgstr "capture непеременной %qD "
#: cp/parser.c:9941 cp/parser.c:9951 cp/semantics.c:3371 cp/semantics.c:3381
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+#D declared here"
msgid "%q#D declared here"
-msgstr "%q+D объявлено здесь"
+msgstr "%q+#D декларировано здесь"
#: cp/parser.c:9947
#, gcc-internal-format
msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
-msgstr ""
+msgstr "capture переменной %qD с неавтоматическим сроком хранения"
#: cp/parser.c:9985
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
-msgstr ""
+msgstr "явное by-copy capture %qD избыточно с by-copy capture умолчанием"
#: cp/parser.c:9990
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
-msgstr ""
+msgstr "явное by-reference capture %qD избыточно с by-reference capture умолчанием"
#: cp/parser.c:10037
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "вариантные шаблоны доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:10067
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified for lambda parameter"
-msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
+msgstr "задан аргумент по умолчанию для lambda-параметра"
#: cp/parser.c:10546
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
#: cp/parser.c:10574
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected labeled-statement"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr "ожидался помеченный оператор"
#: cp/parser.c:10612
#, gcc-internal-format
@@ -43961,67 +46018,70 @@ msgstr "case-метка %qE вне оператора switch"
#: cp/parser.c:10697
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
-msgstr ""
+msgstr "требуется %<typename%> перед %qE поскольку %qT зависимый контекст"
#: cp/parser.c:10706
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
-msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
+msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор, а не тип"
#: cp/parser.c:10753
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "compound-statement in constexpr function"
-msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
+msgstr "составной оператор в constexpr функции"
#: cp/parser.c:10995 cp/parser.c:26946
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected selection-statement"
-msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+msgstr "ожидался selection-statement"
#: cp/parser.c:11028
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in conditions"
-msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
+msgstr "типы нельзя определять в условиях"
#: cp/parser.c:11408
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
-msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
+msgstr "range-based %<for%> выражение типа %qT имеет неполный тип"
#: cp/parser.c:11446
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
-msgstr ""
+msgstr "range-based %<for%> выражение типа %qT имеет %<end%> элемент без %<begin%>"
#: cp/parser.c:11452
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
-msgstr ""
+msgstr "range-based %<for%> выражение типа %qT имеет %<begin%> элемент без %<end%>"
#: cp/parser.c:11504
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
-msgstr ""
+msgstr "противоречивые begin/end типы в range-based %<for%> операторе: %qT и %qT"
#: cp/parser.c:11639 cp/parser.c:26949
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration-statement"
-msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+msgstr "ожидался iteration-statement"
#: cp/parser.c:11687
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "unrestricted объединения допустимы только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:11761
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "break statement used with OpenMP for loop"
msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
-msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
+msgstr "оператор break использован с OpenMP для цикла"
#: cp/parser.c:11818
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "compound-statement in constexpr function"
msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
-msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
+msgstr "составной оператор в constexpr функции"
#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
#: cp/parser.c:11826
@@ -44030,9 +46090,9 @@ msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ не поддерживает вычисляемые goto"
#: cp/parser.c:11839 cp/parser.c:26952
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected jump-statement"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr "ожидался оператор перехода"
#: cp/parser.c:11996 cp/parser.c:22324
#, gcc-internal-format
@@ -44042,12 +46102,12 @@ msgstr "избыточная %<;%>"
#: cp/parser.c:12236
#, gcc-internal-format
msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
-msgstr ""
+msgstr "%<__label__%> не в начале блока"
#: cp/parser.c:12398
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
-msgstr ""
+msgstr "противоречивый вывод для %qT: %qT и затем %qT"
#: cp/parser.c:12419
#, gcc-internal-format
@@ -44065,21 +46125,21 @@ msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
msgstr ""
#: cp/parser.c:12634
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> used outside of class"
-msgstr "%qD может быть задан только внутри класса"
+msgstr "%<friend%> использовано вне класса"
#. Complain about `auto' as a storage specifier, if
#. we're complaining about C++0x compatibility.
#: cp/parser.c:12698
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
-msgstr ""
+msgstr "%<auto%> меняет смысл в C++11; пожалуйста удалите его"
#: cp/parser.c:12734
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "decl-specifier invalid in condition"
-msgstr "спецификатор pure в определении функции"
+msgstr "decl-specifier некорректен в условии"
#: cp/parser.c:12826
#, gcc-internal-format
@@ -44089,57 +46149,60 @@ msgstr "определение класса не должно содержать
#: cp/parser.c:12894 cp/parser.c:22731
#, gcc-internal-format
msgid "templates may not be %<virtual%>"
-msgstr ""
+msgstr "шаблоны не могут быть %<virtual%>"
#: cp/parser.c:12934
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid linkage-specification"
-msgstr "некорректная спецификация базового класса"
+msgstr "некорректная linkage-specification"
#: cp/parser.c:13021
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "inline namespaces доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:13215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
-msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
+msgstr "типы нельзя определять в %<decltype%> выражениях"
#: cp/parser.c:13358
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "types may not be defined in a new-type-id"
msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
-msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
+msgstr "типы не могут быть определены в new-type-id"
#: cp/parser.c:13385
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
-msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
+msgstr "некорректное использование %<auto%> в операторе преобразования"
#: cp/parser.c:13389
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
-msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
+msgstr "некорректное использование %<auto%> в операторе преобразования"
#: cp/parser.c:13478
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "only constructors take member initializers"
-msgstr "только для конструкторов возможна базовая инициализация"
+msgstr "только конструкторы берут инициализаторы элементов"
#: cp/parser.c:13500
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
-msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
+msgstr "невозможно расширить инициализатор для элемента %<%D%>"
#: cp/parser.c:13512
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
-msgstr "static-декларация %q+D после неstatic-декларации"
+msgstr "mem-initializer для %qD следует за constructor delegation"
#: cp/parser.c:13524
#, gcc-internal-format
msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
-msgstr ""
+msgstr "constructor delegation следует за mem-initializer для %qD"
#: cp/parser.c:13576
#, gcc-internal-format
@@ -44153,28 +46216,30 @@ msgstr "ключевое слово %<typename%> запрещено в этом
#: cp/parser.c:14005
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "missing space between %<\"\"%> and suffix identifier"
msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
-msgstr "ожидался идентификатор"
+msgstr "отсутствует пробел между %<\"\"%> и суффикс-идентификатором"
#: cp/parser.c:14011
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected suffix identifier"
-msgstr "ожидался идентификатор"
+msgstr "ожидался суффикс-идентификатор"
#: cp/parser.c:14020
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
-msgstr "ожидался строковый литерал"
+msgstr "ожидалась пустая строка после ключевого слова %<operator%>"
#: cp/parser.c:14026
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid operands in ternary operation"
msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
-msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
+msgstr "неверные операнды тернарной операции"
#: cp/parser.c:14049
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected operator"
-msgstr "некорректный операнд"
+msgstr "ожидался оператор"
#. Warn that we do not support `export'.
#: cp/parser.c:14094
@@ -44184,13 +46249,16 @@ msgstr "ключевое слово %<export%> не реализовано; иг
#: cp/parser.c:14264
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid template non-type parameter"
msgid "invalid constrained type parameter"
-msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
+msgstr "некорректный нетиповый параметр шаблона"
+#
#: cp/parser.c:14272
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid catch parameter"
msgid "cv-qualified type parameter"
-msgstr "некорректный параметр %qs"
+msgstr "некорректный catch параметр"
#: cp/parser.c:14357
#, gcc-internal-format
@@ -44199,28 +46267,29 @@ msgstr ""
#: cp/parser.c:14421
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of template template parameter %qT"
msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
-msgstr "параметр шаблона `%#D'"
+msgstr "некорректное использование шаблона параметра шаблона %qT"
#: cp/parser.c:14656 cp/parser.c:14739 cp/parser.c:20599
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
-msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
+msgstr "pack параметр шаблона %qD не может иметь аргумент по умолчанию"
#: cp/parser.c:14660 cp/parser.c:14743
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
-msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
+msgstr "pack параметры шаблона не могут иметь аргументы по умолчанию"
#: cp/parser.c:14809
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected template-id"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr "ожидался template-id"
#: cp/parser.c:14862 cp/parser.c:26910
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<<%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<<%>"
#: cp/parser.c:14869
#, gcc-internal-format
@@ -44234,19 +46303,20 @@ msgstr "%<<:%> - альтернативное написание %<[%>. Вста
#: cp/parser.c:14877
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
-msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
+msgstr "(если вы используете %<-fpermissive%> G++ примет ваш код)"
#: cp/parser.c:14984
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parse error in template argument list"
-msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с `<::'"
+msgstr "ошибка разбора в списке аргументов шаблона"
#. The name does not name a template.
#: cp/parser.c:15053 cp/parser.c:15174 cp/parser.c:15389
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected template-name"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr "ожидалось template-name"
#. Explain what went wrong.
#: cp/parser.c:15099
@@ -44260,29 +46330,29 @@ msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr "используйте нотацию %<%T::template %D%> для указания о том, что это шаблон"
#: cp/parser.c:15241
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected parameter pack before %<...%>"
-msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+msgstr "ожидался pack параметр перед %<...%>"
#: cp/parser.c:15350 cp/parser.c:15368 cp/parser.c:15535
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected template-argument"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr "ожидался template-argument"
#: cp/parser.c:15510
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid non-type template argument"
-msgstr "некорректный тип аргумента"
+msgstr "некорректный нетиповый аргумент шаблона"
#: cp/parser.c:15637
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
-msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
+msgstr "явная конкретизация не должна использовать %<inline%> спецификатор"
#: cp/parser.c:15641
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
-msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
+msgstr "явная конкретизация не должна использовать %<constexpr%> спецификатор"
#: cp/parser.c:15700
#, gcc-internal-format
@@ -44290,19 +46360,21 @@ msgid "template specialization with C linkage"
msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
#: cp/parser.c:15920
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected type specifier"
-msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
+msgstr "ожидался спецификатор типа"
#: cp/parser.c:16100
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "сведенные к подразумеваемым и удаленные функции доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:16106
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "сведенные к подразумеваемым и удаленные функции доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:16111
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -44311,49 +46383,50 @@ msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
msgstr "в ISO C упреждающие декларации параметров запрещены"
#: cp/parser.c:16255
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected template-id for type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr "ожидался template-id для типа"
#: cp/parser.c:16282
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected type-name"
-msgstr "Ожидалось имя"
+msgstr "ожидалось имя типа"
#: cp/parser.c:16631
#, gcc-internal-format
msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
-msgstr ""
+msgstr "elaborated-type-specifier для scoped enum не должен использовать ключевое слово %<%D%>"
#: cp/parser.c:16840
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration %qD does not declare anything"
-msgstr "декларация ничего не описывает"
+msgstr "декларация %qD ничего не декларирует"
#: cp/parser.c:16927
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
-msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
+msgstr "атрибуты игнорируются для неконкретизированного типа"
#: cp/parser.c:16931
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on template instantiation"
-msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
+msgstr "атрибуты игнорируются для конкретизации шаблона"
#: cp/parser.c:16936
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
-msgstr ""
+msgstr "атрибуты игнорируются для elaborated-type-specifier который не является forward декларацией"
#: cp/parser.c:17070
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is an enumeration template"
-msgstr "%qD не является шаблоном функции"
+msgstr "%qD является шаблоном перечисления"
#: cp/parser.c:17081
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
-msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
+msgstr "%qD не имеет целый или перечислимый тип"
#: cp/parser.c:17096
#, gcc-internal-format
@@ -44361,14 +46434,14 @@ msgid "anonymous scoped enum is not allowed"
msgstr ""
#: cp/parser.c:17151
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%>"
-msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+msgstr "ожидалось %<;%> или %<{%>"
#: cp/parser.c:17200
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
-msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
+msgstr "невозможно добавить enumerator список к конкретизации шаблона"
#: cp/parser.c:17214
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -44377,9 +46450,9 @@ msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or n
msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
#: cp/parser.c:17226 cp/parser.c:21835
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
-msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
+msgstr "декларация %qD в пространстве имен %qD, которое не включает %qD"
#: cp/parser.c:17231 cp/parser.c:21840
#, gcc-internal-format
@@ -44393,38 +46466,41 @@ msgstr "повторное определение %q#T"
#: cp/parser.c:17269
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
+msgstr "ISO C++ запрещает инкрементирование enum"
#: cp/parser.c:17289
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier without name"
-msgstr ""
+msgstr "opaque-enum-specifier без имени"
#: cp/parser.c:17292
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
-msgstr ""
+msgstr "opaque-enum-specifier должен использовать простой идентификатор"
#: cp/parser.c:17470
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name"
-msgstr "%qT не является пространством имён"
+msgstr "%qD не есть namespace-name"
#: cp/parser.c:17471
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected namespace-name"
-msgstr "ожидалось имя класса"
+msgstr "ожидалось namespace-name"
#: cp/parser.c:17549
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
-msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
+msgstr "%<namespace%> определение здесь не допускается"
#: cp/parser.c:17552
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "inline namespaces доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:17555
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -44434,9 +46510,9 @@ msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстан
#: cp/parser.c:17563
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected identifier"
+#| msgid "expected identifier before %qE"
msgid "nested identifier required"
-msgstr "ожидался идентификатор"
+msgstr "ожидался идентификатор перед %qE"
#: cp/parser.c:17591
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -44445,9 +46521,9 @@ msgid "namespace %qD entered"
msgstr "использование пространства имён %qD в качестве выражения"
#: cp/parser.c:17643
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
-msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
+msgstr "%<namespace%> определение здесь не допускается"
#: cp/parser.c:17798
#, gcc-internal-format
@@ -44457,22 +46533,23 @@ msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-
#: cp/parser.c:17844
#, gcc-internal-format
msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
-msgstr ""
+msgstr "декларациям доступа следует предпочесть using-declarations; предлагается: добавьте ключевое слово %<using%>"
#: cp/parser.c:17909
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in alias template declarations"
-msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
+msgstr "типы нельзя определять в алиасных декларациях шаблонов"
#: cp/parser.c:18062
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "compound-statement in constexpr function"
msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
-msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
+msgstr "составной оператор в constexpr функции"
#: cp/parser.c:18428
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a function-definition is not allowed here"
-msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
+msgstr "function-definition здесь не допускается"
#: cp/parser.c:18439
#, gcc-internal-format
@@ -44487,18 +46564,18 @@ msgstr "атрибуты не допускаются при определени
#: cp/parser.c:18494
#, gcc-internal-format
msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
-msgstr ""
+msgstr "ожидался конструктор, деструктор или преобразование типа"
#. Anything else is an error.
#: cp/parser.c:18533 cp/parser.c:20790
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected initializer"
-msgstr "ожидался идентификатор"
+msgstr "ожидался инициализатор"
#: cp/parser.c:18614
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "initializer provided for function"
-msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
+msgstr "инициализатор задан для функции"
#: cp/parser.c:18648
#, gcc-internal-format
@@ -44512,24 +46589,24 @@ msgid "non-function %qD declared as implicit template"
msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
#: cp/parser.c:19102
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
-msgstr "индекс массива не является целым значением"
+msgstr "граница массива не является целой константой"
#: cp/parser.c:19228
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
-msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
+msgstr "невозможно определить элемент зависимого typedef %qT"
#: cp/parser.c:19232
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> is not a type"
-msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
+msgstr "%<%T::%E%> не является типом"
#: cp/parser.c:19260
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
-msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
+msgstr "некорректное использование конструктора как шаблона"
#: cp/parser.c:19262
#, gcc-internal-format
@@ -44541,86 +46618,89 @@ msgstr "используйте %<%T::%D%> вместо %<%T::%D%> для име
#. information about its original syntactic
#. form.
#: cp/parser.c:19279
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid declarator"
-msgstr "некорректная декларация %q+D"
+msgstr "некорректная декларация"
#. But declarations with qualified-ids can't appear in a
#. function.
#: cp/parser.c:19349
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid type in declaration"
msgid "qualified-id in declaration"
-msgstr "%J%qD использовано до декларации"
+msgstr "некорректный тип в декларации"
#: cp/parser.c:19374
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected declarator"
-msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
+msgstr "ожидалась декларация"
#: cp/parser.c:19477
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
-msgstr "%qT не является пространством имён"
+msgstr "%qD является пространством имён"
#: cp/parser.c:19479
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
-msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
+msgstr "невозможно сформировать указатель на элемент не класса %q#T"
#: cp/parser.c:19500
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected ptr-operator"
-msgstr "некорректный операнд"
+msgstr "ожидался ptr-operator"
#: cp/parser.c:19559
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
-msgstr "повтор case-значения,"
+msgstr "повторный cv-qualifier"
#: cp/parser.c:19613
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "duplicate cv-qualifier"
msgid "multiple ref-qualifiers"
-msgstr "повтор case-значения,"
+msgstr "повторный cv-qualifier"
#: cp/parser.c:19650
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
-msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:19706
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate virt-specifier"
-msgstr "повтор case-значения,"
+msgstr "повторный virt-specifier"
#: cp/parser.c:19936 cp/typeck2.c:529 cp/typeck2.c:1950
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%>"
-msgstr "недопустимое использование %<::%>"
+msgstr "недопустимое использование %<auto%>"
#: cp/parser.c:19957
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in template arguments"
-msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
+msgstr "типы нельзя определять в аргументах шаблона"
#: cp/parser.c:19962
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid non-type template argument"
msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
-msgstr "некорректный тип аргумента"
+msgstr "некорректный нетиповый аргумент шаблона"
#: cp/parser.c:20050
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected type-specifier"
-msgstr "ожидался идентификатор"
+msgstr "ожидался type-specifier"
#: cp/parser.c:20356
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<...%>"
-msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+msgstr "ожидалось %<,%> или %<...%>"
#: cp/parser.c:20431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in parameter types"
-msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
+msgstr "типы нельзя определять в типах параметров"
#: cp/parser.c:20583
#, gcc-internal-format
@@ -44628,19 +46708,19 @@ msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "аргументы по умолчанию разрешены только для параметров функций"
#: cp/parser.c:20601
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
-msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
+msgstr "parameter pack %qD не может иметь подразумеваемый аргумент"
#: cp/parser.c:20607
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
-msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
+msgstr "pack параметр шаблона не может иметь аргумент по умолчанию"
#: cp/parser.c:20609
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack cannot have a default argument"
-msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
+msgstr "parameter pack не может иметь подразумеваемый аргумент"
#: cp/parser.c:20993
#, gcc-internal-format
@@ -44648,74 +46728,74 @@ msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
#: cp/parser.c:21007
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
+msgstr "ISO C++ не поддерживает C99 назначенные инициализаторы"
#: cp/parser.c:21127 cp/parser.c:21253
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected class-name"
-msgstr "ожидалось имя класса"
+msgstr "ожидалось class-name"
#: cp/parser.c:21440
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after class definition"
-msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
+msgstr "ожидалось %<;%> после определения класса"
#: cp/parser.c:21442
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after struct definition"
-msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
+msgstr "ожидалось %<;%> после определения структуры"
#: cp/parser.c:21444
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after union definition"
-msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
+msgstr "ожидалось %<;%> после определения объединения"
#: cp/parser.c:21783
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%> or %<:%>"
-msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+msgstr "ожидалось %<{%> или %<:%>"
#: cp/parser.c:21794
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify %<override%> for a class"
-msgstr "нет файла для класса %s"
+msgstr "невозможно задать %<override%> для класса"
#: cp/parser.c:21802
#, gcc-internal-format
msgid "global qualification of class name is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "global квалификация имени класса некорректна"
#: cp/parser.c:21809
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "qualified name does not name a class"
-msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
+msgstr "квалифицированное имя не именует класс"
#: cp/parser.c:21821
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
-msgstr "некорректная template-декларация %qD"
+msgstr "некорректное имя класса в декларации %qD"
#: cp/parser.c:21854
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification not allowed"
-msgstr "избыточные квалификаторы проигнориованы"
+msgstr "избыточная квалификация не допускается"
#: cp/parser.c:21866
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
-msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
+msgstr "перед явной специализацией должно быть %<template <>%>"
#: cp/parser.c:21896
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function template %qD redeclared as a class template"
-msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
+msgstr "шаблон функции %qD редекларирован как шаблон класса"
#: cp/parser.c:21927
#, gcc-internal-format
msgid "could not resolve typename type"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно разрешить typename type"
#: cp/parser.c:21983
#, gcc-internal-format
@@ -44723,9 +46803,9 @@ msgid "previous definition of %q+#T"
msgstr "предыдущее определение %q+#T"
#: cp/parser.c:22074 cp/parser.c:26955
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected class-key"
-msgstr "ожидалось имя класса"
+msgstr "ожидалось class-key"
#: cp/parser.c:22098
#, gcc-internal-format
@@ -44734,13 +46814,14 @@ msgstr ""
#: cp/parser.c:22102
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
-msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+msgstr "ожидалось %<class%>, %<typename%> или %<template%>"
#: cp/parser.c:22344
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
-msgstr "в декларации friend должно быть использовано ключевое слово класса"
+msgstr "в C++03 class-key должен использоваться при декларировании friend"
#: cp/parser.c:22362
#, gcc-internal-format
@@ -44759,73 +46840,78 @@ msgstr "спецификатор pure в определении функции"
#: cp/parser.c:22639
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
-msgstr "некорректный операнд"
+msgstr "ожидалось %<;%> в конце декларации элемента"
#: cp/parser.c:22651
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
-msgstr "некорректный операнд"
+msgstr "ожидалось %<;%> в конце декларации элемента"
#: cp/parser.c:22725
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный спецификатор pure (только %<= 0%> допускается)"
#: cp/parser.c:22760
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
-msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
+msgstr "инициализатор в фигурных скобках здесь не допускается"
#: cp/parser.c:22889
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
-msgstr ""
+msgstr "%<virtual%> задано более одного раза в base-specified"
#: cp/parser.c:22909
#, gcc-internal-format
msgid "more than one access specifier in base-specified"
-msgstr ""
+msgstr "более одного спецификатора access в base-specified"
#: cp/parser.c:22933
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
-msgstr "использование `typename' вне шаблона"
+msgstr "ключевое слово %<typename%> не допускается вне шаблонов"
#: cp/parser.c:22936
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
-msgstr "ключевое слово `typename' запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
+msgstr "ключевое слово %<typename%> запрещено в этом контексте (базовый класс неявно является типом)"
#: cp/parser.c:23029 cp/parser.c:23111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in an exception-specification"
-msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
+msgstr "типы нельзя определять в exception-specification"
#: cp/parser.c:23093
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
-msgstr ""
+msgstr "динамические спецификации исключений не рекомендуются в C++0x; использийте вместо этого %<noexcept%>"
#: cp/parser.c:23153
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
-msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
+msgstr "некорректное использование %<auto%> в операторе преобразования"
+#
#: cp/parser.c:23192
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not %<constexpr%>"
msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
-msgstr "%qD не является типом"
+msgstr "%qD не есть %<constexpr%>"
#: cp/parser.c:23305
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in exception-declarations"
-msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
+msgstr "типы нельзя определять в exception-declarations"
#: cp/parser.c:23917
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected identifier before string constant"
msgid "expected an identifier for the attribute name"
-msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+msgstr "ожидался идентификатор перед строковой константой"
#: cp/parser.c:23936
#, gcc-internal-format
@@ -44833,9 +46919,9 @@ msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:23998
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "attribute noreturn can appear at most once in an attribute-list"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:24002
#, gcc-internal-format
@@ -44844,23 +46930,25 @@ msgstr ""
#: cp/parser.c:24273
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%<@required%> недоступно в Objective-C 1.0"
#: cp/parser.c:24305
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "транзакционное выражение не может присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:25001
#, gcc-internal-format
msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
-msgstr ""
+msgstr "специализация элемента %<%T::%E%> требует %<template<>%> синтаксис"
#: cp/parser.c:25006
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
-msgstr "некорректная декларация %q+D"
+msgstr "некорректная декларация %<%T::%E%>"
#: cp/parser.c:25010
#, gcc-internal-format
@@ -44882,19 +46970,21 @@ msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "именованные возвращаемые значения больше не поддерживаются"
#: cp/parser.c:25508
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>"
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
-msgstr ""
+msgstr "шаблон литерального оператора %qD имеет некорректный список параметров. Ожидался нетиповый pack аргумент шаблона <char...>"
#: cp/parser.c:25513
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>"
-msgstr ""
+msgstr "шаблон литерального оператора %qD имеет некорректный список параметров. Ожидался нетиповый pack аргумент шаблона <char...>"
#: cp/parser.c:25582
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Enable multiply instructions"
msgid "empty introduction-list"
-msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
+msgstr "Включить инструкции умножения"
#: cp/parser.c:25606
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -44903,9 +46993,9 @@ msgid "no matching concept for template-introduction"
msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
#: cp/parser.c:25628
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template in local class"
-msgstr "некорректная декларация шаблона-элемента `%#D' в локальном классе"
+msgstr "некорректная декларация шаблона элемента в локальном классе"
#: cp/parser.c:25637
#, gcc-internal-format
@@ -44913,14 +47003,14 @@ msgid "template with C linkage"
msgstr "шаблон с привязкой C"
#: cp/parser.c:25656
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid explicit specialization"
-msgstr "некорректная спецификация базового класса"
+msgstr "некорректная явная специализация"
#: cp/parser.c:25757
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %<typedef%>"
-msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
+msgstr "шаблонная декларация %<typedef%>"
#: cp/parser.c:25808
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -44929,14 +47019,14 @@ msgid "a class template declaration must not declare anything else"
msgstr "декларация ничего не описывает"
#: cp/parser.c:25854
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
-msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
+msgstr "явная специализация шаблона не может иметь класс хранения"
#: cp/parser.c:26124
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
-msgstr "%H%<>>%> должно быть %<> >%> внутри списка аргументов вложенного шаблона"
+msgstr "%<>>%> должно быть %<> >%> внутри списка аргументов вложенного шаблона"
#: cp/parser.c:26137
#, gcc-internal-format
@@ -44949,187 +47039,191 @@ msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
msgstr ""
#: cp/parser.c:26590
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
-msgstr "некорректная спецификация базового класса"
+msgstr "некорректное использование %qD в спецификации привязки"
#: cp/parser.c:26605
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %qD"
-msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
+msgstr "%<__thread%> перед %qD"
#: cp/parser.c:26739
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
+msgstr "ISO C++ 1998 не поддерживает %<long long%>"
+#
#: cp/parser.c:26747
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
-msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
+msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<_Sat%> и %<char%>"
#: cp/parser.c:26749
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "duplicate %qE"
msgid "duplicate %qD"
msgstr "дублирование %qE"
#: cp/parser.c:26771
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qs"
-msgstr "дублирование %s"
+msgstr "дублирование %qs"
#: cp/parser.c:26813
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<new%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<new%>"
#: cp/parser.c:26816
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<delete%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<delete%>"
#: cp/parser.c:26819
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<return%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<return%>"
#: cp/parser.c:26825
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<extern%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<extern%>"
#: cp/parser.c:26828
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<static_assert%>"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr "ожидалось %<static_assert%>"
#: cp/parser.c:26831
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<decltype%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<decltype%>"
#: cp/parser.c:26834
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<operator%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<operator%>"
#: cp/parser.c:26837
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<class%>"
#: cp/parser.c:26840
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<template%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<template%>"
#: cp/parser.c:26843
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<namespace%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<namespace%>"
#: cp/parser.c:26846
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<using%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<using%>"
#: cp/parser.c:26849
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<asm%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<asm%>"
#: cp/parser.c:26852
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<try%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<try%>"
#: cp/parser.c:26855
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<catch%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<catch%>"
#: cp/parser.c:26858
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<throw%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<throw%>"
#: cp/parser.c:26861
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__label__%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<__label__%>"
#: cp/parser.c:26864
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@try%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<@try%>"
#: cp/parser.c:26867
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@synchronized%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<@synchronized%>"
#: cp/parser.c:26870
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@throw%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<@throw%>"
#: cp/parser.c:26873
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr "ожидалось %<__transaction_atomic%>"
#: cp/parser.c:26876
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr "ожидалось %<__transaction_relaxed%>"
#: cp/parser.c:26907
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<::%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<::%>"
#: cp/parser.c:26919
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<...%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<...%>"
#: cp/parser.c:26922
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<*%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<*%>"
#: cp/parser.c:26925
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<~%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<~%>"
#: cp/parser.c:26931
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<::%>"
-msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+msgstr "ожидалось %<:%> или %<::%>"
#: cp/parser.c:26959
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
-msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+msgstr "ожидалось %<class%>, %<typename%> или %<template%>"
#: cp/parser.c:27220
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
-msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
+msgstr "%qs tag использован в именовании %q#T"
#: cp/parser.c:27225
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#T was previously declared here"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "%q#T был ранее декларирован здесь"
#: cp/parser.c:27244
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
-msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
+msgstr "%qD редекларирован с другим доступом"
#: cp/parser.c:27265
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr "слово %<template%> (для снятия неоднозначности) допускается только внутри шаблонов"
@@ -45145,13 +47239,14 @@ msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objec
#: cp/parser.c:27804
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
msgid "objective-c++ message receiver expected"
-msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
+msgstr "ожидались objective-c++ аргумент(ы) сообщения"
#: cp/parser.c:27874
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
-msgstr ""
+msgstr "ожидались objective-c++ аргумент(ы) сообщения"
#: cp/parser.c:27904
#, gcc-internal-format
@@ -45161,52 +47256,53 @@ msgstr "в конструкции %<@encode%> в качестве аргумен
#: cp/parser.c:28310
#, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name"
-msgstr ""
+msgstr "некорректное Objective-C++ имя селектора"
#: cp/parser.c:28385 cp/parser.c:28403
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ method declaration is expected"
-msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
+msgstr "ожидалась objective-c++ декларация метода"
#: cp/parser.c:28397 cp/parser.c:28462
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end"
-msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
+msgstr "атрибуты метода должны задаваться в конце"
#: cp/parser.c:28505
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
-msgstr ""
+msgstr "случайное %qs между Objective-C++ методами"
#: cp/parser.c:28711 cp/parser.c:28718 cp/parser.c:28725
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for instance variable"
-msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
+msgstr "некорректный тип для instance переменной"
#: cp/parser.c:28838
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
-msgstr "Ожидался идентификатор"
+msgstr "ожидался идентификатор после %<@protocol%>"
#: cp/parser.c:29009
#, gcc-internal-format
msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
-msgstr ""
+msgstr "атрибуты нельзя задавать до %<@%D%> Objective-C++ ключевого слова"
#: cp/parser.c:29016
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
-msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
+msgstr "префиксные атрибуты игнорируются до %<@%D%>"
#: cp/parser.c:29289 cp/parser.c:29296 cp/parser.c:29303
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for property"
-msgstr "некорректный тип аргумента"
+msgstr "некорректный тип для property"
#: cp/parser.c:30443
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<wait%> expression must be integral"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: cp/parser.c:31137
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -45217,12 +47313,13 @@ msgstr "неверный инициализатор"
#: cp/parser.c:33335
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
-msgstr ""
+msgstr "скобочная инициализация не допускается в OpenMP %<for%> цикле"
#: cp/parser.c:33338
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
-msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
+msgstr "скобочная инициализация не допускается в OpenMP %<for%> цикле"
#: cp/parser.c:33408
#, gcc-internal-format
@@ -45230,19 +47327,20 @@ msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in
msgstr ""
#: cp/parser.c:33636 cp/pt.c:14958
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
-msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
+msgstr "итерационная переменная %qD не должна быть reduction"
#: cp/parser.c:33721
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "not enough collapsed for loops"
-msgstr "недостаточная информация о типе"
+msgstr "недостаточно сжато для циклов"
#: cp/parser.c:34003
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp barrier%> может использоваться только в составных операторах"
#: cp/parser.c:34795
#, gcc-internal-format
@@ -45268,8 +47366,9 @@ msgstr "неверный инициализатор"
#: cp/parser.c:35990
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected id-expression"
msgid "expected id-expression (arguments)"
-msgstr "ожидалось выражение"
+msgstr "ожидалось id-выражение"
#: cp/parser.c:36002
#, gcc-internal-format
@@ -45278,8 +47377,9 @@ msgstr ""
#: cp/parser.c:36083
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
-msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%>"
#: cp/parser.c:36102
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -45288,42 +47388,41 @@ msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
#: cp/parser.c:36124 cp/semantics.c:5357
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:36129 cp/semantics.c:5366
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:36132 cp/pt.c:11838 cp/semantics.c:5372
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+#| msgid "expected %<#pragma omp%> clause before %<decltype%>"
msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
+msgstr "ожидалась конструкция %<#pragma omp%> перед %<decltype%>"
#: cp/parser.c:36135 cp/semantics.c:5378
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "некорректная template-декларация %qD"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:36517
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
-msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:36526
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a namespace scope function"
-msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:36535
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function"
-msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
+msgstr "%<#pragma GCC option%> не является строковым литералом"
#. cancel-and-throw is unimplemented.
#: cp/parser.c:36873
@@ -45334,17 +47433,17 @@ msgstr ""
#: cp/parser.c:36916 cp/semantics.c:8579
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
-msgstr ""
+msgstr "%<__transaction_relaxed%> без включения поддержки транзакционной памяти"
#: cp/parser.c:36918 cp/semantics.c:8581
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
-msgstr ""
+msgstr "%<__transaction_atomic%> без включения поддержки транзакционной памяти"
#: cp/parser.c:37114
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
-msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
+msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
#: cp/parser.c:37147
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -45354,18 +47453,21 @@ msgstr "некорректные ограничения для операнда"
#: cp/parser.c:37356
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
-msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
+msgstr "#pragma GCC optimize не допускается внутри функций"
#: cp/parser.c:37377
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
-msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
+msgstr "#pragma GCC optimize не допускается внутри функций"
#: cp/parser.c:37389
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
-msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
+msgstr "#pragma GCC optimize не допускается внутри функций"
#: cp/parser.c:37401
#, gcc-internal-format
@@ -45373,24 +47475,27 @@ msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:37458
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
-msgstr "межмодульные оптимизации пока не реализованы"
+msgstr "межмодульные оптимизации не реализованы для C++"
#: cp/parser.c:37568
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected variable name at %C"
msgid "expected variable-name"
-msgstr "ожидалось имя класса"
+msgstr "Ожидалось имя переменной в %C"
#: cp/parser.c:37632
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<,%> or %<)%> before %qE"
msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
-msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+msgstr "ожидалась %<,%> или %<)%> перед %qE"
#: cp/parser.c:38025
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
-msgstr ""
+msgstr "шаблоны не могут быть %<virtual%>"
#: cp/pt.c:295
#, gcc-internal-format
@@ -45413,9 +47518,9 @@ msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
#: cp/pt.c:786
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
-msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
+msgstr "специализация %qD должна появляться в пределах пространства имен"
#: cp/pt.c:795
#, gcc-internal-format
@@ -45424,23 +47529,25 @@ msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
#: cp/pt.c:797 cp/pt.c:1024
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " from definition of %q+#D"
msgid " from definition of %q#D"
-msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
+msgstr " из определения %q+#D"
#: cp/pt.c:814
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
-msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
+msgstr "явная конкретизация %qD в пространстве имен %qD (которое не включает пространство имен %qD)"
#: cp/pt.c:935
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
-msgstr "параметр шаблона `%#D'"
+msgstr "имя класса затеняет шаблон параметра шаблона %qD"
#: cp/pt.c:946
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "partial specialization of alias template %qD"
msgid "specialization of alias template %qD"
-msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
+msgstr "частичная специализация алиасного шаблона %qD"
#: cp/pt.c:949 cp/pt.c:1086
#, gcc-internal-format
@@ -45465,24 +47572,26 @@ msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
#: cp/pt.c:1082
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
-msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
+msgstr "специализация шаблона %qD не допускается ISO C++"
#: cp/pt.c:1544
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD after instantiation"
-msgstr "явная специализация %D после первого использования"
+msgstr "специализация %qD после конкретизации"
#: cp/pt.c:1943
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "candidate is: %+#D"
msgid "candidate is: %#D"
msgstr "претендент: %+#D"
#: cp/pt.c:1950 cp/semantics.c:5226
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s %+#D"
msgid "%s %#D"
-msgstr "%s %+#T"
+msgstr "%s %+#D"
#: cp/pt.c:2091
#, gcc-internal-format
@@ -45491,18 +47600,19 @@ msgstr "%qD не является шаблоном функции"
#: cp/pt.c:2096
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not a variable"
msgid "%qD is not a variable template"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "%qD не переменная"
#: cp/pt.c:2350
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
-msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
+msgstr "идентификатор шаблона %qD для %q+D не соответствует никакой декларации шаблона"
#: cp/pt.c:2353
#, gcc-internal-format
msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
-msgstr ""
+msgstr "разбор %d %<template<>%>, требуется %d для специализации шаблона элемента-функции"
#: cp/pt.c:2364
#, gcc-internal-format
@@ -45511,11 +47621,13 @@ msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона %qD
#: cp/pt.c:2574
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "вариантные шаблоны доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/pt.c:2583
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
@@ -45529,32 +47641,32 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:2677 cp/pt.c:2736
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
-msgstr ""
+msgstr "template-id %qD в декларации первичного шаблона"
#: cp/pt.c:2690
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
-msgstr ""
+msgstr "список параметров шаблона использован в явной конкретизации"
#: cp/pt.c:2696
#, gcc-internal-format
msgid "definition provided for explicit instantiation"
-msgstr ""
+msgstr "определение представленное для явной конкретизации"
#: cp/pt.c:2704
#, gcc-internal-format
msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
-msgstr ""
+msgstr "слишком много списков параметров шаблона в декларации %qD"
#: cp/pt.c:2707
#, gcc-internal-format
msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
-msgstr ""
+msgstr "слишком мало списков параметров шаблона в декларации %qD"
#: cp/pt.c:2709
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
-msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
+msgstr "перед явной специализацией %qD должно быть %<template <>%>"
#: cp/pt.c:2715
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -45564,18 +47676,20 @@ msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
#: cp/pt.c:2746
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
-msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
+msgstr "частичная специализация шаблона функции %qD не допускается"
#: cp/pt.c:2749
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
-msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
+msgstr "частичная специализация шаблона функции %qD не допускается"
#: cp/pt.c:2782
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified in explicit specialization"
-msgstr ""
+msgstr "задан подразумеваемый аргумент в явной специализации"
#: cp/pt.c:2813
#, gcc-internal-format
@@ -45593,12 +47707,12 @@ msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
#: cp/pt.c:2878
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
-msgstr ""
+msgstr "специализация неявно декларированного специального элемента-функции"
#: cp/pt.c:2922
#, gcc-internal-format
msgid "no member function %qD declared in %qT"
-msgstr ""
+msgstr "никакая элемент-функция %qD не декларирована в %qT"
#: cp/pt.c:2954
#, gcc-internal-format
@@ -45614,32 +47728,32 @@ msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
#: cp/pt.c:3654
#, gcc-internal-format
msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
-msgstr ""
+msgstr "расширение базового инициализатора %<%T%> не содержит packs параметров"
#: cp/pt.c:3718
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
-msgstr ""
+msgstr "образец расширения %<%T%> не содержит packs аргументов"
#: cp/pt.c:3720
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
-msgstr ""
+msgstr "образец расширения %<%E%> не содержит packs аргументов"
#: cp/pt.c:3764
#, gcc-internal-format
msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
-msgstr ""
+msgstr "packs параметров не расширены с %<...%>:"
#: cp/pt.c:3779 cp/pt.c:4513
#, gcc-internal-format
msgid " %qD"
-msgstr ""
+msgstr " %qD"
#: cp/pt.c:3781
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " <anonymous>"
-msgstr "<anonymous>"
+msgstr " <anonymous>"
#: cp/pt.c:3905
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -45655,33 +47769,39 @@ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
#: cp/pt.c:3910
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
msgid "template parameter %qD declared here"
-msgstr "параметр шаблона тип %qT объявлен `friend'"
+msgstr "тип параметра шаблона %qT декларирован %<friend%>"
#: cp/pt.c:4449
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "partial specialization of alias template %qD"
msgid "specialization of variable concept %q#D"
-msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
+msgstr "частичная специализация алиасного шаблона %qD"
#: cp/pt.c:4508
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
-msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
+msgstr "параметры шаблона не используются в частичной специализации:"
#: cp/pt.c:4532
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
-msgstr "частичная специализация %qT объявлена %<friend%>"
+msgstr "частичная специализация %qT не специализирует никакие аргументы шаблона"
#: cp/pt.c:4535
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
-msgstr "частичная специализация %qT объявлена %<friend%>"
+msgstr "частичная специализация %qT не специализирует никакие аргументы шаблона"
#: cp/pt.c:4537 cp/pt.c:4548
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "previously declared here"
msgid "primary template here"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "предыдущая декларация здесь"
#: cp/pt.c:4545
#, gcc-internal-format
@@ -45691,89 +47811,93 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:4595
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
-msgstr ""
+msgstr "parameter pack аргумент %qE должен быть в конце списка аргументов шаблона"
#: cp/pt.c:4598
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
-msgstr ""
+msgstr "parameter pack аргумент %qT должен быть в конце списка аргументов шаблона"
#: cp/pt.c:4619
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент шаблона %qE включает параметр(ы) шаблона"
#: cp/pt.c:4665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
-msgstr[0] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
-msgstr[1] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "тип %qT аргумента шаблона %qE зависит от параметра шаблона"
+msgstr[1] "тип %qT аргумента шаблона %qE зависит от параметров шаблона"
+msgstr[2] "тип %qT аргумента шаблона %qE зависит от параметров шаблона"
#: cp/pt.c:4718
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
#: cp/pt.c:4722
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
-msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
+msgstr "частичная специализация %qT после конкретизации %qT"
#: cp/pt.c:4898
#, gcc-internal-format
msgid "no default argument for %qD"
-msgstr ""
+msgstr "нет подразумеваемого аргумента для %qD"
#. A primary class template can only have one
#. parameter pack, at the end of the template
#. parameter list.
#: cp/pt.c:4920
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
-msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
+msgstr "parameter pack %qE должен быть в конце списка параметров шаблона"
#: cp/pt.c:4956
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
-msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
+msgstr "подразумеваемые аргументы шаблона не могут использоваться в редекларации friend шаблона функции"
#: cp/pt.c:4959
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
-msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
+msgstr "подразумеваемые аргументы шаблона не могут использоваться в декларации friend шаблона функции"
#: cp/pt.c:4962
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
+msgstr "подразумеваемые аргументы шаблона не могут использоваться в шаблонах функций без -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/pt.c:4965
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
-msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
+msgstr "подразумеваемые аргументы шаблона не могут использоваться в частичных специализациях"
#: cp/pt.c:4968 cp/pt.c:5026
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
-msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
+msgstr "подразумеваемый аргумент для параметра шаблона для класса включающего %qD"
#: cp/pt.c:5122
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "parameter %qD declared void"
msgid "template %qD declared"
-msgstr "параметр %qD объявлен void"
+msgstr "параметр %qD декларирован void"
#: cp/pt.c:5129
#, gcc-internal-format
msgid "template class without a name"
-msgstr ""
+msgstr "шаблон класса без имени"
#: cp/pt.c:5137
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
-msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
+msgstr "не-элемент-функция %qD не может иметь cv-квалификатор"
#. [basic.stc.dynamic.allocation]
#.
@@ -45786,24 +47910,24 @@ msgid "invalid template declaration of %qD"
msgstr "некорректная template-декларация %qD"
#: cp/pt.c:5288
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template definition of non-template %q#D"
-msgstr "определение шаблона для не-шаблона `%#D'"
+msgstr "определение шаблона для не-шаблона %q#D"
#: cp/pt.c:5331
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
-msgstr "ожидалось %d уровней параметров шаблона для `%#D', обнаружено %d"
+msgstr "ожидалось %d уровней параметров шаблона для %q#D, дано %d"
#: cp/pt.c:5345
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#D"
-msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
+msgstr "дано %d параметров шаблона для %q#D"
#: cp/pt.c:5348
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#T"
-msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для %q#T"
+msgstr "дано %d параметров шаблона для %q#T"
#: cp/pt.c:5350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -45811,14 +47935,14 @@ msgid " but %d required"
msgstr " вместо требуемых %d"
#: cp/pt.c:5371
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
-msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
+msgstr "аргументы шаблона для %qD не соответствуют первоначальному шаблону %qD"
#: cp/pt.c:5375
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use template<> for an explicit specialization"
-msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
+msgstr "используйте template<> для явной специализации"
#: cp/pt.c:5513
#, gcc-internal-format
@@ -45826,252 +47950,262 @@ msgid "%qT is not a template type"
msgstr "%qT не является шаблонным типом"
#: cp/pt.c:5526
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
-msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип `int'"
+msgstr "спецификаторы шаблона не заданы в декларации %qD"
#: cp/pt.c:5537
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "redeclared with %d template parameter"
msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
-msgstr[0] "использование %qD без параметров шаблона"
-msgstr[1] "использование %qD без параметров шаблона"
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "редекларировано с %d параметром шаблона"
+msgstr[1] "редекларировано с %d параметрами шаблона"
+msgstr[2] "редекларировано с %d параметрами шаблона"
#: cp/pt.c:5541
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
+#| msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
-msgstr[0] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
-msgstr[1] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "предыдущая декларация %q+D использовала %d параметр шаблона"
+msgstr[1] "предыдущая декларация %q+D использовала %d параметров шаблона"
+msgstr[2] "предыдущая декларация %q+D использовала %d параметров шаблона"
#: cp/pt.c:5578
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %q+#D"
-msgstr "параметр шаблона `%#D'"
+msgstr "параметр шаблона %q+#D"
#: cp/pt.c:5579
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redeclared here as %q#D"
-msgstr "повторно объявлен здесь как `%#D'"
+msgstr "редекларирован здесь как %q#D"
#. We have in [temp.param]:
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
#: cp/pt.c:5589
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
-msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
+msgstr "редекларация аргумента по умолчанию для %q#D"
#: cp/pt.c:5591
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "original definition appeared here"
-msgstr "%J исходное определение находится здесь"
+msgstr "исходное определение находится здесь"
#: cp/pt.c:5616
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
-msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
+msgstr "редекларация %qD отличается в %<constexpr%>"
#: cp/pt.c:5619
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "original definition appeared here"
msgid "original declaration appeared here"
-msgstr "%J исходное определение находится здесь"
+msgstr "исходное определение находится здесь"
#: cp/pt.c:5872 cp/pt.c:5923
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
-msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
+msgstr "%E не является корректным аргументом шаблона для типа %qT"
#: cp/pt.c:5875
#, gcc-internal-format
msgid "it must be the address of a function with external linkage"
-msgstr ""
+msgstr "это должно быть адресом функции с внешней привязкой"
#: cp/pt.c:5878
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
msgid "it must be the name of a function with external linkage"
-msgstr ""
+msgstr "это должно быть адресом функции с внешней привязкой"
#: cp/pt.c:5890
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
-msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
+msgstr "%E не является корректным аргументом шаблона для типа %qT поскольку %qD не имеет привязки"
#: cp/pt.c:5894
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
-msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
+msgstr "%E не является корректным аргументом шаблона для типа %qT поскольку %qD не имеет внешней привязки"
#: cp/pt.c:5925
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
-msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
+msgstr "это должно быть указателем на элемент вида %<&X::Y%>"
#: cp/pt.c:5976
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " couldn't deduce template parameter %qD"
-msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
+msgstr " невозможно вывести параметр шаблона %qD"
#: cp/pt.c:5991
#, gcc-internal-format
msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
-msgstr ""
+msgstr " типы %qT и %qT имеют несовместимые cv-qualifiers"
#: cp/pt.c:6000
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " mismatched types %qT and %qT"
-msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
+msgstr " несоответствие типов %qT и %qT"
#: cp/pt.c:6009
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
-msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
+msgstr " параметр шаблона %qD не есть parameter pack, но аргумент %qD таковым является"
#: cp/pt.c:6020
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
-msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
+msgstr " аргумент шаблона %qE не соответствует указателю на элемент константе %qE"
#: cp/pt.c:6030
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " %qE is not equivalent to %qE"
-msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
+msgstr " %qE не эквивалентно %qE"
#: cp/pt.c:6039
#, gcc-internal-format
msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
-msgstr ""
+msgstr " противоречивый вывод parameter pack с %qT и %qT"
#: cp/pt.c:6051
#, gcc-internal-format
msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
-msgstr ""
+msgstr " выведены конфликтующие типы для параметра %qT (%qT и %qT)"
#: cp/pt.c:6055
#, gcc-internal-format
msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
-msgstr ""
+msgstr " выведены конфликтующие значения для нетипового параметра %qE (%qE и %qE)"
#: cp/pt.c:6066
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
-msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
+msgstr " тип массива переменного размера %qT не есть корректный аргумент шаблона"
#: cp/pt.c:6077
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
-msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
+msgstr " тип элемента-функции %qT не есть корректный аргумент шаблона"
#: cp/pt.c:6089
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
+#| msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] " кандидат ожидает %d аргумент, %d предоставлено"
+msgstr[1] " кандидат ожидает %d аргумента, %d предоставлено"
+msgstr[2] " кандидат ожидает %d аргументов, %d предоставлено"
#: cp/pt.c:6120
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
-msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
+msgstr " невозможно преобразовать %qE (типа %qT) к типу %qT"
#: cp/pt.c:6133
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
-msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
+msgstr " %qT является неоднозначным базовым классом %qT"
#: cp/pt.c:6137
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not derived from %qT"
-msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
+msgstr " %qT не является производным от %qT"
#: cp/pt.c:6148
#, gcc-internal-format
msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
-msgstr ""
+msgstr " параметры шаблона для шаблона аргумента шаблона несовместимы с другими выведенными аргументами шаблона"
#: cp/pt.c:6158
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
-msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
+msgstr " невозможно вывести шаблон для %qT из нешаблонного типа %qT"
#: cp/pt.c:6168
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match %qD"
-msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
+msgstr " аргумент шаблона %qE не соответствует %qD"
#: cp/pt.c:6177
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " could not resolve address from overloaded function %qE"
-msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+msgstr " невозможно разрешить адрес из перегруженной функции %qE"
#: cp/pt.c:6216
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
-msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT поскольку строковые литералы не могут быть использованы в этом контексте"
#: cp/pt.c:6379
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "in template argument for type %qT "
-msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
+msgstr "в аргументе шаблона для типа %qT "
#: cp/pt.c:6426
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
-msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
+msgstr "%qD не есть корректный аргумент шаблона поскольку %qD переменная, а не адрес переменной"
#: cp/pt.c:6434
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
-msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
+msgstr "%qD не есть корректный аргумент шаблона поскольку %qD переменная, а не адрес переменной"
#: cp/pt.c:6452
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
-msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона типа %qT поскольку %qE не переменная"
#: cp/pt.c:6459
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
-msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона типа %qT поскольку %qD не имеет внешней привязки"
#: cp/pt.c:6467
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
-msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона типа %qT поскольку %qD не имеет привязки"
#: cp/pt.c:6497
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
-msgstr ""
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT из-за конфликтов в cv-qualification"
#: cp/pt.c:6505
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
-msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT поскольку он не есть lvalue"
#: cp/pt.c:6523
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
-msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
+msgstr "%q#D не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT поскольку ссылочная переменная не имеет постоянного адреса"
#: cp/pt.c:6533
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
-msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT поскольку он не является объектом с внешней привязкой"
#: cp/pt.c:6544
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
-msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT поскольку объект %qD не имеет внешней привязки"
#: cp/pt.c:6590
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
-msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT поскольку он является указателем"
#: cp/pt.c:6592
#, gcc-internal-format
@@ -46079,9 +48213,9 @@ msgid "try using %qE instead"
msgstr "попробуйте задать %qE"
#: cp/pt.c:6634 cp/pt.c:6665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
-msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT поскольку он имеет тип %qT"
#: cp/pt.c:6640
#, gcc-internal-format
@@ -46089,19 +48223,19 @@ msgid "standard conversions are not allowed in this context"
msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
#: cp/pt.c:6952
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
-msgstr "некорректный тип аргумента"
+msgstr "игнорирование атрибутов аргумента шаблона %qT"
#: cp/pt.c:7059
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
-msgstr "параметр шаблона `%#D'"
+msgstr "injected-class-name %qD использовано как шаблон аргумента шаблона"
#: cp/pt.c:7088
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
-msgstr "некорректное использование деструктора %qD в качестве типа"
+msgstr "некорректное использование деструктора %qE в качестве типа"
#: cp/pt.c:7093
#, gcc-internal-format
@@ -46139,9 +48273,9 @@ msgid " expected a class template, got %qT"
msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
#: cp/pt.c:7188
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
-msgstr " ожидался шаблон типа %qD, обнаружено %qD"
+msgstr " ожидался шаблон типа %qD, обнаружено %qT"
#: cp/pt.c:7202
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -46158,9 +48292,9 @@ msgstr " ожидался тип, обнаружено %qE"
#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
#. to be robust.
#: cp/pt.c:7237
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
-msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+msgstr "несоответствие типов в нетиповом parameter pack"
#: cp/pt.c:7263
#, gcc-internal-format
@@ -46191,18 +48325,20 @@ msgstr "задано для %q+D"
#: cp/pt.c:7572
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
-msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
+msgstr "подразумеваемый аргумент для параметра шаблона для класса включающего %qD"
#: cp/pt.c:7576
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
-msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
+msgstr "подразумеваемый аргумент задан для параметра %d %q#D"
#: cp/pt.c:7668
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
-msgstr " при преобразовании из %qT в %qT,"
+msgstr ""
#: cp/pt.c:7730
#, gcc-internal-format
@@ -46210,9 +48346,9 @@ msgid "provided for %q+D"
msgstr "задано для %q+D"
#: cp/pt.c:7999
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a function template"
-msgstr "%qD не является шаблоном функции"
+msgstr "%q#D не является шаблоном функции"
#: cp/pt.c:8166
#, gcc-internal-format
@@ -46232,13 +48368,15 @@ msgstr "обнаружена несогласованность внутренн
#: cp/pt.c:8683
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "constructors may not be cv-qualified"
msgid "constraints for %qD not satisfied"
-msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
+msgstr "конструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
#: cp/pt.c:9075
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS"
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
-msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
+msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth= чтобы увеличить максимум) при подстановке %qS"
#: cp/pt.c:10655
#, gcc-internal-format
@@ -46248,17 +48386,18 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:10946
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
-msgstr ""
+msgstr "несоответствие длин argument pack при расширении %<%T%>"
#: cp/pt.c:10950
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
-msgstr ""
+msgstr "несоответствие длин argument pack при расширении %<%E%>"
#: cp/pt.c:11501
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgid " when instantiating default argument for call to %D"
-msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
+msgstr "редекларация аргумента по умолчанию для %q#D"
#. It may seem that this case cannot occur, since:
#.
@@ -46274,9 +48413,9 @@ msgstr "повторное определение аргумента по умо
#. is an attempt to declare a variable with function
#. type.
#: cp/pt.c:12336
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has function type"
-msgstr "переменная %qs инициализирована, хотя имеет неполный тип"
+msgstr "переменная %qD имеет тип функции"
#: cp/pt.c:12508
#, gcc-internal-format
@@ -46289,14 +48428,14 @@ msgid "in declaration %q+D"
msgstr "в декларации %q+D"
#: cp/pt.c:12621
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
-msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
+msgstr "функция возвращает массив"
#: cp/pt.c:12623
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
-msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
+msgstr "функция возвращает функцию"
#: cp/pt.c:12663
#, gcc-internal-format
@@ -46309,24 +48448,26 @@ msgid "forming reference to void"
msgstr "создание ссылки на void"
#: cp/pt.c:13253
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to reference type %qT"
-msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
+msgstr "формирование указателя на ссылочный тип %qT"
#: cp/pt.c:13255
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to reference type %qT"
-msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
+msgstr "формирование ссылки на ссылочный тип %qT"
#: cp/pt.c:13268
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
-msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
+msgstr "невозможно декларировать указатель на квалифицированный тип функции %qT"
#: cp/pt.c:13271
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
msgid "forming reference to qualified function type %qT"
-msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
+msgstr "невозможно декларировать ссылку на квалифицированный тип функции %qT"
#: cp/pt.c:13319
#, gcc-internal-format
@@ -46339,9 +48480,9 @@ msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
#: cp/pt.c:13331
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
-msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
+msgstr "создание указателя на элемент типа void"
#: cp/pt.c:13397
#, gcc-internal-format
@@ -46356,12 +48497,12 @@ msgstr "%qT не является типом class, struct или union"
#: cp/pt.c:13465
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
-msgstr ""
+msgstr "%qT разрешается в %qT, который не является перечислимым типом"
#: cp/pt.c:13473
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
-msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
+msgstr "%qT разрешается в %qT, который не является классовым типом"
#: cp/pt.c:13602
#, gcc-internal-format
@@ -46369,14 +48510,14 @@ msgid "use of %qs in template"
msgstr "использование %qs в шаблоне"
#: cp/pt.c:13754
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
-msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
+msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора ~%qT"
#: cp/pt.c:13769
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
-msgstr ""
+msgstr "зависимое имя %qE разбирается как не тип, но конкретизация дает тип"
#: cp/pt.c:13771
#, gcc-internal-format
@@ -46384,44 +48525,45 @@ msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr "задайте %<typename %E%>, если подразумевается тип"
#: cp/pt.c:13986
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
-msgstr "отсутствует статическое поле %qs"
+msgstr "использование некорректного поля %qD"
#: cp/pt.c:14444 cp/pt.c:15770
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pack expansion expression"
-msgstr "неправильное использование void-выражения"
+msgstr "некорректное использование pack expansion expression"
#: cp/pt.c:14448 cp/pt.c:15774
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use %<...%> to expand argument pack"
-msgstr "аргументы %<...%>.)"
+msgstr "используйте %<...%> для расширения argument pack"
#: cp/pt.c:16549
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
-msgstr ""
+msgstr "%qD не декларирован в этом контексте, и не было найдено деклараций при зависимом от аргументов поиске в точке конкретизации"
#: cp/pt.c:16561
#, gcc-internal-format
msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
-msgstr ""
+msgstr "декларации в зависимой базе %qT не найдены при неквалифицированном поиске"
#: cp/pt.c:16566
#, gcc-internal-format
msgid "use %<this->%D%> instead"
-msgstr ""
+msgstr "используйте %<this->%D%>"
#: cp/pt.c:16569
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead"
-msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
+msgstr "используйте %<%T::%D%>"
#: cp/pt.c:16574
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr "%q+D декларировано здесь, позднее в единице компиляции"
#: cp/pt.c:16847
#, gcc-internal-format
@@ -46434,19 +48576,19 @@ msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "%qD не является классом или пространством имён"
#: cp/pt.c:17213
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses anonymous type"
-msgstr "в %qT используется анонимный тип"
+msgstr "%qT есть/использует анонимный тип"
#: cp/pt.c:17215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
-msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
+msgstr "аргумент шаблона для %qD использует локальный тип %qT"
#: cp/pt.c:17225
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
-msgstr ""
+msgstr "%qT есть переменно модифицированный тип"
#: cp/pt.c:17240
#, gcc-internal-format
@@ -46460,28 +48602,31 @@ msgstr " при конкретизации %qD"
#: cp/pt.c:21035
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
#: cp/pt.c:21037
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
#: cp/pt.c:21043
#, fuzzy
+#| msgid "%s %+#D"
msgid "%s %#S"
-msgstr "%s %+#T"
+msgstr "%s %+#D"
#: cp/pt.c:21067 cp/pt.c:21154
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
-msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
+msgstr "явная конкретизация нешаблона %q#D"
#: cp/pt.c:21086
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a static data member of a class template"
-msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
+msgstr "%qD не является статическим элементом данных шаблона класса"
#: cp/pt.c:21092 cp/pt.c:21149
#, gcc-internal-format
@@ -46489,24 +48634,24 @@ msgid "no matching template for %qD found"
msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
#: cp/pt.c:21097
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
-msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
+msgstr "тип %qT для явной конкретизации %qD не соответствует декларированному типу %qT"
#: cp/pt.c:21105
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
-msgstr "явная конкретизация `%#D'"
+msgstr "явная конкретизация %q#D"
#: cp/pt.c:21141
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
-msgstr "повторная явная конкретизация `%#D'"
+msgstr "повторная явная конкретизация %q#D"
#: cp/pt.c:21164 cp/pt.c:21261
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ запрещает использование %<extern%> в явной конкретизации"
+msgstr "ISO C++ 1998 запрещает использование %<extern%> в явной конкретизации"
#: cp/pt.c:21169 cp/pt.c:21278
#, gcc-internal-format
@@ -46514,9 +48659,9 @@ msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
#: cp/pt.c:21237
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
-msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
+msgstr "явная конкретизация неклассового шаблона %qD"
#: cp/pt.c:21239
#, gcc-internal-format
@@ -46551,24 +48696,24 @@ msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr "явная конкретизация %qD без определения"
#: cp/pt.c:22083
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
-msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
+msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d при конкретизации %q+D, возможно при генерации виртуальной таблицы (задайте -ftemplate-depth= чтобы увеличить максимум)"
#: cp/pt.c:22425
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid template non-type parameter"
-msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
+msgstr "некорректный нетиповый параметр шаблона"
#: cp/pt.c:22427
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
-msgstr "`%#T' не является корректным типом для константного параметра шаблона"
+msgstr "%q#T не является корректным типом для нетипового параметра шаблона"
#: cp/pt.c:23789
#, gcc-internal-format
msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
-msgstr ""
+msgstr "вывод из взятого в скобки списка инизиализатора требует #include <initializer_list>"
#: cp/pt.c:23950
#, gcc-internal-format
@@ -46587,18 +48732,19 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:24010
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unable to deduce %qT from %qE"
msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
-msgstr "эмуляция %qs невозможна"
+msgstr "невозможно вывести %qT из %qE"
#: cp/pt.c:24012
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce %qT from %qE"
-msgstr "эмуляция %qs невозможна"
+msgstr "невозможно вывести %qT из %qE"
#: cp/pt.c:24033
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "placeholder constraints not satisfied"
-msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
+msgstr ""
#: cp/pt.c:24036
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -46629,9 +48775,9 @@ msgid "mysterious repository information in %s"
msgstr "некорректная информация в репозитории %s"
#: cp/repo.c:221
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t create repository information file %qs"
-msgstr "ошибка при создании файла репозитория %qs"
+msgstr "ошибка при создании информационного файла репозитория %qs"
#: cp/rtti.c:287
#, gcc-internal-format
@@ -46644,29 +48790,30 @@ msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
msgstr "необходимо включить #include <typeinfo> до использования идентификатора типа"
#: cp/rtti.c:395
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
-msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, поскольку он имеет переменный размер"
+msgstr "невозможно создать информацию о типе для типа %qT поскольку он включает типы переменного размера"
#: cp/rtti.c:485
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
msgid "typeid of qualified function type %qT"
-msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
+msgstr "невозможно декларировать указатель на квалифицированный тип функции %qT"
#: cp/rtti.c:666 cp/rtti.c:681
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
-msgstr "dynamic_cast для преобразования `%#D' в `%#T' никогда не будет успешным"
+msgstr "dynamic_cast %q#D к %q#T никогда не будет успешным"
#: cp/rtti.c:692
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
-msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
+msgstr "%<dynamic_cast%> не разрешено с -fno-rtti"
#: cp/rtti.c:771
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
-msgstr "недопустимое применение dynamic_cast для преобразования %qE (типа `%#T') к типу `%#T' (%s)"
+msgstr "невозможно dynamic_cast %qE (типа %q#T) к типу %q#T (%s)"
#: cp/search.c:248
#, gcc-internal-format
@@ -46706,9 +48853,9 @@ msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
msgstr "задан несовместимый тип результата для %q+#D"
#: cp/search.c:2087
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "looser throw specifier for %q+#F"
-msgstr "для `%#F' задан более слабый спецификатор исключительной ситуации,"
+msgstr "неточный throw спецификатор для %q+#F"
#: cp/search.c:2088
#, gcc-internal-format
@@ -46722,8 +48869,9 @@ msgstr "заданы несовместимые атрибуты типа для
#: cp/search.c:2115
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr "ожидалось %<__transaction_atomic%>"
#: cp/search.c:2117
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -46732,34 +48880,34 @@ msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
#: cp/search.c:2124
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "deleted function %q+D"
-msgstr "для декларации шаблона %qD"
+msgstr "удаленная функция %q+D"
#: cp/search.c:2125
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "overriding non-deleted function %q+D"
-msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
+msgstr "перебивание неудаленной функции %q+D"
#: cp/search.c:2130
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-deleted function %q+D"
-msgstr "вызов не функции %qD"
+msgstr "неудаленная функция %q+D"
#: cp/search.c:2131
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "overriding deleted function %q+D"
-msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
+msgstr "перебивание удаленной функции %q+D"
#: cp/search.c:2137
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "virtual function %q+D"
-msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
+msgstr "виртуальная функция %q+D"
#: cp/search.c:2138
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "overriding final function %q+D"
-msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
+msgstr "перебивание финальной функции %q+D"
#. A static member function cannot match an inherited
#. virtual member function.
@@ -46784,12 +48932,13 @@ msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
msgstr "невозможно определить тип операнда %qE для оператора asm"
#: cp/semantics.c:1573
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
-msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
+msgstr "__label__ декларации допускаются только в контекстах функций"
#: cp/semantics.c:1760
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
msgid "invalid use of member %qD in static member function"
msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
@@ -46816,12 +48965,12 @@ msgstr "некорректное использование %<this%> на вне
#: cp/semantics.c:2590
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный квалифицированный контекст в имени псевдодеструктора"
#: cp/semantics.c:2598 cp/typeck.c:2530
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
-msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
+msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора ~%qT"
#: cp/semantics.c:2620
#, gcc-internal-format
@@ -46831,7 +48980,7 @@ msgstr "%qE не имеет тип %qT"
#: cp/semantics.c:2691
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal of non-object type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "составной литерал необъектного типа %qT"
#: cp/semantics.c:2808
#, gcc-internal-format
@@ -46841,12 +48990,12 @@ msgstr "параметры шаблона, являющиеся типами, д
#: cp/semantics.c:2858
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
-msgstr ""
+msgstr "некорректное использование типа %qT как подразумеваемого значения для шаблона параметра шаблона"
#: cp/semantics.c:2861
#, gcc-internal-format
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный подразумеваемый аргумент для шаблона параметра шаблона"
#: cp/semantics.c:2878
#, gcc-internal-format
@@ -46865,13 +49014,14 @@ msgstr "некорректная спецификация базового кл
#: cp/semantics.c:3348
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
-msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
+msgstr "protected-элемент %q+#D в анонимном объединении"
#: cp/semantics.c:3361 cp/semantics.c:9260
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not captured"
-msgstr "%qD не является типом"
+msgstr "%qD не захватывается"
#: cp/semantics.c:3366
#, gcc-internal-format
@@ -46885,18 +49035,19 @@ msgstr ""
#: cp/semantics.c:3379
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
-msgstr "использование %s в объемлющей функции"
+msgstr "использование %<auto%> переменной из внутренней функции"
#: cp/semantics.c:3380
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter from containing function"
-msgstr "использование %s в объемлющей функции"
+msgstr "использование параметра из внутренней функции"
#: cp/semantics.c:3548
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
-msgstr ""
+msgstr "параметр шаблона %qD типа %qT не допускается в целочисленном константном выражении поскольку он не целого или перечислимого типа"
#: cp/semantics.c:3635
#, gcc-internal-format
@@ -46917,7 +49068,7 @@ msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен в сетке
#: cp/semantics.c:3672
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
-msgstr ""
+msgstr "%qD не может появляться в константном выражении"
#: cp/semantics.c:3797
#, gcc-internal-format
@@ -46925,20 +49076,20 @@ msgid "type of %qE is unknown"
msgstr "тип %qE неизвестен"
#: cp/semantics.c:3825
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an enumeration type"
-msgstr "%qT не является пространством имён"
+msgstr "%qT не имеет перечислимый тип"
#. Parameter packs can only be used in templates
#: cp/semantics.c:3980
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
-msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
+msgstr "Parameter pack __bases допустим только в декларации шаблона"
#: cp/semantics.c:4009
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно применить %<offsetof%> к деструктору %<~%T%>"
#: cp/semantics.c:4018
#, gcc-internal-format
@@ -46946,9 +49097,9 @@ msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a seque
msgstr ""
#: cp/semantics.c:4026
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
-msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
+msgstr "невозможно применить %<offsetof%> к элементу-функции %qD"
#: cp/semantics.c:4042
#, gcc-internal-format
@@ -46969,15 +49120,15 @@ msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
msgstr "ссылка на %qD противоречива"
#: cp/semantics.c:5496
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
-msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
+msgstr ""
#: cp/semantics.c:5544
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
-msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
+msgstr "%qE имеет неверный тип для %<reduction%>"
#: cp/semantics.c:5656
#, gcc-internal-format
@@ -46996,225 +49147,253 @@ msgstr ""
#: cp/semantics.c:5911
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "linear step expression must be integral"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6014
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qD не есть переменная в клаузуле %qs"
#: cp/semantics.c:6070
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "%qD не есть переменная в клаузуле %<firstprivate%>"
#: cp/semantics.c:6109
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "%qD не есть переменная в клаузуле %<lastprivate%>"
#: cp/semantics.c:6154
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<gang%> static expression must be integral"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6168
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<gang%> static value must bepositive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: cp/semantics.c:6200
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<gang%> num expression must be integral"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6203
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<vector%> length expression must be integral"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6207
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<worker%> num expression must be integral"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6211
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%qs expression must be integral"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6229
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<gang%> num value must be positive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: cp/semantics.c:6233
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<vector%> length value must bepositive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: cp/semantics.c:6238
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<worker%> num value must bepositive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: cp/semantics.c:6243
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%qs value must be positive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: cp/semantics.c:6290
#, gcc-internal-format
msgid "schedule chunk size expression must be integral"
-msgstr ""
+msgstr "schedule chunk size выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6322
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%qs length expression must be integral"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6335
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
-msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
+msgstr "collapse аргумент требует положительного константного целого выражения"
#: cp/semantics.c:6354
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<async%> expression must be integral"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6382
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6411
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "slice end must be integer"
msgid "%<device%> id must be integral"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "конец вырезки должен быть целым"
#: cp/semantics.c:6432
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "schedule chunk size выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6459
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qD не есть переменная в клаузуле %qs"
#: cp/semantics.c:6473
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
-msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
+msgstr ""
#: cp/semantics.c:6479
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qD появляется более одного раза в клаузуле данных"
#: cp/semantics.c:6492
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
-msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
+msgstr "schedule chunk size выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6541
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qD не есть переменная в клаузуле %qs"
#: cp/semantics.c:6809
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
-msgstr "слишком много входных файлов"
+msgstr ""
#: cp/semantics.c:6813
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "too many %qs clauses"
msgid "template %qE in clause %qs"
-msgstr "слишком много входных файлов"
+msgstr "слишком много конструкций %qs"
#: cp/semantics.c:6878
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6907
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<priority%> expression must be integral"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6936
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6965
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an arraynor reference to pointer or array"
-msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
+msgstr ""
#: cp/semantics.c:7421
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
-msgstr ""
+msgstr "%<threadprivate%> %qD не есть переменная файла, пространства имен или контекста блока"
#: cp/semantics.c:7435
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
-msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
+msgstr "%<threadprivate%> %qE директива не в %qT определении"
#: cp/semantics.c:7640
#, gcc-internal-format
msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
-msgstr ""
+msgstr "разность между %qE и %qD не имеет целый тип"
#: cp/semantics.c:8060
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
-msgstr ""
+msgstr "в %<#pragma omp atomic update%> используются две различные переменные для памяти"
#: cp/semantics.c:8402 cp/semantics.c:8412
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
-msgstr ""
+msgstr "в %<#pragma omp atomic update%> используются две различные переменные для памяти"
#: cp/semantics.c:8705
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "static assertion failed: %E"
msgid "static assertion failed"
-msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
+msgstr "не выполнено статическое утверждение: %E"
#: cp/semantics.c:8707
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "static assertion failed: %s"
-msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
+msgstr "неудача static assertion: %s"
#: cp/semantics.c:8712
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-constant condition for static assertion"
-msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
+msgstr "неконстантное условие для static assertion"
#: cp/semantics.c:8742
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to decltype must be an expression"
-msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
+msgstr "аргумент decltype должен быть выражением"
#: cp/semantics.c:8770
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+msgstr "decltype не может разрешить адрес перегруженной функции"
#: cp/semantics.c:9299
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "third operand of conditional expression has no effect"
msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
-msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
+msgstr "третий операнд условного выражения ссылка не имеет эффекта"
#: cp/semantics.c:9352
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
-msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
+msgstr "аргумент шаблона %qE включает параметр(ы) шаблона"
#: cp/semantics.c:9354
#, gcc-internal-format
@@ -47222,29 +49401,30 @@ msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
msgstr ""
#: cp/tree.c:1140
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
-msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
+msgstr "квалификаторы %qV не могут быть применены к %qT"
#: cp/tree.c:1631
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expression %qE is not a constant-expression"
msgid "lambda-expression in a constant expression"
-msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
+msgstr "выражение %qE не является константным выражением"
#: cp/tree.c:3567
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для определений Java-классов"
+msgstr "%qE атрибут может применяться только к определениям Java классов"
#: cp/tree.c:3596
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
+msgstr "%qE атрибут может применяться только к определениям классов"
#: cp/tree.c:3602
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
-msgstr "%qs устарел; таблицы виртуальных функций g++ теперь COM-совместимы по умолчанию"
+msgstr "%qE устарело; g++ vtables теперь COM-совместимы по умолчанию"
#: cp/tree.c:3629
#, gcc-internal-format
@@ -47252,9 +49432,9 @@ msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr "заданный init_priority не является целой константой"
#: cp/tree.c:3651
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
-msgstr "атрибут %qs может использоваться только для определений объектов типа class на уровне файла"
+msgstr "%qE атрибут может использоваться только для определений объектов типа class на уровне файла"
#: cp/tree.c:3659
#, gcc-internal-format
@@ -47267,29 +49447,33 @@ msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr "заданный init_priority зарезервировано для внутреннего использования"
#: cp/tree.c:3680
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
-msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
+msgstr "%qE атрибут не поддерживается на данной платформе"
#: cp/tree.c:3707
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
-msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
+msgstr "декларация %qD как элемента %qT"
#: cp/tree.c:3727
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
msgid "the %qE attribute requires arguments"
-msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
+msgstr "%qD атрибут требует единственный NTBS аргумент"
#: cp/tree.c:3738
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+msgstr "аргумент %qE атрибута не строковая константа"
#: cp/tree.c:3751 cp/tree.c:3764
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+msgstr "аргумент %qE атрибута не строковая константа"
#: cp/tree.c:3753
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -47305,38 +49489,44 @@ msgstr "%<%T::%D%> не является корректным декларато
#: cp/tree.c:3790
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
#: cp/tree.c:3796
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
-msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
+msgstr "проигнорированы атрибуты, примененные к %qT после определения"
#: cp/tree.c:3803
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
-msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
+msgstr "проигнорированы атрибуты, примененные к %qT после определения"
#: cp/tree.c:3810
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
-msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
+msgstr "проигнорированы атрибуты, примененные к %qT после определения"
#: cp/tree.c:3832
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
-msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
+msgstr "атрибут %qE применим только к функциям, а не к %s"
#: cp/tree.c:3838
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
-msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
+msgstr "%s атрибут применен к %s %s в %L"
#: cp/tree.c:4539
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "zero as null pointer constant"
-msgstr "индекс массива не является целым значением"
+msgstr "ноль как константа пустой указатель"
#: cp/tree.c:4552
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -47344,59 +49534,59 @@ msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr "lang_* check: ошибка в %s, в %s:%d"
#: cp/typeck.c:461
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
+msgstr "сравнение между различными указательными типами %qT и %qT без приведения типов"
#: cp/typeck.c:467
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
+msgstr "преобразование между различными указательными типами %qT и %qT без приведения типов"
#: cp/typeck.c:473
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
+msgstr "условное выражение между различными указательными типами %qT и %qT без приведения типов"
#: cp/typeck.c:610
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
+msgstr "ISO C++ запрещает сравнение между указателем типа %<void *%> и указателем не функцию"
#: cp/typeck.c:615
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
+msgstr "ISO C++ запрещает преобразование между указателем типа %<void *%> и указателем не функцию"
#: cp/typeck.c:620
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
+msgstr "ISO C++ запрещает условное выражение между указателем типа %<void *%> и указателем не функцию"
#: cp/typeck.c:691
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
+msgstr "сравнение между различными pointer-to-member типами %qT и %qT без приведения типов"
#: cp/typeck.c:696
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
+msgstr "преобразование между различными pointer-to-member типами %qT и %qT без приведения типов"
#: cp/typeck.c:701
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
+msgstr "условное выражение между различными pointer-to-member типами %qT и %qT без приведения типов"
#: cp/typeck.c:1427
#, gcc-internal-format
msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
-msgstr ""
+msgstr "канонические типы различаются для идентичных типов %T and %T"
#: cp/typeck.c:1434
#, gcc-internal-format
msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
-msgstr ""
+msgstr "общий узел канонического типа для различных типов %T и %T"
#: cp/typeck.c:1562
#, gcc-internal-format
@@ -47404,24 +49594,24 @@ msgid "invalid application of %qs to a member function"
msgstr "некорректное применение %qs к элементу-функции"
#: cp/typeck.c:1650
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
-msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
+msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к битовому полю"
#: cp/typeck.c:1658
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
-msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
+msgstr "ISO C++ запрещает применение %<sizeof%> к выражению функционального типа"
#: cp/typeck.c:1709
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
-msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
+msgstr "недопустимое применение %<__alignof%> к битовому полю"
#: cp/typeck.c:1720
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
+msgstr "ISO C++ запрещает применение %<__alignof%> к выражению функционального типа"
#: cp/typeck.c:1836
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -47430,24 +49620,25 @@ msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
#: cp/typeck.c:2001
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "taking address of temporary array"
-msgstr "адрес от временной переменной"
+msgstr "взятие адреса от временного массива"
#: cp/typeck.c:2164
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
-msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
+msgstr "устаревшее преобразование из строковой константы в %qT"
#: cp/typeck.c:2168
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
-msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
+msgstr "устаревшее преобразование из строковой константы в %qT"
#: cp/typeck.c:2302 cp/typeck.c:2703
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
-msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
+msgstr "запрос на элемент %qD в %qE, который имеет указательный тип %qT (возможно вы хотели использовать %<->%> ?)"
#: cp/typeck.c:2306 cp/typeck.c:2707
#, gcc-internal-format
@@ -47455,19 +49646,20 @@ msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
#: cp/typeck.c:2337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
-msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
+msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных %qE"
#: cp/typeck.c:2396
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
-msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
+msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL объекта"
#: cp/typeck.c:2545
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
-msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
+msgstr "объектный тип %qT не соответствует имени деструктора ~%qT"
#: cp/typeck.c:2554
#, gcc-internal-format
@@ -47475,9 +49667,9 @@ msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
msgstr "разрушаемый тип %qT, а деструктор относится к %qT"
#: cp/typeck.c:2747 cp/typeck.c:2759
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
-msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
+msgstr "%<%D::%D%> не является элементом %qT"
#: cp/typeck.c:2796
#, gcc-internal-format
@@ -47507,19 +49699,19 @@ msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
msgstr "%qT не является типом указателя на объект"
#: cp/typeck.c:3040
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
-msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
+msgstr "некорректное использование индексирования массива к указателю на элемент"
#: cp/typeck.c:3043
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
-msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
+msgstr "некорректное использование унарной %<*%> к указателю на элемент"
#: cp/typeck.c:3046
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
-msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
+msgstr "некорректное использование неявного преобразования к указателю на элемент"
#: cp/typeck.c:3049
#, gcc-internal-format
@@ -47564,9 +49756,9 @@ msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
msgstr "ISO C++ запрещает использование %<::main%> из программы"
#: cp/typeck.c:3571
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
-msgstr "необходимо использовать .* или ->* для вызова по указателю на элемент-функцию в `%E (...)'"
+msgstr "необходимо использовать %<.*%> или %<->*%> для вызова pointer-to-member функции в %<%E (...)%>, например %<(... ->* %E) (...)%>"
#: cp/typeck.c:3588
#, gcc-internal-format
@@ -47575,53 +49767,55 @@ msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
#: cp/typeck.c:3591
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE cannot be used as a function"
msgid "%qD cannot be used as a function"
msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
#: cp/typeck.c:3594
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE cannot be used as a function"
msgid "expression cannot be used as a function"
msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
#: cp/typeck.c:3643
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to constructor %q#D"
-msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
+msgstr "слишком много аргументов для конструктора %q#D"
#: cp/typeck.c:3644
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to constructor %q#D"
-msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
+msgstr "слишком мало аргументов для конструктора %q#D"
#: cp/typeck.c:3649
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to member function %q#D"
-msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
+msgstr "слишком много аргументов для элемента-функции %q#D"
#: cp/typeck.c:3650
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to member function %q#D"
-msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
+msgstr "слишком мало аргументов для элемента-функции %q#D"
#: cp/typeck.c:3656
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %q#D"
-msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
+msgstr "слишком много аргументов для функции %q#D"
#: cp/typeck.c:3657
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %q#D"
-msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
+msgstr "слишком мало аргументов для функции %q#D"
#: cp/typeck.c:3667
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %q#D"
-msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
+msgstr "слишком много аргументов для метода %q#D"
#: cp/typeck.c:3668
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to method %q#D"
-msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
+msgstr "слишком мало аргументов для метода %q#D"
#: cp/typeck.c:3671
#, gcc-internal-format
@@ -47644,14 +49838,15 @@ msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
msgstr "параметр %P имеет неполный тип %qT"
#: cp/typeck.c:3993
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will never be NULL"
-msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
+msgstr "адрес %qD никогда не будет NULL"
#: cp/typeck.c:4004
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
-msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
+msgstr "результат сравнения всегда %<true%>, поскольку адрес %qD не может быть NULL"
#: cp/typeck.c:4123 cp/typeck.c:4134
#, gcc-internal-format
@@ -47664,24 +49859,24 @@ msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr "NULL в арифметическом выражении"
#: cp/typeck.c:4503
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count is negative"
-msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
+msgstr "счетчик циклического сдвига влево отрицателен"
#: cp/typeck.c:4504
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count is negative"
-msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
+msgstr "счетчик циклического сдвига вправо отрицателен"
#: cp/typeck.c:4510
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count >= width of type"
-msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
+msgstr "счетчик циклического сдвига влево >= ширины типа"
#: cp/typeck.c:4511
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count >= width of type"
-msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
+msgstr "счетчик циклического сдвига вправо >= ширины типа"
#: cp/typeck.c:4582 cp/typeck.c:4590 cp/typeck.c:4869 cp/typeck.c:4877
#, gcc-internal-format
@@ -47690,13 +49885,15 @@ msgstr "ISO C++ не поддерживает сравнение между ук
#: cp/typeck.c:4792 cp/typeck.c:4804
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "no type named %q#T in %q#T"
msgid "operand types are %qT and %qT"
-msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
+msgstr "нет имени типа %q#T в %q#T"
#: cp/typeck.c:4830
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "could not find interface for class %qE"
msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
-msgstr "нет файла для класса %s"
+msgstr "невозможно найти интерфейс для класса %qE"
#: cp/typeck.c:4894
#, gcc-internal-format
@@ -47704,9 +49901,9 @@ msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
#: cp/typeck.c:4949
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
-msgstr "некорректные операнды типов %qT и %qT для бинарной операции `%O'"
+msgstr "некорректные операнды типов %qT и %qT для бинарной операции %qO"
#: cp/typeck.c:5249
#, gcc-internal-format
@@ -47729,35 +49926,35 @@ msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr "некорректное использование указателя на неполный тип в вычислениях с указателями"
#: cp/typeck.c:5359
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "taking address of constructor %qE"
-msgstr "адрес от временной переменной"
+msgstr "взятие адреса от конструктора %qE"
#: cp/typeck.c:5360
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "taking address of destructor %qE"
-msgstr "адрес от временной переменной"
+msgstr "взятие адреса от деструктора %qE"
#: cp/typeck.c:5376
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
-msgstr "некорректное использование '%E' для образования указателя на элемент-функцию. Используйте квалифицированный идентификатор."
+msgstr "некорректное использование %qE для образования указателя на элемент-функцию"
#: cp/typeck.c:5379
#, gcc-internal-format
msgid " a qualified-id is required"
-msgstr ""
+msgstr " qualified-id требуется"
#: cp/typeck.c:5386
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
-msgstr "нельзя использовать скобки вокруг '%E' для образования указателя на элемент-функцию."
+msgstr "нельзя использовать скобки вокруг %qE для образования указателя на элемент-функцию"
#. An expression like &memfn.
#: cp/typeck.c:5545
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от неквалифицированного элемента-функцииили элемента в скобках для формирования указателя на элемент-функцию.Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от неквалифицированного элемента-функции или элемента в скобках для формирования указателя на элемент-функцию.Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
#: cp/typeck.c:5550
#, gcc-internal-format
@@ -47771,9 +49968,9 @@ msgid "taking address of temporary"
msgstr "адрес от временной переменной"
#: cp/typeck.c:5589
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
-msgstr "адрес от временной переменной"
+msgstr "взятие адреса от xvalue (rvalue ссылка)"
#: cp/typeck.c:5606
#, gcc-internal-format
@@ -47783,7 +49980,7 @@ msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от ф
#: cp/typeck.c:5661
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от приведения к не-lvalue-выражению"
+msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от приведения к не-lvalue-выражению"
#: cp/typeck.c:5689
#, gcc-internal-format
@@ -47791,39 +49988,39 @@ msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
msgstr "нельзя создать указатель на элемент-ссылку %qD"
#: cp/typeck.c:5967
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
+msgstr "ISO C++ запрещает инкрементирование enum"
#: cp/typeck.c:5968
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
+msgstr "ISO C++ запрещает декрементирование enum"
#: cp/typeck.c:5984
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
-msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
+msgstr "невозможно инкрементировать указатель на неполный тип %qT"
#: cp/typeck.c:5985
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
-msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
+msgstr "невозможно декрементировать указатель на неполный тип %qT"
#: cp/typeck.c:5996
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
+msgstr "ISO C++ запрещает инкрементирование указателя типа %qT"
#: cp/typeck.c:5997
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
+msgstr "ISO C++ запрещает декрементирование указателя типа %qT"
#: cp/typeck.c:6032
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
-msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
+msgstr "некорректное использование Boolean выражения как операнда %<operator--%>"
#: cp/typeck.c:6194
#, gcc-internal-format
@@ -47831,34 +50028,34 @@ msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgstr "нельзя взять адрес от %<this%>, поскольку это rvalue-выражение"
#: cp/typeck.c:6216
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
-msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
+msgstr "запрошен адрес явной регистровой переменной %qD"
#: cp/typeck.c:6221
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
-msgstr "взятие адреса от %qD, объявленного как `register'"
+msgstr "запрошен адрес для %qD, которая декларирована как %<register%>"
#: cp/typeck.c:6302
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
-msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
+msgstr "list-initializer для неклассового типа не должен быть заключен в скобки"
#: cp/typeck.c:6314
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
-msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
+msgstr "список выражений рассматривается как составное выражение в инициализаторе"
#: cp/typeck.c:6318
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
-msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
+msgstr "список выражений рассматривается как составное выражение в mem-initializer"
#: cp/typeck.c:6322
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
-msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
+msgstr "список выражений рассматривается как составное выражение в функциональном приведении типов"
#: cp/typeck.c:6359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -47868,27 +50065,29 @@ msgstr "%s - список выражений рассматривается ка
#: cp/typeck.c:6456
#, gcc-internal-format
msgid "no context to resolve type of %qE"
-msgstr ""
+msgstr "нет контекста для разрешения типа %qE"
#: cp/typeck.c:6489
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
-msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
+msgstr "приведение от типа %qT к типу %qT отбрасывает квалификаторы"
#: cp/typeck.c:6495
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
-msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
+msgstr "static_cast от типа %qT к типу %qT отбрасывает квалификаторы"
#: cp/typeck.c:6501
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
-msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
+msgstr "reinterpret_cast от типа %qT к типу %qT отбрасывает квалификаторы"
+#
#: cp/typeck.c:6524
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qT uses local type %qT"
msgid "useless cast to type %qT"
-msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
+msgstr "%qT использует локальный тип %qT"
#: cp/typeck.c:6895
#, gcc-internal-format
@@ -47901,14 +50100,14 @@ msgid "converting from %qT to %qT"
msgstr "преобразование из %qT в %qT"
#: cp/typeck.c:6973
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
-msgstr "некорректное применение reinterpret_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
+msgstr "некорректное приведение rvalue выражения из типа %qT к типу %qT"
#: cp/typeck.c:7043
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
-msgstr "reinterpret_cast от %qT к %qT снижает точность"
+msgstr "приведение из типа %qT к типу %qT теряет точность"
#: cp/typeck.c:7083
#, gcc-internal-format
@@ -47922,9 +50121,9 @@ msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionall
msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение типа указателя на функцию к указателю на объект"
#: cp/typeck.c:7115
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
+msgstr "некорректное приведение из типа %qT к типу %qT"
#: cp/typeck.c:7176
#, gcc-internal-format
@@ -47962,9 +50161,9 @@ msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr " в вычислении %<%Q(%#T, %#T)%>"
#: cp/typeck.c:7738
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "assigning to an array from an initializer list"
-msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
+msgstr "присваивание массиву из списка инициализатора"
#: cp/typeck.c:7764
#, gcc-internal-format
@@ -47972,14 +50171,14 @@ msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
#: cp/typeck.c:7778
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "array used as initializer"
-msgstr "некорректный инициализатор массива"
+msgstr "массив использован как инициализатор"
#: cp/typeck.c:7780
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid array assignment"
-msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
+msgstr "некорректное присваивание массива"
#: cp/typeck.c:7910
#, gcc-internal-format
@@ -48002,39 +50201,39 @@ msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
msgstr "некорректное преобразование к типу %qT от типа %qT"
#: cp/typeck.c:8347
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
+msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента %qP функции %qD"
#: cp/typeck.c:8353
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
+msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в подразумеваемом аргументе"
#: cp/typeck.c:8357
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT при передаче аргументов"
#: cp/typeck.c:8361
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT"
#: cp/typeck.c:8365
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в инициализации"
#: cp/typeck.c:8369
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT при возврате"
#: cp/typeck.c:8373
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в присваивании"
#: cp/typeck.c:8386
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -48043,34 +50242,35 @@ msgid "class type %qT is incomplete"
msgstr "тип результата %q#T неполный"
#: cp/typeck.c:8404
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
+msgstr "параметр %qP %qD мог быть кандидатом для атрибута формата"
#: cp/typeck.c:8408
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
+msgstr "параметр мог быть кандидатом для атрибута формата"
#: cp/typeck.c:8413
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
+msgstr "цель преобразования могла быть кандидатом для атрибута формата"
#: cp/typeck.c:8418
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
+msgstr "цель инициализации могла быть кандидатом для атрибута формата"
#: cp/typeck.c:8428
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
+msgstr "левая часть присваивания могла быть кандидатом для атрибута формата"
#: cp/typeck.c:8523
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "in passing argument %P of %q+D"
msgid "in passing argument %P of %qD"
-msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
+msgstr "при передаче аргумента %P функции %q+D"
#: cp/typeck.c:8582
#, gcc-internal-format
@@ -48084,6 +50284,7 @@ msgstr "возвращена ссылка на не-lvalue-выражение"
#: cp/typeck.c:8604
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "reference to local variable %q+D returned"
msgid "reference to local variable %qD returned"
msgstr "возвращена ссылка на локальную переменную %q+D"
@@ -48095,6 +50296,7 @@ msgstr "возвращен адрес локальной переменной %q
#: cp/typeck.c:8612
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "address of local variable %q+D returned"
msgid "address of local variable %qD returned"
msgstr "возвращен адрес локальной переменной %q+D"
@@ -48124,18 +50326,20 @@ msgstr "return без значения в функции, возвращающе
#: cp/typeck.c:8707
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "<brace-enclosed initializer list>"
msgid "returning initializer list"
-msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
+msgstr "<инициализатор в фигурных скобках>"
#: cp/typeck.c:8726
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
-msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
+msgstr "противоречивые типы %qT и %qT выведены для возвращаемого типа lambda"
#: cp/typeck.c:8729
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
-msgstr ""
+msgstr "противоречивый вывод для %qT: %qT и затем %qT"
#: cp/typeck.c:8764
#, gcc-internal-format
@@ -48151,12 +50355,12 @@ msgstr "%<operator new%> не должен возвращать NULL, если
#: cp/typeck.c:9403
#, gcc-internal-format
msgid "using temporary as lvalue"
-msgstr ""
+msgstr "использование временного как lvalue"
#: cp/typeck.c:9405
#, gcc-internal-format
msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
-msgstr ""
+msgstr "использование xvalue (rvalue ссылка) как lvalue"
#: cp/typeck2.c:48
#, gcc-internal-format
@@ -48164,85 +50368,86 @@ msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
msgstr "тип %qT не является базовым для типа %qT"
#: cp/typeck2.c:103
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "assignment of constant field %qD"
-msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
+msgstr "присваивание константного поля %qD"
#: cp/typeck2.c:105
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
+msgstr "константное поле %qD использовано как %<asm%> вывод"
#: cp/typeck2.c:107
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "increment of constant field %qD"
-msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
+msgstr "инкремент константного поля %qD"
#: cp/typeck2.c:109
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "decrement of constant field %qD"
-msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
+msgstr "декремент константного поля %qD"
#: cp/typeck2.c:116
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only reference %qD"
-msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
+msgstr "присваивание доступной только на чтение ссылки %qD"
#: cp/typeck2.c:118
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
+msgstr "доступная только на чтение ссылка %qD использована как %<asm%> вывод"
#: cp/typeck2.c:120
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only reference %qD"
-msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
+msgstr "инкремент доступной только на чтение ссылки %qD"
#: cp/typeck2.c:122
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only reference %qD"
-msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
+msgstr "декремент доступной только на чтение ссылки %qD"
#: cp/typeck2.c:320
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "недопустимая декларация переменной %qD с типом %qT"
+msgstr "невозможно декларировать переменную %q+D с абстрактным типом %qT"
#: cp/typeck2.c:325
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
+msgstr "невозможно декларировать параметр %q+D с абстрактным типом %qT"
#: cp/typeck2.c:328
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
-msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
+msgstr "невозможно декларировать параметр %q+D с абстрактным типом %qT"
#: cp/typeck2.c:332
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "недопустимая декларация поля %qD с типом %qT"
+msgstr "невозможно декларировать поле %q+D с абстрактным типом %qT"
#: cp/typeck2.c:336
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
-msgstr "некорректный тип результата для элемента-функции `%#D'"
+msgstr "некорректный абстрактный тип результата для элемента-функции %q+#D"
#: cp/typeck2.c:338
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
-msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
+msgstr "некорректный абстрактный тип результата для функции %q+#D"
#. Here we do not have location information.
#: cp/typeck2.c:341
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
-msgstr "некорректный тип параметра %qT"
+msgstr "некорректный абстрактный тип %qT для %qE"
#: cp/typeck2.c:343
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type for %q+D"
-msgstr "некорректный тип параметра %qT"
+msgstr "некорректный абстрактный тип для %q+D"
#: cp/typeck2.c:348
#, gcc-internal-format
@@ -48257,8 +50462,9 @@ msgstr "некорректное приведение к типу функции
#: cp/typeck2.c:354
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
-msgstr "некорректное применение reinterpret_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
+msgstr "некорректное приведение rvalue выражения из типа %qT к типу %qT"
#: cp/typeck2.c:357
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -48274,23 +50480,25 @@ msgstr "некорректный тип параметра %qT"
#: cp/typeck2.c:363
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
#: cp/typeck2.c:367
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
-msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
+msgstr "невозможно декларировать параметр %q+D с абстрактным типом %qT"
#: cp/typeck2.c:371
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
-msgstr "ошибка при выделении памяти под объект типа %qT,"
+msgstr "невозможно разместить объект абстрактного типа %qT"
#: cp/typeck2.c:381
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
-msgstr " поскольку следующие виртуальные функции являются абстрактными:"
+msgstr " поскольку следующие виртуальные функции являются чистыми в пределах %qT:"
#: cp/typeck2.c:387
#, gcc-internal-format
@@ -48305,73 +50513,78 @@ msgstr "определение %qD вне пространства имён, о
#: cp/typeck2.c:443
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "forward declaration of %q+#T"
msgid "forward declaration of %q#T"
-msgstr "декларация `%#D'"
+msgstr "forward декларация %q+#T"
#: cp/typeck2.c:445
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "declaration of %q+#T"
msgid "declaration of %q#T"
-msgstr "декларация `%#D'"
+msgstr "декларация %q+#T"
#: cp/typeck2.c:472
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q#D has incomplete type"
msgid "%qD has incomplete type"
-msgstr "%qD имеет неполный тип"
+msgstr "%q#D имеет неполный тип"
#: cp/typeck2.c:487
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
-msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
+msgstr "некорректное использование неполного типа %q#T"
#: cp/typeck2.c:495
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qT"
-msgstr "некорректное использование %qD"
+msgstr "некорректное использование %qT"
#: cp/typeck2.c:517
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
-msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
+msgstr "некорректное использование функции-элемента (вы забыли %<()%> ?)"
#: cp/typeck2.c:521
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
-msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
+msgstr "некорректное использование элемента (вы забыли %<()%> ?)"
#: cp/typeck2.c:532
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template type parameter %qT"
-msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
+msgstr "некорректное использование шаблона параметра типа %qT"
#: cp/typeck2.c:537
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template template parameter %qT"
-msgstr "параметр шаблона `%#D'"
+msgstr "некорректное использование шаблона параметра шаблона %qT"
#: cp/typeck2.c:543
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of dependent type %qT"
-msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
+msgstr "некорректное использование зависимого типа %qT"
#: cp/typeck2.c:550
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
-msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
+msgstr "некорректное использование списка инициализатора в фигурных скобках"
#: cp/typeck2.c:558
#, gcc-internal-format
msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
-msgstr ""
+msgstr "адрес перегруженной функции без контекстной информации о типе"
#: cp/typeck2.c:562
#, gcc-internal-format
msgid "overloaded function with no contextual type information"
-msgstr ""
+msgstr "перегруженная функция без контекстной информации о типе"
#: cp/typeck2.c:565
#, gcc-internal-format
msgid "insufficient contextual information to determine type"
-msgstr ""
+msgstr "недостаточно контекстной информации для определения типа"
#: cp/typeck2.c:785
#, gcc-internal-format
@@ -48379,19 +50592,20 @@ msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
msgstr "использован синтаксис конструктора для типа %qT, который не имеет конструкторов"
#: cp/typeck2.c:945
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
-msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
+msgstr "сужающее преобразование %qE из %qT в %qT внутри { } считается неверно оформленным в C++11"
#: cp/typeck2.c:955 cp/typeck2.c:968
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
-msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
+msgstr "сужающее преобразование %qE из %qT в %qT внутри { }"
#: cp/typeck2.c:958
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
-msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
+msgstr "выражение в статическом утверждении не является целочисленным константным выражением"
#: cp/typeck2.c:1044
#, gcc-internal-format
@@ -48399,9 +50613,9 @@ msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
#: cp/typeck2.c:1050
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
-msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
+msgstr "инициализация массива int строкой несовместимой ширины"
#: cp/typeck2.c:1071
#, gcc-internal-format
@@ -48411,12 +50625,12 @@ msgstr "слишком длинная строка инициализации д
#: cp/typeck2.c:1124
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно инициализировать агрегат типа %qT составным литералом"
#: cp/typeck2.c:1142
#, gcc-internal-format
msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
-msgstr ""
+msgstr "массив должен быть инициализирован инициализатором в фигурных скобках"
#: cp/typeck2.c:1425 cp/typeck2.c:1452
#, gcc-internal-format
@@ -48435,9 +50649,9 @@ msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
msgstr "элемент %qD - неинициализированная ссылка"
#: cp/typeck2.c:1543
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no field %qD found in union being initialized"
-msgstr "в инициализируемом объединении нет поля %qD"
+msgstr "поле %qD не найдено в инициализируемом объединении"
#: cp/typeck2.c:1554
#, gcc-internal-format
@@ -48450,9 +50664,9 @@ msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr "обнаружено циклическое делегирование указателей"
#: cp/typeck2.c:1750
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
-msgstr "базовый операнд `->' имеет неуказательный тип %qT"
+msgstr "базовый операнд %<->%> имеет неуказательный тип %qT"
#: cp/typeck2.c:1776
#, gcc-internal-format
@@ -48470,14 +50684,14 @@ msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
msgstr "%qE не может использоваться как элемент, поскольку имеет тип %qT"
#: cp/typeck2.c:1814
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
-msgstr "недопустимое взятие элемента %qE от %qE, который имеет неагрегатный тип %qT"
+msgstr "невозможно применить элементный указатель %qE к %qE, который имеет неклассовый тип %qT"
#: cp/typeck2.c:1836
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
-msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
+msgstr "указатель на элементный тип %qT несовместим с объектным типом %qT"
#: cp/typeck2.c:1895
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -48492,24 +50706,24 @@ msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
#: cp/typeck2.c:1943
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "functional cast to array type %qT"
-msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
+msgstr "функциональное приведение к массивному типу %qT"
#: cp/typeck2.c:1964
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid value-initialization of reference type"
-msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
+msgstr "некорректная инициализация значения ссылочного типа"
#: cp/typeck2.c:2191
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
-msgstr "вызов функции %qD, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
+msgstr "вызов функции %qD, которая вызывает исключение неполного типа %q#T"
#: cp/typeck2.c:2194
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
-msgstr "вызов функции, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
+msgstr "вызов функции, которая вызывает исключение неполного типа %q#T"
#: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
#, gcc-internal-format
@@ -48529,12 +50743,13 @@ msgstr ""
#: fortran/arith.c:45
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразование бесконечности или нечисла в %L к INTEGER"
#: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1965
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
-msgstr "создание массива элементов типа %qT"
+msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#: fortran/arith.c:150
#, gcc-internal-format
@@ -48543,8 +50758,9 @@ msgstr ""
#: fortran/arith.c:530
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_range_check(): Bad type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#: fortran/arith.c:603
#, gcc-internal-format
@@ -48552,9 +50768,9 @@ msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:637
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/arith.c:671
#, gcc-internal-format
@@ -48562,9 +50778,9 @@ msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:706
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/arith.c:745
#, gcc-internal-format
@@ -48572,25 +50788,25 @@ msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:791
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/arith.c:837
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
+#, gcc-internal-format
msgid "arith_power(): Bad base"
-msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
+msgstr ""
#: fortran/arith.c:924 fortran/arith.c:949
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Fortran 2003: Нецелый показатель степени в инициализационном выражении в %L"
#: fortran/arith.c:935
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
-msgstr ""
+msgstr "Возведение отрицательного REAL в %L в REAL степень запрещено"
#: fortran/arith.c:963
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -48600,18 +50816,19 @@ msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
#: fortran/arith.c:1029
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Bad operator"
msgid "compare_real(): Bad operator"
-msgstr "некорректный операнд"
+msgstr "Некорректный оператор"
#: fortran/arith.c:1064
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/arith.c:1575
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
-msgstr "некорректный операнд"
+msgstr ""
#: fortran/arith.c:1624
#, gcc-internal-format
@@ -48621,7 +50838,7 @@ msgstr ""
#: fortran/arith.c:1933
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Арифметическое OK при преобразовании %s в %s в %L"
#: fortran/arith.c:1937
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -48644,17 +50861,17 @@ msgstr "Арифметическое NaN при преобразовании %s
#: fortran/arith.c:1952
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Деление на ноль при преобразовании %s в %s в %L"
#: fortran/arith.c:1956
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Массивные операнды несоразмерны при преобразовании %s в %s в %L"
#: fortran/arith.c:1960
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Целое вне симметричного диапазона предписанного Standard Fortran при преобразовании %s в %s в %L"
#: fortran/arith.c:2046 fortran/arith.c:2155 fortran/arith.c:2215
#: fortran/arith.c:2267 fortran/arith.c:2327 fortran/arith.c:2396
@@ -48662,24 +50879,27 @@ msgstr ""
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
-msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
+msgstr "Преобразование из %s в %s в %L"
#: fortran/arith.c:2075 fortran/arith.c:2108 fortran/arith.c:2147
#: fortran/arith.c:2205 fortran/arith.c:2257 fortran/arith.c:2317
#: fortran/arith.c:2386
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Change of value in conversion from %s to %s at %L"
msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
-msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
+msgstr "Изменение значения в преобразовании из %s в %s в %L"
#: fortran/arith.c:2303 fortran/arith.c:2372
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
-msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
+msgstr "Возможное изменение значения в преобразовании из %s в %s в %L"
#: fortran/arith.c:2455
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Change of value in conversion from %s to %s at %L"
msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
-msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
+msgstr "Изменение значения в преобразовании из %s в %s в %L"
#: fortran/arith.c:2528
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -48690,32 +50910,33 @@ msgstr "Hollerith константа в %L слишком длинна для п
#: fortran/array.c:95
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected array subscript at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидался индекс массива в %C"
#: fortran/array.c:104
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C"
msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
-msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
+msgstr "Неожиданная '*' в индексе комассива в %C"
#: fortran/array.c:128
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
-msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
+msgstr "Шаг не допускается в индексе комассива в %C"
#: fortran/array.c:136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected array subscript stride at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидался шаг в индексе комассива в %C"
#: fortran/array.c:193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of array reference at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректная форма ссылки на массив в %C"
#: fortran/array.c:198 fortran/array.c:271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылка на массив в %C не может иметь больше чем %d измерений"
#: fortran/array.c:213 fortran/array.c:625 fortran/check.c:2642
#: fortran/check.c:4950 fortran/check.c:4988 fortran/check.c:5030
@@ -48727,84 +50948,87 @@ msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
msgstr "Комассивы выключены в %C, используйте -fcoarray= для включения"
#: fortran/array.c:219
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected coarray designator at %C"
-msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
+msgstr "Неожиданное обозначение комассива в %C"
#: fortran/array.c:234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
-msgstr ""
+msgstr "Слишком мало коизмерений в %C, ожидалось %d а не %d"
#: fortran/array.c:240
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
-msgstr ""
+msgstr "Слишком много коизмерений в %C, ожидалось %d а не %d"
#: fortran/array.c:250 fortran/array.c:258
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C"
msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
-msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
+msgstr "Неожиданная '*' для коизмерения %d из %d в %C"
#: fortran/array.c:253
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
-msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
+msgstr "Некорректная форма ссылки на комассив в %C"
#: fortran/array.c:265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректное коизмерение %d в %C, только %d коизмерений существует"
#: fortran/array.c:317
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
-msgstr "аргумент %qD не является константой"
+msgstr "Переменная '%s' в %L в этом контексте должна быть константой"
#: fortran/array.c:320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L in this context must be constant"
-msgstr ""
+msgstr "Выражение в %L в этом контексте должна быть константой"
#: fortran/array.c:418
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression in array specification at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидалось выражение в спецификации массива в %C"
#: fortran/array.c:431 fortran/array.c:463
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
-msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
+msgstr "Ожидалось скалярное инициализационное выражение в %C"
#: fortran/array.c:500
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %C"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr ""
#: fortran/array.c:534
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
-msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
+msgstr "Некорректная спецификация массива для неявно оформленного массива в %C"
#: fortran/array.c:550 fortran/array.c:663
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректная спецификация массива для явно оформленного массива в %C"
#: fortran/array.c:560 fortran/array.c:673
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректная спецификация массива для массива предполагаемой формы в %C"
#: fortran/array.c:574 fortran/array.c:687
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректная спецификация для массива отложенной формы в %C"
#: fortran/array.c:584 fortran/array.c:691
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректная спецификация для массива предполагаемого размера в %C"
#: fortran/array.c:596 fortran/array.c:703
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -48814,27 +51038,31 @@ msgstr "Ожидается другая размерность массива в
#: fortran/array.c:602 fortran/array.c:631 fortran/array.c:709
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Спецификация массива в %C имеет больше чем %d измерений"
#: fortran/array.c:608
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Спецификация массива в %C имеет больше чем %d измерений"
#: fortran/array.c:620
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C"
msgid "Coarray declaration at %C"
-msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
+msgstr "Fortran 2008: Декларация комассива в %C"
#: fortran/array.c:717
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C"
msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
-msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
+msgstr "Верхняя граница последнего измерения комассива должна быть '*' в %C"
#: fortran/array.c:785
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
-msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
+msgstr "Целевые данные в %L не должны иметь коиндекс"
#: fortran/array.c:869
#, gcc-internal-format
@@ -48850,27 +51078,29 @@ msgstr "DO-iterator '%s' в %L находится внутри итератор
#: fortran/array.c:1037 fortran/array.c:1217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in array constructor at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксическая ошибка в конструкторе массива в %C"
#: fortran/array.c:1090
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
msgid "[...] style array constructors at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: [...] стиль конструкторов массива в %C"
#: fortran/array.c:1113
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
msgid "Array constructor including type specification at %C"
-msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
+msgstr "Fortran 2003: Конструктор массива включающий спецификацию типа в %C"
#: fortran/array.c:1122 fortran/match.c:3608
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Type-spec в %L не может содержать параметр отложенного типа"
#: fortran/array.c:1149
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Пустой конструктор массива в %C не допускается"
#: fortran/array.c:1188 fortran/array.c:1198
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -48881,32 +51111,37 @@ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %
#: fortran/array.c:1264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
-msgstr ""
+msgstr "Элемент в %s конструкторе массива в %L есть %s"
#: fortran/array.c:1595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
-msgstr ""
+msgstr "Шаг итератора в %L не может быть нулевым"
#: fortran/array.c:1732
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
-msgstr ""
+msgstr "Число элементов в конструкторе массива в %L требует увеличения допустимой %d верхней границы. См. опцию -fmax-array-constructor"
#: fortran/array.c:1902
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
-msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
+msgstr ""
+#
#: fortran/array.c:1909
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "expresion reference type error at %L"
msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
-msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
+msgstr "ошибка типа ссылки на выражение в %L"
+#
#: fortran/array.c:1916
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "expresion reference type error at %L"
msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
-msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
+msgstr "ошибка типа ссылки на выражение в %L"
#: fortran/array.c:1928
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -48916,7 +51151,7 @@ msgstr ""
#: fortran/array.c:2011
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Разные CHARACTER длины (%d/%d) в конструкторе массива в %L"
#: fortran/array.c:2129
#, gcc-internal-format
@@ -48929,9 +51164,9 @@ msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
msgstr ""
#: fortran/array.c:2317
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/array.c:2368
#, gcc-internal-format
@@ -48956,199 +51191,233 @@ msgstr ""
#: fortran/check.c:46
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть скаляром"
#: fortran/check.c:62
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть %s"
#: fortran/check.c:89
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a numeric type"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть числовым типом"
#: fortran/check.c:104
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть INTEGER или REAL"
#: fortran/check.c:121
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть REAL или COMPLEX"
#: fortran/check.c:138
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть INTEGER или PROCEDURE"
#: fortran/check.c:167 fortran/check.c:6373
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть константой"
#: fortran/check.c:176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid kind for %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный вид для %s в %L"
#: fortran/check.c:195
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть двойной точности"
#: fortran/check.c:218
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "Ожидалась комассивная переменная как '%s' аргумент для %s встроенной функции в %L"
#: fortran/check.c:235
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть логическим массивом"
#: fortran/check.c:261
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть массивом"
#: fortran/check.c:282
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
msgid "%qs at %L must be nonnegative"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "'%s' в %L должен быть неотрицательным"
#: fortran/check.c:313
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "Абсолютная величина SHIFT в %L должна быть меньше или равна BIT_SIZE('%s')"
#: fortran/check.c:324
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "'%s' в %L должна быть меньше или равна BIT_SIZE('%s')"
#: fortran/check.c:334
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')"
msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "'%s' в %L должна быть меньше чем BIT_SIZE('%s')"
#: fortran/check.c:361
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "'%s' в %L должна быть меньше или равна BIT_SIZE от INTEGER(KIND=%d)"
#: fortran/check.c:387
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "'%s + %s' в %L должна быть меньше или равна BIT_SIZE('%s')"
#: fortran/check.c:413
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть того же типа и вида что и '%s'"
#: fortran/check.c:430
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть ранга %d"
#: fortran/check.c:445
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не должен быть OPTIONAL"
#: fortran/check.c:466
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть ALLOCATABLE"
#: fortran/check.c:484
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть вида %d"
#: fortran/check.c:522
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не может быть INTENT(IN)"
#: fortran/check.c:543
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть переменной"
#: fortran/check.c:592
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'dim' аргумент '%s' встроенной функции в %L не есть корректный индекс коизмерения"
#: fortran/check.c:642
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'dim' аргумент встроенной функции %s в %L не есть корректный индекс измерения"
#: fortran/check.c:745
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Неравные character длины (%ld/%ld) в %s в %L"
#: fortran/check.c:867 fortran/check.c:6317
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' и '%s' аргументы '%s' встроенной функции в %L должны иметь одинаковый тип"
#: fortran/check.c:876 fortran/check.c:2279 fortran/check.c:2405
#: fortran/check.c:2479 fortran/check.c:2906
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
msgid "Different type kinds at %L"
-msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
+msgstr "Расширение: Различные виды типов в %L"
#: fortran/check.c:912
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть POINTER"
#: fortran/check.c:921 fortran/check.c:957 fortran/check.c:3424
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не должен быть коиндексирован"
#: fortran/check.c:939
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть указателем или целевой VARIABLE или FUNCTION"
#: fortran/check.c:948
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть POINTER или TARGET"
#: fortran/check.c:973
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Секция массива с векторным индексом в %L не должна быть целью указателя"
#: fortran/check.c:984
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "NULL указатель в %L не разрешен в качестве фактического аргумента '%s' встроенной функции"
#: fortran/check.c:1027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
-msgstr ""
+msgstr "ATOM аргумент в %L для встроенной функции %s должен быть целым ATOMIC_INT_KIND или логическим ATOMIC_LOGICAL_KIND"
#: fortran/check.c:1035
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "ATOM аргумент в %L для %s встроенной функции должен быть комассивом или коиндексированным"
#: fortran/check.c:1042
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть того же типа и вида что и '%s'"
#: fortran/check.c:1060 fortran/check.c:1205
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49157,54 +51426,61 @@ msgid "STAT= argument to %s at %L"
msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
#: fortran/check.c:1079 fortran/check.c:1145 fortran/check.c:1242
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "ATOM аргумент для %s встроенной функции в %L должен быть определяемым"
#: fortran/check.c:1093 fortran/check.c:1225
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "ATOM аргумент в %L для встроенной функции %s должен быть целым ATOMIC_INT_KIND или логическим ATOMIC_LOGICAL_KIND"
#: fortran/check.c:1113
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "VALUE аргумент для %s встроенной функции в %L должен быть определяемым"
#: fortran/check.c:1152 fortran/check.c:1249
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "ATOM аргумент для %s встроенной функции в %L должен быть определяемым"
#: fortran/check.c:1167
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:1177
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "ATOM аргумент для %s встроенной функции в %L должен быть определяемым"
#: fortran/check.c:1190
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "ATOM аргумент для %s встроенной функции в %L должен быть определяемым"
#: fortran/check.c:1269
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Extension: Negative argument N at %L"
msgid "Negative argument N at %L"
-msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
+msgstr "Расширение: Отрицательный аргумент N в %L"
#: fortran/check.c:1441 fortran/check.c:1898
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не должен присутствовать если 'x' есть COMPLEX"
#: fortran/check.c:1450 fortran/check.c:1907
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен иметь тип либо REAL либо INTEGER"
#: fortran/check.c:1464 fortran/check.c:1470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49218,18 +51494,21 @@ msgstr ""
#: fortran/check.c:1500
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не должен быть коиндексирован"
#: fortran/check.c:1523
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "STAT= аргумент в %L должна быть скалярной INTEGER переменной"
#: fortran/check.c:1539
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "STAT= аргумент в %L должна быть скалярной INTEGER переменной"
#: fortran/check.c:1547
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -49244,8 +51523,9 @@ msgstr ""
#: fortran/check.c:1581
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Фактический аргумент для '%s' в %L должен быть полиморфным"
#: fortran/check.c:1588
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49254,16 +51534,18 @@ msgstr ""
#: fortran/check.c:1602
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Аргумент %s в %L должен быть длины один"
#. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
#. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
#. as actual argument.
#: fortran/check.c:1612
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Встроенная функция '%s' в %L не разрешена в инициализационном выражении"
#: fortran/check.c:1629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49317,31 +51599,36 @@ msgstr ""
#: fortran/check.c:1744
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не должен быть коиндексирован"
#: fortran/check.c:1792 fortran/check.c:2324 fortran/check.c:2427
#: fortran/check.c:2628 fortran/check.c:2673 fortran/check.c:3984
#: fortran/check.c:4118 fortran/check.c:4173 fortran/check.c:5215
#: fortran/check.c:5344
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "Fortran 2003: '%s' встроенная функция с KIND аргументом в %L"
#: fortran/check.c:1839 fortran/check.c:2090
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L имеет некорректную форму в измерении %d (%ld/%ld)"
#: fortran/check.c:1854 fortran/check.c:2105 fortran/check.c:2133
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен иметь ранг %d или быть скаляром"
#: fortran/check.c:1957 fortran/check.c:3000 fortran/check.c:3008
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть числовым или LOGICAL"
#: fortran/check.c:1971
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -49351,8 +51638,9 @@ msgstr "Разная форма для аргументов '%s' и '%s' в %L
#: fortran/check.c:1991 fortran/check.c:1999
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть подразумеваемым вещественным"
#: fortran/check.c:2020
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -49362,83 +51650,96 @@ msgstr "'I' в %L и 'J' в %L не могут обе быть BOZ литера
#: fortran/check.c:2151
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "GNU extension: non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "GNU расширение: неподразумеваемый INTEGER вида аргумент '%s' встроенной функции в %L"
#: fortran/check.c:2211
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "Fortran 2008: COMPLEX аргумент '%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L"
#: fortran/check.c:2375
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент %s в %L должен быть длины один"
#: fortran/check.c:2434
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть того же вида что и '%s'"
#: fortran/check.c:2524
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SIZE at %L must be positive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "SIZE в %L должен быть положительным"
#: fortran/check.c:2536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Абсолютная величина SHIFT в %L должна быть меньше или равна SIZE в %L"
#: fortran/check.c:2597
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть числовым типом"
#: fortran/check.c:2604
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть константой"
#: fortran/check.c:2815
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Встроенная функция '%s' в %L должна иметь по крайней мере два аргумента"
#: fortran/check.c:2863
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Missing argument to '%s' at %C"
msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
-msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
+msgstr "Отсутствует аргумент для '%s' в %C"
#: fortran/check.c:2878
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
-msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
+msgstr "аргументы '%s' и '%s' для внутренней функции %s"
#: fortran/check.c:2883
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
-msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
+msgstr "аргументы '%s' и '%s' для внутренней функции %s"
#: fortran/check.c:2912
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'a%d' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть %s(%d)"
#: fortran/check.c:2943
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "Fortran 2003: '%s' встроенная функция с CHARACTER аргументом в %L"
#: fortran/check.c:2950
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'a1' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть INTEGER, REAL или CHARACTER"
#: fortran/check.c:3017
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "Типы аргументов '%s' встроенной функции в %L должны соответствовать (%s/%s)"
#: fortran/check.c:3031
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -49454,133 +51755,156 @@ msgstr "Разная форма по измерению 2 для аргумен
#: fortran/check.c:3059
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть ранга 1 или 2"
#: fortran/check.c:3234
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть INTEGER"
#: fortran/check.c:3294
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не должен быть коиндексирован"
#: fortran/check.c:3305
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не должен быть коиндексирован"
#: fortran/check.c:3312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
-msgstr ""
+msgstr "TO аргументы в MOVE_ALLOC в %L должны быть полиморфными если FROM является полиморфным"
#: fortran/check.c:3323
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' и '%s' аргументы '%s' встроенной функции в %L должны иметь одинаковый ранг %d/%d"
#: fortran/check.c:3332
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' и '%s' аргументы '%s' встроенной функции в %L должны иметь одинаковый ранг %d/%d"
#: fortran/check.c:3359
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument 'S' of NEAREST at %L shall not be zero"
msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "Аргумент 'S' NEAREST в %L не должен быть нулем"
#: fortran/check.c:3409
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть POINTER, ALLOCATABLE или процедурным указателем"
#: fortran/check.c:3417
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "Fortran 2003: NULL встроенная функция с размещаемым MOLD в %L"
#: fortran/check.c:3496 fortran/check.c:5291
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен предоставлять по крайней мере столько элементов, сколько есть .TRUE. значений в '%s' (%ld/%d)"
#: fortran/check.c:3554
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть формальной переменной"
#: fortran/check.c:3562
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть OPTIONAL формальной переменной"
#: fortran/check.c:3581
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не должен быть подобъектом '%s'"
#: fortran/check.c:3629
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "Аргумент RANK встроенной функции в %L должен быть объектом данных"
#: fortran/check.c:3733
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'shape' аргумент 'reshape' встроенной функции в %L должен быть массивом константного размера"
#: fortran/check.c:3743
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L пуст"
#: fortran/check.c:3750
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'shape' аргумент 'reshape' встроенной функции в %L имеет больше чем %d элементов"
#: fortran/check.c:3767
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L имеет отрицательный элемент (%d)"
#: fortran/check.c:3799
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
-msgstr ""
+msgstr "Complex аргумент LOG в %L не может быть нулевым"
#: fortran/check.c:3837
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L имеет неверное число элементов (%d/%d)"
#: fortran/check.c:3855
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L имеет измерение вне диапазона (%d)"
#: fortran/check.c:3864
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L имеет некорректную перестановку измерений (измерение '%d' дублировано)"
#: fortran/check.c:3900
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
-msgstr ""
+msgstr "Без дополнения не хватает элементов во встроенной функции RESHAPE source в %L чтобы соответствовать форме"
#: fortran/check.c:3917 fortran/check.c:3936
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть %s"
#: fortran/check.c:3927 fortran/check.c:3946
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть расширяемого типа"
#: fortran/check.c:4045
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -49590,28 +51914,33 @@ msgstr "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND с аргументом не 'P' и н
#: fortran/check.c:4076
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: '%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "Fortran 2008: '%s' встроенная функция с RADIX аргументом в %L"
#: fortran/check.c:4111
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'source' аргумент 'shape' встроенной функции в %L не должен быть массивом предполагаемого размера"
#: fortran/check.c:4188 fortran/check.c:6356
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L may not be a procedure"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не может быть процедурой"
#: fortran/check.c:4201 fortran/check.c:4340 fortran/check.c:6348
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не должен быть коиндексирован"
#: fortran/check.c:4212 fortran/check.c:4352
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'source' аргумент 'shape' встроенной функции в %L не должен быть массивом предполагаемого размера"
#: fortran/check.c:4282
#, gcc-internal-format
@@ -49620,14 +51949,14 @@ msgstr ""
#: fortran/check.c:4331
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an interoperable data entity"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть интероперабельной сущностью данных"
#: fortran/check.c:4370
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
-msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:4384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49635,24 +51964,27 @@ msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_
msgstr ""
#: fortran/check.c:4408
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:4420
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент %d для %qE должен быть указателем"
#: fortran/check.c:4427
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Фактический аргумент для '%s' в %L должен быть полиморфным"
#: fortran/check.c:4434
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Указательный объект в %C не должен быть коиндексирован"
#: fortran/check.c:4441
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49660,74 +51992,80 @@ msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4447
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
-msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:4466
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:4476
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:4481
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
-msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:4497
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:4509
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:4516
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Указательный объект в %C не должен быть коиндексирован"
#: fortran/check.c:4522
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
-msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:4536
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "Указательный объект в %C не должен быть коиндексирован"
#: fortran/check.c:4551
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "Результат функции '%s' в %L не имеет IMPLICIT типа"
#: fortran/check.c:4559
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:4565
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
-msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
+msgstr "Процедура пользовательского оператора '%s' в %L должна быть FUNCTION"
#: fortran/check.c:4579
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "Указательный объект в %C не должен быть коиндексирован"
#: fortran/check.c:4585
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Фактический аргумент для '%s' в %L должен быть полиморфным"
#: fortran/check.c:4596
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49737,18 +52075,20 @@ msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
#: fortran/check.c:4604
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Argument 'S' of NEAREST at %L shall not be zero"
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "Аргумент 'S' NEAREST в %L не должен быть нулем"
#: fortran/check.c:4613
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Фактический аргумент для '%s' в %L должен быть полиморфным"
#: fortran/check.c:4620
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
-msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:4631
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49757,45 +52097,48 @@ msgstr ""
#: fortran/check.c:4636
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Array section in '%s' call at %L"
msgid "Array section at %L to C_LOC"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Секция массива в '%s' вызове в %L"
#: fortran/check.c:4664
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "GNU extension: non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "GNU расширение: не двойной точности REAL аргумент для '%s' встроенной функции в %L"
#: fortran/check.c:4677
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть меньше чем ранг %d"
#: fortran/check.c:4696
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не есть корректный индекс измерения"
#: fortran/check.c:4959
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "'%s' аргумент для IMAGE_INDEX должен быть массивом ранга один в %L"
#: fortran/check.c:4970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
-msgstr ""
+msgstr "Число элементов массива SUB аргумента для IMAGE_INDEX в %L должно быть %d (коранг) а не %d"
#: fortran/check.c:5003
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Too many arguments to %s at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:5016
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Too many arguments to %s at %L"
+#| msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr "MOLD аргумент в NULL требуется в %L"
#: fortran/check.c:5039
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49810,39 +52153,43 @@ msgstr ""
#: fortran/check.c:5057
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
-msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
+msgstr "Неожиданный мусор в списке формальных аргументов в %C"
#: fortran/check.c:5075
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Too many arguments to %s at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:5155
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'MOLD' аргумент 'TRANSFER' встроенной функции в %L не должен быть %s"
#: fortran/check.c:5183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Встроенная функция TRANSFER в %L имеет частично неопределенный результат: исходный размер %ld < размера результата %ld"
#: fortran/check.c:5305
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен иметь тот же ранг что и '%s' или быть скаляром"
#: fortran/check.c:5318
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' и '%s' аргументы '%s' встроенной функции в %L должны иметь идентичную форму."
#: fortran/check.c:5576 fortran/check.c:5608
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "Размер '%s' аргумента '%s' встроенной функции в %L слишком мал (%i/%i)"
#: fortran/check.c:5616
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49850,10 +52197,9 @@ msgid "Too many arguments to %s at %L"
msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
#: fortran/check.c:5634
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
+#, gcc-internal-format
msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
-msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:5646
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49862,34 +52208,36 @@ msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
#: fortran/check.c:5686
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:5705
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:5715
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:5732
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:5949
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть вида не шире чем подразумеваемый вид (%d)"
#: fortran/check.c:6301 fortran/check.c:6309
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть INTEGER или LOGICAL"
#: fortran/check.c:6340
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49899,7 +52247,7 @@ msgstr ""
#: fortran/class.c:614
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Предполагаемый размер полиморфных объектов или компонентов таких как в %C пока не реализован"
#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
#. up to 255 extension levels.
@@ -49917,23 +52265,25 @@ msgstr "'%s' от '%s' является PRIVATE в %L"
#: fortran/cpp.c:450
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
-msgstr "Традиционное препроцессирование"
+msgstr "Для включения препроцессирования используйте -cpp"
#: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "opening output file %s: %s"
msgid "opening output file %qs: %s"
-msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
+msgstr "при открытии выходного файла %s: %s"
#: fortran/data.c:65
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-constant array in DATA statement %L"
-msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
+msgstr "неконстантный массив в DATA операторе %L"
#: fortran/data.c:137
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
-msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
+msgstr "Не удалось упростить ссылку на подстроку в DATA операторе в %L"
#: fortran/data.c:170
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49942,26 +52292,29 @@ msgstr ""
#: fortran/data.c:176
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
-msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
+msgstr "строка инициализации начинающаяся в %L была усечена чтобы подойти переменной (%d/%d)"
#: fortran/data.c:266
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "'%s' в %L уже инициализирован в %L"
#: fortran/data.c:290
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data element below array lower bound at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Элемент данных ниже нижней границы массива в %L"
#: fortran/data.c:307 fortran/data.c:396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data element above array upper bound at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Элемент данных выше верхней границы массива в %L"
#: fortran/data.c:337 fortran/data.c:503
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
msgid "re-initialization of %qs at %L"
msgstr "Расширение: повторная инициализация '%s' в %L"
@@ -49972,78 +52325,87 @@ msgstr ""
#: fortran/decl.c:278
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
-msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Ассоциированная с хостом переменная '%s' не должна быть в DATA операторе в %C"
#: fortran/decl.c:285
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
-msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Расширение: инициализация переменной из common блока '%s' в DATA операторе в %C"
#: fortran/decl.c:396
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Символ '%s' должен быть PARAMETER в DATA операторе в %C"
#: fortran/decl.c:421
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
-msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Некорректный инициализатор %s в Data операторе в %C"
#: fortran/decl.c:523
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Инициализация в %C не допускается в PURE процедуре"
#: fortran/decl.c:560
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри INTERFACE"
#: fortran/decl.c:592
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr ""
+msgstr "DATA оператор в %C не допускается в PURE процедуре"
#: fortran/decl.c:619
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
-msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
+msgstr "Целевые данные в %L не должны иметь коиндекс"
#: fortran/decl.c:687
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad INTENT specification at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректная INTENT спецификация в %C"
#: fortran/decl.c:708
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: deferred type parameter at %C"
msgid "deferred type parameter at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: отложенный параметр типа в %C"
#: fortran/decl.c:780
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
-msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:806
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
msgid "Old-style character length at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Устаревшая возможность: Старый стиль длины строки в %C"
#: fortran/decl.c:837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in character length specification at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксическая ошибка в спецификации длины строки в %C"
#: fortran/decl.c:990
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Процедура '%s' в %C уже определена в %L"
#: fortran/decl.c:998
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Имя '%s' в %C уже определено как обобщенный интерфейс в %L"
#: fortran/decl.c:1011
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -50053,8 +52415,9 @@ msgstr "Процедура '%s' в %C имеет явный интерфейс
#: fortran/decl.c:1082
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Процедура '%s' в %L должна иметь BIND(C) атрибут чтобы быть C-совместимой"
#: fortran/decl.c:1109
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -50070,13 +52433,15 @@ msgstr "Переменная '%s' в %L является формальным а
#: fortran/decl.c:1123
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Переменная '%s' в %L является параметром BIND(C) процедуры '%s' но может не быть C-совместимой"
#: fortran/decl.c:1138
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Character аргумент '%s' в %L должен быть длины 1 поскольку процедура '%s' является BIND(C)"
#: fortran/decl.c:1151
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -50097,8 +52462,9 @@ msgstr ""
#: fortran/decl.c:1177
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
-msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
+msgstr "Переменная '%s' в %L не может иметь оба атрибута OPTIONAL и VALUE поскольку процедура '%s' является BIND(C)"
#: fortran/decl.c:1184
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -50114,8 +52480,9 @@ msgstr "Массив предполагаемого размера '%s' в %L н
#: fortran/decl.c:1244
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
-msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
+msgstr "Символ '%s' в %L уже имеет базовый тип %s"
#: fortran/decl.c:1303
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -50126,12 +52493,12 @@ msgstr "Переменная '%s' в common блоке '%s' в %C должна
#: fortran/decl.c:1348
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
-msgstr ""
+msgstr "CHARACTER выражение в %L усекается (%d/%d)"
#: fortran/decl.c:1355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
-msgstr ""
+msgstr "CHARACTER элементы конструктора массива в %L должны иметь одинаковую длину (%d/%d)"
#: fortran/decl.c:1445
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -50142,7 +52509,7 @@ msgstr "Инициализатор не допускается для PARAMETER
#: fortran/decl.c:1455
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
-msgstr ""
+msgstr "PARAMETER в %L остался без инициализатора"
#: fortran/decl.c:1465
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -50151,14 +52518,14 @@ msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statemen
msgstr "Переменная '%s' в %C с инициализатором уже появлялась в DATA операторе"
#: fortran/decl.c:1558
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
-msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
+msgstr "Невозможно инициализировать массив выводимой формы в %L с помощью скаляра"
#: fortran/decl.c:1593
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
-msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
+msgstr "Неконстантная нижняя граница декларации выводимой формы в %L"
#: fortran/decl.c:1678
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50168,52 +52535,55 @@ msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
#: fortran/decl.c:1686
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
-msgstr ""
+msgstr "Компонент-массив структуры в %C должен иметь явную или отложенную форму"
#: fortran/decl.c:1767
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
-msgstr ""
+msgstr "Компонент-массив указателей структуры в %C должен иметь отложенную форму"
#: fortran/decl.c:1776
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
-msgstr ""
+msgstr "Размещаемый компонент структуры в %C должен иметь отложенную форму"
#: fortran/decl.c:1785
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
-msgstr ""
+msgstr "Компонент-массив структуры в %C должен иметь явную форму"
#: fortran/decl.c:1839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "NULL() инициализация в %C неоднозначна"
#: fortran/decl.c:1856
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "NULL() инициализация в %C неоднозначна"
#: fortran/decl.c:1873
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Инициализация указателя в %C не допускается в PURE процедуре"
#: fortran/decl.c:1894
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in pointer initialization at %C"
-msgstr "повторная инициализация %qD"
+msgstr "Ошибка в инициализации указателя в %C"
#: fortran/decl.c:1901
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: non-NULL pointer initialization at %C"
msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Fortran 2008: не-NULL инициализация указателя в %C"
#: fortran/decl.c:1924
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
msgid "Function name %qs not allowed at %C"
-msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
+msgstr "Имя функции '%s' не допускается в %C"
#: fortran/decl.c:1991
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -50223,8 +52593,9 @@ msgstr "Не-PARAMETER символ '%s' в %L не может быть выво
#: fortran/decl.c:2001
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L"
msgid "Implied-shape array at %L"
-msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
+msgstr "Fortran 2008: Массив выводимой формы в %L"
#: fortran/decl.c:2054
#, gcc-internal-format
@@ -50232,9 +52603,9 @@ msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding inter
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2083 fortran/decl.c:6950
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
-msgstr "повторная инициализация %D"
+msgstr "Повторная спецификация массива для Cray указателя в %C"
#: fortran/decl.c:2091
#, gcc-internal-format
@@ -50243,109 +52614,113 @@ msgstr ""
#: fortran/decl.c:2154
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
msgid "Old-style initialization at %C"
-msgstr "повторная инициализация %qD"
+msgstr "Расширение: Старомодная инициализация в %C"
#: fortran/decl.c:2159
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "invalid value-initialization of reference type"
msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
-msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
+msgstr "некорректная инициализация значения ссылочного типа"
#: fortran/decl.c:2176 fortran/decl.c:5265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
-msgstr ""
+msgstr "Инициализация в %C не для указательной переменной"
#: fortran/decl.c:2189
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Инициализация указателя в %C требует '=>', а не '='"
#: fortran/decl.c:2198 fortran/decl.c:8325
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected an initialization expression at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидалось инициализационное выражение в %C"
#: fortran/decl.c:2205
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Инициализация переменной в %C не допускается в PURE процедуре"
#: fortran/decl.c:2222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Инициализация размещаемого компонента в %C не допускается"
#: fortran/decl.c:2276 fortran/decl.c:2312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Старомодная декларация типа %s*%d не поддерживается в %C"
#: fortran/decl.c:2318
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Нестандартная декларация типа %s*%d в %C"
#: fortran/decl.c:2369 fortran/decl.c:2445
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis at %C"
-msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
+msgstr "Отсутствует правая скобка в %C"
#: fortran/decl.c:2382 fortran/decl.c:2516
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Явное инициализационное выражение в %C"
#: fortran/decl.c:2390 fortran/decl.c:2522
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидалось скалярное инициализационное выражение в %C"
#: fortran/decl.c:2421
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
-msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
+msgstr "Вид %d не поддерживается для типа %s в %C"
#: fortran/decl.c:2434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
-msgstr ""
+msgstr "C вид параметра типа задан для типа %s но тип в %L есть %s"
#: fortran/decl.c:2443
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
-msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
+msgstr "Отсутствует правая скобка или запятая в %C"
#: fortran/decl.c:2542
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
-msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
+msgstr "Вид %d не поддерживается для CHARACTER в %C"
#: fortran/decl.c:2674
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксическая ошибка в CHARACTER декларации в %C"
#: fortran/decl.c:2759
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Extension: BYTE type at %C"
msgid "BYTE type at %C"
-msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Расширение: BYTE тип в %C"
#: fortran/decl.c:2764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
-msgstr ""
+msgstr "BYTE тип использованный в %C не доступен на целевой машине"
#: fortran/decl.c:2786
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
-msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
+msgstr "Аргумент по значению в %L не допускается в этом контексте"
#: fortran/decl.c:2789
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "mismatched arguments"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type at %C"
-msgstr "несовпадающие аргументы"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:2812 fortran/decl.c:2843 fortran/decl.c:2872
#: fortran/decl.c:3051
@@ -50362,12 +52737,14 @@ msgstr "Расширение: DOUBLE COMPLEX в %C"
#: fortran/decl.c:2942
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
msgid "CLASS statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: CLASS оператор в %C"
#: fortran/decl.c:2977 fortran/decl.c:2990 fortran/decl.c:3446
#: fortran/decl.c:3454
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
msgstr "Имя типа '%s' в %C неоднозначно"
@@ -50378,9 +52755,9 @@ msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, whic
msgstr "Имя типа '%s' в %C конфликтует с ранее декларированной сущностью в %L, которая имеет то же имя"
#: fortran/decl.c:3122
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Повторный IMPLICIT NONE оператор в %C"
#: fortran/decl.c:3131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50390,42 +52767,45 @@ msgstr ""
#: fortran/decl.c:3190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует символьный диапазон в IMPLICIT в %C"
#: fortran/decl.c:3236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Буквы должны быть в алфавитном порядке в IMPLICIT операторе в %C"
#: fortran/decl.c:3289
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
-msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
+msgstr "SAVE оператор в %C следует за общим SAVE оператором"
#: fortran/decl.c:3299
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Пустой IMPLICIT оператор в %C"
#: fortran/decl.c:3405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
-msgstr ""
+msgstr "IMPORT оператор в %C допустим только в INTERFACE теле"
#: fortran/decl.c:3412
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
-msgstr ""
+msgstr "IMPORT оператор в %C допустим только в INTERFACE теле"
#: fortran/decl.c:3417
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgid "IMPORT statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Пустой IMPLICIT оператор в %C"
#: fortran/decl.c:3431
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting list of named entities at %C"
-msgstr "ожидалось имя типа"
+msgstr "Ожидается список именованных сущностей в %C"
#: fortran/decl.c:3460
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -50440,74 +52820,81 @@ msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
msgstr "'%s' уже IMPORTed из единицы компиляции уровня хоста в %C."
#: fortran/decl.c:3510
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
-msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в IMPORT операторе в %C"
#: fortran/decl.c:3809
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing codimension specification at %C"
-msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
+msgstr "Отсутствует спецификатор коизмерения в %C"
#: fortran/decl.c:3811
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing dimension specification at %C"
-msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
+msgstr "Отсутствует спецификатор измерения в %C"
#: fortran/decl.c:3894
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute at %L"
-msgstr "повторное употребление `restrict'"
+msgstr "Повторный %s атрибут в %L"
#: fortran/decl.c:3913
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
-msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
+msgstr "Fortran 2003: ALLOCATABLE атрибут в %C в TYPE определении"
#: fortran/decl.c:3922
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
-msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
+msgstr "Атрибут в %L не допускается в TYPE определении"
#: fortran/decl.c:3940
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
-msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
+msgstr "Fortran 2003: Атрибут %s в %L в TYPE определении"
#: fortran/decl.c:3950
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
-msgstr "%Jатрибут section для `%D' недопустим"
+msgstr "%s атрибут в %L не допускается вне спецификационной части модуля"
#: fortran/decl.c:3964
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS атрибут в %C"
#: fortran/decl.c:3975
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C"
msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: CONTIGUOUS атрибут в %C"
#: fortran/decl.c:4022 fortran/decl.c:7246
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
-msgstr ""
+msgstr "PROTECTED в %C допускается только в спецификационной части модуля"
#: fortran/decl.c:4028
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
msgid "PROTECTED attribute at %C"
-msgstr "повторное употребление `restrict'"
+msgstr "Fortran 2003: PROTECTED атрибут в %C"
#: fortran/decl.c:4057
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
msgid "VALUE attribute at %C"
-msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
+msgstr "Fortran 2003: VALUE атрибут в %C"
#: fortran/decl.c:4064
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
msgid "VOLATILE attribute at %C"
-msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
+msgstr "Fortran 2003: VOLATILE атрибут в %C"
#: fortran/decl.c:4071
#, gcc-internal-format
@@ -50517,12 +52904,13 @@ msgstr ""
#: fortran/decl.c:4111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Несколько идентификаторов задано с одним NAME= спецификатором в %C"
#: fortran/decl.c:4209
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "Неявно декларированная BIND(C) функция '%s' в %L может не быть C совместимой"
#: fortran/decl.c:4231
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -50550,23 +52938,27 @@ msgstr "Переменная '%s' в common блоке '%s' в %L не може
#: fortran/decl.c:4270
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
-msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
+msgstr "Переменная '%s' в %L не может иметь оба атрибута POINTER и BIND(C)"
#: fortran/decl.c:4278
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
-msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
+msgstr "Переменная '%s' в %L не может иметь оба атрибута ALLOCATABLE и BIND(C)"
#: fortran/decl.c:4290
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "Возвращаемый тип BIND(C) функции '%s' в %L не может быть массивом"
#: fortran/decl.c:4298
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
-msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
+msgstr "Возвращаемый тип BIND(C) функции '%s' в %L не может быть character строкой"
#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
#. just because of this.
@@ -50579,12 +52971,12 @@ msgstr "Символ '%s' в %L помечен как PRIVATE но получи
#: fortran/decl.c:4383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Требуется имя либо сущности либо common блока для оператора спецификации атрибутов в %C"
#: fortran/decl.c:4428
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
-msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
+msgstr "Отсутствует имя сущности или common блока для оператора спецификации атрибутов в %C"
#: fortran/decl.c:4435
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -50594,356 +52986,377 @@ msgstr "отсутствует число"
#: fortran/decl.c:4464
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgid "BIND(C) statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Пустой IMPLICIT оператор в %C"
#: fortran/decl.c:4542
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
-msgstr ""
+msgstr "Производный тип в %C не был ранее определен и поэтому не может появляться в определении производного типа"
#: fortran/decl.c:4574
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in data declaration at %C"
-msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в декларации данных в %C"
#: fortran/decl.c:4615
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE prefix at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:4660
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C"
msgid "IMPURE procedure at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: IMPURE процедура в %C"
#: fortran/decl.c:4672
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
-msgstr ""
+msgstr "PURE и IMPURE не должны оба появляться в %C"
#: fortran/decl.c:4756 fortran/primary.c:1779
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Expected alternate return label at %C"
msgid "Alternate-return argument at %C"
-msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
+msgstr "Ожидалась метка альтернативного возврата в %C"
#: fortran/decl.c:4802
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
-msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
+msgstr "Имя '%s' в %C есть имя процедуры"
#: fortran/decl.c:4814
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
-msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
+msgstr "Неожиданный мусор в списке формальных аргументов в %C"
#: fortran/decl.c:4831
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
-msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
+msgstr "Повторяющийся символ '%s' в списке формальных аргументов в %C"
#: fortran/decl.c:4870
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:4876
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:4915
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
-msgstr ""
+msgstr "RESULT переменная в %C должна отличаться от имени функции"
#: fortran/decl.c:4992
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
-msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
+msgstr "Неожиданный мусор после декларации функции в %C"
#: fortran/decl.c:5002 fortran/decl.c:6095
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
-msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
+msgstr "Fortran 2008: BIND(C) атрибут в %L не может быть специфицирован для внутренней процедуры"
#: fortran/decl.c:5204
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
-msgstr ""
+msgstr "BIND(C) атрибут в %C требует интерфейс с BIND(C)"
#: fortran/decl.c:5211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
-msgstr ""
+msgstr "BIND(C) процедура с NAME не может иметь POINTER атрибут в %C"
#: fortran/decl.c:5217
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Формальным процедура в %C не может иметь BIND(C) атрибут с NAME"
#: fortran/decl.c:5240
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
-msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
+msgstr "Процедура '%s' в %L уже имеет базовый тип %s"
#: fortran/decl.c:5286 fortran/decl.c:5474 fortran/decl.c:8806
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в операторе PROCEDURE в %C"
#: fortran/decl.c:5335 fortran/decl.c:8708
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
-msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
+msgstr "Ожидалось '::' после атрибутов связывания в %C"
#: fortran/decl.c:5342
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
-msgstr ""
+msgstr "NOPASS или явный интерфейс требуются в %C"
#: fortran/decl.c:5346
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
msgid "Procedure pointer component at %C"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Fortran 2003: Компонент указателя на процедуру в %C"
#: fortran/decl.c:5418
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
-msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в компоненте указателя на процедуру в %C"
#: fortran/decl.c:5436
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
-msgstr ""
+msgstr "PROCEDURE в %C должна быть в generic интерфейсе"
#: fortran/decl.c:5445 fortran/decl.c:7837
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: двойное двоеточие в MODULE PROCEDURE операторе в %L"
#: fortran/decl.c:5515
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
msgid "PROCEDURE statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: PROCEDURE оператор в %C"
#: fortran/decl.c:5587
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
-msgstr "В определении в %C ожидается формальный список аргументов"
+msgstr "Ожидался список формальный аргументов в определении функции в %C"
#: fortran/decl.c:5611 fortran/decl.c:5615 fortran/decl.c:5867
#: fortran/decl.c:5871 fortran/decl.c:6063 fortran/decl.c:6067
#: fortran/symbol.c:1712
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
-msgstr ""
+msgstr "BIND(C) атрибут в %L может использоваться только для переменных или common блоков"
#: fortran/decl.c:5769
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgid "ENTRY statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Пустой IMPLICIT оператор в %C"
#: fortran/decl.c:5778
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри PROGRAM"
#: fortran/decl.c:5781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри MODULE"
#: fortran/decl.c:5784
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри MODULE"
#: fortran/decl.c:5787
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри BLOCK DATA"
#: fortran/decl.c:5791 fortran/decl.c:5832
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри INTERFACE"
#: fortran/decl.c:5795
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри DERIVED TYPE блока"
#: fortran/decl.c:5799
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри IF-THEN блока"
#: fortran/decl.c:5804
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри DO блока"
#: fortran/decl.c:5808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри SELECT блока"
#: fortran/decl.c:5812
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри FORALL блока"
#: fortran/decl.c:5816
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри WHERE блока"
#: fortran/decl.c:5820
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри внутренней подпрограммы"
#: fortran/decl.c:5824
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unexpected END statement at %C"
msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
-msgstr "ожидалось имя типа"
+msgstr "Неожиданный END оператор в %C"
#: fortran/decl.c:5845
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри внутренней процедуры"
#: fortran/decl.c:5896 fortran/decl.c:6102
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствуют обязательные скобки перед BIND(C) в %C"
#: fortran/decl.c:6164 fortran/decl.c:6171
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
-msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Некорректное C имя в NAME= спецификаторе в %C"
#: fortran/decl.c:6211
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
-msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в NAME= спецификаторе для связывающей метки в %C"
#: fortran/decl.c:6227
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "ASYNCHRONOUS= спецификатор в %L должен быть инициализационным выражением"
#: fortran/decl.c:6235
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:6254
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
-msgstr "Отсутствует формальный параметр"
+msgstr "Отсутствует закрывающая скобка для связывающей метки в %C"
#: fortran/decl.c:6260
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Связывающее имя не допускается в BIND(C) в %C"
#: fortran/decl.c:6266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Для формальной процедуры %s связывающее имя не допускается в BIND(C) в %C"
#: fortran/decl.c:6295
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
-msgstr ""
+msgstr "NAME не допускается в BIND(C) для ABSTRACT INTERFACE в %C"
#: fortran/decl.c:6520
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected END statement at %C"
-msgstr "ожидалось имя типа"
+msgstr "Неожиданный END оператор в %C"
#: fortran/decl.c:6529
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L"
msgid "END statement instead of %s statement at %L"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Fortran 2008: END оператор вместо %s оператора в %L"
#. We would have required END [something].
#: fortran/decl.c:6538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement expected at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%s оператор ожидался в %L"
#: fortran/decl.c:6549
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Expecting %s statement at %C"
msgid "Expecting %s statement at %L"
-msgstr "ожидалось имя типа"
+msgstr "Ожидается %s оператор в %C"
#: fortran/decl.c:6569
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
-msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
+msgstr "Ожидалось имя блока от '%s' в %s операторе в %C"
#: fortran/decl.c:6586
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected terminating name at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидалось завершающее имя в %C"
#: fortran/decl.c:6600 fortran/decl.c:6608
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
-msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
+msgstr "Ожидалась метка '%s' для %s оператора в %C"
#: fortran/decl.c:6707
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
-msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
+msgstr "Отсутствует спецификация массива в %L в DIMENSION операторе"
#: fortran/decl.c:6715
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
-msgstr ""
+msgstr "Измерение специфицировано для %s в %L после его инициализации"
#: fortran/decl.c:6723
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
-msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
+msgstr "Отсутствует спецификация массива в %L в CODIMENSION операторе"
#: fortran/decl.c:6732
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification must be deferred at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Спецификация массива должна быть отложенной в %L"
#: fortran/decl.c:6830
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected character in variable list at %C"
-msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
+msgstr "Неожиданный символ в списке переменных в %C"
#: fortran/decl.c:6867
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected '(' at %C"
msgid "Expected %<(%> at %C"
-msgstr "ожидалось имя типа"
+msgstr "Ожидалась '(' в %C"
#: fortran/decl.c:6881 fortran/decl.c:6921
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидалось имя переменной в %C"
#: fortran/decl.c:6897
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "Cray указатель в %C должен быть целым"
#: fortran/decl.c:6901
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Cray указатель в %C имеет %d байт точности; адреса памяти требуют %d байт"
#: fortran/decl.c:6907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \",\" at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидалась \",\" в %C"
#: fortran/decl.c:6946
#, gcc-internal-format
@@ -50953,122 +53366,127 @@ msgstr ""
#: fortran/decl.c:6970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \")\" at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидалась \")\" в %C"
#: fortran/decl.c:6982
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
-msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
+msgstr "Ожидалась \",\" или окончание оператора в %C"
#: fortran/decl.c:7008
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
-msgstr ""
+msgstr "INTENT не допускается внутри BLOCK в %C"
#: fortran/decl.c:7040
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
-msgstr ""
+msgstr "OPTIONAL не допускается внутри BLOCK в %C"
#: fortran/decl.c:7059
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
-msgstr ""
+msgstr "Декларация Cray указателя в %C требует -fcray-pointer флаг"
#: fortran/decl.c:7098
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C"
msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: CONTIGUOUS оператор в %C"
#: fortran/decl.c:7196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
-msgstr ""
+msgstr "Спецификация доступа %s оператора в %C уже была специфицирована"
#: fortran/decl.c:7213
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
-msgstr ""
+msgstr "Спецификация доступа .%s. оператора в %C уже была специфицирована"
#: fortran/decl.c:7252
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
msgid "PROTECTED statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: PROTECTED оператор в %C"
#: fortran/decl.c:7290
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в PROTECTED операторе в %C"
#: fortran/decl.c:7314
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "PRIVATE оператор в %C допустим только в спецификационной части модуля"
#: fortran/decl.c:7351
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "PUBLIC оператор в %C допустим только в спецификационной части модуля"
#: fortran/decl.c:7379
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидалось имя переменной в %C в PARAMETER операторе"
#: fortran/decl.c:7386
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
-msgstr "Недопустимый знак в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Ожидался = знак в PARAMETER операторе в %C"
#: fortran/decl.c:7392
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
-msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
+msgstr "Ожидалось выражение в %C в PARAMETER операторе"
#: fortran/decl.c:7412
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initializing already initialized variable at %C"
-msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
+msgstr "Инициализация уже инициализированной переменной в %C"
#: fortran/decl.c:7447
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
-msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
+msgstr "Неожиданные символы в PARAMETER операторе в %C"
#: fortran/decl.c:7471
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
-msgstr ""
+msgstr "Общий SAVE оператор в %C следует за предыдущим SAVE оператором"
#: fortran/decl.c:7482
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
-msgstr ""
+msgstr "SAVE оператор в %C следует за общим SAVE оператором"
#: fortran/decl.c:7528
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в SAVE операторе в %C"
#: fortran/decl.c:7542
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
-msgstr ""
+msgstr "VALUE не допускается внутри BLOCK в %C"
#: fortran/decl.c:7546
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
msgid "VALUE statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: VALUE оператор в %C"
#: fortran/decl.c:7584
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в VALUE операторе в %C"
#: fortran/decl.c:7595
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
msgid "VOLATILE statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: VOLATILE оператор в %C"
#: fortran/decl.c:7618
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -51077,44 +53495,46 @@ msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-as
msgstr "Указание VOLATILE для комассивной переменной '%s' в %C, которая является use-/host-associated"
#: fortran/decl.c:7643
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в VOLATILE операторе в %C"
#: fortran/decl.c:7654
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS оператор в %C"
#: fortran/decl.c:7694
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в ASYNCHRONOUS операторе в %C"
#: fortran/decl.c:7719
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:7812
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
-msgstr ""
+msgstr "MODULE PROCEDURE в %C должна быть в generic module interface"
#: fortran/decl.c:7870
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
-msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
+msgstr "Встроенная процедура в %L не может быть MODULE PROCEDURE"
#: fortran/decl.c:7919
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Неоднозначный символ в TYPE определении в %C"
#: fortran/decl.c:7928
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Символ '%s' в %C уже был host ассоциирован"
#: fortran/decl.c:7934
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -51124,163 +53544,174 @@ msgstr "'%s' в EXTENDS выражении в %C не есть производ
#: fortran/decl.c:7941
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
-msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет не-POD тип %qT"
+msgstr "'%s' не может быть расширено в %C поскольку оно BIND(C)"
#: fortran/decl.c:7948
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
-msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет не-POD тип %qT"
+msgstr "'%s' не может быть расширено в %C поскольку оно SEQUENCE тип"
#: fortran/decl.c:7971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
-msgstr ""
+msgstr "Производный тип в %C может быть только PRIVATE в спецификационной части модуля"
#: fortran/decl.c:7983
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
-msgstr ""
+msgstr "Производный тип в %C может быть только PUBLIC в спецификационной части модуля"
#: fortran/decl.c:8004
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
msgid "ABSTRACT type at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "ABSTRACT тип '%s' использован в %L"
#: fortran/decl.c:8068
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидалось :: в TYPE определении в %C"
#: fortran/decl.c:8079
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
+msgstr "Имя типа в '%s' в %C не может быть тем же что у встроенного типа"
#: fortran/decl.c:8089
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
-msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
+msgstr "Имя производного типа '%s' в %C уже имеет базовый тип в %s"
#: fortran/decl.c:8106
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
-msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
+msgstr "Определение производного типа '%s' at %C уже было определено"
#: fortran/decl.c:8211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
-msgstr ""
+msgstr "Cray указуемое в %C не может быть массивом предполагаемой формы"
#: fortran/decl.c:8231
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: ENUM и ENUMERATOR в %C"
#: fortran/decl.c:8263
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Перечислитель превосходит целый тип C в %C"
#: fortran/decl.c:8342
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
-msgstr ""
+msgstr "ENUMERATOR %L не инициализирован целым выражением"
#: fortran/decl.c:8390
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM definition statement expected before %C"
-msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
+msgstr "ENUM оператор определения ожидался до %C"
#: fortran/decl.c:8426
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксическая ошибка в ENUMERATOR определении в %C"
#: fortran/decl.c:8473 fortran/decl.c:8488
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate access-specifier at %C"
-msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
+msgstr "Повторный спецификатор доступа в %C"
#: fortran/decl.c:8508
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Связывающие атрибуты уже специфицировали passing, некоректный NOPASS в %C"
#: fortran/decl.c:8528
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Связывающие атрибуты уже специфицировали passing, некоректный PASS в %C"
#: fortran/decl.c:8555
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
-msgstr "повторное употребление `restrict'"
+msgstr "Повторный POINTER атрибут в %C"
#: fortran/decl.c:8573
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Повторный NON_OVERRIDABLE в %C"
#: fortran/decl.c:8589
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Повторный DEFERRED в %C"
#: fortran/decl.c:8602
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected access-specifier at %C"
-msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
+msgstr "Ожидался спецификатор доступа в %C"
#: fortran/decl.c:8604
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding attribute at %C"
-msgstr "атрибут packed не требуется"
+msgstr "Ожидался связывающий атрибут в %C"
#: fortran/decl.c:8612
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
-msgstr ""
+msgstr "NON_OVERRIDABLE и DEFERRED не могут оба появляться в %C"
#: fortran/decl.c:8624
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
-msgstr ""
+msgstr "POINTER атрибут требуется для компонента указателя на процедуру в %C"
#: fortran/decl.c:8666
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
-msgstr "Ожидался идентификатор"
+msgstr "Interface-name ожидалось после '(' в %C"
#: fortran/decl.c:8672
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "')' expected at %C"
msgid "%<)%> expected at %C"
-msgstr " ожидался тип, обнаружено %qE"
+msgstr "')' ожидалась в %C"
#: fortran/decl.c:8692
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
-msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
+msgstr "Интерфейс должен быть специфицирован для DEFERRED связывания в %C"
#: fortran/decl.c:8697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
-msgstr ""
+msgstr "PROCEDURE(interface) at %C следует декларировать DEFERRED"
#: fortran/decl.c:8720
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding name at %C"
-msgstr "ожидалось имя типа"
+msgstr "Ожидалось связывающее имя в %C"
#: fortran/decl.c:8724
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C"
msgid "PROCEDURE list at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: PROCEDURE список в %C"
#: fortran/decl.c:8736
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
-msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
+msgstr "'=> target' некорректно для DEFERRED связывания в %C"
#: fortran/decl.c:8742
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -51290,8 +53721,9 @@ msgstr "'::' требуется в PROCEDURE связывании с явной
#: fortran/decl.c:8752
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
-msgstr "ожидалось имя типа"
+msgstr "Ожидалась цель связывания после '=>' в %C"
#: fortran/decl.c:8769
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -51308,27 +53740,30 @@ msgstr "Уже есть процедура со связывающим имен
#: fortran/decl.c:8829
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
-msgstr ""
+msgstr "GENERIC в %C должно быть внутри производного типа CONTAINS"
#: fortran/decl.c:8849
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected '::' at %C"
msgid "Expected %<::%> at %C"
-msgstr "ожидалось имя типа"
+msgstr "Ожидалось '::' в %C"
#: fortran/decl.c:8861
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
-msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
+msgstr "Ожидалось generic имя или дескриптор оператора в %C"
#: fortran/decl.c:8881
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Некорректная форма PROGRAM оператора в %C"
#: fortran/decl.c:8892
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected '=>' at %C"
msgid "Expected %<=>%> at %C"
-msgstr "ожидалось имя типа"
+msgstr "Ожидалось '=>' в %C"
#: fortran/decl.c:8934
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -51343,64 +53778,68 @@ msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
msgstr "Связывание в %C должно иметь тот же доступ что и уже определенное связывание '%s'"
#: fortran/decl.c:8991
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected specific binding name at %C"
-msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
+msgstr "Ожидалось конкретное связывающее имя в %C"
#: fortran/decl.c:9001
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
-msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
+msgstr "'%s' уже определено как конкретное связывание для generic '%s' в %C"
#: fortran/decl.c:9019
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Мусор после GENERIC связывания в %C"
#: fortran/decl.c:9054
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
-msgstr ""
+msgstr "FINAL декларация в %C должна быть внутри секции CONTAINS производного типа"
#: fortran/decl.c:9065
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "Декларация производного типа с FINAL в %C должна быть в спецификационной части модуля"
#: fortran/decl.c:9087
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty FINAL at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Пустое FINAL в %C"
#: fortran/decl.c:9094
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected module procedure name at %C"
-msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+msgstr "Ожидалось имя модульной процедуры в %C"
#: fortran/decl.c:9104
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected \",\" at %C"
msgid "Expected %<,%> at %C"
-msgstr "ожидалось имя типа"
+msgstr "Ожидалась \",\" в %C"
#: fortran/decl.c:9110
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
-msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
+msgstr "Неизвестное име процедуры \"%s\" в %C"
#: fortran/decl.c:9123
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "'%s' в %C уже определена как FINAL процедура!"
#: fortran/decl.c:9193
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
-msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
+msgstr "Неизвестный атрибут в !GCC$ ATTRIBUTES операторе в %C"
#: fortran/decl.c:9239
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в !GCC$ ATTRIBUTES операторе в %C"
#: fortran/dependency.c:191
#, gcc-internal-format
@@ -51415,7 +53854,7 @@ msgstr ""
#: fortran/dependency.c:958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
-msgstr ""
+msgstr "INTENT(%s) фактические аргументы в %L могут противоречить фактическим аргументам в %L."
#: fortran/dump-parse-tree.c:179
#, gcc-internal-format
@@ -51423,19 +53862,20 @@ msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:258
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
-msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
+msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:290
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "show_ref(): Bad component code"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#: fortran/dump-parse-tree.c:554
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:597
#, gcc-internal-format
@@ -51443,14 +53883,15 @@ msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:2532
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "show_code_node(): Bad statement code"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#: fortran/error.c:337
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " Included at %s:%d:"
-msgstr " Включённом в %s:%d\n"
+msgstr " Включённом в %s:%d:"
#: fortran/error.c:423
#, gcc-internal-format
@@ -51464,28 +53905,29 @@ msgstr ""
#: fortran/expr.c:347
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#: fortran/expr.c:494
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "free_expr0(): Bad expr type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/expr.c:973
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/expr.c:1125
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
-msgstr "некорректный операнд"
+msgstr ""
#: fortran/expr.c:1231
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
-msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
+msgstr "Индекс размерности %d выходит за границы в %L"
#: fortran/expr.c:1419 fortran/expr.c:1470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -51495,97 +53937,107 @@ msgstr "индекс размерности %d выходит за границ
#: fortran/expr.c:1546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
-msgstr ""
+msgstr "Число элементов в конструкторе массива в %L требует увеличения допустимой %d верхней границы. См. опцию -fmax-array-constructor"
#: fortran/expr.c:2074
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
-msgstr ""
+msgstr "аргументы элементной функции в %C ненадлежащие"
#: fortran/expr.c:2118
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Числовые или CHARACTER операнды требуются в выражении в %L"
#: fortran/expr.c:2143
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
-msgstr ""
+msgstr "Оператор конкатенации в выражении в %L должен иметь два CHARACTER операнда"
#: fortran/expr.c:2150
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
-msgstr ""
+msgstr "Оператор конкатенации в выражении в %L должен конкатенировать строки одного вида"
#: fortran/expr.c:2160
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
-msgstr ""
+msgstr ".NOT. оператор в выражении в %L должен иметь LOGICAL операнд"
#: fortran/expr.c:2176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
-msgstr ""
+msgstr "LOGICAL операнды требуются в выражении в %L"
#: fortran/expr.c:2187
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
-msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
+msgstr "Только встроенные операторы могут использоваться в выражении в %L"
#: fortran/expr.c:2195
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
-msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
+msgstr "Числовые операнды требуются в выражении в %L"
#: fortran/expr.c:2218
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
-msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
+msgstr "Некорректное инициализационное выражение для ALLOCATABLE компонента '%s' в конструкторе структуры в %L"
#: fortran/expr.c:2329
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Assumed or deferred character length variable '%s' in constant expression at %L"
msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Предполагаемая или отложенная переменная character длины '%s' в константном выражении в %L"
#: fortran/expr.c:2395
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "трансформационная встроенная функция '%s' в %L не разрешена в инициализационном выражении"
#: fortran/expr.c:2426
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Расширение: Обработка нестандартного инициализационного выражения в %L"
#: fortran/expr.c:2503 fortran/resolve.c:2569
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Функция '%s' в инициализационном выражении в %L должна быть встроенной функцией"
#: fortran/expr.c:2515
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Встроенная функция '%s' в %L не разрешена в инициализационном выражении"
#: fortran/expr.c:2550
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
-msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
+msgstr "PARAMETER '%s' использован в %L до завершения его определения"
#: fortran/expr.c:2570
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Массив предполагаемого размера '%s' в %L не разрешен в инициализационном выражении"
#: fortran/expr.c:2576
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Массив предполагаемой формы '%s' в %L не разрешен в инициализационном выражении"
#: fortran/expr.c:2582
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Отложенный массив '%s' в %L не разрешен в инициализационном выражении"
#: fortran/expr.c:2588
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -51601,98 +54053,110 @@ msgstr "Parameter '%s' at %L не был декларирован или явл
#: fortran/expr.c:2652
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected expression type"
msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr "Ожидался тип выражения"
#: fortran/expr.c:2778
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
-msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
+msgstr "Спецификационная функция '%s' в %L не может быть оператор-функцией"
#: fortran/expr.c:2785
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "Спецификационная функция '%s' в %L не может быть внутренней функцией"
#: fortran/expr.c:2792
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
-msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
+msgstr "Спецификационная функция '%s' в %L должна быть PURE"
#: fortran/expr.c:2799
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
-msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
+msgstr "Спецификационная функция '%s' в %L не может быть RECURSIVE"
#: fortran/expr.c:2946
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Формальный аргумент '%s' не допускается в выражении в %L"
#: fortran/expr.c:2953
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr "Формальный аргумент '%s' в %L не может быть OPTIONAL"
#: fortran/expr.c:2960
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr "Формальный аргумент '%s' в %L не может быть INTENT(OUT)"
#: fortran/expr.c:2989
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Переменная '%s' не может появляться в выражении в %L"
#: fortran/expr.c:3020
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected expression type"
msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr "Ожидался тип выражения"
#: fortran/expr.c:3040
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
-msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
+msgstr "Выражение в %L должно быть INTEGER типа, найдено %s"
#: fortran/expr.c:3052
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
msgid "Function %qs at %L must be PURE"
-msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
+msgstr "Функция '%s' в %L должна быть PURE"
#: fortran/expr.c:3061
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Выражение в %L должно быть скалярным"
#: fortran/expr.c:3095
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
-msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
+msgstr "Несовместимые ранги в %s (%d и %d) в %L"
#: fortran/expr.c:3109
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Иная форма для %s в %L по измерению %d (%d и %d)"
#: fortran/expr.c:3201
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
msgid "%qs at %L is not a VALUE"
-msgstr "%q+D не является функцией,"
+msgstr "'%s' в %L не есть VALUE"
#: fortran/expr.c:3208
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
-msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
+msgstr "Несовместимые ранги %d и %d в присваивании в %L"
#: fortran/expr.c:3215
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
-msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
+msgstr "Тип переменной UNKNOWN в присваивании в %L"
#: fortran/expr.c:3227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
-msgstr ""
+msgstr "NULL появляется в правой части присваивания в %L"
#: fortran/expr.c:3237
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -51737,14 +54201,14 @@ msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disab
msgstr "Арифметическое NaN побитно преобразованного BOZ at %L. Эту проверку можно выключить опцией -fno-range-check"
#: fortran/expr.c:3301
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
-msgstr "Несовместимые типы в присваивании в %L, %s к %s"
+msgstr "Несовместимые типы в DATA операторе в %L; попытка преобразования %s в %s"
#: fortran/expr.c:3337
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Цель указательного присваивания не есть POINTER в %L"
#: fortran/expr.c:3345
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -51754,83 +54218,92 @@ msgstr "'%s' в указательном присваивании в %L не м
#: fortran/expr.c:3368
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
-msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
+msgstr "Ожидалась спецификация границ для '%s' в %L"
#: fortran/expr.c:3373
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Fortran 2003: Спецификация границ для '%s' в указательном присваивании в %L"
#: fortran/expr.c:3386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower bound has to be present at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Нижняя граница должна присутствовать в %L"
#: fortran/expr.c:3392
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stride must not be present at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Шаг не может присутствовать в %L"
#: fortran/expr.c:3404
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Все или никакие верхние границы должны быть специфицированы в %L"
#: fortran/expr.c:3430
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Указательный объект в %L не должен иметь коиндекс"
#: fortran/expr.c:3451
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
+msgstr "Некорректное присваивание указателя на процедуру в %L"
#: fortran/expr.c:3475
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "Оператор-функция '%s' некорректна в присваивании указателя на процедуру в %L"
#: fortran/expr.c:3484
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "Абстрактный интерфейс '%s' некорректен в присваивании указателя на процедуру в %L"
#: fortran/expr.c:3494
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "Оператор-функция '%s' некорректна в присваивании указателя на процедуру в %L"
#: fortran/expr.c:3500
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
+msgstr "Внутренняя процедура '%s' некорректна в присваивании указателя на процедуру в %L"
#: fortran/expr.c:3507
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
-msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
+msgstr "Внутренняя процедура '%s' некорректна в присваивании указателя на процедуру в %L"
#: fortran/expr.c:3515
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Nonintrinsic elemental procedure '%s' is invalid in procedure pointer assigment at %L"
msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
+msgstr "Невстроенная элементная процедура '%s' некорректна в присваивании указателя на процедуру в %L"
#: fortran/expr.c:3538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
-msgstr ""
+msgstr "Несоответствие в присваивании указателя на процедуру в %L: несоответствие в соглашении о вызове"
#: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2448
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
-msgstr ""
+msgstr "NOPASS или явный интерфейс требуются в %C"
#: fortran/expr.c:3609
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
-msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
+msgstr "Несоответствие интерфейсов в присваивании указателя на процедуру в %L: %s"
#: fortran/expr.c:3618
#, gcc-internal-format
@@ -51843,29 +54316,29 @@ msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type wit
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3640
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
-msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
+msgstr "Разные типа в присваивании указателя в %L; попытка присвоить %s в %s"
#: fortran/expr.c:3649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Разные виды типовых параметров в присваивании указателя в %L"
#: fortran/expr.c:3656
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Разные ранги в присваивании указателя в %L"
#: fortran/expr.c:3675
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Цель переотображения ранга меньше чем размер указателя (%ld < %ld) в %L"
#: fortran/expr.c:3688
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Цель переотображения ранга должна быть ранга 1 или просто непрерывна в %L"
#: fortran/expr.c:3692
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -51876,147 +54349,163 @@ msgstr "Fortran 2008: Цель переотображения ранга не р
#: fortran/expr.c:3716
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
-msgstr ""
+msgstr "Целевое выражение в присваивании указателя в %L должна выдавать указательный результат"
#: fortran/expr.c:3724
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Цель присваивания указателя не TARGET и не POINTER в %L"
#: fortran/expr.c:3731
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректная цель в присваивании указателя в PURE процедуре в %L"
#: fortran/expr.c:3740
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Присваивание указателя с индексом вектора в правой части в %L"
#: fortran/expr.c:3748
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
-msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
+msgstr "Цель присваивания указателя имеет PROTECTED атрибут в %L"
#: fortran/expr.c:3761
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
-msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
+msgstr "Целевые данные в %L не должны иметь коиндекс"
#: fortran/expr.c:3802
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
-msgstr ""
+msgstr "Целевое выражение в присваивании указателя в %L должна выдавать указательный результат"
#: fortran/expr.c:3878
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Цель инициализации указателя в %L не должна быть ALLOCATABLE "
#: fortran/expr.c:3884
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute"
msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
-msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
+msgstr "Цель инициализации указателя в %C должна иметь TARGET атрибут"
#: fortran/expr.c:3899 fortran/resolve.c:1341
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
-msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
+msgstr "Цель инициализации указателя в %L должна иметь SAVE атрибут"
#: fortran/expr.c:3911
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Цель инициализации указателя на процедуру в %L не может быть указателем на процедуру"
#: fortran/expr.c:4800
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Fortran 2008: Указательные функции в контексте определения переменных (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:4808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Non-variable выражение в контексте определения переменных (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:4816
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "Именованная константа '%s' в контексте определения переменных (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:4825
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' в контексте определения переменных (%s) в %L не есть переменная"
#: fortran/expr.c:4836
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Non-POINTER в контексте ассоциации указателей (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:4845
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "Именованная константа '%s' в контексте определения переменных (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:4858
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "LOCK_TYPE в контексте определения переменных (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:4871
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "LOCK_TYPE в контексте определения переменных (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:4900
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Формальный аргумент '%s' с INTENT(IN) в контексте ассоциации указателей (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:4908
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Формальный аргумент '%s' с INTENT(IN) в контексте определения переменных (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:4921
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Переменная '%s' является PROTECTED и не может появляться в контексте ассоциации указателей (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:4929
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Переменная '%s' является PROTECTED и не может появляться в контексте определения переменных (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:4941
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Переменная '%s' не может появляться в контексте определения переменных (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:5000
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "'%s' в %L ассоциированное с векторно индексированной целью не может использоваться в контексте определения переменных (%s)"
#: fortran/expr.c:5004
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "'%s' в %L ассоциированное с выражением не может использоваться в контексте определения переменных (%s)"
#: fortran/expr.c:5015
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Имя ассоциации '%s' не может появляться в контексте определения переменных (%s) в %L поскольку его цель в %L также не может"
#: fortran/expr.c:5057
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "'%s' в %L ассоциированное с выражением не может использоваться в контексте определения переменных (%s)"
#: fortran/f95-lang.c:248
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "can't open input file: %s"
-msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
+msgstr "ошибка открытия входного файла: %s"
#: fortran/frontend-passes.c:297
#, gcc-internal-format
@@ -52026,39 +54515,45 @@ msgstr ""
#: fortran/frontend-passes.c:693 fortran/trans-array.c:1044
#: fortran/trans-array.c:6167 fortran/trans-array.c:7518
#: fortran/trans-intrinsic.c:6278
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L"
-msgstr "создание массива элементов типа %qT"
+msgstr "Создание временного массива в %L"
#: fortran/frontend-passes.c:717 fortran/frontend-passes.c:720
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Removing call to function '%s' at %L"
msgid "Removing call to function %qs at %L"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "Удаление вызова функции '%s' в %L"
#: fortran/frontend-passes.c:1695
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid operands in gimple comparison"
msgid "illegal OP in optimize_comparison"
-msgstr "некорректный операнд в инструкции"
+msgstr "некорректные операнды в gimple сравнении"
#: fortran/frontend-passes.c:1887
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
-msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
+msgstr "Переменная '%s' в %C не может быть переопределена внутри цикла начинающегося в %L"
#: fortran/frontend-passes.c:1894
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
-msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
+msgstr "Переменная '%s' в %C не может быть переопределена внутри цикла начинающегося в %L"
#: fortran/frontend-passes.c:1959
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
-msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
+msgstr "Переменная '%s' в %C не может быть переопределена внутри цикла начинающегося в %L"
#: fortran/frontend-passes.c:1965
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
-msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
+msgstr "Переменная '%s' в %C не может быть переопределена внутри цикла начинающегося в %L"
#: fortran/frontend-passes.c:2213 fortran/trans-expr.c:1522
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52071,49 +54566,51 @@ msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
msgstr ""
#: fortran/gfortranspec.c:145
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "overflowed output arg list for %qs"
-msgstr "переполнение списка выходных аргументов для `%s'"
+msgstr "переполнение списка выходных аргументов для %qs"
#: fortran/gfortranspec.c:299
#, gcc-internal-format
msgid "no input files; unwilling to write output files"
-msgstr "нет входных файлов; выходные файлы не будут записаны"
+msgstr "нет входных файлов; нет возможности записать выходные файлы"
#: fortran/interface.c:176
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in generic specification at %C"
-msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в generic спецификации в %C"
#: fortran/interface.c:203
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
-msgstr "Недопустимый текст после числа в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Синтаксическая ошибка: Мусор в хвосте INTERFACE оператора в %C"
#: fortran/interface.c:222
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Формальная процедура '%s' в %C не может иметь generic интерфейс"
#: fortran/interface.c:255
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE в %C"
#: fortran/interface.c:262
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в ABSTRACT INTERFACE операторе в %C"
#: fortran/interface.c:293
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксическая ошибка: Мусор в хвосте END INTERFACE оператора в %C"
#: fortran/interface.c:306
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a nameless interface at %C"
-msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
+msgstr "Ожидался безымянный интерфейс в %C"
#: fortran/interface.c:319
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -52141,63 +54638,64 @@ msgstr "Ожидался 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' в %C"
#: fortran/interface.c:378
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
-msgstr "ожидалось имя типа"
+msgstr "Ожидалось 'END INTERFACE %s' в %C"
#: fortran/interface.c:662
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Альтернативный возврат не может появляться в интерфейсе оператора в %L"
#: fortran/interface.c:691
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс оператора присваивания в %L должен иметь два аргумента"
#: fortran/interface.c:694
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс оператора в %L имеет неверное число аргументов"
#: fortran/interface.c:707
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс оператора присваивания в %L должен быть SUBROUTINE"
#: fortran/interface.c:725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс оператора присваивания в %L не должен переопределять присваивание INTRINSIC типа"
#: fortran/interface.c:734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс встроенного оператора в %L должен быть FUNCTION"
#: fortran/interface.c:745
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
-msgstr ""
+msgstr "Первый аргумент определенного присваивания в %L должен быть INTENT(OUT) или INTENT(INOUT)"
#: fortran/interface.c:752
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr ""
+msgstr "Второй аргумент определенного присваивания в %L должен быть INTENT(IN)"
#: fortran/interface.c:761 fortran/resolve.c:15373
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr ""
+msgstr "Первый аргумент интерфейса оператора в %L должен быть INTENT(IN)"
#: fortran/interface.c:768 fortran/resolve.c:15391
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr ""
+msgstr "Второй аргумент интерфейса оператора в %L должен быть INTENT(IN)"
#: fortran/interface.c:873
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс оператора в %L конфликтует со встроенным интерфейсом"
#: fortran/interface.c:1205 fortran/interface.c:1264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52216,28 +54714,31 @@ msgstr ""
#: fortran/interface.c:1591
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Процедура '%s' в %s в %L не имеет явного интерфейса"
#: fortran/interface.c:1594
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Процедура '%s' в %s в %L не функция и не подпрограмма"
#: fortran/interface.c:1606
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
-msgstr ""
+msgstr "В %s в %L процедуры должны быть либо все SUBROUTINEs либо все FUNCTIONs"
#: fortran/interface.c:1610
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
-msgstr ""
+msgstr "В %s в %L процедуры должны быть все FUNCTIONs поскольку generic имя есть также имя производного типа"
#: fortran/interface.c:1618
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' in %s at %L"
msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
-msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
+msgstr "Fortran 2008: Внутренняя процедура '%s' в %s в %L"
#: fortran/interface.c:1675 fortran/interface.c:1679
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -52247,68 +54748,80 @@ msgstr "Неоднозначные интерфейсы '%s' и '%s' в %s в %L
#: fortran/interface.c:1683
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
-msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
+msgstr "Хотя без ссылки, '%s' имеет неоднозначные интерфейсы в %L"
#: fortran/interface.c:1718
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
msgid "%qs at %L is not a module procedure"
-msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
+msgstr "'%s' в %L не есть процедура модуля"
#: fortran/interface.c:1922
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
-msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
+msgstr "Массив предполагаемой формы в %L должен быть формальным аргументом"
#: fortran/interface.c:1927
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr "Несоответствие рангов в аргументе '%s' в %L (скаляр и ранг--%d)"
#: fortran/interface.c:1932
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr "Несоответствие рангов в аргументе '%s' в %L (ранг--%d и скаляр)"
#: fortran/interface.c:1937
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr "Несоответствие рангов в аргументе '%s' в %L (ранг--%d и ранг--%d)"
#: fortran/interface.c:1980
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure argument at %L"
-msgstr "неверный аргумент для %qs"
+msgstr "Некорректный аргумент процедуры в %L"
#: fortran/interface.c:1988 fortran/interface.c:2015
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr "Несоответствие интерфейса в формальной процедуре '%s' в %L: %s"
#: fortran/interface.c:2026
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contigous"
msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Фактический аргумент для непрерывного указательного формального параметра '%s' в %L должен быть просто непрерывным"
#: fortran/interface.c:2041
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
-msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
+msgstr "Несоответствие типа в аргументе '%s' в %L; передано %s в %s"
#: fortran/interface.c:2050
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
-msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
+msgstr "Фактический аргумент предполагаемой формы в %L несовместим с non-assumed-shape формальным аргументом '%s' из-за VOLATILE атрибута"
#: fortran/interface.c:2066
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Фактический аргумент для '%s' в %L должен быть полиморфным"
#: fortran/interface.c:2079
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Фактический аргумент для '%s' в %L должен иметь тот же декларированный тип"
#: fortran/interface.c:2094
#, gcc-internal-format
@@ -52317,18 +54830,21 @@ msgstr ""
#: fortran/interface.c:2105
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Фактический аргумент для '%s' в %L должен быть комассивом"
#: fortran/interface.c:2124
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr "Несоответствие корангов в аргументе '%s' в %L (%d и %d)"
#: fortran/interface.c:2142
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Фактический аргумент для '%s' в %L должен быть просто непрерывным"
#: fortran/interface.c:2157
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -52362,58 +54878,66 @@ msgstr "Передача комассива в %L в allocatable, noncoarray ф
#: fortran/interface.c:2274
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L"
msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr "Полиморфный скаляр передан в формальный аргумент массив '%s' в %L"
#: fortran/interface.c:2283
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L"
msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr "Элемент массива предполагаемой формы или указательного передан в формальный аргумент массив '%s' в %L"
#: fortran/interface.c:2295
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
-msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+msgstr "Расширение: Скалярный неподразумеваемого вида, non-C_CHAR-kind CHARACTER фактический аргумент с формальным аргументом массивом '%s' в %L"
#: fortran/interface.c:2303
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
-msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+msgstr "Fortran 2003: Скалярный CHARACTER фактический аргумент с формальным аргументом массивом '%s' в %L"
#: fortran/interface.c:2632
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Аргумент с ключевым словом '%s' в %L не в процедуре"
#: fortran/interface.c:2640
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "Аргумент с ключевым словом '%s' в %L уже ассоциирован с другим фактическим аргументом"
#: fortran/interface.c:2650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Больше фактических чем формальных аргументов в вызове процедуры в %L"
#: fortran/interface.c:2662 fortran/interface.c:3032
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует спецификация альтернативного возврата в вызове подпрограммы в %L"
#: fortran/interface.c:2670
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Неожиданная спецификация альтернативного возврата в вызове подпрограммы в %L"
#: fortran/interface.c:2697
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr "Неожиданная NULL() встроенная в %L в формальный параметр '%s'"
#: fortran/interface.c:2700
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Fortran 2008: Пустой указатель в %L в неуказательный формальный параметр '%s'"
#: fortran/interface.c:2724
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52422,13 +54946,15 @@ msgstr ""
#: fortran/interface.c:2746
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
-msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+msgstr "Несоответствие character длин (%ld/%ld) между фактическим аргументом и указательным или размещаемым формальным аргументом '%s' в %L"
#: fortran/interface.c:2754
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
-msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+msgstr "Несоответствие character длин (%ld/%ld) между фактическим аргументом и формальным аргументом предполагаемой формы '%s' в %L"
#: fortran/interface.c:2768
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -52438,48 +54964,57 @@ msgstr "Фактический аргумент в %L в размещаемый
#: fortran/interface.c:2785
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
-msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+msgstr "Character длина фактического аргумента короче чем у формального аргумента '%s' (%lu/%lu) в %L"
#: fortran/interface.c:2790
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
-msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+msgstr "Фактический аргумент содержит слишком мало элементов для формального аргумента '%s' (%lu/%lu) в %L"
#: fortran/interface.c:2809
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
-msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+msgstr "Ожидался указатель на процедуру для аргумента '%s' в %L"
#: fortran/interface.c:2825
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
-msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+msgstr "Ожидалась процедура для аргумента '%s' в %L"
#: fortran/interface.c:2839
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Фактический аргумент для '%s' не может быть массивом предполагаемого размера в %L"
#: fortran/interface.c:2848
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Фактический аргумент для '%s' должен быть указателем в %L"
#: fortran/interface.c:2858
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Fortran 2008: Неуказательный фактический аргумент в %L в указательный формальный параметр '%s'"
#: fortran/interface.c:2868
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Коиндексированный фактический аргумент в %L в указательный формальный параметр '%s'"
#: fortran/interface.c:2881
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Коиндексированный фактический аргумент в %L в размещаемый формальный параметр '%s' требует INTENT(IN)"
#: fortran/interface.c:2895
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -52495,13 +55030,15 @@ msgstr "Коиндексированный фактический аргумен
#: fortran/interface.c:2921
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Actual CLASS array argument for '%s' must be a full array at %L"
msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Фактический аргумент CLASS array для '%s' должен быть полным массивом в %L"
#: fortran/interface.c:2931
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Фактический аргумент для '%s' должен быть ALLOCATABLE в %L"
#: fortran/interface.c:2960
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -52511,8 +55048,9 @@ msgstr "Фактический аргумент секция массива с
#: fortran/interface.c:2978
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Фактический аргумент предполагаемой формы в %L несовместим с non-assumed-shape формальным аргументом '%s' из-за VOLATILE атрибута"
#: fortran/interface.c:2990
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -52522,18 +55060,20 @@ msgstr "Фактический аргумент секция массива в %
#: fortran/interface.c:3009
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Фактический аргумент pointer-array в %L требует assumed-shape или pointer-array формальный аргумент '%s' из-за VOLATILE атрибута"
#: fortran/interface.c:3039
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
-msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+msgstr "Отсутствует фактический аргумент для аргумента '%s' в %L"
#: fortran/interface.c:3156
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
-msgstr "некорректный операнд"
+msgstr ""
#: fortran/interface.c:3185
#, gcc-internal-format
@@ -52559,102 +55099,117 @@ msgstr ""
#: fortran/interface.c:3271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент процедуры в %L локален в PURE процедуре и имеет POINTER атрибут"
#: fortran/interface.c:3283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
-msgstr ""
+msgstr "Коиндексированный фактический аргумент в %L в процедуре PURE передан в аргумент INTENT(%s)"
#: fortran/interface.c:3293
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
-msgstr ""
+msgstr "Коиндексированный фактический аргумент в %L в PURE процедуре передан в POINTER формальный аргумент"
#: fortran/interface.c:3304
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr "Коиндексированный полиморфный фактический аргумент в %L передан в полиморфный формальный аргумент '%s'"
#: fortran/interface.c:3332 fortran/interface.c:3342
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Процедура '%s' вызванная в %L не декларирована явно"
#: fortran/interface.c:3338
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Процедура '%s' вызвана с неявным интерфейсом в %L"
#: fortran/interface.c:3352
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Указательный объект '%s' в %L должен иметь явный функциональный интерфейс или быть декларированным как массив"
#: fortran/interface.c:3360
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Размещаемый объект '%s' в %L должен иметь явный функциональный интерфейс или быть декларированным как массив"
#: fortran/interface.c:3368
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface"
msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Размещаемая функция '%s' в %L должна иметь явный функциональный интерфейс"
#: fortran/interface.c:3378
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Аргумент с ключевым словом требует явный интерфейс для процедуры '%s' в %L"
#: fortran/interface.c:3387
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Символ '%s' в %L уже имеет явный интерфейс"
#: fortran/interface.c:3400
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure '%s'"
msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Фактический аргумент LOCK_TYPE или с LOCK_TYPE компонентом в %L требует явный интерфейс для процедуры '%s'"
#: fortran/interface.c:3413
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure '%s'"
msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Фактический аргумент LOCK_TYPE или с LOCK_TYPE компонентом в %L требует явный интерфейс для процедуры '%s'"
#: fortran/interface.c:3422
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
-msgstr ""
+msgstr "MOLD аргумент в NULL требуется в %L"
#: fortran/interface.c:3430
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Аргумент с ключевым словом требует явный интерфейс для процедуры '%s' в %L"
#: fortran/interface.c:3468
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Компонент указатель на процедуру '%s' вызван с неявным интерфейсом в %L"
#: fortran/interface.c:3479
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
-msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+msgstr "Аргумент с ключевым словом требует явный интерфейс для компонента указателя на процедуру '%s' в %L"
#: fortran/interface.c:3564
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "MOLD= требуется в NULL() аргументе в %L: Неоднозначность между конкретными функциями %s и %s"
#: fortran/interface.c:3634
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
msgid "Unable to find symbol %qs"
-msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qs"
+msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qE"
#: fortran/interface.c:4001
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Сущность '%s' в %C уже присутствует в интерфейсе"
#: fortran/interface.c:4117
#, gcc-internal-format
@@ -52663,8 +55218,9 @@ msgstr ""
#: fortran/interface.c:4212
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
-msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
+msgstr "Не удалось переписать GENERIC '%s' в %L"
#: fortran/interface.c:4224
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -52680,8 +55236,9 @@ msgstr "'%s' в %L не должно быть DEFERRED поскольку это
#: fortran/interface.c:4240
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' в %L перебивает PURE процедуру и должна также быть PURE"
#: fortran/interface.c:4249
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -52709,8 +55266,9 @@ msgstr "'%s' в %L перебивает FUNCTION и должна также бы
#: fortran/interface.c:4283
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr "Несоответствие аргументов для перебиваемой процедуры '%s' в %L: %s"
#: fortran/interface.c:4294
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -52726,8 +55284,9 @@ msgstr "Формальный аргумент '%s' от '%s' в %L должен
#: fortran/interface.c:4335
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr "Несоответствие аргументов для перебиваемой процедуры '%s' в %L: %s"
#: fortran/interface.c:4344
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -52755,33 +55314,39 @@ msgstr "Passed-object фиктивный аргумент от '%s' в %L дол
#: fortran/intrinsic.c:196
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "NULL указатель в %L не разрешен в качестве фактического аргумента '%s' встроенной функции"
#: fortran/intrinsic.c:211
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "NULL указатель в %L не разрешен в качестве фактического аргумента '%s' встроенной функции"
#: fortran/intrinsic.c:218
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "NULL указатель в %L не разрешен в качестве фактического аргумента '%s' встроенной функции"
#: fortran/intrinsic.c:225
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "NULL указатель в %L не разрешен в качестве фактического аргумента '%s' встроенной функции"
#: fortran/intrinsic.c:232
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "NULL указатель в %L не разрешен в качестве фактического аргумента '%s' встроенной функции"
#: fortran/intrinsic.c:280
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "too many arguments"
msgid "do_check(): too many args"
-msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
+msgstr "слишком много аргументов"
#: fortran/intrinsic.c:360
#, gcc-internal-format
@@ -52801,38 +55366,43 @@ msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:3871
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
-msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
+msgstr "Слишком много аргументов в вызове '%s' в %L"
#: fortran/intrinsic.c:3886
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Функции списка аргументов %%VAL, %%LOC или %%REF не допускаются в этом контексте в %L"
#: fortran/intrinsic.c:3889
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
-msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
+msgstr "Не удалось найти ключевое слово '%s' в вызове '%s' в %L"
#: fortran/intrinsic.c:3896
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
-msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
+msgstr "Аргумент '%s' появляется дважды в вызове '%s' в %L"
#: fortran/intrinsic.c:3910
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
-msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
+msgstr "Отсутствует фактический аргумент '%s' в вызове '%s' в %L"
#: fortran/intrinsic.c:3925
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
-msgstr ""
+msgstr "ALTERNATE RETURN не разрешается в %L"
#: fortran/intrinsic.c:3982
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
-msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
+msgstr "Тип аргумента '%s' в вызове '%s' в %L должен быть %s, а не %s"
#: fortran/intrinsic.c:4088
#, gcc-internal-format
@@ -52846,24 +55416,26 @@ msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:4213
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "too many arguments"
msgid "init_arglist(): too many arguments"
-msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
+msgstr "слишком много аргументов"
#: fortran/intrinsic.c:4363
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
+#, gcc-internal-format
msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
-msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec intrinsic"
+msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:4372
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Встроенная '%s' (есть %s) использована в %L"
#: fortran/intrinsic.c:4443
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Fortran 2003: Функция '%s' как инициализационное выражение в %L"
#: fortran/intrinsic.c:4519
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52873,28 +55445,30 @@ msgstr "Fortran 2003: Элементная функция как инициал
#: fortran/intrinsic.c:4590
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
-msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
+msgstr "Вызов подпрограммы '%s' в DO CONCURRENT блоке в %L не есть PURE"
#: fortran/intrinsic.c:4597
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
-msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
+msgstr "Подпрограммный вызов встроенной '%s' в %L не есть PURE"
#: fortran/intrinsic.c:4673
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
+msgstr "Расширение: Преобразование из %s в %s в %L"
#: fortran/intrinsic.c:4709 fortran/intrinsic.c:4726
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
+msgstr "Возможное изменение значения в преобразовании из %s в %s в %L"
#: fortran/intrinsic.c:4714 fortran/intrinsic.c:4735
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
+msgstr "Преобразование из %s в %s в %L"
#: fortran/intrinsic.c:4788
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52920,24 +55494,26 @@ msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be call
msgstr "'%s' декларированная в %L есть также имя встроенной. Она может быть вызвана только посредством явного интерфейса или будучи декларированной EXTERNAL."
#: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:920
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: backslash character at %C"
-msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Расширение: backslash символ в %C"
#: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Tab character in format at %C"
-msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Расширение: Tab символ в формате в %C"
#: fortran/io.c:454
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
msgid "DP format specifier not allowed at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: DP спецификатор формата не допускается в %C"
#: fortran/io.c:461
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
msgid "DC format specifier not allowed at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: DC спецификатор формата не допускается в %C"
#: fortran/io.c:650
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52947,73 +55523,77 @@ msgstr "Расширение: X дескриптор требует предше
#: fortran/io.c:679
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Extension: $ descriptor at %L"
msgid "$ descriptor at %L"
-msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Расширение: $ дескриптор в %L"
#: fortran/io.c:683
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
-msgstr "\"void\" должен быть единственным \"параметром\""
+msgstr "$ должен быть последним спецификатором в формате в %L"
#: fortran/io.c:781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Расширение: Отсутствует положительная ширина после L дескриптора в %L"
#: fortran/io.c:825
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s in format string at %L"
msgid "%<G0%> in format at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "%s в форматной строке в %L"
#: fortran/io.c:853
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
-msgstr "некорректный спецификатор формата"
+msgstr "Положительная ширина требуется в спецификаторе формата %s в %L"
#: fortran/io.c:869 fortran/io.c:876
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Period required in format specifier %s at %L"
-msgstr "некорректный спецификатор формата"
+msgstr "Точка требуется в спецификаторе формата %s в %L"
#: fortran/io.c:948
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Period required in format specifier at %L"
-msgstr "некорректный спецификатор формата"
+msgstr "Точка требуется в спецификаторе формата в %L"
#: fortran/io.c:970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
-msgstr ""
+msgstr "H спецификатор формата в %L есть удаленная возможность Fortran 95"
#: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1120
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Extension: Missing comma at %L"
msgid "Missing comma at %L"
-msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
+msgstr "Расширение: Отсутствует запятая в %L"
#: fortran/io.c:1138
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s in format string at %L"
-msgstr "формат %s, аргумент %s (аргумент %d)"
+msgstr "%s в форматной строке в %L"
#: fortran/io.c:1176
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extraneous characters in format at %L"
-msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Лишние символы в формате в %L"
#: fortran/io.c:1198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Format statement in module main block at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Оператор формата в главном блоке модуля в %C"
#: fortran/io.c:1207
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри INTERFACE"
#: fortran/io.c:1213
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing format label at %C"
-msgstr "Отсутствует формальный параметр"
+msgstr "Отсутствует метка формата в %C"
#: fortran/io.c:1261
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -53026,109 +55606,116 @@ msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1298 fortran/io.c:1329 fortran/io.c:1395
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid value for %s specification at %C"
-msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
+msgstr "Некорректное значение для %s спецификации в %C"
#: fortran/io.c:1304 fortran/io.c:1335
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s specification at %C"
-msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
+msgstr "Повторная %s спецификация в %C"
#: fortran/io.c:1342
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Переменная %s не может быть INTENT(IN) в %C"
#: fortran/io.c:1350
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
-msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
+msgstr "Переменная %s не может быть присвоена в PURE процедуре в %C"
#: fortran/io.c:1401
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s label specification at %C"
-msgstr "повторная декларация метки %qs"
+msgstr "Повторная спецификация %s метки в %C"
#: fortran/io.c:1421
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
-msgstr ""
+msgstr "Константное выражение в FORMAT теге в %L должно быть типа default CHARACTER"
#: fortran/io.c:1439
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "FORMAT тег в %L должен быть типа default-kind CHARACTER или INTEGER"
#: fortran/io.c:1445
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Удаленная возможность: ASSIGNED переменная в FORMAT теге в %L"
#: fortran/io.c:1450
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
-msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
+msgstr "Переменной '%s' в %L не была присвоена метка формата"
#: fortran/io.c:1457
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "Скаляр '%s' в FORMAT теге в %L не есть ASSIGNED переменная"
#: fortran/io.c:1469
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Расширение: Non-character в FORMAT теге в %L"
#: fortran/io.c:1475
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Non-character элемент массива предполагаемой формы в FORMAT теге в %L"
#: fortran/io.c:1482
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Non-character элемент массива предполагаемого размера в FORMAT теге в %L"
#: fortran/io.c:1489
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Non-character элемент указательного массива в FORMAT теге в %L"
#: fortran/io.c:1515
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be of type %s"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "%s тег в %L должен быть типа %s"
#: fortran/io.c:1522
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "%s тег в %L должен быть строкой символов подразумеваемого вида"
#: fortran/io.c:1529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "%s тег в %L должен быть скаляром"
#: fortran/io.c:1535
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
msgid "IOMSG tag at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: IOMSG тег в %L"
#: fortran/io.c:1543
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Fortran 95 требует подразумеваемый INTEGER в %s теге в %L"
#: fortran/io.c:1552
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: Nondefault LOGICAL in %s tag at %L"
msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Fortran 2008: Неподразумеваемый LOGICAL в %s теге в %L"
#: fortran/io.c:1559
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "UNIT not specified at %L"
msgid "NEWUNIT specifier at %L"
-msgstr "дважды задан ключ -I-"
+msgstr "UNIT не специфицировано в %L"
#: fortran/io.c:1577
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -53138,118 +55725,130 @@ msgstr "Расширение: CONVERT тег в %L"
#: fortran/io.c:1766
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
-msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
+msgstr "Fortran 2003: %s спецификатор в %s операторе в %C имеет значение '%s'"
#: fortran/io.c:1774 fortran/io.c:1801
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
-msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
+msgstr "%s спецификатор в %s операторе в %C имеет некорректное значение '%s'"
#: fortran/io.c:1793
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
-msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
+msgstr "Расширение: %s спецификатор в %s операторе в %C имеет значение '%s'"
#: fortran/io.c:1815 fortran/io.c:1823
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
-msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
+msgstr "%s спецификатор в %s операторе в %C имеет некорректное значение '%s'"
#: fortran/io.c:1876
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr ""
+msgstr "OPEN оператор не допускается в PURE процедуре в %C"
#: fortran/io.c:1889
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
-msgstr ""
+msgstr "UNIT спецификатор не допускается с NEWUNIT в %C"
#: fortran/io.c:1899
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
-msgstr ""
+msgstr "NEWUNIT спецификатор должен иметь FILE= или STATUS='scratch' в %C"
#: fortran/io.c:1907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
-msgstr ""
+msgstr "OPEN оператор в %C должен иметь UNIT или NEWUNIT специфицированными"
#: fortran/io.c:1945
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
+msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= в %C не допускается в Fortran 95"
#: fortran/io.c:1966 fortran/io.c:3461
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
+msgstr "Fortran 2003: BLANK= в %C не допускается в Fortran 95"
#: fortran/io.c:1987 fortran/io.c:3437
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
+msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= в %C не допускается в Fortran 95"
#: fortran/io.c:2025
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
+msgstr "Fortran 2003: ENCODING= в %C не допускается в Fortran 95"
#: fortran/io.c:2088 fortran/io.c:3510
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
+msgstr "Fortran 2003: ROUND= в %C не допускается в Fortran 95"
#: fortran/io.c:2111
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
+msgstr "Fortran 2003: SIGN= в %C не допускается в Fortran 95"
#: fortran/io.c:2332
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr ""
+msgstr "CLOSE оператор не допускается в PURE процедуре в %C"
#: fortran/io.c:2394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
-msgstr ""
+msgstr "CLOSE оператор в %L требует UNIT номер"
#: fortran/io.c:2402
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
-msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
+msgstr "UNIT номер в CLOSE операторе в %L должен быть неотрицательным"
#: fortran/io.c:2500 fortran/match.c:2639
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr ""
+msgstr "%s оператор не допускается в PURE процедуре в %C"
#: fortran/io.c:2534
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
msgid "UNIT number missing in statement at %L"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "UNIT номер в операторе в %L должен быть неотрицательным"
#: fortran/io.c:2542 fortran/io.c:2979
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "UNIT номер в операторе в %L должен быть неотрицательным"
#: fortran/io.c:2575
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
msgid "FLUSH statement at %C"
-msgstr "ожидалось имя типа"
+msgstr "Fortran 2003: FLUSH оператор в %C"
#: fortran/io.c:2630
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Повторная UNIT спецификация в %C"
#: fortran/io.c:2704
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate format specification at %C"
-msgstr "повторная инициализация %D"
+msgstr "Повторная спецификация формата в %C"
#: fortran/io.c:2721
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -53258,44 +55857,45 @@ msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
msgstr "Символ '%s' в списке имен '%s' является INTENT(IN) в %C"
#: fortran/io.c:2757
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NML specification at %C"
-msgstr "повторная инициализация %D"
+msgstr "Повторная NML спецификация в %C"
#: fortran/io.c:2766
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Символ '%s' в %C должен быть именем NAMELIST группы"
#: fortran/io.c:2836
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
-msgstr ""
+msgstr "END тег в %C не допускается в операторе вывода"
#: fortran/io.c:2913
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT not specified at %L"
-msgstr "дважды задан ключ -I-"
+msgstr "UNIT не специфицировано в %L"
#: fortran/io.c:2925
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
-msgstr ""
+msgstr "UNIT спецификация в %L должна быть INTEGER выражением или CHARACTER переменной"
#: fortran/io.c:2947
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
-msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Некорректная форма WRITE оператора в %L, UNIT требуется"
#: fortran/io.c:2958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренняя единица с векторным индексом в %L"
#: fortran/io.c:2972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Внешняя IO UNIT не может быть массивом в %L"
#: fortran/io.c:3000
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -53305,28 +55905,29 @@ msgstr "NAMELIST '%s' в READ операторе в %L содержит симв
#: fortran/io.c:3010
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
msgid "Comma before i/o item list at %L"
-msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
+msgstr "Расширение: Запятая перед i/o списком элементов в %L"
#: fortran/io.c:3020
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
-msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
+msgstr "ERR тег метка %d в %L не определена"
#: fortran/io.c:3032
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END tag label %d at %L not defined"
-msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
+msgstr "END тег метка %d в %L не определена"
#: fortran/io.c:3044
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
-msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
+msgstr "ERR тег метка %d в %L не определена"
#: fortran/io.c:3054
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
-msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
+msgstr "FORMAT метка %d в %L не определена"
#: fortran/io.c:3085
#, gcc-internal-format
@@ -53334,150 +55935,160 @@ msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3174
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
-msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в I/O итераторе в %C"
#: fortran/io.c:3205
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable in READ statement at %C"
-msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Ожидалась переменная в READ операторе в %C"
#: fortran/io.c:3211
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression in %s statement at %C"
-msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
+msgstr "Ожидалось выражение в %s операторе в %C"
#. A general purpose syntax error.
#: fortran/io.c:3268 fortran/io.c:3886 fortran/gfortran.h:2718
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in %s statement at %C"
-msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
+msgstr "синтаксическая ошибка в %s операторе в %C"
#: fortran/io.c:3352
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
msgid "Internal file at %L with namelist"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Fortran 2003: Внутренний файл в %L со списком имен"
#: fortran/io.c:3408
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "ASYNCHRONOUS= спецификатор в %L должен быть инициализационным выражением"
#: fortran/io.c:3486
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
+msgstr "Fortran 2003: PAD= в %C не допускается в Fortran 95"
#: fortran/io.c:3562
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
+msgstr "Fortran 2003: DELIM= в %C не допускается в Fortran 95"
#: fortran/io.c:3714
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT список имен в %C является расширением"
#: fortran/io.c:3857
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected comma in I/O list at %C"
-msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Ожидалась запятая в I/O списке в %C"
#: fortran/io.c:3920
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "PRINT оператор в %C не допускается внутри PURE процедуры"
#: fortran/io.c:4083 fortran/io.c:4143
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr ""
+msgstr "INQUIRE оператор не допускается в PURE процедуре в %C"
#: fortran/io.c:4111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "IOLENGTH тег некорректен в INQUIRE операторе в %C"
#: fortran/io.c:4121 fortran/trans-io.c:1303
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
-msgstr ""
+msgstr "INQUIRE оператор в %L не может содержать оба спецификатора FILE и UNIT"
#: fortran/io.c:4128
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
-msgstr ""
+msgstr "INQUIRE оператор в %L требует либо FILE либо UNIT спецификатор"
#: fortran/io.c:4137
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be -1"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "UNIT номер в операторе в %L должен быть неотрицательным"
#: fortran/io.c:4151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
-msgstr ""
+msgstr "INQUIRE оператор в %L требует PENDING= спецификатор с ID= спецификатором"
#: fortran/io.c:4327
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "Fortran 2003: WAIT в %C не допускается в Fortran 95"
#: fortran/io.c:4333
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "WAIT оператор не допускается в PURE процедуре в %C"
#: fortran/match.c:109
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_op2string(): Bad code"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#: fortran/match.c:166
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
-msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
+msgstr "Отсутствует ')' в операторе в или до %L"
#: fortran/match.c:171
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
-msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
+msgstr "Отсутствует '(' в операторе в или до %L"
#: fortran/match.c:368
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too large at %C"
-msgstr "Целое в %0 слишком велико"
+msgstr "Целое слишком велико в %C"
#: fortran/match.c:461 fortran/parse.c:973
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many digits in statement label at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Слишком много цифр в метке оператора в %C"
#: fortran/match.c:467
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label at %C is zero"
-msgstr ""
+msgstr "Метка оператора в %C нулевая"
#: fortran/match.c:500
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
-msgstr "использование `%D' неоднозначно"
+msgstr "Имя метки '%s' в %C неоднозначно"
#: fortran/match.c:506
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
-msgstr "дублирование метки `%D'"
+msgstr "Дублирование метки конструкции '%s' at %C"
#: fortran/match.c:540
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid character in name at %C"
-msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
+msgstr "Некорректный символ в имени в %C"
#: fortran/match.c:553
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name at %C is too long"
-msgstr ""
+msgstr "Имя в %C слишком длинное"
#: fortran/match.c:564
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -53487,451 +56098,488 @@ msgstr "Некорректный символ '$' в %C. Используйте
#: fortran/match.c:882
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
-msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
+msgstr "Переменная цикла в %C не может быть комассивом"
#: fortran/match.c:889
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
-msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
+msgstr "Переменная цикла в %C не может быть комассивом"
#: fortran/match.c:895
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
-msgstr ""
+msgstr "Переменная цикла в %C не может быть подкомпонентом"
#: fortran/match.c:929
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a step value in iterator at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидалось значение шага в итераторе в %C"
#: fortran/match.c:941
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in iterator at %C"
-msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в итераторе в %C"
#: fortran/match.c:1109
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#: fortran/match.c:1182
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
-msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Некорректная форма PROGRAM оператора в %C"
#: fortran/match.c:1312 fortran/match.c:1392
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
msgid "Arithmetic IF statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Устаревшая возможность: Арифметический IF оператор в %C"
#: fortran/match.c:1367
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
-msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в IF-выражении в %C"
#: fortran/match.c:1378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Метка блока не годится для арифметического IF оператора в %C"
#: fortran/match.c:1415
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
-msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
+msgstr "Метка блока не годится для IF оператора в %C"
#: fortran/match.c:1503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно присвоить именованной константе в %C"
#: fortran/match.c:1513
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Неклассифицируемый оператор в IF-клаузуле в %C"
#: fortran/match.c:1520
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксическая ошибка в IF-клаузуле в %C"
#: fortran/match.c:1563
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Неожиданный мусор после ELSE оператора в %C"
#: fortran/match.c:1569 fortran/match.c:1604
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
-msgstr "метка %qD определена, но не используется"
+msgstr "Метка '%s' в %C не соответствует IF метке '%s'"
#: fortran/match.c:1598
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Неожиданный мусор после ELSE IF оператора в %C"
#: fortran/match.c:1662
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "Оператор управления внешним видом CRITICAL в %C в PURE процедуре"
#: fortran/match.c:1668
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "Оператор управления внешним видом CRITICAL в %C в DO CONCURRENT блоке"
#: fortran/match.c:1675
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C"
msgid "CRITICAL statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: CRITICAL оператор в %C"
#: fortran/match.c:1687
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nested CRITICAL block at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Вложенный CRITICAL блок в %C"
#: fortran/match.c:1739
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected association list at %C"
-msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Ожидался список ассоциаций в %C"
#: fortran/match.c:1752
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected association at %C"
-msgstr "ожидалось имя типа"
+msgstr "Ожидалась ассоциация в %C"
#: fortran/match.c:1761
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
-msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
+msgstr "Повторение имени '%s' в ассоциации в %C"
#: fortran/match.c:1769
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Association target at %C must not be coindexed"
-msgstr ""
+msgstr "Цель ассоциации в %C не должна быть коиндексирована"
#: fortran/match.c:1787
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected ')' or ',' at %C"
msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
-msgstr "ожидалось имя типа"
+msgstr "Ожидалась ')' или ',' в %C"
#: fortran/match.c:1805
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Мусор после ASSOCIATE оператора в %C"
#: fortran/match.c:1874
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Производный тип '%s' в %L не может быть ABSTRACT"
#: fortran/match.c:1937
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid type-spec at %C"
-msgstr "некорректный тип аргумента"
+msgstr "Некорректная спецификация типа в %C"
#: fortran/match.c:2036
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
-msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в FORALL итераторе в %C"
#: fortran/match.c:2301
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: DO CONCURRENT construct at %C"
msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: DO CONCURRENT конструкция в %C"
#: fortran/match.c:2426
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown"
msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
-msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
+msgstr "Имя '%s' в %s операторе в %C неизвестно"
#: fortran/match.c:2434
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name"
msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
-msgstr "оператор continue вне цикла"
+msgstr "Имя '%s' в %s операторе в %C не является именем конструкции"
#: fortran/match.c:2446
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
-msgstr "оператор continue вне цикла"
+msgstr "%s оператор в %C покидает CRITICAL конструкцию"
#. F2008, C821 & C845.
#: fortran/match.c:2454
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
-msgstr "оператор continue вне цикла"
+msgstr "%s оператор в %C покидает DO CRITICAL конструкцию"
#: fortran/match.c:2466
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not within a construct"
-msgstr "оператор continue вне цикла"
+msgstr "%s оператор в %C не внутри конструкции"
#: fortran/match.c:2469
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'"
msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
-msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
+msgstr "%s оператор в %C не внутри конструкции '%s'"
#: fortran/match.c:2494
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'"
msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
-msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
+msgstr "CYCLE оператор в %C не применим к нециклической конструкции '%s'"
#: fortran/match.c:2499
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: EXIT statement with no do-construct-name at %C"
msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: EXIT оператор без do-construct-name в %C"
#: fortran/match.c:2505
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'"
msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
-msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
+msgstr "%s оператор в %C не применим к конструкции '%s'"
#: fortran/match.c:2513
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
-msgstr "оператор continue вне цикла"
+msgstr "%s оператор в %C покидающий OpenMP структурный блок"
#: fortran/match.c:2538
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "EXIT оператор в %C терминирующий !$OMP DO цикл"
#: fortran/match.c:2543
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "CYCLE оператор в %C для не самого внутреннего сжатого !$OMP DO цикла"
#: fortran/match.c:2568
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "EXIT оператор в %C терминирующий !$OMP DO цикл"
#: fortran/match.c:2573
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "CYCLE оператор в %C для не самого внутреннего сжатого !$OMP DO цикла"
#: fortran/match.c:2633
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "Оператор управления внешним видом %s в %C в PURE процедуре"
#: fortran/match.c:2649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
-msgstr ""
+msgstr "Оператор управления внешним видом STOP в %C в CRITICAL блоке"
#: fortran/match.c:2654
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "Оператор управления внешним видом STOP в %C в DO CONCURRENT блоке"
#: fortran/match.c:2662
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
-msgstr ""
+msgstr "STOP код в %L должен быть либо INTEGER либо CHARACTER типа"
#: fortran/match.c:2669
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be scalar"
-msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
+msgstr "STOP код в %L должен быть скаляром"
#: fortran/match.c:2677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
-msgstr ""
+msgstr "STOP код в %L должен быть default character KIND=%d"
#: fortran/match.c:2685
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "STOP код в %L должен быть default integer KIND=%d"
#: fortran/match.c:2731
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
msgid "PAUSE statement at %C"
-msgstr "ожидалось имя типа"
+msgstr "Неожиданный CASE оператор в %C"
#: fortran/match.c:2752
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C"
msgid "ERROR STOP statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: ERROR STOP оператор в %C"
#: fortran/match.c:2778
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "Оператор управления внешним видом %s в %C в PURE процедуре"
#: fortran/match.c:2793
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "Оператор управления внешним видом %s в %C в CRITICAL блоке"
#: fortran/match.c:2800
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "Оператор управления внешним видом %s в %C в DO CONCURRENT блоке"
#: fortran/match.c:2830 fortran/match.c:3025 fortran/match.c:3237
#: fortran/match.c:3747 fortran/match.c:4084
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant STAT tag found at %L "
-msgstr ""
+msgstr "Избыточный STAT тег найден в %L "
#: fortran/match.c:2851 fortran/match.c:3046 fortran/match.c:3257
#: fortran/match.c:3773 fortran/match.c:4109
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
-msgstr ""
+msgstr "Избыточный ERRMSG тег найден в %L "
#: fortran/match.c:2872
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Redundant STAT tag found at %L "
msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L "
-msgstr ""
+msgstr "Избыточный STAT тег найден в %L "
#: fortran/match.c:2938
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgid "EVENT POST statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Пустой IMPLICIT оператор в %C"
#: fortran/match.c:2948
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgid "EVENT WAIT statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Пустой IMPLICIT оператор в %C"
#: fortran/match.c:2973
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "Оператор управления внешним видом %s в %C в PURE процедуре"
#: fortran/match.c:2988
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "Оператор управления внешним видом %s в %C в CRITICAL блоке"
#: fortran/match.c:2995
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "Оператор управления внешним видом %s в %C в DO CONCURRENT блоке"
#: fortran/match.c:3067
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
-msgstr ""
+msgstr "Избыточный ACQUIRED_LOCK тег найден в %L "
#: fortran/match.c:3132
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: LOCK statement at %C"
msgid "LOCK statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: LOCK оператор в %C"
#: fortran/match.c:3142
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: UNLOCK statement at %C"
msgid "UNLOCK statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: UNLOCK оператор в %C"
#: fortran/match.c:3167
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "Оператор управления внешним видом SYNC в %C в PURE процедуре"
#: fortran/match.c:3173
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
msgid "SYNC statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: SYNC оператор в %C"
#: fortran/match.c:3185
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
-msgstr ""
+msgstr "Оператор управления внешним видом SYNC в %C в CRITICAL блоке"
#: fortran/match.c:3191
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "Оператор управления внешним видом SYNC в %C в DO CONCURRENT блоке"
#: fortran/match.c:3371
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
msgid "ASSIGN statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Удаленная возможность: ASSIGN оператор в %C"
#: fortran/match.c:3415
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
msgid "Assigned GOTO statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Удаленная возможность: Assigned GOTO оператор в %C"
#: fortran/match.c:3459 fortran/match.c:3510
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Список меток операторов в GOTO в %C не может быть пустым"
#: fortran/match.c:3520
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
msgid "Computed GOTO at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Устаревшая возможность: Вычисляемый GOTO в %C"
#: fortran/match.c:3592
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in type-spec at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка в спецификации типа в %L"
#: fortran/match.c:3602
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: typespec в ALLOCATE в %L"
#: fortran/match.c:3645
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
-msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
+msgstr "Некорректный allocate-object в %C для PURE процедуры"
#: fortran/match.c:3669
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
-msgstr ""
+msgstr "ALLOCATE комассива в %C в DO CONCURRENT блоке"
#: fortran/match.c:3674
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
-msgstr ""
+msgstr "ALLOCATE комассива в %C в CRITICAL блоке"
#: fortran/match.c:3696
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "Allocate-object в %L не есть непроцедурный указатель или размещаемая переменная"
#: fortran/match.c:3708
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
-msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
+msgstr "Тип сущности в %L есть тип несовместимый с typespec"
#: fortran/match.c:3716
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
-msgstr ""
+msgstr "Вид параметра типа для сущности в %L отличается от вида параметра типа из typespec"
#: fortran/match.c:3730
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Спецификация формы для размещаемого скаляра в %C"
#: fortran/match.c:3767
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
msgid "ERRMSG tag at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: ERRMSG тег в %L"
#: fortran/match.c:3790
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
msgid "SOURCE tag at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: SOURCE тег в %L"
#: fortran/match.c:3796
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
-msgstr ""
+msgstr "Избыточный SOURCE тег найден в %L "
#: fortran/match.c:3803
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
-msgstr ""
+msgstr "SOURCE тег в %L конфликтует с typespec в %L"
#: fortran/match.c:3809
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -53941,103 +56589,108 @@ msgstr "Fortran 2008: SOURCE тег в %L с более чем одним раз
#: fortran/match.c:3827
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L"
msgid "MOLD tag at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: MOLD тег в %L"
#: fortran/match.c:3833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
-msgstr ""
+msgstr "Избыточный MOLD тег найден в %L "
#: fortran/match.c:3840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
-msgstr ""
+msgstr "MOLD тег в %L конфликтует с typespec в %L"
#: fortran/match.c:3866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
-msgstr ""
+msgstr "MOLD тег в %L конфликтует с SOURCE тегом в %L"
#: fortran/match.c:3874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
-msgstr ""
+msgstr "Allocate-object в %L с параметром отложенного типа требует либо type-spec либо SOURCE тег либо MOLD тег"
#: fortran/match.c:3886
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
-msgstr ""
+msgstr "Allocate-object в %L с параметром отложенного типа требует либо type-spec либо SOURCE тег либо MOLD тег"
#: fortran/match.c:3948
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Указательный объект в %C не должен быть коиндексирован"
#: fortran/match.c:4034
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "Некорректный allocate-object в %C для PURE процедуры"
#: fortran/match.c:4044
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
-msgstr ""
+msgstr "DEALLOCATE комассива в %C в DO CONCURRENT блоке"
#: fortran/match.c:4051
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
-msgstr ""
+msgstr "DEALLOCATE комассива в %C в CRITICAL блоке"
#: fortran/match.c:4067
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "Allocate-object в %C не есть непроцедурный указатель или размещаемая переменная"
#: fortran/match.c:4104
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
msgid "ERRMSG at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: ERRMSG в %L"
#: fortran/match.c:4161
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
-msgstr ""
+msgstr "Оператор управления внешним видом RETURN в %C в CRITICAL блоке"
#: fortran/match.c:4167
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "Оператор управления внешним видом RETURN в %C в DO CONCURRENT блоке"
#: fortran/match.c:4176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
-msgstr ""
+msgstr "Alternate RETURN оператор в %C допускается только внутри SUBROUTINE"
#: fortran/match.c:4207
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
msgid "RETURN statement in main program at %C"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "Расширение: RETURN оператор в главной программе в %C"
#: fortran/match.c:4235
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected component reference at %C"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr "Ожидалась ссылка на компонент в %C"
#: fortran/match.c:4244
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after CALL at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Мусор после CALL в %C"
#: fortran/match.c:4255
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
-msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+msgstr "Ожидалась type-bound процедура или компонент указатель на процедуру в %C"
#: fortran/match.c:4476
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in common block name at %C"
-msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в имени common блока в %C"
#. If we find an error, just print it and continue,
#. cause it's just semantic, and we can see if there
@@ -54056,8 +56709,9 @@ msgstr "Переменная '%s' в common блоке '%s' at %C не може
#: fortran/match.c:4559
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Символ '%s' в %C уже в COMMON блоке"
#: fortran/match.c:4567
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -54073,8 +56727,9 @@ msgstr "Спецификация массива для символа '%s' в CO
#: fortran/match.c:4593
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Символ '%s' в COMMON в %C не может быть POINTER массивом"
#: fortran/match.c:4639
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -54084,98 +56739,106 @@ msgstr "Символ '%s' в COMMON блоке '%s' в %C становится
#: fortran/match.c:4767
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
-msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
+msgstr "Имя NAMELIST группы '%s' at %C уже имеет базовый тип %s"
#: fortran/match.c:4775
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
-msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
+msgstr "Имя NAMELIST группы '%s' at %C уже USE ассоциировано и не может быть респецифицировано."
#: fortran/match.c:4801
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
-msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
+msgstr "Массив предполагаемого размера '%s' в списке имен '%s' в %C не допускается"
#: fortran/match.c:4935
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
-msgstr ""
+msgstr "Компонент производного типа %C не есть разрешенный EQUIVALENCE член"
#: fortran/match.c:4943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылка на массив в EQUIVALENCE в %C не может быть секцией массива"
#: fortran/match.c:4971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
-msgstr ""
+msgstr "EQUIVALENCE в %C требует два или более объектов"
#: fortran/match.c:4985
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
-msgstr "Расширение COMMON-области по сравнению с исходным размером посредством оператора EQUIVALENCE для `%A'"
+msgstr "Попытка косвенно перекрыть COMMON блоки %s и %s посредством EQUIVALENCE в %C"
#: fortran/match.c:4998
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
-msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Ожидается запятая в EQUIVALENCE в %C"
#: fortran/match.c:5114
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function at %L is recursive"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "Оператор функция в %L рекурсивна"
#: fortran/match.c:5124
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри INTERFACE"
#: fortran/match.c:5129
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Statement function at %L is recursive"
msgid "Statement function at %C"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "Оператор функция в %L рекурсивна"
#: fortran/match.c:5254 fortran/match.c:5270
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
-msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
+msgstr "Выражение в CASE операторе в %L должно быть скаляром"
#: fortran/match.c:5292
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
-msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
+msgstr "Ожидалось инициализационное выражение в CASE в %C"
#: fortran/match.c:5324
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
-msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
+msgstr "Ожидалось имя блока '%s' SELECT конструкции в %C"
#: fortran/match.c:5604
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в PROTECTED операторе в %C"
#: fortran/match.c:5628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
-msgstr ""
+msgstr "Селектор в SELECT TYPE в %C не есть именованная переменная; используйте associate-name=>"
#: fortran/match.c:5662
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected CASE statement at %C"
-msgstr "ожидалось имя типа"
+msgstr "Неожиданный CASE оператор в %C"
#: fortran/match.c:5714
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
-msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в CASE спецификации в %C"
#: fortran/match.c:5732
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
-msgstr "ожидалось имя типа"
+msgstr "Неожиданный TYPE IS оператор в %C"
#: fortran/match.c:5764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -54183,55 +56846,58 @@ msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with th
msgstr ""
#: fortran/match.c:5776
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
-msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в TYPE IS спецификации в %C"
#: fortran/match.c:5852
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
-msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в CLASS IS спецификации в %C"
#: fortran/match.c:5970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
-msgstr ""
+msgstr "ELSEWHERE оператор в %C не заключен в WHERE блок"
#: fortran/match.c:6008
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
-msgstr "метка %qD определена, но не используется"
+msgstr "Метка '%s' в %C не соответствует WHERE метке '%s'"
#: fortran/matchexp.c:72
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
-msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
+msgstr "Некорректный символ '%c' в OPERATOR имени в %C"
#: fortran/matchexp.c:80
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
-msgstr "\"%s\" нельзя использовать как имя макроса, поскольку это имя операции C++"
+msgstr "Имя '%s' не может быть использовано как определенный оператор в %C"
#: fortran/matchexp.c:173
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
-msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
+msgstr "Ожидалась правая скобка в выражении в %C"
#: fortran/matchexp.c:281
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected exponent in expression at %C"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr "Ожидалась экспонента в выражении в %C"
#: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
#: fortran/matchexp.c:433
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Расширение: Унарный оператор следущий за арифметическим оператором (используйте скобки) в %C"
#: fortran/matchexp.c:665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "match_level_4(): Bad operator"
-msgstr "некорректный операнд"
+msgstr ""
#: fortran/misc.c:105
#, gcc-internal-format
@@ -54244,9 +56910,10 @@ msgid "gfc_typename(): Undefined type"
msgstr ""
#: fortran/misc.c:187
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_code2string(): Bad code"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#: fortran/module.c:240
#, gcc-internal-format
@@ -54260,63 +56927,72 @@ msgstr ""
#: fortran/module.c:539
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
msgid "module nature in USE statement at %C"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Fortran 2003: природа модуля в USE операторе в %C"
#: fortran/module.c:551
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
-msgstr ""
+msgstr "Природа модуля в USE операторе в %C должна быть либо INTRINSIC либо NON_INTRINSIC"
#: fortran/module.c:564
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
-msgstr ""
+msgstr "\"::\" ожидалось после природы модуля в %C но не было найдено"
#: fortran/module.c:574
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
msgid "\"USE :: module\" at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" в %C"
#: fortran/module.c:633
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
-msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
+msgstr "Отсутствует generic спецификация в USE операторе в %C"
#: fortran/module.c:641
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Fortran 2003: Операторы переименования в USE операторе в %C"
#: fortran/module.c:682
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name."
-msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
+msgstr "Имя '%s' в %C уже было использовано как имя внешнего модуля."
#: fortran/module.c:744
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "in declaration %q+D"
msgid "SUBMODULE declaration at %C"
-msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
+msgstr "в декларации %q+D"
#: fortran/module.c:814
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в SAVE операторе в %C"
#: fortran/module.c:1159
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
-msgstr "Чтение модуля %s в строке %d символ %d: %s"
+msgstr "Чтение модуля %s в строке %d колонке %d: %s"
#: fortran/module.c:1163
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
-msgstr "Запись модуля %s в строке %d символ %d: %s"
+msgstr "Запись модуля %s в строке %d колонке %d: %s"
#: fortran/module.c:1167
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
-msgstr "Модуль %s в строке %d символ %d: %s"
+msgstr "Модуль %s в строке %d колонке %d: %s"
#: fortran/module.c:1562
#, gcc-internal-format
@@ -54324,9 +57000,9 @@ msgid "require_atom(): bad atom type required"
msgstr ""
#: fortran/module.c:1611
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error writing modules file: %s"
-msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
+msgstr "Ошибка записи в файл модулей: %s"
#: fortran/module.c:1655
#, gcc-internal-format
@@ -54351,7 +57027,7 @@ msgstr ""
#: fortran/module.c:3637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Список имен %s не может быть переименован путем USE ассоциации в %s"
#: fortran/module.c:4757
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -54371,18 +57047,21 @@ msgstr "'%s' от модуля '%s', импортированного в %C, е
#: fortran/module.c:5309
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
-msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
+msgstr "Символ '%s' встречающийся в %L не найден в модуле '%s'"
#: fortran/module.c:5316
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
-msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
+msgstr "Пользовательский оператор '%s' встречающийся в %L не найден в модуле '%s'"
#: fortran/module.c:5321
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
-msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
+msgstr "Встроенный оператор '%s' встречающийся в %L не найден в модуле '%s'"
#: fortran/module.c:5556
#, gcc-internal-format
@@ -54396,34 +57075,40 @@ msgstr ""
#: fortran/module.c:6076
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
-msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
+msgstr "Не удалось открыть файл модуля '%s' для записи в %C: %s"
#: fortran/module.c:6095
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
-msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
+msgstr "Ошибка записи файла модуля '%s' для записи: %s"
#: fortran/module.c:6106
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Can't delete module file '%s': %s"
msgid "Can't delete module file %qs: %s"
-msgstr "%s: ошибка удаления файла '%s': %s\n"
+msgstr "Не удалось удалить файл модуля '%s': %s"
#: fortran/module.c:6109
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
-msgstr "%s: ошибка переименования файла '%s' в '%s': %s\n"
+msgstr "Не удалось переименовать файл модуля '%s' в '%s': %s"
#: fortran/module.c:6115
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
-msgstr "%s: ошибка удаления вспомогательного файла '%s': %s\n"
+msgstr "Не удалось удалить временный файл модуля '%s': %s"
#: fortran/module.c:6157 fortran/module.c:6484 fortran/module.c:6517
#: fortran/module.c:6559
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' already declared"
msgid "Symbol %qs already declared"
-msgstr "в этой области видимости уже есть декларация %qD"
+msgstr "Символ '%s' уже декларирован"
#: fortran/module.c:6227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -54432,13 +57117,15 @@ msgstr ""
#: fortran/module.c:6335 fortran/module.c:6679
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "The symbol '%s', referenced at %L, is not in the selected standard"
msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
-msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
+msgstr "Символ '%s', встречающийся в %L, не содержится в выбранном стандарте"
#: fortran/module.c:6463
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
-msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
+msgstr "Символ '%s' встречающийся в %L не найден во встроенном модуле ISO_C_BINDING"
#: fortran/module.c:6664
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -54455,27 +57142,31 @@ msgstr "Использование NUMERIC_STORAGE_SIZE именованной
#: fortran/module.c:6754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
-msgstr ""
+msgstr "Использование NUMERIC_STORAGE_SIZE именованной константы из встроенного модуля ISO_FORTRAN_ENV в %C несовместимо с опцией %s"
#: fortran/module.c:6808
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
-msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
+msgstr "Символ '%s' встречающийся в %L не найден во встроенном модуле ISO_FORTRAN_ENV"
#: fortran/module.c:6834
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
-msgstr "ожидалось имя типа"
+msgstr "CLOSE оператор в %L требует UNIT номер"
#: fortran/module.c:6863
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV встроенный модуль в %C"
#: fortran/module.c:6875
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING модуль в %C"
#: fortran/module.c:6888
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -54484,24 +57175,25 @@ msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
msgstr "Не удалось найти встроенный модуль с названный '%s' в %C"
#: fortran/module.c:6894
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/module.c:6900
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/module.c:6906
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/module.c:6913
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
-msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
+msgstr "Ошибка открытия файла модуля '%s' на чтение в %C: %s"
#: fortran/module.c:6921
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -54530,53 +57222,56 @@ msgstr "Невозможно USE тот же модуль что мы строи
#: fortran/openmp.c:2473
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
-msgstr ""
+msgstr "COMMON блок /%s/ не найден в %C"
#: fortran/openmp.c:328
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
-msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в OpenMP списке переменных в %C"
#: fortran/openmp.c:390
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Syntax error in expression at %C"
msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
-msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в выражении в %C"
#: fortran/openmp.c:465
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
+#| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
-msgstr "Включить выравнивание COMMON блоков"
+msgstr "Threadprivate переменная в %C является элементом COMMON блока"
#: fortran/openmp.c:525
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Неожиданный мусор после $OMP ORDERED оператора в %C"
#: fortran/openmp.c:535
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
-msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в !$OMP THREADPRIVATE списке в %C"
#: fortran/openmp.c:991
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1091
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент COLLAPSE клаузулы не есть положительная целая константа в %C"
#: fortran/openmp.c:1476
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid clause in module with $!ACC DECLARE at %L"
-msgstr "неверный аргумент для %qs"
+msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1486
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable is USE-associated with $!ACC DECLARE at %L"
-msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -54590,18 +57285,22 @@ msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1591
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Неожиданный мусор после TASKWAIT клаузулы в %C"
+#
#: fortran/openmp.c:1600
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
-msgstr "неверный аргумент для %qs"
+msgstr "Некорректный третий аргумент IBITS в %L"
#: fortran/openmp.c:1609
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "NUM_THREADS клаузула в %L требует скалярное INTEGER выражение"
#: fortran/openmp.c:1638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -54620,54 +57319,56 @@ msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1722
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1731
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в !GCC$ ATTRIBUTES операторе в %C"
#: fortran/openmp.c:1738
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1844
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Неожиданный мусор после $OMP CRITICAL оператора в %C"
#: fortran/openmp.c:1909
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Неожиданный мусор после $OMP FLUSH оператора в %C"
#: fortran/openmp.c:2292 fortran/openmp.c:5151
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/openmp.c:2296 fortran/openmp.c:5155
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/openmp.c:2301
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/openmp.c:2303
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/openmp.c:2323
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Неожиданный мусор после $OMP ORDERED оператора в %C"
#: fortran/openmp.c:2352
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -54675,214 +57376,240 @@ msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without list is allowed in interface b
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:2378
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
msgid "OMP DECLARE TARGET on a variable at %C is an element of a COMMON block"
-msgstr ""
+msgstr "Threadprivate переменная в %C является элементом COMMON блока"
#: fortran/openmp.c:2417
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Неожиданный мусор после $OMP ORDERED оператора в %C"
#: fortran/openmp.c:2423
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
-msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в !$OMP THREADPRIVATE списке в %C"
#: fortran/openmp.c:2453
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
-msgstr ""
+msgstr "Threadprivate переменная в %C является элементом COMMON блока"
#: fortran/openmp.c:2490
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Неожиданный мусор после $OMP ORDERED оператора в %C"
#: fortran/openmp.c:2497
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
-msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в !$OMP THREADPRIVATE списке в %C"
#: fortran/openmp.c:2578
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Неожиданный мусор после TASKWAIT клаузулы в %C"
#: fortran/openmp.c:2592
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Неожиданный мусор после TASKYIELD клаузулы в %C"
#: fortran/openmp.c:2717
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Неожиданный мусор после $OMP WORKSHARE оператора в %C"
#: fortran/openmp.c:2731
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Неожиданный мусор после $OMP MASTER оператора в %C"
#: fortran/openmp.c:2745
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Неожиданный мусор после $OMP ORDERED оператора в %C"
#: fortran/openmp.c:2790
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Неожиданный мусор после $OMP ATOMIC оператора в %C"
#: fortran/openmp.c:2817
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Неожиданный мусор после $OMP BARRIER оператора в %C"
#: fortran/openmp.c:2831
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Неожиданный мусор после $OMP MASTER оператора в %C"
#: fortran/openmp.c:2881
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Неожиданный мусор после $OMP ATOMIC оператора в %C"
#: fortran/openmp.c:2901
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Неожиданный мусор после NOWAIT клаузулы в %C"
#: fortran/openmp.c:2941
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "NUM_THREADS клаузула в %L требует скалярное INTEGER выражение"
#: fortran/openmp.c:2952
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "SIZE at %L must be positive"
msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "SIZE в %L должен быть положительным"
#: fortran/openmp.c:2963
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:2966
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
msgid "Cray pointer object of derived type %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Cray указатель '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:2969
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
msgid "Cray pointee object of derived type %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Cray указуемое '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:2975
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:2980
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
msgid "Cray pointer object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Cray указатель '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:2985
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
msgid "Cray pointee object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Cray указуемое '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:2995 fortran/openmp.c:3521
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Массив предполагаемого размера '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:2998
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Массив предполагаемого размера '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3002
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Массив предполагаемого размера '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3010
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3015
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3027 fortran/openmp.c:3511 fortran/openmp.c:3684
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3032 fortran/openmp.c:3687
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Cray указатель '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3037 fortran/openmp.c:3690
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Cray указуемое '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3042 fortran/openmp.c:3679
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3045
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3088
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3137
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3171 fortran/resolve.c:9395 fortran/resolve.c:10617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
-msgstr ""
+msgstr "IF клаузула в %L требует скалярное LOGICAL выражение"
#: fortran/openmp.c:3179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
-msgstr ""
+msgstr "FINAL клаузула в %L требует скалярное LOGICAL выражение"
#: fortran/openmp.c:3187
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr ""
+msgstr "NUM_THREADS клаузула в %L требует скалярное INTEGER выражение"
#: fortran/openmp.c:3195
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr ""
+msgstr "chunk_size SCHEDULE клаузулы в %L требует скалярное INTEGER выражение"
#: fortran/openmp.c:3210
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
-msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
+msgstr "Переменной '%s' не присвоили целевую метку в %L"
#: fortran/openmp.c:3242
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
msgid "Object %qs is not a variable at %L"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "Объект '%s' не есть переменная в %L"
#: fortran/openmp.c:3258 fortran/openmp.c:3269 fortran/openmp.c:3277
#: fortran/openmp.c:3288 fortran/openmp.c:3300 fortran/openmp.c:3315
@@ -54894,8 +57621,9 @@ msgstr "Символ '%s' присутствует в нескольких кл
#: fortran/openmp.c:3322
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
-msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+msgstr "Секция массива не разрешена в '%s' вызове в %L"
#: fortran/openmp.c:3335
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -54905,33 +57633,39 @@ msgstr "Символ '%s' присутствует в нескольких кл
#: fortran/openmp.c:3357
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Non-THREADPRIVATE объект '%s' в COPYIN клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3365
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
-msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Массив предполагаемого размера '%s' в COPYPRIVATE клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3368
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
-msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Массив предполагаемого размера '%s' в COPYPRIVATE клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3376
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
-msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
+msgstr "THREADPRIVATE объект '%s' в SHARED клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3379
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
-msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
+msgstr "Cray указуемое '%s' в SHARED клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3382
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
-msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
+msgstr "THREADPRIVATE объект '%s' в SHARED клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3397
#, gcc-internal-format
@@ -54940,8 +57674,9 @@ msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3409
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
-msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
+msgstr "collapse аргумент требует положительного константного целого выражения"
#: fortran/openmp.c:3429 fortran/openmp.c:3450
#, gcc-internal-format
@@ -54950,13 +57685,15 @@ msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3433
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Cray указуемое '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3442
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
-msgstr "используется массив переменного размера %qD"
+msgstr "Массив предполагаемого размера '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3463
#, gcc-internal-format
@@ -54965,39 +57702,46 @@ msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3485 fortran/openmp.c:3497
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "THREADPRIVATE объект '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3488 fortran/openmp.c:3500
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Cray указуемое '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3503
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3508
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Cray указатель '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3514
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Cray указатель '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3524
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
-msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
+msgstr "Переменная '%s' в %s клаузуле используется в NAMELIST операторе в %L"
#. case OMP_LIST_REDUCTION:
#: fortran/openmp.c:3534
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -55012,78 +57756,87 @@ msgstr "%s REDUCTION переменная '%s' должна быть INTEGER в
#: fortran/openmp.c:3653
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
msgid "LINEAR dummy argument %qs must have VALUE attribute at %L"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Фактический аргумент для '%s' должен быть указателем в %L"
#: fortran/openmp.c:3661
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
-msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
+msgstr "FINAL клаузула в %L требует скалярное LOGICAL выражение"
#: fortran/openmp.c:3665
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression"
-msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
+msgstr "FINAL клаузула в %L требует скалярное LOGICAL выражение"
#: fortran/openmp.c:3709
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "NUM_THREADS клаузула в %L требует скалярное INTEGER выражение"
#: fortran/openmp.c:3717
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "NUM_THREADS клаузула в %L требует скалярное INTEGER выражение"
#: fortran/openmp.c:3725
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "NUM_THREADS клаузула в %L требует скалярное INTEGER выражение"
#: fortran/openmp.c:3733
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "NUM_THREADS клаузула в %L требует скалярное INTEGER выражение"
#: fortran/openmp.c:3741
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "chunk_size SCHEDULE клаузулы в %L требует скалярное INTEGER выражение"
#: fortran/openmp.c:3749
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "NUM_THREADS клаузула в %L требует скалярное INTEGER выражение"
#: fortran/openmp.c:3877
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP ATOMIC оператор должен устанавливать скалярную переменную встроенного типа в %L"
#: fortran/openmp.c:3902
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP ATOMIC READ оператор должен читать из скалярной переменной встроенного типа в %L"
#: fortran/openmp.c:3907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
-msgstr ""
+msgstr "expr в !$OMP ATOMIC WRITE присваивании var = expr должно быть скалярным и не может ссылаться на var в %L"
#: fortran/openmp.c:3929 fortran/openmp.c:4220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture оператор должен читать из скалярной переменной встроенного типа в %L"
#: fortran/openmp.c:3944
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE update оператор должен устанавливать скалярную переменную встроенного типа в %L"
#: fortran/openmp.c:3951 fortran/openmp.c:4227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture оператор читает не из той переменной в которую update оператор пишет в %L"
#: fortran/openmp.c:3967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -55099,27 +57852,27 @@ msgstr "!$OMP ATOMIC оператор присваивания должен бы
#: fortran/openmp.c:4057
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP ATOMIC присваивание должно быть var = var op expr или var = expr op var в %L"
#: fortran/openmp.c:4071
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr не эквивалентно математически var = var op (expr) в %L"
#: fortran/openmp.c:4103
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
-msgstr ""
+msgstr "expr в !$OMP ATOMIC присваивании var = var op expr должно быть скалярным и не может ссылаться на var в %L"
#: fortran/openmp.c:4127
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP ATOMIC присваивание встроенные IAND, IOR или IEOR должны иметь два аргумента в %L"
#: fortran/openmp.c:4134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP ATOMIC присваивание встроенные должны быть MIN, MAX, IAND, IOR или IEOR в %L"
#: fortran/openmp.c:4151
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -55130,7 +57883,7 @@ msgstr "!$OMP ATOMIC аргументы встроенных кроме одно
#: fortran/openmp.c:4158
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP ATOMIC аргументы встроенных должны быть скалярами в %L"
#: fortran/openmp.c:4166
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -55141,12 +57894,12 @@ msgstr "Первый или последний !$OMP ATOMIC аргумент в
#: fortran/openmp.c:4184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP ATOMIC присваивание должно иметь оператор или встроенную в правой части в %L"
#: fortran/openmp.c:4198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture оператор должен устанавливать скалярную переменную встроенного типа в %L"
#: fortran/openmp.c:4475
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -55161,13 +57914,15 @@ msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4487
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "!$OMP DO итерационная переменная должна быть типа integer в %L"
#: fortran/openmp.c:4491
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "!$OMP DO итерационная переменная не должна быть THREADPRIVATE в %L"
#: fortran/openmp.c:4504
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -55201,8 +57956,9 @@ msgstr "сжатые !$OMP DO циклы не вполне вложены в %L"
#: fortran/openmp.c:4553 fortran/openmp.c:4561
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
-msgstr "недостаточная информация о типе"
+msgstr "недостаточно DO циклов для сжатого !$OMP DO в %L"
#: fortran/openmp.c:4645 fortran/openmp.c:4658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -55217,8 +57973,9 @@ msgstr "!$OMP DO не может быть DO WHILE или DO без управл
#: fortran/openmp.c:4683
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "!$OMP DO итерационная переменная должна быть типа integer в %L"
#: fortran/openmp.c:4699
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -55234,8 +57991,9 @@ msgstr "сжатые !$OMP DO циклы не вполне вложены в %L"
#: fortran/openmp.c:4723 fortran/openmp.c:4732
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
-msgstr "недостаточная информация о типе"
+msgstr "недостаточно DO циклов для сжатого !$OMP DO в %L"
#: fortran/openmp.c:4747 fortran/openmp.c:4754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -55269,43 +58027,51 @@ msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4813
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "INTENT (%s) конфликтует с INTENT(%s) в %L"
#: fortran/openmp.c:4815
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%s атрибут конфликтует с %s атрибутом в %L"
#: fortran/openmp.c:4817
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "MOLD тег в %L конфликтует с SOURCE тегом в %L"
#: fortran/openmp.c:4819
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "MOLD тег в %L конфликтует с SOURCE тегом в %L"
#: fortran/openmp.c:4821
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "MOLD тег в %L конфликтует с SOURCE тегом в %L"
#: fortran/openmp.c:4826
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%s атрибут конфликтует с %s атрибутом в %L"
#: fortran/openmp.c:4828
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "MOLD тег в %L конфликтует с SOURCE тегом в %L"
#: fortran/openmp.c:4830
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "MOLD тег в %L конфликтует с SOURCE тегом в %L"
#: fortran/openmp.c:4834
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -55314,18 +58080,21 @@ msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4869
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a constant expression"
msgid "TILE requires constant expression at %L"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "%qE не есть константное выражение"
#: fortran/openmp.c:4934
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:4941
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
msgid "Array sections: %qs not allowed in $!ACC DECLARE at %L"
-msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+msgstr "Секция массива не разрешена в '%s' вызове в %L"
#: fortran/openmp.c:5060
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -55348,9 +58117,9 @@ msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE R
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5142
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -55380,7 +58149,7 @@ msgstr ""
#: fortran/options.c:202
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
-msgstr ""
+msgstr "-fexcess-precision=standard для Fortran"
#: fortran/options.c:289
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -55432,18 +58201,20 @@ msgstr "Флаг -fmax-stack-var-size=%d перебивает -frecursive сле
#: fortran/options.c:381
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fixed line length must be at least seven."
msgid "Fixed line length must be at least seven"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Фиксированная длина строки должна быть не менее семи."
#: fortran/options.c:384
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Free line length must be at least three."
msgid "Free line length must be at least three"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Свободная длина строки должна быть не менее трех."
#: fortran/options.c:387
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальная длина подзаписи не может превышать %d"
#: fortran/options.c:406
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -55453,33 +58224,38 @@ msgstr "gfortran: Только одна -J опция допустима"
#: fortran/options.c:478
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "Аргумент для -ffpe-trap некорректен: %s"
#: fortran/options.c:480
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "Аргумент для -ffpe-trap некорректен: %s"
#: fortran/options.c:529
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "Аргумент для -fcheck некорректен: %s"
#: fortran/options.c:578
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "-static-libgfortran не поддерживается в этой конфигурации"
#: fortran/options.c:601
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum supported identifier length is %d"
-msgstr "Отсутствует идентификатор"
+msgstr "Максимальная поддерживаемая длина идентификатора есть %d"
#: fortran/options.c:621
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
-msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
+msgstr "Неопознанная опция для -finit-logical: %s"
#: fortran/options.c:637
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -55488,89 +58264,93 @@ msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
msgstr "Значение n в -finit-character=n должно быть между 0 и 127"
#: fortran/parse.c:579
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Неклассифицируемый оператор в %C"
#: fortran/parse.c:623
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
-msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
+msgstr "OpenMP директивы в %C не могут появляться в PURE или ELEMENTAL процедурах"
#: fortran/parse.c:692
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Неклассифицируемая OpenMP директива в %C"
#: fortran/parse.c:715
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
-msgstr ""
+msgstr "OpenMP директивы в %C не могут появляться в PURE или ELEMENTAL процедурах"
#: fortran/parse.c:890
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Неклассифицируемая OpenMP директива в %C"
#: fortran/parse.c:917
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Неклассифицируемая GCC директива в %C"
#: fortran/parse.c:976 fortran/parse.c:1208
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
-msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
+msgstr "Ноль не является корректной меткой оператора в %C"
#: fortran/parse.c:983 fortran/parse.c:1200
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
-msgstr "Не цифра в %0 в поле метки [info -f g77 M LEX]"
+msgstr "Нечисловой символ в метке оператора в %C"
#: fortran/parse.c:995 fortran/parse.c:1249
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
-msgstr ""
+msgstr "Точке с запятой в %C должен предшествовать оператор"
#: fortran/parse.c:1003 fortran/parse.c:1264
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
-msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
+msgstr "Игнорирование метки оператора в пустом операторе в %L"
#: fortran/parse.c:1070 fortran/parse.c:1251
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Fortran 2008: Точка с запятой в %C без предшествующего оператора"
#: fortran/parse.c:1093 fortran/parse.c:1227
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad continuation line at %C"
-msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
+msgstr "Некорректная строка продолжения в %C"
#: fortran/parse.c:1514
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
-msgstr ""
+msgstr "FORMAT оператор в %L не имеет метки оператора"
#: fortran/parse.c:2194
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#: fortran/parse.c:2339
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement at %C"
-msgstr "ожидалось имя типа"
+msgstr "Неожиданный %s оператор в %C"
#: fortran/parse.c:2485
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
-msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
+msgstr "%s оператор в %C не может следовать за %s оператором в %L"
#: fortran/parse.c:2502
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
msgid "Unexpected end of file in %qs"
-msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
+msgstr "Неожиданный конец файла в '%s'"
#: fortran/parse.c:2534
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -55587,22 +58367,25 @@ msgstr "Производный тип '%s' с BIND(C) не должен име
#: fortran/parse.c:2557
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
-msgstr ""
+msgstr "Компоненты в TYPE в %C должны предшествовать CONTAINS"
#: fortran/parse.c:2561
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: Type-bound procedure at %C"
msgid "Type-bound procedure at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: Type-bound процедура в %C"
#: fortran/parse.c:2569
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
msgid "GENERIC binding at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Мусор после GENERIC связывания в %C"
#: fortran/parse.c:2577
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: FINAL procedure declaration at %C"
msgid "FINAL procedure declaration at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: FINAL декларация процедуры в %C"
#: fortran/parse.c:2589
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -55613,57 +58396,58 @@ msgstr "Fortran 2008: Определение производного типа
#: fortran/parse.c:2599 fortran/parse.c:2702
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "PRIVATE оператор в TYPE в %C должен быть внутри MODULE"
#: fortran/parse.c:2606
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "PRIVATE оператор в %C должен предшествовать связываниям процедур"
#: fortran/parse.c:2613 fortran/parse.c:2715
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Повторный PRIVATE оператор в %C"
#: fortran/parse.c:2623
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "SEQUENCE оператор в %C должен предшествовать CONTAINS"
#: fortran/parse.c:2627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Уже внутри CONTAINS блока в %C"
#: fortran/parse.c:2685
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
-msgstr ""
+msgstr "FINAL декларация в %C должна быть внутри CONTAINS"
#: fortran/parse.c:2693
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
msgid "Derived type definition at %C without components"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Fortran 2003: Определение производного типа в %C без компонентов"
#: fortran/parse.c:2709
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
-msgstr ""
+msgstr "PRIVATE оператор в %C должен предшествовать компонентам структуры"
#: fortran/parse.c:2726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
-msgstr ""
+msgstr "SEQUENCE оператор в %C должен предшествовать компонентам структуры"
#: fortran/parse.c:2732
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
-msgstr ""
+msgstr "SEQUENCE атрибут в %C уже специфицирован в TYPE операторе"
#: fortran/parse.c:2737
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Повторный SEQUENCE оператор в %C"
#: fortran/parse.c:2747
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -55674,167 +58458,179 @@ msgstr "Fortran 2003: CONTAINS блок определении производ
#: fortran/parse.c:2852
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Компонент %s в %L типа LOCK_TYPE должен иметь коизмерение или быть подкомпонентом комассива, что невозможно поскольку компонент имеет pointer атрибут"
#: fortran/parse.c:2858
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
-msgstr ""
+msgstr "Pointer компонент %s в %L имеет некомассивный подкомпонент типа LOCK_TYPE, который должен иметь коизмерение или быть подкомпонентом комассива"
#: fortran/parse.c:2863
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "Размещаемый компонент %s в %L типа LOCK_TYPE должен иметь коизмерение"
#: fortran/parse.c:2867
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "Размещаемый компонент %s в %L должен иметь коизмерение поскольку он имеет некомассивный подкомпонент типа LOCK_TYPE"
#: fortran/parse.c:2872
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
-msgstr ""
+msgstr "Некомассивный компонент %s в %L типа LOCK_TYPE или с подкомпонентом типа LOCK_TYPE должен иметь коизмерение или быть подкомпонентом комассива. (Переменные типа %s не могут иметь коизмерение поскольку уже существует комассивный подкомпонент)"
#: fortran/parse.c:2879
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
-msgstr ""
+msgstr "Некомассивный компонент %s в %L типа LOCK_TYPE или с подкомпонентом типа LOCK_TYPE должен иметь коизмерение или быть подкомпонентом комассива. (Переменные типа %s не могут иметь коизмерение поскольку %s в %L имеет коизмерение или комассивный подкомпонент)"
#: fortran/parse.c:2889
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Компонент %s в %L типа LOCK_TYPE должен иметь коизмерение или быть подкомпонентом комассива, что невозможно поскольку компонент имеет pointer атрибут"
#: fortran/parse.c:2895
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "Pointer компонент %s в %L имеет некомассивный подкомпонент типа LOCK_TYPE, который должен иметь коизмерение или быть подкомпонентом комассива"
#: fortran/parse.c:2900
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "Размещаемый компонент %s в %L типа LOCK_TYPE должен иметь коизмерение"
#: fortran/parse.c:2904
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "Размещаемый компонент %s в %L должен иметь коизмерение поскольку он имеет некомассивный подкомпонент типа LOCK_TYPE"
#: fortran/parse.c:2909
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
-msgstr ""
+msgstr "Некомассивный компонент %s в %L типа LOCK_TYPE или с подкомпонентом типа LOCK_TYPE должен иметь коизмерение или быть подкомпонентом комассива. (Переменные типа %s не могут иметь коизмерение поскольку уже существует комассивный подкомпонент)"
#: fortran/parse.c:2916
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
-msgstr ""
+msgstr "Некомассивный компонент %s в %L типа LOCK_TYPE или с подкомпонентом типа LOCK_TYPE должен иметь коизмерение или быть подкомпонентом комассива. (Переменные типа %s не могут иметь коизмерение поскольку %s в %L имеет коизмерение или комассивный подкомпонент)"
#: fortran/parse.c:2968
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
-msgstr ""
+msgstr "ENUM декларация в %C не имеет ENUMERATORS"
#: fortran/parse.c:3055
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Неожиданный %s оператор в INTERFACE блоке в %C"
#: fortran/parse.c:3079
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
+msgstr "Имя '%s' от ABSTRACT INTERFACE в %C не может совпадать со встроенным типом"
#: fortran/parse.c:3113
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
-msgstr ""
+msgstr "Неожиданный %s оператор в %C в INTERFACE теле"
#: fortran/parse.c:3131
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "INTERFACE процедура '%s' в %L имеет то же имя что и объемлющая процедура"
#: fortran/parse.c:3261
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
-msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
+msgstr "%s оператор не допускается внутри BLOCK в %C"
#: fortran/parse.c:3291
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
-msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
+msgstr "%s оператор не допускается внутри BLOCK в %C"
#: fortran/parse.c:3375
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement must appear in a MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "%s оператор должен появляться в MODULE"
#: fortran/parse.c:3383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
-msgstr ""
+msgstr "%s оператор в %C следует за другой спецификацией доступности"
#: fortran/parse.c:3435
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
-msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
+msgstr "Некорректное выражение вида для функции '%s' в %L"
#: fortran/parse.c:3439
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
-msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
+msgstr "Тип для функции '%s' в %L недоступен"
#: fortran/parse.c:3499
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
-msgstr ""
+msgstr "ELSEWHERE оператор в %C следует за предыдущим немаскированным ELSEWHERE"
#: fortran/parse.c:3521
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Неожиданный %s оператор в WHERE блоке в %C"
#: fortran/parse.c:3580
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Неожиданный %s оператор в FORALL блоке в %C"
#: fortran/parse.c:3631
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
-msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
+msgstr "ELSE IF оператор в %C не может следовать за ELSE оператором в %L"
#: fortran/parse.c:3649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
-msgstr ""
+msgstr "Повторные ELSE операторы в %L и %C"
#: fortran/parse.c:3710
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидался CASE или END SELECT оператор следующий за SELECT CASE в %C"
#: fortran/parse.c:3793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидался TYPE IS, CLASS IS или END SELECT оператор следующий за SELECT TYPE в %C"
#: fortran/parse.c:3855
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
-msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
+msgstr "Переменная '%s' в %C не может быть переопределена внутри цикла начинающегося в %L"
#: fortran/parse.c:3888
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
-msgstr ""
+msgstr "Конец неблочного DO оператора в %C находится внутри другого блока"
#: fortran/parse.c:3898
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
-msgstr ""
+msgstr "Конец неблочного DO оператора в %C перекрывается с другим DO циклом"
#: fortran/parse.c:3924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -55849,113 +58645,124 @@ msgstr "Метка оператора в END CRITICAL в %C не соответ
#: fortran/parse.c:4020
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
msgid "BLOCK construct at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: BLOCK конструкция в %C"
#: fortran/parse.c:4054
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: ASSOCIATE construct at %C"
msgid "ASSOCIATE construct at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: ASSOCIATE конструкция в %C"
#: fortran/parse.c:4235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
-msgstr ""
+msgstr "Метка оператора в ENDDO в %C не соответствует DO метке"
#: fortran/parse.c:4251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
-msgstr ""
+msgstr "Именованный блок DO в %L требует соответствующего ENDDO имени"
#: fortran/parse.c:4432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует !$OMP END ATOMIC после !$OMP ATOMIC CAPTURE в %C"
#: fortran/parse.c:4448 fortran/parse.c:4507
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Nested CRITICAL block at %C"
msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Вложенный CRITICAL блок в %C"
#: fortran/parse.c:4482
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Expecting %s statement at %C"
msgid "Expecting %s at %C"
-msgstr "ожидалось имя типа"
+msgstr "Ожидается %s оператор в %C"
#: fortran/parse.c:4526
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Expected '(' at %C"
msgid "Expected DO loop at %C"
-msgstr "ожидалось имя типа"
+msgstr "Ожидалась '(' в %C"
#: fortran/parse.c:4546
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Избыточный ACQUIRED_LOCK тег найден в %L "
#: fortran/parse.c:4759
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Имя после !$omp critical и !$omp end critical не соответствует в %C"
#: fortran/parse.c:4816
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
-msgstr ""
+msgstr "%s оператор в %C не может завершать неблочный DO цикл"
#: fortran/parse.c:4830
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
-msgstr ""
+msgstr "FORMAT оператор в %L не имеет метки оператора"
#: fortran/parse.c:5061
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
-msgstr "использование `%D' неоднозначно"
+msgstr "Внутренняя процедура '%s' в %C уже неоднозначна"
#: fortran/parse.c:5118
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Неожиданный %s оператор в CONTAINS секции в %C"
#: fortran/parse.c:5143
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: CONTAINS оператор без FUNCTION или SUBROUTINE оператора в %C"
#: fortran/parse.c:5255
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "CONTAINS оператор в %C уже во внутренней программной единице"
#: fortran/parse.c:5301
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_global_used(): Bad type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/parse.c:5306
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Глобальное имя '%s' в %L уже используется как %s в %L"
#: fortran/parse.c:5309
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Глобальное имя '%s' в %L уже используется как %s в %L"
#: fortran/parse.c:5330
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Blank BLOCK DATA в %C конфликтует с предыдущей BLOCK DATA в %L"
#: fortran/parse.c:5356
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Неожиданный %s оператор в BLOCK DATA в %C"
#: fortran/parse.c:5441
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
-msgstr "ожидалось имя типа"
+msgstr "Неожиданный %s оператор в MODULE в %C"
#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
@@ -55963,12 +58770,12 @@ msgstr "ожидалось имя типа"
#: fortran/parse.c:5828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
-msgstr ""
+msgstr "Две главные программы в %L и %C"
#: fortran/primary.c:105
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing kind-parameter at %C"
-msgstr "Отсутствует формальный параметр"
+msgstr "Отсутствует параметр вида в %C"
#: fortran/primary.c:138
#, gcc-internal-format
@@ -55976,34 +58783,35 @@ msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:232
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer kind %d at %C not available"
-msgstr "тело функции недоступно"
+msgstr "Integer вид %d в %C недоступен"
#: fortran/primary.c:241
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr ""
+msgstr "Integer слишком велико для своего вида в %C. Эту проверку можно выключить опцией -fno-range-check"
#: fortran/primary.c:270
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
msgid "Hollerith constant at %C"
-msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
+msgstr "Расширение: Холлеритова константа в %C"
#: fortran/primary.c:281
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректная Холлеритова константа: %L должна содержать по крайней мере один символ"
#: fortran/primary.c:287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректная Холлеритова константа: Integer вид в %L должен быть подразумеваемым"
#: fortran/primary.c:307
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректная Холлеритова константа в %L содержит широкий символ"
#: fortran/primary.c:393
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -56014,12 +58822,12 @@ msgstr "Расширение: Шестнадцатеричная констан
#: fortran/primary.c:402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Пустое множество цифр в BOZ константе в %C"
#: fortran/primary.c:408
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
-msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
+msgstr "Некорректный символ в BOZ константе в %C"
#: fortran/primary.c:431
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -56030,27 +58838,30 @@ msgstr "Расширение: BOZ константа в %C использует
#: fortran/primary.c:461
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Integer слишком велико для integer вида %i в %C"
#: fortran/primary.c:467
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: BOZ используется вне DATA оператора в %C"
#: fortran/primary.c:557
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
-msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Некорректная exponent-letter 'q' в real-literal-constant в %C"
#: fortran/primary.c:562
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
-msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Расширение: exponent-letter 'q' в real-literal-constant в %C"
#: fortran/primary.c:578
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing exponent in real number at %C"
-msgstr "В %1 отсутствует значение порядка для вещественного числа в %0"
+msgstr "Отсутствует экспонента в вещественном числе в %C"
#: fortran/primary.c:634
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -56066,23 +58877,24 @@ msgstr "Вещественное число в %C имеет 'q' экспоне
#: fortran/primary.c:678
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
-msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Некорректная exponent-letter 'q' в real-literal-constant в %C"
#: fortran/primary.c:711
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid real kind %d at %C"
-msgstr "некорректный операнд для %%R"
+msgstr "Недопустимый вещественный вид %d в %C"
#: fortran/primary.c:726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real constant overflows its kind at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Вещественная константа переполняет свой вид в %C"
#: fortran/primary.c:731
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real constant underflows its kind at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Вещественная константа теряет значимость своего вида в %C"
#: fortran/primary.c:736
#, gcc-internal-format
@@ -56097,17 +58909,17 @@ msgstr ""
#: fortran/primary.c:875
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксическая ошибка в SUBSTRING спецификации в %C"
#: fortran/primary.c:1087
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный вид %d для CHARACTER константы в %C"
#: fortran/primary.c:1108
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
-msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
+msgstr "Нетерминированная символьная константа начинающаяся в %C"
#: fortran/primary.c:1138
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -56123,27 +58935,28 @@ msgstr ""
#: fortran/primary.c:1221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad kind for logical constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный вид для logical константы в %C"
#: fortran/primary.c:1253
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидался PARAMETER символ в complex константе в %C"
#: fortran/primary.c:1262
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Числовой PARAMETER требуется в complex константе в %C"
#: fortran/primary.c:1268
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Скалярный PARAMETER требуется в complex константе в %C"
#: fortran/primary.c:1272
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Ожидался PARAMETER символ в complex константе в %C"
#: fortran/primary.c:1295
#, gcc-internal-format
@@ -56153,43 +58966,45 @@ msgstr ""
#: fortran/primary.c:1302
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка преобразования PARAMETER константы в complex константу в %C"
#: fortran/primary.c:1430
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
-msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в COMPLEX константе в %C"
#: fortran/primary.c:1557
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
+#| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
msgid "Namelist '%s' can not be an argument at %L"
-msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
+msgstr "Список имен %s не может быть переименован путем USE ассоциации в %s"
#: fortran/primary.c:1643
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "Ключевое слово '%s' в %C уже появлялось в текущем списке аргументов"
#: fortran/primary.c:1707
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unknown argument list function at %L"
msgid "argument list function at %C"
-msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
+msgstr "Неизвестная функция списка аргументов в %L"
#: fortran/primary.c:1775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected alternate return label at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидалась метка альтернативного возврата в %C"
#: fortran/primary.c:1797
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует имя ключевого слова в списке фактических аргументов в %C"
#: fortran/primary.c:1843
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in argument list at %C"
-msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в списке аргументов в %C"
#: fortran/primary.c:1864
#, gcc-internal-format
@@ -56199,7 +59014,7 @@ msgstr ""
#: fortran/primary.c:1902
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Обозначение секции массива, например, '(:)', требуется помимо обозначения комассива '[...]' в %C"
#: fortran/primary.c:1910
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -56209,93 +59024,105 @@ msgstr "Обозначение комассива в %C но '%s' не есть
#: fortran/primary.c:1981
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Символ '%s' в %L не имеет IMPLICIT типа"
#: fortran/primary.c:1987
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
msgid "Unexpected %<%%%> for nonderived-type variable %qs at %C"
-msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
+msgstr "Неожиданный символ в списке переменных в %C"
#: fortran/primary.c:2005
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected structure component name at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидалось имя компонента структуры в %C"
#: fortran/primary.c:2056
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected argument list at %C"
-msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
+msgstr "Ожидался список аргументов в %C"
#: fortran/primary.c:2087
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
-msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
+msgstr "Компонент указатель на процедуру '%s' требует список аргументов в %C"
#: fortran/primary.c:2175
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренний компонент указатель на процедуру в %C"
#: fortran/primary.c:2210
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
-msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
+msgstr ""
#: fortran/primary.c:2265
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "creating array of references"
msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
-msgstr "создание массива элементов типа %qT"
+msgstr "создание массива ссылок"
#: fortran/primary.c:2435
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Fortran 2003: Конструктор структуры с отсутствующими необязательными аргументами в %C"
#: fortran/primary.c:2444
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
-msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
+msgstr "Не задан инициализатор для компонента '%s' в конструкторе структуры в %C!"
#: fortran/primary.c:2451
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
-msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
+msgstr "Не задан инициализатор для компонента '%s' в конструкторе структуры в %C!"
#: fortran/primary.c:2499
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %L"
msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
-msgstr "дублирование метки `%D'"
+msgstr "Невозможно сконструировать ABSTRACT тип '%s' в %L"
#: fortran/primary.c:2519
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Fortran 2003: Конструктор структуры с именованными аргументами в %C"
#: fortran/primary.c:2534
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
-msgstr ""
+msgstr "Инициализатор компонента без имени после компонента именуемого %s в %L!"
#: fortran/primary.c:2539
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
-msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
+msgstr "Слишком много компонентов в конструкторе структуры в %L!"
#: fortran/primary.c:2576
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %L!"
msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
-msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
+msgstr "Компонент '%s' инициализирован дважды в конструкторе структуры в %L!"
#: fortran/primary.c:2588
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %L!"
msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
-msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
+msgstr "Коиндексное выражение для компонента указателя '%s' в конструкторе структуры в %L!"
#: fortran/primary.c:2642
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
-msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
+msgstr "компонент '%s' в %L уже установлен конструктором родительского производного типа"
#: fortran/primary.c:2831
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -56305,78 +59132,91 @@ msgstr "'%s' в %C есть имя рекурсивной функции и ка
#: fortran/primary.c:2954
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
-msgstr "ожидалось имя типа"
+msgstr "Неожиданное использование имени подпрограммы '%s' в %C"
#: fortran/primary.c:2986
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "Оператор функция '%s' требует список аргументов в %C"
#: fortran/primary.c:2989
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
-msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
+msgstr "Функция '%s' требует список аргументов в %C"
#: fortran/primary.c:3039
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Missing argument to '%s' at %C"
msgid "Missing argument to %qs at %C"
-msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
+msgstr "Отсутствует аргумент для '%s' в %C"
#: fortran/primary.c:3195
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
-msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
+msgstr "Отсутствует список аргументов в функции '%s' в %C"
#: fortran/primary.c:3233
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
-msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
+msgstr "Символ в %C не годится для выражения"
#: fortran/primary.c:3333
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
-msgstr ""
+msgstr "Именованная константа в %C в EQUIVALENCE"
#: fortran/primary.c:3367
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %C is not a variable"
msgid "%qs at %C is not a variable"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' в %C не есть переменная"
#: fortran/resolve.c:123
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "'%s' в %L имеет ABSTRACT тип '%s'"
#: fortran/resolve.c:126
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "ABSTRACT тип '%s' использован в %L"
#: fortran/resolve.c:143
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
-msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
+msgstr "Интерфейс '%s', использованный процедурой '%s' at %L, декларирован в более позднем PROCEDURE операторе"
#: fortran/resolve.c:156
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Интерфейс '%s' в %C не может быть generic"
#: fortran/resolve.c:163
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
-msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
+msgstr "Интерфейс '%s' в %C не может быть оператором-функцией"
#: fortran/resolve.c:172
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
-msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
+msgstr "Встроенная процедура '%s' не допускается в операторе PROCEDURE в %C"
#: fortran/resolve.c:178
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Интерфейс '%s' процедуры '%s' в %L должен быть явным"
#: fortran/resolve.c:200
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -56386,108 +59226,128 @@ msgstr "PROCEDURE '%s' в %L не может быть использована
#: fortran/resolve.c:294
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
-msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
+msgstr "Спецификатор альтернативного возврата в элементной подпрограмме '%s' в %L не допускается"
#: fortran/resolve.c:298
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
-msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
+msgstr "Спецификатор альтернативного возврата в функции '%s' в %L не допускается"
#: fortran/resolve.c:309
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
-msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
+msgstr "Аргумент по значению в %L не допускается в этом контексте"
#: fortran/resolve.c:381
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "Формальная процедура '%s' PURE процедуры в %L должна также быть PURE"
#: fortran/resolve.c:391
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Fortran 2008: Аргумент '%s' pure функции '%s' в %L с VALUE атрибутом но без INTENT(IN)"
#: fortran/resolve.c:396
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Аргумент '%s' pure функции '%s' в %L должен быть INTENT(IN) или VALUE"
#: fortran/resolve.c:404
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT"
msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Fortran 2008: Аргумент '%s' pure подпрограммы '%s' в %L с VALUE атрибутом но без INTENT"
#: fortran/resolve.c:409
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Аргумент '%s' pure подпрограммы '%s' в %L должен иметь свой INTENT специфицированным или иметь VALUE атрибут"
#: fortran/resolve.c:419
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Параметр '%s' в '%s' в %L не должен быть полиморфным"
#: fortran/resolve.c:452
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Комассивный формальный аргумент '%s' в %L для элементной процедуры"
#: fortran/resolve.c:460
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Аргумент '%s' элементной процедуры в %L должен быть скаляром"
#: fortran/resolve.c:469
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Аргумент '%s' элементной процедуры в %L не может иметь ALLOCATABLE атрибут"
#: fortran/resolve.c:479
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
-msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
+msgstr "Аргумент '%s' элементной процедуры в %L не может иметь POINTER атрибут"
#: fortran/resolve.c:487
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Формальная процедура '%s' не допускается в элементной процедуре '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:496
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Аргумент '%s' pure подпрограммы '%s' в %L должен иметь свой INTENT специфицированным или иметь VALUE атрибут"
#: fortran/resolve.c:509
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Аргумент '%s' оператор функции в %L должен быть скаляром"
#: fortran/resolve.c:519
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Аргумент с character значением '%s' оператор функции в %L должен иметь константную длину"
#: fortran/resolve.c:577
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Внутренняя функция '%s' в %L не имеет IMPLICIT типа"
#: fortran/resolve.c:580
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Результат '%s' внутренней функции '%s' в %L не имеет IMPLICIT типа"
#: fortran/resolve.c:604
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
msgid "Character-valued %s %qs at %L must not be assumed length"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "%s с character значением '%s' в %L не должен быть предполагаемой длины"
#: fortran/resolve.c:778
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
-msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
+msgstr "Функция %s в %L имеет входы с несоответствующими спецификациями массивов"
#: fortran/resolve.c:795
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -56498,32 +59358,32 @@ msgstr "Расширение: Функция %s at %L с входами возв
#: fortran/resolve.c:822
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "FUNCTION результат %s не может быть массивом в FUNCTION %s в %L"
#: fortran/resolve.c:826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRY результат %s не может быть массивом в FUNCTION %s в %L"
#: fortran/resolve.c:833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "FUNCTION результат %s не может быть POINTER в FUNCTION %s в %L"
#: fortran/resolve.c:837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRY результат %s не может быть POINTER в FUNCTION %s в %L"
#: fortran/resolve.c:875
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "FUNCTION результат %s не может быть типа %s в FUNCTION %s в %L"
#: fortran/resolve.c:880
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRY результат %s не может быть типа %s в FUNCTION %s в %L"
#: fortran/resolve.c:929
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -56544,18 +59404,21 @@ msgstr ""
#: fortran/resolve.c:948
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Переменная производного типа '%s' в COMMON в %L не имеет ни SEQUENCE ни BIND(C) атрибута"
#: fortran/resolve.c:952
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Переменная производного типа '%s' в COMMON в %L имеет окончательный компонент который является размещаемым"
#: fortran/resolve.c:956
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Переменная производного типа '%s' в COMMON в %L не может иметь подразумеваемый инициализатор"
#: fortran/resolve.c:1000
#, gcc-internal-format
@@ -56564,8 +59427,9 @@ msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1014
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
-msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
+msgstr "COMMON блок '%s' в %L использован как PARAMETER в %L"
#: fortran/resolve.c:1022
#, gcc-internal-format
@@ -56573,39 +59437,44 @@ msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the ident
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1044
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
-msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1065
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
-msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
+msgstr "COMMON блок '%s' в %L использован как PARAMETER в %L"
#: fortran/resolve.c:1069
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "COMMON block '%s' at %L can not have the EXTERNAL attribute"
msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
-msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
+msgstr "COMMON блок '%s' в %L не может иметь EXTERNAL атрибут"
#: fortran/resolve.c:1073
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
-msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
+msgstr "COMMON блок '%s' в %L является также встроенной процедурой"
#: fortran/resolve.c:1077
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
-msgstr "%q+D не является функцией,"
+msgstr "Fortran 2003: COMMON блок '%s' в %L который является также результатом функции"
#: fortran/resolve.c:1082
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
-msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
+msgstr "Fortran 2003: COMMON блок '%s' в %L который является также глобальной процедурой"
#: fortran/resolve.c:1168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Ранг элемента в конструкторе структуры в %L не соответствует рангу компонента (%d/%d)"
#: fortran/resolve.c:1189
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -56621,8 +59490,9 @@ msgstr "NULL в конструкторе структуры в %L применя
#: fortran/resolve.c:1308
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component '%s' in structure constructor at %L: %s"
msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
-msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
+msgstr "Несоответствие интерфейса для компонента указателя на процедуру '%s' в конструкторе структуры в %L: %s"
#: fortran/resolve.c:1324
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -56631,9 +59501,9 @@ msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs
msgstr "Элемент в конструкторе структуры в %L для компонента указателя '%s' должен быть POINTER или TARGET"
#: fortran/resolve.c:1335
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Цель инициализации указателя в %L не должна быть ALLOCATABLE "
#: fortran/resolve.c:1353
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -56649,28 +59519,33 @@ msgstr "Верхняя граница в последнем измерении
#: fortran/resolve.c:1539
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L is ambiguous"
msgid "%qs at %L is ambiguous"
-msgstr "использование `%D' неоднозначно"
+msgstr "'%s' в %L неоднозначно"
#: fortran/resolve.c:1543
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
+msgstr "GENERIC процедура '%s' не допускается как фактический аргумент в %L"
#: fortran/resolve.c:1664
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
-msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
+msgstr "Тип специфицированный для встроенной функции '%s' в %L игнорируется"
#: fortran/resolve.c:1677
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Встроенная подпрограмма '%s' в %L не должна иметь спецификатор типа"
#: fortran/resolve.c:1688
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
-msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
+msgstr "'%s' декларированная INTRINSIC в %L не существует"
#: fortran/resolve.c:1701
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -56685,69 +59560,76 @@ msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.
msgstr "Non-RECURSIVE процедура '%s' в %L возможно вызывает себя рекурсивно. Декларируйте ее RECURSIVE или используйте -frecursive"
#: fortran/resolve.c:1776 fortran/resolve.c:8932 fortran/resolve.c:10557
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
-msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
+msgstr "Метка %d используемая в %L нигде не определяется"
#: fortran/resolve.c:1819
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "Оператор функция '%s' в %L не допускается в качестве фактического аргумента"
#: fortran/resolve.c:1827
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "Встроенная '%s' в %L не допускается в качестве фактического аргумента"
#: fortran/resolve.c:1834
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
-msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
+msgstr "Fortran 2008: Внутренняя процедура '%s' использована как фактический аргумент в %L"
#: fortran/resolve.c:1842
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
+msgstr "ELEMENTAL non-INTRINSIC процедура '%s' не допускается в качестве фактического аргумента в %L"
#: fortran/resolve.c:1869
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
-msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
+msgstr "Невозможно найти конкретную INTRINSIC процедуру для ссылки '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:1891
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
-msgstr "использование `%D' неоднозначно"
+msgstr "Символ '%s' в %L неоднозначен"
#: fortran/resolve.c:1946
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "Аргумент по значению в %L нечислового типа"
#: fortran/resolve.c:1953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент по значению в %L не может быть массивом или секцией массива"
#: fortran/resolve.c:1967
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
-msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
+msgstr "Аргумент по значению в %L не допускается в этом контексте"
#: fortran/resolve.c:1979
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Передача внутренней процедуры в %L по расположению не допускается"
#: fortran/resolve.c:1990
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
+msgstr "ELEMENTAL non-INTRINSIC процедура '%s' не допускается в качестве фактического аргумента в %L"
#: fortran/resolve.c:1999
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
-msgstr ""
+msgstr "Коиндексированный фактический аргумент в %L с окончательным компонентом указателем"
#: fortran/resolve.c:2130
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -56763,23 +59645,27 @@ msgstr "Фактический аргумент в %L для INTENT(%s) форм
#: fortran/resolve.c:2439
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr "Несоответствие в возвращаемом типе функции '%s' в %L (%s/%s)"
#: fortran/resolve.c:2460
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr "Несоответствие интерфейса в формальной процедуре '%s' в %L: %s"
#: fortran/resolve.c:2573
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
-msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
+msgstr "Нет конкретной функции для generic '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:2591
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Generic функция '%s' в %L несовместима с конкретным встроенным интерфейсом"
#: fortran/resolve.c:2629
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -56789,38 +59675,45 @@ msgstr "Функция '%s' в %L есть INTRINSIC но не является
#: fortran/resolve.c:2684
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
-msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
+msgstr "Не удается разрешить конкретную функцию '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:2740 fortran/resolve.c:15308
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Функция '%s' в %L не имеет IMPLICIT типа"
#: fortran/resolve.c:2849
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "Ссылка на non-PURE функцию '%s' в %L внутри FORALL %s"
#: fortran/resolve.c:2856
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s"
msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "Ссылка на non-PURE функцию '%s' в %L внутри DO CONCURRENT %s"
#: fortran/resolve.c:2863
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "Ссылка на non-PURE функцию '%s' в %L внутри FORALL %s"
#: fortran/resolve.c:2926
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L is not a function"
msgid "%qs at %L is not a function"
-msgstr "%q+D не является функцией,"
+msgstr "'%s' в %L не есть функция"
#: fortran/resolve.c:2934 fortran/resolve.c:3404
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "ABSTRACT INTERFACE '%s' не должна фигурировать в %L"
#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
#: fortran/resolve.c:2977
@@ -56831,8 +59724,9 @@ msgstr "Функция '%s' декларирована CHARACTER(*) и не мо
#: fortran/resolve.c:3011
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgid "resolve_function(): bad function type"
-msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+msgstr "<неразрешенный тип перегруженной функции>"
#: fortran/resolve.c:3031
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -56842,38 +59736,45 @@ msgstr "Определенная пользователем non-ELEMENTAL фун
#: fortran/resolve.c:3093
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "ENTRY '%s' в %L не может вызываться рекурсивно, поскольку функция '%s' не есть RECURSIVE"
#: fortran/resolve.c:3097
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Функция '%s' в %L не может вызываться рекурсивно, поскольку она не есть RECURSIVE"
#: fortran/resolve.c:3148
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
-msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
+msgstr "Вызов подпрограммы '%s' в FORALL блоке в %L не есть PURE"
#: fortran/resolve.c:3154
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
-msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
+msgstr "Вызов подпрограммы '%s' в DO CONCURRENT блоке в %L не есть PURE"
#: fortran/resolve.c:3160
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
-msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
+msgstr "Вызов подпрограммы '%s' в %L не есть PURE"
#: fortran/resolve.c:3228
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
-msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
+msgstr "Нет конкретной подпрограммы для generic '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:3237
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Generic подпрограмма '%s' в %L несовместима с интерфейсом встроенной подпрограммы"
#: fortran/resolve.c:3272
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -56883,8 +59784,9 @@ msgstr "Подпрограмма '%s' в %L есть INTRINSIC но несовм
#: fortran/resolve.c:3317
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
-msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
+msgstr "Не удается разрешить конкретную подпрограмму '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:3375
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -56894,78 +59796,81 @@ msgstr "'%s' в %L имеет тип, который несовместим с C
#: fortran/resolve.c:3414
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "ENTRY '%s' в %L не может вызываться рекурсивно, поскольку подпрограмма '%s' не есть RECURSIVE"
#: fortran/resolve.c:3418
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "SUBROUTINE '%s' в %L не может вызываться рекурсивно, поскольку она не есть RECURSIVE"
#: fortran/resolve.c:3463
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
-msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+msgstr "<неразрешенный тип перегруженной функции>"
#: fortran/resolve.c:3501
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
-msgstr "shared и mdll несовместимы"
+msgstr "Формы для операндов в %L и %L не являются подобными"
#: fortran/resolve.c:3733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
-msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3903 fortran/resolve.c:3926
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4021
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
+msgstr "Ссылка на массив в %L вне диапазона (%ld < %ld) в измерении %d"
#: fortran/resolve.c:4026
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
-msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
+msgstr "Ссылка на массив в %L вне диапазона (%ld < %ld) в коизмерении %d"
#: fortran/resolve.c:4036
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
+msgstr "Ссылка на массив в %L вне диапазона (%ld > %ld) в измерении %d"
#: fortran/resolve.c:4041
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
-msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
+msgstr "Ссылка на массив в %L вне диапазона (%ld > %ld) в коизмерении %d"
#: fortran/resolve.c:4061
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal stride of zero at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный нулевой шаг в %L"
#: fortran/resolve.c:4078
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
+msgstr "Нижняя ссылка на массив в %L вне диапазона (%ld < %ld) в измерении %d"
#: fortran/resolve.c:4086
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
+msgstr "Нижняя ссылка на массив в %L вне диапазона (%ld > %ld) в измерении %d"
#: fortran/resolve.c:4102
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
+msgstr "Верхняя ссылка на массив в %L вне диапазона (%ld < %ld) в измерении %d"
#: fortran/resolve.c:4111
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
+msgstr "Верхняя ссылка на массив в %L вне диапазона (%ld > %ld) в измерении %d"
#: fortran/resolve.c:4127
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -56976,47 +59881,48 @@ msgstr "отсутствует индекс массива"
#: fortran/resolve.c:4150
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Самая правая верхняя граница секции массива предполагаемой формы не задана в %L"
#: fortran/resolve.c:4160
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Несоответствие рангов в ссылке на массив в %L (%d/%d)"
#: fortran/resolve.c:4168
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
-msgstr "отсутствует индекс массива"
+msgstr "Несоответствие коиндексных рангов в ссылке на массив в %L (%d/%d)"
#: fortran/resolve.c:4184
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
-msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
+msgstr "Коиндекс коразмерности %d должен быть скаляром в %L"
#: fortran/resolve.c:4212
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Индекс массива в %L должен быть скаляром"
#: fortran/resolve.c:4218
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "Индекс массива в %L должен быть INTEGER типа, найдено %s"
#: fortran/resolve.c:4224
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Extension: REAL array index at %L"
msgid "REAL array index at %L"
-msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
+msgstr "Расширение: REAL индекс массива в %L"
#: fortran/resolve.c:4263
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент dim в %L должен быть скаляром"
#: fortran/resolve.c:4270
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент dim в %L должен быть INTEGER типа"
#: fortran/resolve.c:4315
#, gcc-internal-format
@@ -57034,64 +59940,65 @@ msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4380
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
-msgstr "Массив `%A' в %0 слишком велик"
+msgstr "Индекс массива в %L является массивом ранга %d"
#: fortran/resolve.c:4478
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
-msgstr ""
+msgstr "Начальный индекс подстроки в %L должен быть типа INTEGER"
#: fortran/resolve.c:4485
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Начальный индекс подстроки в %L должен быть скаляром"
#: fortran/resolve.c:4494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L is less than one"
-msgstr ""
+msgstr "Начальный индекс подстроки в %L меньше единицы"
#: fortran/resolve.c:4507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
-msgstr ""
+msgstr "Конечный индекс подстроки в %L должен быть типа INTEGER"
#: fortran/resolve.c:4514
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be scalar"
-msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
+msgstr "Конечный индекс подстроки в %L должен быть скаляром"
#: fortran/resolve.c:4524
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
-msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
+msgstr "Конечный индекс подстроки в %L превышает длину строки"
#: fortran/resolve.c:4534
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L is too large"
-msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
+msgstr "Конечный индекс подстроки в %L слишком велик"
#: fortran/resolve.c:4687
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Bad array reference at %L"
msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
-msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
+msgstr "Некорректная ссылка на массив в %L"
#: fortran/resolve.c:4701
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Компонент справа от частичной ссылки с ненулевым рангом не должен иметь POINTER атрибут в %L"
#: fortran/resolve.c:4711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Компонент справа от частичной ссылки с ненулевым рангом не должен иметь ALLOCATABLE атрибут в %L"
#: fortran/resolve.c:4730
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Две или больше частичные ссылки с ненулевым рангом не должны быть заданы в %L"
#: fortran/resolve.c:4828
#, gcc-internal-format
@@ -57099,52 +60006,57 @@ msgid "expression_rank(): Two array specs"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4910
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4920
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "Массив предполагаемой формы в %L должен быть формальным аргументом"
#. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
#. that the function-name resolution happens too late in that
#. function.
#: fortran/resolve.c:4930
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4945
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "Массив предполагаемой формы в %L должен быть формальным аргументом"
#. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
#. that the function-name resolution happens too late in that
#. function.
#: fortran/resolve.c:4955
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4966
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Процедура '%s' в %L с BIND(C) атрибутом должна иметь явный интерфейс"
#: fortran/resolve.c:4975
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Комассивная переменная '%s' в %L не должна иметь коизмерения с отложенной формой"
#: fortran/resolve.c:4990
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Комассивная переменная '%s' в %L не должна иметь коизмерения с отложенной формой"
#: fortran/resolve.c:5147
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -57161,17 +60073,17 @@ msgstr "Переменная '%s' используется в %L до опера
#: fortran/resolve.c:5222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Полиморфный подобъект коиндексированного объекта в %L"
#: fortran/resolve.c:5235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Коиндексированный объект с полиморфным размещаемым подкомпонентом в %L"
#: fortran/resolve.c:5573
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object at %L must be scalar"
-msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
+msgstr "Передаваемый объект в %L должен быть скаляром"
#: fortran/resolve.c:5580
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -57188,7 +60100,7 @@ msgstr "Базовый объект для вызова type-bound процед
#: fortran/resolve.c:5624
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Базовый объект для вызова NOPASS type-bound процедуры в %L должен быть скаляром"
#. Nothing matching found!
#: fortran/resolve.c:5812
@@ -57199,8 +60111,9 @@ msgstr "Не найдено подходящего конкретного свя
#: fortran/resolve.c:5839
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' в %L должна быть SUBROUTINE"
#: fortran/resolve.c:5890
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -57210,133 +60123,138 @@ msgstr "'%s' в %L должна быть FUNCTION"
#: fortran/resolve.c:6407
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected expression type"
msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr "Ожидался тип выражения"
#: fortran/resolve.c:6433
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be a scalar"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' в %L должна быть скаляром"
#: fortran/resolve.c:6443
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
msgid "%s at %L must be integer"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "'%s' в %L должен быть неотрицательным"
#: fortran/resolve.c:6447 fortran/resolve.c:6454
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be INTEGER"
-msgstr ""
+msgstr "%s в %L должна быть INTEGER"
#: fortran/resolve.c:6496
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
-msgstr ""
+msgstr "Шаговое выражение в DO цикле в %L не может быть нулевым"
#: fortran/resolve.c:6532
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
-msgstr ""
+msgstr "DO цикл в %L будет выполнен ноль раз"
#: fortran/resolve.c:6593
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr ""
+msgstr "FORALL индекс-имя в %L должно быть скалярным INTEGER"
#: fortran/resolve.c:6598
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr ""
+msgstr "FORALL стартовое выражение в %L должно быть скалярным INTEGER"
#: fortran/resolve.c:6605
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr ""
+msgstr "FORALL конечное выражение в %L должно быть скалярным INTEGER"
#: fortran/resolve.c:6613
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
-msgstr ""
+msgstr "FORALL шаговое выражение в %L должно быть скаляром %s"
#: fortran/resolve.c:6618
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
-msgstr ""
+msgstr "FORALL шаговое выражение в %L не может быть нулевым"
#: fortran/resolve.c:6631
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "FORALL индекс '%s' не может появляться в спецификации триплета в %L"
#: fortran/resolve.c:6729 fortran/resolve.c:7021
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
-msgstr ""
+msgstr "Allocate-object в %L должен быть ALLOCATABLE или POINTER"
#: fortran/resolve.c:6737 fortran/resolve.c:6986
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed allocatable object at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Коиндексированный размещаемый объект в %L"
#: fortran/resolve.c:6843
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Source-expr в %L должно быть скалярным или иметь тот же ранг что и allocate-object в %L"
#: fortran/resolve.c:6874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
-msgstr ""
+msgstr "Source-expr в %L и allocate-object в %L должны иметь одинаковую форму"
#: fortran/resolve.c:7032
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Тип сущности в %L есть тип несовместимый с source-expr в %L"
#: fortran/resolve.c:7044
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Allocate-object в %L и source-expr в %L должны иметь одинаковый вид параметра типа"
#: fortran/resolve.c:7058
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
-msgstr ""
+msgstr "Source-expr в %L не должно быть типа LOCK_TYPE и не должно иметь LOCK_TYPE компонент если allocate-object в %L является комассивом"
#: fortran/resolve.c:7073
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
-msgstr ""
+msgstr "Source-expr в %L не должно быть типа LOCK_TYPE и не должно иметь LOCK_TYPE компонент если allocate-object в %L является комассивом"
#: fortran/resolve.c:7086
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
-msgstr ""
+msgstr "Размещение %s ABSTRACT базового типа в %L требует type-spec или source-expr"
#: fortran/resolve.c:7099
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Размещение %s в %L с type-spec требует того же character-length параметра что и в декларации"
#: fortran/resolve.c:7217 fortran/resolve.c:7232
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
+msgstr "Спецификация массива требуется в ALLOCATE операторе в %L"
#: fortran/resolve.c:7224
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
+msgstr "Спецификация массива требуется в ALLOCATE операторе в %L"
#: fortran/resolve.c:7247
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
+msgstr "Спецификация комассива требуется в ALLOCATE операторе в %L"
#: fortran/resolve.c:7274
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
+msgstr "Некорректная спецификация массива в ALLOCATE операторе в %L"
#: fortran/resolve.c:7293
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -57345,49 +60263,49 @@ msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE
msgstr "'%s' не должно появляться в спецификации массива в %L в том же ALLOCATE операторе где оно само размещается"
#: fortran/resolve.c:7308
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
+msgstr "Ожидалась '*' в спецификации коиндекса в ALLOCATE операторе в %L"
#: fortran/resolve.c:7319
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
+msgstr "Некорректная спецификация комассива в ALLOCATE операторе в %L"
#: fortran/resolve.c:7351
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Stat-variable в %L должна быть скалярной INTEGER переменной"
#: fortran/resolve.c:7374
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
-msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
+msgstr "Stat-variable в %L не должна быть %sd в том же %s операторе"
#: fortran/resolve.c:7385
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
-msgstr ""
+msgstr "ERRMSG в %L бесполезно без STAT тега"
#: fortran/resolve.c:7396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
-msgstr ""
+msgstr "Errmsg-variable в %L должна быть скалярной CHARACTER переменной"
#: fortran/resolve.c:7419
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
-msgstr ""
+msgstr "Errmsg-variable в %L не должна быть %sd в том же %s операторе"
#: fortran/resolve.c:7449
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Allocate-object в %L также появляется в %L"
#: fortran/resolve.c:7455 fortran/resolve.c:7461
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Allocate-object в %L есть подобъект объекта в %L"
#. The cases overlap, or they are the same
#. element in the list. Either way, we must
@@ -57396,72 +60314,74 @@ msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7673
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
-msgstr ""
+msgstr "CASE метка в %L перекрывается с CASE меткой в %L"
#: fortran/resolve.c:7724
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
-msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
+msgstr "Выражение в CASE операторе в %L должно быть типа %s"
#: fortran/resolve.c:7735
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
-msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
+msgstr "Выражение в CASE операторе в %L должно быть вида %d"
#: fortran/resolve.c:7748
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Выражение в CASE операторе в %L должно быть скаляром"
#: fortran/resolve.c:7794
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
-msgstr ""
+msgstr "Выражение выбора в вычисляемом GOTO операторе в %L должно быть скалярным integer выражением"
#: fortran/resolve.c:7813
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент SELECT оператора в %L не может быть %s"
#: fortran/resolve.c:7823
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Аргумент SELECT оператора в %L не может быть %s"
#: fortran/resolve.c:7841 fortran/resolve.c:7849
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
-msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
+msgstr "Выражение в CASE операторе в %L не находится в диапазоне %s"
#: fortran/resolve.c:7911 fortran/resolve.c:8350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
-msgstr ""
+msgstr "За DEFAULT CASE в %L не может следовать второй DEFAULT CASE в %L"
#: fortran/resolve.c:7937
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Логический диапазон в CASE операторе в %L не допускается"
#: fortran/resolve.c:7949
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Константное логическое значение в CASE операторе повторяется в %L"
#: fortran/resolve.c:7964
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Range specification at %L can never be matched"
-msgstr ""
+msgstr "Спецификации диапазона в %L невозможно найти соответствие"
#: fortran/resolve.c:8067
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
-msgstr ""
+msgstr "Логический SELECT CASE блок в %L имеет более двух случаев"
#: fortran/resolve.c:8142
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Associate-name '%s' в %L используется как массив"
#: fortran/resolve.c:8153
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -57471,178 +60391,188 @@ msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8269
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Селектор должен быть полиморфным в SELECT TYPE операторе в %L"
#: fortran/resolve.c:8286 fortran/resolve.c:8298
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Association target at %C must not be coindexed"
msgid "Selector at %L must not be coindexed"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Цель ассоциации в %C не должна быть коиндексирована"
#: fortran/resolve.c:8314
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "Производный тип '%s' в %L должен быть расширяемым"
#: fortran/resolve.c:8326
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "Производный тип '%s' в %L должен быть расширением '%s'"
#: fortran/resolve.c:8329
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr "Неожиданная NULL() встроенная в %L в формальный параметр '%s'"
#: fortran/resolve.c:8338
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
-msgstr ""
+msgstr "Type-spec в %L не может содержать параметр отложенного типа"
#: fortran/resolve.c:8530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Двойной CLASS IS блок в SELECT TYPE операторе в %L"
#: fortran/resolve.c:8619
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr "Некорректный контекст для NULL() указателя в %%L"
#. FIXME: Test for defined input/output.
#: fortran/resolve.c:8647
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Элемент передачи данных в %L не может быть полиморфным если только он не обрабатывается определенной процедурой ввода/вывода"
#: fortran/resolve.c:8659
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Элемент передачи данных в %L не может иметь POINTER компоненты если только он не обрабатывается определенной процедурой ввода/вывода"
#: fortran/resolve.c:8668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
-msgstr ""
+msgstr "Элемент передачи данных в %L не может иметь компоненты указатели на процедуру"
#: fortran/resolve.c:8675
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Элемент передачи данных в %L не может иметь ALLOCATABLE компоненты если только он не обрабатывается определенной процедурой ввода/вывода"
#: fortran/resolve.c:8686 fortran/resolve.c:8692
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
-msgstr ""
+msgstr "Элемент передачи данных в %L не может иметь PRIVATE компоненты"
#: fortran/resolve.c:8706
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
-msgstr ""
+msgstr "Элемент передачи данных в %L не может быть полной ссылкой на массив предполагаемого размера"
#: fortran/resolve.c:8763
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Lock переменная в %L должна быть скаляром типа LOCK_TYPE"
#: fortran/resolve.c:8773
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Lock переменная в %L должна быть скаляром типа LOCK_TYPE"
#: fortran/resolve.c:8777
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Фактический аргумент для '%s' в %L должен быть комассивом"
#: fortran/resolve.c:8780
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Фактический аргумент для '%s' в %L должен быть комассивом"
#: fortran/resolve.c:8787 fortran/resolve.c:8905
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "STAT= аргумент в %L должна быть скалярной INTEGER переменной"
#: fortran/resolve.c:8799 fortran/resolve.c:8912
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "ERRMSG= аргумент в %L должна быть скалярной CHARACTER переменной"
#: fortran/resolve.c:8811
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "ACQUIRED_LOCK= аргумент в %L должна быть скалярной LOGICAL переменной"
#: fortran/resolve.c:8822
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Imageset аргумент в %L должен быть скалярным или ранга 1 INTEGER выражением"
#: fortran/resolve.c:8882
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
-msgstr ""
+msgstr "Imageset аргумент в %L должен быть скалярным или ранга 1 INTEGER выражением"
#: fortran/resolve.c:8886 fortran/resolve.c:8896
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
-msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
+msgstr "Imageset аргумент в %L должен быть между 1 и num_images()"
#: fortran/resolve.c:8939
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
-msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
+msgstr "Оператор в %L не есть корректный оператор цели перехода для оператора перехода в %L"
#: fortran/resolve.c:8949
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
-msgstr ""
+msgstr "Переход в %L может вызвать зацикливание"
#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
#. construct as END CRITICAL is still part of it.
#: fortran/resolve.c:8966 fortran/resolve.c:8989
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
-msgstr ""
+msgstr "GOTO оператор в %L покидает CRITICAL конструкцию для метки в %L"
#: fortran/resolve.c:8970 fortran/resolve.c:8995
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
-msgstr "оператор continue вне цикла"
+msgstr "GOTO оператор в %L покидает DO CONCURRENT конструкцию для метки в %L"
#. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
#. further checks are necessary in this case.
#: fortran/resolve.c:9010
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
-msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
+msgstr "Метка в %L не находится в том же блоке что GOTO оператор в %L"
#: fortran/resolve.c:9082
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
-msgstr ""
+msgstr "WHERE маска в %L имеет противоречивую форму"
#: fortran/resolve.c:9098
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
-msgstr ""
+msgstr "WHERE цель присваивания в %L имеет противоречивую форму"
#: fortran/resolve.c:9106 fortran/resolve.c:9193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Non-ELEMENTAL определенное пользователем присваивание в WHERE в %L"
#: fortran/resolve.c:9116 fortran/resolve.c:9203
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Неподдерживаемый оператор внутри WHERE в %L"
#: fortran/resolve.c:9147
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
-msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
+msgstr "Присваивание FORALL индексной переменной в %L"
#: fortran/resolve.c:9156
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -57653,58 +60583,60 @@ msgstr "FORALL с индексом '%s' не используется в лев
#: fortran/resolve.c:9325
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
-msgstr ""
+msgstr "Внешняя FORALL конструкция уже имеет индекс с этим именем %L"
#: fortran/resolve.c:9403
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
-msgstr ""
+msgstr "WHERE/ELSEWHERE клаузула в %L требует LOGICAL массив"
#: fortran/resolve.c:9481
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
-msgstr ""
+msgstr "CHARACTER выражение будет усечено в присваивании (%d/%d) в %L"
#: fortran/resolve.c:9627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Коиндексированное выражение в %L присваивается переменной производного типа с POINTER компонентом в PURE процедуре"
#: fortran/resolve.c:9632
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
-msgstr ""
+msgstr "Impure переменная в %L присваивается переменной производного типа с POINTER компонентом в PURE процедуре (12.6)"
#: fortran/resolve.c:9642
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
-msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
+msgstr "Присваивание коиндексированной переменной в %L в PURE процедуре"
#: fortran/resolve.c:9674
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
-msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9678
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
-msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
+msgstr "Присваивание FORALL индексной переменной в %L"
#: fortran/resolve.c:9683
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
-msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
+msgstr ""
#. See PR 43366.
#: fortran/resolve.c:9688
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unlimited polymorphism at %C not yet supported"
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
-msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
+msgstr "Неограниченный полиморфизм в %C пока не поддерживается"
#: fortran/resolve.c:9694
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -57714,8 +60646,9 @@ msgstr "Переменная не должна быть полиморфной
#: fortran/resolve.c:9705
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
-msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
+msgstr "Коиндексированная переменная не должна иметь размещаемых окончательных компонентов в присваивании в %L"
#: fortran/resolve.c:10008
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -57726,118 +60659,132 @@ msgstr ""
#. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
#: fortran/resolve.c:10250
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
msgid "Pointer procedure assignment at %L"
-msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
+msgstr "Некорректное присваивание указателя на процедуру в %L"
#: fortran/resolve.c:10262
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
-msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
+msgstr "Целевое выражение в присваивании указателя в %L должна выдавать указательный результат"
#: fortran/resolve.c:10489
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
-msgstr ""
+msgstr "ASSIGNED GOTO оператор в %L требует INTEGER переменной"
#: fortran/resolve.c:10492
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
-msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
+msgstr "Переменной '%s' не присвоили целевую метку в %L"
#: fortran/resolve.c:10503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
-msgstr ""
+msgstr "Alternate RETURN оператор в %L требует SCALAR-INTEGER спецификатор возврата"
#: fortran/resolve.c:10565
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
-msgstr ""
+msgstr "ASSIGN оператор в %L требует скалярную подразумеваемого INTEGER переменную"
#: fortran/resolve.c:10600
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Invalid kind for %s at %L"
msgid "Invalid NULL at %L"
-msgstr "некорректный тип аргумента"
+msgstr "Некорректный вид для %s в %L"
#: fortran/resolve.c:10604
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Оператор арифметического IF в %L требует числовое выражение"
#: fortran/resolve.c:10660
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10665
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
-msgstr ""
+msgstr "Условие выхода из DO WHILE цикла в %L должно быть скалярным LOGICAL выражением"
#: fortran/resolve.c:10749
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
-msgstr ""
+msgstr "FORALL клаузула маски в %L требует скалярное LOGICAL выражение"
#: fortran/resolve.c:10820
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#: fortran/resolve.c:10915
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
-msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
+msgstr "Связывающая метка '%s' в %L конфликтует с глобальной сущностью '%s' в %L"
#. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
#. isn't the same module, reject it.
#: fortran/resolve.c:10928
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
-msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
+msgstr ""
#. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
#. exclude references to the same procedure via module association or
#. multiple checks for the same procedure.
#: fortran/resolve.c:10945
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
-msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
+msgstr "Связывающая метка '%s' в %L конфликтует с глобальной сущностью '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:11022
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "String length at %L is too large"
-msgstr "размер массива %qs слишком велик"
+msgstr "Длина строки в %L слишком велика"
#: fortran/resolve.c:11358
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Размещаемый массив '%s' в %L должен иметь отложенную форму"
#: fortran/resolve.c:11362
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Скалярный объект '%s' в %L не может быть ALLOCATABLE"
#: fortran/resolve.c:11370
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Указатель на массив '%s' at %L должен иметь отложенную форму"
#: fortran/resolve.c:11380
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Массив '%s' at %L не может иметь отложенную форму"
#: fortran/resolve.c:11395
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
-msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
+msgstr "Тип '%s' CLASS переменной '%s' at %L не является расширяемым"
#: fortran/resolve.c:11407
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "CLASS переменная '%s' в %L должна быть формальным параметром, размещаемой или указателем"
#: fortran/resolve.c:11438
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -57847,8 +60794,9 @@ msgstr "Тип '%s' не может быть host ассоциированным
#: fortran/resolve.c:11460
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Fortran 2008: Выведенный SAVE для переменной модуля '%s' в %L, необходим в силе подразумеваемой инициализации"
#. The shape of a main program or module array needs to be
#. constant.
@@ -57860,53 +60808,62 @@ msgstr "Массив из модуля или главной программы
#: fortran/resolve.c:11520
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "Сущность '%s' в %L имеет параметр отложенного типа и требует либо pointer либо allocatable атрибут"
#: fortran/resolve.c:11536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
-msgstr ""
+msgstr "Сущность с предполагаемой character длиной в %L должна быть формальным аргументом или PARAMETER"
#: fortran/resolve.c:11557
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "'%s' в %L должна иметь константную character длину в этом контексте"
#: fortran/resolve.c:11564
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length"
msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "COMMON переменная '%s' в %L должна иметь константную character длину"
#: fortran/resolve.c:11611
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Размещаемая '%s' в %L не может иметь инициализатор"
#: fortran/resolve.c:11614
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Внешняя '%s' в %L не может иметь инициализатор"
#: fortran/resolve.c:11618
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Формальный параметр '%s' в %L не может иметь инициализатор"
#: fortran/resolve.c:11621
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Встроенная '%s' в %L не может иметь инициализатор"
#: fortran/resolve.c:11624
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Результат функции '%s' в %L не может иметь инициализатор"
#: fortran/resolve.c:11627
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Автоматический массив '%s' в %L не может иметь инициализатор"
#: fortran/resolve.c:11669
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -57916,8 +60873,9 @@ msgstr "в %s, в %s:%d"
#: fortran/resolve.c:11696
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Оператор функция с character значением '%s' в %L должна иметь константную длину"
#: fortran/resolve.c:11718
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -57933,88 +60891,104 @@ msgstr "Fortran 2003: Процедура '%s' в PUBLIC интерфейсе '%s
#: fortran/resolve.c:11758
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Функция '%s' в %L не может иметь инициализатор"
#: fortran/resolve.c:11767
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Внешний объект '%s' в %L не может иметь инициализатор"
#: fortran/resolve.c:11775
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "ELEMENTAL функция '%s' в %L должна иметь скалярный результат"
#: fortran/resolve.c:11785
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "Оператор функция '%s' в %L не может иметь pointer или allocatable атрибут"
#: fortran/resolve.c:11804
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "CHARACTER(*) функция '%s' в %L не может иметь значение массив"
#: fortran/resolve.c:11808
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "CHARACTER(*) функция '%s' в %L не может иметь значение указатель"
#: fortran/resolve.c:11812
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "CHARACTER(*) функция '%s' в %L не может быть pure"
#: fortran/resolve.c:11816
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "CHARACTER(*) функция '%s' в %L не может быть рекурсивной"
#: fortran/resolve.c:11829
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "CHARACTER(*) функция '%s' в %L не может быть pure"
#: fortran/resolve.c:11838
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Процедура '%s' в %s в %L не имеет явного интерфейса"
#: fortran/resolve.c:11844
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Формальная процедура '%s' в %C не может иметь generic интерфейс"
#: fortran/resolve.c:11900
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "PROCEDURE атрибут конфликтует с SAVE атрибутом в '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:11906
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "PROCEDURE атрибут конфликтует с INTENT атрибутом в '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:11912
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "PROCEDURE атрибут конфликтует с RESULT атрибутом в '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:11920
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "EXTERNAL атрибут конфликтует с FUNCTION атрибутом в '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:11926
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Результат указатель на процедуру '%s' в %L оказался без pointer атрибута"
#: fortran/resolve.c:11964
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -58033,48 +61007,51 @@ msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12074
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "FINAL процедура '%s' в %L не есть SUBROUTINE"
#: fortran/resolve.c:12083
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
-msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
+msgstr "FINAL процедура в %L должна иметь ровно один аргумент"
#: fortran/resolve.c:12092
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
-msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
+msgstr "Аргумент FINAL процедуры в %L должен быть типа '%s'"
#: fortran/resolve.c:12100
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "Аргумент FINAL процедуры в %L не должен быть POINTER"
#: fortran/resolve.c:12106
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Аргумент FINAL процедуры в %L не должен быть ALLOCATABLE"
#: fortran/resolve.c:12112
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент FINAL процедуры в %L не должен быть OPTIONAL"
#: fortran/resolve.c:12120
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент FINAL процедуры в %L не должен быть INTENT(OUT)"
#: fortran/resolve.c:12129
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
-msgstr ""
+msgstr "Нескалярная FINAL процедура в %L должна иметь аргумент предполагаемой формы"
#: fortran/resolve.c:12151
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "FINAL процедура '%s' декларированная в %L имеет тот же ранг (%d) что и '%s'"
#: fortran/resolve.c:12188
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -58115,57 +61092,67 @@ msgstr "GENERIC '%s' в %L не может перебить конкретное
#: fortran/resolve.c:12419
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
-msgstr ""
+msgstr "Type-bound оператор в %L не может быть NOPASS"
#: fortran/resolve.c:12601
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "'%s' должна быть процедурой модуля или внешней процедурой с явным интерфейсом в %L"
#: fortran/resolve.c:12643
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Процедура '%s' с PASS(%s) в %L не имеет аргумента '%s'"
#: fortran/resolve.c:12657
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Процедура '%s' с PASS в %L должна иметь по крайней мере один аргумент"
#: fortran/resolve.c:12671 fortran/resolve.c:13166
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr "Неполиморфный passed-object формальный аргумент '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:12679
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "Аргумент '%s' от '%s' с PASS(%s) в %L должен быть производного типа '%s'"
#: fortran/resolve.c:12688
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Passed-object формальный аргумент '%s' в %L должен быть скаляром"
#: fortran/resolve.c:12694
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Passed-object формальный аргумент '%s' в %L не должен быть ALLOCATABLE"
#: fortran/resolve.c:12700
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr "Passed-object формальный аргумент '%s' в %L не должен быть POINTER"
#: fortran/resolve.c:12729
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Процедура '%s' в %L имеет то же имя что и компонент '%s'"
#: fortran/resolve.c:12738
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Процедура '%s' в %L имеет то же имя что и унаследованный компонент '%s'"
#: fortran/resolve.c:12830
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -58181,13 +61168,15 @@ msgstr "Поскольку расширяющий тип '%s' в %L имеет
#: fortran/resolve.c:12941
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Нерасширяемый производный тип '%s' в %L не должен быть ABSTRACT"
#: fortran/resolve.c:12961
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Комассивный компонент '%s' в %L должен быть размещаемым с отложенной формой"
#: fortran/resolve.c:12971
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -58209,38 +61198,45 @@ msgstr "Компонент '%s' в %L имеет CONTIGUOUS атрибут но
#: fortran/resolve.c:13093
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Компонент указатель на процедуру '%s' с PASS(%s) в %L не имеет аргумента '%s'"
#: fortran/resolve.c:13108
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Компонент указатель на процедуру '%s' с PASS в %L должна иметь по крайней мере один аргумент"
#: fortran/resolve.c:13125
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "Аргумент '%s' от '%s' с PASS(%s) в %L должна быть производного типа '%s'"
#: fortran/resolve.c:13136
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Аргумент '%s' от '%s' с PASS(%s) в %L должна быть скаляром"
#: fortran/resolve.c:13146
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
-msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
+msgstr "Аргумент '%s' от '%s' с PASS(%s) в %L не может иметь POINTER атрибут"
#: fortran/resolve.c:13156
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Аргумент '%s' от '%s' с PASS(%s) в %L не может быть ALLOCATABLE"
#: fortran/resolve.c:13198
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Компонент '%s' от '%s' в %L имеет то же имя что и унаследованная type-bound процедура"
#: fortran/resolve.c:13211
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -58263,22 +61259,24 @@ msgstr "Fortran 2003: компонент '%s' имеет PRIVATE тип и не
#: fortran/resolve.c:13261
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Полиморфный компонент %s в %L в SEQUENCE или BIND(C) типе %s"
#: fortran/resolve.c:13270
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Компонент %s SEQUENCE типа декларированный в %L не имеет SEQUENCE атрибут"
#: fortran/resolve.c:13288 fortran/resolve.c:13300
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Компонент указатель '%s' от '%s' в %L есть тип который не был декларирован"
#: fortran/resolve.c:13312
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
msgid "Component %qs with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Компонент '%s' с CLASS в %L должен быть размещаемым или указателем"
#: fortran/resolve.c:13380
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -58288,23 +61286,27 @@ msgstr "Fortran 2003: Generic имя '%s' функции '%s' в %L то же ч
#: fortran/resolve.c:13436
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
-msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
+msgstr "Массив предполагаемого размера '%s' в списке имен '%s' в %L не допускается"
#: fortran/resolve.c:13442
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "Fortran 2003: NAMELIST массивный объект '%s' с предполагаемой формой в списке имен '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:13448
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "Fortran 2003: NAMELIST массивный объект '%s' с неконстантной формой в списке имен '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:13456
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "Fortran 2003: NAMELIST объект '%s' с неконстантной character длиной в списке имен '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:13466
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -58328,28 +61330,33 @@ msgstr "NAMELIST объект '%s' в списке имен '%s' в %L имее
#: fortran/resolve.c:13501
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "NAMELIST объект '%s' был декларирован PRIVATE и не может быть членом PUBLIC списка имен '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:13511
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "NAMELIST объект '%s' имеет use-associated PRIVATE компоненты и не может быть членом списка имен '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:13522
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "NAMELIST объект '%s' имеет PRIVATE компоненты и не может быть членом PUBLIC списка имен '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:13549
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "PROCEDURE атрибут конфликтует с NAMELIST атрибутом в '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:13568
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Parameter массив '%s' at %L не может быть автоматическим или отложенной формы"
#: fortran/resolve.c:13580
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -58358,19 +61365,19 @@ msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr "Неявно типизированный PARAMETER '%s' в %L не соотвествует более позднему IMPLICIT типу"
#: fortran/resolve.c:13591
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
-msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
+msgstr "Несовместимый производный тип в PARAMETER в %L"
#: fortran/resolve.c:13678
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "PROTECTED атрибут конфликтует с EXTERNAL атрибутом в %L"
#: fortran/resolve.c:13681
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "PROCEDURE атрибут конфликтует с PROTECTED атрибутом в %L"
#: fortran/resolve.c:13770
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -58381,92 +61388,104 @@ msgstr "'%s' в %L имеет CONTIGUOUS атрибут но не являетс
#: fortran/resolve.c:13788
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
-msgstr ""
+msgstr "Массив предполагаемого размера в %L должен быть формальным аргументом"
#: fortran/resolve.c:13791
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
-msgstr ""
+msgstr "Массив предполагаемой формы в %L должен быть формальным аргументом"
#: fortran/resolve.c:13799
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
-msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
+msgstr "Массив предполагаемой формы в %L должен быть формальным аргументом"
#: fortran/resolve.c:13806
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
-msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13819
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
-msgstr ""
+msgstr "Символ в %L не является DUMMY переменной"
#: fortran/resolve.c:13825
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
-msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
+msgstr "'%s' в %L не может иметь VALUE атрибут поскольку он не является формальным аргументом"
#: fortran/resolve.c:13835
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Character формальная переменная '%s' в %L с VALUE атрибутом должна иметь константную длину"
#: fortran/resolve.c:13844
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "C совместимая character формальная переменная '%s' в %L с VALUE атрибутом должна иметь длину один"
#: fortran/resolve.c:13857 fortran/resolve.c:14024
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "Производный тип '%s' в %L имеет тип '%s', который не был определен"
#: fortran/resolve.c:13871
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13880
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13889
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
-msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
+msgstr "Переменная '%s' в %L не может иметь оба атрибута ALLOCATABLE и BIND(C)"
#: fortran/resolve.c:13897
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
-msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
+msgstr "Переменная '%s' в %L не может иметь оба атрибута POINTER и BIND(C)"
#: fortran/resolve.c:13904
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "'%s' в %L имеет CONTIGUOUS атрибут но не является указателем на массив или массивом предполагаемой формы"
#: fortran/resolve.c:13924
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Массив предполагаемой формы '%s' в %L не разрешен в инициализационном выражении"
#: fortran/resolve.c:13931
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
-msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
+msgstr "Переменная '%s' в %L не может иметь оба атрибута ALLOCATABLE и BIND(C)"
#: fortran/resolve.c:13938
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
-msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
+msgstr "Переменная '%s' в %L не может иметь оба атрибута POINTER и BIND(C)"
#: fortran/resolve.c:13945
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
-msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
+msgstr "Переменная цикла в %C не может быть комассивом"
#: fortran/resolve.c:13970
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -58476,18 +61495,20 @@ msgstr "Переменная '%s' at %L не может быть BIND(C) пос
#: fortran/resolve.c:14050
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' в %L PRIVATE производного типа '%s'"
#: fortran/resolve.c:14065
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
-msgstr ""
+msgstr "Переменная %s в %L типа LOCK_TYPE или с подкомпонентом типа LOCK_TYPE должна быть комассивом"
#: fortran/resolve.c:14078
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
-msgstr ""
+msgstr "Переменная %s в %L типа LOCK_TYPE или с подкомпонентом типа LOCK_TYPE должна быть комассивом"
#: fortran/resolve.c:14096
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -58497,18 +61518,21 @@ msgstr "The INTENT(OUT) формальный аргумент '%s' в %L име
#: fortran/resolve.c:14108
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr "Формальный аргумент '%s' в %L типа LOCK_TYPE не должен быть INTENT(OUT)"
#: fortran/resolve.c:14117
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr "Формальный аргумент '%s' в %L типа LOCK_TYPE не должен быть INTENT(OUT)"
#: fortran/resolve.c:14129
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Результат функции '%s' в %L не должен быть комассивом или иметь комассивный компонент"
#: fortran/resolve.c:14138
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -58530,44 +61554,50 @@ msgstr "Переменная '%s' в %L является комассивом и
#: fortran/resolve.c:14173
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Комассивная переменная '%s' в %L не должна иметь коизмерения с отложенной формой"
#: fortran/resolve.c:14180
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Размещаемая комассивная переменная '%s' в %L должна иметь отложенную форму"
#: fortran/resolve.c:14192
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Переменная '%s' в %L является INTENT(OUT) и может поэтому не быть размещаемым комассивом или иметь комассивные компоненты"
#: fortran/resolve.c:14201
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Комассивная формальная переменная '%s' в %L не допускается в BIND(C) процедуре '%s'"
#: fortran/resolve.c:14217
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Комассивная формальная переменная '%s' в %L не допускается в BIND(C) процедуре '%s'"
#: fortran/resolve.c:14223
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Комассивная формальная переменная '%s' в %L не допускается в BIND(C) процедуре '%s'"
#: fortran/resolve.c:14248
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
+#| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
msgid "Namelist '%s' can not be an argument to subroutine or function at %L"
-msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
+msgstr "Список имен %s не может быть переименован путем USE ассоциации в %s"
#: fortran/resolve.c:14317
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
-msgstr ""
+msgstr "Threadprivate в %L не является SAVEd"
#: fortran/resolve.c:14328
#, gcc-internal-format
@@ -58575,14 +61605,15 @@ msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14420
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "check_data_variable(): Bad expression"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14426
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "BLOCK DATA элемент '%s' в %L должен быть в COMMON"
#: fortran/resolve.c:14432
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -58592,8 +61623,9 @@ msgstr "DATA массив '%s' в %L должен быть специфицир
#: fortran/resolve.c:14441
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "DATA элемент '%s' в %L не может иметь коиндекс"
#: fortran/resolve.c:14455
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -58604,47 +61636,48 @@ msgstr "DATA элемент '%s' в %L является указателем и
#: fortran/resolve.c:14501
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
-msgstr ""
+msgstr "Неконстантная секция массива в %L в DATA операторе"
#: fortran/resolve.c:14514
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
-msgstr ""
+msgstr "DATA оператор в %L имеет больше переменных чем значений"
#: fortran/resolve.c:14613
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
-msgstr ""
+msgstr "начало implied-do цикла в %L не может быть упрощено до константного значения"
#: fortran/resolve.c:14621
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
-msgstr ""
+msgstr "окончание implied-do цикла в %L не может быть упрощено до константного значения"
#: fortran/resolve.c:14629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
-msgstr ""
+msgstr "шаг implied-do цикла в %L не может быть упрощен до константного значения"
#: fortran/resolve.c:14754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
-msgstr ""
+msgstr "DATA оператор в %L имеет больше значений чем переменных"
#: fortran/resolve.c:14919
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
-msgstr "метка %qD определена, но не используется"
+msgstr "Метка %d в %L определена но не используется"
#: fortran/resolve.c:14924
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
-msgstr "метка %qD определена, но не используется"
+msgstr "Метка %d в %L определена но не может быть использована"
#: fortran/resolve.c:15008
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
+msgstr "Переменная производного типа '%s' в %L должна иметь SEQUENCE атрибут чтобы быть EQUIVALENCE объектом"
#: fortran/resolve.c:15017
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -58660,18 +61693,19 @@ msgstr "Переменная производного типа '%s' в %L с п
#: fortran/resolve.c:15041
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Переменная производного типа '%s' в %L с указательными компонентами не может быть EQUIVALENCE объектом"
#: fortran/resolve.c:15144
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксическая ошибка в EQUIVALENCE операторе в %L"
#: fortran/resolve.c:15159
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Все или никакие объекты в EQUIVALENCE множестве в %L должны иметь PROTECTED атрибут"
#: fortran/resolve.c:15171
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -58700,87 +61734,98 @@ msgstr "Компонент структуры '%s' at %L не может быт
#: fortran/resolve.c:15275
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring at %L has length zero"
-msgstr ""
+msgstr "Подстрока в %L имеет нулевую длину"
#: fortran/resolve.c:15318
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "Fortran 2003: PUBLIC функция '%s' в %L PRIVATE типа '%s'"
#: fortran/resolve.c:15331
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "ENTRY '%s' в %L не имеет IMPLICIT типа"
#: fortran/resolve.c:15348
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "Процедура пользовательского оператора '%s' в %L должна быть FUNCTION"
#: fortran/resolve.c:15358
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
-msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
+msgstr "Процедура пользовательского оператора '%s' в %L не может быть character предполагаемой длины"
#: fortran/resolve.c:15366
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Процедура пользовательского оператора '%s' в %L должна иметь по крайней мере один аргумент"
#: fortran/resolve.c:15380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
-msgstr ""
+msgstr "Первый аргумент интерфейса оператора в %L не может быть необязательным"
#: fortran/resolve.c:15398
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
-msgstr ""
+msgstr "Второй аргумент интерфейса оператора в %L не может быть необязательным"
#: fortran/resolve.c:15405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс оператора в %L должен иметь не более двух аргументов"
#: fortran/resolve.c:15483
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "Внутренняя процедура '%s' в %L PURE процедуры должна также быть PURE"
+#
#: fortran/scanner.c:330
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "can't create directory %s: %m"
msgid "Include directory %qs: %s"
-msgstr "ошибка записи в %s: %m"
+msgstr "ошибка создания каталога %s: %m"
#: fortran/scanner.c:334
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
msgid "Nonexistent include directory %qs"
msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n"
#: fortran/scanner.c:339
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not a type"
msgid "%qs is not a directory"
msgstr "%qD не является типом"
#: fortran/scanner.c:742
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP в %C начинает закомментированную строку поскольку за ним не следует пробел и это не строка продолжения"
#: fortran/scanner.c:782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP в %C начинает закомментированную строку поскольку за ним не следует пробел и это не строка продолжения"
#: fortran/scanner.c:1275 fortran/scanner.c:1464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Line truncated at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Строка усечена в %L"
#: fortran/scanner.c:1331 fortran/scanner.c:1541
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
-msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
+msgstr "Лимит в %d строк продолжения превышен в операторе в %C"
#: fortran/scanner.c:1409 fortran/scanner.c:1502
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -58789,13 +61834,14 @@ msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1422
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
-msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
+msgstr "Отсутствует '&' в продолженной символьной константе в %C"
#: fortran/scanner.c:1691
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character at %C"
-msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Неподходящий символ табуляции в %C"
#: fortran/scanner.c:1779 fortran/scanner.c:1782
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -58804,54 +61850,57 @@ msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
msgstr "'&' не допускается сам по себе в строке %d"
#: fortran/scanner.c:1841
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
-msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Неподходящий символ табуляции в колонке %d строки %d"
#: fortran/scanner.c:2070
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
msgid "file %qs left but not entered"
-msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
+msgstr "%s:%d: файл %s покидается без входа"
#: fortran/scanner.c:2108
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
msgid "Illegal preprocessor directive"
-msgstr "неверная директива препроцессора #%s"
+msgstr "%s:%d: Некорректная директива препроцессора"
#: fortran/scanner.c:2235
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Can't open file '%s'"
msgid "Can't open file %qs"
-msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
+msgstr "Ошибка открытия входного файла '%s'"
#: fortran/simplify.c:88
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Результат %s переполняет свой вид в %L"
#: fortran/simplify.c:93
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Результат %s теряет значимость своего вида в %L"
#: fortran/simplify.c:98
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s is NaN at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Результат %s есть NaN в %L"
#: fortran/simplify.c:102
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Результат %s дает ошибку диапазона для своего вида в %L"
#: fortran/simplify.c:125
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
-msgstr ""
+msgstr "KIND параметр %s в %L должен быть инициализационным выражением"
#: fortran/simplify.c:133
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
-msgstr "некорректный параметр %qs"
+msgstr "Некорректный KIND параметр %s в %L"
#: fortran/simplify.c:691
#, gcc-internal-format
@@ -58859,24 +61908,24 @@ msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:712
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L is negative"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "Аргумент %s функции в %L отрицателен"
#: fortran/simplify.c:719
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Аргумент %s функции в %L вне диапазона [0,127]"
#: fortran/simplify.c:737
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент %s функции в %L слишком велик для последовательности сравнения вида %d"
#: fortran/simplify.c:774
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент ACOS в %L должен быть между -1 и 1"
#: fortran/simplify.c:788
#, gcc-internal-format
@@ -58886,7 +61935,7 @@ msgstr ""
#: fortran/simplify.c:807
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент ACOSH в %L не должен быть меньше 1"
#: fortran/simplify.c:822
#, gcc-internal-format
@@ -58896,17 +61945,17 @@ msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1051
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент ASIN в %L должен быть между -1 и 1"
#: fortran/simplify.c:1065
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
-msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
+msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1093
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
-msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
+msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1121
#, gcc-internal-format
@@ -58916,7 +61965,7 @@ msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент ATANH в %L должен быть внутри диапазона от -1 до 1"
#: fortran/simplify.c:1156
#, gcc-internal-format
@@ -58926,12 +61975,12 @@ msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
-msgstr ""
+msgstr "Если первый аргумент %L ATAN2 нулевой, то второй аргумент не должен быть нулевым"
#: fortran/simplify.c:1265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Результат BESSEL_YN есть -INF в %L"
#: fortran/simplify.c:1634
#, gcc-internal-format
@@ -58954,9 +62003,9 @@ msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:2271
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/simplify.c:2437
#, gcc-internal-format
@@ -58966,17 +62015,17 @@ msgstr ""
#: fortran/simplify.c:2587
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент IACHAR в %L должен быть длины один"
#: fortran/simplify.c:2595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент IACHAR функции в %L вне диапазона 0..127"
#: fortran/simplify.c:2710
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Сумма второго и третьего аргументов IBITS превышает битовый размер в %L"
#: fortran/simplify.c:2734
#, gcc-internal-format
@@ -58986,38 +62035,38 @@ msgstr ""
#: fortran/simplify.c:2785
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент ICHAR в %L должен быть длины один"
#. Left shift, as in SHIFTL.
#: fortran/simplify.c:3150 fortran/simplify.c:3158
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of %s is negative at %L"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Второй аргумент %s отрицателен в %L"
#: fortran/simplify.c:3170
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
-msgstr "неверный аргумент для %qs"
+msgstr "Абсолютная величина второго аргумента %s превышает битовый размер в %L"
#: fortran/simplify.c:3296
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Абсолютная величина второго аргумента ISHFTC превышает BIT_SIZE первого аргумента в %L"
#: fortran/simplify.c:3616 fortran/simplify.c:3748
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
-msgstr "номер сумматора вне диапазона"
+msgstr "DIM аргумент в %L вне границ"
#: fortran/simplify.c:3927
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент LOG в %L не может быть меньше или равен нулю"
#: fortran/simplify.c:3940
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
-msgstr ""
+msgstr "Complex аргумент LOG в %L не может быть нулевым"
#: fortran/simplify.c:3951
#, gcc-internal-format
@@ -59027,7 +62076,7 @@ msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3968
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент LOG10 в %L не может быть меньше или равен нулю"
#: fortran/simplify.c:4271
#, gcc-internal-format
@@ -59038,18 +62087,19 @@ msgstr ""
#: fortran/simplify.c:4447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument MOD at %L is zero"
-msgstr ""
+msgstr "Второй аргумент MOD в %L нулевой"
#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:4458
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
-msgstr ""
+msgstr "Второй аргумент MOD в %L нулевой"
#: fortran/simplify.c:4469
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#. Result is processor-dependent. This processor just opts
#. to not handle it at all.
@@ -59057,7 +62107,7 @@ msgstr ""
#: fortran/simplify.c:4495 fortran/simplify.c:4507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
-msgstr ""
+msgstr "Второй аргумент MODULO в %L нулевой"
#: fortran/simplify.c:4527
#, gcc-internal-format
@@ -59067,37 +62117,39 @@ msgstr ""
#: fortran/simplify.c:4575
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Результат NEAREST есть NaN в %L"
#: fortran/simplify.c:5051
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент NCOPIES встроенной функции REPEAT отрицателен в %L"
#: fortran/simplify.c:5106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент NCOPIES встроенной функции REPEAT слишком велик в %L"
#: fortran/simplify.c:5259
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Integer too large at %C"
msgid "Reshaped array too large at %C"
-msgstr "Целое в %0 слишком велико"
+msgstr "Целое слишком велико в %C"
#: fortran/simplify.c:5373
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Результат SCALE переполняет свой вид в %L"
#: fortran/simplify.c:5952
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Bad type in constant expression"
msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
-msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
+msgstr "Некорректный тип в константном выражении"
#: fortran/simplify.c:5981
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
-msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
+msgstr ""
#: fortran/simplify.c:6108 fortran/simplify.c:6353
#, gcc-internal-format
@@ -59105,9 +62157,10 @@ msgid "Failure getting length of a constant array."
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:6118
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option."
-msgstr ""
+msgstr "Число элементов в конструкторе массива в %L требует увеличения допустимой %d верхней границы. См. опцию -fmax-array-constructor"
#: fortran/simplify.c:6184
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -59116,29 +62169,32 @@ msgid "Simplification of SPREAD at %L not yet implemented"
msgstr "Финализация в %L пока не реализована"
#: fortran/simplify.c:6209
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
-msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
+msgstr "Аргумент SQRT в %L имеет отрицательное значение"
+#
#: fortran/simplify.c:6225
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
msgid "invalid argument of SQRT at %L"
-msgstr "неверный аргумент для %qs"
+msgstr "Некорректный второй аргумент IBSET в %L"
#: fortran/simplify.c:6520
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
-msgstr ""
+msgstr "Вне границ в IMAGE_INDEX в %L для измерения %d, SUB имеет %ld и COARRAY нижняя граница есть %ld)"
#: fortran/simplify.c:6543
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
-msgstr ""
+msgstr "Вне границ в IMAGE_INDEX в %L для измерения %d, SUB имеет %ld и COARRAY верхняя граница есть %ld)"
#: fortran/simplify.c:6878
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): некорректный тип: %s"
#: fortran/simplify.c:6964
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -59148,29 +62204,32 @@ msgstr "Символ '%s' в строке в %L не может быть пре
#: fortran/st.c:263
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected statement"
+#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#: fortran/symbol.c:131
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
-msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
+msgstr "SAVE оператор в %C следует за общим SAVE оператором"
#: fortran/symbol.c:168
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Буква '%c' уже установлена в IMPLICIT операторе в %C"
#: fortran/symbol.c:190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно специфицировать IMPLICIT в %C после IMPLICIT NONE"
#: fortran/symbol.c:200
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Буква '%c' уже имеет IMPLICIT тип в %C"
#: fortran/symbol.c:224
#, gcc-internal-format
@@ -59189,96 +62248,104 @@ msgstr ""
#: fortran/symbol.c:256
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Символ '%s' в %L не имеет IMPLICIT типа"
#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
#: fortran/symbol.c:276
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "Неявно декларированная BIND(C) переменная '%s' в %L может не быть C совместимой"
#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
#. they are implicitly typed.
#: fortran/symbol.c:292
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "Неявно декларированная переменная '%s' в %L может не быть C совместимой но это формальный аргумент для BIND(C) процедуры '%s' в %L"
#: fortran/symbol.c:333
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Результат функции '%s' в %L не имеет IMPLICIT типа"
#: fortran/symbol.c:429
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
-msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
+msgstr "%s атрибут не допускается в BLOCK DATA программной единице в %L"
#: fortran/symbol.c:453
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
-msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
+msgstr "Имя NAMELIST группы в %L не может иметь SAVE атрибут"
#: fortran/symbol.c:468
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
-msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
+msgstr ""
#: fortran/symbol.c:494
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
msgid "Procedure pointer at %C"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Fortran 2003: Указатель на процедуру в %C"
#: fortran/symbol.c:679
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%s атрибут применен к %s %s в %L"
#: fortran/symbol.c:686
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "BIND(C) применен к %s %s в %L"
#: fortran/symbol.c:802 fortran/symbol.c:1599
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%s атрибут конфликтует с %s атрибутом в %L"
#: fortran/symbol.c:805
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%s атрибут конфликтует с %s атрибутом в '%s' в %L"
#: fortran/symbol.c:813
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%s атрибут конфликтует с %s атрибутом в %L"
#: fortran/symbol.c:819
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%s атрибут конфликтует с %s атрибутом в '%s' в %L"
#: fortran/symbol.c:863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно изменить атрибуты USE-associated символа в %L"
#: fortran/symbol.c:866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно изменить атрибуты USE-associated символа %s в %L"
#: fortran/symbol.c:882
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
-msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
+msgstr "Повторный %s атрибут специфицирован в %L"
#: fortran/symbol.c:924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
-msgstr ""
+msgstr "ALLOCATABLE специфицирован вне INTERFACE тела в %L"
#: fortran/symbol.c:950
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -59295,42 +62362,43 @@ msgstr "DIMENSION специфицирован для '%s' вне своего I
#: fortran/symbol.c:1106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
-msgstr ""
+msgstr "Cray указуемое в %L появляется в нескольких pointer() операторах"
#: fortran/symbol.c:1125
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
-msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
+msgstr "Повторный PROTECTED атрибут специфицирован в %L"
#: fortran/symbol.c:1158
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
-msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
+msgstr "SAVE атрибут в %L не может быть специфицирован в PURE процедуре"
#: fortran/symbol.c:1169
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
-msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
+msgstr "Повторный SAVE атрибут специфицирован в %L"
#: fortran/symbol.c:1189
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
-msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
+msgstr "Повторный VALUE атрибут специфицирован в %L"
#: fortran/symbol.c:1208
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
-msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
+msgstr "Повторный VOLATILE атрибут специфицирован в %L"
#: fortran/symbol.c:1227
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
-msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
+msgstr "Повторный ASYNCHRONOUS атрибут специфицирован в %L"
#: fortran/symbol.c:1595
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%s атрибут '%s' конфликтует с %s атрибутом в %L"
#: fortran/symbol.c:1631
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -59342,42 +62410,45 @@ msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1639
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
-msgstr ""
+msgstr "%s процедура в %L уже декларирована как %s процедура"
#: fortran/symbol.c:1674
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
-msgstr ""
+msgstr "INTENT (%s) конфликтует с INTENT(%s) в %L"
#: fortran/symbol.c:1698
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
-msgstr ""
+msgstr "ACCESS спецификация в %L уже была специфицирована"
#: fortran/symbol.c:1715
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
-msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
+msgstr "Повторный BIND атрибут специфицирован в %L"
#: fortran/symbol.c:1722
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
msgid "BIND(C) at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: BIND(C) в %L"
#: fortran/symbol.c:1738
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
-msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
+msgstr "Повторный EXTENDS атрибут специфицирован в %L"
#: fortran/symbol.c:1742
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
msgid "EXTENDS at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: EXTENDS в %L"
#: fortran/symbol.c:1768
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
-msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
+msgstr "Символ '%s' в %L уже имеет явный интерфейс"
#: fortran/symbol.c:1775
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -59393,38 +62464,45 @@ msgstr "Символ '%s' в %L конфликтует с символом из
#: fortran/symbol.c:1817
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
-msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
+msgstr "Символ '%s' в %L уже имеет базовый тип %s"
#: fortran/symbol.c:1824
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Процедура '%s' в %L не может иметь базовый тип %s"
#: fortran/symbol.c:1836
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Символ '%s' в %L не может иметь тип"
#: fortran/symbol.c:2057
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
-msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
+msgstr "Компонент '%s' в %C уже декларирован в %L"
#: fortran/symbol.c:2068
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
-msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
+msgstr "Компонент '%s' в %C уже в родительском типе в %L"
#: fortran/symbol.c:2153
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
-msgstr "использование `%D' неоднозначно"
+msgstr "Символ '%s' в %C неоднозначен"
#: fortran/symbol.c:2185
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "Производный тип '%s' в %C используется до своего определения"
#: fortran/symbol.c:2223
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -59434,23 +62512,24 @@ msgstr "Компонент '%s' в %C есть PRIVATE компонент '%s'"
#: fortran/symbol.c:2241
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
-msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
+msgstr "'%s' в %C не является членом '%s' структуры"
#: fortran/symbol.c:2381
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
-msgstr ""
+msgstr "Повторная метка оператора %d в %L и %L"
#: fortran/symbol.c:2392
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
-msgstr ""
+msgstr "Метка %d в %C уже фигурирует как цель перехода"
#: fortran/symbol.c:2402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
-msgstr ""
+msgstr "Метка %d в %C уже фигурирует как метка формата"
#: fortran/symbol.c:2408
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -59460,17 +62539,18 @@ msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2450
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
-msgstr ""
+msgstr "Метка %d в %C ранее использована как FORMAT метка"
#: fortran/symbol.c:2459
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
-msgstr ""
+msgstr "Метка %d в %C ранее использована как цель перехода"
#: fortran/symbol.c:2465
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Expected terminating name at %C"
msgid "Shared DO termination label %d at %C"
-msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
+msgstr "Ожидалось завершающее имя в %C"
#: fortran/symbol.c:2781
#, gcc-internal-format
@@ -59492,8 +62572,9 @@ msgstr "Имя '%s' в %C является неоднозначной ссылк
#. Symbol is from another namespace.
#: fortran/symbol.c:3029
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
-msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
+msgstr "Символ '%s' в %C уже был host ассоциирован"
#: fortran/symbol.c:4022
#, gcc-internal-format
@@ -59502,8 +62583,9 @@ msgstr ""
#: fortran/symbol.c:4035
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Производный тип '%s' декларированный в %L должен иметь BIND атрибут чтобы быть C совместимым"
#: fortran/symbol.c:4053
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -59513,8 +62595,9 @@ msgstr "Производный тип '%s' с BIND(C) атрибутом в %L
#: fortran/symbol.c:4074
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
-msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
+msgstr "Компонент '%s' в %L не может иметь POINTER атрибут поскольку он является членом BIND(C) производного типа '%s' в %L"
#: fortran/symbol.c:4084
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -59524,75 +62607,84 @@ msgstr "Компонент указатель на процедуру'%s' в %L
#: fortran/symbol.c:4095
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
-msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
+msgstr "Компонент '%s' в %L не может иметь ALLOCATABLE атрибут поскольку он является членом BIND(C) производного типа '%s' в %L"
#: fortran/symbol.c:4134
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "Компонент '%s' в производном типе '%s' в %L может не быть C совместимым хотя производный тип '%s' есть BIND(C)"
#: fortran/symbol.c:4144
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "Компонент '%s' в производном типе '%s' в %L может не быть C совместимым"
#: fortran/symbol.c:4158
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
-msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
+msgstr "Производный тип '%s' в %L не может быть декларирован с обоими PRIVATE и BIND(C) атрибутами"
#: fortran/symbol.c:4166
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
-msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
+msgstr "Производный тип '%s' в %L не может иметь SEQUENCE атрибут поскольку он есть BIND(C)"
#: fortran/symbol.c:4646 fortran/symbol.c:4651
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
-msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
+msgstr "Символ '%s' используется до своего типизирования в %L"
#: fortran/target-memory.c:126
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid expression for min lvalue"
msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
-msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
+msgstr "некорректное выражение в левой части операции min"
#: fortran/target-memory.c:346
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
-msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/target-memory.c:610
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
-msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/target-memory.c:681
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Перекрывающиеся неравные инициализаторы в EQUIVALENCE в %L"
#: fortran/target-memory.c:769
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
-msgstr ""
+msgstr "BOZ константа в %L слишком велика (%ld против %ld бит)"
#. Problems occur when we get something like
#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
#: fortran/trans-array.c:5659
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
-msgstr ""
+msgstr "Число элементов в конструкторе массива в %L требует увеличения допустимой %d верхней границы. См. опцию -fmax-array-constructor"
#: fortran/trans-array.c:7514
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
-msgstr "создание массива элементов типа %qT"
+msgstr "Создание временного массива в %L для аргумента '%s'"
#: fortran/trans-array.c:9593
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный тип выражения при проходе (%d)"
#: fortran/trans-common.c:403
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -59607,24 +62699,25 @@ msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
msgstr "заданная позиция не является целой константой"
#: fortran/trans-common.c:803
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "element_number(): Bad dimension type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:865
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array reference at %L"
-msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
+msgstr "Некорректная ссылка на массив в %L"
#: fortran/trans-common.c:873
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный тип ссылки в %L как EQUIVALENCE объект"
#: fortran/trans-common.c:913
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
-msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
+msgstr "Противоречивые правила эквивалентности включающие %s' в %L и '%s' в %L"
#. Aligning this field would misalign a previous field.
#: fortran/trans-common.c:1046
@@ -59659,8 +62752,9 @@ msgstr "Заполнитель в %d байт требуется перед '%s'
#: fortran/trans-common.c:1169
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
-msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
+msgstr "COMMON '%s' в %L не существует"
#: fortran/trans-common.c:1178
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -59677,32 +62771,33 @@ msgstr "COMMON в %L требует %d байт заполнителя; изме
#: fortran/trans-const.c:323
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Присваивание значения отличного от 0 и 1 в LOGICAL имеет неопределенный результат в %L"
#: fortran/trans-const.c:360
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): некорректный тип: %s"
#: fortran/trans-const.c:391
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-constant initialization expression at %L"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "неконстантное инициализационное выражение в %L"
#: fortran/trans-decl.c:1557
#, gcc-internal-format
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
-msgstr ""
+msgstr "встроенная переменная которая не есть процедура"
#: fortran/trans-decl.c:4031 fortran/trans-decl.c:6231
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
msgid "Return value of function %qs at %L not set"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "Возвращаемое значение функции '%s' в %L не установлено"
#: fortran/trans-decl.c:4419
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Deferred type parameter not yet supported"
-msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
+msgstr "Параметр отложенного типа пока не поддерживается"
#: fortran/trans-decl.c:4648
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -59712,48 +62807,57 @@ msgstr "backend декларация для переменной модуля %s
#: fortran/trans-decl.c:4661
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
-msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
+msgstr "Неиспользуемая переменная '%s' декларирована в %L"
#: fortran/trans-decl.c:5230
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr "Формальный аргумент '%s' в %L был декларирован INTENT(OUT) но не был установлен"
#: fortran/trans-decl.c:5236
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr "Формальный аргумент производного типа '%s' в %L был декларирован INTENT(OUT) но не был установлен и не имеет подразумеваемого инициализатора"
#: fortran/trans-decl.c:5246 fortran/trans-decl.c:5377
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr "Неиспользуемый формальный аргумент '%s' в %L"
#: fortran/trans-decl.c:5261
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L"
msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
-msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
+msgstr "Неиспользуемая переменная модуля '%s' которая была явно импортирована в %L"
#: fortran/trans-decl.c:5270
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
msgid "Unused variable %qs declared at %L"
-msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
+msgstr "Неиспользуемая переменная '%s' декларирована в %L"
#: fortran/trans-decl.c:5319
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
-msgstr "параметр %qD объявлен void"
+msgstr "Неиспользуемый параметр '%s' декларирован в %L"
#: fortran/trans-decl.c:5323
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L"
msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
-msgstr "параметр %qD объявлен void"
+msgstr "Неиспользуемый параметр '%s' который был явно импортирован в %L"
#: fortran/trans-decl.c:5349
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "Возвращаемое значение '%s' функции '%s' декларированное в %L не установлено"
#: fortran/trans-decl.c:5958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -59771,9 +62875,9 @@ msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
msgstr ""
#: fortran/trans-expr.c:1833
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, coindexed access to a pointer or allocatable component of the coindexed coarray at %L is not yet supported"
-msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
+msgstr ""
#: fortran/trans-expr.c:1847
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -59781,40 +62885,44 @@ msgid "Sorry, coindexed coarray at %L with allocatable component is not yet supp
msgstr ""
#: fortran/trans-expr.c:1870
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, coindexed access at %L to a scalar component with an array partref is not yet supported"
-msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
+msgstr ""
#: fortran/trans-expr.c:3303
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown intrinsic op"
-msgstr "Неизвестный операнд intrinsic"
+msgstr "Неизвестная встроенная операция"
#: fortran/trans-expr.c:4591
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown argument list function at %L"
-msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
+msgstr "Неизвестная функция списка аргументов в %L"
#: fortran/trans-intrinsic.c:858
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
-msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
+msgstr "Встроенная операция %s(%d) не опознана"
#: fortran/trans-intrinsic.c:1501 fortran/trans-intrinsic.c:1887
#: fortran/trans-intrinsic.c:2083
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'dim' аргумент встроенной функции %s в %L не есть корректный индекс измерения"
#: fortran/trans-intrinsic.c:9366 fortran/trans-stmt.c:919
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
-msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
+msgstr "Character компонент с отложенной длиной '%s' в %L пока не поддерживается"
#: fortran/trans-intrinsic.c:9373
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
msgid "The event variable at %L shall not be coindexed "
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Указательный объект в %C не должен быть коиндексирован"
#: fortran/trans-io.c:1849
#, gcc-internal-format
@@ -59829,27 +62937,29 @@ msgstr "Некорректный базовый тип ввода-вывода (
#: fortran/trans-openmp.c:4344
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_trans_omp_workshare(): Некорректный код оператора"
#: fortran/trans-stmt.c:542
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
-msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
+msgstr "Альтернативный возврат в %L без * формального аргумента"
#: fortran/trans-stmt.c:723
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
-msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
+msgstr "Character компонент с отложенной длиной '%s' в %L пока не поддерживается"
#: fortran/trans-stmt.c:1178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Извините, поддержка только для integer вида %d реализована для image-set в %L"
#: fortran/trans-stmt.c:2951
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
-msgstr ""
+msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#: fortran/trans-types.c:488
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -59922,14 +63032,14 @@ msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:1463
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array element size too big at %C"
-msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
+msgstr "Размер элемента массива слишком велик в %C"
#: fortran/trans.c:1956
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#: java/class.c:823
#, gcc-internal-format
@@ -59939,7 +63049,7 @@ msgstr "некорректная сигнатура метода"
#: java/class.c:880
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
-msgstr "некорректное положение атрибута ConstantValue"
+msgstr "некорректное положение атрибута ConstantValue (ни в каком поле)"
#: java/class.c:883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -59952,24 +63062,24 @@ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
msgstr "некорректный тип атрибута ConstantValue поля '%s'"
#: java/class.c:1619
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "abstract method in non-abstract class"
-msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
+msgstr "абстрактный метод в неабстрактном классе"
#: java/class.c:2682
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-static method %q+D overrides static method"
-msgstr "%Jнестатический метод %qD перекрывает статический метод"
+msgstr "нестатический метод %q+D перекрывает статический метод"
#: java/decl.c:1204
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D used prior to declaration"
-msgstr "%J%qD использовано до декларации"
+msgstr "%q+D использовано до декларации"
#: java/decl.c:1627
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
-msgstr "%JВ %D: перекрытие диапазонов переменных и исключений в %d"
+msgstr "В %+D: перекрытие диапазонов переменных и исключений в %d"
#: java/decl.c:1678
#, gcc-internal-format
@@ -59987,14 +63097,14 @@ msgid "need to insert runtime check for %s"
msgstr "необходимо вставить проверку %s на стадии выполнения"
#: java/expr.c:493 java/expr.c:540
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
-msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
+msgstr "assert: %s совместима по присваиванию с %s"
#: java/expr.c:651
#, gcc-internal-format
msgid "stack underflow - dup* operation"
-msgstr "переполнение стека - операция dup*"
+msgstr "исчерпание стека - операция dup*"
#: java/expr.c:1650
#, gcc-internal-format
@@ -60009,7 +63119,7 @@ msgstr "нет поля %qs"
#: java/expr.c:2236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "method '%s' not found in class"
-msgstr "метод '%s' отсутствует в классе "
+msgstr "метод '%s' отсутствует в классе"
#: java/expr.c:2428
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -60047,9 +63157,9 @@ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
msgstr "несоответствие сигнатуры для поля '%s' в '%s'"
#: java/expr.c:2907
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
-msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
+msgstr "присваивание финальному полю %q+D не в классе этого поля"
#: java/expr.c:3135
#, gcc-internal-format
@@ -60068,19 +63178,19 @@ msgstr "недостижимый байткод от %d до конца мето
#. duplicate code from LOAD macro
#: java/expr.c:3535
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized wide sub-instruction"
-msgstr "некорректная широкая суб-инструкция"
+msgstr "неопознанная широкая подинструкция"
#: java/jcf-parse.c:502
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "<constant pool index %d not in range>"
-msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
+msgstr "<константный индекс пуля %d вне диапазона>"
#: java/jcf-parse.c:512
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "<constant pool index %d unexpected type"
-msgstr ""
+msgstr "<константный индекс пуля %d неожиданного типа"
#: java/jcf-parse.c:1094
#, gcc-internal-format
@@ -60128,9 +63238,9 @@ msgid "error while parsing final attributes"
msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов"
#: java/jcf-parse.c:1505
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate class will only be compiled once"
-msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
+msgstr "повторный класс будет скомпилирован только один раз"
#: java/jcf-parse.c:1602
#, gcc-internal-format
@@ -60143,7 +63253,7 @@ msgid "no input file specified"
msgstr "не задано ни одного входного файла"
#: java/jcf-parse.c:1886
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t close input file %s: %m"
msgstr "ошибка при закрытии входного файла %s: %m"
@@ -60158,14 +63268,14 @@ msgid "error while reading %s from zip file"
msgstr "ошибка чтения %s из zip-файла"
#: java/jvspec.c:395
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
-msgstr "не допускается использовать '-D' без '--main'\n"
+msgstr "невозможно специфицировать %<-D%> без %<--main%>"
#: java/jvspec.c:399
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid class name"
-msgstr "'%s' не является корректным именем класса"
+msgstr "%qs не является корректным именем класса"
#: java/jvspec.c:405
#, gcc-internal-format
@@ -60173,9 +63283,9 @@ msgid "--resource requires -o"
msgstr "ключ --resource требует задания -o"
#: java/jvspec.c:412
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
-msgstr "предупреждение: скомпилированные .class файлы игнорируются, если задано -C"
+msgstr "уже скомпилированные .class файлы игнорируются с -C"
#: java/jvspec.c:419
#, gcc-internal-format
@@ -60193,32 +63303,32 @@ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
msgstr "использование @FILE и нескольких входных файлов не поддерживается"
#: java/jvspec.c:539
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
-msgstr "задание класса 'main' невозможно без компоновки"
+msgstr "невозможно специфицировать %<main%> класс без компоновки"
#: java/lang.c:574
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
-msgstr ""
+msgstr "-fexcess-precision=standard для Java"
#: java/lang.c:585
#, gcc-internal-format
msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
-msgstr ""
+msgstr "-findirect-dispatch несовместимо с -freduced-reflection"
#: java/lang.c:588
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
-msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
+msgstr "-fjni несовместимо с -freduced-reflection"
#: java/lang.c:599
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
msgstr "отслеживание зависимостей невозможно при вводе со стандартного ввода"
#: java/lang.c:615
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
msgstr "ошибка определения имени цели при отслеживании зависимостей"
@@ -60249,8 +63359,9 @@ msgstr "некорректный pc в таблице прерываний excep
#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "too many arguments"
msgid "too many open parens"
-msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
+msgstr "слишком много аргументов"
#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -60265,14 +63376,14 @@ msgid "unable to open file"
msgstr "не удалось открыть %s"
#: lto/lto-lang.c:808
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
-msgstr "-G и -static несовместимы"
+msgstr "-fwpa и -fltrans являются взаимоисключающими"
#: lto/lto-object.c:107
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "open %s failed: %s"
-msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
+msgstr "ошибка открытия %s: %s"
#: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
#: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
@@ -60281,44 +63392,46 @@ msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: lto/lto-object.c:153
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgstr "%s: %s: %s"
#: lto/lto-object.c:195
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "close: %s"
-msgstr "fclose %s"
+msgstr "close: %s"
#: lto/lto-object.c:251
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "two or more sections for %s"
-msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
+msgstr "две или более секции для %s"
#: lto/lto-symtab.c:172
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is initialized with itself"
msgid "%qD is defined with tls model %s"
-msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
+msgstr "%qD инициализируется самим собой"
#: lto/lto-symtab.c:174
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "previously defined here"
msgid "previously defined here as %s"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "предыдущее определение здесь"
#: lto/lto-symtab.c:444
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple prevailing defs for %qE"
-msgstr "более одного параметра с именем %qE"
+msgstr "несколько превалирующих определений для %qE"
#: lto/lto-symtab.c:462
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD has already been defined"
-msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
+msgstr "%qD уже была определена"
#: lto/lto-symtab.c:464
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "previously defined here"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "предыдущее определение здесь"
#: lto/lto-symtab.c:664
#, gcc-internal-format
@@ -60326,24 +63439,26 @@ msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
msgstr ""
#: lto/lto-symtab.c:669
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type of %qD does not match original declaration"
-msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
+msgstr "тип %qD не соответствует исходной декларации"
#: lto/lto-symtab.c:689
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
-msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
+msgstr "выравнивание %qD больше чем в исходной декларации"
#: lto/lto-symtab.c:695
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "type of %qD does not match original declaration"
msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
-msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
+msgstr "тип %qD не соответствует исходной декларации"
#: lto/lto-symtab.c:700
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q#T was previously declared here"
msgid "%qD was previously declared here"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "%q#T был ранее декларирован здесь"
#: lto/lto-symtab.c:703
#, gcc-internal-format
@@ -60351,129 +63466,132 @@ msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
msgstr ""
#: lto/lto-symtab.c:789
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD redeclared as function"
-msgstr "поле %qs описано как функция"
+msgstr "переменная %qD повторно декларирована как функция"
#: lto/lto-symtab.c:796
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function %qD redeclared as variable"
-msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
+msgstr "функция %qD повторно декларирована как переменная"
#: lto/lto-symtab.c:808
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "previously declared here"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "предыдущая декларация здесь"
#: lto/lto.c:1817
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
-msgstr ""
+msgstr "поток байткода: мусор в конце секции символов"
#: lto/lto.c:1844
#, gcc-internal-format
msgid "could not parse hex number"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно разобрать шестнадцатеричное число"
#: lto/lto.c:1876
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
-msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
+msgstr "неожиданное имя файла %s в файле разрешений линкера. Ожидалось %s"
#: lto/lto.c:1885
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "could not parse file offset"
-msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
+msgstr "невозможно разобрать файловое смещение"
#: lto/lto.c:1888
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unexpected offset"
-msgstr "некорректный операнд"
+msgstr "неожиданное смещение"
#: lto/lto.c:1910
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid line in the resolution file"
-msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+msgstr "некорректная строка в файле разрешений"
#: lto/lto.c:1921
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid resolution in the resolution file"
-msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+msgstr "некорректное разрешение в файле разрешений"
#: lto/lto.c:1927
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "resolution sub id "
msgid "resolution sub id %wx not in object file"
-msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+msgstr "разрешения sub id "
#: lto/lto.c:2039
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot read LTO decls from %s"
-msgstr "нет класса %qs"
+msgstr "ошибка чтения LTO деклараций из %s"
#: lto/lto.c:2145
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot open %s"
-msgstr "ошибка открытия %s"
+msgstr "Ошибка открытия %s"
#: lto/lto.c:2166
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot map %s"
-msgstr "ошибка открытия %s"
+msgstr "Ошибка отображения %s"
#: lto/lto.c:2177
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot read %s"
-msgstr "ошибка открытия %s"
+msgstr "Ошибка чтения %s"
#: lto/lto.c:2291
#, gcc-internal-format
msgid "lto_obj_file_open() failed"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка lto_obj_file_open()"
#: lto/lto.c:2314
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "atexit failed"
msgid "waitpid failed"
-msgstr "ошибка в pex_init"
+msgstr "ошибка в atexit"
#: lto/lto.c:2317
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "renaming .rpo file: %m"
msgid "streaming subprocess failed"
-msgstr "переименование файла .rpo"
+msgstr "переименование файла .rpo: %m"
#: lto/lto.c:2320
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "streaming subprocess was killed by signal"
-msgstr "переименование файла .rpo"
+msgstr ""
#: lto/lto.c:2396
#, gcc-internal-format
msgid "no LTRANS output list filename provided"
-msgstr ""
+msgstr "Не задано LTRANS имя файла выходного списка"
#: lto/lto.c:2484
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
-msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
+msgstr "открытие LTRANS выходного списка %s: %m"
#: lto/lto.c:2490
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
-msgstr "при записи вывода в %s: %m"
+msgstr "запись в LTRANS выходной список %s: %m"
#: lto/lto.c:2501
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
-msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
+msgstr "закрытие LTRANS выходного списка %s: %m"
#: lto/lto.c:2753
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "could not open symbol resolution file: %m"
-msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
+msgstr "ошибка открытия файла разрешения символов: %m"
#: lto/lto.c:2894
#, gcc-internal-format
msgid "errors during merging of translation units"
-msgstr ""
+msgstr "ошибки при слиянии единиц трансляции"
#: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6779
#, gcc-internal-format
@@ -60483,32 +63601,32 @@ msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализаци
#: objc/objc-act.c:578
#, gcc-internal-format
msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "атрибуты класс недоступны в Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:593
#, gcc-internal-format
msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "атрибуты категорий недоступны в Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:596
#, gcc-internal-format
msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
-msgstr ""
+msgstr "атрибуты категорий недоступны в этой версии компилятора, (игнорируется)"
#: objc/objc-act.c:602
#, gcc-internal-format
msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "расширения класса недоступны в Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:616
#, gcc-internal-format
msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
-msgstr ""
+msgstr "расширение класса для класса %qE декларировано после его %<@implementation%>"
#: objc/objc-act.c:631
#, gcc-internal-format
msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "атрибуты протокола недоступны в Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:696
#, gcc-internal-format
@@ -60518,77 +63636,77 @@ msgstr "%<@end%> должен находиться в контексте @implem
#: objc/objc-act.c:705
#, gcc-internal-format
msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "%<@package%> недоступен в Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:707
#, gcc-internal-format
msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<@package%> в настоящее время имеет тот же эффект что и %<@public%>"
#: objc/objc-act.c:718
#, gcc-internal-format
msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "%<@optional%> недоступно в Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:720
#, gcc-internal-format
msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "%<@required%> недоступно в Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:728
#, gcc-internal-format
msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
-msgstr ""
+msgstr "%<@optional%> допускается только в @protocol контексте"
#: objc/objc-act.c:730
#, gcc-internal-format
msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
-msgstr ""
+msgstr "%<@required%> допускается только в @protocol контексте"
#: objc/objc-act.c:837
#, gcc-internal-format
msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "%<@property%> недоступно в Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:841
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%<readonly%> атрибут конфликтует с %<readwrite%> атрибутом"
#: objc/objc-act.c:858
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%<readonly%> атрибут конфликтует с %<setter%> атрибутом"
#: objc/objc-act.c:864
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%<assign%> атрибут конфликтует с %<retain%> атрибутом"
#: objc/objc-act.c:869
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%<assign%> атрибут конфликтует с %<copy%> атрибутом"
#: objc/objc-act.c:874
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%<retain%> атрибут конфликтует с %<copy%> атрибутом"
#: objc/objc-act.c:891
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
-msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
+msgstr "декларация свойства не в @interface или @protocol контексте"
#: objc/objc-act.c:902
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid property declaration"
-msgstr "некорректная декларация %q+D"
+msgstr "некорректная декларация свойства"
#: objc/objc-act.c:910
#, gcc-internal-format
msgid "property can not be an array"
-msgstr ""
+msgstr "свойство не может быть массивом"
#. A @property is not an actual variable, but it is a way to
#. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
@@ -60598,107 +63716,107 @@ msgstr ""
#. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
#. a different matter.
#: objc/objc-act.c:928
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "property can not be a bit-field"
-msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
+msgstr "свойство не может быть битовым полем"
#: objc/objc-act.c:960
#, gcc-internal-format
msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
-msgstr ""
+msgstr "свойство объекта %qD не имеет %<assign%>, %<retain%> или %<copy%> атрибута; предполагается %<assign%>"
#: objc/objc-act.c:963
#, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
-msgstr ""
+msgstr "%<assign%> может быть небезопасным для Objective-C объектов; пожалуйста укажите явно если вам это нужно"
#: objc/objc-act.c:970
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%<retain%> атрибут допустим только для Objective-C объектов"
#: objc/objc-act.c:974
#, gcc-internal-format
msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
-msgstr ""
+msgstr "%<copy%> атрибут допустим только для Objective-C объектов"
#: objc/objc-act.c:1028
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of property %qD"
-msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
+msgstr "редекларация свойства %qD"
#: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
#: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
#: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7552 objc/objc-act.c:7615
#: objc/objc-act.c:7637 objc/objc-act.c:7650 objc/objc-act.c:7668
#: objc/objc-act.c:7767
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "originally specified here"
-msgstr "%J исходное определение находится здесь"
+msgstr "первоначально специфицировано здесь"
#: objc/objc-act.c:1093
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
-msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
+msgstr "'nonatomic' атрибут свойства %qD конфликтует с предшествующей декларацией"
#: objc/objc-act.c:1103
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
-msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
+msgstr "'getter' атрибут свойства %qD конфликтует с предшествующей декларацией"
#: objc/objc-act.c:1116
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
-msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
+msgstr "'setter' атрибут свойства %qD конфликтует с предшествующей декларацией"
#: objc/objc-act.c:1127
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
-msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
+msgstr "атрибуты семантики присваивания свойства %qD конфликтуют с предшествующей декларацией"
#: objc/objc-act.c:1138
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
-msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
+msgstr "'readonly' атрибут свойства %qD конфликтует с предшествующей декларацией"
#: objc/objc-act.c:1176
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
-msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
+msgstr "тип свойства %qD конфликтует с предшествующей декларацией"
#: objc/objc-act.c:1649
#, gcc-internal-format
msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "точечный синтаксис недоступен в Objective-C 1.0"
#. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
#. parser won't call this function if it is not. This is only a
#. double-check for safety.
#: objc/objc-act.c:1665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "could not find class %qE"
-msgstr "нет класса %qs"
+msgstr "невозможно найти класс %qE"
#. Again, this should never happen, but we do check.
#: objc/objc-act.c:1673
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "could not find interface for class %qE"
-msgstr "нет файла для класса %s"
+msgstr "невозможно найти интерфейс для класса %qE"
#: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6816 objc/objc-act.c:6947
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "class %qE is deprecated"
-msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
+msgstr "класс %qE устарел"
#: objc/objc-act.c:1708
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
-msgstr "нет тега для класса %qs"
+msgstr "невозможно найти setter/getter для %qE в классе %qE"
#: objc/objc-act.c:1744
#, gcc-internal-format
msgid "readonly property can not be set"
-msgstr ""
+msgstr "readonly свойство на может быть установлено"
#: objc/objc-act.c:2015
#, gcc-internal-format
@@ -60708,7 +63826,7 @@ msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
#: objc/objc-act.c:2019
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "атрибуты методов недоступны в Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:2039
#, gcc-internal-format
@@ -60716,19 +63834,19 @@ msgid "method definition not in @implementation context"
msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
#: objc/objc-act.c:2054
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
-msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
+msgstr "атрибуты методов не могут быть специфицированы в @implementation контексте"
#: objc/objc-act.c:2283
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
-msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
+msgstr "класс %qs не реализует %qE протокол"
#: objc/objc-act.c:2286
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
-msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
+msgstr "тип %qs не подходит %qE протоколу"
#: objc/objc-act.c:2567
#, gcc-internal-format
@@ -60756,14 +63874,14 @@ msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
msgstr "Передача аргумента %d функции %qE с отличающимся Objective-C типом"
#: objc/objc-act.c:2725
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
-msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
+msgstr "статически размещенный экземпляр Objective-C класса %qE"
#: objc/objc-act.c:2734
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
-msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
+msgstr "редекларация Objective-C класса %qs"
#. This case happens when we are given an 'interface' which
#. is not a valid class name. For example if a typedef was
@@ -60775,38 +63893,38 @@ msgstr "статически размещенный экземпляр клас
#: objc/objc-act.c:2776
#, gcc-internal-format
msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
-msgstr ""
+msgstr "только типы Objective-C объектов могут быть квалифицированы протоколом"
#: objc/objc-act.c:2840
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "protocol %qE has circular dependency"
-msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
+msgstr "протокол %qE имеет циклические зависимости"
#: objc/objc-act.c:2873 objc/objc-act.c:5680
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
-msgstr "нет декларации протокола для %qs"
+msgstr "невозможно найти декларацию протокола для %qE"
#: objc/objc-act.c:3174 objc/objc-act.c:3829 objc/objc-act.c:6392
#: objc/objc-act.c:6867 objc/objc-act.c:6940 objc/objc-act.c:6993
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qE"
-msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
+msgstr "невозможно найти декларацию интерфейса для %qE"
#: objc/objc-act.c:3178
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
-msgstr "интерфейс %qs не имеет корректной структуры константной строки"
+msgstr "интерфейс %qE не имеет корректной структуры константной строки"
#: objc/objc-act.c:3183
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot find reference tag for class %qE"
-msgstr "нет тега для класса %qs"
+msgstr "невозможно найти тег ссылки для класса %qE"
#: objc/objc-act.c:3328
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
-msgstr "%qs не является именем класса Objective-C или синонимом"
+msgstr "%qE не является именем Objective-C класса или синонимом"
#: objc/objc-act.c:3343 objc/objc-act.c:3374 objc/objc-act.c:6773
#: objc/objc-act.c:8098 objc/objc-act.c:8149
@@ -60815,19 +63933,19 @@ msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
#: objc/objc-act.c:3348
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot find class %qE"
-msgstr "нет класса %qs"
+msgstr "невозможно найти класс %qE"
#: objc/objc-act.c:3350
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "class %qE already exists"
-msgstr "класс %qs уже существует"
+msgstr "класс %qE уже существует"
#: objc/objc-act.c:3392 objc/objc-act.c:6832
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "имя %qs повторно декларировано как имя другого вида"
+msgstr "%qE редекларирован как другой вид символа"
#: objc/objc-act.c:3394 objc/objc-act.c:3980 objc/objc-act.c:4008
#: objc/objc-act.c:4063 objc/objc-act.c:6834
@@ -60861,14 +63979,14 @@ msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
msgstr "Перехвачено присваивание к глобальной или статической переменной"
#: objc/objc-act.c:3977 objc/objc-act.c:4005 objc/objc-act.c:4060
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate instance variable %q+D"
-msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
+msgstr "дублирование instance переменной %q+D"
#: objc/objc-act.c:4120
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
-msgstr "задайте %<-fobjc-exceptions%> для использования синтаксиса исключений Objective-C"
+msgstr "%<-fobjc-exceptions%> требуется для включения Objective-C синтаксиса исключений"
#: objc/objc-act.c:4204
#, gcc-internal-format
@@ -60876,9 +63994,9 @@ msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
msgstr "параметр @catch не является известным типом класса в Objective-C"
#: objc/objc-act.c:4210
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
-msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
+msgstr "параметр @catch не может быть protocol-qualified"
#: objc/objc-act.c:4255
#, gcc-internal-format
@@ -60886,9 +64004,9 @@ msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
msgstr "будет обработана исключительная ситуация типа %<%T%>"
#: objc/objc-act.c:4257
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " by earlier handler for %<%T%>"
-msgstr "%H при помощи ранее заданного обработчика для %<%T%>"
+msgstr " при помощи ранее заданного обработчика для %<%T%>"
#: objc/objc-act.c:4304
#, gcc-internal-format
@@ -60901,19 +64019,19 @@ msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
msgstr "%<@throw%> (rethrow) использовано вне блока @catch"
#: objc/objc-act.c:4345
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<@throw%> argument is not an object"
-msgstr "аргумент %qD не является константой"
+msgstr "%<@throw%> аргумент не является объектом"
#: objc/objc-act.c:4366
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
-msgstr ""
+msgstr "%<@synchronized%> аргумент не является объектом"
#: objc/objc-act.c:4574
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s %qs"
-msgstr "%J%s %qs"
+msgstr "%s %qs"
#: objc/objc-act.c:4597 objc/objc-act.c:4616
#, gcc-internal-format
@@ -60928,32 +64046,32 @@ msgstr "недопустимое использование объекта ка
#: objc/objc-act.c:4715
#, gcc-internal-format
msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "атрибуты аргументов методов недоступны в Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:5089
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
-msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
+msgstr "найдено несколько методов с именем %<%c%E%>"
#: objc/objc-act.c:5092
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "using %<%c%s%>"
-msgstr "%J%s %<%c%s%>"
+msgstr "использование %<%c%s%>"
#: objc/objc-act.c:5101
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
-msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
+msgstr "найдено несколько селекторов с именем %<%c%E%>"
#: objc/objc-act.c:5104
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "found %<%c%s%>"
-msgstr "%J%s %<%c%s%>"
+msgstr "найдено %<%c%s%>"
#: objc/objc-act.c:5113
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "also found %<%c%s%>"
-msgstr "%J%s %<%c%s%>"
+msgstr "также найдено %<%c%s%>"
#. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
#. we have seen no @interface corresponding to that
@@ -60979,19 +64097,19 @@ msgstr "%J%s %<%c%s%>"
#. class, or cast the receiver to 'id'. Note that
#. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
#: objc/objc-act.c:5399 objc/objc-act.c:5533
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "@interface of class %qE not found"
-msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
+msgstr "@interface класса %qE не найден"
#: objc/objc-act.c:5407
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in @interface for %qE"
-msgstr "в @interface для %qs нет декларации суперкласса"
+msgstr "в @interface для %qE нет декларации суперкласса"
#: objc/objc-act.c:5458
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
-msgstr "В протоколе найдено %<-%s%> вместо %<+%s%>"
+msgstr "В протоколе найдено %<-%E%> вместо %<+%E%>"
#. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
#: objc/objc-act.c:5570
@@ -61000,19 +64118,19 @@ msgid "invalid receiver type %qs"
msgstr "некорректный тип приемника %qs"
#: objc/objc-act.c:5587
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
-msgstr "%<%c%s%> не реализовано протоколом(ами)"
+msgstr "%<%c%E%> не найдено в протокол(ах)"
#: objc/objc-act.c:5601
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
-msgstr "%qs не может соответствовать %<%c%s%>"
+msgstr "%qE может не соответствовать %<%c%E%>"
#: objc/objc-act.c:5609
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no %<%c%E%> method found"
-msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
+msgstr "не найден метод %<%c%E%>"
#: objc/objc-act.c:5616
#, gcc-internal-format
@@ -61027,12 +64145,12 @@ msgstr "рассматриваются как возвращающие %<id%> и
#: objc/objc-act.c:5620
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> as arguments.)"
-msgstr "аргументы %<...%>.)"
+msgstr "%<...%> как аргументы.)"
#: objc/objc-act.c:5729
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "undeclared selector %qE"
-msgstr "отсутствует декларация селектора %qs"
+msgstr "недекларированный селектор %qE"
#. Historically, a class method that produced objects (factory
#. method) would assign `self' to the instance that it
@@ -61044,39 +64162,39 @@ msgstr "отсутствует декларация селектора %qs"
#. where this is done unknowingly than to support the above
#. paradigm.
#: objc/objc-act.c:5753
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE accessed in class method"
-msgstr "доступ к instance-переменной %qs в методе класса"
+msgstr "доступ к instance-переменной %qE в методе класса"
#: objc/objc-act.c:5983 objc/objc-act.c:6003
#, gcc-internal-format
msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
-msgstr ""
+msgstr "метод %<%c%E%> декларирован %<@optional%> и %<@required%> одновременно"
#: objc/objc-act.c:5987
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
-msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D"
+msgstr "предшествующая декларация %<%c%E%> как %<@required%>"
#: objc/objc-act.c:6007
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
-msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
+msgstr "предшествующая декларация %<%c%E%> как %<@optional%>"
#: objc/objc-act.c:6067
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
-msgstr "повторная декларация метода %<%c%s%>"
+msgstr "повторная декларация метода %<%c%E%> с конфликтующими типами"
#: objc/objc-act.c:6071
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
-msgstr "это предыдущая декларация %qs"
+msgstr "предшествующая декларация %<%c%E%>"
#: objc/objc-act.c:6108
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
-msgstr "повторная декларация интерфейса для категории %<%s(%s)%>"
+msgstr "повторная декларация интерфейса для категории %<%E(%E)%>"
#: objc/objc-act.c:6196
#, gcc-internal-format
@@ -61089,41 +64207,41 @@ msgid "instance variable %qs has unknown size"
msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
#: objc/objc-act.c:6228
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
-msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
+msgstr "instance-переменная %qs использует член гибкого массива"
#: objc/objc-act.c:6255
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has no default constructor to call"
-msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
+msgstr "тип %qE не имеет подразумеваемого конструктора для вызова"
#: objc/objc-act.c:6261
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "destructor for %qE shall not be run either"
-msgstr "деструктор для %qs тоже не будет выполнен"
+msgstr "деструктор для %qE тоже не будет выполнен"
#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
#. initialize them.
#: objc/objc-act.c:6273
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has virtual member functions"
-msgstr "тип %qs имеет виртуальную функцию-элемент"
+msgstr "тип %qE имеет виртуальную функцию-элемент"
#: objc/objc-act.c:6274
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
-msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
+msgstr "Некорректный агрегатный тип %qE специфицирован для instance переменной %qs"
#: objc/objc-act.c:6284
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has a user-defined constructor"
-msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
+msgstr "тип %qE имеет конструктор, определённый пользователем"
#: objc/objc-act.c:6286
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has a user-defined destructor"
-msgstr "тип %qs имеет деструктор, определённый пользователем"
+msgstr "тип %qE имеет деструктор, определённый пользователем"
#: objc/objc-act.c:6290
#, gcc-internal-format
@@ -61131,196 +64249,196 @@ msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fiel
msgstr "Для полей Objective-C не будут выполняться конструкторы и деструкторы C++"
#: objc/objc-act.c:6421
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is declared private"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "instance-переменная %qE декларирована как private"
#: objc/objc-act.c:6432
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
-msgstr "instance-переменная %qs является %s; в будущем это будет считаться серьёзной ошибкой"
+msgstr "instance-переменная %qE есть %s; в будущем это будет считаться серьёзной ошибкой"
#: objc/objc-act.c:6439
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is declared %s"
-msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
+msgstr "instance-переменная %qE декларирована как %s"
#: objc/objc-act.c:6550 objc/objc-act.c:6665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of class %qE"
-msgstr "неполная реализаций класса %qs"
+msgstr "неполная реализация класса %qE"
#: objc/objc-act.c:6554 objc/objc-act.c:6669
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of category %qE"
-msgstr "неполная реализаций категории %qs"
+msgstr "неполная реализация категории %qE"
#: objc/objc-act.c:6563 objc/objc-act.c:6677
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
-msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
+msgstr "не найдено определение метода для %<%c%E%>"
#: objc/objc-act.c:6718
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
-msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
+msgstr "%s %qE не является полной реализацией протокола %qE"
#: objc/objc-act.c:6808
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
-msgstr "нет декларации интерфейса для %qs, суперкласса %qs"
+msgstr "нет декларации интерфейса для %qE, суперкласс %qE"
#: objc/objc-act.c:6847
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "reimplementation of class %qE"
-msgstr "повторная реализация класса %qs"
+msgstr "повторная реализация класса %qE"
#: objc/objc-act.c:6880
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting super class name %qE"
-msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
+msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qE"
#: objc/objc-act.c:6883
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qE"
-msgstr "это предыдущая декларация %qs"
+msgstr "предыдущая декларация %qE"
#: objc/objc-act.c:6885
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration"
-msgstr "предыдущая декларация %q+D"
+msgstr "предыдущая декларация"
#: objc/objc-act.c:6898 objc/objc-act.c:6900
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
-msgstr "повторная декларация интерфейса для класса %qs"
+msgstr "повторная декларация интерфейса для класса %qE"
#: objc/objc-act.c:7219 objc/objc-act.c:7415
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can not find instance variable associated with property"
-msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
+msgstr "невозможно найти instance переменную ассоциированную со свойством"
#. TODO: This should be caught much earlier than this.
#: objc/objc-act.c:7381
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid setter, it must have one argument"
-msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
+msgstr "некорректный setter, он должен иметь один аргумент"
#: objc/objc-act.c:7545 objc/objc-act.c:7760
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
-msgstr ""
+msgstr "свойство %qs уже специфицировано в %<@dynamic%>"
#: objc/objc-act.c:7548 objc/objc-act.c:7763
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
-msgstr ""
+msgstr "свойство %qs уже специфицировано в %<@synthesize%>"
#: objc/objc-act.c:7562 objc/objc-act.c:7777
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
-msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
+msgstr "декларация свойства %qs не найдена в интерфейсе"
#: objc/objc-act.c:7589
#, gcc-internal-format
msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
-msgstr ""
+msgstr "ivar %qs использованная %<@synthesize%> декларацией должна быть существующей ivar"
#: objc/objc-act.c:7610
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
-msgstr ""
+msgstr "свойство %qs использует instance переменную %qs несовместимого типа"
#: objc/objc-act.c:7632
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
-msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
+msgstr "'assign' свойство %qs использует bit-field instance переменную %qs"
#: objc/objc-act.c:7645
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
-msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
+msgstr "'atomic' свойство %qs использует bit-field instance переменную %qs"
#: objc/objc-act.c:7663
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
-msgstr ""
+msgstr "свойство %qs использует ту же instance переменную что и свойство %qs"
#: objc/objc-act.c:7704
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "%<@synthesize%> недоступно в Objective-C 1.0"
#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
#. detects the problem while parsing, outputs the error
#. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
#. the declaration.
#: objc/objc-act.c:7715
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
-msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
+msgstr "%<@synthesize%> не в @implementation контексте"
#: objc/objc-act.c:7721
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
-msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
+msgstr "%<@synthesize%> нельзя использовать в категориях"
#: objc/objc-act.c:7730
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
-msgstr ""
+msgstr "%<@synthesize%> требует чтобы @interface класса был доступен"
#: objc/objc-act.c:7813
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "%<@dynamic%> недоступно в Objective-C 1.0"
#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
#. detects the problem while parsing, outputs the error
#. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
#. declaration.
#: objc/objc-act.c:7824
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
-msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
+msgstr "%<@dynamic%> не в @implementation контексте"
#: objc/objc-act.c:7846
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
-msgstr ""
+msgstr "%<@dynamic%> требует чтобы @interface класса был доступен"
#: objc/objc-act.c:8044
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "definition of protocol %qE not found"
-msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
+msgstr "не найдено определение протокола %qE"
#. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
#. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
#. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
#: objc/objc-act.c:8075
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "protocol %qE is deprecated"
-msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
+msgstr "протокол %qE устарел"
#: objc/objc-act.c:8194
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
-msgstr "повторная декларация протокола %qs"
+msgstr "повторная декларация протокола %qE"
#: objc/objc-act.c:8705
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
-msgstr "несовместимые типы для %q+D"
+msgstr "несовместимые типы для %<%c%s%>"
#: objc/objc-act.c:8709
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
-msgstr "это предыдущая декларация %qs"
+msgstr "предыдущая декларация %<%c%s%>"
#: objc/objc-act.c:8809
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in interface for %qE"
-msgstr "ни один из родительских классов не декларировал интерфейс для %qs"
+msgstr "суперклассы не декларированы в интерфейсе для %qE"
#: objc/objc-act.c:8836
#, gcc-internal-format
@@ -61338,791 +64456,610 @@ msgid "instance variable %qs is declared private"
msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
#: objc/objc-act.c:9393
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
-msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
+msgstr "локальная декларация %qE скрывает instance переменную"
#. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
#. should be impossible for real properties, which always
#. have a getter.
#: objc/objc-act.c:9439
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no %qs getter found"
-msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
+msgstr "не найден %qs getter"
#: objc/objc-act.c:9679
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
+msgstr "быстрое перечисление недоступно в Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:9689
#, gcc-internal-format
msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
-msgstr ""
+msgstr "итерационная переменная в быстром перечислении не есть объект"
#: objc/objc-act.c:9695
#, gcc-internal-format
msgid "collection in fast enumeration is not an object"
-msgstr ""
+msgstr "collection в быстром перечислении не есть объект"
#: objc/objc-encoding.c:130
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qT does not have a known size"
-msgstr "тип %q+D имеет неизвестный размер"
+msgstr "тип %qT не имеет известный размер"
#: objc/objc-encoding.c:720
#, gcc-internal-format
msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный тип %<%T%> найден при Objective-C кодировании"
#. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
#: objc/objc-encoding.c:803
#, gcc-internal-format
msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
-msgstr ""
+msgstr "попытка кодировать non-integer тип как bitfield"
#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<-fobjc-gc%> игнорируется для %<-fgnu-runtime%>"
#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> игнорируется для %<-fgnu-runtime%>"
#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2815
#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3587
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
-msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
+msgstr "non-objective-c тип '%T' не может быть перехвачен"
#: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
-msgstr ""
+msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> единственная поддерживаемая система исключений для %<-fnext-runtime%> с %<-fobjc-abi-version%> < 2"
#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:242
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
-msgstr ""
+msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> игнорируется для %<-fnext-runtime%> если %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
#: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
-msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующего метода %qE"
+msgstr "создается селектор для несуществующего метода %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%> at end of input"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%> before string constant"
-#~ msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "expected %<;%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%> before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> at end of input"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалась %<(%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<(%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<(%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> before string constant"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалась %<(%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<(%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<(%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<(%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалась %<(%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<(%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<(%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> at end of input"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалась %<,%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<,%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<,%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<,%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<,%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<,%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<,%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалась %<,%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<,%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<,%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<)%> at end of input"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалась %<)%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<)%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<)%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<)%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<)%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<)%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<)%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<)%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<)%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<)%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<)%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<)%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<)%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<)%> before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалась %<)%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<)%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<)%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<)%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<)%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<]%> at end of input"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалась %<]%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<]%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<]%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<]%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<]%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<]%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<]%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<]%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<]%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<]%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<]%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<]%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<]%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<]%> before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалась %<]%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<]%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<]%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<]%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<]%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> at end of input"
-#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> before end of line"
-#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<}%> at end of input"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалась %<}%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<}%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<}%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<}%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<}%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<}%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<}%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<}%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<}%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<}%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<}%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<}%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<}%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<}%> before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалась %<}%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<}%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<}%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<}%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<}%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<{%> at end of input"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалась %<{%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<{%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<{%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<{%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<{%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<{%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<{%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<{%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<{%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<{%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<{%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<{%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<{%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<{%> before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалась %<{%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<{%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<{%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<{%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<{%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> at end of input"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<)%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<)%> at end of input"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<)%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<)%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<)%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<)%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<)%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<)%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<)%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<)%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<)%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<)%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<)%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<)%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<)%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<)%> before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<)%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<)%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<)%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<)%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<)%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<while%> at end of input"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<while%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<while%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<while%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<while%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<while%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<while%> before string constant"
-#~ msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
+#~ msgstr "ожидалось %<while%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<while%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<while%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<while%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<while%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<while%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<while%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<while%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<while%> before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<while%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<while%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<while%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<while%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<while%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<.%> at end of input"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалась %<.%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<.%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<.%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<.%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<.%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<.%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<.%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<.%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<.%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<.%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<.%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<.%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<.%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<.%> before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалась %<.%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<.%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<.%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<.%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<.%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<@end%> at end of input"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<@end%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<@end%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<@end%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<@end%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<@end%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<@end%> before string constant"
-#~ msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
+#~ msgstr "ожидалось %<@end%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<@end%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<@end%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<@end%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "expected %<@end%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<@end%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<@end%> before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<@end%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<@end%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<@end%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<@end%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<@end%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<>%> at end of input"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<>%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<>%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<>%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<>%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<>%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<>%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<>%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<>%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<>%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<>%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<>%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<>%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<>%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<>%> before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<>%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<>%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<>%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<>%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<>%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<)%> at end of input"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<,%> или %<)%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<)%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<,%> или %<)%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<)%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<,%> или %<)%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<)%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<,%> или %<)%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<)%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<,%> или %<)%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<)%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<,%> или %<)%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<)%> before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалась %<,%> или %<)%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<)%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<,%> или %<)%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<)%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалась %<,%> или %<)%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%> at end of input"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%> before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> at end of input"
-#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%> перед %s'\\x%x'"
+
+#~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> before string constant"
+#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> before end of line"
-#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<[%> at end of input"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<[%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<[%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<[%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<[%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<[%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<[%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<[%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<[%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<[%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<[%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<[%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<[%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<[%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<[%> before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<[%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<[%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<[%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<[%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<[%> перед лексемой %qs"
#~ msgid "%s 2015 Scientific Research Institute of System Analysis, RAS.\n"
#~ msgstr "%s 2015 НИИ Системных Исследований, РАН.\n"
@@ -62137,61 +65074,50 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
#~ msgstr "%s:не графический файл gcov\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
-#~ msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d:%d: Некорректный файл состояния; %s"
-#, fuzzy
#~ msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
-#~ msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d: Некорректный файл состояния; %s"
#~ msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
-#~ msgstr "%s:%d:%d: недопустимый файл состояния; "
+#~ msgstr "%s:%d:%d: Некорректный файл состояния; "
-#, fuzzy
#~ msgid "%s:%d: Invalid state file; "
-#~ msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d: Некорректный файл состояния; "
#~ msgid "Option tag unknown"
#~ msgstr "Неизвестный тег опции"
-#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type"
-#~ msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
+#~ msgstr "Некорректный тип в write_state_scalar_type"
-#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected type in write_state_string_type"
-#~ msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
+#~ msgstr "Некорректный тип в write_state_string_type"
#~ msgid "Unexpected type..."
#~ msgstr "Неожиданный тип..."
-#, fuzzy
#~ msgid "failed to write state trailer [%s]"
-#~ msgstr "не удалось получить код возврата"
+#~ msgstr "не удалось записать трейлер состояния [%s]"
-#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open file %s for writing state: %s"
-#~ msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
+#~ msgstr "ошибка открытия файла %s для записи состояния: %s"
-#, fuzzy
#~ msgid "output error when writing state file %s [%s]"
-#~ msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
+#~ msgstr "ошибка записи в файл состояния %s [%s]"
-#, fuzzy
#~ msgid "failed to close state file %s [%s]"
-#~ msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
+#~ msgstr "ошибка закрытия файла состояния %s [%s]"
#~ msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
#~ msgstr "не удалось переименовать %s в файл состояния %s [%s]"
-#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]"
-#~ msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
+#~ msgstr "Ошибка открытия файла состояния %s на чтение [%s]"
-#, fuzzy
#~ msgid "failed to close read state file %s [%s]"
-#~ msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
+#~ msgstr "ошибка закрытия файла состояния файла %s [%s]"
#~ msgid "pex_init failed"
#~ msgstr "ошибка в pex_init"
@@ -62199,27 +65125,20 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "can't get program status"
#~ msgstr "не удалось получить состояние программы"
-#, fuzzy
#~ msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
-#~ msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
+#~ msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s], выдан файл core"
-#, fuzzy
#~ msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
-#~ msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
+#~ msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]"
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to open %s"
-#~ msgstr "не найден класс '%s'"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "could not write to temporary file %s"
-#~ msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
+#~ msgstr "не удалось выполнить запись во временный файл %s"
#~ msgid "fopen: %s"
#~ msgstr "fopen: %s"
#~ msgid "enabled by default"
-#~ msgstr "по умолчанию включена"
+#~ msgstr "включено по умолчанию"
#~ msgid "out of memory"
#~ msgstr "недостаточно памяти"
@@ -62257,17 +65176,14 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
#~ msgstr "Отношение числа виртуальных отображений к числу виртуальных символов, при котором выполняется полное переименование символов"
-#, fuzzy
#~ msgid "Allow new data races on loads to be introduced"
-#~ msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
+#~ msgstr "Разрешить оптимизатору добавление новых гонок данных по загрузкам данных"
-#, fuzzy
#~ msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced"
-#~ msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
+#~ msgstr "Разрешить оптимизатору добавление новых гонок данных по загрузке упакованных данных"
-#, fuzzy
#~ msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced"
-#~ msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
+#~ msgstr "Разрешить оптимизатору добавление новых гонок данных по записи упакованных данных"
#~ msgid "If frame size of a leaf function is less than this do not check stack limit for it"
#~ msgstr "Не проверять выход за границу стека в листовой функции, если ее кадр стека меньше этого значения"
@@ -62275,28 +65191,17 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "<unnamed-signed:"
#~ msgstr "<unnamed-signed:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid %%H value"
-#~ msgstr "некорректное %%J значение"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
-#~ msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
-#~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
+#~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'C'"
-#, fuzzy
#~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
-#~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
+#~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'F'"
#~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
#~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
-#~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
+#~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'f'"
#~ msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
#~ msgstr "mips_debugger_offset вызвана не с указателем стека/кадра/аргумента"
@@ -62307,32 +65212,23 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
#~ msgstr "Неизвестный режим в print_operand (CONST_DOUBLE) :"
-#, fuzzy
#~ msgid "Bad address, not (reg+disp):"
-#~ msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
+#~ msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp):"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad address, not register:"
-#~ msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "-mvsx used with little endian code"
-#~ msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
+#~ msgstr "-mvsx использован для кода little endian"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%c value"
-#~ msgstr "некорректное %%H значение"
+#~ msgstr "некорректное %%c значение"
#~ msgid "invalid %%S value"
#~ msgstr "недопустимое значение для кода %%S"
-#, fuzzy
#~ msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
-#~ msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
+#~ msgstr "ожидалась ссылка на память для 'O' модификатора вывода"
-#, fuzzy
#~ msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
-#~ msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
+#~ msgstr "ожидалась ссылка на память для 'R' модификатора вывода"
#~ msgid "invalid operand for code: '%c'"
#~ msgstr "некорректный операнд для кода '%c'"
@@ -62356,28 +65252,23 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ "Более подробная информация имеется в файле COPYING\n"
#~ "\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "-I <dir>.\tAdd <dir> to the end of the main source path"
-#~ msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
+#~ msgstr "-I <каталог>.\tДобавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
#~ msgid "Do not look for source files in standard path"
#~ msgstr "Не искать исходные файлы по стандартным маршрутам"
-#, fuzzy
#~ msgid "Use big-endian format for unformatted files"
-#~ msgstr "Использовать обратный порядок байт для данных"
+#~ msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт для неформатированных файлов"
-#, fuzzy
#~ msgid "Use little-endian format for unformatted files"
-#~ msgstr "Использовать обратный порядок байт для данных"
+#~ msgstr "Использовать обратный порядок байт для неформатированных файлов"
-#, fuzzy
#~ msgid "Use native format for unformatted files"
-#~ msgstr "Использовать обратный порядок байт для данных"
+#~ msgstr "Использовать естественный формат для неформатированных файлов"
-#, fuzzy
#~ msgid "Swap endianness for unformatted files"
-#~ msgstr "Использовать обратный порядок байт для данных"
+#~ msgstr "Изменить порядок байт для неформатированных файлов"
#~ msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
#~ msgstr "Компилировать все программные единицы совместно, с проверкой всех интерфейсов"
@@ -62412,10 +65303,6 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "Use PowerPC instruction set"
#~ msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not use PowerPC instruction set"
-#~ msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
-
#~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
#~ msgstr "Использовать новые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
@@ -62425,9 +65312,8 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
#~ msgstr "Прервать раскатку чтобы избежать перегрузку целевых регистров если только выгода от раскатки не перевесит это"
-#, fuzzy
#~ msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
-#~ msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
+#~ msgstr "Включить использование слитых плавающих операций умножения с накоплением"
#~ msgid "Use software atomic sequences supported by kernel"
#~ msgstr "Использовать программные атомарные последовательности поддерживаемые ядром"
@@ -62435,9 +65321,8 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
#~ msgstr "Cirrus: генерировать команды NOP во избежание некорректного комбинирования команд"
-#, fuzzy
#~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words. This option is deprecated."
-#~ msgstr "Считать, что байты имеют прямой порядок бит, а слова - обратный порядок байт"
+#~ msgstr "Считать, что байты имеют прямой порядок бит, а слова - обратный порядок байт. Эта опция устарела."
#~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
#~ msgstr "Игнорировать атрибут dllimport для функций"
@@ -62445,9 +65330,8 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
#~ msgstr "Использовать rjmp/rcall (с ограниченным диапазоном) для устройств >8K"
-#, fuzzy
#~ msgid "Known MCU names:"
-#~ msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
+#~ msgstr "Известные MCU имена:"
#~ msgid "Generate code for huge switch statements"
#~ msgstr "Генерировать код для больших переключателей"
@@ -62461,13 +65345,11 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "Allow use of 256-bit CPV loads and stores and use 32-byte alignment of stack frames"
#~ msgstr "Разрешить использование команд чтения-записи 256-битных данных сопроцессора CPV и выравнивать кадр стека на 32 байта"
-#, fuzzy
#~ msgid "Use CPV in 64 bit mode"
-#~ msgstr "Использовать 64-битное представление типа float"
+#~ msgstr "Использовать сопроцессор CPV в 64-битном режиме"
-#, fuzzy
#~ msgid "Disable indexed memory addressing"
-#~ msgstr "Не использовать индексную адресацию"
+#~ msgstr "Запретить использование индексной адресации"
#~ msgid "Do not put instructions using HI/LO registers to delay slots"
#~ msgstr "Не помещать в гнезда задержки команды, использующие HI/LO регистры"
@@ -62475,9 +65357,8 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "Fix division error of k128rio"
#~ msgstr "Обходить ошибку деления процессора k128rio"
-#, fuzzy
#~ msgid "Generate 2 NOPs before integer multiplication"
-#~ msgstr "Генерировать команды isel"
+#~ msgstr "Генерировать 2 команды NOP перед целочисленным умножением"
#~ msgid "Fix errata in K128RIO unaligned load instructions"
#~ msgstr "Обходить ошибки невыровненного чтения K128RIO"
@@ -62488,48 +65369,35 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "-mstack-limit-register=REG\tCheck stack overflow using REG as stack limit value"
#~ msgstr "-mstack-limit-register=REG\tПроверять переполнение стека, считая что граница стека находится в регистре REG"
-#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for k128m"
-#~ msgstr "Генерировать код для 528x"
+#~ msgstr "Генерировать код для процессора k128m"
-#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for k128rio, version 3"
-#~ msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
-
-#~ msgid "Same as -k128rio"
-#~ msgstr "То же, что -k128rio"
+#~ msgstr "Генерировать код для процессора k128rio, версия 3"
-#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for k128rio, version 2"
-#~ msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
+#~ msgstr "Генерировать код для процессора k128rio, версия 3"
-#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for k64m"
-#~ msgstr "Генерировать код для заданного процессора"
+#~ msgstr "Генерировать код для процессора k64m"
-#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for k64mp"
-#~ msgstr "Генерировать код для заданного процессора"
+#~ msgstr "Генерировать код для процессора k64mp"
-#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for k64rio"
-#~ msgstr "Генерировать код для 68040"
+#~ msgstr "Генерировать код для процессора k64rio"
-#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for k64smp"
-#~ msgstr "Генерировать код для 68040"
+#~ msgstr "Генерировать код для процессора k64smp"
-#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for xlp"
-#~ msgstr "Генерировать код для заданного процессора"
+#~ msgstr "Генерировать код для процессора xlp"
-#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for rm7000"
-#~ msgstr "Генерировать код для 68000"
+#~ msgstr "Генерировать код для процессора rm7000"
-#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for r3000"
-#~ msgstr "Генерировать код для 68000"
+#~ msgstr "Генерировать код для процессора r3000"
#~ msgid "Support Green Hills ABI"
#~ msgstr "Включить поддержку Green Hills ABI"
@@ -62543,24 +65411,17 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
#~ msgstr "Задать следует ли использовать инструкции байтного доступа. Включено по умолчанию."
-#, fuzzy
#~ msgid "Enable debug output to be generated."
-#~ msgstr "Включить отладочную выдачу"
+#~ msgstr "Включить генерацию отладочной выдачи."
#~ msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
#~ msgstr "Разрешить использовать значение символа как непосредственное значение в инструкции."
-#, fuzzy
#~ msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
-#~ msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
+#~ msgstr "Генерировать предупреждения если известно что будет сгенерирован неэффективный код."
-#, fuzzy
#~ msgid "Disable bcnz instruction"
-#~ msgstr "Использовать команды AltiVec"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable unaligned load/store instruction"
-#~ msgstr "Использовать команду DB"
+#~ msgstr "Выключить bcnz инструкцию"
#~ msgid "Support SCORE 7 ISA"
#~ msgstr "Поддерживать SCORE 7 ISA"
@@ -62568,17 +65429,14 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "Support SCORE 7D ISA"
#~ msgstr "Поддерживать SCORE 7D ISA"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Known SCORE architectures (for use with the -march= option):"
+#~ msgstr "Известные SCORE архитектуры (для использования с -march= опцией):"
+
#~ msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
-#~ msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
+#~ msgstr "Устарел; используйте -Wc++11-compat"
-#, fuzzy
#~ msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
-#~ msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
-#~ msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
+#~ msgstr "Предупреждать о конструкциях, не инструментированных в соответствии с -fmudflap"
#~ msgid "Reduce the size of object files"
#~ msgstr "Сократить объем объектных файлов"
@@ -62595,44 +65453,29 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "Use the same size for double as for float"
#~ msgstr "Использовать для double размер float"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)"
-#~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
-#~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
+#~ msgstr "Компилировать в соответствии со стандартом ISO 2011 C (неполная экспериментальная поддержка)"
-#, fuzzy
#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions"
-#~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
-#~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
+#~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с учетом технических поправок 2003 года, с расширениями GNU"
-#, fuzzy
#~ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
-#~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
+#~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 2011 C с расширениями GNU (неполная экспериментальная поддержка)"
#~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
#~ msgstr "Сравнивать результаты нескольких анализаторов зависимостей по данным."
-#, fuzzy
#~ msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
-#~ msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
+#~ msgstr "Включить трансформации \"выделения полос\" в циклах"
-#, fuzzy
#~ msgid "Enable Loop Interchange transformation"
-#~ msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
+#~ msgstr "Включить трансформации обмена циклов в гнездах"
-#, fuzzy
#~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
-#~ msgstr "Включить линейные трансформации циклов на древовидном представлении"
+#~ msgstr "Включить трансформации выделения блоков в гнездах циклах"
-#, fuzzy
#~ msgid "Enable Loop Flattening transformation"
-#~ msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
+#~ msgstr "Включить трансформации распрямления циклов"
#~ msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based on profiling information."
#~ msgstr "Выполнить распрямление и транспонирование матриц на основе данных профилирования."
@@ -62643,9 +65486,8 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
#~ msgstr "Разбивать функции и переменные во время компоновки на приблизительно одинаковые по размеру порции"
-#, fuzzy
#~ msgid "Disable partioning and streaming"
-#~ msgstr "Не использовать индексную адресацию"
+#~ msgstr "Отключить разбиение полностью"
#~ msgid "Do the full register move optimization pass"
#~ msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
@@ -62656,28 +65498,20 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
#~ msgstr "Переименовывать временные SSA-переменные при копировании для более близкого соответствия программным переменным"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable use of cost model in vectorization"
-#~ msgstr "Использовать команду DB"
-
#~ msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
#~ msgstr "Создавать версии циклов при векторизации"
-#, fuzzy
#~ msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
-#~ msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
+#~ msgstr "-ftree-vectorizer-verbose=<уровень>\tУстановить <уровень> подробности сообщений при векторизации циклов"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected integer or boolean type"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось выражение или булевый тип"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid operand for unary %<&%>"
-#~ msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
+#~ msgstr "неверный операнд унарной операции %<&%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "bad size for make"
-#~ msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
+#~ msgstr "некорректный размер для make"
#~ msgid "bad capacity when making slice"
#~ msgstr "некорректная емкость при изготовлении вырезки"
@@ -62685,10 +65519,6 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s"
#~ msgstr "неявное присваивание %s%s%s скрытого поля %s%s%s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
-#~ msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_return_address%>"
-
#~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
#~ msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_return_address%>"
@@ -62698,9 +65528,8 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
#~ msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_return_address%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid memory model for %<__atomic_exchange%>"
-#~ msgstr "недопустимое использование %<::%>"
+#~ msgstr "некорректный аргумент модели памяти в вызове %<__atomic_exchange%>"
#~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
#~ msgstr "декларация %q+D перекрывает глобальную декларацию"
@@ -62708,25 +65537,18 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
#~ msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
-#, fuzzy
#~ msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
-#~ msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
+#~ msgstr "невозможно вычислить размер массива %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "the size of array can %'t be evaluated"
-#~ msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
+#~ msgstr "невозможно вычислить размер массива"
-#, fuzzy
#~ msgid "variable length array %qE is used"
-#~ msgstr "используется массив переменного размера %qD"
+#~ msgstr "используется массив переменного размера %qE"
#~ msgid "function definition declared %<__thread%>"
#~ msgstr "определение функции со спецификатором %<__thread%>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
-#~ msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
-
#~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
#~ msgstr "декларация %<%s %E%> внутри списка параметров"
@@ -62736,1038 +65558,767 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
#~ msgstr "область действия типа - только данная декларация или определение, что может не соответствовать вашим намерениям"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
-#~ msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %qE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
-#~ msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %qE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
-#~ msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %qE"
-
#~ msgid "%<__thread%> used with %qE"
#~ msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers at end of input"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers before string constant"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers before %qE"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers before end of line"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers before %qs token"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> at end of input"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, идентификатор или %<(%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, идентификатор или %<(%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, идентификатор или %<(%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, идентификатор или %<(%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, идентификатор или %<(%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, идентификатор или %<(%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, идентификатор или %<(%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> before end of line"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, идентификатор или %<(%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, идентификатор или %<(%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, идентификатор или %<(%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "unexpected attribute at end of input"
-#~ msgstr "атрибут packed не требуется"
+#~ msgstr "неожиданный атрибут в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "unexpected attribute before %s'%c'"
-#~ msgstr "атрибут packed не требуется"
+#~ msgstr "неожиданный атрибут перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "unexpected attribute before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "атрибут packed не требуется"
+#~ msgstr "неожиданный атрибут перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "unexpected attribute before string constant"
-#~ msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+#~ msgstr "неожиданный атрибут перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "unexpected attribute before numeric constant"
-#~ msgstr "атрибут packed не требуется"
+#~ msgstr "неожиданный атрибут перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "unexpected attribute before %qE"
-#~ msgstr "атрибут packed не требуется"
+#~ msgstr "неожиданный атрибут перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "unexpected attribute before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидался строковый литерал"
+#~ msgstr "неожиданный атрибут перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "unexpected attribute before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "неожиданный атрибут перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "unexpected attribute before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<{%>"
+#~ msgstr "неожиданный атрибут перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "unexpected attribute before %qs token"
-#~ msgstr "атрибут packed не требуется"
+#~ msgstr "неожиданный атрибут перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<;%> at end of input"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<;%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<;%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<;%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<;%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<;%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<;%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<;%> before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<;%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<;%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> at end of input"
-#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> before end of line"
-#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected string literal at end of input"
-#~ msgstr "ожидался строковый литерал"
+#~ msgstr "ожидался строковый литерал в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected string literal before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидался строковый литерал"
+#~ msgstr "ожидался строковый литерал перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected string literal before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидался строковый литерал"
+#~ msgstr "ожидался строковый литерал перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected string literal before string constant"
-#~ msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
+#~ msgstr "ожидался строковый литерал перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected string literal before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидался строковый литерал"
+#~ msgstr "ожидался строковый литерал перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected string literal before %qE"
-#~ msgstr "ожидался строковый литерал"
+#~ msgstr "ожидался строковый литерал перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected string literal before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидался строковый литерал"
+#~ msgstr "ожидался строковый литерал перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected string literal before end of line"
-#~ msgstr "ожидался строковый литерал"
+#~ msgstr "ожидался строковый литерал перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected string literal before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидался строковый литерал"
+#~ msgstr "ожидался строковый литерал перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected string literal before %qs token"
-#~ msgstr "ожидался строковый литерал"
+#~ msgstr "ожидался строковый литерал перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier at end of input"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "expected identifier before %qE"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier before %qs token"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<}%> at end of input"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<}%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<}%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<}%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<}%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<}%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<}%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<}%> before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<}%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<}%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected class name at end of input"
-#~ msgstr "ожидалось имя класса"
+#~ msgstr "ожидалось имя класса в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected class name before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось имя класса"
+#~ msgstr "ожидалось имя класса перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected class name before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось имя класса"
+#~ msgstr "ожидалось имя класса перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected class name before string constant"
-#~ msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
+#~ msgstr "ожидалось имя класса перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected class name before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось имя класса"
+#~ msgstr "ожидалось имя класса перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected class name before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось имя класса"
+#~ msgstr "ожидалось имя класса перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected class name before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось имя класса перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected class name before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось имя класса перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected class name before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось имя класса перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected class name before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось имя класса"
+#~ msgstr "ожидалось имя класса перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected specifier-qualifier-list at end of input"
-#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
+#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected specifier-qualifier-list before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
+#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected specifier-qualifier-list before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
+#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected specifier-qualifier-list before string constant"
-#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
+#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected specifier-qualifier-list before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
+#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected specifier-qualifier-list before %qE"
-#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
+#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected specifier-qualifier-list before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
+#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected specifier-qualifier-list before end of line"
-#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
+#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected specifier-qualifier-list before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
+#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected specifier-qualifier-list before %qs token"
-#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
+#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> at end of input"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> before end of line"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> at end of input"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> before end of line"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<(%> at end of input"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<(%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<(%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<(%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<(%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<(%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<(%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<(%> before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<(%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<(%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> at end of input"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> before end of line"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration or statement at end of input"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration or statement before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration or statement before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration or statement before string constant"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration or statement before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration or statement before %qE"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration or statement before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration or statement before end of line"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration or statement before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration or statement before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<...%> at end of input"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<...%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<...%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<...%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<...%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<...%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<...%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<...%> before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<...%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<...%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<*%> at end of input"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<*%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<*%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<*%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<*%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<*%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<*%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<*%> before end of line"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<*%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<*%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "expected statement at end of input"
-#~ msgstr "ожидалось имя типа"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected statement before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидался оператор"
+#~ msgstr "ожидался оператор перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected statement before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидался оператор"
+#~ msgstr "ожидался оператор перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected statement before string constant"
-#~ msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+#~ msgstr "ожидался оператор перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected statement before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидался оператор"
+#~ msgstr "ожидался оператор перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected statement before %qE"
-#~ msgstr "ожидался оператор"
+#~ msgstr "ожидался оператор перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected statement before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидался строковый литерал"
+#~ msgstr "ожидался оператор перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected statement before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидался оператор перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected statement before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<{%>"
+#~ msgstr "ожидался оператор перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected statement before %qs token"
-#~ msgstr "ожидался оператор"
+#~ msgstr "ожидался оператор перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration at end of input"
-#~ msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
+#~ msgstr "несколько переменных-итераторов в быстром перечислении в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration before %s'%c'"
-#~ msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
+#~ msgstr "несколько переменных-итераторов в быстром перечислении перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
+#~ msgstr "несколько переменных-итераторов в быстром перечислении перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration before string constant"
-#~ msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
+#~ msgstr "несколько переменных-итераторов в быстром перечислении перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration before numeric constant"
-#~ msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
+#~ msgstr "несколько переменных-итераторов в быстром перечислении перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration before %qE"
-#~ msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
+#~ msgstr "несколько переменных-итераторов в быстром перечислении перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
+#~ msgstr "несколько переменных-итераторов в быстром перечислении перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration before end of line"
-#~ msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
+#~ msgstr "несколько переменных-итераторов в быстром перечислении перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration before %<decltype%>"
-#~ msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
+#~ msgstr "несколько переменных-итераторов в быстром перечислении перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration before %qs token"
-#~ msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
+#~ msgstr "несколько переменных-итераторов в быстром перечислении перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration at end of input"
-#~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+#~ msgstr "некорректная переменная-итератор в быстром перечислении в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration before %s'%c'"
-#~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+#~ msgstr "некорректная переменная-итератор в быстром перечислении перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+#~ msgstr "некорректная переменная-итератор в быстром перечислении перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration before string constant"
-#~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+#~ msgstr "некорректная переменная-итератор в быстром перечислении перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration before numeric constant"
-#~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+#~ msgstr "некорректная переменная-итератор в быстром перечислении перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration before %qE"
-#~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+#~ msgstr "некорректная переменная-итератор в быстром перечислении перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+#~ msgstr "некорректная переменная-итератор в быстром перечислении перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration before end of line"
-#~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+#~ msgstr "некорректная переменная-итератор в быстром перечислении перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration before %<decltype%>"
-#~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+#~ msgstr "некорректная переменная-итератор в быстром перечислении перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration before %qs token"
-#~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+#~ msgstr "некорректная переменная-итератор в быстром перечислении перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing collection in fast enumeration at end of input"
-#~ msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
+#~ msgstr "отсутствует составной объект в быстром перечислении в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing collection in fast enumeration before %s'%c'"
-#~ msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
+#~ msgstr "отсутствует составной объект в быстром перечислении перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing collection in fast enumeration before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
+#~ msgstr "отсутствует составной объект в быстром перечислении перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing collection in fast enumeration before string constant"
-#~ msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
+#~ msgstr "отсутствует составной объект в быстром перечислении перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing collection in fast enumeration before numeric constant"
-#~ msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
+#~ msgstr "отсутствует составной объект в быстром перечислении перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing collection in fast enumeration before %qE"
-#~ msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
+#~ msgstr "отсутствует составной объект в быстром перечислении перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing collection in fast enumeration before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
+#~ msgstr "отсутствует составной объект в быстром перечислении перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing collection in fast enumeration before end of line"
-#~ msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
+#~ msgstr "отсутствует составной объект в быстром перечислении перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing collection in fast enumeration before %<decltype%>"
-#~ msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
+#~ msgstr "отсутствует составной объект в быстром перечислении перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing collection in fast enumeration before %qs token"
-#~ msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
+#~ msgstr "отсутствует составной объект в быстром перечислении перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected expression at end of input"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось выражение в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected expression before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось выражение перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected expression before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось выражение перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected expression before string constant"
-#~ msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
+#~ msgstr "ожидалось выражение перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected expression before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось выражение перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected expression before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось выражение перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected expression before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось выражение перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected expression before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось выражение перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected expression before %<decltype%>"
-#~ msgstr "некорректное адресное выражение"
+#~ msgstr "ожидалось выражение перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected expression before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось выражение перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<)%> at end of input"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<)%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<)%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<)%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<)%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<)%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<)%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<)%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<)%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<)%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<)%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<)%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<)%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<)%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<)%> before end of line"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<)%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<)%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<)%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<)%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<)%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "objective-c method declaration is expected at end of input"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
+#~ msgstr "ожидалась декларация метода objective-c в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "objective-c method declaration is expected before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
+#~ msgstr "ожидалась декларация метода objective-c перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "objective-c method declaration is expected before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
+#~ msgstr "ожидалась декларация метода objective-c перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "objective-c method declaration is expected before string constant"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
+#~ msgstr "ожидалась декларация метода objective-c перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "objective-c method declaration is expected before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
+#~ msgstr "ожидалась декларация метода objective-c перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "objective-c method declaration is expected before %qE"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
+#~ msgstr "ожидалась декларация метода objective-c перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "objective-c method declaration is expected before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
+#~ msgstr "ожидалась декларация метода objective-c перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "objective-c method declaration is expected before end of line"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
+#~ msgstr "ожидалась декларация метода objective-c перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "objective-c method declaration is expected before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
+#~ msgstr "ожидалась декларация метода objective-c перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "objective-c method declaration is expected before %qs token"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
+#~ msgstr "ожидалась декларация метода objective-c перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "no type or storage class may be specified here, at end of input"
-#~ msgstr "для %qs задан класс хранения"
+#~ msgstr "в этом месте не может указываться ни тип, ни класс хранения, в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "no type or storage class may be specified here, before %s'%c'"
-#~ msgstr "для %qs задан класс хранения"
+#~ msgstr "в этом месте не может указываться ни тип, ни класс хранения, перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "no type or storage class may be specified here, before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "для %qs задан класс хранения"
+#~ msgstr "в этом месте не может указываться ни тип, ни класс хранения, перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "no type or storage class may be specified here, before string constant"
-#~ msgstr "для %qs задан класс хранения"
+#~ msgstr "в этом месте не может указываться ни тип, ни класс хранения, перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "no type or storage class may be specified here, before numeric constant"
-#~ msgstr "для %qs задан класс хранения"
+#~ msgstr "в этом месте не может указываться ни тип, ни класс хранения, перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "no type or storage class may be specified here, before %qE"
-#~ msgstr "для %qs задан класс хранения"
+#~ msgstr "в этом месте не может указываться ни тип, ни класс хранения, перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "no type or storage class may be specified here, before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "для %qs задан класс хранения"
+#~ msgstr "в этом месте не может указываться ни тип, ни класс хранения, перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "no type or storage class may be specified here, before end of line"
-#~ msgstr "для %qs задан класс хранения"
+#~ msgstr "в этом месте не может указываться ни тип, ни класс хранения, перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "no type or storage class may be specified here, before %<decltype%>"
-#~ msgstr "для %qs задан класс хранения"
+#~ msgstr "в этом месте не может указываться ни тип, ни класс хранения, перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "no type or storage class may be specified here, before %qs token"
-#~ msgstr "для %qs задан класс хранения"
+#~ msgstr "в этом месте не может указываться ни тип, ни класс хранения, перед лексемой %qs"
#~ msgid "unknown property attribute at end of input"
#~ msgstr "неизвестный атрибут свойства в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "unknown property attribute before %s'%c'"
-#~ msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
+#~ msgstr "неизвестный атрибут свойства перед %s'%c'"
#~ msgid "unknown property attribute before %s'\\x%x'"
#~ msgstr "неизвестный атрибут свойства перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "unknown property attribute before string constant"
-#~ msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+#~ msgstr "неизвестный атрибут свойства перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "unknown property attribute before numeric constant"
-#~ msgstr "Игнорировать атрибут dllimport для функций"
+#~ msgstr "неизвестный атрибут свойства перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "unknown property attribute before %qE"
-#~ msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
+#~ msgstr "неизвестный атрибут свойства перед %qE"
#~ msgid "unknown property attribute before %<#pragma%>"
#~ msgstr "неизвестный атрибут свойства перед %<#pragma%>"
@@ -63778,481 +66329,353 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "unknown property attribute before %<decltype%>"
#~ msgstr "неизвестный атрибут свойства перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "unknown property attribute before %qs token"
-#~ msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
+#~ msgstr "неизвестный атрибут свойства перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) at end of input"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<getter%>) в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) before %s'%c'"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<getter%>) перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<getter%>) перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) before string constant"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<getter%>) перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) before numeric constant"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<getter%>) перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<getter%>) перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) before end of line"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<getter%>) перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) before %<decltype%>"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<getter%>) перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) before %qs token"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<getter%>) перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) at end of input"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<setter%>) в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) before %s'%c'"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<setter%>) перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<setter%>) перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) before string constant"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<setter%>) перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) before numeric constant"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<setter%>) перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) before %qE"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<setter%>) перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<setter%>) перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) before end of line"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<setter%>) перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) before %<decltype%>"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<setter%>) перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) before %qs token"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<setter%>) перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<none%> or %<shared%> at end of input"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<none%> или %<shared%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<none%> or %<shared%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<none%> или %<shared%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<none%> or %<shared%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<none%> или %<shared%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<none%> or %<shared%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<none%> или %<shared%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<none%> or %<shared%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<none%> или %<shared%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<none%> or %<shared%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<none%> или %<shared%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<none%> or %<shared%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<none%> или %<shared%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<none%> or %<shared%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<none%> или %<shared%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<none%> or %<shared%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<none%> или %<shared%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected integer expression at end of input"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось целочисленное выражение в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected integer expression before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось целочисленное выражение перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected integer expression before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось целочисленное выражение перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected integer expression before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось целочисленное выражение перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected integer expression before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось целочисленное выражение перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected integer expression before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось целочисленное выражение перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected integer expression before end of line"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось целочисленное выражение перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected integer expression before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось целочисленное выражение перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected integer expression before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось целочисленное выражение перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> at end of input"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> before end of line"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid schedule kind at end of input"
-#~ msgstr "некорректный операнд const_double"
+#~ msgstr "некорректный тип планирования в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid schedule kind before %s'%c'"
-#~ msgstr "некорректный операнд const_double"
+#~ msgstr "некорректный тип планирования перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid schedule kind before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "некорректный операнд const_double"
+#~ msgstr "некорректный тип планирования перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid schedule kind before string constant"
-#~ msgstr "некорректный операнд const_double"
+#~ msgstr "некорректный тип планирования перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid schedule kind before numeric constant"
-#~ msgstr "некорректный операнд const_double"
+#~ msgstr "некорректный тип планирования перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid schedule kind before %qE"
-#~ msgstr "некорректный операнд const_double"
+#~ msgstr "некорректный тип планирования перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid schedule kind before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "некорректный операнд const_double"
+#~ msgstr "некорректный тип планирования перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid schedule kind before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд const_double"
+#~ msgstr "некорректный тип планирования перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid schedule kind before %qs token"
-#~ msgstr "некорректный операнд const_double"
+#~ msgstr "некорректный тип планирования перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause at end of input"
-#~ msgstr "ожидалось %<{%>"
+#~ msgstr "ожидалась конструкция %<#pragma omp%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<{%>"
+#~ msgstr "ожидалась конструкция %<#pragma omp%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<{%>"
+#~ msgstr "ожидалась конструкция %<#pragma omp%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<{%>"
+#~ msgstr "ожидалась конструкция %<#pragma omp%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<{%>"
+#~ msgstr "ожидалась конструкция %<#pragma omp%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<{%>"
+#~ msgstr "ожидалась конструкция %<#pragma omp%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалась конструкция %<#pragma omp%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалась конструкция %<#pragma omp%> перед концом строки"
-#, fuzzy
-#~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<{%>"
+#~ msgstr "ожидалась конструкция %<#pragma omp%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> at end of input"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный формат %<#pragma omp atomic%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный формат %<#pragma omp atomic%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный формат %<#pragma omp atomic%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> before string constant"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный формат %<#pragma omp atomic%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> before numeric constant"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный формат %<#pragma omp atomic%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> before %qE"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный формат %<#pragma omp atomic%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный формат %<#pragma omp atomic%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный формат %<#pragma omp atomic%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный формат %<#pragma omp atomic%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> before %qs token"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный формат %<#pragma omp atomic%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> at end of input"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный оператор для %<#pragma omp atomic%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный оператор для %<#pragma omp atomic%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный оператор для %<#pragma omp atomic%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> before string constant"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный оператор для %<#pragma omp atomic%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> before numeric constant"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный оператор для %<#pragma omp atomic%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> before %qE"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный оператор для %<#pragma omp atomic%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный оператор для %<#pragma omp atomic%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный оператор для %<#pragma omp atomic%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный оператор для %<#pragma omp atomic%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> before %qs token"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный оператор для %<#pragma omp atomic%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> or end of line at end of input"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<(%> или конец строки в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> or end of line before %s'%c'"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<(%> или конец строки перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> or end of line before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<(%> или конец строки перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> or end of line before string constant"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<(%> или конец строки перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> or end of line before numeric constant"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<(%> или конец строки перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> or end of line before %qE"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<(%> или конец строки перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> or end of line before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<(%> или конец строки перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> or end of line before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<(%> или конец строки перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> or end of line before %<decltype%>"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<(%> или конец строки перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> or end of line before %qs token"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
+#~ msgstr "ожидалось %<(%> или конец строки перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "for statement expected at end of input"
-#~ msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
+#~ msgstr "ожидался оператор for в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "for statement expected before %s'%c'"
-#~ msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
+#~ msgstr "ожидался оператор for перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "for statement expected before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
+#~ msgstr "ожидался оператор for перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "for statement expected before string constant"
-#~ msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
+#~ msgstr "ожидался оператор for перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "for statement expected before numeric constant"
-#~ msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
+#~ msgstr "ожидался оператор for перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "for statement expected before %qE"
-#~ msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
+#~ msgstr "ожидался оператор for перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "for statement expected before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
+#~ msgstr "ожидался оператор for перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "for statement expected before end of line"
-#~ msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
+#~ msgstr "ожидался оператор for перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "for statement expected before %<decltype%>"
-#~ msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
+#~ msgstr "ожидался оператор for перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "for statement expected before %qs token"
-#~ msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
+#~ msgstr "ожидался оператор for перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected iteration declaration or initialization at end of input"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация итерации или инициализация в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected iteration declaration or initialization before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация итерации или инициализация перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected iteration declaration or initialization before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация итерации или инициализация перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected iteration declaration or initialization before string constant"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация итерации или инициализация перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected iteration declaration or initialization before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация итерации или инициализация перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected iteration declaration or initialization before %qE"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация итерации или инициализация перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected iteration declaration or initialization before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация итерации или инициализация перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected iteration declaration or initialization before end of line"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация итерации или инициализация перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected iteration declaration or initialization before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация итерации или инициализация перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected iteration declaration or initialization before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%qD has an incomplete type"
-#~ msgstr "%qD имеет неполный тип"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "called object %qE is not a function"
-#~ msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
+#~ msgstr "ожидалась декларация итерации или инициализация перед лексемой %qs"
#~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
#~ msgstr "инкрементация указателя на неизвестную структуру"
@@ -64263,13 +66686,8 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "missing initializer"
#~ msgstr "пропущен инициализатор"
-#, fuzzy
#~ msgid "too many eh edges %i"
-#~ msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
-#~ msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
+#~ msgstr "слишком много eh дуг %i"
#~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
#~ msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=NULL"
@@ -64277,13 +66695,8 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
#~ msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=%i"
-#, fuzzy
-#~ msgid "node not found in cgraph_hash"
-#~ msgstr "не найден узел в хеш-таблице DECL_ASSEMBLER_NAME"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can%'t convert between vector values of different size"
-#~ msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
+#~ msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list"
+#~ msgstr "не-DECL_ONE_ONLY узел в списке same_comdat_group"
#~ msgid "use -Wno-error=coverage-mismatch to tolerate the mismatch but performance may drop if the function is hot"
#~ msgstr "use -Wno-error=coverage-mismatch чтобы игнорировать несоответствие, но производительность может упасть, если функция часто используется"
@@ -64294,61 +66707,50 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "this can result in poorly optimized code"
#~ msgstr "это может ухудшить оптимизацию кода"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
-#~ msgstr "%s: %d блоков и %d дуг на блок"
-
#~ msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute"
#~ msgstr "множественные доступы к элементу volatile структуры из-за атрибута packed"
#~ msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute"
#~ msgstr "множественные доступы к битовому полю volatile структуры из-за атрибута packed"
-#, fuzzy
#~ msgid "mis-aligned access used for structure member"
-#~ msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
+#~ msgstr "неверное выравнивание при доступе к элементу структуры"
-#, fuzzy
#~ msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
-#~ msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
+#~ msgstr "неверное выравнивание при доступе к битовому полю структуры"
#~ msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access"
#~ msgstr "если volatile объект покрывает несколько позиций (размера, соответствующего типу) в памяти, компилятор должен выбирать между использованием одного неверно выровненного доступа (чтобы учесть спецификатор volatile) и множественными корректно выровненными доступами (чтобы избежать ошибок времени выполнения); этот код может дать ошибку времени выполнения, если аппаратура не поддерживает подобный доступ к памяти"
-#, fuzzy
#~ msgid "local frame unavailable (naked function?)"
-#~ msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
+#~ msgstr "локальный кадр недоступен (naked функция?)"
+
+#~ msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
+#~ msgstr "предполагается что при смене знака результата деления не произошло переполнение"
-#, fuzzy
#~ msgid "can%'t seek PCH file: %m"
#~ msgstr "ошибка позиционирования PCH файла: %m"
#~ msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>"
#~ msgstr "использование типа %<%E%>, имеющего две несовместные декларации в поле %<%E%>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "original type declared here"
-#~ msgstr "%J исходное определение находится здесь"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "field in mismatching type declared here"
-#~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+#~ msgstr "поле несовместного типа объявлено здесь"
-#, fuzzy
#~ msgid "type of field declared here"
-#~ msgstr " имя `%#D' объявлено здесь"
+#~ msgstr "тип поля объявлен здесь"
-#, fuzzy
#~ msgid "type of mismatching field declared here"
-#~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+#~ msgstr "тип несовместного поля объявлен здесь"
+
+#~ msgid "enclosing parallel"
+#~ msgstr "объемлющая конструкция parallel"
-#, fuzzy
#~ msgid "the file is not in OpenScop format"
-#~ msgstr "ширина поля в формате printf"
+#~ msgstr "файл - не в формате OpenScop"
-#, fuzzy
#~ msgid "the language is not recognized"
-#~ msgstr "некорректное задание языка %s"
+#~ msgstr "язык не распознан"
#~ msgid "parameters number in the scop file is different from the internal scop parameter number"
#~ msgstr "число параметров в scop файле отличается от внутреннего числа параметров scop"
@@ -64356,37 +66758,29 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "number of statements in the OpenScop file does not match the graphite internal statements number"
#~ msgstr "число операторов в OpenScop файле не соответствует числу graphite внутренних операторов"
-#, fuzzy
#~ msgid "can%'t open %s for reading: %m"
-#~ msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
+#~ msgstr "ошибка открытия %s на чтение: %m"
#~ msgid "the graphite file read for scop %d does not contain a legal transform"
#~ msgstr "graphite файл прочитанный для scop %d не содержит корректного преобразования"
-#, fuzzy
#~ msgid "cannot find LTO varpool in %s"
-#~ msgstr "нет класса %qs"
+#~ msgstr "не найден пул переменных LTO в %s"
#~ msgid "unrecognized command line option \"%s\""
#~ msgstr "некорректный ключ \"%s\""
-#, fuzzy
-#~ msgid "only one -flto-partition value can be specified"
-#~ msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
-
#~ msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
#~ msgstr "некорректная опция -fplugin-arg-%s (более одного знака '=')"
-#, fuzzy
#~ msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count"
-#~ msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
+#~ msgstr "испорчены данные профилирования: счетчик дуги превышает максимальное значение"
#~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
#~ msgstr "испорчены данные профилирования: run_max * runs < sum_max"
-#, fuzzy
#~ msgid "correcting inconsistent profile data"
-#~ msgstr "обнаружена несогласованность внутреннего представления gcc"
+#~ msgstr "исправлены несогласованные данные профилирования"
#~ msgid "try reducing the number of local variables"
#~ msgstr "попробуйте уменьшить число локальных переменных"
@@ -64403,21 +66797,11 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
#~ msgstr "-ffunction-sections отменен, поскольку профилирование с ним невозможно"
-#, fuzzy
#~ msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
#~ msgstr "для корректного формирования таблица раскрутки стека требуется указатель кадра"
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
-#~ msgstr "некорректная спецификация базового класса"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "static chain in indirect gimple call"
-#~ msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type mismatch in vector shift expression"
-#~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+#~ msgstr "статическая цепочка в косвенном gimple вызове"
#~ msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
#~ msgstr "размер сдвига вещественного вектора не равен размеру элемента"
@@ -64425,24 +66809,20 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
#~ msgstr "mudflap-проверки еще для ARRAY_RANGE_REF еще не реализованы"
-#, fuzzy
#~ msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
-#~ msgstr "mudflap не может отслеживать %qs в stub-функциях"
+#~ msgstr "mudflap не может отслеживать %qE в stub-функциях"
-#, fuzzy
#~ msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
-#~ msgstr "mudflap не может отслеживать внешние %qs неизвестного размера"
+#~ msgstr "mudflap не может отслеживать внешние %qE неизвестного размера"
#~ msgid "mudflap: this language is not supported"
#~ msgstr "mudflap: этот язык не поддерживается"
-#, fuzzy
#~ msgid "excess def operand for stmt"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "избыточный def операнд для оператора"
-#, fuzzy
#~ msgid "def operand missing for stmt"
-#~ msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
+#~ msgstr "отсутствует def операнд для оператора"
#~ msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
#~ msgstr "несоответствие размера cl_target_option в функциях чтения и записи LTO"
@@ -64450,32 +66830,26 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "cl_optimization size mismatch in LTO reader and writer"
#~ msgstr "несоответствие размера cl_optimization в функциях чтения и записи LTO"
-#, fuzzy
#~ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
-#~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
+#~ msgstr "%qD устаревшее, (декларация в %s:%d): %s"
-#, fuzzy
#~ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
-#~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
+#~ msgstr "%qD устаревшее, (декларация в %s:%d)"
-#, fuzzy
#~ msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
-#~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
+#~ msgstr "%qE устаревшее, (декларация в %s:%d): %s"
-#, fuzzy
#~ msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
-#~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
+#~ msgstr "%qE устаревшее, (декларация в %s:%d)"
-#, fuzzy
#~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
-#~ msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
+#~ msgstr "устаревший тип (декларация в %s:%d): %s"
#~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
#~ msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
-#, fuzzy
#~ msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
-#~ msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
+#~ msgstr "исправлен некорректный профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
#~ msgid "Inconsistent profile: indirect call target (%d) does not exist"
#~ msgstr "Некорректный профиль: цель косвенного вызова (%d) не существует"
@@ -64486,56 +66860,36 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
#~ msgstr "вектор %s %s ошибка области определения, в in %s на %s:%u"
-#, fuzzy
-#~ msgid "pointer to member function used in arithmetic"
-#~ msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
-#~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "transaction_wrap argument is not a function"
-#~ msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
+#~ msgstr "аргумент transaction_wrap - не функция"
#~ msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
#~ msgstr "-Werror=normalized=: установите -Wnormalized=nfc"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%qs is not a valid output file"
-#~ msgstr "%qs не является файлом данных gcov"
-
#~ msgid "can%'t seek in %s: %m"
#~ msgstr "ошибка позиционирования в %s: %m"
#~ msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
#~ msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
-#, fuzzy
#~ msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
-#~ msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
+#~ msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma extern_prefix%>"
#~ msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
#~ msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
-#, fuzzy
#~ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
-#~ msgstr "атрибуты видимости internal и protected не поддерживаются для этой платформы"
+#~ msgstr "атрибуты видимости internal и protected не поддерживаются для этой конфигурации; игнорируются"
-#, fuzzy
#~ msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
-#~ msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
+#~ msgstr "FPA не поддерживается в AAPCS"
#~ msgid "iWMMXt and hardware floating point"
-#~ msgstr "аппаратная плавающая точка или iWMMXt"
+#~ msgstr "iWMMXt и аппаратная плавающая точка"
#~ msgid "Thumb-2 iWMMXt"
#~ msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
-#, fuzzy
-#~ msgid "argument must be a constant"
-#~ msgstr "аргумент %qD не является константой"
-
#~ msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
#~ msgstr "разборка %<va_list%> изменилась в GCC 4.4"
@@ -64545,23 +66899,20 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
#~ msgstr "заданный ключ -g несовместим с -maout и -melinux"
-#, fuzzy
#~ msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
-#~ msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
+#~ msgstr "таблицы раскрутки стека в настоящее время требуют либо указатель кадра, либо %saccumulate-outgoing-args%s для корректной работы"
#~ msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
#~ msgstr "атрибут ms_abi требует -maccumulate-outgoing-args или оптимизацию целевой платформы, которая подразумевает его"
-#, fuzzy
#~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
-#~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+#~ msgstr "атрибут %q+D:'selectany' применяется только к инициализированным объектам"
#~ msgid "%q+D causes a section type conflict"
#~ msgstr "%q+D дает конфликт типов секций"
-#, fuzzy
#~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
-#~ msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
+#~ msgstr "ключ -fPIC проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независим)"
#~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
#~ msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
@@ -64569,39 +66920,32 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
#~ msgstr "устаревший ключ -mbnu210 проигнорирован"
-#, fuzzy
#~ msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
-#~ msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
+#~ msgstr "атрибут %<interrupt%> требует использования ключа %<-msoft-float%>"
#~ msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
#~ msgstr "опция -munix=98 требуется для C89 Amendment 1 возможностей.\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid AE type specified (%s)"
-#~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
+#~ msgstr "задан некорректный AE тип (%s)"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
-#~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
+#~ msgstr "задан некорректный mul тип (%s) - ожидалось mac, mul или ничего"
#~ msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
#~ msgstr "неожиданный режим %s встретился в picochip_emit_save_register"
-#, fuzzy
#~ msgid "defaulting to stack for %s register creation"
-#~ msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
+#~ msgstr "используется умолчание - стек для создания регистра %s"
-#, fuzzy
#~ msgid "LCFI labels have already been deferred"
-#~ msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
+#~ msgstr "LCFI метки уже были отложены"
-#, fuzzy
#~ msgid "LM label has already been deferred"
-#~ msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
+#~ msgstr "LM метка уже была отложена"
-#, fuzzy
#~ msgid "LCFI labels have already been deferred."
-#~ msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
+#~ msgstr "LCFI метки уже были отложены."
#~ msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
#~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - Найдены несколько строк в VLIW пакете %s"
@@ -64612,13 +66956,11 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
#~ msgstr "%s: по крайней мере один операнд не может быть обработан"
-#, fuzzy
#~ msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
-#~ msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
+#~ msgstr "неизвестный короткий переход в %s (тип %d)"
-#, fuzzy
#~ msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
-#~ msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
+#~ msgstr "неизвестный длинный переход в %s (тип %d)"
#~ msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
#~ msgstr "PUT использует индекс %d массива портов, оказавшийся вне диапазона [%d..%d)"
@@ -64629,27 +66971,23 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
#~ msgstr "выдано слишком много инструкций ALU (%d)"
-#, fuzzy
#~ msgid "%s: Second source operand is not a constant"
-#~ msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
+#~ msgstr "%s: Второй исходный операнд не константа"
-#, fuzzy
#~ msgid "%s: Third source operand is not a constant"
-#~ msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
+#~ msgstr "%s: Третий исходный операнд не константа"
-#, fuzzy
#~ msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
-#~ msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
+#~ msgstr "%s: Четвертый исходный операнд не константа"
#~ msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
#~ msgstr "%s (отключите предупреждение посредством -mno-inefficient-warnings)"
#~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
-#~ msgstr "Ключ -maix64 несовместим с архитектурой POWER"
+#~ msgstr "ключ -maix64 несовместим с архитектурой POWER"
-#, fuzzy
#~ msgid "-m64 not supported in this configuration"
-#~ msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
+#~ msgstr "ключ -m64 в этой конфигурации не поддерживается"
#~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
#~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET не поддерживается"
@@ -64657,64 +66995,38 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
#~ msgstr "ключ -mcall-aixdesc требует прямого порядка байт"
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid vector type for attribute %qs"
-#~ msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-#~ msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
+#~ msgstr "неоднозначная перегрузка для трехместного %<operator?:%> в %<%E ? %E : %E%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
-#~ msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
+#~ msgstr "неоднозначная перегрузка для %<operator%s%> в %<%E%s%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-#~ msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
-#~ msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
+#~ msgstr "неоднозначная перегрузка для %<operator[]%> в %<%E[%E]%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-#~ msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
+#~ msgstr "неоднозначная перегрузка для %<operator%s%> в %<%E %s %E%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
-#~ msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
+#~ msgstr "неоднозначная перегрузка для %<operator%s%> в %<%s%E%>"
#~ msgid "selected for placement delete"
#~ msgstr "выбрано для удаления размещения"
-#, fuzzy
#~ msgid "%q+#D is private"
-#~ msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
+#~ msgstr "%q+#D - private"
-#, fuzzy
#~ msgid "%q+#D is protected"
-#~ msgstr "`%+#D' - защищенный (protected) элемент"
+#~ msgstr "%q+#D - protected"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%q+#D is inaccessible"
-#~ msgstr "`%+#D' недоступен"
-
-#, fuzzy
#~ msgid " initializing argument %P of %q+D"
-#~ msgstr " при инициализации %P -го аргумента %qD"
+#~ msgstr " инициализация аргумента %P из %q+D"
-#, fuzzy
#~ msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC"
-#~ msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
-#~ msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
+#~ msgstr "контекстный enum %qT не будет повышаться до целочисленного типа в будущей версии GCC"
-#, fuzzy
#~ msgid " in call to %q+D"
-#~ msgstr " в вызове %qD"
+#~ msgstr " в вызове %q+D"
#~ msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
#~ msgstr "смещение пустой базы %qT может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
@@ -64743,73 +67055,38 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
#~ msgstr "%qE неявно определяется как %<firstprivate%> имеет ссылочный тип"
-#, fuzzy
#~ msgid " candidate conversions include %qD"
-#~ msgstr " возможные преобразования - %qD и %qD"
+#~ msgstr " возможные преобразования - %qD"
-#, fuzzy
#~ msgid "variable %q+D set but not used"
-#~ msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
+#~ msgstr "переменная %q+D определена, но не используется"
-#, fuzzy
#~ msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
-#~ msgstr "декларация %qF задает другие исключительные ситуации"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
-#~ msgstr "противоречит декларации функции %q#D"
+#~ msgstr "декларация %qF имеет другой спецификатор исключений"
-#, fuzzy
#~ msgid "new declaration %q#D"
-#~ msgstr "новая декларация `%#D'"
+#~ msgstr "новая декларация %#D"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
-#~ msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "previous declaration of %q+#D"
-#~ msgstr "предыдущая декларация %qD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "declaration of template %q#D"
-#~ msgstr "декларация шаблона `%#D'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
-#~ msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
+#~ msgstr "предыдущая декларация %q+#D"
-#, fuzzy
#~ msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
-#~ msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "previous declaration %q+#D here"
-#~ msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
+#~ msgstr "декларация C-функции %q#D противоречит"
-#, fuzzy
#~ msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
-#~ msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
+#~ msgstr "%q+D ранее декларирован как %q#D"
-#, fuzzy
#~ msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
-#~ msgstr "декларация `namespace %D' противоречит"
+#~ msgstr "декларация namespace %qD противоречит"
-#, fuzzy
#~ msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
-#~ msgstr "конфликтует с новой декларацией с привязкой %L"
+#~ msgstr "противоречит новой декларации с %qL привязкой"
-#, fuzzy
#~ msgid "after previous declaration %q+D"
-#~ msgstr "предыдущая декларация %q+D"
+#~ msgstr "после предыдущей декларации %q+D"
-#, fuzzy
#~ msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
-#~ msgstr "%J%qD: атрибут видимости игнорируется, поскольку он"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "conflicts with previous declaration here"
-#~ msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
+#~ msgstr "%q+D: атрибут видимости игнорируется, поскольку он"
#~ msgid "jump to label %q+D"
#~ msgstr "переход по метке %q+D"
@@ -64817,14 +67094,6 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "%q+D declared here"
#~ msgstr "%q+D объявлено здесь"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%qs can only be specified for functions"
-#~ msgstr "%qs допустим только для функций"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
-#~ msgstr "квалификаторы могут быть заданы только для объектов и функций"
-
#~ msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
#~ msgstr "%q#D не является статическим элементом %q#T"
@@ -64834,9 +67103,8 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
#~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
-#, fuzzy
#~ msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
-#~ msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет не-POD тип %qT"
+#~ msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет нетривиальный тип %qT"
#~ msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
#~ msgstr "%qD является локально-поточным, поэтому не может быть динамически инициализирован"
@@ -64844,25 +67112,14 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
#~ msgstr "во время декларации не допускается инициализировать %qD неконстантным выражением"
-#, fuzzy
#~ msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>"
-#~ msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
+#~ msgstr "декларация %qD как массива %<auto%>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "type %qT is not derived from type %qT"
-#~ msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
-#~ msgstr "%qs не является шаблоном"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "can%'t initialize friend function %qs"
-#~ msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
+#~ msgstr "невозможно инициализировать friend-функцию %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
+#~ msgstr "и %<volatile%> и %<constexpr%> не могут использоваться здесь"
#~ msgid "size of array %qs is too large"
#~ msgstr "размер массива %qs слишком велик"
@@ -64876,10 +67133,6 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
#~ msgstr "в декларации friend-класса использованы квалификаторы типа"
-#, fuzzy
-#~ msgid "field %qD has incomplete type"
-#~ msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
-
#~ msgid " in instantiation of template %qT"
#~ msgstr " в конкретизации шаблона %qT"
@@ -64892,44 +67145,30 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "no previous declaration for %q+D"
#~ msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
-#, fuzzy
#~ msgid "parameter %q+D set but not used"
-#~ msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
+#~ msgstr "параметр %q+D определен, но не используется"
#~ msgid "field initializer is not constant"
#~ msgstr "инициализатор поля не является константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
-#~ msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
+#~ msgstr "неинициализирован элемент %qD с %<const%> типом %qT"
-#, fuzzy
#~ msgid "uninitialized reference member %qD"
#~ msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
-#, fuzzy
#~ msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
-#~ msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
-#~ msgstr "смещение %qD может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
+#~ msgstr "неконстантный размер массива в new, невозможно проверить длину списка инициализации"
-#, fuzzy
#~ msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
-#~ msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
+#~ msgstr "неинициализированный нестатический константный элемент %q#D"
-#, fuzzy
#~ msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
-#~ msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
+#~ msgstr "неинициализированный нестатический ссылочный элемент %q#D"
#~ msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
#~ msgstr "структура vtable для класса %qT может быть несовместима с ABI и может быть изменена в будущих версиях GCC из-за неявного виртуального деструктора"
-#, fuzzy
-#~ msgid "previous declaration %q+#D"
-#~ msgstr "предыдущая декларация %q+D"
-
#~ msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
#~ msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
@@ -64939,121 +67178,74 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "%<%T::%D%> names constructor"
#~ msgstr "%%<%T::%D%> обозначает конструктор"
-#, fuzzy
#~ msgid "unable to find string literal operator %qD"
-#~ msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
+#~ msgstr "невозможно найти оператор строкового литерала %qD"
-#, fuzzy
#~ msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
-#~ msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
+#~ msgstr "ISO C++ не допускает инициализаторы в списках lambda expression capture"
-#, fuzzy
#~ msgid "range-based %<for%> loops are not allowed in C++98 mode"
-#~ msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
+#~ msgstr "range-based %<for%> циклы не допускаются в C++98 режиме"
-#, fuzzy
#~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
-#~ msgstr "%qT не является пространством имён"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid type in declaration"
-#~ msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
+#~ msgstr "%qD не является enumerator-name"
#~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
#~ msgstr "устаревшее использование аргумента по умолчанию в качестве параметра не-функции"
-#, fuzzy
#~ msgid "declaration of %q+#D"
-#~ msgstr "декларация `%#D'"
+#~ msgstr "декларация %q+#D"
-#, fuzzy
#~ msgid " shadows template parm %q+#D"
-#~ msgstr "параметр шаблона `%#D'"
+#~ msgstr "затеняет параметр шаблона %q+#D"
-#, fuzzy
#~ msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
-#~ msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
-#~ msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
+#~ msgstr "parameter pack %qT должен быть в конце списка параметров шаблона"
-#, fuzzy
#~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
-#~ msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS"
-#~ msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
+#~ msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, должно быть %d или больше)"
-#, fuzzy
#~ msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
-#~ msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
+#~ msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth= чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
-#, fuzzy
#~ msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
-#~ msgstr "конкретизация %qD для типа %qT"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
-#~ msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
+#~ msgstr "конкретизация %q+D как типа %qT"
#~ msgid "%s %+#T"
#~ msgstr "%s %+#T"
-#, fuzzy
#~ msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
-#~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
+#~ msgstr "переменная %q#D с %<auto%> типом использована в своем собственном инициализаторе"
-#, fuzzy
#~ msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
-#~ msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
+#~ msgstr "устаревший ковариантный возвращаемый тип для %q+#D"
#~ msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
#~ msgstr "некорректное использование нестатического элемента %q+D"
-#, fuzzy
-#~ msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
-#~ msgstr "использование %s в объемлющей функции"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " %q+#D declared here"
-#~ msgstr "%q+D объявлено здесь"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "use of parameter %qD outside function body"
-#~ msgstr "использование %s в объемлющей функции"
+#~ msgstr "использование параметра %qD вне тела функции"
-#, fuzzy
#~ msgid "%qE has reference type for %qs"
-#~ msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
+#~ msgstr "%qE имеет ссылочный тип для %qs"
#~ msgid "__is_convertible_to"
#~ msgstr "__is_convertible_to"
-#, fuzzy
-#~ msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
-#~ msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "array subscript out of bound"
-#~ msgstr "индекс массива не является целым значением"
+#~ msgstr "индекс массива вне границ"
-#, fuzzy
#~ msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
-#~ msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
+#~ msgstr "использование значения конструируемого объекта в константном выражении"
-#, fuzzy
#~ msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression"
-#~ msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+#~ msgstr "вызов элемента-функции конструируемого объекта в константном выражении"
-#, fuzzy
#~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
-#~ msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
+#~ msgstr "разность двух указательных выражений не есть константное выражение"
-#, fuzzy
#~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
-#~ msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
+#~ msgstr "выражение сравнения указателей не есть константное выражение"
#~ msgid "invalid use of non-static member function"
#~ msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента"
@@ -65064,35 +67256,23 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
#~ msgstr "(возможно, некорректное использование макроса %<offsetof%>)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
-#~ msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "%qD has no member named %qE"
-#~ msgstr "%qD не имеет элемента с именем '%E'"
+#~ msgstr "%qD не имеет элемента с именем %qE"
#~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
#~ msgstr "ISO C++ не поддерживает индексирование массива, не являющегося левой частью присваивания"
-#, fuzzy
#~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
-#~ msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системы не специфицировано"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
-#~ msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
+#~ msgstr "сравнение со строковым литералом ведет к неспецифицированному поведению"
#~ msgid "\t%+#D"
#~ msgstr "\t%+#D"
-#, fuzzy
#~ msgid " since type %qT has pure virtual functions"
-#~ msgstr " поскольку тип %qT имеет абстрактные виртуальные функции"
+#~ msgstr " поскольку тип %qT имеет чистые виртуальные функции"
-#, fuzzy
#~ msgid "%q+D has incomplete type"
-#~ msgstr "%qD имеет неполный тип"
+#~ msgstr "%q+D имеет неполный тип"
#~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
#~ msgstr "недопустимый синтаксис для инициализации массива"
@@ -65103,133 +67283,71 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "member %qD with uninitialized const fields"
#~ msgstr "элемент %qD с неинициализированными константными полями"
-#, fuzzy
-#~ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
-#~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+#~ msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
+#~ msgstr "Fortran 2008: Спецификация массива в %C с более чем 7 измерениями"
-#, fuzzy
#~ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-#~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+#~ msgstr "'dim' аргумент '%s' встроенной функции в %L не есть корректный индекс измерения"
-#, fuzzy
#~ msgid "ATOM and VALUE argument of the %s intrinsic function shall have the same type at %L"
-#~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+#~ msgstr "ATOM и VALUE аргумент для %s встроенной функции должен иметь одинаковый тип в %L"
-#, fuzzy
#~ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
-#~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+#~ msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть невыведенным типом"
-#, fuzzy
-#~ msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
-#~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
-#~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+#~ msgstr "'%s' и '%s' аргументы '%s' встроенной функции в %L должны иметь одинаковый вид %d/%d"
-#, fuzzy
#~ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
-#~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+#~ msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть производного типа"
-#, fuzzy
#~ msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
-#~ msgstr "некорректный тип аргумента"
+#~ msgstr "Конфликт в атрибутах аргумента функции в %C"
-#, fuzzy
#~ msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
-#~ msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
+#~ msgstr "Переменная '%s' в %L не может иметь ALLOCATABLE атрибут поскольку процедура '%s' является BIND(C)"
-#, fuzzy
#~ msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
-#~ msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
+#~ msgstr "Переменная '%s' в %L не может иметь POINTER атрибут поскольку процедура '%s' является BIND(C)"
#~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
#~ msgstr "Массив отложенного размера '%s' в %L не может быть аргументом процедуры '%s' в %L поскольку процедура является BIND(C)"
-#, fuzzy
#~ msgid "The type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
-#~ msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unlimited polymorphism at %C not yet supported"
-#~ msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+#~ msgstr "Тип '%s' в %C не был декларирован в интерфейсе"
-#, fuzzy
#~ msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+#~ msgstr "Fortran 2003: IMPORT оператор в %C"
-#, fuzzy
#~ msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
-#~ msgstr "Отсутствует формальный параметр"
+#~ msgstr "Отсутствует закрывающая кавычка '\"' для связывающей метки в %C"
-#, fuzzy
#~ msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
-#~ msgstr "Отсутствует формальный параметр"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+#~ msgstr "Отсутствует закрывающая кавычка ''' для связывающей метки в %C"
#~ msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
#~ msgstr "Нет такого символа в TYPE определении в %C"
-#, fuzzy
#~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+#~ msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT тип в %C"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+#~ msgid "Expected ',' at %C"
+#~ msgstr "Ожидалась ',' в %C"
#~ msgid "Error count reached limit of %d."
#~ msgstr "Счетчик ошибок достиг предела %d."
#~ msgid "Internal Error at (1):"
-#~ msgstr "Внутренняя ошибка в (1): "
+#~ msgstr "Внутренняя ошибка в (1):"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change of value in conversion from %s to %s at %L"
-#~ msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Pointer initialization target at %C must not be ALLOCATABLE "
-#~ msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+#~ msgstr "Цель инициализации указателя в %C не должна быть ALLOCATABLE "
-#, fuzzy
#~ msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
-#~ msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
+#~ msgstr "Цель инициализации указателя в %C должна иметь SAVE атрибут"
-#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
-#~ msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
-#~ msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+#~ msgstr "Неожиданный тип в truthvalue_conversion"
#~ msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
#~ msgstr "Аргумент процедуры в %L является INTENT(IN) хотя интерфейс задает INTENT(%s)"
@@ -65240,105 +67358,32 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types and ranks"
#~ msgstr "'%s' в %L и перебиваемая FUNCTION должна иметь соответствующие типы результатов и ранги"
-#, fuzzy
#~ msgid "Character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
-#~ msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+#~ msgstr "Несоответствие character длин между '%s' в '%L' и перебиваемой FUNCTION"
-#, fuzzy
#~ msgid "Possible character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
-#~ msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+#~ msgstr "Возможное несоответствие character длин между '%s' в '%L' и перебиваемой FUNCTION"
-#, fuzzy
#~ msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+#~ msgstr "Fortran 2008: 'G0' в формате в %L"
-#, fuzzy
#~ msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+#~ msgstr "Fortran 2008: NEWUNIT спецификатор в %L"
-#, fuzzy
#~ msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
-#~ msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
+#~ msgstr "Встроенный пробел в NAME= спецификаторе в %C"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2008: LOCK statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2008: UNLOCK statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
-#~ msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+#~ msgstr "Удаленная возможность: PAUSE оператор в %C"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+#~ msgstr "Устаревшая возможность: Alternate RETURN в %C"
-#, fuzzy
#~ msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
-#~ msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+#~ msgstr "Символ '%s' в %C уже является внешним символом который не есть COMMON"
-#, fuzzy
#~ msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+#~ msgstr "Устаревшая возможность: Оператор функция в %C"
#~ msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
#~ msgstr "Ошибка разбора при проверке версии модуля для файла '%s' открытого в %C"
@@ -65346,24 +67391,20 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
#~ msgstr "Некорректная версия модуля '%s' (ожидалось '%s') для файла '%s' открытого в %C"
-#, fuzzy
#~ msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
-#~ msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
+#~ msgstr "%s не есть имя INTRINSIC процедуры в %C"
-#, fuzzy
#~ msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
-#~ msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+#~ msgstr "Объект COPYIN клаузулы '%s' в %L имеет ALLOCATABLE компоненты"
-#, fuzzy
#~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
-#~ msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+#~ msgstr "Объект COPYPRIVATE клаузулы '%s' в %L имеет ALLOCATABLE компоненты"
#~ msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
#~ msgstr "Объект %s клаузулы '%s' имеет ALLOCATABLE компоненты в %L"
-#, fuzzy
#~ msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
-#~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+#~ msgstr "%c REDUCTION переменная '%s' в %L должна быть числового типа, получено %s"
#~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
#~ msgstr "%s REDUCTION переменная '%s' должна быть LOGICAL в %L"
@@ -65371,91 +67412,65 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
#~ msgstr "%s REDUCTION переменная '%s' должна быть INTEGER или REAL в %L"
-#, fuzzy
#~ msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
-#~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+#~ msgstr "Аргумент для -fcoarray некорректен: %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
-#~ msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
+#~ msgid "Fortran 2003: GENERIC binding at %C"
+#~ msgstr "Fortran 2003: GENERIC связывание в %C"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extension: argument list function at %C"
-#~ msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
+#~ msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+#~ msgstr "Fortran 2003: PARAMETER символ в complex константе в %C"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
-#~ msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
+#~ msgid "Extension: argument list function at %C"
+#~ msgstr "Расширение: функция списка аргументов в %C"
-#, fuzzy
#~ msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified"
-#~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+#~ msgstr "Аргумент '%s' элементной процедуры '%s' в %L должен иметь свой INTENT специфицированным"
-#, fuzzy
#~ msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
-#~ msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
+#~ msgstr "Компоненты конструктора структуры '%s' в %L являются PRIVATE"
-#, fuzzy
#~ msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
-#~ msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+#~ msgstr "Несоответствие character длины в возвращаемом типе функции '%s' в %L (%ld/%ld)"
#~ msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure"
#~ msgstr "Формальный аргумент '%s' процедуры '%s' в %L имеет атрибут который требует явный интерфейс для этой процедуры"
-#, fuzzy
#~ msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
-#~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+#~ msgstr "Процедура '%s' в %L с формальным аргументом массивом предполагаемой формы '%s' должна иметь явный интерфейс"
-#, fuzzy
#~ msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
-#~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+#~ msgstr "Процедура '%s' в %L с формальным аргументом комассивом '%s' должна иметь явный интерфейс"
-#, fuzzy
#~ msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
-#~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+#~ msgstr "Процедура '%s' в %L с аргументом параметризованного производного типа '%s' должна иметь явный интерфейс"
-#, fuzzy
#~ msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
-#~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+#~ msgstr "Процедура '%s' в %L с полиморфным формальным аргументом '%s' должна иметь явный интерфейс"
#~ msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
#~ msgstr "Ссылка на функцию '%s' в %L либо требует явный INTERFACE либо ранг некорректен"
-#, fuzzy
#~ msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
-#~ msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+#~ msgstr "Функция '%s' в %L с POINTER или ALLOCATABLE результатом должна иметь явный интерфейс"
-#, fuzzy
#~ msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
-#~ msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+#~ msgstr "Функция д неконстантной character длиной '%s' в %L должна иметь явный интерфейс"
-#, fuzzy
#~ msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
-#~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+#~ msgstr "ELEMENTAL процедура '%s' в %L должна иметь явный интерфейс"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
-#~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
-#~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+#~ msgstr "Аргумент в '%s' в %L не есть переменная"
-#, fuzzy
#~ msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
-#~ msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+#~ msgstr "Больше фактических чем формальных аргументов в '%s' вызове в %L"
-#, fuzzy
#~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
-#~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+#~ msgstr "Параметр '%s' в '%s' в %L должен быть либо TARGET либо ассоциированный указатель"
-#, fuzzy
#~ msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
-#~ msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
-#~ msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
+#~ msgstr "Коиндексированный аргумент не разрешен в '%s' вызове в %L"
#~ msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
#~ msgstr "Размещаемая переменная '%s' использованная как параметр в '%s' в %L не должна быть массивом нулевого размера"
@@ -65466,45 +67481,32 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
#~ msgstr "Массив отложенной формы '%s' в %L не может быть аргументом процедуры '%s' поскольку он не является C совместимым"
-#, fuzzy
#~ msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
-#~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+#~ msgstr "CHARACTER аргумент '%s' в '%s' в %L должен иметь длину 1"
-#, fuzzy
#~ msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
-#~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+#~ msgstr "Аргумент '%s' в '%s' в %L должен быть ассоциированным скалярным POINTER"
-#, fuzzy
#~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
-#~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+#~ msgstr "Параметр '%s' в '%s' в %L должен быть скаляром"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
-#~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
-#~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+#~ msgstr "Параметр '%s' в '%s' в %L должен быть процедурой"
-#, fuzzy
#~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
-#~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+#~ msgstr "Параметр '%s' в '%s' в %L должен быть BIND(C)"
-#, fuzzy
#~ msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
-#~ msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+#~ msgstr "Функциональная ссылка на '%s' at %L является ссылкой на non-PURE процедуру внутри PURE процедуры"
-#, fuzzy
#~ msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
-#~ msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
+#~ msgstr "Отсутствует SHAPE параметр для вызова %s в %L"
-#, fuzzy
#~ msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
-#~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+#~ msgstr "SHAPE параметр для вызова %s в %L должен быть INTEGER массивом ранга 1"
-#, fuzzy
#~ msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
-#~ msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+#~ msgstr "Удаленная возможность: %s в %L должна быть integer"
#~ msgid "NULL intrinsic at %L in data transfer statement requires MOLD="
#~ msgstr "NULL встроенная в %L в операторе передачи данных требует MOLD="
@@ -65518,9 +67520,6 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
#~ msgstr "Связывающая метка '%s' для common блока '%s' в %L конфликтует с глобальной сущностью '%s' в %L"
-#~ msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
-#~ msgstr "Связывающая метка '%s' в %L конфликтует с глобальной сущностью '%s' в %L"
-
#~ msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
#~ msgstr "Связывающая метка '%s' в теле интерфейса в %L конфликтует с глобальной сущностью '%s' в %L"
@@ -65530,75 +67529,40 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
#~ msgstr "CHARACTER переменная в %L имеет отрицательную длину %d, длина установлена в ноль"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
-#~ msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
-#~ msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
-#~ msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
+#~ msgstr "Устаревшая возможность: CHARACTER(*) функция '%s' в %L"
-#, fuzzy
#~ msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
-#~ msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
+#~ msgstr "Интерфейс '%s', используемый компонентом указателем на процедуру '%s' в %L, декларирован в более позднем PROCEDURE операторе"
-#, fuzzy
#~ msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
-#~ msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-#~ msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+#~ msgstr "Интерфейс '%s' компонента указателя на процедуру '%s' в %L должен быть явным"
-#, fuzzy
#~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
-#~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+#~ msgstr "Fortran 2003: %s атрибут с %s атрибутом в %L"
-#, fuzzy
#~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
-#~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+#~ msgstr "Fortran 2003: %s атрибут с %s атрибутом в '%s' в %L"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
-#~ msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
+#~ msgstr "Расширение: Символ '%s' используется до своего типизирования в %L"
#~ msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
#~ msgstr "Возможная front-end ошибка: Отложенный размер массива без pointer, allocatable атрибута или производный тип без allocatable компонентов."
-#, fuzzy
-#~ msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-#~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
-#~ msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+#~ msgstr "Производный тип '%s' в %L имеет PRIVATE компоненты"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid unsafe.Pointer conversion"
-#~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
+#~ msgstr "некорректное unsafe.Pointer преобразование"
#~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "аварийный выход gcc в %s, в %s:%d"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
-#~ msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
+#~ msgstr "Пороговое соотношение между текущими и максимальными структурными счетчиками"
#~ msgid " (frv)"
#~ msgstr " (frv)"
@@ -65609,17 +67573,9 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "invalid operand in the instruction"
#~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid register in the instruction"
-#~ msgstr "некорректный регистр в инструкции move"
-
#~ msgid "operand 1 must be a hard register"
#~ msgstr "первый операнд должен быть аппаратным регистром"
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid rotate insn"
-#~ msgstr "недопустимая инструкция:"
-
#~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
#~ msgstr "регистры IX, IY и Z использованы в одной инструкции"
@@ -65629,13 +67585,9 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
#~ msgstr "некорректная замена Z-регистра в инструкции"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%s:%d:%d: instantiated from %qs\n"
-#~ msgstr " в конкретизации шаблона %qT"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "static linking is not supported"
-#~ msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
+#~ msgstr "%s:%d:%d: экземпляр из %qs\n"
#~ msgid "Generate code for little-endian"
#~ msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
@@ -65643,24 +67595,24 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "Generate code for big-endian"
#~ msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
-#~ msgstr "Использовать указанный ABI"
+#~ msgstr "-mabi=\tСпецифицировать ABI для использования"
#~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
#~ msgstr "Добавлять название процессора ко всем символам"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
-#~ msgstr "Помещать функции в СЕКЦИЮ"
+#~ msgstr "-mtext=SECTION\tПомещать функции в SECTION"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
-#~ msgstr "Помещать данные в СЕКЦИЮ"
+#~ msgstr "-mdata=SECTION\tПомещать данные в SECTION"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
-#~ msgstr "Помещать данные только для чтения в СЕКЦИЮ"
+#~ msgstr "-mrodata=SECTION\tПомещать данные только для чтения в SECTION"
#~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
#~ msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
@@ -65725,21 +67677,17 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
#~ msgstr "Число доступных программных псевдорегистров"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
-#~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
-
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
-#~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
+#~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями вероятными для"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
-#~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
+#~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU и"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
-#~ msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
+#~ msgstr "Генерировать отладочную информацию для поддержки Identical Code Folding (ICF)"
#~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
#~ msgstr "Принимать во внимание спецификаторы \"inline\""
@@ -65747,55 +67695,55 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
#~ msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
-#~ msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
+#~ msgstr "Выполнить оптимизации расположения структур на основе"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "floating point constant truncated to integer"
-#~ msgstr "деление на ноль плавающей константы"
+#~ msgstr "Плавающая константа усечена до целого"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "arguments 1 and 2 have different types"
-#~ msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
+#~ msgstr "Аргументы 1 и 2 имеют разные типы"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid new of function type"
-#~ msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
+#~ msgstr "некорректное new типа функции"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "not enough values in return statement"
-#~ msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
+#~ msgstr "недостаточно значений в операторе возврата"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "edge points to same body alias:"
-#~ msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
+#~ msgstr "дуга указывает на тот же синоним тела:"
#~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
#~ msgstr "несоответствие покрытия для функции %u при чтении счётчиков выполнения"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "no coverage for function %qE found"
-#~ msgstr "не найдено покрытие для функции %qs"
+#~ msgstr "не найдено покрытие для функции %qE"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
-#~ msgstr "несоответствие покрытия для функции %qs при чтении счётчика %qs"
+#~ msgstr "несоответствие покрытия для функции %qE при чтении счётчика %qs"
#~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
#~ msgstr "DW_LOC_OP %s не реализован"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "use of obsolete %%[ operator in specs"
-#~ msgstr "предупреждение: использование устаревшей операции %%[ в specs"
+#~ msgstr "использование устаревшего %%[ оператора в спецификациях"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "optimization options not supported yet"
-#~ msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
+#~ msgstr "опции оптимизации пока не поддерживаются"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
-#~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
+#~ msgstr "-fira-algorithm=CB не работает для заданной архитектуры"
#~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
#~ msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
@@ -65803,32 +67751,24 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
#~ msgstr "тип переменного размера декларирован вне функции"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
-#~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+#~ msgstr "несоответствие типов в бинарном истинностном выражении"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment"
-#~ msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
+#~ msgstr "некорректная COND_EXPR в gimple присваивании"
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid function in call statement"
-#~ msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
-
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid GIMPLE statement"
-#~ msgstr "не является корректным оператором GIMPLE"
+#~ msgstr "некорректный оператор GIMPLE"
#~ msgid "verify_stmts failed"
#~ msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
-#~ msgstr "оператор производит записи в перекрывающуюся область, но не имеет флага V_MAY_DEFS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
-#~ msgstr "ключ -f%s игнорируется для 68HC11/68HC12 (не поддерживается)"
+#~ msgstr "оператор производит запись в память но не имеет VDEFS"
#~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
#~ msgstr "-mieee не поддерживается для Unicos/Mk"
@@ -65851,55 +67791,51 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
#~ msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfloat-abi=%s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
-#~ msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
-
#~ msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
#~ msgstr "%qs возможно некорректно названный обработчик прерывания"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
-#~ msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
+#~ msgstr "неизвестный ABI (%s) для %sabi=%s %s"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
-#~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
+#~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа %scmodel=%s %s"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
-#~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -masm"
+#~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа %sasm=%s %s"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
-#~ msgstr "-mlarge-data-threshold=%d - отрицательное значение"
+#~ msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s отрицателен"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
-#~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-dialect"
+#~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа %stls-dialect=%s %s"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
-#~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mfpmath"
+#~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа %sfpmath=%s %s"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
-#~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+#~ msgstr "атрибут %qE допустим только для 64-бит"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "vector permutation requires vector constant"
-#~ msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
+#~ msgstr "перестановка вектора требует векторной константы"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid vector permutation constant"
-#~ msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
+#~ msgstr "некорректная константа перестановки вектора"
#~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
#~ msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
-#~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
+#~ msgstr "некорректное значение %<%s%> для ключа -mtune="
#~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
#~ msgstr "ключ -f%s игнорируется для 68HC11/68HC12 (не поддерживается)"
@@ -65910,74 +67846,74 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
#~ msgstr "атрибут %<trap%> уже использован"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "CPU names must be lower case"
-#~ msgstr "имя процессора задается строчными буквами"
+#~ msgstr "CPU имена задаются строчными буквами"
#~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
#~ msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
-#~ msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
+#~ msgstr "некорректный аргумент ключа -mcmodel: '%s'"
#~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
#~ msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "bad value (%s) for -mcpu"
-#~ msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
+#~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcpu"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "bad value (%s) for -mtune"
-#~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
+#~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
-#~ msgstr "некорректный аргумент %qs ключа -mtraceback; допустимые значения `full', `partial', `none'"
+#~ msgstr "неизвестный аргумент %qs ключа -mtraceback; ожидалось %<full%>, %<partial%> или %<none%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
-#~ msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
+#~ msgstr "некорректный аргумент ключа -mfloat-gprs: '%s'"
#~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
#~ msgstr "некорректный ключ -malign-XXXXX: '%s'"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
-#~ msgstr "ключ '%s' не имеет аргументов"
+#~ msgstr "неопознанный аргумент '%s' для -mcpu= опции"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "frame size of function %qs is "
-#~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
+#~ msgstr "размер кадра функции %qs есть "
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
-#~ msgstr "имя %qs декларировано как DLL экспортируемое и импортируемое"
+#~ msgstr "%qE декларировано как DLL экспортируемое и импортируемое"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage"
-#~ msgstr "%Jнекорректная повторная декларация %qD: dllimport-символ - не внешний."
+#~ msgstr "некорректная редекларация %q+D: dllimport символ не имеет внешней связи"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
-#~ msgstr "%J%qD определен локально после ссылки на него как на dllimport"
+#~ msgstr "%s %q+D %s после ссылки на него с dllimport связью"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
-#~ msgstr "%Jфункция %qD определена до декларации с атрибутом dllimport: атрибут игнорируется"
+#~ msgstr "функция %q+D определена после предшествующей декларации как dllimport: атрибут игнорируется"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
-#~ msgstr "%Jinline функция %qD декларирована как dllimport: атрибут игнорируется."
+#~ msgstr "inline функция %q+D декларирована как dllimport: атрибут игнорируется."
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "repeated using declaration %q+D"
-#~ msgstr "для декларации шаблона %qD"
+#~ msgstr "повторное использование декларации %q+D"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
-#~ msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
+#~ msgstr "использование декларации %q+D конфликтует с предшествующим использованием декларации"
#~ msgid "argument of type %qT does not match %qT"
#~ msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
@@ -65988,13 +67924,9 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "cannot initialize %qT from %qT"
#~ msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
-#~ msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "non-static data member initializers"
-#~ msgstr "только для конструкторов возможна базовая инициализация"
+#~ msgstr "%<__int128%> некорректно для %qs"
#~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
#~ msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента %qD"
@@ -66002,107 +67934,91 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "making %qD static"
#~ msgstr "в результате которой %qD становится статическим"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
-#~ msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
+#~ msgstr "parameter packs должны быть в конце списка параметров"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
-#~ msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
+#~ msgstr "инициализация значения для %q#D, имеющего тип ссылки"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor"
-#~ msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
+#~ msgstr "неинициализированная база %qT в %<constexpr%> конструкторе"
#~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
#~ msgstr "ISO C++ запрещает использовать инициализацию при создании массивов с помощью new"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "mangling new-expression"
-#~ msgstr "подавление присваивания"
+#~ msgstr "разборка new-expression"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%qD cannot be declared as constexpr"
-#~ msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
-
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
-#~ msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
+#~ msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона для типа %qT поскольку функция %qD не имеет внешней связи"
#~ msgid "base class %qT has cv qualifiers"
#~ msgstr "базовый класс %qT имеет квалификаторы cv"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
-#~ msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+#~ msgstr "%qE ссылается на множество перегруженных функций"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "incomplete type %qT not allowed"
-#~ msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
+#~ msgstr "неполный тип %qT не допускается"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type"
-#~ msgstr "%qs не является именем типа"
+#~ msgstr "объемлющий класс от %q#D не есть литеральный тип"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%qE is not a potential constant expression"
-#~ msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%qD is not %<constexpr%>"
-#~ msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
+#~ msgstr "%qE не есть потенциальное константное выражение"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "object argument is not a potential constant expression"
-#~ msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
+#~ msgstr "объектный аргумент не есть потенциальное константное выражение"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
-#~ msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
+#~ msgstr "аргумент в позиции %qP не есть потенциальное константное выражение"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
-#~ msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+#~ msgstr "Ожидалась PURE процедура для аргумента '%s' в %L"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Allocation would exceed memory limit -- malloc() failed"
#~ msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
-#~ msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
+#~ msgstr "переменная не должна быть полиморфной в присваивании в %L"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L"
-#~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
+#~ msgstr "Некорректный SHIFT аргумент DSHIFTL в %L"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
-#~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
+#~ msgstr "Некорректный второй аргумент IBCLR в %L"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
-#~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
-#~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
+#~ msgstr "Некорректный второй аргумент IBITS в %L"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
-#~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
-
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Invalid second argument of %s at %L"
-#~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
+#~ msgstr "Некорректный второй аргумент %s в %L"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
-#~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
+#~ msgstr "Некорректный второй аргумент ISHFTC в %L"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
-#~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
+#~ msgstr "Некорректный третий аргумент ISHFTC в %L"
#~ msgid ""
#~ "Internal error: %s (program %s)\n"
@@ -66317,10 +68233,6 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: ошибка изменения прав '%s': %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
-#~ msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
-
#~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
#~ msgstr "%s: имена входных файлов должны иметь суффикс .c: %s\n"
@@ -66340,9 +68252,9 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
#~ msgstr "Максимальное число полей в структурной переменной без прямого доступа к структуре, которые gcc будет пытаться обрабатывать индивидуально"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
-#~ msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
+#~ msgstr "Максимальное число элементов в массиве для которых мы отслеживаем их элементы отдельно"
#~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
#~ msgstr "Максимальный размер структуры (в байтах), при котором будет применяться поэлементное копирование"
@@ -66362,13 +68274,13 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
#~ msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых flow"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
-#~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
+#~ msgstr "Максимальное число виртуальных операторов которые функции разрешено иметь до включения эвристик разбиения памяти"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
-#~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
+#~ msgstr "Среднее число виртуальных операторов которые операторам памяти разрешено иметь до включения эвристик разбиения памяти"
#~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
#~ msgstr "mt_final_prescan_insn, некорректная инструкция #1"
@@ -66388,9 +68300,9 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "duplicated initializer"
#~ msgstr "повторный инициализатор"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
-#~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
+#~ msgstr "DOUBLE COMPLEX в %C не согласуется с Fortran 95 стандартом"
#~ msgid "%-5d "
#~ msgstr "%-5d "
@@ -66443,9 +68355,9 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "''"
#~ msgstr "''"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid ") // '"
-#~ msgstr "// "
+#~ msgstr ") // '"
#~ msgid "%s("
#~ msgstr "%s("
@@ -66477,9 +68389,9 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "???"
#~ msgstr "???"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " {"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr " {"
#~ msgid "%s:"
#~ msgstr "%s:"
@@ -66523,9 +68435,9 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "= "
#~ msgstr "= "
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "/= "
-#~ msgstr "/ "
+#~ msgstr "/= "
#~ msgid "> "
#~ msgstr "> "
@@ -66551,10 +68463,6 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "%s[["
#~ msgstr "%s[["
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%s %s %s %s %s"
-#~ msgstr "%s %s %p %d\n"
-
#~ msgid " ALLOCATABLE"
#~ msgstr " ALLOCATABLE"
@@ -66573,13 +68481,13 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid " POINTER"
#~ msgstr " POINTER"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " PROTECTED"
-#~ msgstr " FORMATTED"
+#~ msgstr " PROTECTED"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " THREADPRIVATE"
-#~ msgstr " READWRITE="
+#~ msgstr " THREADPRIVATE"
#~ msgid " TARGET"
#~ msgstr " TARGET"
@@ -66668,33 +68576,33 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid " from namespace %s"
#~ msgstr " из пространства имён %s"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%s,"
-#~ msgstr "%s"
+#~ msgstr "%s,"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " (%s)"
-#~ msgstr " %s"
+#~ msgstr " (%s)"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " ("
-#~ msgstr ", ("
+#~ msgstr " ("
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " ORDERED"
-#~ msgstr " OPENED="
+#~ msgstr " ORDERED"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " REDUCTION(%s:"
-#~ msgstr " FUNCTION"
+#~ msgstr " REDUCTION(%s:"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " %s("
-#~ msgstr "%s("
+#~ msgstr " %s("
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " NOWAIT"
-#~ msgstr " UNIT="
+#~ msgstr " NOWAIT"
#~ msgid "NOP"
#~ msgstr "NOP"
@@ -66966,47 +68874,47 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
#~ msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "argument to '%s' missing"
-#~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
+#~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'"
#~ msgid "Unexpected element"
#~ msgstr "Неожиданный элемент"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
-#~ msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
+#~ msgstr "Предполагаемая character длина '%s' в списке имен '%s' в %C не допускается"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
-#~ msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
+#~ msgstr "Присваивание PROTECTED переменной в %C"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
-#~ msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
+#~ msgstr "STAT тег в %s операторе в %L должен быть типа INTEGER"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
-#~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
+#~ msgstr "Встроенная '%s' в %L не существует"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
-#~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
+#~ msgstr "конец итератора в %L не упрощается"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Can't open included file '%s'"
-#~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
+#~ msgstr "ошибка открытия включаемого файла '%s'"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
-#~ msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
+#~ msgstr "Целое слишком велико в спецификации формы в %L"
#~ msgid "Array bound mismatch"
#~ msgstr "Границы массива не совпадают"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "недостаточно памяти"
+#~ msgstr "Исчерпана память"
#~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
#~ msgstr "mno-cygwin и mno-win32 несовместимы"
@@ -67020,9 +68928,9 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
#~ msgstr "Добавить каталог для поиска INCLUDE и MODULE"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
-#~ msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
+#~ msgstr "Трактовать входной файл как препроцессированный"
#~ msgid "Set maximum alignment to 4"
#~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 4"
@@ -67036,9 +68944,9 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "Use the Cygwin interface"
#~ msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
-#~ msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
+#~ msgstr "Включить автоматическую генерацию слитых плавающих multiply-add инструкций"
#~ msgid "Generate ELF output"
#~ msgstr "Генерировать выходной файл в формате ELF"
@@ -67055,21 +68963,13 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
#~ msgstr "Выводить размеры команд в ассемблерный файл"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
-#~ msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
+#~ msgstr "Использовать GNU libc вместо uClibc"
#~ msgid "Use the WindISS simulator"
#~ msgstr "Использовать симулятор WindISS"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
-#~ msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate fused multiply/add instructions"
-#~ msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
-
#~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
#~ msgstr "Использовать побайтовые операции с памятью при генерации кода"
@@ -67103,10 +69003,6 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
#~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assume arguments alias no other storage"
-#~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
-
#~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
#~ msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по условным переходам"
@@ -67116,9 +69012,9 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
#~ msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод трасс"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
-#~ msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
+#~ msgstr "Выполнить последовательную оптимизацию абстракций на RTL"
#~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
#~ msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант для инструкций записи и загрузки"
@@ -67168,10 +69064,6 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "alias argument not a string"
#~ msgstr "аргумент атрибута alias должен быть текстовой строкой"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%q+D declared inline after being called"
-#~ msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
-
#~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
#~ msgstr "%Hдля каждой функции, в которой он используется.)"
@@ -67199,10 +69091,6 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
-
#~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<_Bool%>"
@@ -67212,17 +69100,17 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "для имени заданы несовместимые спецификаторы %<long%> и %<float%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<long%> и %<_Decimal32%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<long%> и %<_Decimal64%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<long%> и %<_Decimal128%>"
#~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
@@ -67239,17 +69127,17 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<short%> и %<_Decimal32%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<short%> и %<_Decimal64%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<short%> и %<_Decimal128%>"
#~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<unsigned%>"
@@ -67266,17 +69154,17 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<double%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<signed%> и %<_Decimal32%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<signed%> и %<_Decimal64%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<signed%> и %<_Decimal128%>"
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
@@ -67290,17 +69178,17 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<double%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<unsigned%> и %<_Decimal32%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<unsigned%> и %<_Decimal64%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<unsigned%> и %<_Decimal128%>"
#~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
@@ -67308,93 +69196,89 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<complex%> и %<_Decimal32%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<complex%> и %<_Decimal64%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<complex%> и %<_Decimal128%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<complex%> и %<_Fract%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<complex%> и %<_Accum%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<complex%> и %<_Sat%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<_Sat%> и %<void%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<_Sat%> и %<_Bool%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<_Sat%> и %<int%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<_Sat%> и %<float%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<_Sat%> и %<double%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<_Sat%> и %<_Decimal32%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<_Sat%> и %<_Decimal64%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<_Sat%> и %<_Decimal128%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
+#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы и %<long long%> и %<%s%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
+#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы и %<long%> и %<%s%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
+#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы и %<short%> и %<%s%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
+#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы и %<signed%> и %<%s%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
+#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы и %<unsigned%> и %<%s%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
+#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы и %<complex%> и %<%s%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
+#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы и %<_Sat%> и %<%s%>"
#~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
#~ msgstr "%s должен иметь тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
@@ -67402,29 +69286,21 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
#~ msgstr "%s должен иметь тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
-#~ msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
-#~ msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
-
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
-#~ msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
+#~ msgstr "C++ парсер не поддерживает -dy, опция игнорируется"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%Hempty declaration"
-#~ msgstr "пустая декларация"
+#~ msgstr "%Hпустая декларация"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
-#~ msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
+#~ msgstr "%Hзапятая в конце списка значений перечислимого типа"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
-#~ msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
+#~ msgstr "%H%qs не является корректной для %qs"
#~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
#~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
@@ -67432,29 +69308,29 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
#~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma push_macro%> - директива проигнорирована"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
-#~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma push_macro%> - директива проигнорирована"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<)%> после %<#pragma push_macro%> - директива проигнорирована"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pop_macro%> - директива проигнорирована"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
-#~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pop_macro%> - директива проигнорирована"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<)%> после %<#pragma pop_macro%> - директива проигнорирована"
#~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
#~ msgstr "#pragma redefine_extname не поддерживается для этой платформы"
@@ -67516,9 +69392,9 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
#~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
-#~ msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
+#~ msgstr "GCC поддерживает только %d изменений файлов ввода"
#~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
#~ msgstr "-ffunction-sections может затруднить отладку на некоторых платформах"
@@ -67532,41 +69408,37 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
#~ msgstr "инвариант не перевычислен после изменения ADDR_EXPR"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "type mismatch in unary expression"
-#~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+#~ msgstr "несоответствие типов в унарном выражении"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
-#~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
+#~ msgstr "некорректный операнд в преобразовании int в float"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
-#~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
+#~ msgstr "некорректный операнд в преобразовании float в int"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid operands in shift expression"
-#~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
+#~ msgstr "некорректный операнд в выражении сдвига"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
-#~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
+#~ msgstr "некорректный операнд в выражении инкрементации указателя"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid operands in conditional expression"
-#~ msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
+#~ msgstr "некорректный операнд в условном выражении"
-#, fuzzy
-#~ msgid "type mismatch in not expression"
-#~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
-
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "unexpected non-tuple"
-#~ msgstr "некорректный узел"
+#~ msgstr "неожиданный non-tuple"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
-#~ msgstr "структурный COND_EXPR в конце блока %d"
+#~ msgstr "COND_EXPR с кодом в ветвях в конце bb %d"
#~ msgid "no default case found at end of case vector"
#~ msgstr "случай default не найден в конце case-вектора"
@@ -67604,9 +69476,9 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
#~ msgstr "процедура verify_flow_insensitive_alias_info выявила ошибки"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
-#~ msgstr "указатель, по которому осуществляется доступ, должен иметь имя или тег типа"
+#~ msgstr "указатель, по которому осуществляется доступ, должен иметь имя или тег символа"
#~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
#~ msgstr "указатели с тегом памяти должны иметь множества указуемых объектов"
@@ -67617,13 +69489,13 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
#~ msgstr "процедура verify_flow_sensitive_alias_info выявила ошибки"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "verify_call_clobbering failed"
-#~ msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
+#~ msgstr "ошибка verify_call_clobbering"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "verify_memory_partitions failed"
-#~ msgstr "процедура verify_name_tags выявила ошибки"
+#~ msgstr "ошибка verify_memory_partitions"
#~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "дерево: доступ к элементу %d узла phi_node с %d элементами в %s, на %s:%d"
@@ -67632,7 +69504,7 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgstr "weak декларация %q+D должна предшествовать определению"
#~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
-#~ msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано"
+#~ msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системные специфицировано"
#~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
#~ msgstr "%Jв данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
@@ -67652,61 +69524,41 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
#~ msgstr "большое изменение указателя кадра (%d) при -mtiny-stack"
-#, fuzzy
-#~ msgid "trampolines not supported"
-#~ msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
-
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
-#~ msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
+#~ msgstr "поддержка bf561 пока неполна."
#~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
#~ msgstr "атрибут `%s' допустим только для функций"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
-#~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+#~ msgstr "атрибут `%s' допустим только для переменных"
#~ msgid "Trampoline support for CRX"
#~ msgstr "Поддержка трамплинов для CRX"
-#, fuzzy
-#~ msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
-#~ msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
-
#~ msgid "shift must be an immediate"
#~ msgstr "сдвиг должен быть непосредственным значением"
-#, fuzzy
-#~ msgid "index mask must be an immediate"
-#~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
-
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "length mask must be an immediate"
-#~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
+#~ msgstr "маска длины должна быть непосредственным значением"
#~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
#~ msgstr "не реализовано: inline-подстановка sqrt, оптимизированная по латентности"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
-#~ msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
+#~ msgstr "`%s' атрибут допустим только для функций"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
-#~ msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-fPIC and -G are incompatible"
-#~ msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown architecture '%s'"
-#~ msgstr "неизвестная архитектура '%s'"
+#~ msgstr "`%s' аргумент атрибута не является целой константой"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "`%s' attribute ignored"
-#~ msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
+#~ msgstr "`%s' атрибут проигнорирован"
#~ msgid "missing argument to \"-%s\""
#~ msgstr "отсутствует аргумент для \"-%s\""
@@ -67720,9 +69572,9 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "%s has no effect"
#~ msgstr "%s не имеет побочных эффектов"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
-#~ msgstr "`%#D' использована до ее декларации как inline"
+#~ msgstr "%q#D использована до ее декларации как inline"
#~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
#~ msgstr "%Jэто предыдущая не-inline декларация"
@@ -67730,9 +69582,9 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "%H from here"
#~ msgstr "%H отсюда"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " enters scope of non-POD %q+#D"
-#~ msgstr " входит в область видимости не-POD `%#D'"
+#~ msgstr " входит в область видимости не-POD %q+#D"
#~ msgid "%J enters catch block"
#~ msgstr "%J входит в catch-блок"
@@ -67785,9 +69637,9 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
#~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
-#~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
+#~ msgstr "приведение типов с нулем операндов не может быть разобрано из-за дефекта в C++ ABI"
#~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
#~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
@@ -67810,17 +69662,17 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "%Hextra %<;%>"
#~ msgstr "%Hизбыточная %<;%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
-#~ msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
+#~ msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона для типа %qT поскольку это неконстантное выражение"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
-#~ msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
+#~ msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d%s)"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
-#~ msgstr "создание массива нулевого размера (%qE)"
+#~ msgstr "создание массива отрицательного размера (%qE)"
#~ msgid "object missing in reference to %q+D"
#~ msgstr "отсутствует объект в ссылке на %q+D"
@@ -67828,21 +69680,21 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "at this point in file"
#~ msgstr "в этом месте файла"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
-#~ msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
+#~ msgstr "%s может быть кандидатом для формального атрибута"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
-#~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
+#~ msgstr "%s доступного только на чтение параметра %qD"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%s of read-only reference %qD"
-#~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
+#~ msgstr "%s доступной только на чтение ссылки %qD"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%s of read-only location %qE"
-#~ msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
+#~ msgstr "%s доступной только на чтение позиции %qE"
#~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
#~ msgstr "глобальная регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
@@ -67856,17 +69708,9 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "address of register variable %qs requested"
#~ msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Function return value not set"
-#~ msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
-
#~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
#~ msgstr "%Hповтор имени %q.*s."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
-#~ msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
-
#~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
#~ msgstr "Регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
@@ -67933,9 +69777,9 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
#~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Метка заголовка повторяющегося блока перемещена"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-#~ msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+#~ msgstr "Функция запроса '%s' в %L не разрешена в инициализационном выражении"
#~ msgid "Generate code for C30 CPU"
#~ msgstr "Генерировать код для процессора C30"
@@ -67985,10 +69829,6 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
#~ msgstr "Использовать MPYI для C3x"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
-#~ msgstr "Использовать команды MPY||ADD, MPY||SUB"
-
#~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
#~ msgstr "Сохранять все 40 бит плавающего регистра при вызовах"
@@ -67998,19 +69838,15 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "Enable use of RTPS instruction"
#~ msgstr "Использовать команды RTPS"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
-#~ msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
-
#~ msgid "Small memory model"
#~ msgstr "Модель малой памяти"
#~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
#~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "This switch is obsolete"
-#~ msgstr "Этот ключ не документирован"
+#~ msgstr "Этот ключ устарел"
#~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
#~ msgstr "слово static или квалификаторы типов в абстрактном деклараторе"
@@ -68036,17 +69872,17 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
#~ msgstr "ISR %s требует %d слов локальных переменных, а максимум = 32767"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "constant halfword load operand out of range"
-#~ msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
+#~ msgstr "константный операнд загрузки полуслова вне диапазона"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "constant arithmetic operand out of range"
-#~ msgstr "Константный операнд арифметической операции - вне диапазона"
+#~ msgstr "константный арифметический операнд вне диапазона"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
-#~ msgstr "использовано %d параметров%s шаблона вместо %d"
+#~ msgstr "использовано %d параметр(ов) шаблона вместо %d"
#~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
#~ msgstr "попытка удаления RTL-инструкции из пролога/эпилога:"
@@ -68054,9 +69890,9 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "call is unlikely"
#~ msgstr "вызов имеет небольшую вероятность"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "In file %s:%d\n"
-#~ msgstr "В функции %qs"
+#~ msgstr "В файле %s:%d\n"
#~ msgid "Found in %s\n"
#~ msgstr "Найдено в %s\n"
@@ -68076,9 +69912,9 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
#~ msgstr "-malign-double не имеет смысла в 64-битном режиме"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
-#~ msgstr "%Jнекорректный dll признак для %qD, предполагается dllexport"
+#~ msgstr "противоречивая dll связь для %q+D, предполагается dllexport"
#~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
#~ msgstr "внутренняя ошибка: %%) без %%( в ассемблерном шаблоне"
@@ -68092,9 +69928,9 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
#~ msgstr "внутренняя ошибка: %%} без %%{ в ассемблерном шаблоне"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
-#~ msgstr "%qE имеет тип `void' и не является throw-выражением"
+#~ msgstr "%qE имеет тип %<void%> и не является throw-выражением"
#~ msgid "field %q+D in local class cannot be static"
#~ msgstr "поле %q+D в локальном классе не может быть статическим"
@@ -68117,9 +69953,9 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead"
#~ msgstr "исходный файл для класса %qs новее, чем соответствующий файл класса. Используется исходный файл %qs"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
-#~ msgstr "`java.lang.Object', найденный в %qs не имеет специального атрибута нулевойдлины `gnu.gcj.gcj-compiled'. Это обычно означает, что значение classpath задано неправильно. Выполните `info gcj \"Input Options\"', и прочтите info-страницу, описывающую установку classpath"
+#~ msgstr "%<java.lang.Object%> найденный в %qs не имеет специального атрибута нулевой длины `gnu.gcj.gcj-compiled'. Это обычно означает, что значение classpath задано неправильно. Выполните `info gcj \"Input Options\"', и прочтите info-страницу, описывающую установку classpath"
#~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
#~ msgstr "внутренняя ошибка в generate_bytecode_insn - узел дерева не реализован: %s"
@@ -68127,7 +69963,7 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
#~ msgstr "возможен только один из ключей '--print-main', '--list-class', '--complexity'"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid ""
#~ "unknown encoding: %qs\n"
#~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
@@ -68135,446 +69971,372 @@ msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующе
#~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
#~ "%<--encoding=UTF-8%> option"
#~ msgstr ""
-#~ "некорректная кодировка: %qs\n"
+#~ "неизвестная кодировка: %qs\n"
#~ "Возможно, кодировка, установленная вашим locale, не поддерживается\n"
#~ "реализацией iconv(3) в вашей системе. Если вам не нужна специальная\n"
#~ "кодировка входного файла, попробуйте задать ключ\n"
-#~ "`--encoding=UTF-8'"
+#~ "%<--encoding=UTF-8%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
-#~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
+#~ msgstr "несовместимый тип для %qs. Невозможно преобразовать %qs в числовой тип"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%s (GCC) %s\n"
-#~ msgstr "%s %s%s\n"
+#~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid ""
#~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
#~ "\n"
-#~ msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
+#~ msgstr ""
+#~ "The %s front end распознает следующие опции:\n"
+#~ "\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
-#~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND, некорректная инструкция для %%F"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
-#~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND, некорректная инструкция для %%W"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid %%Y value"
-#~ msgstr "некорректное %%H значение"
+#~ msgstr "некорректное %%Y значение"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
-#~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND, некорректная инструкция для %%q"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
-#~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND, некорректный операнд для настройки"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Period required"
-#~ msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "expresion reference type error at %L"
-#~ msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
+#~ msgstr "Требуется точка"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
-#~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
+#~ msgstr "Некорректный второй аргумент REPEAT в %L"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "storage size not known"
-#~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
+#~ msgstr "размер в памяти неизвестен"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " --help' for more information.\n"
-#~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
+#~ msgstr " --help' для получения более подробной информации.\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
-#~ msgstr " -pipe Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
+#~ msgstr " -stubs Генерировать файл суррогата реализации\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " -force Always overwrite output files\n"
-#~ msgstr " -o ФАЙЛ Задать имя выходного файла\n"
+#~ msgstr " -force Всегда перезаписывать выходные файлы\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " -old Unused compatibility option\n"
-#~ msgstr " --help Вывести этот текст\n"
+#~ msgstr " -old Неиспользуемая опция совместимости\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " -trace Unused compatibility option\n"
-#~ msgstr " --help Вывести этот текст\n"
+#~ msgstr " -trace Неиспользуемая опция совместимости\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
-#~ msgstr " -h, --help Напечатать этот текст и выйти\n"
+#~ msgstr " -MD Напечатать все зависимости в stdout\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
-#~ msgstr " --help Напечатать эту справку и выйти\n"
+#~ msgstr " -MMD Напечатать несистемные зависимости в stdout\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Processing %s\n"
-#~ msgstr "создание %s"
+#~ msgstr "Обработка %s\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
-#~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
+#~ msgstr "Попробуйте 'jv-scan --help' для получения более подробной информации.\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid ""
#~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
+#~ "Использование: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
#~ "\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%s: error: "
-#~ msgstr "ошибка: "
+#~ msgstr "%s: ошибка: "
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%s: warning: "
-#~ msgstr "предупреждение: "
+#~ msgstr "%s: предупреждение: "
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Don't use hardware fp"
#~ msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
-#~ msgstr "неинициализированная константа %qD"
+#~ msgstr "Неинициализированные локальные в .bss"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
-#~ msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
+#~ msgstr "Использовать STACK как начальное значение указателя стека"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Generate mips16 code"
-#~ msgstr "Генерировать код SH1"
+#~ msgstr "Генерировать mips16 код"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
-#~ msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
+#~ msgstr "Предупреждать о возможно спутанных преобразованиях типов"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Make implicit function declarations an error"
-#~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+#~ msgstr "Считать ошибкой неявные декларации функций"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
-#~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
+#~ msgstr "Копировать операнды из памяти в регистры Перед использованием"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
-#~ msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
+#~ msgstr "Выполнять оптимизации циклов используя новый оптимизатор циклов"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
-#~ msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
+#~ msgstr "второй аргумент %<__builtin_expect%> должен быть константой"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid lvalue in decrement"
-#~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
+#~ msgstr "некорректное lvalue в декременте"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
-#~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
+#~ msgstr "некорректное lvalue в унарном %<&%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
-#~ msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
+#~ msgstr "GCC пока не реализует должным образом %<[*]%> деклараторы массивов"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
-#~ msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
+#~ msgstr "thread-local память не поддерживается для этой целевой платформы"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
-#~ msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
+#~ msgstr "подстановка функции %q+F невозможна поскольку она может не быть связана внутри этой единицы трансляции"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "junk at end of #pragma weak"
-#~ msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
+#~ msgstr "мусор в конце директивы #pragma weak"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%qs is corrupted"
-#~ msgstr "%s:испорчен\n"
+#~ msgstr "%qs испорчен"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "label %s in the middle of basic block %d"
-#~ msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
-#~ msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
-#~ msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
+#~ msgstr "метка %s в середине базового блока %d"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
-#~ msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+#~ msgstr "-mips3d/-mpaired-single нужно использовать с -mips64"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
-#~ msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND: неизвестная пунктуация '%c'"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
-#~ msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
+#~ msgstr "ключ -fpic не поддерживается; -fPIC предполагается"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "unable to call pointer to member function here"
-#~ msgstr " в преобразовании указателя на элемент-функцию"
+#~ msgstr "невозможно вызвать указатель на функцию-элемент здесь"
-#, fuzzy
-#~ msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
-#~ msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
-
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "converting to %qT from %qT"
-#~ msgstr "преобразование из %qT в %qT"
+#~ msgstr "преобразование в %qT из %qT"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
-#~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
+#~ msgstr "указатель на преобразование элемента из %qT в %qT через виртуальную базу"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
-#~ msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
+#~ msgstr "невозможно инициализировать %qD в пространство имен %qD"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "operator %qT declared to return %qT"
-#~ msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
+#~ msgstr "оператор %qT декларирован для возврата %qT"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "long or short specified with floating type for %qs"
-#~ msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
+#~ msgstr "long или short заданы с плавающим типом для %qs"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
-#~ msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
+#~ msgstr "значение перечисления для %qD не integer константа"
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
-#~ msgstr "некорректная template-декларация %qD"
-
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
-#~ msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
+#~ msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора %<~%T%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%qD is not a member of type %qT"
-#~ msgstr "%qD не является элементом %qT"
+#~ msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%qD denotes an ambiguous type"
-#~ msgstr "%qE не является именем типа"
+#~ msgstr "%qD обозначает неоднозначный тип"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%J other type here"
-#~ msgstr " при инициализации здесь"
-
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%<%D::%D%> is not a template"
-#~ msgstr "%qs не является шаблоном"
+#~ msgstr "%<%D::%D%> не является шаблоном"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
-#~ msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
+#~ msgstr "%qD не декларирован в пространстве имён %qD"
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid catch parameter"
-#~ msgstr "некорректный параметр %qs"
-
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%qD does not declare a template type"
-#~ msgstr "%qT не является шаблонным типом"
+#~ msgstr "%qD не декларирует шаблонный тип"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
-#~ msgstr "деление на ноль"
+#~ msgstr "деление на ноль в %<%E / 0%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
-#~ msgstr "деление на ноль"
+#~ msgstr "деление на ноль в %<%E / 0.%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
-#~ msgstr "деление на ноль"
+#~ msgstr "деление на ноль в %<%E %% 0%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
-#~ msgstr "деление на ноль в %L"
+#~ msgstr "деление на ноль в %<%E %% 0.%>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
-#~ msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
-
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
-#~ msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
+#~ msgstr "ISO C++ запрещает присваивание массивов"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
-#~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
+#~ msgstr "приведение типа указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
-#~ msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
+#~ msgstr "объединение %qT без именованных элементов не может быть инициализировано"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "unused variable %qs"
-#~ msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
+#~ msgstr "неиспользуемая переменная %qs"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
-#~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
+#~ msgstr "%JФинальное поле %qD возможно не было инициализировано"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
-#~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
+#~ msgstr "декларация %qs затеняет параметр"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
-#~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
+#~ msgstr "декларация %qs затеняет символ из списка параметров"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
-#~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
+#~ msgstr "присваивание финальному статическому полю %q+D не в инициализаторе класса"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
-#~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
+#~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D не в конструкторе"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "parse error while reading %s"
-#~ msgstr "ошибка чтения %s из zip-файла"
+#~ msgstr "ошибка разбора при чтении %s"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Not a valid Java .class file."
-#~ msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
+#~ msgstr "Некорректный Java .class файл."
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "error in constant pool entry #%d"
-#~ msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
+#~ msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "class is of array type\n"
-#~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
+#~ msgstr "класс имеет тип массива\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "base class is of array type"
-#~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
+#~ msgstr "базовый класс имеет тип массива\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "no classes specified"
-#~ msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
+#~ msgstr "нет специфицированных классов"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
-#~ msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
+#~ msgstr "'-MG' опция не реализована"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "can't specify both -o and -MD"
-#~ msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
+#~ msgstr "невозможно специфицировать и -o и -MD"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%s: no such class"
-#~ msgstr "%q#T не является классом"
+#~ msgstr "%s: нет такого класса"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "can't reopen %s: %m"
-#~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
+#~ msgstr "ошибка reopen %s: %m"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "can't close %s: %m"
-#~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "field initializer type mismatch"
-#~ msgstr "инициализатор поля не является константой"
+#~ msgstr "ошибка close %s: %m"
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't create directory %s: %m"
-#~ msgstr "ошибка чтения %s: %m"
-
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "can't open %s for writing: %m"
#~ msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "can't create %s: %m"
-#~ msgstr "ошибка чтения %s: %m"
+#~ msgstr "ошибка создания %s: %m"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "can't open output file '%s'"
-#~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
+#~ msgstr "ошибка открытия входного файла '%s'"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "file not found '%s'"
-#~ msgstr "не удалось найти '%s'"
+#~ msgstr "файл не найден '%s'"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "internal error - bad unget"
-#~ msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
+#~ msgstr "внутренняя ошибка - некорректный unget"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%s method can't be abstract"
-#~ msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
+#~ msgstr "%s метод не может быть абстрактным"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
-#~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
+#~ msgstr "Несовместимый тип для %qs. Невозможно преобразовать %qs в boolean"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
-#~ msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "Несовместимый тип для %qs. Невозможно преобразовать %qs в integral"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Variable %qs may not have been initialized"
-#~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tThis switch is deprecated. Use -fopt-info instead."
-#~ msgstr "Установить степень подробности сообщений при векторизации циклов"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
-#~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function profiling"
-#~ msgstr "Включить профилирование функций"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
-#~ msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%qs declared as function returning an abstract class type"
-#~ msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C++ does not support variable-length array types"
-#~ msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alternate RETURN at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-rank dummy argument '%s' must have an explicit interface"
-#~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-type dummy argument '%s' must have an explicit interface"
-#~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+#~ msgstr "Переменная %qs возможно не была инициализирована"