diff options
author | Lorry Tar Creator <lorry-tar-importer@lorry> | 2016-08-22 10:27:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Lorry Tar Creator <lorry-tar-importer@lorry> | 2016-08-22 10:27:46 +0000 |
commit | f733cf303bcdc952c92b81dd62199a40a1f555ec (patch) | |
tree | 0a9a9e0f28aa7c7f5bc4d1d1d0e9647163cac4f7 /gcc/po/es.po | |
parent | e0e4357b88efe5dc53e50d341a09de4d02331200 (diff) | |
download | gcc-tarball-51b577d7e597bf27e0277cae6b3b54bbf2e90ee2.tar.gz |
gcc-6.2.0gcc-6.2.0
Diffstat (limited to 'gcc/po/es.po')
-rw-r--r-- | gcc/po/es.po | 13008 |
1 files changed, 6610 insertions, 6398 deletions
diff --git a/gcc/po/es.po b/gcc/po/es.po index 76d0767fc6..427919a56b 100644 --- a/gcc/po/es.po +++ b/gcc/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-31 15:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-21 15:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-24 13:50-0500\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -94,32 +94,32 @@ msgstr "" msgid "const/copy propagation disabled" msgstr "propagación const/copy desactivada" -#: diagnostic.c:211 +#: diagnostic.c:212 #, c-format msgid "%s: all warnings being treated as errors" msgstr "%s: todos los avisos se tratan como errores" -#: diagnostic.c:216 +#: diagnostic.c:217 #, c-format msgid "%s: some warnings being treated as errors" msgstr "%s: algunos avisos se tratan como errores" -#: diagnostic.c:310 input.c:169 c-family/c-opts.c:1310 cp/error.c:1193 +#: diagnostic.c:292 input.c:169 c-family/c-opts.c:1310 cp/error.c:1193 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:998 fortran/error.c:1018 msgid "<built-in>" msgstr "<interno>" -#: diagnostic.c:433 +#: diagnostic.c:451 #, c-format msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" msgstr "compilación terminada debido a -Wfatal-errors.\n" -#: diagnostic.c:444 +#: diagnostic.c:462 #, c-format msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n" msgstr "compilación terminada debido a -fmax-errors=%u.\n" -#: diagnostic.c:465 +#: diagnostic.c:483 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Please submit a full bug report,\n" @@ -133,23 +133,23 @@ msgstr "" "con el código preprocesado si es apropiado.\n" "Vea %s para más instrucciones.\n" -#: diagnostic.c:471 +#: diagnostic.c:489 #, fuzzy, c-format #| msgid "Use fp double instructions" msgid "See %s for instructions.\n" msgstr "Usa instrucciones fp double" -#: diagnostic.c:480 +#: diagnostic.c:498 #, c-format msgid "compilation terminated.\n" msgstr "compilación terminada.\n" -#: diagnostic.c:759 +#: diagnostic.c:787 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "%s:%d: confusión por errores previos, saliendo\n" -#: diagnostic.c:1283 +#: diagnostic.c:1311 #, c-format msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "Error interno del compilador: Error al reportar rutinas reentradas.\n" @@ -202,13 +202,13 @@ msgstr "el operando '%%l' no es una etiqueta" #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. -#: final.c:3940 config/arc/arc.c:4714 config/i386/i386.c:15932 +#: final.c:3940 config/arc/arc.c:4817 config/i386/i386.c:15968 #: config/pdp11/pdp11.c:1691 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "constante de coma flotante mal usada" -#: final.c:3998 config/arc/arc.c:4786 config/i386/i386.c:16030 +#: final.c:3998 config/arc/arc.c:4889 config/i386/i386.c:16066 #: config/pdp11/pdp11.c:1732 #, c-format msgid "invalid expression as operand" @@ -634,22 +634,22 @@ msgstr "" msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n" msgstr "" -#: gcc.c:7701 +#: gcc.c:7757 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "instalar: %s%s\n" -#: gcc.c:7704 +#: gcc.c:7760 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "programas: %s\n" -#: gcc.c:7706 +#: gcc.c:7762 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "bibliotecas: %s\n" -#: gcc.c:7823 +#: gcc.c:7879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -658,17 +658,17 @@ msgstr "" "\n" "Para instrucciones de reporte de bichos, por favor vea:\n" -#: gcc.c:7839 gcov-tool.c:525 +#: gcc.c:7895 gcov-tool.c:525 #, c-format msgid "%s %s%s\n" msgstr "%s %s%s\n" -#: gcc.c:7842 gcov-tool.c:527 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280 +#: gcc.c:7898 gcov-tool.c:527 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280 #: java/jcf-dump.c:1229 msgid "(C)" msgstr "(C)" -#: gcc.c:7843 fortran/gfortranspec.c:281 java/jcf-dump.c:1230 +#: gcc.c:7899 fortran/gfortranspec.c:281 java/jcf-dump.c:1230 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" "PARTICULAR\n" "\n" -#: gcc.c:8148 +#: gcc.c:8204 #, c-format msgid "" "\n" @@ -693,14 +693,14 @@ msgstr "" "======================\n" "\n" -#: gcc.c:8149 +#: gcc.c:8205 #, c-format msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" "\n" msgstr "Utilice \"-Wl,OPCIÓN\" para pasar la \"OPCIÓN\" al enlazador.\n" -#: gcc.c:9441 +#: gcc.c:9497 #, c-format msgid "" "Assembler options\n" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" "=======================\n" "\n" -#: gcc.c:9442 +#: gcc.c:9498 #, c-format msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "PRE desactivado" msgid "GCSE disabled" msgstr "GCSE desactivado" -#: gimple-ssa-isolate-paths.c:440 c/c-typeck.c:9752 +#: gimple-ssa-isolate-paths.c:440 c/c-typeck.c:9766 #, gcc-internal-format msgid "function returns address of local variable" msgstr "la función devuelve la dirección de una variable local" @@ -1317,11 +1317,11 @@ msgstr "se asume que el contador de bucles no se desborda" msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" msgstr "no se puede optimizar el bucle, el contador de bucles se puede desbordar" -#: lra-assigns.c:1417 reload1.c:2111 +#: lra-assigns.c:1417 reload1.c:2089 msgid "this is the insn:" msgstr "este es la insn:" -#: lra-constraints.c:3493 reload.c:3830 +#: lra-constraints.c:3564 reload.c:3830 msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "no se pueden generar recargas para:" @@ -1336,91 +1336,91 @@ msgstr "Esta opción carece de documentación" msgid "Uses of this option are diagnosed." msgstr "" -#: opts.c:1056 +#: opts.c:1061 #, c-format msgid "default %d minimum %d maximum %d" msgstr "" -#: opts.c:1123 +#: opts.c:1128 #, c-format msgid "Same as %s. Use the latter option instead." msgstr "" -#: opts.c:1131 +#: opts.c:1136 #, fuzzy, c-format #| msgid "(%s %s %s %s %s" msgid "%s Same as %s." msgstr "(%s %s %s %s %s" -#: opts.c:1202 +#: opts.c:1207 msgid "[default]" msgstr "[por defecto]" -#: opts.c:1213 +#: opts.c:1218 msgid "[enabled]" msgstr "[activado]" -#: opts.c:1213 +#: opts.c:1218 msgid "[disabled]" msgstr "[desactivado]" -#: opts.c:1232 +#: opts.c:1237 #, c-format msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgstr " No se encontraron opciones con las características deseadas\n" -#: opts.c:1241 +#: opts.c:1246 #, fuzzy, c-format #| msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n" msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n" msgstr " No se encontró ninguna. Use --help=%s para mostrar *todas* las opciones admitidas por el frente %s\n" -#: opts.c:1247 +#: opts.c:1252 #, c-format msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" msgstr "Ya se mostraron todas las opciones con las características deseadas\n" -#: opts.c:1332 +#: opts.c:1337 msgid "The following options are target specific" msgstr "Las siguientes opciones son específicas del objetivo" -#: opts.c:1335 +#: opts.c:1340 msgid "The following options control compiler warning messages" msgstr "Las siguientes opciones controlan los mensajes de aviso del compilador" -#: opts.c:1338 +#: opts.c:1343 msgid "The following options control optimizations" msgstr "Las siguientes opciones controlan las optimizaciones" -#: opts.c:1341 opts.c:1380 +#: opts.c:1346 opts.c:1385 msgid "The following options are language-independent" msgstr "Las siguientes opciones son independientes del lenguaje" -#: opts.c:1344 +#: opts.c:1349 msgid "The --param option recognizes the following as parameters" msgstr "La opción --param reconoce los parámetros a continuación" -#: opts.c:1350 +#: opts.c:1355 msgid "The following options are specific to just the language " msgstr "Las siguientes opciones son específicas sólo para el lenguaje " -#: opts.c:1352 +#: opts.c:1357 msgid "The following options are supported by the language " msgstr "Las siguientes opciones se admiten en el lenguaje " -#: opts.c:1363 +#: opts.c:1368 msgid "The following options are not documented" msgstr "Las siguientes opciones no están documentadas" -#: opts.c:1365 +#: opts.c:1370 msgid "The following options take separate arguments" msgstr "Las siguientes opciones toman argumentos separados" -#: opts.c:1367 +#: opts.c:1372 msgid "The following options take joined arguments" msgstr "Las siguientes opciones toman argumentos conjuntos" -#: opts.c:1378 +#: opts.c:1383 msgid "The following options are language-related" msgstr "Las siguientes opciones son relacionadas al lenguaje" @@ -1438,16 +1438,16 @@ msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unl msgstr "*** AVISO *** hay plugins activos, no reporte esto como un bicho a menos que pueda reproducirlo sin activar ningún plugin.\n" #. It's the compiler's fault. -#: reload1.c:6135 +#: reload1.c:6113 msgid "could not find a spill register" msgstr "no se puede encontrar un registro de vaciado" #. It's the compiler's fault. -#: reload1.c:8029 +#: reload1.c:8009 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "modoVOID en una salida" -#: reload1.c:8790 +#: reload1.c:8770 msgid "failure trying to reload:" msgstr "falla al tratar de recargar:" @@ -1459,16 +1459,16 @@ msgstr "no se reconoce la insn:" msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "la insn no satisface sus restricciones:" -#: targhooks.c:1675 +#: targhooks.c:1679 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '%s'" msgstr "creado y usado con diferentes opciones de '%s'" -#: targhooks.c:1690 +#: targhooks.c:1694 msgid "created and used with different settings of -fpic" msgstr "creado y usado con diferentes opciones de -fpic" -#: targhooks.c:1692 +#: targhooks.c:1696 msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "creado y usado con diferentes opciones de -fpie" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "opciones pasadas: " msgid "options enabled: " msgstr "opciones activadas: " -#: tree-diagnostic.c:295 c/c-decl.c:5174 c/c-typeck.c:6798 cp/error.c:684 +#: tree-diagnostic.c:295 c/c-decl.c:5203 c/c-typeck.c:6813 cp/error.c:684 #: cp/error.c:992 c-family/c-pretty-print.c:408 #, gcc-internal-format msgid "<anonymous>" @@ -2704,52 +2704,62 @@ msgstr "" #: params.def:1155 #, no-c-format -msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements." +msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block." msgstr "" #: params.def:1160 #, no-c-format -msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path." +msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements." msgstr "" #: params.def:1165 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path." +msgstr "" + +#: params.def:1170 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite" msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path." msgstr "número máximo de bloques básicos por función para analizar con Graphite" -#: params.def:1170 +#: params.def:1175 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)" msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton." msgstr "Número máximo de nops a insertar para una pista (Por defecto 2)" -#: params.def:1175 +#: params.def:1180 #, no-c-format msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops." msgstr "" -#: params.def:1180 +#: params.def:1185 #, no-c-format msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)." msgstr "" -#: params.def:1187 +#: params.def:1192 #, no-c-format msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name." msgstr "" -#: params.def:1193 +#: params.def:1198 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization" msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion." msgstr "El número máximo de instrucciones en bloque básico que se consideran para vectorización SLP" -#: params.def:1199 +#: params.def:1204 #, no-c-format msgid "Level of hsa debug stores verbosity" msgstr "" +#: params.def:1209 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively" +msgstr "" + #: c-family/c-format.c:417 msgid "format" msgstr "formato" @@ -3023,52 +3033,52 @@ msgstr "modificador de longitud en formato strfmon" msgid "<command-line>" msgstr "<línea-de-orden>" -#: config/aarch64/aarch64.c:4410 config/arm/arm.c:21889 config/arm/arm.c:21902 -#: config/arm/arm.c:21927 config/nios2/nios2.c:2642 +#: config/aarch64/aarch64.c:4451 config/arm/arm.c:21954 config/arm/arm.c:21967 +#: config/arm/arm.c:21992 config/nios2/nios2.c:2642 #, c-format msgid "Unsupported operand for code '%c'" msgstr "No se admite el operando para el código '%c'" -#: config/aarch64/aarch64.c:4422 config/aarch64/aarch64.c:4438 -#: config/aarch64/aarch64.c:4451 config/aarch64/aarch64.c:4463 -#: config/aarch64/aarch64.c:4474 config/aarch64/aarch64.c:4497 -#: config/aarch64/aarch64.c:4550 config/aarch64/aarch64.c:4753 +#: config/aarch64/aarch64.c:4463 config/aarch64/aarch64.c:4479 +#: config/aarch64/aarch64.c:4492 config/aarch64/aarch64.c:4504 +#: config/aarch64/aarch64.c:4515 config/aarch64/aarch64.c:4538 +#: config/aarch64/aarch64.c:4591 config/aarch64/aarch64.c:4794 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand for code '%c'" msgid "invalid operand for '%%%c'" msgstr "operando inválido para el código '%c'" -#: config/aarch64/aarch64.c:4517 config/aarch64/aarch64.c:4530 -#: config/aarch64/aarch64.c:4540 +#: config/aarch64/aarch64.c:4558 config/aarch64/aarch64.c:4571 +#: config/aarch64/aarch64.c:4581 #, c-format msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.c:4586 config/arm/arm.c:22434 +#: config/aarch64/aarch64.c:4627 config/arm/arm.c:22499 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "falta un operando" -#: config/aarch64/aarch64.c:4648 +#: config/aarch64/aarch64.c:4689 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid insn:" msgid "invalid constant" msgstr "insn inválida:" -#: config/aarch64/aarch64.c:4651 +#: config/aarch64/aarch64.c:4692 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%d operand" msgid "invalid operand" msgstr "operando %%d inválido" -#: config/aarch64/aarch64.c:4764 +#: config/aarch64/aarch64.c:4805 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand code '%c'" msgid "invalid operand prefix '%%%c'" msgstr "código de operando '%c' inválido" -#: config/alpha/alpha.c:5102 config/i386/i386.c:17104 -#: config/rs6000/rs6000.c:20267 config/sparc/sparc.c:8720 +#: config/alpha/alpha.c:5102 config/i386/i386.c:17140 +#: config/rs6000/rs6000.c:20285 config/sparc/sparc.c:8649 #, c-format msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" msgstr "se usó '%%&' sin ninguna referencia TLS dinámica local" @@ -3084,18 +3094,18 @@ msgid "invalid %%r value" msgstr "valor %%r inválido" #: config/alpha/alpha.c:5200 config/ia64/ia64.c:5436 -#: config/rs6000/rs6000.c:19947 config/xtensa/xtensa.c:2357 +#: config/rs6000/rs6000.c:19965 config/xtensa/xtensa.c:2357 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "valor %%R inválido" -#: config/alpha/alpha.c:5206 config/rs6000/rs6000.c:19867 +#: config/alpha/alpha.c:5206 config/rs6000/rs6000.c:19885 #: config/xtensa/xtensa.c:2324 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "valor %%N inválido" -#: config/alpha/alpha.c:5214 config/rs6000/rs6000.c:19895 +#: config/alpha/alpha.c:5214 config/rs6000/rs6000.c:19913 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "valor %%P inválido" @@ -3126,7 +3136,7 @@ msgid "invalid %%U value" msgstr "valor %%U inválido" #: config/alpha/alpha.c:5300 config/alpha/alpha.c:5311 -#: config/rs6000/rs6000.c:19955 +#: config/rs6000/rs6000.c:19973 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "valor %%s inválido" @@ -3136,7 +3146,7 @@ msgstr "valor %%s inválido" msgid "invalid %%C value" msgstr "valor %%C inválido" -#: config/alpha/alpha.c:5359 config/rs6000/rs6000.c:19731 +#: config/alpha/alpha.c:5359 config/rs6000/rs6000.c:19749 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "valor %%E inválido" @@ -3147,7 +3157,7 @@ msgid "unknown relocation unspec" msgstr "reubicación unspec desconocida" #: config/alpha/alpha.c:5393 config/cr16/cr16.c:1531 -#: config/rs6000/rs6000.c:20272 config/spu/spu.c:1446 +#: config/rs6000/rs6000.c:20290 config/spu/spu.c:1446 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "código %%xn inválido" @@ -3158,45 +3168,45 @@ msgstr "código %%xn inválido" msgid "invalid operand address" msgstr "dirección inválida" -#: config/arc/arc.c:2863 +#: config/arc/arc.c:2966 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand to %%s code" msgid "invalid operand to %%Z code" msgstr "operando inválido para el código %%s" -#: config/arc/arc.c:2871 +#: config/arc/arc.c:2974 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand to %%s code" msgid "invalid operand to %%z code" msgstr "operando inválido para el código %%s" -#: config/arc/arc.c:2879 +#: config/arc/arc.c:2982 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand to %%s code" msgid "invalid operand to %%M code" msgstr "operando inválido para el código %%s" -#: config/arc/arc.c:3028 config/m32r/m32r.c:2105 +#: config/arc/arc.c:3131 config/m32r/m32r.c:2105 #, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "operando inválido para el código %%R" -#: config/arc/arc.c:3067 config/m32r/m32r.c:2128 +#: config/arc/arc.c:3170 config/m32r/m32r.c:2128 #, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "operando inválido para el código %%H%%L" -#: config/arc/arc.c:3115 config/m32r/m32r.c:2199 +#: config/arc/arc.c:3218 config/m32r/m32r.c:2199 #, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "operando inválido para el código %%U" -#: config/arc/arc.c:3126 +#: config/arc/arc.c:3229 #, c-format msgid "invalid operand to %%V code" msgstr "operando inválido para el código %%V" -#: config/arc/arc.c:3183 +#: config/arc/arc.c:3286 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand to %%s code" msgid "invalid operand to %%O code" @@ -3204,41 +3214,41 @@ msgstr "operando inválido para el código %%s" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. -#: config/arc/arc.c:3209 config/epiphany/epiphany.c:1286 -#: config/m32r/m32r.c:2226 config/nds32/nds32.c:2291 config/sparc/sparc.c:8903 +#: config/arc/arc.c:3312 config/epiphany/epiphany.c:1286 +#: config/m32r/m32r.c:2226 config/nds32/nds32.c:2291 config/sparc/sparc.c:8832 #, c-format msgid "invalid operand output code" msgstr "operando inválido en el código de salida" -#: config/arc/arc.c:4780 +#: config/arc/arc.c:4883 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid UNSPEC as operand" msgid "invalid UNSPEC as operand: %d" msgstr "UNSPEC inválido como operando" -#: config/arm/arm.c:18957 config/arm/arm.c:18982 config/arm/arm.c:18992 -#: config/arm/arm.c:19001 config/arm/arm.c:19009 +#: config/arm/arm.c:19021 config/arm/arm.c:19046 config/arm/arm.c:19056 +#: config/arm/arm.c:19065 config/arm/arm.c:19073 #, c-format msgid "invalid shift operand" msgstr "operando de desplazamiento inválido" -#: config/arm/arm.c:21765 config/arm/arm.c:21783 +#: config/arm/arm.c:21830 config/arm/arm.c:21848 #, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "instrucción de predicado Thumb" -#: config/arm/arm.c:21771 +#: config/arm/arm.c:21836 #, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "instrucción de predicado en una secuencia condicional" -#: config/arm/arm.c:22004 config/arm/arm.c:22026 config/arm/arm.c:22036 -#: config/arm/arm.c:22046 config/arm/arm.c:22056 config/arm/arm.c:22095 -#: config/arm/arm.c:22113 config/arm/arm.c:22138 config/arm/arm.c:22153 -#: config/arm/arm.c:22180 config/arm/arm.c:22187 config/arm/arm.c:22205 -#: config/arm/arm.c:22212 config/arm/arm.c:22220 config/arm/arm.c:22241 -#: config/arm/arm.c:22248 config/arm/arm.c:22381 config/arm/arm.c:22388 -#: config/arm/arm.c:22415 config/arm/arm.c:22422 config/bfin/bfin.c:1436 +#: config/arm/arm.c:22069 config/arm/arm.c:22091 config/arm/arm.c:22101 +#: config/arm/arm.c:22111 config/arm/arm.c:22121 config/arm/arm.c:22160 +#: config/arm/arm.c:22178 config/arm/arm.c:22203 config/arm/arm.c:22218 +#: config/arm/arm.c:22245 config/arm/arm.c:22252 config/arm/arm.c:22270 +#: config/arm/arm.c:22277 config/arm/arm.c:22285 config/arm/arm.c:22306 +#: config/arm/arm.c:22313 config/arm/arm.c:22446 config/arm/arm.c:22453 +#: config/arm/arm.c:22480 config/arm/arm.c:22487 config/bfin/bfin.c:1436 #: config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450 config/bfin/bfin.c:1457 #: config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473 config/bfin/bfin.c:1480 #: config/bfin/bfin.c:1487 @@ -3246,90 +3256,90 @@ msgstr "instrucción de predicado en una secuencia condicional" msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "operando inválido para el código '%c'" -#: config/arm/arm.c:22108 +#: config/arm/arm.c:22173 #, c-format msgid "instruction never executed" msgstr "la instrucción nunca se ejecuta" #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7. -#: config/arm/arm.c:22129 +#: config/arm/arm.c:22194 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unsupported operand for code '%c'" msgid "obsolete Maverick format code '%c'" msgstr "No se admite el operando para el código '%c'" -#: config/arm/arm.c:23548 +#: config/arm/arm.c:23613 msgid "function parameters cannot have __fp16 type" msgstr "los parámetros de la función no pueden tener el tipo __fp16" -#: config/arm/arm.c:23558 +#: config/arm/arm.c:23623 msgid "functions cannot return __fp16 type" msgstr "la función no puede devolver el tipo __fp16" -#: config/avr/avr.c:2117 +#: config/avr/avr.c:2127 #, c-format msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" msgstr "el operando de dirección requiere una restricción para los registros X, Y, o Z" -#: config/avr/avr.c:2275 +#: config/avr/avr.c:2285 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:" msgstr "los operandos para %T/%t deben ser reg + const_int:" -#: config/avr/avr.c:2325 config/avr/avr.c:2392 +#: config/avr/avr.c:2335 config/avr/avr.c:2402 msgid "bad address, not an I/O address:" msgstr "dirección errónea, no es una dirección de E/S:" -#: config/avr/avr.c:2334 +#: config/avr/avr.c:2344 msgid "bad address, not a constant:" msgstr "dirección errónea, no es una constante:" -#: config/avr/avr.c:2352 config/avr/avr.c:2359 +#: config/avr/avr.c:2362 config/avr/avr.c:2369 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "dirección errónea, no (reg+disp):" -#: config/avr/avr.c:2366 +#: config/avr/avr.c:2376 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "dirección errónea, no hay post_inc o pre_dec:" -#: config/avr/avr.c:2378 +#: config/avr/avr.c:2388 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "error interno del compilador. Dirección errónea:" -#: config/avr/avr.c:2411 +#: config/avr/avr.c:2421 #, c-format msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:" msgstr "" -#: config/avr/avr.c:2419 +#: config/avr/avr.c:2429 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "error interno del compilador. Modo desconocido:" -#: config/avr/avr.c:3412 config/avr/avr.c:4342 config/avr/avr.c:4791 +#: config/avr/avr.c:3422 config/avr/avr.c:4352 config/avr/avr.c:4801 msgid "invalid insn:" msgstr "insn inválida:" -#: config/avr/avr.c:3466 config/avr/avr.c:3571 config/avr/avr.c:3629 -#: config/avr/avr.c:3675 config/avr/avr.c:3694 config/avr/avr.c:3886 -#: config/avr/avr.c:4194 config/avr/avr.c:4478 config/avr/avr.c:4684 -#: config/avr/avr.c:4848 config/avr/avr.c:4942 config/avr/avr.c:5138 +#: config/avr/avr.c:3476 config/avr/avr.c:3581 config/avr/avr.c:3639 +#: config/avr/avr.c:3685 config/avr/avr.c:3704 config/avr/avr.c:3896 +#: config/avr/avr.c:4204 config/avr/avr.c:4488 config/avr/avr.c:4694 +#: config/avr/avr.c:4858 config/avr/avr.c:4952 config/avr/avr.c:5148 msgid "incorrect insn:" msgstr "insn incorrecta:" -#: config/avr/avr.c:3710 config/avr/avr.c:3985 config/avr/avr.c:4265 -#: config/avr/avr.c:4550 config/avr/avr.c:4730 config/avr/avr.c:4998 -#: config/avr/avr.c:5196 +#: config/avr/avr.c:3720 config/avr/avr.c:3995 config/avr/avr.c:4275 +#: config/avr/avr.c:4560 config/avr/avr.c:4740 config/avr/avr.c:5008 +#: config/avr/avr.c:5206 msgid "unknown move insn:" msgstr "insn move desconocida:" -#: config/avr/avr.c:5627 +#: config/avr/avr.c:5637 msgid "bad shift insn:" msgstr "insn shift errónea:" -#: config/avr/avr.c:5735 config/avr/avr.c:6216 config/avr/avr.c:6631 +#: config/avr/avr.c:5745 config/avr/avr.c:6226 config/avr/avr.c:6641 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "error interno del compilador. Desplazamiento incorrecto:" -#: config/avr/avr.c:7968 +#: config/avr/avr.c:7978 #, fuzzy #| msgid "unsupported version" msgid "unsupported fixed-point conversion" @@ -3362,9 +3372,9 @@ msgid "invalid const_double operand" msgstr "operando const_double inválido" #: config/cris/cris.c:612 config/ft32/ft32.c:104 config/moxie/moxie.c:103 -#: diagnostic.c:1325 final.c:3407 final.c:3409 fold-const.c:276 gcc.c:5211 -#: gcc.c:5225 loop-iv.c:3043 loop-iv.c:3052 rtl-error.c:101 toplev.c:335 -#: tree-ssa-loop-niter.c:2328 tree-vrp.c:7476 cp/typeck.c:6081 java/expr.c:382 +#: final.c:3407 final.c:3409 fold-const.c:277 gcc.c:5211 gcc.c:5225 +#: loop-iv.c:3043 loop-iv.c:3052 rtl-error.c:101 toplev.c:335 +#: tree-ssa-loop-niter.c:2328 tree-vrp.c:7480 cp/typeck.c:6065 java/expr.c:382 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338 #: lto/lto-object.c:362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -3585,67 +3595,67 @@ msgstr "operando output_move_double erróneo" msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "operando output_condmove_single erróneo" -#: config/i386/i386.c:16024 +#: config/i386/i386.c:16060 #, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "UNSPEC inválido como operando" -#: config/i386/i386.c:16728 +#: config/i386/i386.c:16764 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand size for operand code '%c'" msgid "invalid operand size for operand code 'O'" msgstr "tamaño de operando inválido para el código de operando '%c'" -#: config/i386/i386.c:16763 +#: config/i386/i386.c:16799 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand size for operand code '%c'" msgid "invalid operand size for operand code 'z'" msgstr "tamaño de operando inválido para el código de operando '%c'" -#: config/i386/i386.c:16833 +#: config/i386/i386.c:16869 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand type used with operand code '%c'" msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'" msgstr "se usó un tipo de operando inválido con el código de operando '%c'" -#: config/i386/i386.c:16838 +#: config/i386/i386.c:16874 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand size for operand code '%c'" msgid "invalid operand size for operand code 'Z'" msgstr "tamaño de operando inválido para el código de operando '%c'" -#: config/i386/i386.c:16914 +#: config/i386/i386.c:16950 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" msgstr "el operando no es un código de condición, código de operando 'Y' inválido" -#: config/i386/i386.c:16987 +#: config/i386/i386.c:17023 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" msgstr "el operando no es un código de condición, código de operando 'D' inválido" -#: config/i386/i386.c:17004 +#: config/i386/i386.c:17040 #, fuzzy, c-format #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'" msgstr "el operando no es un código de condición, código de operando 'D' inválido" -#: config/i386/i386.c:17017 +#: config/i386/i386.c:17053 #, c-format msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'" msgstr "el operando no es una referencia de memoria desplazable, código de operando 'H' inválido" -#: config/i386/i386.c:17182 +#: config/i386/i386.c:17218 #, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "código de operando '%c' inválido" -#: config/i386/i386.c:17240 +#: config/i386/i386.c:17276 #, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "restricciones inválidas para el operando" -#: config/i386/i386.c:27663 +#: config/i386/i386.c:27726 msgid "unknown insn mode" msgstr "modo insn desconocido" @@ -3691,7 +3701,7 @@ msgstr "operación inválida en %<__fpreg%>" msgid "invalid %%P operand" msgstr "operando %%P inválido" -#: config/iq2000/iq2000.c:3143 config/rs6000/rs6000.c:19885 +#: config/iq2000/iq2000.c:3143 config/rs6000/rs6000.c:19903 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "valor %%p inválido" @@ -3755,7 +3765,7 @@ msgid "post-increment address is not a register" msgstr "la dirección de post-incremento no es un registro" #: config/m32r/m32r.c:2328 config/m32r/m32r.c:2343 -#: config/rs6000/rs6000.c:31239 +#: config/rs6000/rs6000.c:31278 msgid "bad address" msgstr "dirección errónea" @@ -3855,13 +3865,13 @@ msgstr "MMIX Interno: ¿Cuál es el CC de esto?" msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "MMIX Interno: Esto no es una constante:" -#: config/msp430/msp430.c:3594 +#: config/msp430/msp430.c:3609 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid reference prefix" msgid "invalid operand prefix" msgstr "prefijo de referencia inválido" -#: config/msp430/msp430.c:3628 +#: config/msp430/msp430.c:3643 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid use of %<restrict%>" msgid "invalid zero extract" @@ -3882,295 +3892,295 @@ msgstr "Espacio de pila agotado.\n" msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "Pruebe ejecutar '%s' en el intérprete de órdenes para elevar su límite.\n" -#: config/rs6000/rs6000.c:3902 +#: config/rs6000/rs6000.c:3922 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:3914 +#: config/rs6000/rs6000.c:3934 msgid "-mvsx requires hardware floating point" msgstr "-mvsx requiere coma flotante de hardware" -#: config/rs6000/rs6000.c:3922 +#: config/rs6000/rs6000.c:3942 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible" msgstr "-mvsx y -mpaired son incompatibles" -#: config/rs6000/rs6000.c:3924 +#: config/rs6000/rs6000.c:3944 msgid "-mvsx needs indexed addressing" msgstr "-mvsx necesita direccionamiento indizado" -#: config/rs6000/rs6000.c:3929 +#: config/rs6000/rs6000.c:3949 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible" msgstr "-mvsx y -mno-altivec son incompatibles" -#: config/rs6000/rs6000.c:3931 +#: config/rs6000/rs6000.c:3951 msgid "-mno-altivec disables vsx" msgstr "-mno-altivec desactiva vsx" -#: config/rs6000/rs6000.c:4071 +#: config/rs6000/rs6000.c:4091 #, fuzzy #| msgid "--resource requires -o" msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode" msgstr "--resource requiere -o" -#: config/rs6000/rs6000.c:4074 +#: config/rs6000/rs6000.c:4094 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:4086 +#: config/rs6000/rs6000.c:4106 #, fuzzy #| msgid "Generate code in little endian mode" msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode" msgstr "Genera código en modo little endian" -#: config/rs6000/rs6000.c:4154 +#: config/rs6000/rs6000.c:4174 #, fuzzy #| msgid "--resource requires -o" msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit" msgstr "--resource requiere -o" -#: config/rs6000/rs6000.c:4161 +#: config/rs6000/rs6000.c:4181 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:9490 +#: config/rs6000/rs6000.c:9505 msgid "bad move" msgstr "move erróneo" -#: config/rs6000/rs6000.c:19528 +#: config/rs6000/rs6000.c:19546 msgid "Bad 128-bit move" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:19719 +#: config/rs6000/rs6000.c:19737 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%H value" msgid "invalid %%e value" msgstr "valor %%H inválido" -#: config/rs6000/rs6000.c:19740 +#: config/rs6000/rs6000.c:19758 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "valor %%f inválido" -#: config/rs6000/rs6000.c:19749 +#: config/rs6000/rs6000.c:19767 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "valor %%F inválido" -#: config/rs6000/rs6000.c:19758 +#: config/rs6000/rs6000.c:19776 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "valor %%G inválido" -#: config/rs6000/rs6000.c:19793 +#: config/rs6000/rs6000.c:19811 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "código %%j inválido" -#: config/rs6000/rs6000.c:19803 +#: config/rs6000/rs6000.c:19821 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "código %%J inválido" -#: config/rs6000/rs6000.c:19813 +#: config/rs6000/rs6000.c:19831 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "valor %%k inválido" -#: config/rs6000/rs6000.c:19828 config/xtensa/xtensa.c:2343 +#: config/rs6000/rs6000.c:19846 config/xtensa/xtensa.c:2343 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "valor %%K inválido" -#: config/rs6000/rs6000.c:19875 +#: config/rs6000/rs6000.c:19893 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "valor %%O inválido" -#: config/rs6000/rs6000.c:19922 +#: config/rs6000/rs6000.c:19940 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "valor %%q inválido" -#: config/rs6000/rs6000.c:19975 +#: config/rs6000/rs6000.c:19993 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "valor %%T inválido" -#: config/rs6000/rs6000.c:19987 +#: config/rs6000/rs6000.c:20005 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "valor %%u inválido" -#: config/rs6000/rs6000.c:20001 config/xtensa/xtensa.c:2313 +#: config/rs6000/rs6000.c:20019 config/xtensa/xtensa.c:2313 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "valor %%v inválido" -#: config/rs6000/rs6000.c:20068 config/xtensa/xtensa.c:2364 +#: config/rs6000/rs6000.c:20086 config/xtensa/xtensa.c:2364 #, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "valor %%x inválido" -#: config/rs6000/rs6000.c:20216 +#: config/rs6000/rs6000.c:20234 #, c-format msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" msgstr "valor %%y inválido, pruebe usando la restricción 'Z'" -#: config/rs6000/rs6000.c:20893 +#: config/rs6000/rs6000.c:20912 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:20899 +#: config/rs6000/rs6000.c:20918 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:20905 +#: config/rs6000/rs6000.c:20924 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:34288 +#: config/rs6000/rs6000.c:34329 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "Se pasó un argumento Altivec a una función sin prototipo" -#: config/rs6000/rs6000.c:35986 +#: config/rs6000/rs6000.c:36027 #, fuzzy #| msgid "Do not generate code for a Sun FPA" msgid "Could not generate addis value for fusion" msgstr "No generar código para un FPA de Sun" -#: config/rs6000/rs6000.c:36058 +#: config/rs6000/rs6000.c:36099 #, fuzzy #| msgid "unable to generate reloads for:" msgid "Unable to generate load/store offset for fusion" msgstr "no se pueden generar recargas para:" -#: config/rs6000/rs6000.c:36162 +#: config/rs6000/rs6000.c:36203 msgid "Bad GPR fusion" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:36380 +#: config/rs6000/rs6000.c:36421 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:36417 +#: config/rs6000/rs6000.c:36458 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:36420 +#: config/rs6000/rs6000.c:36461 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:36458 +#: config/rs6000/rs6000.c:36499 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:36495 +#: config/rs6000/rs6000.c:36536 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:36498 +#: config/rs6000/rs6000.c:36539 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM" msgstr "" -#: config/s390/s390.c:6997 +#: config/s390/s390.c:7147 #, c-format msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later" msgstr "las referencias a memoria simbólica sólo se admiten en z10 o posterior" -#: config/s390/s390.c:7008 +#: config/s390/s390.c:7158 #, c-format msgid "cannot decompose address" msgstr "no se puede descomponer la dirección" -#: config/s390/s390.c:7076 +#: config/s390/s390.c:7227 #, c-format msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier" msgstr "operador de comparación inválido para el modificador de salida 'E'" -#: config/s390/s390.c:7099 +#: config/s390/s390.c:7250 #, c-format msgid "invalid reference for 'J' output modifier" msgstr "referencia inválida para el modificador de salida 'J'" -#: config/s390/s390.c:7117 +#: config/s390/s390.c:7268 #, c-format msgid "invalid address for 'O' output modifier" msgstr "dirección inválida para el modificador de salida 'O'" -#: config/s390/s390.c:7139 +#: config/s390/s390.c:7290 #, c-format msgid "invalid address for 'R' output modifier" msgstr "dirección inválida para el modificador de salida 'R'" -#: config/s390/s390.c:7157 +#: config/s390/s390.c:7308 #, c-format msgid "memory reference expected for 'S' output modifier" msgstr "se esperaba una referencia de memoria para el modificador de salida 'S'" -#: config/s390/s390.c:7167 +#: config/s390/s390.c:7318 #, c-format msgid "invalid address for 'S' output modifier" msgstr "dirección inválida para el modificador de saida 'S'" -#: config/s390/s390.c:7188 +#: config/s390/s390.c:7339 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier" msgstr "se esperaba un registro o expresión de memoria para el modificador de salida 'N'" -#: config/s390/s390.c:7199 +#: config/s390/s390.c:7350 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier" msgstr "se esperaba un registro o expresión de memoria para el modificador de salida 'M'" -#: config/s390/s390.c:7284 config/s390/s390.c:7305 +#: config/s390/s390.c:7435 config/s390/s390.c:7456 #, c-format msgid "invalid constant for output modifier '%c'" msgstr "constante inválida para el modificador de salida '%c'" -#: config/s390/s390.c:7302 +#: config/s390/s390.c:7453 #, c-format msgid "invalid constant - try using an output modifier" msgstr "constante inválida - pruebe usar un modificador de salida" -#: config/s390/s390.c:7343 +#: config/s390/s390.c:7494 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid constant for output modifier '%c'" msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'" msgstr "constante inválida para el modificador de salida '%c'" -#: config/s390/s390.c:7350 +#: config/s390/s390.c:7501 #, c-format msgid "invalid expression - try using an output modifier" msgstr "expresión inválida - pruebe usar un modificador de salida" -#: config/s390/s390.c:7353 +#: config/s390/s390.c:7504 #, c-format msgid "invalid expression for output modifier '%c'" msgstr "expresión inválida para el modificador de salida '%c'" -#: config/s390/s390.c:11001 +#: config/s390/s390.c:11356 #, fuzzy #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgid "Vector argument passed to unprototyped function" msgstr "Se pasó un argumento Altivec a una función sin prototipo" -#: config/s390/s390.c:14505 +#: config/s390/s390.c:15023 #, fuzzy #| msgid "pointer targets in return differ in signedness" msgid "types differ in signess" msgstr "el puntero que apunta en la devolución difiere en signo" -#: config/s390/s390.c:14515 +#: config/s390/s390.c:15033 msgid "binary operator does not support two vector bool operands" msgstr "" -#: config/s390/s390.c:14518 +#: config/s390/s390.c:15036 #, fuzzy #| msgid "profiling does not support code models other than medlow" msgid "binary operator does not support vector bool operand" msgstr "el análisis de perfil no soporta modelos de código que no sean medlow" -#: config/s390/s390.c:14526 +#: config/s390/s390.c:15044 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands" msgstr "" @@ -4184,55 +4194,55 @@ msgstr "operando inválido para %%R" msgid "invalid operand to %%S" msgstr "operando inválido para %%S" -#: config/sh/sh.c:10038 +#: config/sh/sh.c:10040 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "creado y usado con diferentes arquitecturas / ABIs" -#: config/sh/sh.c:10040 +#: config/sh/sh.c:10042 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "creado y usado con diferentes ABIs" -#: config/sh/sh.c:10042 +#: config/sh/sh.c:10044 msgid "created and used with different endianness" msgstr "creado y usado con diferente orden de bits" -#: config/sparc/sparc.c:8729 config/sparc/sparc.c:8735 +#: config/sparc/sparc.c:8658 config/sparc/sparc.c:8664 #, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "operando %%Y inválido" -#: config/sparc/sparc.c:8805 +#: config/sparc/sparc.c:8734 #, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "operando %%A inválido" -#: config/sparc/sparc.c:8815 +#: config/sparc/sparc.c:8744 #, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "operando %%B inválido" -#: config/sparc/sparc.c:8844 config/tilegx/tilegx.c:5095 +#: config/sparc/sparc.c:8773 config/tilegx/tilegx.c:5095 #: config/tilepro/tilepro.c:4510 #, c-format msgid "invalid %%C operand" msgstr "operando %%C inválido" -#: config/sparc/sparc.c:8861 config/tilegx/tilegx.c:5128 +#: config/sparc/sparc.c:8790 config/tilegx/tilegx.c:5128 #, c-format msgid "invalid %%D operand" msgstr "operando %%D inválido" -#: config/sparc/sparc.c:8877 +#: config/sparc/sparc.c:8806 #, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "operando %%f inválido" -#: config/sparc/sparc.c:8889 +#: config/sparc/sparc.c:8818 #, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "operando %%s inválido" -#: config/sparc/sparc.c:8934 +#: config/sparc/sparc.c:8863 #, fuzzy, c-format #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgid "floating-point constant not a valid immediate operand" @@ -4370,31 +4380,31 @@ msgstr "se usó un símbolo como un operando inmediato" msgid "illegal operand detected" msgstr "se detectó un operando ilegal" -#: config/visium/visium.c:3140 +#: config/visium/visium.c:3195 #, fuzzy #| msgid "illegal operand detected" msgid "illegal operand " msgstr "se detectó un operando ilegal" -#: config/visium/visium.c:3191 +#: config/visium/visium.c:3246 #, fuzzy #| msgid "illegal operand detected" msgid "illegal operand address (1)" msgstr "se detectó un operando ilegal" -#: config/visium/visium.c:3198 +#: config/visium/visium.c:3253 #, fuzzy #| msgid "illegal operand detected" msgid "illegal operand address (2)" msgstr "se detectó un operando ilegal" -#: config/visium/visium.c:3213 +#: config/visium/visium.c:3268 #, fuzzy #| msgid "illegal operand detected" msgid "illegal operand address (3)" msgstr "se detectó un operando ilegal" -#: config/visium/visium.c:3221 +#: config/visium/visium.c:3276 #, fuzzy #| msgid "illegal operand detected" msgid "illegal operand address (4)" @@ -4440,178 +4450,178 @@ msgstr "" msgid "({anonymous})" msgstr "({anónimo})" -#: c/c-parser.c:2146 c/c-parser.c:2160 c/c-parser.c:4743 c/c-parser.c:5149 -#: c/c-parser.c:5271 c/c-parser.c:5630 c/c-parser.c:5796 c/c-parser.c:5827 -#: c/c-parser.c:6025 c/c-parser.c:8763 c/c-parser.c:8798 c/c-parser.c:8829 -#: c/c-parser.c:8876 c/c-parser.c:9057 c/c-parser.c:9837 c/c-parser.c:9907 -#: c/c-parser.c:9950 c/c-parser.c:14445 c/c-parser.c:14469 c/c-parser.c:14487 -#: c/c-parser.c:14700 c/c-parser.c:14743 c/c-parser.c:2951 c/c-parser.c:9050 -#: cp/parser.c:26217 cp/parser.c:26790 +#: c/c-parser.c:2145 c/c-parser.c:2159 c/c-parser.c:4747 c/c-parser.c:5164 +#: c/c-parser.c:5286 c/c-parser.c:5670 c/c-parser.c:5839 c/c-parser.c:5870 +#: c/c-parser.c:6085 c/c-parser.c:8825 c/c-parser.c:8860 c/c-parser.c:8891 +#: c/c-parser.c:8938 c/c-parser.c:9119 c/c-parser.c:9899 c/c-parser.c:9969 +#: c/c-parser.c:10012 c/c-parser.c:14509 c/c-parser.c:14533 c/c-parser.c:14551 +#: c/c-parser.c:14764 c/c-parser.c:14807 c/c-parser.c:2950 c/c-parser.c:9112 +#: cp/parser.c:26313 cp/parser.c:26886 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "se esperaba %<;%>" #. Look for the two `(' tokens. -#: c/c-parser.c:2187 c/c-parser.c:2889 c/c-parser.c:3186 c/c-parser.c:3253 -#: c/c-parser.c:3902 c/c-parser.c:4091 c/c-parser.c:4096 c/c-parser.c:5314 -#: c/c-parser.c:5508 c/c-parser.c:5712 c/c-parser.c:5961 c/c-parser.c:6084 -#: c/c-parser.c:7143 c/c-parser.c:7568 c/c-parser.c:7609 c/c-parser.c:7742 -#: c/c-parser.c:7934 c/c-parser.c:7951 c/c-parser.c:7977 c/c-parser.c:9348 -#: c/c-parser.c:9420 c/c-parser.c:10453 c/c-parser.c:10654 c/c-parser.c:10793 -#: c/c-parser.c:10848 c/c-parser.c:10945 c/c-parser.c:11125 c/c-parser.c:11169 -#: c/c-parser.c:11213 c/c-parser.c:11257 c/c-parser.c:11301 c/c-parser.c:11346 -#: c/c-parser.c:11381 c/c-parser.c:11449 c/c-parser.c:11698 c/c-parser.c:11844 -#: c/c-parser.c:11970 c/c-parser.c:12121 c/c-parser.c:12224 c/c-parser.c:12267 -#: c/c-parser.c:12314 c/c-parser.c:12358 c/c-parser.c:12424 c/c-parser.c:12460 -#: c/c-parser.c:12587 c/c-parser.c:12669 c/c-parser.c:12777 c/c-parser.c:12812 -#: c/c-parser.c:12860 c/c-parser.c:12918 c/c-parser.c:14647 c/c-parser.c:16570 -#: c/c-parser.c:16780 c/c-parser.c:17218 c/c-parser.c:17276 c/c-parser.c:17701 -#: c/c-parser.c:10924 cp/parser.c:24034 cp/parser.c:26793 +#: c/c-parser.c:2186 c/c-parser.c:2888 c/c-parser.c:3185 c/c-parser.c:3252 +#: c/c-parser.c:3901 c/c-parser.c:4090 c/c-parser.c:4095 c/c-parser.c:5329 +#: c/c-parser.c:5545 c/c-parser.c:5755 c/c-parser.c:6021 c/c-parser.c:6144 +#: c/c-parser.c:7203 c/c-parser.c:7628 c/c-parser.c:7669 c/c-parser.c:7802 +#: c/c-parser.c:7996 c/c-parser.c:8013 c/c-parser.c:8039 c/c-parser.c:9410 +#: c/c-parser.c:9482 c/c-parser.c:10515 c/c-parser.c:10716 c/c-parser.c:10855 +#: c/c-parser.c:10910 c/c-parser.c:11007 c/c-parser.c:11187 c/c-parser.c:11231 +#: c/c-parser.c:11275 c/c-parser.c:11319 c/c-parser.c:11363 c/c-parser.c:11408 +#: c/c-parser.c:11443 c/c-parser.c:11511 c/c-parser.c:11760 c/c-parser.c:11906 +#: c/c-parser.c:12032 c/c-parser.c:12183 c/c-parser.c:12286 c/c-parser.c:12329 +#: c/c-parser.c:12376 c/c-parser.c:12420 c/c-parser.c:12486 c/c-parser.c:12522 +#: c/c-parser.c:12649 c/c-parser.c:12731 c/c-parser.c:12839 c/c-parser.c:12874 +#: c/c-parser.c:12922 c/c-parser.c:12980 c/c-parser.c:14711 c/c-parser.c:16655 +#: c/c-parser.c:16865 c/c-parser.c:17306 c/c-parser.c:17364 c/c-parser.c:17790 +#: c/c-parser.c:10986 cp/parser.c:24098 cp/parser.c:26889 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "se esperaba %<(%>" -#: c/c-parser.c:2193 c/c-parser.c:7170 c/c-parser.c:7576 c/c-parser.c:7617 -#: c/c-parser.c:7753 cp/parser.c:26215 cp/parser.c:26808 +#: c/c-parser.c:2192 c/c-parser.c:7230 c/c-parser.c:7636 c/c-parser.c:7677 +#: c/c-parser.c:7813 cp/parser.c:26311 cp/parser.c:26904 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>" msgstr "se esperaba %<,%>" -#: c/c-parser.c:2214 c/c-parser.c:2581 c/c-parser.c:2904 c/c-parser.c:3227 -#: c/c-parser.c:3264 c/c-parser.c:3479 c/c-parser.c:3665 c/c-parser.c:3727 -#: c/c-parser.c:3779 c/c-parser.c:3909 c/c-parser.c:4191 c/c-parser.c:4207 -#: c/c-parser.c:4216 c/c-parser.c:5317 c/c-parser.c:5523 c/c-parser.c:5859 -#: c/c-parser.c:6019 c/c-parser.c:6092 c/c-parser.c:6671 c/c-parser.c:6901 -#: c/c-parser.c:6984 c/c-parser.c:7083 c/c-parser.c:7286 c/c-parser.c:7488 -#: c/c-parser.c:7507 c/c-parser.c:7531 c/c-parser.c:7586 c/c-parser.c:7693 -#: c/c-parser.c:7766 c/c-parser.c:7943 c/c-parser.c:7968 c/c-parser.c:7992 -#: c/c-parser.c:8215 c/c-parser.c:8606 c/c-parser.c:9142 c/c-parser.c:9163 -#: c/c-parser.c:9371 c/c-parser.c:9426 c/c-parser.c:9809 c/c-parser.c:10490 -#: c/c-parser.c:10657 c/c-parser.c:10796 c/c-parser.c:10882 c/c-parser.c:11026 -#: c/c-parser.c:11132 c/c-parser.c:11176 c/c-parser.c:11220 c/c-parser.c:11264 -#: c/c-parser.c:11308 c/c-parser.c:11352 c/c-parser.c:11409 c/c-parser.c:11416 -#: c/c-parser.c:11456 c/c-parser.c:11611 c/c-parser.c:11669 c/c-parser.c:11718 -#: c/c-parser.c:11790 c/c-parser.c:11942 c/c-parser.c:12067 c/c-parser.c:12128 -#: c/c-parser.c:12231 c/c-parser.c:12274 c/c-parser.c:12339 c/c-parser.c:12381 -#: c/c-parser.c:12411 c/c-parser.c:12439 c/c-parser.c:12475 c/c-parser.c:12617 -#: c/c-parser.c:12635 c/c-parser.c:12641 c/c-parser.c:12725 c/c-parser.c:12736 -#: c/c-parser.c:12756 c/c-parser.c:12766 c/c-parser.c:12783 c/c-parser.c:12819 -#: c/c-parser.c:12831 c/c-parser.c:12879 c/c-parser.c:12887 c/c-parser.c:12922 -#: c/c-parser.c:14529 c/c-parser.c:14708 c/c-parser.c:14754 c/c-parser.c:16759 -#: c/c-parser.c:16836 c/c-parser.c:17254 c/c-parser.c:17338 c/c-parser.c:17710 -#: cp/parser.c:24066 cp/parser.c:26838 +#: c/c-parser.c:2213 c/c-parser.c:2580 c/c-parser.c:2903 c/c-parser.c:3226 +#: c/c-parser.c:3263 c/c-parser.c:3478 c/c-parser.c:3664 c/c-parser.c:3726 +#: c/c-parser.c:3778 c/c-parser.c:3908 c/c-parser.c:4190 c/c-parser.c:4206 +#: c/c-parser.c:4215 c/c-parser.c:5332 c/c-parser.c:5560 c/c-parser.c:5902 +#: c/c-parser.c:6079 c/c-parser.c:6152 c/c-parser.c:6731 c/c-parser.c:6961 +#: c/c-parser.c:7044 c/c-parser.c:7143 c/c-parser.c:7346 c/c-parser.c:7548 +#: c/c-parser.c:7567 c/c-parser.c:7591 c/c-parser.c:7646 c/c-parser.c:7753 +#: c/c-parser.c:7828 c/c-parser.c:8005 c/c-parser.c:8030 c/c-parser.c:8054 +#: c/c-parser.c:8277 c/c-parser.c:8668 c/c-parser.c:9204 c/c-parser.c:9225 +#: c/c-parser.c:9433 c/c-parser.c:9488 c/c-parser.c:9871 c/c-parser.c:10552 +#: c/c-parser.c:10719 c/c-parser.c:10858 c/c-parser.c:10944 c/c-parser.c:11088 +#: c/c-parser.c:11194 c/c-parser.c:11238 c/c-parser.c:11282 c/c-parser.c:11326 +#: c/c-parser.c:11370 c/c-parser.c:11414 c/c-parser.c:11471 c/c-parser.c:11478 +#: c/c-parser.c:11518 c/c-parser.c:11673 c/c-parser.c:11731 c/c-parser.c:11780 +#: c/c-parser.c:11852 c/c-parser.c:12004 c/c-parser.c:12129 c/c-parser.c:12190 +#: c/c-parser.c:12293 c/c-parser.c:12336 c/c-parser.c:12401 c/c-parser.c:12443 +#: c/c-parser.c:12473 c/c-parser.c:12501 c/c-parser.c:12537 c/c-parser.c:12679 +#: c/c-parser.c:12697 c/c-parser.c:12703 c/c-parser.c:12787 c/c-parser.c:12798 +#: c/c-parser.c:12818 c/c-parser.c:12828 c/c-parser.c:12845 c/c-parser.c:12881 +#: c/c-parser.c:12893 c/c-parser.c:12941 c/c-parser.c:12949 c/c-parser.c:12984 +#: c/c-parser.c:14593 c/c-parser.c:14772 c/c-parser.c:14818 c/c-parser.c:16844 +#: c/c-parser.c:16921 c/c-parser.c:17342 c/c-parser.c:17426 c/c-parser.c:17799 +#: cp/parser.c:24130 cp/parser.c:26934 #, gcc-internal-format msgid "expected %<)%>" msgstr "se esperaba %<)%>" -#: c/c-parser.c:3584 c/c-parser.c:4511 c/c-parser.c:4547 c/c-parser.c:6076 -#: c/c-parser.c:7684 c/c-parser.c:8040 c/c-parser.c:8189 c/c-parser.c:10592 -#: c/c-parser.c:17613 c/c-parser.c:17615 c/c-parser.c:17954 cp/parser.c:7022 -#: cp/parser.c:26802 +#: c/c-parser.c:3583 c/c-parser.c:4514 c/c-parser.c:4550 c/c-parser.c:6136 +#: c/c-parser.c:7744 c/c-parser.c:8102 c/c-parser.c:8251 c/c-parser.c:10654 +#: c/c-parser.c:17702 c/c-parser.c:17704 c/c-parser.c:18043 cp/parser.c:7024 +#: cp/parser.c:26898 #, gcc-internal-format msgid "expected %<]%>" msgstr "se esperaba %<]%>" -#: c/c-parser.c:3760 +#: c/c-parser.c:3759 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" msgstr "se esperaba %<;%>, %<,%> o %<)%>" -#: c/c-parser.c:4369 c/c-parser.c:14470 cp/parser.c:26796 cp/parser.c:28719 +#: c/c-parser.c:4372 c/c-parser.c:14534 cp/parser.c:26892 cp/parser.c:28814 #, gcc-internal-format msgid "expected %<}%>" msgstr "se esperaba %<}%>" -#: c/c-parser.c:4680 c/c-parser.c:9391 c/c-parser.c:15180 c/c-parser.c:2769 -#: c/c-parser.c:2972 c/c-parser.c:8945 cp/parser.c:17108 cp/parser.c:26799 +#: c/c-parser.c:4684 c/c-parser.c:9453 c/c-parser.c:15252 c/c-parser.c:2768 +#: c/c-parser.c:2971 c/c-parser.c:9007 cp/parser.c:17140 cp/parser.c:26895 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "se esperaba %<{%>" -#: c/c-parser.c:4912 c/c-parser.c:4921 c/c-parser.c:5983 c/c-parser.c:6325 -#: c/c-parser.c:7218 c/c-parser.c:9156 c/c-parser.c:9539 c/c-parser.c:9600 -#: c/c-parser.c:10579 c/c-parser.c:11395 c/c-parser.c:11529 c/c-parser.c:11901 -#: c/c-parser.c:11993 c/c-parser.c:12621 c/c-parser.c:16627 c/c-parser.c:16683 -#: c/c-parser.c:11018 cp/parser.c:26832 cp/parser.c:27930 cp/parser.c:30618 +#: c/c-parser.c:4917 c/c-parser.c:4926 c/c-parser.c:6043 c/c-parser.c:6385 +#: c/c-parser.c:7278 c/c-parser.c:9218 c/c-parser.c:9601 c/c-parser.c:9662 +#: c/c-parser.c:10641 c/c-parser.c:11457 c/c-parser.c:11591 c/c-parser.c:11963 +#: c/c-parser.c:12055 c/c-parser.c:12683 c/c-parser.c:16712 c/c-parser.c:16768 +#: c/c-parser.c:11080 cp/parser.c:26928 cp/parser.c:28025 cp/parser.c:30699 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>" msgstr "se esperaba %<:%>" -#: c/c-parser.c:5170 cp/semantics.c:613 +#: c/c-parser.c:5185 cp/semantics.c:613 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression" msgstr "" -#: c/c-parser.c:5229 +#: c/c-parser.c:5244 #, fuzzy #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression" msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression" msgstr "no se puede usar la expresión %qE del tipo de clase abstracta %qT en las expresiones throw" -#: c/c-parser.c:5519 cp/semantics.c:1133 +#: c/c-parser.c:5556 cp/semantics.c:1136 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement" msgstr "" -#: c/c-parser.c:5565 cp/semantics.c:788 +#: c/c-parser.c:5605 cp/semantics.c:791 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement" msgstr "" -#: c/c-parser.c:5616 cp/parser.c:26726 +#: c/c-parser.c:5656 cp/parser.c:26822 #, gcc-internal-format msgid "expected %<while%>" msgstr "se esperaba %<while%>" -#: c/c-parser.c:5623 cp/semantics.c:847 +#: c/c-parser.c:5663 cp/semantics.c:850 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement" msgstr "" -#: c/c-parser.c:5823 cp/semantics.c:966 +#: c/c-parser.c:5866 cp/semantics.c:969 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop" msgstr "" -#: c/c-parser.c:7437 +#: c/c-parser.c:7497 msgid "expected %<.%>" msgstr "se esperaba %<.%>" -#: c/c-parser.c:8616 c/c-parser.c:8648 c/c-parser.c:8888 cp/parser.c:28504 -#: cp/parser.c:28578 +#: c/c-parser.c:8678 c/c-parser.c:8710 c/c-parser.c:8950 cp/parser.c:28599 +#: cp/parser.c:28673 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@end%>" msgstr "se esperaba %<@end%>" -#: c/c-parser.c:9305 cp/parser.c:26817 +#: c/c-parser.c:9367 cp/parser.c:26913 #, gcc-internal-format msgid "expected %<>%>" msgstr "se esperaba %<>%>" -#: c/c-parser.c:12071 c/c-parser.c:12835 cp/parser.c:26841 +#: c/c-parser.c:12133 c/c-parser.c:12897 cp/parser.c:26937 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<)%>" msgstr "se esperaba %<,%> o %<)%>" -#: c/c-parser.c:14182 c/c-parser.c:14226 c/c-parser.c:14454 c/c-parser.c:14689 -#: c/c-parser.c:16821 c/c-parser.c:17440 c/c-parser.c:4570 cp/parser.c:26820 +#: c/c-parser.c:14246 c/c-parser.c:14290 c/c-parser.c:14518 c/c-parser.c:14753 +#: c/c-parser.c:16906 c/c-parser.c:17528 c/c-parser.c:4573 cp/parser.c:26916 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "se esperaba %<=%>" -#: c/c-parser.c:15223 c/c-parser.c:15213 cp/parser.c:33985 +#: c/c-parser.c:15295 c/c-parser.c:15285 cp/parser.c:34071 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "se esperaba %<#pragma omp section%> o %<}%>" -#: c/c-parser.c:17601 c/c-parser.c:10538 cp/parser.c:26805 cp/parser.c:29859 +#: c/c-parser.c:17690 c/c-parser.c:10600 cp/parser.c:26901 cp/parser.c:29954 #, gcc-internal-format msgid "expected %<[%>" msgstr "se esperaba %<[%>" -#: c/c-typeck.c:7385 +#: c/c-typeck.c:7400 msgid "(anonymous)" msgstr "(anónimo)" -#: cp/call.c:9442 +#: cp/call.c:9453 msgid "candidate 1:" msgstr "candidato 1:" -#: cp/call.c:9443 +#: cp/call.c:9454 msgid "candidate 2:" msgstr "candidato 2:" @@ -4845,98 +4855,98 @@ msgstr "%s:%d:%d: en la expansión de la expresión constante de %qs" msgid "%r%s:%d:%R in constexpr expansion of %qs" msgstr "%s:%d: en la expansión de la expresión constante de %qs" -#: cp/pt.c:1941 cp/semantics.c:5165 +#: cp/pt.c:1947 cp/semantics.c:5220 msgid "candidates are:" msgstr "los candidatos son:" -#: cp/pt.c:20936 +#: cp/pt.c:21038 msgid "candidate is:" msgid_plural "candidates are:" msgstr[0] "el candidato es:" msgstr[1] "los candidatos son:" -#: cp/rtti.c:544 +#: cp/rtti.c:545 msgid "target is not pointer or reference to class" msgstr "el objetivo no es puntero o referencia a una clase" -#: cp/rtti.c:549 +#: cp/rtti.c:550 msgid "target is not pointer or reference to complete type" msgstr "el objetivo no es puntero o referencia a un tipo completo" -#: cp/rtti.c:555 +#: cp/rtti.c:556 msgid "target is not pointer or reference" msgstr "el objetivo no es puntero o referencia" -#: cp/rtti.c:571 +#: cp/rtti.c:572 msgid "source is not a pointer" msgstr "la fuente no es un puntero" -#: cp/rtti.c:576 +#: cp/rtti.c:577 msgid "source is not a pointer to class" msgstr "la fuente no es un puntero a clase" -#: cp/rtti.c:581 +#: cp/rtti.c:582 msgid "source is a pointer to incomplete type" msgstr "la fuente es un puntero a tipo incompleto" -#: cp/rtti.c:596 +#: cp/rtti.c:597 msgid "source is not of class type" msgstr "la fuente no es un tipo de clase" -#: cp/rtti.c:601 +#: cp/rtti.c:602 msgid "source is of incomplete class type" msgstr "la fuente es de tipo de clase incompleto" -#: cp/rtti.c:610 +#: cp/rtti.c:611 msgid "conversion casts away constness" msgstr "la conversión descarta la constancia" -#: cp/rtti.c:766 +#: cp/rtti.c:767 msgid "source type is not polymorphic" msgstr "el tipo fuente no es polimórfico" -#: cp/typeck.c:5836 c/c-typeck.c:4079 +#: cp/typeck.c:5820 c/c-typeck.c:4093 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "argumento de tipo erróneo para el decremento unario" -#: cp/typeck.c:5837 c/c-typeck.c:4066 +#: cp/typeck.c:5821 c/c-typeck.c:4080 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "argumento de tipo erróneo para el incremento unario" -#: cp/typeck.c:5864 c/c-typeck.c:4105 +#: cp/typeck.c:5848 c/c-typeck.c:4119 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "argumento de tipo erróneo para complemento de bits" -#: cp/typeck.c:5871 c/c-typeck.c:4113 +#: cp/typeck.c:5855 c/c-typeck.c:4127 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to abs" msgstr "argumento de tipo erróneo para abs" -#: cp/typeck.c:5883 c/c-typeck.c:4125 +#: cp/typeck.c:5867 c/c-typeck.c:4139 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "argumento de tipo erróneo para la conjugación" -#: cp/typeck.c:5901 +#: cp/typeck.c:5885 msgid "in argument to unary !" msgstr "en el argumento para el ! unario" -#: cp/typeck.c:5947 +#: cp/typeck.c:5931 msgid "no pre-increment operator for type" msgstr "no hay operador de pre-incremento para el tipo" -#: cp/typeck.c:5949 +#: cp/typeck.c:5933 msgid "no post-increment operator for type" msgstr "no hay operador de post-incremento para el tipo" -#: cp/typeck.c:5951 +#: cp/typeck.c:5935 msgid "no pre-decrement operator for type" msgstr "no hay operador de pre-decremento para el tipo" -#: cp/typeck.c:5953 +#: cp/typeck.c:5937 msgid "no post-decrement operator for type" msgstr "no hay operador de post-decremento para el tipo" @@ -5107,13 +5117,13 @@ msgstr "Se requiere un punto en el especificador de formato" msgid "%s tag" msgstr "etiqueta %s" -#: fortran/io.c:2963 +#: fortran/io.c:2966 msgid "internal unit in WRITE" msgstr "unidad interna en WRITE" #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition #. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that. -#: fortran/io.c:4182 +#: fortran/io.c:4185 #, c-format msgid "%s tag with INQUIRE" msgstr "etiqueta %s con INQUIRE" @@ -5219,11 +5229,11 @@ msgstr "bloque IF" msgid "implied END DO" msgstr "END DO implícito" -#: fortran/parse.c:1852 fortran/resolve.c:10520 +#: fortran/parse.c:1852 fortran/resolve.c:10531 msgid "assignment" msgstr "asignación" -#: fortran/parse.c:1855 fortran/resolve.c:10571 fortran/resolve.c:10574 +#: fortran/parse.c:1855 fortran/resolve.c:10582 fortran/resolve.c:10585 msgid "pointer assignment" msgstr "asignación de puntero" @@ -5448,19 +5458,19 @@ msgstr "objeto DEALLOCATE" msgid "ALLOCATE object" msgstr "objeto ALLOCATE" -#: fortran/resolve.c:7337 fortran/resolve.c:8781 +#: fortran/resolve.c:7345 fortran/resolve.c:8792 msgid "STAT variable" msgstr "variable STAT" -#: fortran/resolve.c:7381 fortran/resolve.c:8793 +#: fortran/resolve.c:7389 fortran/resolve.c:8804 msgid "ERRMSG variable" msgstr "variable ERRMSG" -#: fortran/resolve.c:8623 +#: fortran/resolve.c:8634 msgid "item in READ" msgstr "elemento en READ" -#: fortran/resolve.c:8805 +#: fortran/resolve.c:8816 msgid "ACQUIRED_LOCK variable" msgstr "variable ACQUIRED_LOCK" @@ -5469,26 +5479,26 @@ msgstr "variable ACQUIRED_LOCK" msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor" msgstr "Longitudes de CHARACTER diferentes (%ld/%ld) en el constructor de matriz" -#: fortran/trans-array.c:5473 +#: fortran/trans-array.c:5484 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate" msgstr "Desborde entero al calcular la cantidad de memoria a reservar" -#: fortran/trans-decl.c:5443 +#: fortran/trans-decl.c:5490 #, c-format msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "La longitud de la cadena actual no coincide con la declarada para el argumento dummy '%s' (%ld/%ld)" -#: fortran/trans-decl.c:5451 +#: fortran/trans-decl.c:5498 #, c-format msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "La longitud de la cadena actual es más corta que la declarada para el argumento dummy '%s' (%ld/%ld)" -#: fortran/trans-expr.c:8109 +#: fortran/trans-expr.c:8140 #, c-format msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)" msgstr "El objetivo del remapeo de rango es demasiado pequeño (%ld < %ld)" -#: fortran/trans-expr.c:9314 +#: fortran/trans-expr.c:9345 msgid "Assignment of scalar to unallocated array" msgstr "" @@ -5518,16 +5528,16 @@ msgstr "El número de unidad en la declaración de E/S es demasiado grande" msgid "Assigned label is not a target label" msgstr "La etiqueta asignada no es una etiqueta objetivo" -#: fortran/trans-stmt.c:1095 +#: fortran/trans-stmt.c:1101 #, c-format msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES" msgstr "Número de imagen %d inválido en SYNC IMAGES" -#: fortran/trans-stmt.c:1890 fortran/trans-stmt.c:2175 +#: fortran/trans-stmt.c:1898 fortran/trans-stmt.c:2183 msgid "Loop variable has been modified" msgstr "Se modificó la variable de ciclo" -#: fortran/trans-stmt.c:2030 +#: fortran/trans-stmt.c:2038 msgid "DO step value is zero" msgstr "El valor de paso de DO es cero" @@ -5838,19 +5848,9 @@ msgstr "C de GNU ya no admite -traditional sin usar -E" msgid "-E or -x required when input is from standard input" msgstr "se requiere -E ó -x cuando la entrada es de entrada estándar" -#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34 -msgid "-c or -S required for Ada" -msgstr "se requiere -c o -S para Ada" - -#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52 -msgid "-c required for gnat2why" -msgstr "se requiere -c para gnat2why" - -#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65 -#, fuzzy -#| msgid "-c required for gnat2why" -msgid "-c required for gnat2scil" -msgstr "se requiere -c para gnat2why" +#: config/nios2/elf.h:44 +msgid "You need a C startup file for -msys-crt0=" +msgstr "" #: config/sol2.h:181 #, fuzzy @@ -5900,28 +5900,24 @@ msgstr "no se permite keep_private_externs con -dynamiclib" msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "no se permite -private_bundle con -dynamiclib" -#: config/vxworks.h:70 -msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" -msgstr "-Xbind-now y -Xbind-lazy son incompatibles" +#: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156 +#: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117 +#: config/sparc/sol2.h:219 config/sparc/sol2.h:225 +msgid "may not use both -m32 and -m64" +msgstr "no se pueden usar -m32 y -m64 al mismo tiempo" #: config/s390/tpf.h:110 msgid "static is not supported on TPF-OS" msgstr "static no se admite en TPF-OS" -#: config/sparc/sol2.h:219 config/sparc/sol2.h:225 config/sparc/linux64.h:149 -#: config/sparc/linux64.h:156 config/sparc/netbsd-elf.h:108 -#: config/sparc/netbsd-elf.h:117 -msgid "may not use both -m32 and -m64" -msgstr "no se pueden usar -m32 y -m64 al mismo tiempo" - #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:117 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:130 msgid "shared and mdll are not compatible" msgstr "shared y mdll no son compatibles" -#: config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35 #: config/alpha/freebsd.h:33 config/rs6000/sysv4.h:731 config/dragonfly.h:76 -#: config/ia64/freebsd.h:26 config/sparc/freebsd.h:45 +#: config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:82 +#: config/i386/freebsd64.h:35 config/sparc/freebsd.h:45 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)" msgstr "considere usar '-pg' en lugar de '-p' con gprof(1)" @@ -5933,6 +5929,30 @@ msgstr "Objective C de GNU ya no admite compilación tradicional" msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead" msgstr "objc-cpp-output es obsoleto; por favor use en su lugar objective-c-cpp-output" +#: config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551 config/arm/arm.h:102 +msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" +msgstr "no se pueden usar juntos -mbig-endian y -mlittle-endian" + +#: config/moxie/moxiebox.h:43 +#, fuzzy +#| msgid "Assume target CPU is configured as little endian" +msgid "this target is little-endian" +msgstr "Asume que el CPU destino está configurado como little endian" + +#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34 +msgid "-c or -S required for Ada" +msgstr "se requiere -c o -S para Ada" + +#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52 +msgid "-c required for gnat2why" +msgstr "se requiere -c para gnat2why" + +#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65 +#, fuzzy +#| msgid "-c required for gnat2why" +msgid "-c required for gnat2scil" +msgstr "se requiere -c para gnat2why" + #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137 @@ -5949,13 +5969,9 @@ msgstr "aviso: considere enlazar con '-static' como bibliotecas de sistema con" msgid " profiling support are only provided in archive format" msgstr " soporte a análisis de perfil sólo se proveen en formato de archivo" -#: config/rs6000/darwin.h:95 -msgid " conflicting code gen style switches are used" -msgstr " se usan interruptores de estilo de generación de código en conflicto" - -#: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68 -msgid "gfortran does not support -E without -cpp" -msgstr "gfortran no admite -E sin usar -cpp" +#: config/vxworks.h:70 +msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" +msgstr "-Xbind-now y -Xbind-lazy son incompatibles" #: config/cris/cris.h:184 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..." @@ -5965,40 +5981,22 @@ msgstr "no especifique -march=... y -mcpu=... al mismo tiempo" msgid "may not use both -EB and -EL" msgstr "no se pueden usar -EB y -EL al mismo tiempo" -#: config/mips/r3900.h:37 -msgid "-mhard-float not supported" -msgstr "no se admite -mhard-float" - -#: config/mips/r3900.h:39 -msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" -msgstr "no se pueden especificar -msingle-float y -msoft-float al mismo tiempo" - #: objcp/lang-specs.h:58 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead" msgstr "objc++-cpp-output es obsoleto; pr favor use en su lugar objective-c++-cpp-output" -#: config/rs6000/freebsd64.h:171 -msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)" -msgstr "considere usar `-pg' en lugar de `-p' con gprof(1)" +#: config/rs6000/darwin.h:95 +msgid " conflicting code gen style switches are used" +msgstr " se usan interruptores de estilo de generación de código en conflicto" + +#: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68 +msgid "gfortran does not support -E without -cpp" +msgstr "gfortran no admite -E sin usar -cpp" #: config/sh/sh.h:375 config/sh/sh.h:378 msgid "SH2a does not support little-endian" msgstr "SH2a no se admite para little-endian" -#: config/rx/rx.h:80 -msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf" -msgstr "-mas100-syntax es incompatible con -gdwarf" - -#: config/rx/rx.h:81 -#, fuzzy -#| msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware" -msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware" -msgstr "el cpu rx200 no tiene FPU de hardware" - -#: config/rx/rx.h:82 -msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware" -msgstr "el cpu rx200 no tiene FPU de hardware" - #: config/avr/specs.h:68 #, fuzzy #| msgid "-fpic is not supported" @@ -6009,25 +6007,25 @@ msgstr "no se admite -fpic" msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together" msgstr "no se pueden usar juntos -mfloat-abi=soft y -mfloat-abi=hard" -#: config/arm/arm.h:102 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551 -msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" -msgstr "no se pueden usar juntos -mbig-endian y -mlittle-endian" - #: config/vax/netbsd-elf.h:51 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" msgstr "la opción -shared no se admite actualmente en ELF de VAX" +#: config/mips/r3900.h:37 +msgid "-mhard-float not supported" +msgstr "no se admite -mhard-float" + +#: config/mips/r3900.h:39 +msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" +msgstr "no se pueden especificar -msingle-float y -msoft-float al mismo tiempo" + #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47 msgid "profiling not supported with -mg" msgstr "el análisis de perfil no se admite con -mg" -#: config/nios2/elf.h:44 -msgid "You need a C startup file for -msys-crt0=" -msgstr "" - -#: config/mcore/mcore.h:53 -msgid "the m210 does not have little endian support" -msgstr "el m210 no admite little endian" +#: config/rs6000/freebsd64.h:171 +msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)" +msgstr "considere usar `-pg' en lugar de `-p' con gprof(1)" #: config/lynx.h:69 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" @@ -6037,6 +6035,20 @@ msgstr "no se pueden usar mthreads y mlegacy-threads juntos" msgid "cannot use mshared and static together" msgstr "no se pueden usar mshared y static juntos" +#: config/rx/rx.h:80 +msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf" +msgstr "-mas100-syntax es incompatible con -gdwarf" + +#: config/rx/rx.h:81 +#, fuzzy +#| msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware" +msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware" +msgstr "el cpu rx200 no tiene FPU de hardware" + +#: config/rx/rx.h:82 +msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware" +msgstr "el cpu rx200 no tiene FPU de hardware" + #: config/arm/freebsd.h:49 #, fuzzy #| msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)" @@ -6059,6 +6071,10 @@ msgstr "-fjni y -femit-class-file son incompatibles" msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" msgstr "-femit-class-file se debe usar junto con -fsyntax-only" +#: config/mcore/mcore.h:53 +msgid "the m210 does not have little endian support" +msgstr "el m210 no admite little endian" + #: fortran/lang.opt:146 #, fuzzy #| msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'" @@ -6321,10 +6337,10 @@ msgstr "Establece el género real por defecto a un tipo de 8 bytes de anchura" msgid "Allow dollar signs in entity names." msgstr "Permite signos de dólar en nombres de entidades" -#: fortran/lang.opt:437 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:728 -#: common.opt:916 common.opt:920 common.opt:924 common.opt:928 common.opt:1417 -#: common.opt:1566 common.opt:1570 common.opt:1796 common.opt:1942 -#: common.opt:2586 +#: fortran/lang.opt:437 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:732 +#: common.opt:920 common.opt:924 common.opt:928 common.opt:932 common.opt:1421 +#: common.opt:1570 common.opt:1574 common.opt:1800 common.opt:1946 +#: common.opt:2598 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "No hace nada. Preservado por compatibilidad hacia atrás." @@ -6504,172 +6520,172 @@ msgstr "Coloca todas las matrices locales en la pila." msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE." msgstr "Establece la accesibilidad por defecto de las entidades de módulo a PRIVATE." -#: fortran/lang.opt:591 +#: fortran/lang.opt:595 #, fuzzy #| msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible" msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible." msgstr "Trata de acomodar los tipos derivados tan compactos como sea posible" -#: fortran/lang.opt:599 +#: fortran/lang.opt:603 #, fuzzy #| msgid "Protect parentheses in expressions" msgid "Protect parentheses in expressions." msgstr "Protege paréntesis en las expresiones" -#: fortran/lang.opt:603 +#: fortran/lang.opt:607 #, fuzzy #| msgid "Enable range checking during compilation" msgid "Enable range checking during compilation." msgstr "Permite la revisión de rango durante la compilación" -#: fortran/lang.opt:607 +#: fortran/lang.opt:611 #, fuzzy #| msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)" msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)." msgstr "Interpreta cualquier REAL(4) como un REAL(8)" -#: fortran/lang.opt:611 +#: fortran/lang.opt:615 #, fuzzy #| msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)" msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)." msgstr "Interpreta cualquier REAL(4) como un REAL(10)" -#: fortran/lang.opt:615 +#: fortran/lang.opt:619 #, fuzzy #| msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)" msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)." msgstr "Interpreta cualquier REAL(4) como un REAL(16)" -#: fortran/lang.opt:619 +#: fortran/lang.opt:623 #, fuzzy #| msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)" msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)." msgstr "Interpreta cualquier REAL(8) como un REAL(4)" -#: fortran/lang.opt:623 +#: fortran/lang.opt:627 #, fuzzy #| msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)" msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)." msgstr "Interpreta cualquier REAL(8) como un REAL(10)" -#: fortran/lang.opt:627 +#: fortran/lang.opt:631 #, fuzzy #| msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)" msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)." msgstr "Interpreta cualquier REAL(8) como un REAL(16)" -#: fortran/lang.opt:631 +#: fortran/lang.opt:635 #, fuzzy #| msgid "Reallocate the LHS in assignments" msgid "Reallocate the LHS in assignments." msgstr "Reubica el lado derecho en las asignaciones" -#: fortran/lang.opt:635 +#: fortran/lang.opt:639 #, fuzzy #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files" msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files." msgstr "Usa un marcador de registro de 4-byte para los ficheros sin formato" -#: fortran/lang.opt:639 +#: fortran/lang.opt:643 #, fuzzy #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files" msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files." msgstr "Usa un marcador de registro de 8-byte para los ficheros sin formato" -#: fortran/lang.opt:643 +#: fortran/lang.opt:647 #, fuzzy #| msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion" msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion." msgstr "Almacena las variables locales en la pila para permitir la recursión indirecta" -#: fortran/lang.opt:647 +#: fortran/lang.opt:651 #, fuzzy #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry." msgstr "Copia las secciones de matriz en un bloque contiguo en la entrada de procedimiento" -#: fortran/lang.opt:651 +#: fortran/lang.opt:655 #, fuzzy #| msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used" msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used." msgstr "-fcoarray=[...]\tEspecifica cuál paralelización de comatriz se debe usar" -#: fortran/lang.opt:654 +#: fortran/lang.opt:658 #, fuzzy, c-format #| msgid "unrecognized option %<-%s%>" msgid "Unrecognized option: %qs" msgstr "no se reconoce la opción %<-%s%>" -#: fortran/lang.opt:667 +#: fortran/lang.opt:671 #, fuzzy #| msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed" msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed." msgstr "-fcheck=[...]\tEspecifica cuáles revisiones de tiempo de ejecución se realizarán" -#: fortran/lang.opt:671 +#: fortran/lang.opt:675 #, fuzzy #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore" msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore." msgstr "Agrega un segundo guión bajo si el nombre ya tiene un guión bajo" -#: fortran/lang.opt:679 +#: fortran/lang.opt:683 #, fuzzy #| msgid "Apply negative sign to zero values" msgid "Apply negative sign to zero values." msgstr "Aplica signo negativo a valores cero" -#: fortran/lang.opt:683 +#: fortran/lang.opt:687 #, fuzzy #| msgid "Append underscores to externally visible names" msgid "Append underscores to externally visible names." msgstr "Agrega subrayado a los nombres visibles externamente" -#: fortran/lang.opt:687 c-family/c.opt:1139 c-family/c.opt:1163 -#: c-family/c.opt:1389 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66 -#: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1070 common.opt:1297 common.opt:1649 -#: common.opt:1992 common.opt:2028 common.opt:2117 common.opt:2121 -#: common.opt:2217 common.opt:2299 common.opt:2307 common.opt:2315 -#: common.opt:2323 common.opt:2424 common.opt:2546 +#: fortran/lang.opt:691 c-family/c.opt:1155 c-family/c.opt:1179 +#: c-family/c.opt:1409 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66 +#: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1074 common.opt:1301 common.opt:1653 +#: common.opt:1999 common.opt:2035 common.opt:2124 common.opt:2128 +#: common.opt:2224 common.opt:2306 common.opt:2314 common.opt:2322 +#: common.opt:2330 common.opt:2431 common.opt:2558 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "No hace nada. Se preserva por compatibilidad hacia atrás." -#: fortran/lang.opt:727 +#: fortran/lang.opt:731 #, fuzzy #| msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)" msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)." msgstr "Enlaza estáticamente la biblioteca de ayuda de GNU Fortran (libgfortran)" -#: fortran/lang.opt:731 +#: fortran/lang.opt:735 #, fuzzy #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard" msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard." msgstr "Conforma al estándar ISO Fortran 2003" -#: fortran/lang.opt:735 +#: fortran/lang.opt:739 #, fuzzy #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard" msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard." msgstr "Conforma al estándar ISO Fortran 2008" -#: fortran/lang.opt:739 +#: fortran/lang.opt:743 #, fuzzy #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113" msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113." msgstr "Conforma al estándar ISO Fortran 2008 incluyendo TS 29113" -#: fortran/lang.opt:743 +#: fortran/lang.opt:747 #, fuzzy #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard" msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard." msgstr "Conforma al estándar ISO Fortran 95" -#: fortran/lang.opt:747 +#: fortran/lang.opt:751 #, fuzzy #| msgid "Conform to nothing in particular" msgid "Conform to nothing in particular." msgstr "Conforma a nada en particular" -#: fortran/lang.opt:751 +#: fortran/lang.opt:755 #, fuzzy #| msgid "Accept extensions to support legacy code" msgid "Accept extensions to support legacy code." @@ -6688,15 +6704,15 @@ msgstr "falta el nombre de macro después de %qs" #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220 -#: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1585 c-family/c.opt:1593 -#: config/darwin.opt:53 common.opt:336 common.opt:339 common.opt:2801 +#: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1601 c-family/c.opt:1609 +#: config/darwin.opt:53 common.opt:336 common.opt:339 common.opt:2813 #, c-format msgid "missing filename after %qs" msgstr "falta un nombre de fichero después de %qs" #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94 -#: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1581 -#: c-family/c.opt:1601 c-family/c.opt:1605 c-family/c.opt:1609 +#: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1597 +#: c-family/c.opt:1617 c-family/c.opt:1621 c-family/c.opt:1625 #, c-format msgid "missing path after %qs" msgstr "falta una ruta después de %qs" @@ -7101,1486 +7117,1490 @@ msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored." msgstr "Avisa cada vez que se ignoran los calificadores de tipo." #: c-family/c.opt:487 +#, fuzzy +#| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored." +msgid "Warn whenever attributes are ignored." +msgstr "Avisa cada vez que se ignoran los calificadores de tipo." + +#: c-family/c.opt:491 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types." msgstr "" -#: c-family/c.opt:491 +#: c-family/c.opt:495 #, fuzzy #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves" msgid "Warn about variables which are initialized to themselves." msgstr "Avisa sobre variables que se inicialicen ellas mismas" -#: c-family/c.opt:495 +#: c-family/c.opt:499 #, fuzzy #| msgid "Warn about implicit declarations" msgid "Warn about implicit declarations." msgstr "Avisa sobre declaraciones implícitas" -#: c-family/c.opt:499 +#: c-family/c.opt:503 #, fuzzy #| msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"" msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"." msgstr "Avisa sobre conversiones implícitas de \"float\" a \"double\"" -#: c-family/c.opt:503 +#: c-family/c.opt:507 #, fuzzy #| msgid "Warn about implicit function declarations" msgid "Warn about implicit function declarations." msgstr "Avisa sobre la declaración implícita de funciones" -#: c-family/c.opt:507 +#: c-family/c.opt:511 #, fuzzy #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type" msgid "Warn when a declaration does not specify a type." msgstr "Avisa cuando una declaración no especifique un tipo" -#: c-family/c.opt:514 +#: c-family/c.opt:518 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor." msgstr "" -#: c-family/c.opt:518 +#: c-family/c.opt:522 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions." msgstr "" -#: c-family/c.opt:522 +#: c-family/c.opt:526 #, fuzzy #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size" msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size." msgstr "Avisa cuando hay una conversión a puntero desde un entero de tamaño diferente" -#: c-family/c.opt:526 +#: c-family/c.opt:530 #, fuzzy #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro" msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro." msgstr "Avisa sobre usos inválidos de la macro \"offsetof\"" -#: c-family/c.opt:530 +#: c-family/c.opt:534 #, fuzzy #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used" msgid "Warn about PCH files that are found but not used." msgstr "Avisa sobre ficheros PCH que se encuentran pero no se usan" -#: c-family/c.opt:534 +#: c-family/c.opt:538 #, fuzzy #| msgid "Warn when a jump misses a variable initialization" msgid "Warn when a jump misses a variable initialization." msgstr "Avisa cuando un salto pierde una inicialización de variable" -#: c-family/c.opt:538 +#: c-family/c.opt:542 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore." msgstr "" -#: c-family/c.opt:542 +#: c-family/c.opt:546 #, fuzzy #| msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false" msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false." msgstr "Avisa cuando un operador lógico sospechosamente evalúa siempre como verdadero o falso" -#: c-family/c.opt:546 +#: c-family/c.opt:550 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison." msgstr "" -#: c-family/c.opt:550 +#: c-family/c.opt:554 #, fuzzy #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic" msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic." msgstr "No avisa sobre el uso de \"long long\" cuando se use -pedantic" -#: c-family/c.opt:554 +#: c-family/c.opt:558 #, fuzzy #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"" msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"." msgstr "Avisa sobre declaraciones sospechosas de \"main\"" -#: c-family/c.opt:562 +#: c-family/c.opt:566 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not." msgstr "" -#: c-family/c.opt:566 +#: c-family/c.opt:570 #, fuzzy #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout" msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure." msgstr "Avisa cuando el atributo packed no tiene efecto en la disposición de un struct" -#: c-family/c.opt:570 +#: c-family/c.opt:574 #, fuzzy #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers" msgid "Warn about possibly missing braces around initializers." msgstr "Avisa sobre posibles llaves faltantes alrededor de los inicializadores" -#: c-family/c.opt:574 +#: c-family/c.opt:578 #, fuzzy #| msgid "Warn about global functions without previous declarations" msgid "Warn about global functions without previous declarations." msgstr "Avisa sobre funciones globales sin declaraciones previas" -#: c-family/c.opt:578 +#: c-family/c.opt:582 #, fuzzy #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers" msgid "Warn about missing fields in struct initializers." msgstr "Avisa sobre campos faltantes en los inicializadores de struct" -#: c-family/c.opt:582 +#: c-family/c.opt:586 msgid "Warn on direct multiple inheritance." msgstr "" -#: c-family/c.opt:586 +#: c-family/c.opt:590 #, fuzzy #| msgid "Warn on calls to these functions" msgid "Warn on namespace definition." msgstr "Avisa en las llamadas a estas funciones" -#: c-family/c.opt:590 +#: c-family/c.opt:594 #, fuzzy #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers" msgid "Warn about missing sized deallocation functions." msgstr "Avisa sobre campos faltantes en los inicializadores de struct" -#: c-family/c.opt:594 +#: c-family/c.opt:598 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof." msgstr "" -#: c-family/c.opt:598 +#: c-family/c.opt:602 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array." msgstr "" -#: c-family/c.opt:602 +#: c-family/c.opt:606 #, fuzzy #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes" msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes." msgstr "Avisa por funciones que pueden ser candidatas para atributos de formato" -#: c-family/c.opt:606 +#: c-family/c.opt:610 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual" msgstr "" -#: c-family/c.opt:611 +#: c-family/c.opt:615 #, fuzzy #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case" msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case." msgstr "Avisa sobre switches enumerados, sin valor por defecto, que carezcan de un case" -#: c-family/c.opt:615 +#: c-family/c.opt:619 #, fuzzy #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement" msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement." msgstr "Avisa sobre switches enumerados que carezcan de una declaración \"default:\"" -#: c-family/c.opt:619 +#: c-family/c.opt:623 #, fuzzy #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case" msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case." msgstr "Avisa sobre todos los switches enumerados que carezcan de un case específico" -#: c-family/c.opt:623 +#: c-family/c.opt:627 #, fuzzy #| msgid "Warn about truncated character expressions" msgid "Warn about switches with boolean controlling expression." msgstr "Avisa sobre expresiones de carácter truncadas" -#: c-family/c.opt:627 +#: c-family/c.opt:631 #, fuzzy #| msgid "for template declaration %q+D" msgid "Warn on primary template declaration." msgstr "para la declaración de plantilla %q+D" -#: c-family/c.opt:635 +#: c-family/c.opt:639 #, fuzzy #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist" msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist." msgstr "Avisa sobre directorios de inclusión definidos por el usuario que no existen" -#: c-family/c.opt:639 +#: c-family/c.opt:643 #, fuzzy #| msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions" msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions." msgstr "Avisa sobre parámetros de función declarados sin un especificador de tipo en funciones de estilo K&R" -#: c-family/c.opt:643 +#: c-family/c.opt:647 #, fuzzy #| msgid "Warn about global functions without prototypes" msgid "Warn about global functions without prototypes." msgstr "Avisa sobre funciones globales sin prototipos" -#: c-family/c.opt:646 c-family/c.opt:1008 c-family/c.opt:1015 -#: c-family/c.opt:1189 c-family/c.opt:1208 c-family/c.opt:1231 -#: c-family/c.opt:1237 c-family/c.opt:1244 c-family/c.opt:1268 -#: c-family/c.opt:1279 c-family/c.opt:1282 c-family/c.opt:1285 -#: c-family/c.opt:1288 c-family/c.opt:1291 c-family/c.opt:1328 -#: c-family/c.opt:1459 c-family/c.opt:1483 c-family/c.opt:1501 -#: c-family/c.opt:1532 c-family/c.opt:1536 c-family/c.opt:1552 -#: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:415 +#: c-family/c.opt:650 c-family/c.opt:1024 c-family/c.opt:1031 +#: c-family/c.opt:1205 c-family/c.opt:1224 c-family/c.opt:1247 +#: c-family/c.opt:1253 c-family/c.opt:1260 c-family/c.opt:1284 +#: c-family/c.opt:1295 c-family/c.opt:1298 c-family/c.opt:1301 +#: c-family/c.opt:1304 c-family/c.opt:1307 c-family/c.opt:1344 +#: c-family/c.opt:1475 c-family/c.opt:1499 c-family/c.opt:1517 +#: c-family/c.opt:1548 c-family/c.opt:1552 c-family/c.opt:1568 +#: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:419 #, gcc-internal-format msgid "switch %qs is no longer supported" msgstr "la opción %qs ya no se admite" -#: c-family/c.opt:650 +#: c-family/c.opt:654 #, fuzzy #| msgid "Warn about use of multi-character character constants" msgid "Warn about use of multi-character character constants." msgstr "Avisa sobre el uso de constantes de carácter multicaracteres" -#: c-family/c.opt:654 +#: c-family/c.opt:658 #, fuzzy #| msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11" msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11." msgstr "Avisa sobre conversiones que estrechan dentro de { } que están mal formadas en C++11" -#: c-family/c.opt:658 +#: c-family/c.opt:662 #, fuzzy #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope" msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope." msgstr "Avisa sobre declaraciones \"extern\" que no están en el ámbito del fichero" -#: c-family/c.opt:662 +#: c-family/c.opt:666 #, fuzzy #| msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw" msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw." msgstr "Avisa cuando una expresión noexcept evalúa a falso aún cuando la expresión no puede hacer throw" -#: c-family/c.opt:666 +#: c-family/c.opt:670 #, fuzzy #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template" msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template." msgstr "Avisa cuando las funciones friend sin plantillas se declaran dentro de una plantilla" -#: c-family/c.opt:670 +#: c-family/c.opt:674 #, fuzzy #| msgid "Warn about non-virtual destructors" msgid "Warn about non-virtual destructors." msgstr "Avisa sobre destructores que no son virtuales" -#: c-family/c.opt:674 +#: c-family/c.opt:678 #, fuzzy #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL" msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL." msgstr "Avisa sobre el paso de NULL a ranuras de argumento marcadas que requieren no-NULL" -#: c-family/c.opt:686 +#: c-family/c.opt:694 #, fuzzy #| msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings" msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings." msgstr "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tAvisa sobre cadenas Unicode que no están normalizadas" -#: c-family/c.opt:693 +#: c-family/c.opt:701 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized" msgstr "no se reconoce el argumento %qs para %<-Wnormalized%>" -#: c-family/c.opt:709 +#: c-family/c.opt:717 #, fuzzy #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program" msgid "Warn if a C-style cast is used in a program." msgstr "Avisa si se usa una conversión de estilo C en un programa" -#: c-family/c.opt:713 +#: c-family/c.opt:721 #, fuzzy #| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration" msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration." msgstr "Avisa por un usage obsoleto en una declaración" -#: c-family/c.opt:717 +#: c-family/c.opt:725 #, fuzzy #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used" msgid "Warn if an old-style parameter definition is used." msgstr "Avisa si se usa un parámetro de estilo antiguo en una definición" -#: c-family/c.opt:721 +#: c-family/c.opt:729 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model." msgstr "" -#: c-family/c.opt:725 +#: c-family/c.opt:733 #, fuzzy #| msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard" msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard." msgstr "Avisa si una cadena es más larga que la longitud transportable máxima especificada por el estándar" -#: c-family/c.opt:729 +#: c-family/c.opt:737 #, fuzzy #| msgid "Warn about overloaded virtual function names" msgid "Warn about overloaded virtual function names." msgstr "Avisa sobre nombres de funciones virtual sobrecargadas" -#: c-family/c.opt:733 +#: c-family/c.opt:741 #, fuzzy #| msgid "Warn about overriding initializers without side effects" msgid "Warn about overriding initializers without side effects." msgstr "Avisa sobre sobreescritura de inicializadores sin efectos secundarios" -#: c-family/c.opt:737 +#: c-family/c.opt:745 #, fuzzy #| msgid "Warn about overriding initializers without side effects" msgid "Warn about overriding initializers with side effects." msgstr "Avisa sobre sobreescritura de inicializadores sin efectos secundarios" -#: c-family/c.opt:741 +#: c-family/c.opt:749 #, fuzzy #| msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4" msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4." msgstr "Avisa sobre campos de bits packed cuyo desplazamiento cambió en GCC 4.4" -#: c-family/c.opt:745 +#: c-family/c.opt:753 #, fuzzy #| msgid "Warn about possibly missing parentheses" msgid "Warn about possibly missing parentheses." msgstr "Avisa sobre posibles paréntesis faltantes" -#: c-family/c.opt:753 +#: c-family/c.opt:761 #, fuzzy #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions" msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions." msgstr "Avisa cuando se convierte el tipo de punteros sobre punteros a funciones miembro" -#: c-family/c.opt:757 +#: c-family/c.opt:765 #, fuzzy #| msgid "Warn about function pointer arithmetic" msgid "Warn about function pointer arithmetic." msgstr "Avisa sobre la aritmética de punteros de funciones" -#: c-family/c.opt:761 +#: c-family/c.opt:769 #, fuzzy #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment" msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment." msgstr "Avisa cuando un puntero difiere en signo en una asignación" -#: c-family/c.opt:765 +#: c-family/c.opt:773 #, fuzzy #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size" msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size." msgstr "Avisa cuando hay una conversión de puntero a entero de tamaño diferente" -#: c-family/c.opt:769 +#: c-family/c.opt:777 #, fuzzy #| msgid "Warn about misuses of pragmas" msgid "Warn about misuses of pragmas." msgstr "Avisa sobre malos usos de pragmas" -#: c-family/c.opt:773 +#: c-family/c.opt:781 #, fuzzy #| msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified" msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified." msgstr "Avisa si una propiedad de un objeto Objective-C no tiene semántica de asignación especificada" -#: c-family/c.opt:777 +#: c-family/c.opt:785 #, fuzzy #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented" msgid "Warn if inherited methods are unimplemented." msgstr "Avisa si los métodos heredados no están implementados" -#: c-family/c.opt:781 +#: c-family/c.opt:789 c-family/c.opt:793 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior." msgstr "" -#: c-family/c.opt:785 +#: c-family/c.opt:797 #, fuzzy #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object" msgid "Warn about multiple declarations of the same object." msgstr "Avisa sobre declaraciones múltiples del mismo objeto" -#: c-family/c.opt:789 +#: c-family/c.opt:801 #, fuzzy #| msgid "Warn when the compiler reorders code" msgid "Warn when the compiler reorders code." msgstr "Avisa cuando el compilador reordena código" -#: c-family/c.opt:793 +#: c-family/c.opt:805 #, fuzzy #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)" msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)." msgstr "Avisa cuando el tipo de devolución por defecto de una función cambia a \"int\" (C), o sobre tipos de devolución inconsistentes (C++)" -#: c-family/c.opt:797 +#: c-family/c.opt:809 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order." msgstr "" -#: c-family/c.opt:801 +#: c-family/c.opt:813 #, fuzzy #| msgid "Warn if a selector has multiple methods" msgid "Warn if a selector has multiple methods." msgstr "Avisa si un selector tiene métodos múltiples" -#: c-family/c.opt:805 +#: c-family/c.opt:817 #, fuzzy #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules" msgid "Warn about possible violations of sequence point rules." msgstr "Avisa sobre posibles violaciones a las reglas de secuencia de punto" -#: c-family/c.opt:809 +#: c-family/c.opt:821 #, fuzzy #| msgid "local declaration of %qE hides instance variable" msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable." msgstr "la declaración local de %qE oculta la variable de instancia" -#: c-family/c.opt:813 c-family/c.opt:817 +#: c-family/c.opt:825 c-family/c.opt:829 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows." msgstr "" -#: c-family/c.opt:821 +#: c-family/c.opt:833 #, fuzzy #| msgid "right shift count is negative" msgid "Warn if shift count is negative." msgstr "la cuenta de desplazamiento a la derecha es negativa" -#: c-family/c.opt:825 +#: c-family/c.opt:837 #, fuzzy #| msgid "right shift count >= width of type" msgid "Warn if shift count >= width of type." msgstr "cuenta de desplazamiento a la derecha >= anchura del tipo" -#: c-family/c.opt:829 +#: c-family/c.opt:841 #, fuzzy #| msgid "left shift count is negative" msgid "Warn if left shifting a negative value." msgstr "la cuenta de desplazamiento a la izquierda es negativa" -#: c-family/c.opt:833 +#: c-family/c.opt:845 #, fuzzy #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons" msgid "Warn about signed-unsigned comparisons." msgstr "Avisa sobre comparaciones signo-sin signo" -#: c-family/c.opt:841 +#: c-family/c.opt:853 #, fuzzy #| msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers" msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers." msgstr "Avisa cuando hay conversiones de tipo implícitas entre enteros con signo y sin signo" -#: c-family/c.opt:845 +#: c-family/c.opt:857 #, fuzzy #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed" msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed." msgstr "Avisa cuando la sobrecarga promueve de unsigned a signed" -#: c-family/c.opt:849 +#: c-family/c.opt:861 #, fuzzy #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel" msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel." msgstr "Avisa sobre NULL sin conversión usado como sentinela" -#: c-family/c.opt:853 +#: c-family/c.opt:865 #, fuzzy #| msgid "Warn about unprototyped function declarations" msgid "Warn about unprototyped function declarations." msgstr "Avisa sobre declaraciones de función sin prototipo" -#: c-family/c.opt:865 +#: c-family/c.opt:877 #, fuzzy #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly" msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly." msgstr "Avisa si los firmas de tipo de los métodos candidatos no coinciden exactamente" -#: c-family/c.opt:869 +#: c-family/c.opt:881 #, fuzzy #| msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used" msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used." msgstr "Avisa cuando se usan las funciones internas __sync_fetch_and_nand y __sync_nand_and_fetch" -#: c-family/c.opt:873 +#: c-family/c.opt:885 #, fuzzy #| msgid "Deprecated. This switch has no effect" msgid "Deprecated. This switch has no effect." msgstr "Obsoleto. Esta opción no tiene efecto" -#: c-family/c.opt:881 +#: c-family/c.opt:893 #, fuzzy #| msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false" msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false." msgstr "Avisa cuando un operador lógico sospechosamente evalúa siempre como verdadero o falso" -#: c-family/c.opt:885 +#: c-family/c.opt:897 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()." msgstr "" -#: c-family/c.opt:889 +#: c-family/c.opt:901 #, fuzzy #| msgid "Warn about features not present in traditional C" msgid "Warn about features not present in traditional C." msgstr "Avisa sobre características no presentes en C tradicional" -#: c-family/c.opt:893 +#: c-family/c.opt:905 #, fuzzy #| msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype" msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype." msgstr "Avisa de prototipos que causen diferentes conversiones de tipo de las que sucederían en la ausencia del prototipo" -#: c-family/c.opt:897 +#: c-family/c.opt:909 #, fuzzy #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program" msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program." msgstr "Avisa si se encuentran trigrafos que puedan afectar el significado del programa" -#: c-family/c.opt:901 +#: c-family/c.opt:913 #, fuzzy #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods" msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods." msgstr "Avisa sobre @selector()es sin métodos declarados previamente" -#: c-family/c.opt:905 +#: c-family/c.opt:917 #, fuzzy #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive" msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive." msgstr "Avisa si se usa una macro indefinida en una directiva #if" -#: c-family/c.opt:917 +#: c-family/c.opt:929 #, fuzzy #| msgid "Warn about unrecognized pragmas" msgid "Warn about unrecognized pragmas." msgstr "Avisa sobre pragmas que no se reconocen" -#: c-family/c.opt:921 +#: c-family/c.opt:933 #, fuzzy #| msgid "Warn about unsuffixed float constants" msgid "Warn about unsuffixed float constants." msgstr "Avisa sobre constantes de coma flotante sin sufijo" -#: c-family/c.opt:929 +#: c-family/c.opt:941 #, fuzzy #| msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used" msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used." msgstr "Avisa cuando se definen typedefs localmente en una función pero no se usan" -#: c-family/c.opt:933 +#: c-family/c.opt:945 #, fuzzy #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used" msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used." msgstr "Avisa sobre macros definidas en el fichero principal que no se usan" -#: c-family/c.opt:937 +#: c-family/c.opt:949 #, fuzzy #| msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value" msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value." msgstr "Avisa si el llamante de una función, marcada con atributo warn_unused_result, no usa su valor de devolución" -#: c-family/c.opt:945 +#: c-family/c.opt:957 c-family/c.opt:961 #, fuzzy #| msgid "Warn when a variable is unused" msgid "Warn when a const variable is unused." msgstr "Avisa cuando no se usa una variable" -#: c-family/c.opt:949 +#: c-family/c.opt:965 #, fuzzy #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic" msgid "Warn about using variadic macros." msgstr "No avisa sobre el uso de macros variadic cuando se use -pedantic" -#: c-family/c.opt:953 +#: c-family/c.opt:969 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments." msgstr "" -#: c-family/c.opt:957 +#: c-family/c.opt:973 #, fuzzy #| msgid "Warn if a variable length array is used" msgid "Warn if a variable length array is used." msgstr "Avisa si se usa una matriz de longitud variable" -#: c-family/c.opt:961 +#: c-family/c.opt:977 #, fuzzy #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile" msgid "Warn when a register variable is declared volatile." msgstr "Avisa cuando una variable de registro se declara volatile" -#: c-family/c.opt:965 +#: c-family/c.opt:981 msgid "Warn on direct virtual inheritance." msgstr "" -#: c-family/c.opt:969 +#: c-family/c.opt:985 #, fuzzy #| msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated" msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator." msgstr "%qT tiene bases virtuales, no se puede generar el operador de asignación move por defecto" -#: c-family/c.opt:973 +#: c-family/c.opt:989 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard." msgstr "En C++, un valor diferente de cero significa avisar sobre conversiones obsoletas de literales de cadena a `char *'. En C, aviso similar, excepto que la conversión por supuesto no es obsoleta por el estándar ISO C." -#: c-family/c.opt:977 +#: c-family/c.opt:993 #, fuzzy #| msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer" msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer." msgstr "Avisa cuando se usa un '0' literal como puntero nulo" -#: c-family/c.opt:981 +#: c-family/c.opt:997 #, fuzzy #| msgid "Warn about misuses of pragmas" msgid "Warn about useless casts." msgstr "Avisa sobre malos usos de pragmas" -#: c-family/c.opt:985 +#: c-family/c.opt:1001 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage." msgstr "" -#: c-family/c.opt:989 +#: c-family/c.opt:1005 #, fuzzy #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)" msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)." msgstr "Un sinónimo para -std=c89 (para C) o -std=c++98 (para C++)" -#: c-family/c.opt:997 +#: c-family/c.opt:1013 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1001 +#: c-family/c.opt:1017 #, fuzzy #| msgid "Enforce class member access control semantics" msgid "Enforce class member access control semantics." msgstr "Cumple las semánticas de control de acceso de miembros de clase" -#: c-family/c.opt:1005 +#: c-family/c.opt:1021 msgid "-fada-spec-parent=unit Dump Ada specs as child units of given parent." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1012 +#: c-family/c.opt:1028 #, fuzzy #| msgid "Allow variadic functions without named parameter" msgid "Allow variadic functions without named parameter." msgstr "Permite funciones variadic sin parámetro nombrado" -#: c-family/c.opt:1016 c-family/c.opt:1245 c-family/c.opt:1533 -#: c-family/c.opt:1537 c-family/c.opt:1553 +#: c-family/c.opt:1032 c-family/c.opt:1261 c-family/c.opt:1549 +#: c-family/c.opt:1553 c-family/c.opt:1569 #, fuzzy #| msgid "No longer supported" msgid "No longer supported." msgstr "Ya no se admite" -#: c-family/c.opt:1020 +#: c-family/c.opt:1036 #, fuzzy #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword" msgid "Recognize the \"asm\" keyword." msgstr "Reconoce la palabra clave \"asm\"" -#: c-family/c.opt:1028 +#: c-family/c.opt:1044 #, fuzzy #| msgid "Recognize built-in functions" msgid "Recognize built-in functions." msgstr "Reconoce funciones internas" -#: c-family/c.opt:1035 +#: c-family/c.opt:1051 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1039 +#: c-family/c.opt:1055 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation. fchkp-* flags are used to" msgstr "" -#: c-family/c.opt:1044 +#: c-family/c.opt:1060 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1048 +#: c-family/c.opt:1064 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function. It helps when" msgstr "" -#: c-family/c.opt:1053 +#: c-family/c.opt:1069 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first" msgstr "" -#: c-family/c.opt:1059 +#: c-family/c.opt:1075 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields. When" msgstr "" -#: c-family/c.opt:1064 +#: c-family/c.opt:1080 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of" msgstr "" -#: c-family/c.opt:1069 +#: c-family/c.opt:1085 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations. By default allowed" msgstr "" -#: c-family/c.opt:1074 +#: c-family/c.opt:1090 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1078 +#: c-family/c.opt:1094 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1082 +#: c-family/c.opt:1098 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of" msgstr "" -#: c-family/c.opt:1087 +#: c-family/c.opt:1103 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of" msgstr "" -#: c-family/c.opt:1092 +#: c-family/c.opt:1108 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with" msgstr "" -#: c-family/c.opt:1097 +#: c-family/c.opt:1113 #, fuzzy #| msgid "Generate checks for references to NULL" msgid "Generate checks for all read accesses to memory." msgstr "Genera revisiones para referencias a NULL" -#: c-family/c.opt:1101 +#: c-family/c.opt:1117 #, fuzzy #| msgid "Generate checks for references to NULL" msgid "Generate checks for all write accesses to memory." msgstr "Genera revisiones para referencias a NULL" -#: c-family/c.opt:1105 +#: c-family/c.opt:1121 #, fuzzy #| msgid "Generate code for near jumps" msgid "Generate bounds stores for pointer writes." msgstr "Generar código para saltos near" -#: c-family/c.opt:1109 +#: c-family/c.opt:1125 #, fuzzy #| msgid "Generate call insns as indirect calls" msgid "Generate bounds passing for calls." msgstr "Genera las llamadas insns como llamadas indirectas" -#: c-family/c.opt:1113 +#: c-family/c.opt:1129 #, fuzzy #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute" msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute." msgstr "el argumento de la llamada a función puede ser un candidato para un atributo de formato" -#: c-family/c.opt:1117 +#: c-family/c.opt:1133 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1127 +#: c-family/c.opt:1143 msgid "Enable Cilk Plus." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1131 +#: c-family/c.opt:1147 #, fuzzy #| msgid "Enable support for huge objects" msgid "Enable support for C++ concepts." msgstr "Activa el soporte para objetos enormes" -#: c-family/c.opt:1135 +#: c-family/c.opt:1151 #, fuzzy #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types" msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types." msgstr "Permite que los argumentos del operador '?' tengan tipos diferentes" -#: c-family/c.opt:1142 +#: c-family/c.opt:1158 #, c-format msgid "no class name specified with %qs" msgstr "no se especificó un nombre de clase con %qs" -#: c-family/c.opt:1143 +#: c-family/c.opt:1159 #, fuzzy #| msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings" msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings." msgstr "-fconst-string-class=<nombre>\tUsa la clase <nombre> para cadenas constantes" -#: c-family/c.opt:1147 +#: c-family/c.opt:1163 #, fuzzy #| msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth" msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth." msgstr "-fconstexpr-depth-<número>\tEspecifica la profundidad de recursión constexpr máxima" -#: c-family/c.opt:1151 +#: c-family/c.opt:1167 #, fuzzy #| msgid "Emit debug annotations during preprocessing" msgid "Emit debug annotations during preprocessing." msgstr "Emite anotaciones de depuración durante el preprocesamiento" -#: c-family/c.opt:1155 +#: c-family/c.opt:1171 #, fuzzy #| msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list" msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list." msgstr "-fdeduce-init-list\tactiva la deducción de std::initializer_list para un parámetro de tipo de plantilla desde una lista de inicializador dentro de llaves" -#: c-family/c.opt:1159 +#: c-family/c.opt:1175 #, fuzzy #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private" msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed." msgstr "Avisa cuando todos los constructores y destructores son privados" -#: c-family/c.opt:1167 +#: c-family/c.opt:1183 msgid "Preprocess directives only." msgstr "Preprocesa sólo directivas." -#: c-family/c.opt:1171 +#: c-family/c.opt:1187 #, fuzzy #| msgid "Permit '$' as an identifier character" msgid "Permit '$' as an identifier character." msgstr "Permite '$' como un identificador de carácter" -#: c-family/c.opt:1175 +#: c-family/c.opt:1191 msgid "Write all declarations as Ada code transitively." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1179 +#: c-family/c.opt:1195 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1186 +#: c-family/c.opt:1202 #, fuzzy #| msgid "Generate code to check exception specifications" msgid "Generate code to check exception specifications." msgstr "Genera código para revisar especificaciones de excepciones" -#: c-family/c.opt:1193 +#: c-family/c.opt:1209 #, fuzzy #| msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>" msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>." msgstr "-fexec-charset=<cset>\tConvierte todas las constantes de cadenas y carácter al conjunto de caracteres <cset>" -#: c-family/c.opt:1197 +#: c-family/c.opt:1213 #, fuzzy #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers" msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers." msgstr "Permite los nombres de cáracteres universales (\\u y \\U) en los identificadores" -#: c-family/c.opt:1201 +#: c-family/c.opt:1217 #, fuzzy #| msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files" msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files." msgstr "-finput-charset=<cset>\tEspecifica el conjunto de caracteres por defecto para los ficheros fuente" -#: c-family/c.opt:1205 +#: c-family/c.opt:1221 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1212 +#: c-family/c.opt:1228 #, fuzzy #| msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop" msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop." msgstr "El ámbito de las variables de la declaración de inicio-de-for es local para el bucle" -#: c-family/c.opt:1216 +#: c-family/c.opt:1232 #, fuzzy #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist" msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist." msgstr "No asume que existen las bibliotecas C estándar y \"main\"" -#: c-family/c.opt:1220 +#: c-family/c.opt:1236 #, fuzzy #| msgid "Recognize GNU-defined keywords" msgid "Recognize GNU-defined keywords." msgstr "Reconoce las palabras claves definidas por GNU" -#: c-family/c.opt:1224 +#: c-family/c.opt:1240 #, fuzzy #| msgid "Generate code for GNU runtime environment" msgid "Generate code for GNU runtime environment." msgstr "Genera código para el ambiente de tiempo de ejecución GNU" -#: c-family/c.opt:1228 +#: c-family/c.opt:1244 #, fuzzy #| msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions" msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions." msgstr "Usa semántica GNU tradicional para las funciones incluídas en línea" -#: c-family/c.opt:1234 +#: c-family/c.opt:1250 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" msgstr "se renombró -fhandle-exceptions a -fexceptions (y ahora está activado por defecto)" -#: c-family/c.opt:1241 +#: c-family/c.opt:1257 #, fuzzy #| msgid "Assume normal C execution environment" msgid "Assume normal C execution environment." msgstr "Asume el ambiente normal de ejecución C" -#: c-family/c.opt:1249 +#: c-family/c.opt:1265 #, fuzzy #| msgid "Export functions even if they can be inlined" msgid "Export functions even if they can be inlined." msgstr "Exporta funciones aún si pueden incluir en línea" -#: c-family/c.opt:1253 +#: c-family/c.opt:1269 #, fuzzy #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates" msgid "Emit implicit instantiations of inline templates." msgstr "Emite instanciaciones implícitas de plantillas incluídas en línea" -#: c-family/c.opt:1257 +#: c-family/c.opt:1273 #, fuzzy #| msgid "Emit implicit instantiations of templates" msgid "Emit implicit instantiations of templates." msgstr "Emite instanciaciones implícitas de plantillas" -#: c-family/c.opt:1261 +#: c-family/c.opt:1277 #, fuzzy #| msgid "Inject friend functions into enclosing namespace" msgid "Inject friend functions into enclosing namespace." msgstr "Inyecta las funciones friend dentro de espacios de nombres cerrados" -#: c-family/c.opt:1265 +#: c-family/c.opt:1281 #, fuzzy #| msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed" msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed." msgstr "No emite funciones en línea exportadas en dll a menos que sea necesario" -#: c-family/c.opt:1272 +#: c-family/c.opt:1288 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types." msgstr "Permite las conversiones implícitas entre vectores con números diferentes de subpartes y/o tipos de elementos diferentes." -#: c-family/c.opt:1276 +#: c-family/c.opt:1292 #, fuzzy #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions" msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions." msgstr "No avisa sobre los usos de extensiones Microsoft" -#: c-family/c.opt:1295 +#: c-family/c.opt:1311 #, fuzzy #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment" msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment." msgstr "Genera código para el ambiente de tiempo de ejecución NeXT (Apple Mac OS X)" -#: c-family/c.opt:1299 +#: c-family/c.opt:1315 #, fuzzy #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil" msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil." msgstr "Asume que los receptores de mensajes de Objective-C pueden ser nil" -#: c-family/c.opt:1303 +#: c-family/c.opt:1319 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1307 +#: c-family/c.opt:1323 #, fuzzy #| msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility" msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility." msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tEstablece la visibilidad de símbolos por defecto" -#: c-family/c.opt:1310 +#: c-family/c.opt:1326 #, fuzzy, c-format #| msgid "unrecognized visibility value %qs" msgid "unrecognized ivar visibility value %qs" msgstr "no se reconoce el valor de visibilidad %qs" -#: c-family/c.opt:1332 +#: c-family/c.opt:1348 #, fuzzy #| msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size" msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size." msgstr "Trata una especificación de excepción throw() como noexcept para mejorar el tamaño del código" -#: c-family/c.opt:1336 +#: c-family/c.opt:1352 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation." msgstr "Especifica cuál ABI usar para el código de la familia Objective-C y la generación de metadatos." -#: c-family/c.opt:1342 +#: c-family/c.opt:1358 #, fuzzy #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed" msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed." msgstr "Genera métodos Objective-C especiales para inicializar/destruir i-variables de C++ que no son POD, si es necesario" -#: c-family/c.opt:1346 +#: c-family/c.opt:1362 #, fuzzy #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher" msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher." msgstr "Permite saltos rápidos al despachador de mensajes" -#: c-family/c.opt:1352 +#: c-family/c.opt:1368 #, fuzzy #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax" msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax." msgstr "Activa la sintaxis de excepción y sincronización de Objective-C" -#: c-family/c.opt:1356 +#: c-family/c.opt:1372 #, fuzzy #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs" msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs." msgstr "Activa la recolección de basura (GC) en programas Objective-C/Objective-C++" -#: c-family/c.opt:1360 +#: c-family/c.opt:1376 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2." msgstr "Activa las revisiones en línea para los receptores nil con el tiempo de ejecución NeXT y la ABI versión 2." -#: c-family/c.opt:1365 +#: c-family/c.opt:1381 #, fuzzy #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime" msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime." msgstr "Activa el manejo de excepciones setjmp en tiempo de ejecución de Objective-C" -#: c-family/c.opt:1369 +#: c-family/c.opt:1385 #, fuzzy #| msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0" msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0." msgstr "Conforma al lenguaje Objective-C 1.0 como se implantó en GCC 4.0" -#: c-family/c.opt:1373 +#: c-family/c.opt:1389 #, fuzzy #| msgid "Enable OpenMP" msgid "Enable OpenACC." msgstr "Activa OpenMP" -#: c-family/c.opt:1377 +#: c-family/c.opt:1393 +msgid "Specify default OpenACC compute dimensions." +msgstr "" + +#: c-family/c.opt:1397 #, fuzzy #| msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)" msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)." msgstr "Activa OpenMP (implica -frecursive en Fortran)" -#: c-family/c.opt:1381 +#: c-family/c.opt:1401 #, fuzzy #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C" msgid "Enable OpenMP's SIMD directives." msgstr "Directiva OpenMP inclasificable en %C" -#: c-family/c.opt:1385 +#: c-family/c.opt:1405 #, fuzzy #| msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"" msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"." msgstr "Reconoce palabras clave de C++ como \"compl\" y \"xor\"" -#: c-family/c.opt:1396 +#: c-family/c.opt:1416 #, fuzzy #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing" msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing." msgstr "Busca y utiliza ficheros PCH aún cuando se esté preprocesando" -#: c-family/c.opt:1400 +#: c-family/c.opt:1420 #, fuzzy #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings" msgid "Downgrade conformance errors to warnings." msgstr "Degrada los errores de concordancia a avisos" -#: c-family/c.opt:1404 +#: c-family/c.opt:1424 #, fuzzy #| msgid "Enable Plan 9 language extensions" msgid "Enable Plan 9 language extensions." msgstr "Activa las extensiones de lenguaje de Plan9" -#: c-family/c.opt:1408 +#: c-family/c.opt:1428 #, fuzzy #| msgid "Treat the input file as already preprocessed" msgid "Treat the input file as already preprocessed." msgstr "Trata al fichero de entrada como previamente preprocesado" -#: c-family/c.opt:1416 +#: c-family/c.opt:1436 #, fuzzy #| msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages" msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages." msgstr "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Rastrea las ubicaciones de los elementos que provienen de la expansión de macr y los muestra en mensajes de error" -#: c-family/c.opt:1420 +#: c-family/c.opt:1440 #, fuzzy #| msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments" msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments." msgstr "-fno-pretty-templates No da formato legible a las especializaciones de plantilla como la firma de plantilla seguida por los argumentos" -#: c-family/c.opt:1424 +#: c-family/c.opt:1444 #, fuzzy #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime" msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime." msgstr "Usa el modo Fix-and-Continue para indicar que los ficheros objeto se pueden intercambiar en tiempo de ejecución" -#: c-family/c.opt:1428 +#: c-family/c.opt:1448 #, fuzzy #| msgid "Enable automatic template instantiation" msgid "Enable automatic template instantiation." msgstr "Activa la instanciación automática de plantillas" -#: c-family/c.opt:1432 +#: c-family/c.opt:1452 #, fuzzy #| msgid "Generate run time type descriptor information" msgid "Generate run time type descriptor information." msgstr "Genera información de descriptor de tipo en tiempo de ejecución" -#: c-family/c.opt:1436 -#, fuzzy -#| msgid "Use the same size for double as for float" -msgid "Use the same size for double as for float." -msgstr "Usa el mismo tamaño para double que para float" - -#: c-family/c.opt:1440 ada/gcc-interface/lang.opt:77 +#: c-family/c.opt:1456 ada/gcc-interface/lang.opt:77 #, fuzzy #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types" msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types." msgstr "Usa el tipo entero más estrecho posible para tipos de enumeración" -#: c-family/c.opt:1444 +#: c-family/c.opt:1460 #, fuzzy #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"" msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"." msgstr "Fuerza que el tipo debajo de \"wchar_t\" sea \"unsigned short\"" -#: c-family/c.opt:1448 +#: c-family/c.opt:1464 #, fuzzy #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed" msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed." msgstr "Cuando no se proporcione \"signed\" o \"unsigned\" hace signed el campo de bits" -#: c-family/c.opt:1452 ada/gcc-interface/lang.opt:81 +#: c-family/c.opt:1468 ada/gcc-interface/lang.opt:81 #, fuzzy #| msgid "Make \"char\" signed by default" msgid "Make \"char\" signed by default." msgstr "Hace que \"char\" sea signed por defecto" -#: c-family/c.opt:1456 +#: c-family/c.opt:1472 #, fuzzy #| msgid "Enable decimal floating point hardware support" msgid "Enable C++14 sized deallocation support." msgstr "Admite la coma flotante decimal de hardware" -#: c-family/c.opt:1463 +#: c-family/c.opt:1479 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tSet the default scalar storage order." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1466 +#: c-family/c.opt:1482 #, fuzzy, c-format #| msgid "unrecognized register name %qs" msgid "unrecognized scalar storage order value %qs" msgstr "no se reconoce el nombre de registro %qs" -#: c-family/c.opt:1476 +#: c-family/c.opt:1492 #, fuzzy #| msgid "Display statistics accumulated during compilation" msgid "Display statistics accumulated during compilation." msgstr "Muestra las estadísticas acumuladas durante la compilación" -#: c-family/c.opt:1480 +#: c-family/c.opt:1496 #, fuzzy #| msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type" msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type." msgstr "Asume que los valores de tipo de enumeración están siempre dentro del rango mínimo de ese tipo" -#: c-family/c.opt:1487 +#: c-family/c.opt:1503 #, fuzzy #| msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting" msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting." msgstr "-ftabstop=<número>\tDistancia entre topes de tabulador para reportes en columnas" -#: c-family/c.opt:1491 +#: c-family/c.opt:1507 #, fuzzy #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N" msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error." msgstr "Establece el número máximo de iteraciones para RPTS a N" -#: c-family/c.opt:1498 +#: c-family/c.opt:1514 #, fuzzy #| msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth" msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth." msgstr "-ftemplate-depth-<número>\tEspecifica la profundidad máxima de instanciación de plantilla" -#: c-family/c.opt:1505 +#: c-family/c.opt:1521 #, fuzzy #| msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics" msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics." msgstr "-fno-threadsafe-statics\tNo genera código seguro en hilos para inicializar statics locales" -#: c-family/c.opt:1509 +#: c-family/c.opt:1525 #, fuzzy #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned" msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned." msgstr "Cuando no se proporcione \"signed\" o \"unsigned\" hacer unsigned el campo de bits" -#: c-family/c.opt:1513 +#: c-family/c.opt:1529 #, fuzzy #| msgid "Make \"char\" unsigned by default" msgid "Make \"char\" unsigned by default." msgstr "Hace que \"char\" sea unsigned por defecto" -#: c-family/c.opt:1517 +#: c-family/c.opt:1533 #, fuzzy #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors" msgid "Use __cxa_atexit to register destructors." msgstr "Usa __cxa_atexit para registrar destructores" -#: c-family/c.opt:1521 +#: c-family/c.opt:1537 #, fuzzy #| msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling" msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling." msgstr "Usa __cxa_get_exception_ptr para el manejo de excepciones" -#: c-family/c.opt:1525 +#: c-family/c.opt:1541 #, fuzzy #| msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility" msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility." msgstr "Marca todos los métodos y funciones incluídos en línea con visibilidad hidden" -#: c-family/c.opt:1529 +#: c-family/c.opt:1545 #, fuzzy #| msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default" msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default." msgstr "Cambia la visibilidad para coincidir con Microsoft Visual Studio por defecto" -#: c-family/c.opt:1541 +#: c-family/c.opt:1557 #, fuzzy #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols" msgid "Emit common-like symbols as weak symbols." msgstr "Emite símbolos comunes como símbolos débiles" -#: c-family/c.opt:1545 +#: c-family/c.opt:1561 #, fuzzy #| msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>" msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>." msgstr "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvierte todas las cadenas anchas y constantes de cáracter al conjunto de caracteres <cset>" -#: c-family/c.opt:1549 +#: c-family/c.opt:1565 #, fuzzy #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory" msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory." msgstr "Genera una directiva #line que apunte al directorio de trabajo actual" -#: c-family/c.opt:1557 +#: c-family/c.opt:1573 #, fuzzy #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode" msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode." msgstr "Genera la búsqueda no estricta de clases (a través de objc_getClass()) para usarlas en el modo Zero-Link" -#: c-family/c.opt:1561 +#: c-family/c.opt:1577 #, fuzzy #| msgid "Dump declarations to a .decl file" msgid "Dump declarations to a .decl file." msgstr "Vuelca las declaraciones a un fichero .decl" -#: c-family/c.opt:1565 +#: c-family/c.opt:1581 #, fuzzy #| msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs" msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs." msgstr "-femit-struct-debug-baseonly\tInformación de depuración reducida agresiva para structs" -#: c-family/c.opt:1569 +#: c-family/c.opt:1585 #, fuzzy #| msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs" msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs." msgstr "-femit-struct-debug-reduced\tInformación de depuración reducida conservativa para structs" -#: c-family/c.opt:1573 +#: c-family/c.opt:1589 #, fuzzy #| msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs" msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs." msgstr "-femit-struct-debug-detailed=<lista-espec>\tInformación de depuración reducida detallada para structs" -#: c-family/c.opt:1577 +#: c-family/c.opt:1593 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding" msgstr "" -#: c-family/c.opt:1582 +#: c-family/c.opt:1598 #, fuzzy #| msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path" msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path." msgstr "-idirafter <dir>\tAgrega el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusión del sistema" -#: c-family/c.opt:1586 +#: c-family/c.opt:1602 #, fuzzy #| msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>" msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>." msgstr "-imacros <fichero>\tAcepta la definición de macros en el <fichero>" -#: c-family/c.opt:1590 +#: c-family/c.opt:1606 #, fuzzy #| msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory" msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory." msgstr "-imultilib <dir>\tDefine <dir> como el subdirectorio de inclusión de multilib" -#: c-family/c.opt:1594 +#: c-family/c.opt:1610 #, fuzzy #| msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files" msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files." msgstr "-include <file>\tIncluye los contenidos del <fichero> antes de otros ficheros" -#: c-family/c.opt:1598 +#: c-family/c.opt:1614 #, fuzzy #| msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options" msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options." msgstr "-iprefix <ruta>\tEspecifica la <ruta> como un prefijo para las siguientes dos opciones" -#: c-family/c.opt:1602 +#: c-family/c.opt:1618 #, fuzzy #| msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory" msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory." msgstr "-isysroot <dir>\tEstablece el <dir>ectorio como el directorio raíz del sistema" -#: c-family/c.opt:1606 +#: c-family/c.opt:1622 #, fuzzy #| msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path" msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path." msgstr "-isystem <dir>\tAgrega el <dir>ectorio al inicio de la ruta de inclusión del sistema" -#: c-family/c.opt:1610 +#: c-family/c.opt:1626 #, fuzzy #| msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path" msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path." msgstr "-iquote <dir>\tAgrega el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusión de citas" -#: c-family/c.opt:1614 +#: c-family/c.opt:1630 #, fuzzy #| msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path" msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path." msgstr "-iwithprefix <dir>\tAgrega el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusión del sistema" -#: c-family/c.opt:1618 +#: c-family/c.opt:1634 #, fuzzy #| msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path" msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path." msgstr "-iwithprefixbefore <dir>\tAgrega el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusión principal" -#: c-family/c.opt:1628 +#: c-family/c.opt:1644 #, fuzzy #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)" msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)." msgstr "No busca directorios de inclusión del sistema por defecto (aquellos especificados con -isystem aún serán utilizados)" -#: c-family/c.opt:1632 +#: c-family/c.opt:1648 #, fuzzy #| msgid "Do not search standard system include directories for C++" msgid "Do not search standard system include directories for C++." msgstr "No busca directorios de inclusión del sistema por defecto para C++" -#: c-family/c.opt:1644 +#: c-family/c.opt:1660 #, fuzzy #| msgid "Generate C header of platform-specific features" msgid "Generate C header of platform-specific features." msgstr "Genera encabezado C de características específicas de la plataforma" -#: c-family/c.opt:1648 +#: c-family/c.opt:1664 #, fuzzy #| msgid "Remap file names when including files" msgid "Remap file names when including files." msgstr "Remapea nombres de fichero cuando incluyen ficheros" -#: c-family/c.opt:1652 c-family/c.opt:1656 +#: c-family/c.opt:1668 c-family/c.opt:1672 #, fuzzy #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum" msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum." msgstr "Conforma al estándar ISO 1998 C++ revisado por la corrección técnica 2003" -#: c-family/c.opt:1660 +#: c-family/c.opt:1676 #, fuzzy #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard." msgstr "Conforma al estándar ISO 1998 C++" -#: c-family/c.opt:1664 +#: c-family/c.opt:1680 #, fuzzy #| msgid "Deprecated in favor of -std=c++11" msgid "Deprecated in favor of -std=c++11." msgstr "Obsoleto en favor de -std=c++11" -#: c-family/c.opt:1668 +#: c-family/c.opt:1684 #, fuzzy #| msgid "Deprecated in favor of -std=c++11" msgid "Deprecated in favor of -std=c++14." msgstr "Obsoleto en favor de -std=c++11" -#: c-family/c.opt:1672 +#: c-family/c.opt:1688 #, fuzzy #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard." msgstr "Conforma al estándar ISO 1998 C++" -#: c-family/c.opt:1676 +#: c-family/c.opt:1692 #, fuzzy #| msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)" msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)." msgstr "Conforma al estándar ISO 2011 C++ (soporte experimental e incompleto)" -#: c-family/c.opt:1683 c-family/c.opt:1780 +#: c-family/c.opt:1699 c-family/c.opt:1796 #, fuzzy #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" msgid "Conform to the ISO 2011 C standard." msgstr "Conforma al estándar ISO 1990 C" -#: c-family/c.opt:1687 +#: c-family/c.opt:1703 #, fuzzy #| msgid "Deprecated in favor of -std=c11" msgid "Deprecated in favor of -std=c11." msgstr "Obsoleto en favor de -std=c11" -#: c-family/c.opt:1691 c-family/c.opt:1695 c-family/c.opt:1764 +#: c-family/c.opt:1707 c-family/c.opt:1711 c-family/c.opt:1780 #, fuzzy #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" msgid "Conform to the ISO 1990 C standard." msgstr "Conforma al estándar ISO 1990 C" -#: c-family/c.opt:1699 c-family/c.opt:1772 +#: c-family/c.opt:1715 c-family/c.opt:1788 #, fuzzy #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard" msgid "Conform to the ISO 1999 C standard." msgstr "Conforma al estándar ISO 1999 C" -#: c-family/c.opt:1703 +#: c-family/c.opt:1719 #, fuzzy #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99" msgid "Deprecated in favor of -std=c99." msgstr "Obsoleto en favor de -std=c99" -#: c-family/c.opt:1707 c-family/c.opt:1712 +#: c-family/c.opt:1723 c-family/c.opt:1728 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical" msgstr "Conforma al estándar ISO 1998 C++ revisado por el técnico 2003" -#: c-family/c.opt:1717 +#: c-family/c.opt:1733 #, fuzzy #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions" msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions." msgstr "Conforma al estándar ISO 1998 C++ con extensiones GNU" -#: c-family/c.opt:1721 +#: c-family/c.opt:1737 #, fuzzy #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11" msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11." msgstr "Obsoleto en favor de -std=gnu++11" -#: c-family/c.opt:1725 +#: c-family/c.opt:1741 #, fuzzy #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11" msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14." msgstr "Obsoleto en favor de -std=gnu++11" -#: c-family/c.opt:1729 +#: c-family/c.opt:1745 #, fuzzy #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions" msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions." msgstr "Conforma al estándar ISO 1998 C++ con extensiones GNU" -#: c-family/c.opt:1733 +#: c-family/c.opt:1749 #, fuzzy #| msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)" msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)." msgstr "Conforma al estándar ISO 2011 C++ con extensiones GNU (soporte experimental e incompleto)" -#: c-family/c.opt:1740 +#: c-family/c.opt:1756 #, fuzzy #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions." msgstr "Conforma al estándar ISO 1990 C con extensiones GNU" -#: c-family/c.opt:1744 +#: c-family/c.opt:1760 #, fuzzy #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11" msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11." msgstr "Obsoleto en favor de -std=gnu11" -#: c-family/c.opt:1748 c-family/c.opt:1752 +#: c-family/c.opt:1764 c-family/c.opt:1768 #, fuzzy #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions." msgstr "Conforma al estándar ISO 1990 C con extensiones GNU" -#: c-family/c.opt:1756 +#: c-family/c.opt:1772 #, fuzzy #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions" msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions." msgstr "Conforma al estándar ISO 1999 C con extensiones GNU" -#: c-family/c.opt:1760 +#: c-family/c.opt:1776 #, fuzzy #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99." msgstr "Obsoleto en favor de -std=gnu99" -#: c-family/c.opt:1768 +#: c-family/c.opt:1784 #, fuzzy #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994." msgstr "Conforma al estándar ISO 1990 C como se enmendó en 1994" -#: c-family/c.opt:1776 +#: c-family/c.opt:1792 #, fuzzy #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999" msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999." msgstr "Obsoleto en favor de -std=iso9899:1999" -#: c-family/c.opt:1787 +#: c-family/c.opt:1803 #, fuzzy #| msgid "Enable traditional preprocessing" msgid "Enable traditional preprocessing." msgstr "Habilita el preprocesamiento tradicional" -#: c-family/c.opt:1791 +#: c-family/c.opt:1807 #, fuzzy #| msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs" msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs." msgstr "-trigraphs\tSoporte para los trigrafos de ISO C" -#: c-family/c.opt:1795 +#: c-family/c.opt:1811 #, fuzzy #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros" msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros." @@ -9497,7 +9517,7 @@ msgid "PC relative literal loads." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:154 -msgid "When calculating a sqrt approximation, run fewer steps." +msgid "When calculating the reciprocal square root approximation," msgstr "" #: config/linux.opt:24 @@ -9983,6 +10003,12 @@ msgstr "" msgid "Use LRA instead of reload." msgstr "Usa la ROM en lugar de la RAM" +#: config/ft32/ft32.opt:31 +#, fuzzy +#| msgid "Allow the use of MDMX instructions" +msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions" +msgstr "Permite el uso de las instrucciones MDMX" + #: config/h8300/h8300.opt:23 #, fuzzy #| msgid "Generate H8S code" @@ -11398,10 +11424,8 @@ msgid "Link in code for a __main kernel." msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:34 -#, fuzzy -#| msgid "optimization turned on" -msgid "Optimize partition neutering" -msgstr "nivel de optimización encendido" +msgid "Optimize partition neutering." +msgstr "" #: config/vxworks.opt:36 #, fuzzy @@ -11827,11 +11851,11 @@ msgstr "Provee bibliotecas para el simulador" msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):" msgstr "CPUs ARM conocidos (para usar con las opciones -mcpu= y -mtune=):" -#: config/arm/arm-tables.opt:335 +#: config/arm/arm-tables.opt:341 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):" msgstr "Arquitecturas ARM conocidas (para usar con la opción -march=):" -#: config/arm/arm-tables.opt:432 +#: config/arm/arm-tables.opt:438 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):" msgstr "FPUs ARM conocidos (para usar con la opción -mfpu=):" @@ -16144,6 +16168,12 @@ msgstr "Activa las instrucciones clip" msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS." msgstr "Activa la instrucción load/store sin alineación" +#: config/arc/arc.opt:419 +#, fuzzy +#| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format" +msgid "Specify the name of the target floating point configuration." +msgstr "Especifica el nombre del hardware/formato de coma flotante destino" + #: java/lang.opt:122 #, fuzzy #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found" @@ -16503,2381 +16533,2389 @@ msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes." msgstr "-Wlarger-than=<número>\tAvisa si un objeto es más grande que <número> bytes" #: common.opt:621 -msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior." +msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL." msgstr "" #: common.opt:625 +msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior." +msgstr "" + +#: common.opt:629 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions." msgstr "Avisa si el bucle no se puede optimizar debido a presunciones no triviales." -#: common.opt:632 +#: common.opt:636 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization." msgstr "" -#: common.opt:636 +#: common.opt:640 #, fuzzy #| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions" msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions." msgstr "Avisa sobre desbordamiento por debajo en expresiones numéricas" -#: common.opt:640 +#: common.opt:644 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations." msgstr "" -#: common.opt:644 +#: common.opt:648 #, fuzzy #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout" msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout." msgstr "Avisa cuando el atributo packed no tiene efecto en la disposición de un struct" -#: common.opt:648 +#: common.opt:652 #, fuzzy #| msgid "Warn when padding is required to align structure members" msgid "Warn when padding is required to align structure members." msgstr "Avisa cuando se requiere relleno para alinear a los miembros de una estructura" -#: common.opt:652 +#: common.opt:656 #, fuzzy #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard" msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard." msgstr "Activa los avisos necesarios para cumplir estrictamente con el estándar" -#: common.opt:656 +#: common.opt:660 #, fuzzy #| msgid "returning reference to temporary" msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable." msgstr "se devuelve la referencia al temporal" -#: common.opt:660 +#: common.opt:664 #, fuzzy #| msgid "Warn when one local variable shadows another" msgid "Warn when one local variable shadows another." msgstr "Avisa cuando una variable local oscurece otra" -#: common.opt:664 +#: common.opt:668 #, fuzzy #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason" msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason." msgstr "Avisa cuando no se está usando la protección contra destrucción de la pila por alguna razón" -#: common.opt:668 +#: common.opt:672 #, fuzzy #| msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount" msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount." msgstr "Avisa si el uso de pila puede ser mayor que el monto especificado" -#: common.opt:672 common.opt:676 +#: common.opt:676 common.opt:680 #, fuzzy #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules" msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules." msgstr "Avisa sobre código que pueda romper las reglas estrictas de aliases" -#: common.opt:680 common.opt:684 +#: common.opt:684 common.opt:688 #, fuzzy #| msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined" msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined." msgstr "Desactiva las optimizaciones que asumen que un desbordamiento con signo está indefinido" -#: common.opt:688 +#: common.opt:692 #, fuzzy #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))" msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))." msgstr "Avisa sobre funciones que pueden ser candidatas para __attribute__((const))" -#: common.opt:692 +#: common.opt:696 #, fuzzy #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))" msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))." msgstr "Avisa sobre funciones que pueden ser candidatas para __attribute__((pure))" -#: common.opt:696 +#: common.opt:700 #, fuzzy #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))" msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))." msgstr "Avisa sobre funciones que pueden ser candidatas para __attribute((noreturn))" -#: common.opt:700 +#: common.opt:704 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality." msgstr "" -#: common.opt:704 +#: common.opt:708 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality." msgstr "" -#: common.opt:708 +#: common.opt:712 #, fuzzy #| msgid "Do not suppress warnings from system headers" msgid "Do not suppress warnings from system headers." msgstr "No suprime los avisos de los encabezados del sistema" -#: common.opt:712 +#: common.opt:716 #, fuzzy #| msgid "Warn whenever a trampoline is generated" msgid "Warn whenever a trampoline is generated." msgstr "Avisa cuando se genera un trampolín" -#: common.opt:716 +#: common.opt:720 #, fuzzy #| msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type" msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type." msgstr "Avisa si la comparación es siempre verdadera o siempre falsa debido al rango limitado del tipo de datos" -#: common.opt:720 +#: common.opt:724 #, fuzzy #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables" msgid "Warn about uninitialized automatic variables." msgstr "Avisa sobre variables automáticas sin inicializar" -#: common.opt:724 +#: common.opt:728 #, fuzzy #| msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables" msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables." msgstr "Avisa sobre variables automáticas probablemente sin inicializar" -#: common.opt:732 +#: common.opt:736 #, fuzzy #| msgid "Enable all -Wunused- warnings" msgid "Enable all -Wunused- warnings." msgstr "Activa todos los avisos -Wunused-" -#: common.opt:736 +#: common.opt:740 #, fuzzy #| msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused" msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused." msgstr "Avisa cuando sólo se define un parámetro de función, y no se usa posteriormente" -#: common.opt:740 +#: common.opt:744 #, fuzzy #| msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused" msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused." msgstr "Avisa cuando sólo se define una variable, y no se usa posteriormente" -#: common.opt:744 +#: common.opt:748 #, fuzzy #| msgid "Warn when a function is unused" msgid "Warn when a function is unused." msgstr "Avisa cuando no se usa una función" -#: common.opt:748 +#: common.opt:752 #, fuzzy #| msgid "Warn when a label is unused" msgid "Warn when a label is unused." msgstr "Avisa cuando no se usa una etiqueta" -#: common.opt:752 +#: common.opt:756 #, fuzzy #| msgid "Warn when a function parameter is unused" msgid "Warn when a function parameter is unused." msgstr "Avisa cuando no se usa un parámetro de una función" -#: common.opt:756 +#: common.opt:760 #, fuzzy #| msgid "Warn when an expression value is unused" msgid "Warn when an expression value is unused." msgstr "Avisa cuando no se usa un valor de una expresión" -#: common.opt:760 +#: common.opt:764 #, fuzzy #| msgid "Warn when a variable is unused" msgid "Warn when a variable is unused." msgstr "Avisa cuando no se usa una variable" -#: common.opt:764 +#: common.opt:768 #, fuzzy #| msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match" msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match." msgstr "Avisa en perfiles case en -fprofile-use que no coincidan" -#: common.opt:768 +#: common.opt:772 #, fuzzy #| msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD" msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD." msgstr "Avisar cuando una operación vectorial se compila fuera del SIMD" -#: common.opt:784 +#: common.opt:788 #, fuzzy #| msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>" msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>." msgstr "-aux-info <fichero>\tEmite la información de declaraciones en el <fichero>" -#: common.opt:803 +#: common.opt:807 #, fuzzy #| msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler" msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler." msgstr "-d<letras>\tActiva los volcados de pasos específicos del compilador" -#: common.opt:807 +#: common.opt:811 #, fuzzy #| msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps" msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps." msgstr "-dumpbase <fichero>\tEstablece el nombre base de fichero a usar para los volcados" -#: common.opt:811 +#: common.opt:815 #, fuzzy #| msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps" msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps." msgstr "-dumpdir <dir>\tEstablece el nombre del directorio a usar para los volcados" -#: common.opt:880 +#: common.opt:884 msgid "The version of the C++ ABI in use." msgstr "" -#: common.opt:884 +#: common.opt:888 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints." msgstr "" -#: common.opt:888 +#: common.opt:892 #, fuzzy #| msgid "Align the start of functions" msgid "Align the start of functions." msgstr "Alínea el inicio de las funciones" -#: common.opt:895 +#: common.opt:899 #, fuzzy #| msgid "Align labels which are only reached by jumping" msgid "Align labels which are only reached by jumping." msgstr "Alínea las etiquetas que solamente se alcanzan saltando" -#: common.opt:902 +#: common.opt:906 #, fuzzy #| msgid "Align all labels" msgid "Align all labels." msgstr "Alínea todas las etiquetas" -#: common.opt:909 +#: common.opt:913 #, fuzzy #| msgid "Align the start of loops" msgid "Align the start of loops." msgstr "Alínea el inicio de los bucles" -#: common.opt:932 +#: common.opt:936 #, fuzzy #| msgid "Select the runtime" msgid "Select what to sanitize." msgstr "Selecciona el tiempo de ejecución" -#: common.opt:936 +#: common.opt:940 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset." msgstr "" -#: common.opt:940 +#: common.opt:944 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables" msgstr "" -#: common.opt:945 +#: common.opt:949 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution." msgstr "" -#: common.opt:949 +#: common.opt:953 #, fuzzy #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead." msgstr "Esta opción es obsoleta; utilice en su lugar -Wextra" -#: common.opt:953 +#: common.opt:957 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization." msgstr "" -#: common.opt:957 +#: common.opt:961 #, fuzzy #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary." msgstr "Genera tablas de desenredo que sean exactas en cada límite de instrucción" -#: common.opt:961 +#: common.opt:965 #, fuzzy #| msgid "Generate auto-inc/dec instructions" msgid "Generate auto-inc/dec instructions." msgstr "Genera instrucciones auto-inc/dec" -#: common.opt:965 +#: common.opt:969 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default" msgstr "" -#: common.opt:970 +#: common.opt:974 #, fuzzy #| msgid "Use profiling information for branch probabilities" msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile" msgstr "Usa la información de análisis de perfil para las probabilidades de ramificación" -#: common.opt:979 +#: common.opt:983 #, fuzzy #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays." msgstr "Genera código para revisar los límites antes de indizar matrices" -#: common.opt:983 +#: common.opt:987 #, fuzzy #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register." msgstr "Reemplaza add, compare, branch con branch en la cuenta de registros" -#: common.opt:987 +#: common.opt:991 #, fuzzy #| msgid "Use profiling information for branch probabilities" msgid "Use profiling information for branch probabilities." msgstr "Usa la información de análisis de perfil para las probabilidades de ramificación" -#: common.opt:991 +#: common.opt:995 #, fuzzy #| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading" msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading." msgstr "Realiza optimización de carga de ramificación objetivo antes del hilo prólogo / epílogo" -#: common.opt:995 +#: common.opt:999 #, fuzzy #| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading" msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading." msgstr "Realiza optimización de carga de ramificación objetivo después del hilo prólogo / epílogo" -#: common.opt:999 +#: common.opt:1003 #, fuzzy #| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block" msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block." msgstr "Restringe que la migración de carga de objetivos no reuse registros en ningún bloque básico" -#: common.opt:1003 +#: common.opt:1007 #, fuzzy #| msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions" msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions." msgstr "-fcall-saved-<registro>\tMarca el <registro> como preservado entre funciones" -#: common.opt:1007 +#: common.opt:1011 #, fuzzy #| msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls" msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls." msgstr "-fcall-used-<registro>\tMarca el <registro> como corrupto por llamadas de función" -#: common.opt:1014 +#: common.opt:1018 #, fuzzy #| msgid "Save registers around function calls" msgid "Save registers around function calls." msgstr "Guarda registros alrededor de llamadas de función" -#: common.opt:1018 +#: common.opt:1022 #, fuzzy #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" msgid "This switch is deprecated; do not use." msgstr "Esta opción es obsoleta; utilice en su lugar -Wextra" -#: common.opt:1022 +#: common.opt:1026 #, fuzzy #| msgid "Check the return value of new" msgid "Check the return value of new in C++." msgstr "Revisa el valor de devolución de new" -#: common.opt:1026 +#: common.opt:1030 #, fuzzy #| msgid "internal consistency failure" msgid "Perform internal consistency checkings." msgstr "falla interna de consistencia" -#: common.opt:1030 +#: common.opt:1034 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references." msgstr "Busca oportunidades para reducir los ajustes de pila y las referencias de pila." -#: common.opt:1034 +#: common.opt:1038 #, fuzzy #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" msgid "Do not put uninitialized globals in the common section." msgstr "No pone globales sin inicializar en la sección común" -#: common.opt:1042 +#: common.opt:1046 #, fuzzy #| msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump" msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump." msgstr "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompila con y sin p.e. -gtoggle, y compara el volcado de insns finales" -#: common.opt:1046 +#: common.opt:1050 #, fuzzy #| msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug" msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug." msgstr "Ejecuta sólo la segunda compilación de -fcompare-debug" -#: common.opt:1050 +#: common.opt:1054 #, fuzzy #| msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished" msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished." msgstr "Realiza la eliminación de comparaciones después de terminar el alojamiento de registros" -#: common.opt:1054 +#: common.opt:1058 #, fuzzy #| msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage" msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage." msgstr "No realizar optimizaciones que incrementan notablemente el uso de la pila" -#: common.opt:1058 +#: common.opt:1062 #, fuzzy #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass." msgstr "Realiza el paso de optimización de copia-propagación de registros" -#: common.opt:1062 +#: common.opt:1066 #, fuzzy #| msgid "Perform cross-jumping optimization" msgid "Perform cross-jumping optimization." msgstr "Realiza optimizaciones de saltos cruzados" -#: common.opt:1066 +#: common.opt:1070 #, fuzzy #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" msgid "When running CSE, follow jumps to their targets." msgstr "Cuando se esté ejecutando CSE, sigue los saltos a sus objetivos" -#: common.opt:1074 +#: common.opt:1078 #, fuzzy #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division" msgid "Omit range reduction step when performing complex division." msgstr "Omite el paso de reducción de rango al realizar divisiones complejas" -#: common.opt:1078 +#: common.opt:1082 #, fuzzy #| msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules" msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules." msgstr "La multiplicación y la división complejas siguen las reglas Fortran" -#: common.opt:1082 +#: common.opt:1086 #, fuzzy #| msgid "Place data items into their own section" msgid "Place data items into their own section." msgstr "Coloca los elementos de datos en su propia sección" -#: common.opt:1086 +#: common.opt:1090 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts." msgstr "Enumera todos los contadores de depuración disponibles con sus límites y cuentas." -#: common.opt:1090 +#: common.opt:1094 #, fuzzy #| msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. " msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit." msgstr "-fdbg-cnt=<contador>:<límite>[,<contador>:<límite>,...]\tEstablece el límite del contador de depuración." -#: common.opt:1094 +#: common.opt:1098 #, fuzzy #| msgid "Map one directory name to another in debug information" msgid "Map one directory name to another in debug information." msgstr "Mapea un nombre de directorio a otro en la información de depuración" -#: common.opt:1098 +#: common.opt:1102 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo." msgstr "Muestra la sección .debug_types al usar la información de depuración DWARF v4." -#: common.opt:1104 +#: common.opt:1108 #, fuzzy #| msgid "Defer popping functions args from stack until later" msgid "Defer popping functions args from stack until later." msgstr "Posterga la extracción de argumentos de funciones de la pila hasta más tarde" -#: common.opt:1108 +#: common.opt:1112 #, fuzzy #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions." msgstr "Intenta rellenar las ranuras de retraso de las instrucciones de ramificación" -#: common.opt:1112 +#: common.opt:1116 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions." msgstr "" -#: common.opt:1116 +#: common.opt:1120 #, fuzzy #| msgid "Delete useless null pointer checks" msgid "Delete useless null pointer checks." msgstr "Borra las revisiones de punteros nulos sin uso" -#: common.opt:1120 +#: common.opt:1124 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode." msgstr "" -#: common.opt:1124 +#: common.opt:1128 #, fuzzy #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication" msgid "Perform speculative devirtualization." msgstr "Realiza la formación de superbloques a través de la duplicación de colas" -#: common.opt:1128 +#: common.opt:1132 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones." msgstr "Trata de convertir las llamadas virtuales a llamadas directas." -#: common.opt:1132 +#: common.opt:1136 #, fuzzy #| msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics." msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tIndica que tan seguido se debe emitir la ubicación del código al inicio de los diagnósticos con corte de línea" -#: common.opt:1149 +#: common.opt:1153 msgid "Show the source line with a caret indicating the column." msgstr "" -#: common.opt:1157 +#: common.opt:1161 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics." msgstr "" -#: common.opt:1177 +#: common.opt:1181 #, fuzzy #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them" msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them." msgstr "Asocia adecuadamente los mensajes de diagnóstico con la opción de línea de orden que los controla" -#: common.opt:1181 +#: common.opt:1185 #, fuzzy #| msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass" msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass." msgstr "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<paso>=rango1+rango2 desactiva un paso de optimización" -#: common.opt:1185 +#: common.opt:1189 #, fuzzy #| msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass" msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass." msgstr "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<paso>=rango1+rango2 activa un paso de optimización" -#: common.opt:1189 +#: common.opt:1193 #, fuzzy #| msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file" msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file." msgstr "-fdump-<tipo>\tVuelca varios internos del compilador a un fichero" -#: common.opt:1196 +#: common.opt:1200 #, fuzzy #| msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation" msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation." msgstr "-fdump-final-insns=fichero\tVuelca al fichero las insns al final de la traducción" -#: common.opt:1200 +#: common.opt:1204 #, fuzzy #| msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code" msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code." msgstr "-fdump-go-spec=fichero\tEscribe todas las declaraciones al fichero como código Go" -#: common.opt:1204 +#: common.opt:1208 #, fuzzy #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps" msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps." msgstr "Suprime la salida de direcciones en los volcados de depuración" -#: common.opt:1208 +#: common.opt:1212 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++" msgstr "" -#: common.opt:1213 +#: common.opt:1217 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations." msgstr "" -#: common.opt:1217 +#: common.opt:1221 #, fuzzy #| msgid "Dump optimization passes" msgid "Dump optimization passes." msgstr "Vuelca pasadas de optimización" -#: common.opt:1221 +#: common.opt:1225 #, fuzzy #| msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps" msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps." msgstr "Suprime la salida de números de instrucción, notas de números de linea y direcciones en los volcados de depuración" -#: common.opt:1225 +#: common.opt:1229 #, fuzzy #| msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps" msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps." msgstr "Suprime la salida de los números insn previos y siguientes en los volcados de depuración" -#: common.opt:1229 +#: common.opt:1233 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives." msgstr "Activa las tablas CFI a través de directivas del ensamblador GAS." -#: common.opt:1233 +#: common.opt:1237 #, fuzzy #| msgid "Perform early inlining" msgid "Perform early inlining." msgstr "Realiza la inclusión en línea temprana" -#: common.opt:1237 +#: common.opt:1241 #, fuzzy #| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" msgid "Perform DWARF duplicate elimination." msgstr "Realiza la eliminación de duplicados DWARF2" -#: common.opt:1241 +#: common.opt:1245 #, fuzzy #| msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates" msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates." msgstr "Realiza la reducción interprocedural de los agregados" -#: common.opt:1245 +#: common.opt:1249 #, fuzzy #| msgid "Perform unused type elimination in debug info" msgid "Perform unused symbol elimination in debug info." msgstr "Realiza la eliminación de tipos sin uso en la información de depuración" -#: common.opt:1249 +#: common.opt:1253 #, fuzzy #| msgid "Perform unused type elimination in debug info" msgid "Perform unused type elimination in debug info." msgstr "Realiza la eliminación de tipos sin uso en la información de depuración" -#: common.opt:1253 +#: common.opt:1257 msgid "Do not suppress C++ class debug information." msgstr "No suprime la información de depuración de clases C++." -#: common.opt:1257 +#: common.opt:1261 #, fuzzy #| msgid "Enable exception handling" msgid "Enable exception handling." msgstr "Activa el manejo de excepciones" -#: common.opt:1261 +#: common.opt:1265 #, fuzzy #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations." msgstr "Realiza un número de optimizaciones menores y costosas" -#: common.opt:1265 +#: common.opt:1269 #, fuzzy #| msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision" msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision." msgstr "-fexcess-precision=[fast|standard]\tEspecifica el manejo del exceso de precisión de coma flotante" -#: common.opt:1268 +#: common.opt:1272 #, c-format msgid "unknown excess precision style %qs" msgstr "estilo de exceso de precisión %qs desconocido" -#: common.opt:1281 +#: common.opt:1285 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output." msgstr "Muestra los objetos lto que contienen tanto el lenguaje intermedio como la salida binaria." -#: common.opt:1285 +#: common.opt:1289 #, fuzzy #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" msgid "Assume no NaNs or infinities are generated." msgstr "Asume que no se generan NaNs o infinitos" -#: common.opt:1289 +#: common.opt:1293 #, fuzzy #| msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler" msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler." msgstr "-ffixed-<registro>\tMarca el <registro> como no disponible para el compilador" -#: common.opt:1293 +#: common.opt:1297 #, fuzzy #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers." msgstr "No aloja floats y doubles en registros de precisión extendida" -#: common.opt:1301 +#: common.opt:1305 #, fuzzy #| msgid "Perform a forward propagation pass on RTL" msgid "Perform a forward propagation pass on RTL." msgstr "Realiza el paso de la propagación hacia adelante en RTL" -#: common.opt:1305 +#: common.opt:1309 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction." msgstr "-ffp-contract=[off|on|fast] Realiza contracción de expresión de coma flotante." -#: common.opt:1308 +#: common.opt:1312 #, c-format msgid "unknown floating point contraction style %qs" msgstr "estilo de contracción de coma flotante %qs desconocido" -#: common.opt:1325 +#: common.opt:1329 #, fuzzy #| msgid "Allow function addresses to be held in registers" msgid "Allow function addresses to be held in registers." msgstr "Permite que las direcciones de las funciones se conservern en registros" -#: common.opt:1329 +#: common.opt:1333 #, fuzzy #| msgid "Place each function into its own section" msgid "Place each function into its own section." msgstr "Coloca cada función en su propia sección" -#: common.opt:1333 +#: common.opt:1337 #, fuzzy #| msgid "Perform global common subexpression elimination" msgid "Perform global common subexpression elimination." msgstr "Realiza la eliminación de subexpresiones comunes globales" -#: common.opt:1337 +#: common.opt:1341 #, fuzzy #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination" msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination." msgstr "Realiza el movimiento de la carga mejorada durante la eliminación de subexpresiones comunes globales" -#: common.opt:1341 +#: common.opt:1345 #, fuzzy #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination." msgstr "Realiza el movimiento de guardado después de la eliminación de subexpresiones comunes globales" -#: common.opt:1345 +#: common.opt:1349 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression" msgstr "Realiza la carga redundante después de la eliminación de almacenamiento en las subexpresiones comunes globales" -#: common.opt:1350 +#: common.opt:1354 #, fuzzy #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation" msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has" msgstr "Realiza la eliminación de subexpresiones comunes globales después del alojamiento de registros" -#: common.opt:1367 +#: common.opt:1371 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information" msgstr "" -#: common.opt:1372 +#: common.opt:1376 #, fuzzy #| msgid "Enable in and out of Graphite representation" msgid "Enable in and out of Graphite representation." msgstr "Activa in y out de la representación Graphite" -#: common.opt:1376 +#: common.opt:1380 #, fuzzy #| msgid "Enable Graphite Identity transformation" msgid "Enable Graphite Identity transformation." msgstr "Activa la transformación Graphite Identity" -#: common.opt:1380 +#: common.opt:1384 #, fuzzy #| msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers." msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move" msgstr "Activa las cargas de elevación de punteros condicionales." -#: common.opt:1389 +#: common.opt:1393 #, fuzzy #| msgid "Mark all loops as parallel" msgid "Mark all loops as parallel." msgstr "Marca todos los bucles como paralelos" -#: common.opt:1393 common.opt:1397 common.opt:1401 common.opt:1405 -#: common.opt:2388 +#: common.opt:1397 common.opt:1401 common.opt:1405 common.opt:1409 +#: common.opt:2395 #, fuzzy #| msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange" msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize." msgstr "Activa las transformaciones de intercambio de bucle. Igual que -floop-interchange" -#: common.opt:1409 +#: common.opt:1413 #, fuzzy #| msgid "Enable support for GNU transactional memory" msgid "Enable support for GNU transactional memory." msgstr "Activa el soporte para la memoria transaccional de GNU" -#: common.opt:1413 +#: common.opt:1417 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler." msgstr "" -#: common.opt:1421 +#: common.opt:1425 #, fuzzy #| msgid "Run the loop optimizer twice" msgid "Enable the loop nest optimizer." msgstr "Ejecutar el optimizador de bucles dos veces" -#: common.opt:1425 +#: common.opt:1429 #, fuzzy #| msgid "Force bitfield accesses to match their type width" msgid "Force bitfield accesses to match their type width." msgstr "Fuerza que los accesos de campos de bit coincidan con su anchura de tipo" -#: common.opt:1429 +#: common.opt:1433 #, fuzzy #| msgid "Enable guessing of branch probabilities" msgid "Enable guessing of branch probabilities." msgstr "Activa la predicción de probabilidades de ramificación" -#: common.opt:1437 +#: common.opt:1441 #, fuzzy #| msgid "Process #ident directives" msgid "Process #ident directives." msgstr "Procesa directivas #ident" -#: common.opt:1441 +#: common.opt:1445 #, fuzzy #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents." msgstr "Realiza la conversión de saltos condicionales a equivalentes sin ramificación" -#: common.opt:1445 +#: common.opt:1449 #, fuzzy #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution." msgstr "Realiza la conversión de saltos condicionales a ejecución condicional" -#: common.opt:1449 +#: common.opt:1453 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables." msgstr "" -#: common.opt:1452 +#: common.opt:1456 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown architecture %qs" msgid "unknown Stack Reuse Level %qs" msgstr "arquitectura %qs desconocida" -#: common.opt:1465 +#: common.opt:1469 #, fuzzy #| msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents" msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents." msgstr "Convierte saltos condicionales en los bucles más internos a equivalentes sin ramificación" -#: common.opt:1469 +#: common.opt:1473 #, fuzzy #| msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes" msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes." msgstr "También convierte los saltos condicionales if que contienen escrituras a memoria" -#: common.opt:1477 +#: common.opt:1481 #, fuzzy #| msgid "Do not generate .size directives" msgid "Do not generate .size directives." msgstr "No genera directivas .size" -#: common.opt:1481 +#: common.opt:1485 #, fuzzy #| msgid "Perform indirect inlining" msgid "Perform indirect inlining." msgstr "Realiza la inclusión en línea indirecta" -#: common.opt:1487 +#: common.opt:1491 #, fuzzy #| msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining" msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining." msgstr "Activa la inclusión en línea de la la función declarada \"inline\", y desactiva todas las demás inclusiones en línea" -#: common.opt:1491 +#: common.opt:1495 #, fuzzy #| msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow" msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow." msgstr "Integra las funciones en sus invocadores cuando se sabe que el tamaño del código no crece" -#: common.opt:1495 +#: common.opt:1499 #, fuzzy #| msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable" msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable." msgstr "Integra las funciones que no se declaran \"inline\" en sus invocadores cuando es rentable" -#: common.opt:1499 +#: common.opt:1503 #, fuzzy #| msgid "Integrate functions only required by their single caller" msgid "Integrate functions only required by their single caller." msgstr "Integra las funciones sólo requeridas por su invocador único" -#: common.opt:1506 +#: common.opt:1510 #, fuzzy #| msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>" msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>." msgstr "-finline-limit=<número>\tLimita el tamaño de las funciones incluídas en línea a <número>" -#: common.opt:1510 +#: common.opt:1514 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available." msgstr "Coloca en línea las operaciones __atomic cuando una secuencia de instrucciones lock free está disponible" -#: common.opt:1514 +#: common.opt:1518 #, fuzzy #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls." msgstr "Instrumenta funciones de entrada y salida con llamadas de análisis de perfil" -#: common.opt:1518 +#: common.opt:1522 #, fuzzy #| msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions" msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions." msgstr "-finstrument-functions-exclude-functions-list=nombre,... No instrumenta las funciones enlistadas" -#: common.opt:1522 +#: common.opt:1526 #, fuzzy #| msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files" msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files." msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=fichero,... No instrumenta las funciones enlistadas en ficheros" -#: common.opt:1526 +#: common.opt:1530 #, fuzzy #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation" msgid "Perform interprocedural constant propagation." msgstr "Realiza la propagación interprocedural de las constantes" -#: common.opt:1530 +#: common.opt:1534 #, fuzzy #| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger" msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger." msgstr "Realiza la clonación para hacer la propagación constante Interprocedural más fuerte" -#: common.opt:1534 +#: common.opt:1538 #, fuzzy #| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger" msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger." msgstr "Realiza la clonación para hacer la propagación constante Interprocedural más fuerte" -#: common.opt:1538 +#: common.opt:1542 #, fuzzy #| msgid "Perform interprocedural profile propagation" msgid "Perform interprocedural profile propagation." msgstr "Realiza la propagación de perfil interprocedural" -#: common.opt:1542 +#: common.opt:1546 #, fuzzy #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis" msgid "Perform interprocedural points-to analysis." msgstr "Realiza el análisis interprocedural de puntero-a" -#: common.opt:1546 +#: common.opt:1550 #, fuzzy #| msgid "Discover pure and const functions" msgid "Discover pure and const functions." msgstr "Descubre funciones pure y const" -#: common.opt:1550 +#: common.opt:1554 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables." msgstr "" -#: common.opt:1554 +#: common.opt:1558 msgid "Perform Identical Code Folding for functions." msgstr "" -#: common.opt:1558 +#: common.opt:1562 msgid "Perform Identical Code Folding for variables." msgstr "" -#: common.opt:1562 +#: common.opt:1566 #, fuzzy #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables" msgid "Discover readonly and non addressable static variables." msgstr "Descubre variables estáticas de sólo lectura y no direccionables" -#: common.opt:1574 +#: common.opt:1578 #, fuzzy #| msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm" msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm." msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Establece el algoritmo IRA a usar" -#: common.opt:1577 +#: common.opt:1581 #, c-format msgid "unknown IRA algorithm %qs" msgstr "algoritmo IRA %qs desconocido" -#: common.opt:1587 +#: common.opt:1591 #, fuzzy #| msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA" msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA." msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Establece las regiones para IRA" -#: common.opt:1590 +#: common.opt:1594 #, c-format msgid "unknown IRA region %qs" msgstr "región IRA %qs desconocida" -#: common.opt:1603 common.opt:1608 +#: common.opt:1607 common.opt:1612 msgid "Use IRA based register pressure calculation" msgstr "Usa el cálculo de presión de registros basado en IRA" -#: common.opt:1613 +#: common.opt:1617 msgid "Share slots for saving different hard registers." msgstr "Comparte ranuras para ahorrar registros hard diferentes." -#: common.opt:1617 +#: common.opt:1621 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers." msgstr "Comparte ranuras de pila para pseudo-registros derramados." -#: common.opt:1621 +#: common.opt:1625 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages." msgstr "-fira-verbose=<número>\tControla el nivel de mensajes de diagnóstico de IRA." -#: common.opt:1625 +#: common.opt:1629 #, fuzzy #| msgid "Optimize induction variables on trees" msgid "Optimize induction variables on trees." msgstr "Optimiza la inducción de variables en los árboles" -#: common.opt:1629 +#: common.opt:1633 #, fuzzy #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements" msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements." msgstr "Usa tablas de salto para las declaraciones switch suficientemente grandes" -#: common.opt:1633 +#: common.opt:1637 #, fuzzy #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined." msgstr "Genera código para las funciones aún si están completamente incluídas en línea" -#: common.opt:1637 +#: common.opt:1641 #, fuzzy #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" msgid "Generate code for static functions even if they are never called." msgstr "Genera código para las funciones aún si están completamente incluídas en línea" -#: common.opt:1641 +#: common.opt:1645 #, fuzzy #| msgid "Emit static const variables even if they are not used" msgid "Emit static const variables even if they are not used." msgstr "Emite variables static const aún si no se usan" -#: common.opt:1645 +#: common.opt:1649 #, fuzzy #| msgid "Give external symbols a leading underscore" msgid "Give external symbols a leading underscore." msgstr "Da a los símbolos externos un subrayado inicial" -#: common.opt:1653 +#: common.opt:1657 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA." msgstr "" -#: common.opt:1657 +#: common.opt:1661 msgid "Enable link-time optimization." msgstr "Activa las optimizaciones de tiempo de enlace." -#: common.opt:1661 +#: common.opt:1665 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver." msgstr "Optimización en tiempo de enlace con el número de trabajos paralelos o el servidor de trabajos." -#: common.opt:1664 +#: common.opt:1668 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown TLS model %qs" msgid "unknown LTO partitioning model %qs" msgstr "modelo TLS %qs desconocido" -#: common.opt:1683 +#: common.opt:1687 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime." msgstr "" -#: common.opt:1688 +#: common.opt:1692 #, fuzzy #| msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL" msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL." msgstr "-flto-compression-level=<número>\tUsa el nivel de compresión de zlib <número> para IL" -#: common.opt:1692 +#: common.opt:1696 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule." msgstr "" -#: common.opt:1696 +#: common.opt:1700 #, fuzzy #| msgid "Report various link-time optimization statistics" msgid "Report various link-time optimization statistics." msgstr "Reporta varias estadísticas de optimización de tiempo de enlace" -#: common.opt:1700 +#: common.opt:1704 #, fuzzy #| msgid "Report various link-time optimization statistics" msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only." msgstr "Reporta varias estadísticas de optimización de tiempo de enlace" -#: common.opt:1704 +#: common.opt:1708 #, fuzzy #| msgid "Set errno after built-in math functions" msgid "Set errno after built-in math functions." msgstr "Establece errno después de las funciones matemáticas internas" -#: common.opt:1708 +#: common.opt:1712 #, fuzzy #| msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report" msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report." msgstr "-fmax-errors=<número>\tNúmero máximo de errores a reportar" -#: common.opt:1712 +#: common.opt:1716 #, fuzzy #| msgid "Report on permanent memory allocation" msgid "Report on permanent memory allocation." msgstr "Reporta el alojamiento en memoria permanente" -#: common.opt:1716 +#: common.opt:1720 #, fuzzy #| msgid "Report on permanent memory allocation" msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only." msgstr "Reporta el alojamiento en memoria permanente" -#: common.opt:1723 +#: common.opt:1727 #, fuzzy #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables." msgstr "Intenta mezclar constantes idénticas y variables constantes" -#: common.opt:1727 +#: common.opt:1731 #, fuzzy #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units." msgstr "Intenta mezclar constantes idénticas a través de las unidades de compilación" -#: common.opt:1731 +#: common.opt:1735 #, fuzzy #| msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units" msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units." msgstr "Intenta mezclar cadenas de depuración idénticas a través de las unidades de compilación" -#: common.opt:1735 +#: common.opt:1739 #, fuzzy #| msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping" msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping." msgstr "-fmessage-length=<número>\tLimita los diagnósticos a <número> caracteres por línea. 0 suprime el corte de línea" -#: common.opt:1739 +#: common.opt:1743 #, fuzzy #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass." msgstr "Realiza la calendarización SMS basada en módulo antes del primer paso de calendarización" -#: common.opt:1743 +#: common.opt:1747 #, fuzzy #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed" msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed." msgstr "Realiza la calendarización módulo basada en SMS con movimientos permitidos de registros" -#: common.opt:1747 +#: common.opt:1751 #, fuzzy #| msgid "Move loop invariant computations out of loops" msgid "Move loop invariant computations out of loops." msgstr "Mueve las computaciones invariantes de bucles fuera de los bucles" -#: common.opt:1751 +#: common.opt:1755 #, fuzzy #| msgid "Use the RTL dead code elimination pass" msgid "Use the RTL dead code elimination pass." msgstr "Usa el paso de eliminación de código muerto de RTL" -#: common.opt:1755 +#: common.opt:1759 #, fuzzy #| msgid "Use the RTL dead store elimination pass" msgid "Use the RTL dead store elimination pass." msgstr "Usa la eliminación de almacenamiento muerto de RTL" -#: common.opt:1759 +#: common.opt:1763 #, fuzzy #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling" msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling." msgstr "Activa/Desactiva la calendarización tradicional en bucles que ya pasaron la calendarización módulo" -#: common.opt:1763 +#: common.opt:1767 #, fuzzy #| msgid "Support synchronous non-call exceptions" msgid "Support synchronous non-call exceptions." msgstr "Permite las excepciones síncronas que no son llamadas" -#: common.opt:1766 +#: common.opt:1770 #, fuzzy, c-format #| msgid "target missing after %s" msgid "options or targets missing after %qs" msgstr "falta el objetivo después de %s" -#: common.opt:1767 +#: common.opt:1771 msgid "-foffload=<targets>=<options> Specify offloading targets and options for them." msgstr "" -#: common.opt:1771 +#: common.opt:1775 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32] Set the ABI to use in an offload compiler." msgstr "" -#: common.opt:1774 +#: common.opt:1778 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown TLS model %qs" msgid "unknown offload ABI %qs" msgstr "modelo TLS %qs desconocido" -#: common.opt:1784 +#: common.opt:1788 #, fuzzy #| msgid "When possible do not generate stack frames" msgid "When possible do not generate stack frames." msgstr "Cuando sea posible no genera marcos de pila" -#: common.opt:1788 +#: common.opt:1792 #, fuzzy #| msgid "Enable loop optimizations on tree level" msgid "Enable all optimization info dumps on stderr." msgstr "Activa las optimizaciones de bucles a nivel de árbol" -#: common.opt:1792 +#: common.opt:1796 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details." msgstr "" -#: common.opt:1800 +#: common.opt:1804 #, fuzzy #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls" msgid "Optimize sibling and tail recursive calls." msgstr "Optimiza las llamadas recursivas hermanadas y de extremo" -#: common.opt:1804 +#: common.opt:1808 #, fuzzy #| msgid "Perform partial inlining" msgid "Perform partial inlining." msgstr "Realiza la inclusión en línea parcial" -#: common.opt:1808 common.opt:1812 +#: common.opt:1812 common.opt:1816 #, fuzzy #| msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization" msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization." msgstr "Reporta la ubicación de memoria antes de la optimización interprocedural" -#: common.opt:1816 +#: common.opt:1820 #, fuzzy #| msgid "Pack structure members together without holes" msgid "Pack structure members together without holes." msgstr "Empaqueta juntos a los miembros de la estructura sin agujeros" -#: common.opt:1820 +#: common.opt:1824 #, fuzzy #| msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment" msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment." msgstr "-fpack-struct=<número>\tEstablece la alineación inicial máxima de estructuras miembro" -#: common.opt:1824 +#: common.opt:1828 #, fuzzy #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers" msgid "Return small aggregates in memory, not registers." msgstr "Devuelve los agregados small en memoria, no en registros" -#: common.opt:1828 +#: common.opt:1832 #, fuzzy #| msgid "Perform loop peeling" msgid "Perform loop peeling." msgstr "Realiza el pelado de bucles" -#: common.opt:1832 +#: common.opt:1836 #, fuzzy #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations" msgid "Enable machine specific peephole optimizations." msgstr "Activa las optimizaciones de mirilla específicas de la máquina" -#: common.opt:1836 +#: common.opt:1840 #, fuzzy #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2" msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2." msgstr "Activa un paso de mirilla RTL antes de sched2" -#: common.opt:1840 +#: common.opt:1844 #, fuzzy #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)." msgstr "Genera código independiente de posición si es posible (modo large)" -#: common.opt:1844 +#: common.opt:1848 #, fuzzy #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)" msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)." msgstr "Genera código independiente de posición para ejecutables si es posible (modo large)" -#: common.opt:1848 +#: common.opt:1852 #, fuzzy #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)" msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)." msgstr "Genera código independiente de posición si es posible (modo small)" -#: common.opt:1852 +#: common.opt:1856 #, fuzzy #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)" msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)." msgstr "Genera código independiente de posición para ejecutables si es posible (modo small)" -#: common.opt:1856 +#: common.opt:1860 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)." msgstr "" -#: common.opt:1860 +#: common.opt:1864 #, fuzzy #| msgid "Specify a plugin to load" msgid "Specify a plugin to load." msgstr "Especifica un plugin a cargar" -#: common.opt:1864 +#: common.opt:1868 #, fuzzy #| msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>" msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>." msgstr "-fplugin-arg-<nom>-<clave>[=<valor>]\tEspecifica el argumento <clave>=<valor> para el plugin <nom>bre" -#: common.opt:1868 +#: common.opt:1872 msgid "Run predictive commoning optimization." msgstr "Ejecuta la optimización comunizadora predictiva." -#: common.opt:1872 +#: common.opt:1876 #, fuzzy #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops." msgstr "Genera instrucciones de precargado, si están disponibles, para matrices en bucles" -#: common.opt:1876 +#: common.opt:1880 #, fuzzy #| msgid "Enable basic program profiling code" msgid "Enable basic program profiling code." msgstr "Activa el código básico de análisis de perfil del programa" -#: common.opt:1880 +#: common.opt:1884 #, fuzzy #| msgid "Insert arc-based program profiling code" msgid "Insert arc-based program profiling code." msgstr "Inserta el código de análisis de perfil de programa basado en arc" -#: common.opt:1884 +#: common.opt:1888 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data." msgstr "Establece el directorio de nivel principal para almacenar los datos de perfilado." -#: common.opt:1889 +#: common.opt:1893 #, fuzzy #| msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input" msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input." msgstr "Activa la corrección de datos de entrada de perfilado inconsistente de flujo" -#: common.opt:1893 +#: common.opt:1897 #, fuzzy #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations" msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations." msgstr "Activa las opciones comunes para generar información de análisis de perfil para optimizaciones dirigidas por retroalimentación de perfil" -#: common.opt:1897 +#: common.opt:1901 #, fuzzy #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=." msgstr "Activa las opciones comunes para generar información de análisis de perfil para optimizaciones dirigidas por retroalimentación de perfili, y establece -fprofile-dir=" -#: common.opt:1901 +#: common.opt:1905 #, fuzzy #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations" msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations." msgstr "Activa las opciones comunes para realizar optimizaciones dirigidas por retroalimentación de perfil" -#: common.opt:1905 +#: common.opt:1909 #, fuzzy #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=." msgstr "Activa las opciones comunes para realizar optimizaciones dirigidas por retroalimentación de perfil, y establece -fprofile-dir=" -#: common.opt:1909 +#: common.opt:1913 #, fuzzy #| msgid "Insert code to profile values of expressions" msgid "Insert code to profile values of expressions." msgstr "Inserta el código para perfilar valores de expresiones" -#: common.opt:1913 +#: common.opt:1917 #, fuzzy #| msgid "internal consistency failure" msgid "Report on consistency of profile." msgstr "falla interna de consistencia" -#: common.opt:1917 +#: common.opt:1921 #, fuzzy #| msgid "Reorder functions to improve code placement" msgid "Enable function reordering that improves code placement." msgstr "Reordena las funciones para mejorar la ubicación del código" -#: common.opt:1924 +#: common.opt:1928 #, fuzzy #| msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>" msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>." msgstr "-frandom-seed=<cadena>\tHace que se pueda reproducir la compilación utilizando la <cadena>" -#: common.opt:1934 +#: common.opt:1938 msgid "Record gcc command line switches in the object file." msgstr "Guarda las opciones de la línea de órdenes de gcc en el fichero objeto." -#: common.opt:1938 +#: common.opt:1942 #, fuzzy #| msgid "Return small aggregates in registers" msgid "Return small aggregates in registers." msgstr "Devuelve agregados small en registros" -#: common.opt:1946 +#: common.opt:1950 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor" msgstr "" -#: common.opt:1951 +#: common.opt:1958 #, fuzzy #| msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling" msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage." msgstr "Activa la calendarización de insn sensible a la presión de registros" -#: common.opt:1955 +#: common.opt:1962 #, fuzzy #| msgid "Perform a register renaming optimization pass" msgid "Perform a register renaming optimization pass." msgstr "Realiza el paso de optimización de renombrado de registros" -#: common.opt:1959 +#: common.opt:1966 #, fuzzy #| msgid "Perform a register renaming optimization pass" msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass." msgstr "Realiza el paso de optimización de renombrado de registros" -#: common.opt:1963 +#: common.opt:1970 #, fuzzy #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" msgid "Reorder basic blocks to improve code placement." msgstr "Reordena los bloques básicos para mejorar la ubicación del código" -#: common.opt:1967 +#: common.opt:1974 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc] Set the used basic block reordering algorithm." msgstr "" -#: common.opt:1970 +#: common.opt:1977 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown IRA algorithm %qs" msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs" msgstr "algoritmo IRA %qs desconocido" -#: common.opt:1980 +#: common.opt:1987 #, fuzzy #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections" msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections." msgstr "Reordena los bloques básicos y particionar en secciones caliente y fría" -#: common.opt:1984 +#: common.opt:1991 #, fuzzy #| msgid "Reorder functions to improve code placement" msgid "Reorder functions to improve code placement." msgstr "Reordena las funciones para mejorar la ubicación del código" -#: common.opt:1988 +#: common.opt:1995 #, fuzzy #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations" msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations." msgstr "Ejecuta un paso de eliminación de subexpresión común después de las optimizaciones de bucles" -#: common.opt:1996 +#: common.opt:2003 #, fuzzy #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior" msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior." msgstr "Desactiva las optimizaciones que asumen la conducta de un FP que redondea por defecto" -#: common.opt:2000 +#: common.opt:2007 #, fuzzy #| msgid "Enable scheduling across basic blocks" msgid "Enable scheduling across basic blocks." msgstr "Activa la calendarización entre bloques básicos" -#: common.opt:2004 +#: common.opt:2011 #, fuzzy #| msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling" msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling." msgstr "Activa la calendarización de insn sensible a la presión de registros" -#: common.opt:2008 +#: common.opt:2015 #, fuzzy #| msgid "Allow speculative motion of non-loads" msgid "Allow speculative motion of non-loads." msgstr "Permite el movimiento especulativo de insn que no son load" -#: common.opt:2012 +#: common.opt:2019 #, fuzzy #| msgid "Allow speculative motion of some loads" msgid "Allow speculative motion of some loads." msgstr "Permite el movimiento especulativo de algunas loads" -#: common.opt:2016 +#: common.opt:2023 #, fuzzy #| msgid "Allow speculative motion of more loads" msgid "Allow speculative motion of more loads." msgstr "Permite el movimiento especulativo de más loads" -#: common.opt:2020 +#: common.opt:2027 #, fuzzy #| msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler" msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler." msgstr "-fsched-verbose=<número>\tEstablece el nivel de detalle del calendarizador" -#: common.opt:2024 +#: common.opt:2031 #, fuzzy #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling" msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling." msgstr "Si se calendariza después de la recarga, hace la calendarización de superbloque" -#: common.opt:2032 +#: common.opt:2039 #, fuzzy #| msgid "Reschedule instructions before register allocation" msgid "Reschedule instructions before register allocation." msgstr "Recalendariza las instrucciones antes del alojamiento de registros" -#: common.opt:2036 +#: common.opt:2043 #, fuzzy #| msgid "Reschedule instructions after register allocation" msgid "Reschedule instructions after register allocation." msgstr "Recalendariza las instrucciones después del alojamiento de registros" -#: common.opt:2043 +#: common.opt:2050 #, fuzzy #| msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm" msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm." msgstr "Calendariza instrucciones usando el algoritmo de calendarización selectivo" -#: common.opt:2047 +#: common.opt:2054 #, fuzzy #| msgid "Run selective scheduling after reload" msgid "Run selective scheduling after reload." msgstr "Ejecuta la calendarización selectiva después de recargar" -#: common.opt:2051 +#: common.opt:2058 #, fuzzy #| msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling" msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling." msgstr "Realiza el `pipelining' de software de los bucles internos durante la calendarización selectiva" -#: common.opt:2055 +#: common.opt:2062 #, fuzzy #| msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling" msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling." msgstr "Realiza el `pipelining' de software de los bucles externos durante la calendarización selectiva" -#: common.opt:2059 +#: common.opt:2066 #, fuzzy #| msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining" msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining." msgstr "Recalendariza las regiones `pipelined' sin `pipelining'" -#: common.opt:2063 +#: common.opt:2070 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker." msgstr "" -#: common.opt:2069 +#: common.opt:2076 #, fuzzy #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns" msgid "Allow premature scheduling of queued insns." msgstr "Permite la calendarización prematura de insns encoladas" -#: common.opt:2073 +#: common.opt:2080 #, fuzzy #| msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled" msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled." msgstr "-fsched-stalled-insns=<número>\tEstablece el número de insns encoladas que se pueden calendarizar prematuramente" -#: common.opt:2081 +#: common.opt:2088 #, fuzzy #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns." msgstr "Establece la revisión de distancia de dependencias en la calendarización prematura de insns encoladas" -#: common.opt:2085 +#: common.opt:2092 #, fuzzy #| msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns." msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<número>\tEstablece la revisión de distancia de dependencias en la calendarización prematura de insns encoladas" -#: common.opt:2089 +#: common.opt:2096 #, fuzzy #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler" msgid "Enable the group heuristic in the scheduler." msgstr "Activa la heurística de grupo en el calendarizador" -#: common.opt:2093 +#: common.opt:2100 #, fuzzy #| msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler" msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler." msgstr "Activa la heurística de ruta crítica en el calendarizador" -#: common.opt:2097 +#: common.opt:2104 #, fuzzy #| msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler" msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler." msgstr "Activa la heurística de instrucción especulativa en el calendarizador" -#: common.opt:2101 +#: common.opt:2108 #, fuzzy #| msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler" msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler." msgstr "Activa la heurística de rango en el calendarizador" -#: common.opt:2105 +#: common.opt:2112 #, fuzzy #| msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler" msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler." msgstr "Activa la heurística de última instrucción en el calendarizador" -#: common.opt:2109 +#: common.opt:2116 #, fuzzy #| msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler" msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler." msgstr "Activa la heurística de cuenta dependiente en el calendarizador" -#: common.opt:2113 +#: common.opt:2120 #, fuzzy #| msgid "Access data in the same section from shared anchor points" msgid "Access data in the same section from shared anchor points." msgstr "Accede datos en la misma sección que los puntos de anclaje compartidos" -#: common.opt:2125 +#: common.opt:2132 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass." msgstr "Activa el paso de Eliminación de Extensiones Redundantes." -#: common.opt:2129 +#: common.opt:2136 #, fuzzy #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on" msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on." msgstr "Muestra los números de columna en los diagnósticos, cuando estén disponible. Activado por defecto" -#: common.opt:2133 +#: common.opt:2140 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it," msgstr "Emite prólogos de función sólo después de que las partes de la función que los necesitan," -#: common.opt:2138 +#: common.opt:2145 #, fuzzy #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs." msgstr "Desactiva las optimizaciones observables con IEEE señalando NaNs" -#: common.opt:2142 +#: common.opt:2149 #, fuzzy #| msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero" msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero." msgstr "Desactiva las optimizaciones de coma flotante que ignoran el signo de IEEE para cero" -#: common.opt:2146 +#: common.opt:2153 #, fuzzy #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants" msgid "Convert floating point constants to single precision constants." msgstr "Convierte las constantes de coma flotante a constantes de precisión simple" -#: common.opt:2150 +#: common.opt:2157 #, fuzzy #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled" msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled." msgstr "Divide los tiempos de vida de las variables de inducción cuando se desenrollen los bucles" -#: common.opt:2154 +#: common.opt:2161 #, fuzzy #| msgid "Generate discontiguous stack frames" msgid "Generate discontiguous stack frames." msgstr "Genera marcos de pila discontiguos" -#: common.opt:2158 +#: common.opt:2165 #, fuzzy #| msgid "Split wide types into independent registers" msgid "Split wide types into independent registers." msgstr "Divide los tipos anchos en registros independientes" -#: common.opt:2162 +#: common.opt:2169 #, fuzzy #| msgid "Enable forward propagation on trees" msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level." msgstr "Activa la propagación hacia adelante en árboles" -#: common.opt:2166 +#: common.opt:2173 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes." msgstr "" -#: common.opt:2170 +#: common.opt:2177 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function." msgstr "" -#: common.opt:2174 +#: common.opt:2181 #, fuzzy #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled" msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled." msgstr "Aplica la expansión de variables cuando se desenrollan los bucles" -#: common.opt:2178 +#: common.opt:2185 #, fuzzy #| msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program" msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program." msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInserta código de revisión de la pila en el programa" -#: common.opt:2182 +#: common.opt:2189 #, fuzzy #| msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific" msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific." msgstr "Inserta código de revisión de la pila en el programai. Igual que -fstach-check=specific" -#: common.opt:2189 +#: common.opt:2196 #, fuzzy #| msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>" msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>." msgstr "-fstack-limit-register=<register>\tCaptura si la pila pasa del <registro>" -#: common.opt:2193 +#: common.opt:2200 #, fuzzy #| msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>" msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>." msgstr "-fstack-limit-symbol=<nombre>\tCaptura si la pila pasa del símbolo <nombre>" -#: common.opt:2197 +#: common.opt:2204 #, fuzzy #| msgid "Use propolice as a stack protection method" msgid "Use propolice as a stack protection method." msgstr "Usa propolice como un método de protección de pila" -#: common.opt:2201 +#: common.opt:2208 #, fuzzy #| msgid "Use a stack protection method for every function" msgid "Use a stack protection method for every function." msgstr "Usa un método de protección de pila para cada función" -#: common.opt:2205 +#: common.opt:2212 #, fuzzy #| msgid "Use a stack protection method for every function" msgid "Use a smart stack protection method for certain functions." msgstr "Usa un método de protección de pila para cada función" -#: common.opt:2209 +#: common.opt:2216 #, fuzzy #| msgid "Use a stack protection method for every function" msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute." msgstr "Usa un método de protección de pila para cada función" -#: common.opt:2213 +#: common.opt:2220 #, fuzzy #| msgid "Output stack usage information on a per-function basis" msgid "Output stack usage information on a per-function basis." msgstr "Información de uso de pila de salida basada por función" -#: common.opt:2225 +#: common.opt:2232 #, fuzzy #| msgid "Assume strict aliasing rules apply" msgid "Assume strict aliasing rules apply." msgstr "Asume que se aplican las reglas estrictas de alias" -#: common.opt:2229 +#: common.opt:2236 #, fuzzy #| msgid "Treat signed overflow as undefined" msgid "Treat signed overflow as undefined." msgstr "Trata el desbordamiento de signo como indefinido" -#: common.opt:2233 +#: common.opt:2240 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions." msgstr "" -#: common.opt:2237 +#: common.opt:2244 #, fuzzy #| msgid "Check for syntax errors, then stop" msgid "Check for syntax errors, then stop." msgstr "Busca errores de sintaxis, y termina" -#: common.opt:2241 +#: common.opt:2248 #, fuzzy #| msgid "Create data files needed by \"gcov\"" msgid "Create data files needed by \"gcov\"." msgstr "Crea ficheros de datos necesarios para \"gcov\"" -#: common.opt:2245 +#: common.opt:2252 #, fuzzy #| msgid "Perform jump threading optimizations" msgid "Perform jump threading optimizations." msgstr "Realiza optimizaciones de hilado de saltos" -#: common.opt:2249 +#: common.opt:2256 #, fuzzy #| msgid "Report the time taken by each compiler pass" msgid "Report the time taken by each compiler pass." msgstr "Reporta el tiempo tomado por cada paso del compilador" -#: common.opt:2253 +#: common.opt:2260 #, fuzzy #| msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model" msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model." msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tEstablece el modelo de generación de código por defecto para almacenamiento thread-local" -#: common.opt:2256 +#: common.opt:2263 #, c-format msgid "unknown TLS model %qs" msgstr "modelo TLS %qs desconocido" -#: common.opt:2272 +#: common.opt:2279 #, fuzzy #| msgid "Reorder top level functions, variables, and asms" msgid "Reorder top level functions, variables, and asms." msgstr "Reordena las funciones de nivel superior, variables y asms" -#: common.opt:2276 +#: common.opt:2283 #, fuzzy #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication" msgid "Perform superblock formation via tail duplication." msgstr "Realiza la formación de superbloques a través de la duplicación de colas" -#: common.opt:2283 +#: common.opt:2290 #, fuzzy #| msgid "Assume floating-point operations can trap" msgid "Assume floating-point operations can trap." msgstr "Asume que las operaciones de coma flotante pueden atrapar" -#: common.opt:2287 +#: common.opt:2294 #, fuzzy #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication" msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication." msgstr "Atrapar desbordamientos signed en adición, sustracción y multiplicación" -#: common.opt:2291 +#: common.opt:2298 #, fuzzy #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees" msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees." msgstr "Activa la optimización SSA-CCP en árboles" -#: common.opt:2295 +#: common.opt:2302 #, fuzzy #| msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees" msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees." msgstr "Activa la optimización SSA-BIT-CCP en árboles" -#: common.opt:2303 +#: common.opt:2310 #, fuzzy #| msgid "Enable loop header copying on trees" msgid "Enable loop header copying on trees." msgstr "Activa la copia de encabezado de bucles en árboles" -#: common.opt:2311 +#: common.opt:2318 #, fuzzy #| msgid "Enable SSA code sinking on trees" msgid "Enable SSA coalescing of user variables." msgstr "Activa el hundimiento de código SSA en árboles" -#: common.opt:2319 +#: common.opt:2326 #, fuzzy #| msgid "Enable copy propagation on trees" msgid "Enable copy propagation on trees." msgstr "Activa la propagación de copia en árboles" -#: common.opt:2327 +#: common.opt:2334 #, fuzzy #| msgid "Transform condition stores into unconditional ones" msgid "Transform condition stores into unconditional ones." msgstr "Transforma los almacenamientos condicionales a incondicionales" -#: common.opt:2331 +#: common.opt:2338 msgid "Perform conversions of switch initializations." msgstr "Realiza la conversión de las inicializaciones de switch." -#: common.opt:2335 +#: common.opt:2342 #, fuzzy #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees." msgstr "Activa la optimización de eliminación de código muerto SSA en árboles" -#: common.opt:2339 +#: common.opt:2346 #, fuzzy #| msgid "Enable dominator optimizations" msgid "Enable dominator optimizations." msgstr "Activa las optimizaciones dominadoras" -#: common.opt:2343 +#: common.opt:2350 #, fuzzy #| msgid "Enable tail merging on trees" msgid "Enable tail merging on trees." msgstr "Activa la mezcla de colas en árboles" -#: common.opt:2347 +#: common.opt:2354 #, fuzzy #| msgid "Enable dead store elimination" msgid "Enable dead store elimination." msgstr "Activa la eliminación de almacenamiento muerto" -#: common.opt:2351 +#: common.opt:2358 #, fuzzy #| msgid "Enable forward propagation on trees" msgid "Enable forward propagation on trees." msgstr "Activa la propagación hacia adelante en árboles" -#: common.opt:2355 +#: common.opt:2362 #, fuzzy #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees" msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees." msgstr "Activa la Eliminación de Redundancia Completa en árboles" -#: common.opt:2359 +#: common.opt:2366 #, fuzzy #| msgid "Enable string length optimizations on trees" msgid "Enable string length optimizations on trees." msgstr "Activa la optimizaciones de longitud de cadenas en árboles" -#: common.opt:2363 +#: common.opt:2370 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to" msgstr "" -#: common.opt:2369 +#: common.opt:2376 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value" msgstr "" -#: common.opt:2376 +#: common.opt:2383 #, fuzzy #| msgid "Enable loop distribution on trees" msgid "Enable loop distribution on trees." msgstr "Activa la distribución de bucles en árboles" -#: common.opt:2380 +#: common.opt:2387 #, fuzzy #| msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call" msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call." msgstr "Activa la distribución de bucles por patrones transformados en una llamada a biblioteca" -#: common.opt:2384 +#: common.opt:2391 #, fuzzy #| msgid "Enable loop invariant motion on trees" msgid "Enable loop invariant motion on trees." msgstr "Permite el movimiento invariante de bucles en árboles" -#: common.opt:2392 +#: common.opt:2399 #, fuzzy #| msgid "Create canonical induction variables in loops" msgid "Create canonical induction variables in loops." msgstr "Crea variables de inducción canónica en los bucles" -#: common.opt:2396 +#: common.opt:2403 #, fuzzy #| msgid "Enable loop optimizations on tree level" msgid "Enable loop optimizations on tree level." msgstr "Activa las optimizaciones de bucles a nivel de árbol" -#: common.opt:2400 +#: common.opt:2407 #, fuzzy #| msgid "Enable automatic parallelization of loops" msgid "Enable automatic parallelization of loops." msgstr "Activa la paralelización automática de bucles" -#: common.opt:2404 +#: common.opt:2411 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers." msgstr "Activa las cargas de elevación de punteros condicionales." -#: common.opt:2408 +#: common.opt:2415 #, fuzzy #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees" msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees." msgstr "Activa las optimizaciones SSA-PRE en árboles" -#: common.opt:2412 +#: common.opt:2419 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination." msgstr "" -#: common.opt:2416 +#: common.opt:2423 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees." msgstr "Realiza el análisis puntero-a función-local en árboles." -#: common.opt:2420 +#: common.opt:2427 #, fuzzy #| msgid "Enable reassociation on tree level" msgid "Enable reassociation on tree level." msgstr "Activa la reasociación a nivel de árbol" -#: common.opt:2428 +#: common.opt:2435 #, fuzzy #| msgid "Enable SSA code sinking on trees" msgid "Enable SSA code sinking on trees." msgstr "Activa el hundimiento de código SSA en árboles" -#: common.opt:2432 +#: common.opt:2439 msgid "Perform straight-line strength reduction." msgstr "" -#: common.opt:2436 +#: common.opt:2443 #, fuzzy #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates" msgid "Perform scalar replacement of aggregates." msgstr "Realiza el reemplazo escalar de agregados" -#: common.opt:2440 +#: common.opt:2447 #, fuzzy #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass" msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass." msgstr "Reemplaza expresiones temporales en el paso SSA->normal" -#: common.opt:2444 +#: common.opt:2451 #, fuzzy #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass" msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass." msgstr "Realizar la división de rango vivo durante el paso SSA->normal" -#: common.opt:2448 +#: common.opt:2455 #, fuzzy #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees" msgid "Perform Value Range Propagation on trees." msgstr "Realiza la Propagación de Rango Valor en árboles" -#: common.opt:2452 +#: common.opt:2459 msgid "Split paths leading to loop backedges." msgstr "" -#: common.opt:2456 +#: common.opt:2463 +msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger" +msgstr "" + +#: common.opt:2468 #, fuzzy #| msgid "Compile whole compilation unit at a time" msgid "Compile whole compilation unit at a time." msgstr "Compila la unidad de compilación completa a la vez" -#: common.opt:2460 +#: common.opt:2472 #, fuzzy #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known." msgstr "Realiza el desenrollamiento del bucle cuando se conoce la cuenta de iteración" -#: common.opt:2464 +#: common.opt:2476 #, fuzzy #| msgid "Perform loop unrolling for all loops" msgid "Perform loop unrolling for all loops." msgstr "Realiza el desenrollamiento del bucle para todos los bucles" -#: common.opt:2471 +#: common.opt:2483 #, fuzzy #| msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way" msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way." msgstr "Permite que las optimizaciones de bucle asuman que los bucles se comportan normalmente" -#: common.opt:2475 +#: common.opt:2487 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the" msgstr "Permite la optimización para la aritmética de coma flotante la cual puede cambiar" -#: common.opt:2480 +#: common.opt:2492 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division." msgstr "Igual que -fassociative-math para las expresiones que incluyen división." -#: common.opt:2488 +#: common.opt:2500 #, fuzzy #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards." msgstr "Permite optimizaciones matemáticas que pueden violar los estándares IEEE ó ISO" -#: common.opt:2492 +#: common.opt:2504 #, fuzzy #| msgid "Perform loop unswitching" msgid "Perform loop unswitching." msgstr "Realiza la eliminación de opciones de bucle" -#: common.opt:2496 +#: common.opt:2508 #, fuzzy #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling" msgid "Just generate unwind tables for exception handling." msgstr "Sólo genera tablas de desenredo para manejo de excepciones" -#: common.opt:2500 +#: common.opt:2512 #, fuzzy #| msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation" msgid "Use the bfd linker instead of the default linker." msgstr "Usa el corredor de barril de hardware en lugar de la emulación" -#: common.opt:2504 +#: common.opt:2516 #, fuzzy #| msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation" msgid "Use the gold linker instead of the default linker." msgstr "Usa el corredor de barril de hardware en lugar de la emulación" -#: common.opt:2516 +#: common.opt:2528 #, fuzzy #| msgid "Perform variable tracking" msgid "Perform variable tracking." msgstr "Realiza seguimiento de variables" -#: common.opt:2524 +#: common.opt:2536 #, fuzzy #| msgid "Perform variable tracking by annotating assignments" msgid "Perform variable tracking by annotating assignments." msgstr "Realiza seguimiento de variables con asignación de anotaciones" -#: common.opt:2530 +#: common.opt:2542 #, fuzzy #| msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments" msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments." msgstr "Cambia -fvar-tracking-assignments" -#: common.opt:2538 +#: common.opt:2550 #, fuzzy #| msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized" msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized." msgstr "Realiza el seguimiento de variables y también marca las variables que no se inicializaron" -#: common.opt:2542 +#: common.opt:2554 #, fuzzy #| msgid "Enable loop vectorization on trees" msgid "Enable vectorization on trees." msgstr "Activa la vectorización de bucles en árboles" -#: common.opt:2550 +#: common.opt:2562 #, fuzzy #| msgid "Enable loop vectorization on trees" msgid "Enable loop vectorization on trees." msgstr "Activa la vectorización de bucles en árboles" -#: common.opt:2554 +#: common.opt:2566 #, fuzzy #| msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees" msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees." msgstr "Activa la vectorización de bloque básico (SLP) en árboles" -#: common.opt:2558 +#: common.opt:2570 #, fuzzy #| msgid "Enable use of cost model in vectorization" msgid "Specifies the cost model for vectorization." msgstr "Activa el uso del modelo costo en la vectorización" -#: common.opt:2562 +#: common.opt:2574 msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive." msgstr "" -#: common.opt:2565 +#: common.opt:2577 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown TLS model %qs" msgid "unknown vectorizer cost model %qs" msgstr "modelo TLS %qs desconocido" -#: common.opt:2578 +#: common.opt:2590 #, fuzzy #| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility." msgstr "No hace nada. Se preserva por compatibilidad hacia atrás." -#: common.opt:2582 +#: common.opt:2594 #, fuzzy #| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility." msgstr "No hace nada. Se preserva por compatibilidad hacia atrás." -#: common.opt:2590 +#: common.opt:2602 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information." msgstr "Activa la propagación de copia de la información escalar-evolución." -#: common.opt:2600 +#: common.opt:2612 #, fuzzy #| msgid "Add extra commentary to assembler output" msgid "Add extra commentary to assembler output." msgstr "Agrega comentarios extra a la salida de ensamblador" -#: common.opt:2604 +#: common.opt:2616 #, fuzzy #| msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility" msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility." msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tEstablece la visibilidad de símbolos por defecto" -#: common.opt:2607 +#: common.opt:2619 #, c-format msgid "unrecognized visibility value %qs" msgstr "no se reconoce el valor de visibilidad %qs" -#: common.opt:2623 +#: common.opt:2635 msgid "Validate vtable pointers before using them." msgstr "" -#: common.opt:2626 +#: common.opt:2638 #, fuzzy, c-format #| msgid "(near initialization for %qs)" msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs" msgstr "(cerca de la inicialización de %qs)" -#: common.opt:2639 +#: common.opt:2651 msgid "Output vtable verification counters." msgstr "" -#: common.opt:2643 +#: common.opt:2655 msgid "Output vtable verification pointer sets information." msgstr "" -#: common.opt:2647 +#: common.opt:2659 #, fuzzy #| msgid "Use expression value profiles in optimizations" msgid "Use expression value profiles in optimizations." msgstr "Usa perfiles de valor de expresión en las optimizaciones" -#: common.opt:2651 +#: common.opt:2663 #, fuzzy #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable" msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable." msgstr "Construye redes y divide usos no relacionados de una sola variable" -#: common.opt:2655 +#: common.opt:2667 #, fuzzy #| msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls" msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls." msgstr "Activa la eliminación de código muerto condicional para llamadas internas" -#: common.opt:2659 +#: common.opt:2671 #, fuzzy #| msgid "Perform whole program optimizations" msgid "Perform whole program optimizations." msgstr "Realiza optimizaciones del programa completo" # wraps around? No entiendo bien. cfuga -#: common.opt:2663 +#: common.opt:2675 #, fuzzy #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around." msgstr "Asume que el desbordamiento aritmético con signo se envuelve" -#: common.opt:2667 +#: common.opt:2679 #, fuzzy #| msgid "Put zero initialized data in the bss section" msgid "Put zero initialized data in the bss section." msgstr "Pone los datos inicializados a cero en la sección bss" -#: common.opt:2671 +#: common.opt:2683 #, fuzzy #| msgid "Generate debug information in default format" msgid "Generate debug information in default format." msgstr "Genera información de depuración en el formato por defecto" -#: common.opt:2675 +#: common.opt:2687 #, fuzzy #| msgid "Generate debug information in COFF format" msgid "Generate debug information in COFF format." msgstr "Genera información de depuración en el formato COFF" -#: common.opt:2679 +#: common.opt:2691 #, fuzzy #| msgid "Generate debug information in default format" msgid "Generate debug information in default version of DWARF format." msgstr "Genera información de depuración en el formato por defecto" -#: common.opt:2683 +#: common.opt:2695 #, fuzzy #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format" msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format." msgstr "Genera información de depuración en el formato DWARF v2 (o posterior)" -#: common.opt:2687 +#: common.opt:2699 #, fuzzy #| msgid "Generate debug information in default extended format" msgid "Generate debug information in default extended format." msgstr "Genera información de depuración en el formato extendido por defecto" -#: common.opt:2691 +#: common.opt:2703 #, fuzzy #| msgid "Don't generate fused multiply/add instructions" msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections." msgstr "No genera instrucciones multiply/add de corto circuito" -#: common.opt:2695 +#: common.opt:2707 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections." msgstr "" -#: common.opt:2699 +#: common.opt:2711 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions." msgstr "" -#: common.opt:2703 +#: common.opt:2715 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer." msgstr "No guarda las opciones de la línea de órdenes de gcc en DW_AT_producer de DWARF." -#: common.opt:2707 +#: common.opt:2719 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer." msgstr "Guarda las opciones de la línea de órdenes de gcc en DW_AT_producer de DWARF." -#: common.opt:2711 +#: common.opt:2723 #, fuzzy #| msgid "Generate debug information in default format" msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files." msgstr "Genera información de depuración en el formato por defecto" -#: common.opt:2715 +#: common.opt:2727 #, fuzzy #| msgid "Generate debug information in default format" msgid "Generate debug information in separate .dwo files." msgstr "Genera información de depuración en el formato por defecto" -#: common.opt:2719 +#: common.opt:2731 #, fuzzy #| msgid "Generate debug information in STABS format" msgid "Generate debug information in STABS format." msgstr "Genera información de depuración en el formato STABS" -#: common.opt:2723 +#: common.opt:2735 #, fuzzy #| msgid "Generate debug information in extended STABS format" msgid "Generate debug information in extended STABS format." msgstr "Genera información de depuración en el formato STABS extendido" -#: common.opt:2727 +#: common.opt:2739 #, fuzzy #| msgid "Emit DWARF additions beyond selected version" msgid "Emit DWARF additions beyond selected version." msgstr "Emite adiciones DWARF más allá de la versión seleccionada" -#: common.opt:2731 +#: common.opt:2743 #, fuzzy #| msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version" msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version." msgstr "No emite adiciones DWARF más allá de la versión seleccionada" -#: common.opt:2735 +#: common.opt:2747 #, fuzzy #| msgid "Toggle debug information generation" msgid "Toggle debug information generation." msgstr "Cambia la generación de información de depuración" -#: common.opt:2739 +#: common.opt:2751 #, fuzzy #| msgid "Generate debug information in VMS format" msgid "Generate debug information in VMS format." msgstr "Genera información de depuración en el formato VMS" -#: common.opt:2743 +#: common.opt:2755 #, fuzzy #| msgid "Generate debug information in XCOFF format" msgid "Generate debug information in XCOFF format." msgstr "Genera información de depuración en el formato XCOFF" -#: common.opt:2747 +#: common.opt:2759 #, fuzzy #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" msgid "Generate debug information in extended XCOFF format." msgstr "Genera información de depuración en el formato XCOFF extendido" -#: common.opt:2765 +#: common.opt:2777 #, fuzzy #| msgid "Generate isel instructions" msgid "Generate compressed debug sections." msgstr "Genera instrucciones isel" -#: common.opt:2769 +#: common.opt:2781 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>." msgstr "" -#: common.opt:2776 +#: common.opt:2788 #, fuzzy #| msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory" msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory." msgstr "-iplugindir=<dir>\tDefine <dir> como el directorio de plugins por defecto" -#: common.opt:2780 +#: common.opt:2792 #, fuzzy #| msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory" msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory." msgstr "-imultilib <dir>\tDefine <dir> como el subdirectorio de inclusión de multilib" -#: common.opt:2802 +#: common.opt:2814 #, fuzzy #| msgid "-o <file>\tPlace output into <file>" msgid "-o <file>\tPlace output into <file>." msgstr "-o <fichero>\tColoca la salida en el <fichero>" -#: common.opt:2806 +#: common.opt:2818 #, fuzzy #| msgid "Enable function profiling" msgid "Enable function profiling." msgstr "Activa el análisis de perfil de las funciones" -#: common.opt:2816 +#: common.opt:2828 #, fuzzy #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors" msgid "Like -pedantic but issue them as errors." msgstr "Como -pedantic pero los muestra como errores" -#: common.opt:2856 +#: common.opt:2868 #, fuzzy #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" msgid "Do not display functions compiled or elapsed time." msgstr "No muestra las funciones compiladas o el tiempo transcurrido" -#: common.opt:2888 +#: common.opt:2900 #, fuzzy #| msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output." msgstr "Activa la salida detallada" -#: common.opt:2892 +#: common.opt:2904 #, fuzzy #| msgid "Display the compiler's version" msgid "Display the compiler's version." msgstr "Muestra la versión del compilador" -#: common.opt:2896 +#: common.opt:2908 #, fuzzy #| msgid "Suppress warnings" msgid "Suppress warnings." msgstr "Suprime avisos" -#: common.opt:2906 +#: common.opt:2918 #, fuzzy #| msgid "Create a shared library" msgid "Create a shared library." msgstr "Crea una biblioteca compartida" -#: common.opt:2951 +#: common.opt:2963 #, fuzzy #| msgid "Create a position independent executable" msgid "Don't create a position independent executable." msgstr "Genera un ejecutable independiente de posición" -#: common.opt:2955 +#: common.opt:2967 #, fuzzy #| msgid "Create a position independent executable" msgid "Create a position independent executable." msgstr "Genera un ejecutable independiente de posición" -#: common.opt:2962 +#: common.opt:2974 msgid "Use caller save register across calls if possible." msgstr "" -#: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1524 cp/cvt.c:1174 -#: cp/cvt.c:1423 +#: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1524 cp/cvt.c:1175 +#: cp/cvt.c:1424 #, gcc-internal-format msgid "value computed is not used" msgstr "no se usa el valor calculado" @@ -18903,8 +18941,8 @@ msgstr "se esperaba un tipo numérico" msgid "expected boolean type" msgstr "se esperaba un tipo booleano" -#: go/gofrontend/expressions.cc:4015 c/c-parser.c:12533 c/c-parser.c:12540 -#: cp/parser.c:31595 cp/parser.c:31602 +#: go/gofrontend/expressions.cc:4015 c/c-parser.c:12595 c/c-parser.c:12602 +#: cp/parser.c:31676 cp/parser.c:31683 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected integer" msgid "expected integer" @@ -19252,79 +19290,79 @@ msgstr "necesita conversión implícita" msgid "cannot use type %s as type %s" msgstr "no se puede usar el tipo %s como tipo %s" -#: go/gofrontend/types.cc:3500 +#: go/gofrontend/types.cc:3503 msgid "different receiver types" msgstr "tipos de receptor diferentes" -#: go/gofrontend/types.cc:3520 go/gofrontend/types.cc:3533 -#: go/gofrontend/types.cc:3548 +#: go/gofrontend/types.cc:3523 go/gofrontend/types.cc:3536 +#: go/gofrontend/types.cc:3551 msgid "different number of parameters" msgstr "número diferente de parámetros" -#: go/gofrontend/types.cc:3541 +#: go/gofrontend/types.cc:3544 msgid "different parameter types" msgstr "tipos de parámetro diferentes" -#: go/gofrontend/types.cc:3556 +#: go/gofrontend/types.cc:3559 msgid "different varargs" msgstr "varargs diferentes" -#: go/gofrontend/types.cc:3565 go/gofrontend/types.cc:3578 -#: go/gofrontend/types.cc:3593 +#: go/gofrontend/types.cc:3568 go/gofrontend/types.cc:3581 +#: go/gofrontend/types.cc:3596 msgid "different number of results" msgstr "número diferente de resultados" -#: go/gofrontend/types.cc:3586 +#: go/gofrontend/types.cc:3589 msgid "different result types" msgstr "tipos de resultado diferentes" -#: go/gofrontend/types.cc:7393 +#: go/gofrontend/types.cc:7396 #, c-format msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s" msgstr "se necesita conversión explícita; falta el método %s%s%s" -#: go/gofrontend/types.cc:7410 go/gofrontend/types.cc:7552 +#: go/gofrontend/types.cc:7413 go/gofrontend/types.cc:7555 #, c-format msgid "incompatible type for method %s%s%s" msgstr "tipo incompatible para el método %s%s%s" -#: go/gofrontend/types.cc:7414 go/gofrontend/types.cc:7556 +#: go/gofrontend/types.cc:7417 go/gofrontend/types.cc:7559 #, c-format msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)" msgstr "tipo incompatible para el método %s%s%s (%s)" -#: go/gofrontend/types.cc:7493 go/gofrontend/types.cc:7506 +#: go/gofrontend/types.cc:7496 go/gofrontend/types.cc:7509 msgid "pointer to interface type has no methods" msgstr "el puntero a tipo de interfaz no tiene métodos" -#: go/gofrontend/types.cc:7495 go/gofrontend/types.cc:7508 +#: go/gofrontend/types.cc:7498 go/gofrontend/types.cc:7511 msgid "type has no methods" msgstr "el tipo no tiene métodos" -#: go/gofrontend/types.cc:7529 +#: go/gofrontend/types.cc:7532 #, c-format msgid "ambiguous method %s%s%s" msgstr "método ambiguo %s%s%s" -#: go/gofrontend/types.cc:7532 +#: go/gofrontend/types.cc:7535 #, c-format msgid "missing method %s%s%s" msgstr "falta el método %s%s%s" -#: go/gofrontend/types.cc:7573 +#: go/gofrontend/types.cc:7576 #, fuzzy, c-format #| msgid "method %s%s%s requires a pointer" msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver" msgstr "el método %s%s%s requiere un puntero" -#: go/gofrontend/types.cc:7591 +#: go/gofrontend/types.cc:7594 #, fuzzy, c-format #| msgid "method %s%s%s requires a pointer" msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface" msgstr "el método %s%s%s requiere un puntero" #. Warn about and ignore all others for now, but store them. -#: attribs.c:436 c-family/c-common.c:8641 objc/objc-act.c:4956 +#: attribs.c:436 c-family/c-common.c:8653 objc/objc-act.c:4956 #: objc/objc-act.c:6925 objc/objc-act.c:8114 objc/objc-act.c:8165 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute directive ignored" @@ -19445,7 +19483,7 @@ msgstr "el tercer argumento de %<__builtin_prefetch%> debe ser una constante" msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "el tercer argumento para %<__builtin_prefetch%> es inválido; se usa cero" -#: builtins.c:4176 gimplify.c:2403 +#: builtins.c:4176 gimplify.c:2414 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %<va_start%>" msgstr "faltan argumentos para la función %<va_start%>" @@ -19538,7 +19576,7 @@ msgstr "no se admite __builtin_eh_return en este objetivo" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during #. inlining. -#: builtins.c:5831 expr.c:10546 +#: builtins.c:5831 expr.c:10565 #, gcc-internal-format msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>" msgstr "%Kuso inválido de %<__builtin_va_arg_pack ()%>" @@ -19568,62 +19606,63 @@ msgstr "el formato objetivo no soporta infinito" msgid "target format does not support infinity" msgstr "el formato objetivo no soporta infinito" -#: builtins.c:8838 +#: builtins.c:8916 #, gcc-internal-format msgid "%<va_start%> used in function with fixed args" msgstr "se usó %<va_start%> en una función con argumentos fijos" -#: builtins.c:8846 +#: builtins.c:8924 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>" msgstr "número erróneo argumentos para la función %<va_start%>" -#: builtins.c:8861 +#: builtins.c:8939 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" msgstr "se llamó a %<__builtin_next_arg%> sin un argumento" -#: builtins.c:8866 +#: builtins.c:8944 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>" msgstr "número erróneo de argumentos para la función %<__builtin_next_arg%>" -#: builtins.c:8898 +#: builtins.c:8976 #, gcc-internal-format msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument" msgstr "el segundo parámetro de %<va_start%> no es el último argumento nombrado" -#: builtins.c:8911 -#, gcc-internal-format -msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage" +#: builtins.c:8989 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage" +msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage" msgstr "la conducta es indefinida cuando el segundo parámetro de %<va_start%> se declara con almacenamiento %<register%>" -#: builtins.c:8940 +#: builtins.c:9018 #, gcc-internal-format msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant" msgstr "%Kel primer argumento de %D debe ser un puntero, el segundo una constante entera" -#: builtins.c:8953 +#: builtins.c:9031 #, gcc-internal-format msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3" msgstr "%Kel último argumento de %D no es una constante entera entre 0 y 3" -#: builtins.c:8998 builtins.c:9149 builtins.c:9206 +#: builtins.c:9076 builtins.c:9227 builtins.c:9284 #, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer" msgstr "%Kla llamada a %D siempre desbordará el almacenamiento temporal destino" -#: builtins.c:9139 +#: builtins.c:9217 #, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer" msgstr "%Kla llamada a %D puede desbordar el almacenamiento temporal destino" -#: builtins.c:9227 +#: builtins.c:9305 #, gcc-internal-format msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD" msgstr "%Kse intenta liberar un objeto %qD que no es de pila" -#: builtins.c:9230 +#: builtins.c:9308 #, gcc-internal-format msgid "%Kattempt to free a non-heap object" msgstr "%Kse intenta liberar un objeto que no es de pila" @@ -19639,75 +19678,75 @@ msgstr "la llamada a la función tiene valor agregado" msgid "passing too large argument on stack" msgstr "pasando %qT para el argumento %P de %qD" -#: cfgexpand.c:1631 function.c:986 varasm.c:2158 +#: cfgexpand.c:1643 function.c:986 varasm.c:2158 #, gcc-internal-format msgid "size of variable %q+D is too large" msgstr "el tamaño de la variable %q+D es demasiado grande" -#: cfgexpand.c:1643 +#: cfgexpand.c:1655 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Global register variable %qD used in nested function." msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function." msgstr "Se usó la variable de registro global %qD en una función anidada." -#: cfgexpand.c:2699 +#: cfgexpand.c:2711 #, gcc-internal-format msgid "too many alternatives in %<asm%>" msgstr "demasiadas alternativas en %<asm%>" -#: cfgexpand.c:2706 +#: cfgexpand.c:2718 #, gcc-internal-format msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives" msgstr "las restricciones de operandos para %<asm%> difieren en el número de alternativas" -#: cfgexpand.c:2727 +#: cfgexpand.c:2739 #, gcc-internal-format msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list" msgstr "el especificador asm para la variable %qE genera un conflicto con la lista de sobreescritura de asm" -#: cfgexpand.c:2801 +#: cfgexpand.c:2813 #, gcc-internal-format msgid "more than %d operands in %<asm%>" msgstr "más de %d operandos en %<asm%>" #. ??? Diagnose during gimplification? -#: cfgexpand.c:2854 +#: cfgexpand.c:2866 #, gcc-internal-format msgid "unknown register name %qs in %<asm%>" msgstr "nombre de registro %qs desconocido en %<asm%>" #. ??? Diagnose during gimplification? -#: cfgexpand.c:2875 +#: cfgexpand.c:2887 #, gcc-internal-format msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>" msgstr "registro PIC sobreescrito por %qs en %<asm%>" -#: cfgexpand.c:2980 +#: cfgexpand.c:2992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "output number %d not directly addressable" msgstr "el número de salida %d no es directamente direccionable" -#: cfgexpand.c:3061 +#: cfgexpand.c:3073 #, gcc-internal-format msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints" msgstr "el operando asm %d probablemente no coincide con las restricciones" -#: cfgexpand.c:3244 +#: cfgexpand.c:3256 #, gcc-internal-format msgid "asm clobber conflict with output operand" msgstr "la sobreescritura asm genera un conflicto con el operando de salida" -#: cfgexpand.c:3248 +#: cfgexpand.c:3260 #, gcc-internal-format msgid "asm clobber conflict with input operand" msgstr "la sobreescritura asm genera un conflicto con el operando de entrada" -#: cfgexpand.c:6203 +#: cfgexpand.c:6215 #, gcc-internal-format msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer" msgstr "el protector de pila no protege las variables locales: almacenamiento temporal de longitud variable" -#: cfgexpand.c:6207 +#: cfgexpand.c:6219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long" msgstr "el protector de pila no protege la función: todas las matrices locales son de longitud menor a %d bytes" @@ -19803,87 +19842,87 @@ msgstr "%s no admite redirect_edge_and_branch" msgid "%s does not support can_remove_branch_p" msgstr "%s no admite can_remove_branch_p" -#: cfghooks.c:457 +#: cfghooks.c:470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force" msgstr "%s no admite redirect_edge_and_branch_force" -#: cfghooks.c:495 +#: cfghooks.c:508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support split_block" msgstr "%s no admite split_block" -#: cfghooks.c:562 +#: cfghooks.c:575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support move_block_after" msgstr "%s no admite move_block_after" -#: cfghooks.c:575 +#: cfghooks.c:588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support delete_basic_block" msgstr "%s no admite delete_basic_block" -#: cfghooks.c:622 +#: cfghooks.c:635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support split_edge" msgstr "%s no admite split_edge" -#: cfghooks.c:697 +#: cfghooks.c:710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support create_basic_block" msgstr "%s no admite create_basic_block" -#: cfghooks.c:738 +#: cfghooks.c:751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support can_merge_blocks_p" msgstr "%s no admite can_merge_blocks_p" -#: cfghooks.c:749 +#: cfghooks.c:762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support predict_edge" msgstr "%s no admite predict_edge" -#: cfghooks.c:758 +#: cfghooks.c:771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support predicted_by_p" msgstr "%s no admite predicted_by_p" -#: cfghooks.c:772 +#: cfghooks.c:785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support merge_blocks" msgstr "%s no admite merge_blocks" -#: cfghooks.c:853 +#: cfghooks.c:866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support make_forwarder_block" msgstr "%s no admite make_forwarder_block" -#: cfghooks.c:1009 +#: cfghooks.c:1022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support force_nonfallthru" msgstr "%s no admite force_nonfallthru" -#: cfghooks.c:1037 +#: cfghooks.c:1050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support can_duplicate_block_p" msgstr "%s no admite can_duplicate_block_p" -#: cfghooks.c:1059 +#: cfghooks.c:1072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support duplicate_block" msgstr "%s no admite duplicate_block" -#: cfghooks.c:1153 +#: cfghooks.c:1166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support block_ends_with_call_p" msgstr "%s no admite block_ends_with_call_p" -#: cfghooks.c:1164 +#: cfghooks.c:1177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p" msgstr "%s no admite block_ends_with_condjump_p" -#: cfghooks.c:1182 +#: cfghooks.c:1195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support flow_call_edges_add" msgstr "%s no admite flow_call_edges_add" @@ -20225,355 +20264,355 @@ msgstr "los bloques básicos no están ubicados consecutivamente" msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "el número de notas bb en la cadena insn (%d) != n_basic_blocks (%d)" -#: cgraph.c:2724 +#: cgraph.c:2728 #, gcc-internal-format msgid "caller edge count is negative" msgstr "la cuenta de borde llamador es negativa" -#: cgraph.c:2729 +#: cgraph.c:2733 #, gcc-internal-format msgid "caller edge frequency is negative" msgstr "la frecuencia de borde llamador es negativa" -#: cgraph.c:2734 +#: cgraph.c:2738 #, gcc-internal-format msgid "caller edge frequency is too large" msgstr "la frecuencia de borde llamador es demasiado grande" -#: cgraph.c:2818 +#: cgraph.c:2822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "aux field set for edge %s->%s" msgstr "campo aux establecido para el borde %s->%s" -#: cgraph.c:2825 +#: cgraph.c:2829 #, gcc-internal-format msgid "execution count is negative" msgstr "la cuenta de ejecución es negativa" -#: cgraph.c:2830 +#: cgraph.c:2834 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "node is alone in a comdat group" msgid "inline clone in same comdat group list" msgstr "el nodo está solo en un grupo comdat" -#: cgraph.c:2835 +#: cgraph.c:2839 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Assume symbols might be invalid" msgid "local symbols must be defined" msgstr "Asume que los símbolos pueden ser inválidos" -#: cgraph.c:2840 +#: cgraph.c:2844 #, gcc-internal-format msgid "externally visible inline clone" msgstr "clon incluído en línea visible externamente" -#: cgraph.c:2845 +#: cgraph.c:2849 #, gcc-internal-format msgid "inline clone with address taken" msgstr "clon incluído en línea con dirección tomada" -#: cgraph.c:2850 +#: cgraph.c:2854 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "inline clone is needed" msgid "inline clone is forced to output" msgstr "se necesita un clon incluído en línea" -#: cgraph.c:2857 +#: cgraph.c:2861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "aux field set for indirect edge from %s" msgstr "se define el campo aux para el borde indirecto desde %s" -#: cgraph.c:2864 +#: cgraph.c:2868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: " msgstr "Un borde indirecto de %s no está marcado como indirecto o tiene indirect_info asociado, la declaración correspondiente es: " -#: cgraph.c:2879 +#: cgraph.c:2883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat" msgstr "" -#: cgraph.c:2889 +#: cgraph.c:2893 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is wrong" msgstr "el puntero inlined_to está mal" -#: cgraph.c:2894 +#: cgraph.c:2898 #, gcc-internal-format msgid "multiple inline callers" msgstr "múltiples llamantes inline" -#: cgraph.c:2901 +#: cgraph.c:2905 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer set for noninline callers" msgstr "se estableció el puntero inlined_to para llamantes no-inline" -#: cgraph.c:2920 +#: cgraph.c:2924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i" msgstr "la frecuencia de borde llamador %i no coincide con la frecuencia BB %i" -#: cgraph.c:2938 +#: cgraph.c:2942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i" msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i" msgstr "la frecuencia de borde llamador %i no coincide con la frecuencia BB %i" -#: cgraph.c:2947 +#: cgraph.c:2951 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found" msgstr "se estableció el puntero inlined_to, pero no se encontraron predecesores" -#: cgraph.c:2952 +#: cgraph.c:2956 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer refers to itself" msgstr "el puntero inlined_to se refiere a sí mismo" -#: cgraph.c:2964 +#: cgraph.c:2968 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "node has wrong clone_of" msgid "cgraph_node has wrong clone_of" msgstr "el nodo tiene un clone_of erróneo" -#: cgraph.c:2976 +#: cgraph.c:2980 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "node has wrong clone list" msgid "cgraph_node has wrong clone list" msgstr "el nodo tiene una lista de clones errónea" -#: cgraph.c:2982 +#: cgraph.c:2986 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "node is in clone list but it is not clone" msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone" msgstr "el nodo está en la lista de clones pero no es clon" -#: cgraph.c:2987 +#: cgraph.c:2991 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "node has wrong prev_clone pointer" msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer" msgstr "el nodo tiene un puntero prev_clone erróneo" -#: cgraph.c:2992 +#: cgraph.c:2996 #, gcc-internal-format msgid "double linked list of clones corrupted" msgstr "lista de clones doblemente ligada corrrupta" -#: cgraph.c:3004 +#: cgraph.c:3008 #, gcc-internal-format msgid "Alias has call edges" msgstr "Alias tiene bordes de llamada" -#: cgraph.c:3012 +#: cgraph.c:3016 #, gcc-internal-format msgid "Alias has non-alias reference" msgstr "Alias tiene una referencia que no es alias" -#: cgraph.c:3017 +#: cgraph.c:3021 #, gcc-internal-format msgid "Alias has more than one alias reference" msgstr "Alias tiene más de una referencia alias" -#: cgraph.c:3024 +#: cgraph.c:3028 #, gcc-internal-format msgid "Analyzed alias has no reference" msgstr "El alias analizado no tiene referencia" -#: cgraph.c:3033 +#: cgraph.c:3037 #, gcc-internal-format msgid "Instrumentation clone does not reference original node" msgstr "" -#: cgraph.c:3040 +#: cgraph.c:3044 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration" msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration" msgstr "la alineación de %qD es más grande que la declaración original" -#: cgraph.c:3050 +#: cgraph.c:3054 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration" msgid "Instrumented node has wrong original declaration" msgstr "la alineación de %qD es más grande que la declaración original" -#: cgraph.c:3068 +#: cgraph.c:3072 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Alias has more than one alias reference" msgid "Node has more than one chkp reference" msgstr "Alias tiene más de una referencia alias" -#: cgraph.c:3073 +#: cgraph.c:3077 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare references to references" msgid "Wrong node is referenced with chkp reference" msgstr "no se pueden declarar referencias a referencias" -#: cgraph.c:3081 +#: cgraph.c:3085 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Analyzed alias has no reference" msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version" msgstr "El alias analizado no tiene referencia" -#: cgraph.c:3095 +#: cgraph.c:3099 #, gcc-internal-format msgid "Alias chain for instrumented node is broken" msgstr "" -#: cgraph.c:3104 +#: cgraph.c:3108 #, gcc-internal-format msgid "No edge out of thunk node" msgstr "No hay un borde fuera de un nodo thunk" -#: cgraph.c:3109 +#: cgraph.c:3113 #, gcc-internal-format msgid "More than one edge out of thunk node" msgstr "Más de un borde fuera de un nodo thunk" -#: cgraph.c:3114 +#: cgraph.c:3118 #, gcc-internal-format msgid "Thunk is not supposed to have body" msgstr "No se supone que thunk tenga cuerpo" -#: cgraph.c:3120 +#: cgraph.c:3124 #, gcc-internal-format msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee" msgstr "" -#: cgraph.c:3156 +#: cgraph.c:3160 #, gcc-internal-format msgid "shared call_stmt:" msgstr "call_stmt compartida:" -#: cgraph.c:3164 +#: cgraph.c:3168 #, gcc-internal-format msgid "edge points to wrong declaration:" msgstr "puntos de borde para una declaración errónea:" -#: cgraph.c:3173 +#: cgraph.c:3177 #, gcc-internal-format msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:" msgstr "un borde indirecto con un llamante desconocido que corresponde a call_stmt con una declaración conocida:" -#: cgraph.c:3183 +#: cgraph.c:3187 #, gcc-internal-format msgid "missing callgraph edge for call stmt:" msgstr "falta el borde de callgraph para la llamada stmt:" -#: cgraph.c:3193 +#: cgraph.c:3197 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected statement" msgid "reference to dead statement" msgstr "se esperaba una declaración" -#: cgraph.c:3206 +#: cgraph.c:3210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt" msgstr "el borde %s->%s no tiene un call_stmt correspondiente" -#: cgraph.c:3218 +#: cgraph.c:3222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt" msgstr "un borde indirecto desde %s no tiene un call_stmt correspondiente" -#: cgraph.c:3229 +#: cgraph.c:3233 #, gcc-internal-format msgid "verify_cgraph_node failed" msgstr "falló verify_cgraph_node" -#: cgraph.c:3328 varpool.c:304 +#: cgraph.c:3332 varpool.c:304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: section %s is missing" msgstr "%s: falta la sección %s" -#: cgraphunit.c:682 +#: cgraphunit.c:680 #, gcc-internal-format msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute" msgstr "el atributo %<weakref%> se debe acompañar con un atributo %<alias%>" -#: cgraphunit.c:734 cgraphunit.c:770 +#: cgraphunit.c:732 cgraphunit.c:768 #, gcc-internal-format msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects" msgstr "el atributo %<externally_visible%> sólo tiene efecto en objetos públicos" -#: cgraphunit.c:741 +#: cgraphunit.c:739 #, gcc-internal-format msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined" msgstr "se descarta el atributo %<weakref%> porque ya se definió la función" -#: cgraphunit.c:753 +#: cgraphunit.c:751 #, gcc-internal-format msgid "always_inline function might not be inlinable" msgstr "una función always_inline tal vez no se puede incluir en línea" -#: cgraphunit.c:778 +#: cgraphunit.c:776 #, gcc-internal-format msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized" msgstr "se descarta el atributo %<weakref%> porque ya se inicializó la variable" #. include_self= -#: cgraphunit.c:937 c/c-decl.c:10747 +#: cgraphunit.c:936 c/c-decl.c:10760 #, gcc-internal-format msgid "%q+F used but never defined" msgstr "se usa %q+F pero nunca se define" -#: cgraphunit.c:939 c/c-decl.c:10756 cp/decl.c:895 +#: cgraphunit.c:938 c/c-decl.c:10769 cp/decl.c:918 #, gcc-internal-format msgid "%q+F declared %<static%> but never defined" msgstr "%q+F se declaró %<static%> pero nunca se define" -#: cgraphunit.c:978 +#: cgraphunit.c:982 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D defined but not used" msgid "%qD defined but not used" msgstr "se define %q+D pero no se usa" -#: cgraphunit.c:1267 c-family/c-pragma.c:335 +#: cgraphunit.c:1271 c-family/c-pragma.c:335 #, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE" msgstr "%q+D es un alias del símbolo sin definir %qE" -#: cgraphunit.c:1283 +#: cgraphunit.c:1287 #, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to external symbol %qE" msgstr "%q+D es un alias del símbolo externo %qE" -#: cgraphunit.c:1304 +#: cgraphunit.c:1308 #, gcc-internal-format msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported" msgstr "" -#: cgraphunit.c:1306 +#: cgraphunit.c:1310 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Invalid declaration" msgid "%q+D aliased declaration" msgstr "Declaración inválida" -#: cgraphunit.c:1377 +#: cgraphunit.c:1381 #, gcc-internal-format msgid "failed to reclaim unneeded function" msgstr "falló al reclamar una función innecesaria" -#: cgraphunit.c:1405 +#: cgraphunit.c:1409 #, gcc-internal-format msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group" msgstr "falló al reclamar una función innecesaria en el mismo grupo comdat" -#: cgraphunit.c:1647 +#: cgraphunit.c:1651 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>" msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>" msgstr "el código de thunk genérico falló para el método %q#D que utiliza %<...%>" -#: cgraphunit.c:2001 +#: cgraphunit.c:2008 #, gcc-internal-format msgid "size of return value of %q+D is %u bytes" msgstr "el tamaño del valor de devolución de %q+D es de %u bytes" -#: cgraphunit.c:2004 +#: cgraphunit.c:2011 #, gcc-internal-format msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes" msgstr "el tamaño del valor de devolución de %q+D es más grande que %wd bytes" -#: cgraphunit.c:2498 +#: cgraphunit.c:2505 #, gcc-internal-format msgid "nodes with unreleased memory found" msgstr "se encontraron nodos sin memoria liberada" @@ -20618,7 +20657,7 @@ msgstr "no se puede encontrar '%s'" msgid "pex_init failed: %m" msgstr "falló pex_init: %m" -#: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8289 +#: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8345 #, gcc-internal-format msgid "%s: %m" msgstr "%s: %m" @@ -20628,7 +20667,7 @@ msgstr "%s: %m" msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set" msgstr "se debe definir COLLECT_LTO_WRAPPER" -#: collect2.c:966 gcc.c:7246 lto-wrapper.c:1393 +#: collect2.c:966 gcc.c:7255 lto-wrapper.c:1479 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:554 config/nvptx/mkoffload.c:403 #, gcc-internal-format msgid "atexit failed" @@ -20639,7 +20678,7 @@ msgstr "falló atexit" msgid "no arguments" msgstr "sin argumentos" -#: collect2.c:1303 opts.c:885 +#: collect2.c:1303 opts.c:890 #, gcc-internal-format msgid "LTO support has not been enabled in this configuration" msgstr "el soporte para LTO no se activó en esta configuración" @@ -20739,39 +20778,39 @@ msgstr "se usó un valor agregado donde se esperaba un float" msgid "conversion to incomplete type" msgstr "conversión a tipo de dato incompleto" -#: convert.c:944 +#: convert.c:942 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "can%'t convert between vector values of different size" msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size" msgstr "no se puede convertir entre valores vectoriales de tamaños diferentes" -#: convert.c:952 +#: convert.c:950 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where an integer was expected" msgstr "se usó un valor agregado donde se esperaba un entero" -#: convert.c:1043 +#: convert.c:1035 #, gcc-internal-format msgid "pointer value used where a complex was expected" msgstr "se usó un valor de puntero donde se esperaba un complejo" -#: convert.c:1047 +#: convert.c:1039 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a complex was expected" msgstr "se usó un valor agregado donde se esperaba un complejo" -#: convert.c:1081 +#: convert.c:1073 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "can%'t convert between vector values of different size" msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size" msgstr "no se puede convertir entre valores vectoriales de tamaños diferentes" -#: convert.c:1089 +#: convert.c:1081 #, gcc-internal-format msgid "can%'t convert value to a vector" msgstr "no se puede convertir el valor a un vector" -#: convert.c:1128 +#: convert.c:1120 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected" msgstr "se usó un valor agregado donde se esperaba uno de coma fija" @@ -20838,7 +20877,7 @@ msgstr "cambiaron las ubicaciones de fuente para la función %qE, los datos de a msgid "error writing %qs" msgstr "error al escribir %qs" -#: coverage.c:1215 +#: coverage.c:1211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot open %s" msgstr "no se puede abrir %s" @@ -20883,7 +20922,7 @@ msgstr "no se admiten los destructores globales en este objetivo" msgid "global constructors not supported on this target" msgstr "no se admiten constructores globales en este objetivo" -#: diagnostic.c:1301 +#: diagnostic.c:1329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "in %s, at %s:%d" msgstr "en %s, en %s:%d" @@ -20929,27 +20968,27 @@ msgstr "sólo se admiten múltiples personalidades EH con ensambladores que admi msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location" msgstr "se encontró UNSPEC %s (%d) que no está delegitimado la ubicación de variable" -#: dwarf2out.c:25294 +#: dwarf2out.c:25296 #, gcc-internal-format msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring" msgstr "" -#: emit-rtl.c:2731 +#: emit-rtl.c:2732 #, gcc-internal-format msgid "invalid rtl sharing found in the insn" msgstr "se encontró una compartición de rtl inválida en la insn" -#: emit-rtl.c:2733 +#: emit-rtl.c:2734 #, gcc-internal-format msgid "shared rtx" msgstr "rtx compartido" -#: emit-rtl.c:2735 +#: emit-rtl.c:2736 #, gcc-internal-format msgid "internal consistency failure" msgstr "falla interna de consistencia" -#: emit-rtl.c:3858 +#: emit-rtl.c:3859 #, gcc-internal-format msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" msgstr "ICE: se usa emit_insn donde se necesita emit_jump_insn:\n" @@ -21014,7 +21053,7 @@ msgstr "lp_array no coincide con region_tree" msgid "verify_eh_tree failed" msgstr "falló verify_eh_tree" -#: explow.c:1443 +#: explow.c:1449 #, gcc-internal-format msgid "stack limits not supported on this target" msgstr "no se admiten límites de la pila en este objetivo" @@ -21039,12 +21078,12 @@ msgstr "" msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit" msgstr "" -#: expr.c:10553 +#: expr.c:10572 #, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s" msgstr "%Kla llamada a %qs se redeclaró con error de atributo: %s" -#: expr.c:10560 +#: expr.c:10579 #, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s" msgstr "%Kla llamada a %qs se redecló con aviso de atributo: %s" @@ -21074,48 +21113,48 @@ msgstr "no se puede cerrar el fichero de volcado de insn final %qs: %m" msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type" msgstr "se truncó la constante de coma fija grande implícitamente al tipo de coma fija" -#: fold-const.c:3901 fold-const.c:3911 +#: fold-const.c:3943 fold-const.c:3953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" msgstr "la comparación siempre es %d debido a la anchura del campo de bit" -#: fold-const.c:5274 tree-ssa-reassoc.c:2064 +#: fold-const.c:5316 tree-ssa-reassoc.c:2144 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test" msgstr "se asume que el desbordamiento con signo no sucede al simplificar la prueba de rango" -#: fold-const.c:5723 fold-const.c:5737 +#: fold-const.c:5765 fold-const.c:5779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comparison is always %d" msgstr "la comparación siempre es %d" -#: fold-const.c:5872 +#: fold-const.c:5914 #, gcc-internal-format msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1" msgstr "un %<or%> de pruebas no equivalentes sin coincidencia siempre es 1" -#: fold-const.c:5877 +#: fold-const.c:5919 #, gcc-internal-format msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "un %<and%> de pruebas equivalentes mutuamente exclusivas siempre es 0" -#: fold-const.c:8226 +#: fold-const.c:8267 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison" msgstr "se asume que el desbordamiento con signo no sucede cuando se reduce la constante en comparación" -#: fold-const.c:8382 +#: fold-const.c:8437 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2" msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C2 -+ C1" msgstr "se asume que el desbordamiento con signo no sucede al cambiar X +- C1 cmp C2 a X cmp C1 +- C2" -#: fold-const.c:8620 +#: fold-const.c:8708 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison" msgstr "se asume que el desbordamiento con signo no sucede cuando se combinan constantes alrededor de una comparación" -#: fold-const.c:12185 +#: fold-const.c:12274 #, gcc-internal-format msgid "fold check: original tree changed by fold" msgstr "fold check: el árbol original cambió por un pliegue" @@ -21125,7 +21164,7 @@ msgstr "fold check: el árbol original cambió por un pliegue" msgid "total size of local objects too large" msgstr "el tamaño total de los objetos locales es demasiado grande" -#: function.c:1758 gimplify.c:5289 +#: function.c:1758 gimplify.c:5335 #, gcc-internal-format msgid "impossible constraint in %<asm%>" msgstr "restricción imposible en %<asm%>" @@ -21205,7 +21244,7 @@ msgstr "no se pueden obtener los tiempos de proceso: %m" msgid "%s (program %s)" msgstr "%s (programa %s)" -#: gcc.c:3585 opts-common.c:1117 opts-common.c:1141 opts-global.c:136 +#: gcc.c:3585 opts-common.c:1158 opts-common.c:1182 opts-global.c:136 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option %qs" msgstr "no se reconoce la opción de línea de órdenes %qs" @@ -21355,155 +21394,155 @@ msgstr "%s: no se puede abrir el fichero para comparar depuración %s" msgid "%s: -fcompare-debug failure" msgstr "%s: falló -fcompare-debug" -#: gcc.c:7416 +#: gcc.c:7425 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC" msgstr "falla de especificación: más de un argumento para SYSROOT_SUFFIX_SPEC" -#: gcc.c:7440 +#: gcc.c:7449 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" msgstr "falla de especificación: más de un argumento para SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" -#: gcc.c:7684 +#: gcc.c:7740 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>" msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?" msgstr "no se reconoce la opción de línea de órdenes %<-fdump-%s%>" -#: gcc.c:7688 +#: gcc.c:7744 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>" msgid "unrecognized command line option %<-%s%>" msgstr "no se reconoce la opción de línea de órdenes %<-fdump-%s%>" -#: gcc.c:7814 +#: gcc.c:7870 #, gcc-internal-format msgid "not configured with sysroot headers suffix" msgstr "no se configuró con el sufijo de encabezados sysroot" -#: gcc.c:7875 +#: gcc.c:7931 #, gcc-internal-format msgid "no input files" msgstr "no hay ficheros de entrada" -#: gcc.c:7926 +#: gcc.c:7982 #, gcc-internal-format msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files" msgstr "no se puede especificar -o con -c, -S o -E y con múltiples ficheros" -#: gcc.c:7967 +#: gcc.c:8023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %s compiler not installed on this system" msgstr "%s: el compilador %s no está instalado en este sistema" -#: gcc.c:7991 +#: gcc.c:8047 #, gcc-internal-format msgid "recompiling with -fcompare-debug" msgstr "se recompila con -fcompare-debug" -#: gcc.c:8007 +#: gcc.c:8063 #, gcc-internal-format msgid "during -fcompare-debug recompilation" msgstr "durante la recompilación -fcompare-debug" -#: gcc.c:8016 +#: gcc.c:8072 #, gcc-internal-format msgid "comparing final insns dumps" msgstr "se comparan volcados finales de insns" -#: gcc.c:8133 +#: gcc.c:8189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found" msgstr "-fuse-linker-plugin, pero no se encontró %s" -#: gcc.c:8166 +#: gcc.c:8222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: linker input file unused because linking not done" msgstr "%s: no se usó el fichero de entrada del enlazador porque no se hizo enlace" -#: gcc.c:8218 +#: gcc.c:8274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "language %s not recognized" msgstr "no se reconoce el lenguaje %s" -#: gcc.c:8457 +#: gcc.c:8513 #, gcc-internal-format msgid "multilib spec %qs is invalid" msgstr "la especificación multilib %qs es inválida" -#: gcc.c:8659 +#: gcc.c:8715 #, gcc-internal-format msgid "multilib exclusions %qs is invalid" msgstr "las exclusiones multilib %qs son inválidas" -#: gcc.c:8723 +#: gcc.c:8779 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "multilib select %qs is invalid" msgid "multilib select %qs %qs is invalid" msgstr "la selección multilib %qs es inválida" -#: gcc.c:8885 +#: gcc.c:8941 #, gcc-internal-format msgid "multilib select %qs is invalid" msgstr "la selección multilib %qs es inválida" -#: gcc.c:8925 +#: gcc.c:8981 #, gcc-internal-format msgid "multilib exclusion %qs is invalid" msgstr "la exclusión multilib %qs es inválida" -#: gcc.c:9140 +#: gcc.c:9196 #, gcc-internal-format msgid "environment variable %qs not defined" msgstr "no se definió la variable de ambiente %qs" -#: gcc.c:9279 gcc.c:9284 +#: gcc.c:9335 gcc.c:9340 #, gcc-internal-format msgid "invalid version number %qs" msgstr "número de versión %qs inválido" -#: gcc.c:9327 +#: gcc.c:9383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too few arguments to %%:version-compare" msgstr "faltan argumentos para %%:version-compare" -#: gcc.c:9333 +#: gcc.c:9389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to %%:version-compare" msgstr "demasiados argumentos para %%:version-compare" -#: gcc.c:9375 +#: gcc.c:9431 #, gcc-internal-format msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare" msgstr "operador %qs desconocido en %%:version-compare" -#: gcc.c:9499 +#: gcc.c:9555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt" msgstr "demasiados argumentos para %%:compare-debug-dump-opt" -#: gcc.c:9572 +#: gcc.c:9628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt" msgstr "demasiados argumentos para %%:compare-debug-self-opt" -#: gcc.c:9608 +#: gcc.c:9664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "faltan argumentos para %%:compare-debug-auxbase-opt" -#: gcc.c:9612 +#: gcc.c:9668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "demasiados argumentos para %%:compare-debug-auxbase-opt" -#: gcc.c:9619 +#: gcc.c:9675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk" msgstr "el argumento para %%:compare-debug-auxbase-opt no termina en .gk" -#: gcc.c:9693 +#: gcc.c:9749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "too few arguments to function" msgid "too few arguments to %%:replace-extension" @@ -21545,12 +21584,12 @@ msgstr "'%s' en %L debe ser no negativo" msgid "scale needs to be non-negative\n" msgstr "'%s' en %L debe ser no negativo" -#: gcse.c:3978 +#: gcse.c:3986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" msgstr "%s: %d bloques básicos y %d bloques borde/básicos" -#: gcse.c:3990 +#: gcse.c:3998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers" msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d" @@ -21641,11 +21680,11 @@ msgstr "open /dev/zero: %m" msgid "can%'t write PCH file" msgstr "no se puede escribir el fichero PCH" -#: gimple-ssa-isolate-paths.c:290 gimple-ssa-isolate-paths.c:447 tree.c:12571 -#: tree.c:12608 c/c-typeck.c:2845 c/c-typeck.c:2929 c/c-typeck.c:9659 -#: c/c-typeck.c:9676 cp/call.c:6149 cp/constexpr.c:746 cp/decl2.c:5100 -#: cp/pt.c:7573 cp/semantics.c:1728 cp/typeck.c:1640 cp/typeck.c:1833 -#: cp/typeck.c:3652 +#: gimple-ssa-isolate-paths.c:290 gimple-ssa-isolate-paths.c:447 tree.c:12589 +#: tree.c:12626 c/c-typeck.c:2847 c/c-typeck.c:2931 c/c-typeck.c:9673 +#: c/c-typeck.c:9690 cp/call.c:6152 cp/constexpr.c:757 cp/constexpr.c:1944 +#: cp/decl2.c:5114 cp/pt.c:7578 cp/semantics.c:1763 cp/typeck.c:1640 +#: cp/typeck.c:1833 cp/typeck.c:3660 #, gcc-internal-format msgid "declared here" msgstr "se declara aquí" @@ -21662,6 +21701,11 @@ msgstr "el objetivo no es puntero o referencia" msgid "null pointer dereference" msgstr "puntero nulo" +#: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102 +#, gcc-internal-format +msgid "nonnull argument %qD compared to NULL" +msgstr "" + #: gimple-streamer-in.c:210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s" @@ -21672,212 +21716,234 @@ msgstr "bytecode stream: etiqueta de declaración GIMPLE %s desconocida" msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d" msgstr "revisión gimple: se esperaba %s(%s), se tiene %s(%s) en %s, en %s:%d" -#: gimplify.c:2555 +#: gimplify.c:2566 #, gcc-internal-format msgid "using result of function returning %<void%>" msgstr "se usa el resultado de una función que devuelve %<void%>" -#: gimplify.c:5174 +#: gimplify.c:5194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid lvalue in asm output %d" msgstr "l-valor inválido en la salida asm %d" -#: gimplify.c:5290 +#: gimplify.c:5336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-memory input %d must stay in memory" msgstr "la entrada que no es de memoria %d debe permanecer en memoria" -#: gimplify.c:5330 gimplify.c:5339 +#: gimplify.c:5376 gimplify.c:5385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "memory input %d is not directly addressable" msgstr "la entrada de memoria %d no es directamente direccionable" -#: gimplify.c:5871 +#: gimplify.c:5917 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "threadprivate variable %qE used in untied task" msgid "threadprivate variable %qE used in target region" msgstr "se usó la variable threadprivate %qE en una tarea sin atar" -#: gimplify.c:5873 +#: gimplify.c:5919 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "enclosing task" msgid "enclosing target region" msgstr "tarea contenedora" -#: gimplify.c:5885 +#: gimplify.c:5931 #, gcc-internal-format msgid "threadprivate variable %qE used in untied task" msgstr "se usó la variable threadprivate %qE en una tarea sin atar" -#: gimplify.c:5887 +#: gimplify.c:5933 #, gcc-internal-format msgid "enclosing task" msgstr "tarea contenedora" -#: gimplify.c:5949 +#: gimplify.c:5995 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE not specified in enclosing parallel" msgid "%qE not specified in enclosing %s" msgstr "no se especificó %qE en el paralelo que lo contiene" -#: gimplify.c:5951 +#: gimplify.c:5997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "enclosing task" msgid "enclosing %s" msgstr "tarea contenedora" -#: gimplify.c:6061 +#: gimplify.c:6107 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE not specified in enclosing parallel" msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct" msgstr "no se especificó %qE en el paralelo que lo contiene" -#: gimplify.c:6063 +#: gimplify.c:6109 #, gcc-internal-format msgid "enclosing OpenACC %qs construct" msgstr "" -#: gimplify.c:6174 gimplify.c:6764 +#: gimplify.c:6160 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function" +msgstr "" + +#: gimplify.c:6168 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qE undeclared (first use in this function)" +msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function" +msgstr "%qE no se declaró aquí (primer uso en esta función)" + +#: gimplify.c:6244 gimplify.c:6848 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>" msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region" msgstr "la variable %q+D se declaró como %<inline%>" -#: gimplify.c:6192 +#: gimplify.c:6262 #, gcc-internal-format msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type" msgstr "" -#: gimplify.c:6296 gimplify.c:6328 +#: gimplify.c:6380 gimplify.c:6412 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned" msgid "iteration variable %qE is predetermined linear" msgstr "%Hla variable de iteración %qE no tiene signo" -#: gimplify.c:6299 +#: gimplify.c:6383 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should be private" msgstr "la variable de iteración %qE debe ser private" -#: gimplify.c:6313 +#: gimplify.c:6397 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate" msgstr "la variable de iteración %qE no debe ser firstprivate" -#: gimplify.c:6316 +#: gimplify.c:6400 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be reduction" msgstr "la variable de iteración %qE no debe ser reduction" -#: gimplify.c:6319 +#: gimplify.c:6403 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "iteration variable %qE should not be reduction" msgid "iteration variable %qE should not be linear" msgstr "la variable de iteración %qE no debe ser reduction" -#: gimplify.c:6322 +#: gimplify.c:6406 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate" msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate" msgstr "la variable de iteración %qE no debe ser firstprivate" -#: gimplify.c:6325 +#: gimplify.c:6409 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "iteration variable %qE should be private" msgid "iteration variable %qE should not be private" msgstr "la variable de iteración %qE debe ser private" -#: gimplify.c:6638 +#: gimplify.c:6722 #, gcc-internal-format msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>" msgstr "" -#: gimplify.c:6833 +#: gimplify.c:6917 #, gcc-internal-format msgid "mapping field %qE of variable length structure" msgstr "" -#: gimplify.c:7009 +#: gimplify.c:7093 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE appears more than once in data clauses" msgid "%qE appears more than once in map clauses" msgstr "%qE aparece más de una vez en las cláusulas de datos" -#: gimplify.c:7301 +#: gimplify.c:7385 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s variable %qE is private in outer context" msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context" msgstr "la variable %s %qE es private en el contexto externo" -#: gimplify.c:7321 +#: gimplify.c:7405 #, gcc-internal-format msgid "%s variable %qE is private in outer context" msgstr "la variable %s %qE es private en el contexto externo" -#: gimplify.c:7347 +#: gimplify.c:7431 #, gcc-internal-format msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs" msgstr "" -#: gimplify.c:7847 +#: gimplify.c:7933 #, gcc-internal-format msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct" msgstr "" -#: gimplify.c:9806 omp-low.c:3611 +#: gimplify.c:8015 +#, gcc-internal-format +msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy" +msgstr "" + +#: gimplify.c:8159 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid template declaration of %qD" +msgid "invalid private reduction on %qE" +msgstr "declaración de la plantilla de %qD inválida" + +#: gimplify.c:9948 omp-low.c:3622 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause" msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter" msgstr "la región ordenada puede estar bien anidada dentro de una región de bucle con una cláusula ordenada" -#: gimplify.c:9824 +#: gimplify.c:9966 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE" msgstr "" -#: gimplify.c:9837 +#: gimplify.c:9979 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "number of results does not match number of values" msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables" msgstr "el número de resultados no coincide con el número de valores" -#: gimplify.c:9850 +#: gimplify.c:9992 #, gcc-internal-format msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct" msgstr "" -#: gimplify.c:9860 +#: gimplify.c:10003 #, gcc-internal-format msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct" msgstr "" -#: gimplify.c:10773 +#: gimplify.c:10931 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<}%> before %<else%>" msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>" msgstr "se esperaba %<}%> antes de %<else%>" -#: gimplify.c:11069 +#: gimplify.c:11227 #, gcc-internal-format msgid "gimplification failed" msgstr "falló la gimplificación" -#: gimplify.c:11539 +#: gimplify.c:11697 c-family/c-common.c:5731 c-family/c-common.c:5804 #, gcc-internal-format msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>" msgstr "el primer argumento para %<va_arg%> no es del tipo %<va_list%>" -#: gimplify.c:11555 +#: gimplify.c:11717 #, gcc-internal-format msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" msgstr "%qT se promueve a %qT cuando pasa a través de %<...%>" -#: gimplify.c:11560 +#: gimplify.c:11722 #, gcc-internal-format msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)" msgstr "(así que debe pasar %qT y no %qT a %<va_arg%>)" -#: gimplify.c:11567 +#: gimplify.c:11729 #, gcc-internal-format msgid "if this code is reached, the program will abort" msgstr "si se alcanza este código, el programa abortará" @@ -21892,7 +21958,7 @@ msgstr "no se puede cerrar el fichero de volcado Go: %m" msgid "could not open Go dump file %qs: %m" msgstr "no se puede abrir el fichero de volcado Go %qs: %m" -#: graph.c:54 toplev.c:1491 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890 +#: graph.c:55 toplev.c:1491 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890 #: objc/objc-act.c:461 #, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s: %m" @@ -21904,39 +21970,39 @@ msgstr "no se puede abrir %s: %m" msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)." msgstr "No se pueden usar las optimizaciones de bucle Graphite" -#: hsa-brig.c:900 +#: hsa-brig.c:899 #, gcc-internal-format msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands" msgstr "" -#: hsa-gen.c:1191 +#: hsa-gen.c:1195 #, gcc-internal-format msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it" msgstr "" -#: hsa-gen.c:1195 hsa-gen.c:1208 +#: hsa-gen.c:1199 hsa-gen.c:1212 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "verification failed: %s" msgid "HSA SSA verification failed" msgstr "error de verificación: %s" -#: hsa-gen.c:1204 +#: hsa-gen.c:1208 #, gcc-internal-format msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it" msgstr "" -#: hsa-gen.c:1464 +#: hsa-gen.c:1468 #, gcc-internal-format msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses" msgstr "" -#: hsa-gen.c:1468 +#: hsa-gen.c:1472 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "verification failed: %s" msgid "HSA instruction verification failed" msgstr "error de verificación: %s" -#: hsa.c:239 +#: hsa.c:240 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "move insn not handled" msgid "HSA image ops not handled" @@ -21968,350 +22034,350 @@ msgstr "" msgid "function cannot be instrumented" msgstr "la función %qs no puede tener argumentos" -#: ipa-devirt.c:728 ipa-devirt.c:881 +#: ipa-devirt.c:751 ipa-devirt.c:902 #, gcc-internal-format msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:731 +#: ipa-devirt.c:754 #, gcc-internal-format msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:770 +#: ipa-devirt.c:793 #, gcc-internal-format msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:776 +#: ipa-devirt.c:799 #, gcc-internal-format msgid "but is prevailed by one without from other translation unit" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:780 +#: ipa-devirt.c:803 #, gcc-internal-format msgid "RTTI will not work on this type" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:811 ipa-devirt.c:840 ipa-devirt.c:911 +#: ipa-devirt.c:833 ipa-devirt.c:861 ipa-devirt.c:932 #, gcc-internal-format msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule " msgstr "" -#: ipa-devirt.c:817 +#: ipa-devirt.c:839 #, gcc-internal-format msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:846 +#: ipa-devirt.c:867 #, gcc-internal-format msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:889 ipa-devirt.c:919 +#: ipa-devirt.c:910 ipa-devirt.c:940 #, gcc-internal-format msgid "the conflicting type defined in another translation unit" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:893 +#: ipa-devirt.c:914 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid initializer for virtual method %qD" msgid "contains additional virtual method %qD" msgstr "inicializador inválido para el método virtual %qD" -#: ipa-devirt.c:900 +#: ipa-devirt.c:921 #, gcc-internal-format msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:924 +#: ipa-devirt.c:946 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "virtual function %q+D" msgid "virtual method %qD" msgstr "función virtual %q+D" -#: ipa-devirt.c:926 +#: ipa-devirt.c:950 #, gcc-internal-format msgid "ought to match virtual method %qD but does not" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:932 +#: ipa-devirt.c:956 #, gcc-internal-format msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:962 +#: ipa-devirt.c:986 #, gcc-internal-format msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:973 ipa-devirt.c:988 ipa-devirt.c:1238 ipa-devirt.c:1330 -#: ipa-devirt.c:1369 ipa-devirt.c:1387 +#: ipa-devirt.c:997 ipa-devirt.c:1012 ipa-devirt.c:1262 ipa-devirt.c:1354 +#: ipa-devirt.c:1393 ipa-devirt.c:1411 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit" msgid "a different type is defined in another translation unit" msgstr "%q+D se declaró aquí, después en la unidad de translación" -#: ipa-devirt.c:980 +#: ipa-devirt.c:1004 #, gcc-internal-format msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:990 +#: ipa-devirt.c:1014 #, gcc-internal-format msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:1084 +#: ipa-devirt.c:1108 #, gcc-internal-format msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:1089 +#: ipa-devirt.c:1113 #, gcc-internal-format msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:1094 +#: ipa-devirt.c:1118 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "incompatible types in binary expression" msgid "the incompatible type defined in another translation unit" msgstr "tipos incompatibles en la expresión binaria" -#: ipa-devirt.c:1117 +#: ipa-devirt.c:1141 #, gcc-internal-format msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:1121 ipa-devirt.c:1213 +#: ipa-devirt.c:1145 ipa-devirt.c:1237 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "incompatible types in send" msgid "the incompatible type is defined here" msgstr "tipos incompatibles en send" -#: ipa-devirt.c:1149 +#: ipa-devirt.c:1173 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Array reference out of bounds" msgid "array types have different bounds" msgstr "La referencia de la matriz está fuera de los límites" -#: ipa-devirt.c:1164 +#: ipa-devirt.c:1188 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "field initializer type mismatch" msgid "return value type mismatch" msgstr "no coincide el tipo del inicializador del campo" -#: ipa-devirt.c:1179 +#: ipa-devirt.c:1203 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "field initializer type mismatch" msgid "implicit this pointer type mismatch" msgstr "no coincide el tipo del inicializador del campo" -#: ipa-devirt.c:1182 +#: ipa-devirt.c:1206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "type mismatch in nontype parameter pack" msgid "type mismatch in parameter %i" msgstr "los tipos no coinciden en el parámetro pack que no es de tipo" -#: ipa-devirt.c:1193 +#: ipa-devirt.c:1217 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "different parameter types" msgid "types have different parameter counts" msgstr "tipos de parámetro diferentes" -#: ipa-devirt.c:1204 +#: ipa-devirt.c:1228 #, gcc-internal-format msgid "type %qT itself violate the C++ One Definition Rule" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:1210 +#: ipa-devirt.c:1234 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type %qT is not derived from type %qT" msgid "type %qT should match type %qT" msgstr "el tipo %qT no es derivado del tipo %T" -#: ipa-devirt.c:1245 +#: ipa-devirt.c:1269 #, gcc-internal-format msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:1263 +#: ipa-devirt.c:1287 #, gcc-internal-format msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:1278 +#: ipa-devirt.c:1302 #, gcc-internal-format msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:1287 +#: ipa-devirt.c:1311 #, gcc-internal-format msgid "an enum with different values is defined in another translation unit" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:1295 +#: ipa-devirt.c:1319 #, gcc-internal-format msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:1313 +#: ipa-devirt.c:1337 #, gcc-internal-format msgid "a type with different precision is defined in another translation unit" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:1320 +#: ipa-devirt.c:1344 #, gcc-internal-format msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:1345 +#: ipa-devirt.c:1369 #, gcc-internal-format msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:1354 +#: ipa-devirt.c:1378 #, gcc-internal-format msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:1414 +#: ipa-devirt.c:1438 #, gcc-internal-format msgid "an array of different size is defined in another translation unit" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:1429 +#: ipa-devirt.c:1453 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit" msgid "has different return value in another translation unit" msgstr "%q+D se declaró aquí, después en la unidad de translación" -#: ipa-devirt.c:1452 ipa-devirt.c:1464 +#: ipa-devirt.c:1476 ipa-devirt.c:1488 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit" msgid "has different parameters in another translation unit" msgstr "%q+D se declaró aquí, después en la unidad de translación" -#: ipa-devirt.c:1487 +#: ipa-devirt.c:1511 #, gcc-internal-format msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:1491 +#: ipa-devirt.c:1515 #, gcc-internal-format msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:1509 ipa-devirt.c:1565 +#: ipa-devirt.c:1533 ipa-devirt.c:1589 #, gcc-internal-format msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:1516 ipa-devirt.c:1570 +#: ipa-devirt.c:1540 ipa-devirt.c:1594 #, gcc-internal-format msgid "a type with different bases is defined in another translation unit" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:1524 +#: ipa-devirt.c:1548 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit" msgid "a field with different name is defined in another translation unit" msgstr "%q+D se declaró aquí, después en la unidad de translación" -#: ipa-devirt.c:1538 +#: ipa-devirt.c:1562 #, gcc-internal-format msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:1551 +#: ipa-devirt.c:1575 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit" msgid "fields has different layout in another translation unit" msgstr "%q+D se declaró aquí, después en la unidad de translación" -#: ipa-devirt.c:1574 +#: ipa-devirt.c:1598 #, gcc-internal-format msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:1598 +#: ipa-devirt.c:1622 #, gcc-internal-format msgid "a different method of same type is defined in another translation unit" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:1606 +#: ipa-devirt.c:1630 #, gcc-internal-format msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:1613 +#: ipa-devirt.c:1637 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit" msgid "virtual table layout differs in another translation unit" msgstr "%q+D se declaró aquí, después en la unidad de translación" -#: ipa-devirt.c:1622 +#: ipa-devirt.c:1646 #, gcc-internal-format msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:1630 +#: ipa-devirt.c:1654 #, gcc-internal-format msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:1652 +#: ipa-devirt.c:1676 #, gcc-internal-format msgid "a type with different size is defined in another translation unit" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:1660 +#: ipa-devirt.c:1684 #, gcc-internal-format msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit" msgstr "" -#: ipa-devirt.c:1783 +#: ipa-devirt.c:1807 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "label %qD defined here" msgid "the extra base is defined here" msgstr "la etiqueta %qD se define aquí" -#: ipa-devirt.c:3750 +#: ipa-devirt.c:3777 #, gcc-internal-format msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call" msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ipa-devirt.c:3759 +#: ipa-devirt.c:3786 #, gcc-internal-format msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times" msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ipa-devirt.c:3788 +#: ipa-devirt.c:3815 #, gcc-internal-format msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call" msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ipa-devirt.c:3796 +#: ipa-devirt.c:3823 #, gcc-internal-format msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call" msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ipa-devirt.c:3804 +#: ipa-devirt.c:3831 #, gcc-internal-format msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times" msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ipa-devirt.c:3814 +#: ipa-devirt.c:3841 #, gcc-internal-format msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times" msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times" @@ -22334,22 +22400,27 @@ msgstr "falta el resumen de inclusión en línea ipa en el fichero de entrada" msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit" msgstr "falta el resumen de referencia ipa en la unidad ltrans" -#: ira.c:2308 ira.c:2322 ira.c:2336 +#: ira.c:2309 ira.c:2323 ira.c:2337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s cannot be used in asm here" msgstr "no se puede usar %s en asm aquí" -#: ira.c:5481 +#: ira.c:5511 #, gcc-internal-format msgid "frame pointer required, but reserved" msgstr "" -#: ira.c:5482 +#: ira.c:5512 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "as %qD" msgid "for %qD" msgstr "como %qD" +#: ira.c:5526 +#, gcc-internal-format +msgid "frame size too large for reliable stack checking" +msgstr "el tamaño del marco es demasiado grande para una revisión confiable de la pila" + #: lra-assigns.c:1395 reload1.c:1254 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> operand has impossible constraints" @@ -22361,17 +22432,17 @@ msgstr "el operando %<asm%> tiene restricciones imposibles" msgid "unable to find a register to spill" msgstr "no se puede encontrar un registro para vaciar la clase %qs" -#: lra-assigns.c:1625 +#: lra-assigns.c:1630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n" msgstr "" -#: lra-constraints.c:3495 reload.c:3831 reload.c:4086 +#: lra-constraints.c:3566 reload.c:3831 reload.c:4086 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>" msgstr "restricciones de operandos inconsistentes en un %<asm%>" -#: lra-constraints.c:4344 +#: lra-constraints.c:4429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n" msgstr "" @@ -22417,7 +22488,7 @@ msgstr "no se puede encontrar cgraph de LTO en %s" msgid "cannot find LTO section refs in %s" msgstr "no se pueden encontrar las referencias de sección LTO en %s" -#: lto-cgraph.c:1933 +#: lto-cgraph.c:1935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid rotate insn" msgid "invalid offload table in %s" @@ -22467,13 +22538,13 @@ msgstr "índice de la tupla matriz fuera de rango" msgid "Reference statement index not found" msgstr "Avisa si se encuentran declaraciones vacías obsoletas" -#: lto-streamer-in.c:1512 +#: lto-streamer-in.c:1513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "cannot read LTO decls from %s" msgid "cannot read LTO mode table from %s" msgstr "no se pueden leer las decls LTO de %s" -#: lto-streamer-in.c:1610 +#: lto-streamer-in.c:1611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "support for mode %qs" msgid "unsupported mode %s\n" @@ -22494,60 +22565,79 @@ msgstr "flujo de bytecode: sección LTO %s inesperada" msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d" msgstr "flujo de bytecode generado con LTO versión %d.%d en lugar de la versión esperada %d.%d" -#: lto-wrapper.c:112 +#: lto-wrapper.c:114 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "deleting LTRANS file %s" msgid "deleting LTRANS file %s: %m" msgstr "se borra el fichero LTRANS %s" -#: lto-wrapper.c:149 +#: lto-wrapper.c:151 #, gcc-internal-format msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS" msgstr "COLLECT_GCC_OPTIONS malformado" -#: lto-wrapper.c:304 lto-wrapper.c:316 +#: lto-wrapper.c:307 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "created and used with different endianness" +msgid "Option %s with different values" +msgstr "creado y usado con diferente orden de bits" + +#: lto-wrapper.c:318 lto-wrapper.c:330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files" msgstr "" -#: lto-wrapper.c:771 +#: lto-wrapper.c:815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "problem with building target image for %s\n" msgstr "" -#: lto-wrapper.c:791 +#: lto-wrapper.c:835 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no input files" msgid "reading input file" msgstr "no hay ficheros de entrada" -#: lto-wrapper.c:796 +#: lto-wrapper.c:840 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Error writing output file '%s'\n" msgid "writing output file" msgstr "Error al escribir el fichero de salida '%s'\n" -#: lto-wrapper.c:822 -#, gcc-internal-format -msgid "installation error, can't find crtoffloadend.o" -msgstr "" - -#: lto-wrapper.c:834 +#: lto-wrapper.c:870 #, gcc-internal-format -msgid "installation error, can't find crtoffloadbegin.o" +msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o" msgstr "" -#: lto-wrapper.c:938 +#: lto-wrapper.c:974 #, gcc-internal-format msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set" msgstr "se debe establecer la variable de ambiente COLLECT_GCC" -#: lto-wrapper.c:942 config/nvptx/mkoffload.c:361 +#: lto-wrapper.c:978 config/nvptx/mkoffload.c:361 #, gcc-internal-format msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set" msgstr "se debe establecer la variable de ambiente COLLECT_GCC_OPTIONS" -#: lto-wrapper.c:1211 +#: lto-wrapper.c:1135 lto-wrapper.c:1191 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "can't open %s: %m" +msgid "cannot open %s: %m" +msgstr "no se puede abrir %s: %m" + +#: lto-wrapper.c:1138 lto-wrapper.c:1197 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "can%'t read %s: %m" +msgid "cannot read %s: %m" +msgstr "no se puede leer %s: %m" + +#: lto-wrapper.c:1165 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "invalid operation (%s)" +msgid "invalid format of %s" +msgstr "operación inválida (%s)" + +#: lto-wrapper.c:1301 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "fopen %s: %m" msgid "fopen: %s: %m" @@ -22588,298 +22678,313 @@ msgstr "se desconoce attribute(target(\"%s\"))" msgid "attribute(target_clones(\"default\")) is not valid for current target" msgstr "" -#: omp-low.c:2202 omp-low.c:2370 +#: omp-low.c:2204 omp-low.c:2372 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' not supported by %s" msgid "Clause not supported yet" msgstr "`%s' no tiene soporte para %s" -#: omp-low.c:2967 omp-low.c:20751 +#: omp-low.c:2971 omp-low.c:19383 #, gcc-internal-format msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers" msgstr "" -#: omp-low.c:2970 +#: omp-low.c:2974 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers" msgstr "" -#: omp-low.c:2974 +#: omp-low.c:2978 #, gcc-internal-format msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop" msgstr "" -#: omp-low.c:3021 +#: omp-low.c:3025 #, gcc-internal-format msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>" msgstr "" -#: omp-low.c:3249 +#: omp-low.c:3251 +#, gcc-internal-format +msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine" +msgstr "" + +#: omp-low.c:3260 #, gcc-internal-format msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region" msgstr "" -#: omp-low.c:3274 +#: omp-low.c:3285 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region" msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region" msgstr "la región ordenada puede no estar bien anidada dentro de la región crítica o de tarea explícita" -#: omp-low.c:3282 +#: omp-low.c:3293 #, gcc-internal-format msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region" msgstr "" -#: omp-low.c:3294 +#: omp-low.c:3305 #, gcc-internal-format msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region" msgstr "" -#: omp-low.c:3311 +#: omp-low.c:3322 #, gcc-internal-format msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct" msgstr "" -#: omp-low.c:3352 +#: omp-low.c:3363 #, gcc-internal-format msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region" msgstr "" -#: omp-low.c:3374 +#: omp-low.c:3385 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "operand is const_double" msgid "orphaned %qs construct" msgstr "el operando es const_double" -#: omp-low.c:3403 +#: omp-low.c:3414 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct" msgstr "" -#: omp-low.c:3408 +#: omp-low.c:3419 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct" msgstr "" -#: omp-low.c:3428 omp-low.c:3441 +#: omp-low.c:3439 omp-low.c:3452 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct" msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct" msgstr "%<#pragma omp section%> sólo se puede usar en construcciones %<#pragma omp sections%>" -#: omp-low.c:3467 +#: omp-low.c:3478 #, gcc-internal-format msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region" msgstr "" -#: omp-low.c:3481 +#: omp-low.c:3492 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid PHI argument" msgid "invalid arguments" msgstr "argumento PHI inválido" -#: omp-low.c:3487 +#: omp-low.c:3498 #, gcc-internal-format msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs" msgstr "" -#: omp-low.c:3515 +#: omp-low.c:3526 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region" msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region" msgstr "la región de barrera puede no estar bien anidada dentro de la región de trabajo compartido, crítica, ordenada, maestra o de tarea explícita" -#: omp-low.c:3522 +#: omp-low.c:3533 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region" msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region" msgstr "la región de trabajo compartido puede no estar bien anidada dentro de la región de trabajo compartido, crítica, ordenada, maestra o de tarea explícita" -#: omp-low.c:3551 +#: omp-low.c:3562 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region" msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region" msgstr "la región maestra puede no estar bien anidada dentro de la región de trabajo compartido o de tarea explícita" -#: omp-low.c:3575 omp-low.c:3714 +#: omp-low.c:3586 omp-low.c:3725 #, gcc-internal-format msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>" msgstr "" -#: omp-low.c:3603 +#: omp-low.c:3614 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause" msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop" msgstr "la región ordenada puede estar bien anidada dentro de una región de bucle con una cláusula ordenada" -#: omp-low.c:3620 +#: omp-low.c:3631 #, gcc-internal-format msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>" msgstr "" -#: omp-low.c:3635 +#: omp-low.c:3646 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause" msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region" msgstr "la región ordenada puede estar bien anidada dentro de una región de bucle con una cláusula ordenada" -#: omp-low.c:3648 +#: omp-low.c:3659 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region" msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region" msgstr "la región ordenada puede no estar bien anidada dentro de la región crítica o de tarea explícita" -#: omp-low.c:3659 omp-low.c:3672 +#: omp-low.c:3670 omp-low.c:3683 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause" msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause" msgstr "la región ordenada puede estar bien anidada dentro de una región de bucle con una cláusula ordenada" -#: omp-low.c:3689 +#: omp-low.c:3700 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name" msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name" msgstr "la región crítica puede no estar bien anidada dentro de una región crítica con el mismo nombre" -#: omp-low.c:3701 +#: omp-low.c:3712 #, gcc-internal-format msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct" msgstr "" -#: omp-low.c:3727 +#: omp-low.c:3733 +#, gcc-internal-format +msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet" +msgstr "" + +#: omp-low.c:3746 #, gcc-internal-format msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region" msgstr "" -#: omp-low.c:3772 +#: omp-low.c:3791 #, gcc-internal-format msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region" msgstr "" -#: omp-low.c:3785 omp-low.c:3792 +#: omp-low.c:3804 omp-low.c:3811 #, gcc-internal-format msgid "%qs construct inside of %qs region" msgstr "" -#: omp-low.c:3904 +#: omp-low.c:3923 #, gcc-internal-format msgid "setjmp/longjmp inside simd construct" msgstr "" -#: omp-low.c:7936 +#: omp-low.c:8006 #, gcc-internal-format msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration" msgstr "" -#: omp-low.c:8023 +#: omp-low.c:8093 #, gcc-internal-format msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space" msgstr "" -#: omp-low.c:12563 +#: omp-low.c:12633 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class specified for typename" msgid "multiple loop axes specified for routine" msgstr "se especificó una clase de almacenamiento para el nombre de tipo" -#: omp-low.c:14578 +#: omp-low.c:14645 #, gcc-internal-format msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step" msgstr "" -#: omp-low.c:14601 +#: omp-low.c:14668 #, gcc-internal-format msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations" msgstr "" -#: omp-low.c:17957 +#: omp-low.c:18011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid exit from OpenMP structured block" msgid "invalid exit from %s structured block" msgstr "salida inválida de un bloque estructurado OpenMP" -#: omp-low.c:17959 omp-low.c:17964 +#: omp-low.c:18013 omp-low.c:18018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid entry to OpenMP structured block" msgid "invalid entry to %s structured block" msgstr "entrada inválida a un bloque estructurado OpenMP" #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient. -#: omp-low.c:17968 +#: omp-low.c:18022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block" msgid "invalid branch to/from %s structured block" msgstr "ramificación inválida desde/para un bloque estructurado OpenMP" -#: omp-low.c:18501 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring pragma: %s" -msgid "ignoring large linear step" -msgstr "ignorando el pragma: %s" - -#: omp-low.c:18508 -#, gcc-internal-format -msgid "ignoring zero linear step" +#: omp-low.c:18823 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'" msgstr "" -#: omp-low.c:20778 +#: omp-low.c:19410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s uses same OpenACC parallelism as containing loop" msgstr "" -#: omp-low.c:20780 omp-low.c:20809 +#: omp-low.c:19412 omp-low.c:19441 #, gcc-internal-format msgid "containing loop here" msgstr "" -#: omp-low.c:20784 +#: omp-low.c:19416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine" msgstr "" -#: omp-low.c:20789 +#: omp-low.c:19421 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD declared here" msgid "routine %qD declared here" msgstr "%qD se declara aquí" -#: omp-low.c:20802 +#: omp-low.c:19434 #, gcc-internal-format msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism" msgstr "" -#: omp-low.c:20866 +#: omp-low.c:19498 #, gcc-internal-format msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop" msgstr "" -#: optabs.c:4177 +#: omp-simd-clone.c:193 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ignoring pragma: %s" +msgid "ignoring large linear step" +msgstr "ignorando el pragma: %s" + +#: omp-simd-clone.c:200 +#, gcc-internal-format +msgid "ignoring zero linear step" +msgstr "" + +#: optabs.c:4194 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine" msgid "indirect jumps are not available on this target" msgstr "El tipo BYTE usado en %C no está disponible en la máquina objetivo" -#: opts-common.c:1038 +#: opts-common.c:1079 #, gcc-internal-format msgid "command line option %qs is not supported by this configuration" msgstr "la opción de línea de órdenes %qs no se admite en esta configuración" -#: opts-common.c:1048 +#: opts-common.c:1089 #, gcc-internal-format msgid "missing argument to %qs" msgstr "faltan argumentos para %qs" -#: opts-common.c:1054 +#: opts-common.c:1095 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qs should be a non-negative integer" msgstr "el argumento para %qs debe ser un entero no negativo" -#: opts-common.c:1069 +#: opts-common.c:1110 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument in option %qs" msgstr "no se reconoce el argumento en la opción %qs" -#: opts-common.c:1087 +#: opts-common.c:1128 #, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %qs are: %s" msgstr "los argumentos válidos para %qs son: %s" @@ -22895,33 +23000,33 @@ msgstr "la opción de línea de órdenes %qs es válida para el controlador, per msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s" msgstr "la opción de línea de órdenes %qs es válida para %s pero no para %s" -#: opts-global.c:360 +#: opts-global.c:364 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>" msgstr "no se reconoce la opción de línea de órdenes %<-fdump-%s%>" -#: opts-global.c:365 +#: opts-global.c:369 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>" msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>" msgstr "no se reconoce la opción de línea de órdenes %<-fdump-%s%>" -#: opts-global.c:386 opts-global.c:394 +#: opts-global.c:390 opts-global.c:398 #, gcc-internal-format msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin" msgstr "el soporte de plugins está desactivado; configure con --enable-plugin" -#: opts-global.c:418 +#: opts-global.c:422 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized register name %qs" msgstr "no se reconoce el nombre de registro %qs" -#: opts-global.c:430 +#: opts-global.c:440 #, gcc-internal-format msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address" msgstr "" -#: opts-global.c:433 +#: opts-global.c:443 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unrecognized address" msgid "unrecognized shadow offset %qs" @@ -22968,56 +23073,56 @@ msgstr "la memoria transaccional no se admite con excepciones que no son llamada msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled" msgstr "las anclas de seccions se deben desactivar cando el reordenamiento de nivel principal se desactiva" -#: opts.c:808 config/darwin.c:3113 +#: opts.c:813 config/darwin.c:3113 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition no funciona con excepciones en esta arquitectura" -#: opts.c:824 +#: opts.c:829 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition no admite información de desenredo en esta arquitectura" -#: opts.c:842 config/pa/pa.c:526 +#: opts.c:847 config/pa/pa.c:526 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition no funciona en esta arquitectura" -#: opts.c:893 +#: opts.c:898 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin." msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin" msgstr "-fno-fat-lto-object sólo se admite con el plugin enlazador." -#: opts.c:906 +#: opts.c:911 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration" msgstr "%<-fsplit-stack%> no se admite en esta configuración de compilador" -#: opts.c:939 +#: opts.c:944 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional" msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address" msgstr "-fdirectives-only es incompatible con -traditional" -#: opts.c:947 +#: opts.c:952 #, gcc-internal-format msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread" msgstr "" -#: opts.c:953 +#: opts.c:958 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-falign-loops=%d is not supported" msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported" msgstr "no se admite -falign-loops=%d" -#: opts.c:956 +#: opts.c:961 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-fpic is not supported" msgid "-fsanitize-recover=leak is not supported" msgstr "no se admite -fpic" -#: opts.c:1370 +#: opts.c:1375 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help" msgstr "no se reconocen las include_flags 0x%x pasadas a print_specific_help" @@ -23365,22 +23470,22 @@ msgstr "los registros extraídos implícitamente deben ser agrupados en la parte msgid "output operand %d must use %<&%> constraint" msgstr "el operando de salida %d debe usar la restricción %<&%>" -#: regcprop.c:1152 +#: regcprop.c:1171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)" msgstr "validate_value_data: [%u] next_regno erróneo para la cadena vacía (%u)" -#: regcprop.c:1164 +#: regcprop.c:1183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)" msgstr "validate_value_data: Ciclo en la cadena regno (%u)" -#: regcprop.c:1167 +#: regcprop.c:1186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)" msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno erróneo (%u)" -#: regcprop.c:1179 +#: regcprop.c:1198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)" msgstr "validate_value_data: [%u] Registro no vacío en la cadena (%s %u %i)" @@ -23401,8 +23506,8 @@ msgid "can%'t use %qs as a fixed register" msgstr "no se puede usar %qs como un registro fijo" #: reginfo.c:750 config/ia64/ia64.c:5940 config/ia64/ia64.c:5947 -#: config/pa/pa.c:437 config/pa/pa.c:444 config/sh/sh.c:9625 -#: config/sh/sh.c:9632 config/spu/spu.c:4903 config/spu/spu.c:4910 +#: config/pa/pa.c:437 config/pa/pa.c:444 config/sh/sh.c:9627 +#: config/sh/sh.c:9634 config/spu/spu.c:4903 config/spu/spu.c:4910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown register name: %s" msgstr "nombre de registro desconocido: %s" @@ -23422,7 +23527,7 @@ msgstr "la variable de registro global después de una definición de función" msgid "register of %qD used for multiple global register variables" msgstr "se usó el registro de %qD para múltiples variables de registro globales" -#: reginfo.c:777 config/rs6000/rs6000.c:27626 +#: reginfo.c:777 config/rs6000/rs6000.c:27665 #, gcc-internal-format msgid "conflicts with %qD" msgstr "genera un conflicto con %qD" @@ -23447,37 +23552,27 @@ msgstr "es imposible la restricción de registros en %<asm%>" msgid "%<&%> constraint used with no register class" msgstr "se usó la restricción %<&%> sin una clase de registro" -#: reload1.c:1274 -#, gcc-internal-format -msgid "frame size too large for reliable stack checking" -msgstr "el tamaño del marco es demasiado grande para una revisión confiable de la pila" - -#: reload1.c:1277 -#, gcc-internal-format -msgid "try reducing the number of local variables" -msgstr "intente reducir el número de variables locales" - -#: reload1.c:2098 +#: reload1.c:2076 #, gcc-internal-format msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>" msgstr "no se puede encontrar un registro en la clase %qs al recargar %<asm%>" -#: reload1.c:2103 +#: reload1.c:2081 #, gcc-internal-format msgid "unable to find a register to spill in class %qs" msgstr "no se puede encontrar un registro para vaciar la clase %qs" -#: reload1.c:4719 +#: reload1.c:4697 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> operand requires impossible reload" msgstr "el operando %<asm%> requiere una recarga imposible" -#: reload1.c:6140 +#: reload1.c:6118 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size" msgstr "la restricción del operando %<asm%> es incompatible con el tamaño del operando" -#: reload1.c:8030 +#: reload1.c:8010 #, gcc-internal-format msgid "output operand is constant in %<asm%>" msgstr "el operando de salida es constante en %<asm%>" @@ -23805,17 +23900,17 @@ msgstr "falló verify_ssa" msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list." msgstr "" -#: symtab.c:1567 +#: symtab.c:1622 #, gcc-internal-format msgid "function %q+D part of alias cycle" msgstr "la función %q+D es parte de un ciclo de alias" -#: symtab.c:1569 +#: symtab.c:1624 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D part of alias cycle" msgstr "la variable %q+D es parte de un ciclo de alias" -#: symtab.c:1597 +#: symtab.c:1652 #, gcc-internal-format msgid "section of alias %q+D must match section of its target" msgstr "" @@ -23835,12 +23930,12 @@ msgstr "no se admiten funciones anidadas en este objetivo" msgid "nested function trampolines not supported on this target" msgstr "no se admiten trampolines de funciones anidadas para este objetivo" -#: targhooks.c:1326 +#: targhooks.c:1330 #, gcc-internal-format msgid "target attribute is not supported on this machine" msgstr "el atributo target no se admite en esta plataforma" -#: targhooks.c:1340 +#: targhooks.c:1344 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine" msgstr "No se admite #pragma GCC target en este objetivo" @@ -24201,8 +24296,9 @@ msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF msgstr "la precisión del tipo de resultado integral no coincide con el tamaño del campo de BIT_FIELD_REF" #: tree-cfg.c:2965 -#, gcc-internal-format -msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF" +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF" +msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF" msgstr "el modo de precisión del resultado que no es integral no coincide con el tamaño del campo de BIT_FIELD_REF" #: tree-cfg.c:2973 @@ -24506,7 +24602,7 @@ msgstr "los tipos no coinciden en la expresión fusionada multiplicar-sumar" msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4007 c/c-typeck.c:4955 +#: tree-cfg.c:4007 c/c-typeck.c:4970 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "los tipos de datos no coinciden en la expresión condicional" @@ -24959,78 +25055,78 @@ msgstr "BB %i tiene un borde incorrecto" msgid "BB %i has incorrect fallthru edge" msgstr "BB %i tiene un borde de respaldo incorrecto" -#: tree-inline.c:3542 +#: tree-inline.c:3528 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto" msgstr "la función %q+F nunca se puede copiar porque recibe un goto que no es local" -#: tree-inline.c:3556 +#: tree-inline.c:3535 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable" msgstr "la función %q+F nunca se puede copiar porque guarda direcciones de etiqueta local en una variable estática" -#: tree-inline.c:3596 +#: tree-inline.c:3575 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" msgstr "la función %q+F nunca se puede incluir en línea porque usa alloca (forzar usando el atributo always_inline)" -#: tree-inline.c:3610 +#: tree-inline.c:3589 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp" msgstr "la función %q+F nunca se puede incluir en línea porque usa setjmp" -#: tree-inline.c:3624 +#: tree-inline.c:3603 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists" msgstr "la función %q+F nunca se puede incluir en línea porque usa listas variables de argumentos" -#: tree-inline.c:3636 +#: tree-inline.c:3615 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" msgstr "la función %q+F nunca se puede incluir en línea porque usa manejo de excepciones setjmp-longjmp" -#: tree-inline.c:3644 +#: tree-inline.c:3623 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto" msgstr "la función %q+F nunca se puede incluir en línea porque contiene un goto que no es local" -#: tree-inline.c:3656 +#: tree-inline.c:3635 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args" msgstr "la función %q+F nunca se puede incluir en línea porque usa __builtin_return o __builtin_apply_args" -#: tree-inline.c:3676 +#: tree-inline.c:3655 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto" msgstr "la función %q+F nunca se puede incluir en línea porque contiene un goto calculado" -#: tree-inline.c:3777 +#: tree-inline.c:3756 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" msgstr "la función %q+F nunca puede ser incluída en línea porque se suprime al usar -fno-inline" -#: tree-inline.c:3785 +#: tree-inline.c:3764 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" msgstr "la función %q+F nunca puede ser incluída en línea porque utiliza atributos que generan conflictos con la inclusión en línea" -#: tree-inline.c:4446 +#: tree-inline.c:4425 #, gcc-internal-format msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s" msgstr "falló la inclusión en línea en la llamada a always_inline %q+F: %s" -#: tree-inline.c:4449 tree-inline.c:4469 +#: tree-inline.c:4428 tree-inline.c:4448 #, gcc-internal-format msgid "called from here" msgstr "llamado desde aquí" -#: tree-inline.c:4452 tree-inline.c:4472 +#: tree-inline.c:4431 tree-inline.c:4451 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "from this location" msgid "called from this function" msgstr "desde esta ubicación" -#: tree-inline.c:4465 +#: tree-inline.c:4444 #, gcc-internal-format msgid "inlining failed in call to %q+F: %s" msgstr "falló la inclusión en línea en la llamada a %q+F: %s" @@ -25045,8 +25141,8 @@ msgstr "" msgid "cannot update SSA form" msgstr "" -#: tree-into-ssa.c:3282 tree-outof-ssa.c:847 tree-outof-ssa.c:906 -#: tree-ssa-coalesce.c:936 tree-ssa-live.c:1290 +#: tree-into-ssa.c:3282 tree-outof-ssa.c:851 tree-outof-ssa.c:910 +#: tree-ssa-coalesce.c:1010 tree-ssa-live.c:1294 #, gcc-internal-format msgid "SSA corruption" msgstr "corrupción de SSA" @@ -25257,84 +25353,84 @@ msgstr "no está disponible la orden interna específica del objetivo" msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target" msgstr "los flujos de bytecode de árbol no admiten funciones internas específicas de la máquina en este objetivo" -#: tree-vect-generic.c:263 +#: tree-vect-generic.c:265 #, gcc-internal-format msgid "vector operation will be expanded piecewise" msgstr "la operación vectorial se expandirá por piezas" -#: tree-vect-generic.c:266 +#: tree-vect-generic.c:268 #, gcc-internal-format msgid "vector operation will be expanded in parallel" msgstr "la operación vectorial se expandirá en paralelo" -#: tree-vect-generic.c:317 +#: tree-vect-generic.c:319 #, gcc-internal-format msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation" msgstr "la operación vectorial se expandirá con una sola operación escalar" -#: tree-vect-generic.c:885 +#: tree-vect-generic.c:887 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "vector operation will be expanded piecewise" msgid "vector condition will be expanded piecewise" msgstr "la operación vectorial se expandirá por piezas" -#: tree-vect-generic.c:1302 +#: tree-vect-generic.c:1304 #, gcc-internal-format msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise" msgstr "la operación de ordenamiento vectorial se expandirá por piezas" -#: tree-vect-loop.c:3378 +#: tree-vect-loop.c:3379 #, gcc-internal-format msgid "vectorization did not happen for a simd loop" msgstr "" -#: tree-vrp.c:6498 tree-vrp.c:6538 tree-vrp.c:6619 +#: tree-vrp.c:6500 tree-vrp.c:6540 tree-vrp.c:6621 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is above array bounds" msgstr "el subíndice de la matriz está por arriba de los límites de la matriz" -#: tree-vrp.c:6522 +#: tree-vrp.c:6524 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is outside array bounds" msgstr "el subíndice de la matriz está fuera de los límites de la matriz" -#: tree-vrp.c:6551 tree-vrp.c:6606 +#: tree-vrp.c:6553 tree-vrp.c:6608 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is below array bounds" msgstr "el subíndice de la matriz está por debajo de los límites de la matriz" -#: tree-vrp.c:7458 +#: tree-vrp.c:7462 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant" msgstr "se asume que el desbordamiento con signo no sucede al simplificar el condicional a constante" -#: tree-vrp.c:7464 tree-vrp.c:9428 tree-vrp.c:9472 tree-vrp.c:9535 +#: tree-vrp.c:7468 tree-vrp.c:9432 tree-vrp.c:9476 tree-vrp.c:9539 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional" msgstr "se asume que el desbordamiento con signo no sucede al simplificar el condicional" -#: tree-vrp.c:7508 +#: tree-vrp.c:7512 #, gcc-internal-format msgid "comparison always false due to limited range of data type" msgstr "la comparación siempre es falsa debido al rango limitado del tipo de datos" -#: tree-vrp.c:7510 +#: tree-vrp.c:7514 #, gcc-internal-format msgid "comparison always true due to limited range of data type" msgstr "la comparación siempre es verdadera debido al rango limitado del tipo de datos" -#: tree-vrp.c:9027 +#: tree-vrp.c:9031 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>" msgstr "se asume que el desbordamiento con signo no sucede al simplificar %</%> o %<%%%> a %<>>%> o %<&%>" -#: tree-vrp.c:9092 +#: tree-vrp.c:9096 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>" msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>" msgstr "se asume que el desbordamiento con signo no sucede al simplificar %<abs (X)%> a %<X%> o %<-X%>" -#: tree-vrp.c:9145 +#: tree-vrp.c:9149 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>" msgstr "se asume que el desbordamiento con signo no sucede al simplificar %<abs (X)%> a %<X%> o %<-X%>" @@ -25354,163 +25450,163 @@ msgstr "" msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition" msgstr "se descartan los atributos aplicados al %qT después de la definición" -#: tree.c:6322 +#: tree.c:6328 #, gcc-internal-format msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored" msgstr "%q+D se declaró anteriormente con el atributo dllimport: se descarta dllimport" -#: tree.c:6334 +#: tree.c:6340 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage" msgstr "%q+D se redeclara sin el atributo dllimport después de ser referenciado con enlace dllimport" -#: tree.c:6349 +#: tree.c:6355 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored" msgstr "%q+D se redeclara sin el atributo dllimport: se descarta el dllimport previo" -#: tree.c:6392 tree.c:6404 tree.c:6414 c-family/c-common.c:6586 -#: c-family/c-common.c:6605 c-family/c-common.c:6623 c-family/c-common.c:6653 -#: c-family/c-common.c:6681 c-family/c-common.c:6709 c-family/c-common.c:6725 -#: c-family/c-common.c:6740 c-family/c-common.c:6758 c-family/c-common.c:6773 -#: c-family/c-common.c:6805 c-family/c-common.c:6822 c-family/c-common.c:6839 -#: c-family/c-common.c:6877 c-family/c-common.c:6900 c-family/c-common.c:6917 -#: c-family/c-common.c:6945 c-family/c-common.c:6966 c-family/c-common.c:6987 -#: c-family/c-common.c:7014 c-family/c-common.c:7043 c-family/c-common.c:7080 -#: c-family/c-common.c:7133 c-family/c-common.c:7191 c-family/c-common.c:7249 -#: c-family/c-common.c:7338 c-family/c-common.c:7368 c-family/c-common.c:7422 -#: c-family/c-common.c:7893 c-family/c-common.c:7930 c-family/c-common.c:7986 -#: c-family/c-common.c:8042 c-family/c-common.c:8120 c-family/c-common.c:8247 -#: c-family/c-common.c:8309 c-family/c-common.c:8416 c-family/c-common.c:8432 -#: c-family/c-common.c:8448 c-family/c-common.c:8469 c-family/c-common.c:8539 -#: c-family/c-common.c:8566 c-family/c-common.c:8614 c-family/c-common.c:8794 -#: c-family/c-common.c:8815 c-family/c-common.c:8928 c-family/c-common.c:8955 -#: c-family/c-common.c:9268 c-family/c-common.c:9291 c-family/c-common.c:9330 -#: c-family/c-common.c:9412 c-family/c-common.c:9455 c-family/c-common.c:9592 -#: config/darwin.c:2021 config/arm/arm.c:6479 config/arm/arm.c:6507 -#: config/arm/arm.c:6524 config/avr/avr.c:8961 config/h8300/h8300.c:5477 -#: config/h8300/h8300.c:5501 config/i386/i386.c:6833 config/i386/i386.c:44470 -#: config/ia64/ia64.c:756 config/rs6000/rs6000.c:31016 config/spu/spu.c:3738 -#: ada/gcc-interface/utils.c:5965 ada/gcc-interface/utils.c:5991 +#: tree.c:6398 tree.c:6410 tree.c:6420 c-family/c-common.c:6598 +#: c-family/c-common.c:6617 c-family/c-common.c:6635 c-family/c-common.c:6665 +#: c-family/c-common.c:6693 c-family/c-common.c:6721 c-family/c-common.c:6737 +#: c-family/c-common.c:6752 c-family/c-common.c:6770 c-family/c-common.c:6785 +#: c-family/c-common.c:6817 c-family/c-common.c:6834 c-family/c-common.c:6851 +#: c-family/c-common.c:6889 c-family/c-common.c:6912 c-family/c-common.c:6929 +#: c-family/c-common.c:6957 c-family/c-common.c:6978 c-family/c-common.c:6999 +#: c-family/c-common.c:7026 c-family/c-common.c:7055 c-family/c-common.c:7092 +#: c-family/c-common.c:7145 c-family/c-common.c:7203 c-family/c-common.c:7261 +#: c-family/c-common.c:7350 c-family/c-common.c:7380 c-family/c-common.c:7434 +#: c-family/c-common.c:7905 c-family/c-common.c:7942 c-family/c-common.c:7998 +#: c-family/c-common.c:8054 c-family/c-common.c:8132 c-family/c-common.c:8259 +#: c-family/c-common.c:8321 c-family/c-common.c:8428 c-family/c-common.c:8444 +#: c-family/c-common.c:8460 c-family/c-common.c:8481 c-family/c-common.c:8551 +#: c-family/c-common.c:8578 c-family/c-common.c:8626 c-family/c-common.c:8806 +#: c-family/c-common.c:8827 c-family/c-common.c:8940 c-family/c-common.c:8967 +#: c-family/c-common.c:9280 c-family/c-common.c:9303 c-family/c-common.c:9342 +#: c-family/c-common.c:9424 c-family/c-common.c:9467 c-family/c-common.c:9604 +#: config/darwin.c:2021 config/arm/arm.c:6488 config/arm/arm.c:6516 +#: config/arm/arm.c:6533 config/avr/avr.c:8971 config/h8300/h8300.c:5477 +#: config/h8300/h8300.c:5501 config/i386/i386.c:6862 config/i386/i386.c:44531 +#: config/ia64/ia64.c:756 config/rs6000/rs6000.c:31055 config/spu/spu.c:3738 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5986 ada/gcc-interface/utils.c:6012 #: lto/lto-lang.c:243 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored" msgstr "se descarta el atributo %qE" -#: tree.c:6432 +#: tree.c:6438 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored" msgstr "la función inline %q+D se declara como dllimport: se descarta el atributo" -#: tree.c:6440 +#: tree.c:6446 #, gcc-internal-format msgid "function %q+D definition is marked dllimport" msgstr "la definición de la función %q+D se marca como dllimport" -#: tree.c:6448 +#: tree.c:6454 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D definition is marked dllimport" msgstr "la definición de la variable %q+D se marca como dllimport" -#: tree.c:6476 +#: tree.c:6482 #, gcc-internal-format msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute" msgstr "se requiere enlace externo para el símbolo %q+D debido al atributo %qE" -#: tree.c:6490 +#: tree.c:6496 #, gcc-internal-format msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility" msgstr "%qE implica visibilidad por defecto, pero %qD ya se había declarado con una visibilidad diferente" -#: tree.c:8239 +#: tree.c:8245 #, gcc-internal-format msgid "arrays of functions are not meaningful" msgstr "las matrices de funciones no tienen significado" -#: tree.c:8408 +#: tree.c:8414 #, gcc-internal-format msgid "function return type cannot be function" msgstr "el tipo de devolución de función no puede ser función" -#: tree.c:9635 tree.c:9720 tree.c:9781 +#: tree.c:9641 tree.c:9726 tree.c:9787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "revisión de árbol: %s, se tiene %s en %s, en %s:%d" -#: tree.c:9672 +#: tree.c:9678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "revisión de árbol: no se esperaba ninguno de %s, se tiene %s en %s, en %s:%d" -#: tree.c:9685 +#: tree.c:9691 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "revisión de árbol: se esperaba la clase %qs, se tiene %qs (%s) en %s, en %s:%d" -#: tree.c:9734 +#: tree.c:9740 #, gcc-internal-format msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "revisión de árbol: no se esperaba la clase %qs, se tiene %qs (%s) en %s, en %s:%d" -#: tree.c:9747 +#: tree.c:9753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "revisión de árbol: se esperaba omp_clause %s, se tiene %s en %s, en %s:%d" -#: tree.c:9807 +#: tree.c:9813 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d" msgstr "revisión de árbol: se esperaba un árbol que contenga la estructura %qs, se tiene %qs en %s, en %s:%d" -#: tree.c:9821 +#: tree.c:9827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "revisión de árbol: acceso de elt %d de tree_vec con %d elts en %s, en %s:%d" -#: tree.c:9833 +#: tree.c:9839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "revisión de árbol: acceso de elt %d de tree_vec con %d elts en %s, en %s:%d" -#: tree.c:9846 +#: tree.c:9852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "revisión de árbol: acceso del operando %d de %s con %d operandos en %s, en %s:%d" -#: tree.c:9859 +#: tree.c:9865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "revisión de árbol: acceso del operando %d de omp_clause %s con %d operandos en %s, en %s:%d" -#: tree.c:12566 +#: tree.c:12584 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE is deprecated: %s" msgid "%qD is deprecated: %s" msgstr "%qE es obsoleto: %s" -#: tree.c:12569 +#: tree.c:12587 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE is deprecated" msgid "%qD is deprecated" msgstr "%qE es obsoleto" -#: tree.c:12593 tree.c:12615 +#: tree.c:12611 tree.c:12633 #, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated: %s" msgstr "%qE es obsoleto: %s" -#: tree.c:12596 tree.c:12618 +#: tree.c:12614 tree.c:12636 #, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated" msgstr "%qE es obsoleto" -#: tree.c:12602 tree.c:12623 +#: tree.c:12620 tree.c:12641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type is deprecated: %s" msgstr "el tipo es obsoleto: %s" -#: tree.c:12605 tree.c:12626 +#: tree.c:12623 tree.c:12644 #, gcc-internal-format msgid "type is deprecated" msgstr "el tipo es obsoleto" @@ -25537,266 +25633,266 @@ msgstr "el tipo es obsoleto" #. main variant only. #. #. Convenience macro for matching individual fields. -#: tree.c:13028 +#: tree.c:13048 #, gcc-internal-format msgid "type variant differs by " msgstr "" -#: tree.c:13068 +#: tree.c:13088 #, gcc-internal-format msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT" msgstr "" -#: tree.c:13070 +#: tree.c:13090 #, gcc-internal-format msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT" msgstr "" -#: tree.c:13072 +#: tree.c:13092 #, gcc-internal-format msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT" msgstr "" -#: tree.c:13092 +#: tree.c:13112 #, gcc-internal-format msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P" msgstr "" -#: tree.c:13105 +#: tree.c:13125 #, gcc-internal-format msgid "type variant has different TYPE_VFIELD" msgstr "" -#: tree.c:13122 +#: tree.c:13142 #, gcc-internal-format msgid "type variant has TYPE_METHODS" msgstr "" -#: tree.c:13147 +#: tree.c:13167 #, gcc-internal-format msgid "type variant has different TYPE_BINFO" msgstr "" -#: tree.c:13149 +#: tree.c:13169 #, gcc-internal-format msgid "type variant's TYPE_BINFO" msgstr "" -#: tree.c:13151 +#: tree.c:13171 #, gcc-internal-format msgid "type's TYPE_BINFO" msgstr "" -#: tree.c:13189 +#: tree.c:13209 #, gcc-internal-format msgid "type variant has different TYPE_FIELDS" msgstr "" -#: tree.c:13191 +#: tree.c:13211 #, gcc-internal-format msgid "first mismatch is field" msgstr "" -#: tree.c:13193 +#: tree.c:13213 #, gcc-internal-format msgid "and field" msgstr "" -#: tree.c:13210 +#: tree.c:13230 #, gcc-internal-format msgid "type variant has different TREE_TYPE" msgstr "" -#: tree.c:13212 tree.c:13223 +#: tree.c:13232 tree.c:13243 #, gcc-internal-format msgid "type variant's TREE_TYPE" msgstr "" -#: tree.c:13214 tree.c:13225 +#: tree.c:13234 tree.c:13245 #, gcc-internal-format msgid "type's TREE_TYPE" msgstr "" -#: tree.c:13221 +#: tree.c:13241 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s: not compatible with this GCC version" msgid "type is not compatible with its vairant" msgstr "%s: no es compatible con esta versión de GCC" -#: tree.c:13520 +#: tree.c:13540 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "environment variable %qs not defined" msgid "Main variant is not defined" msgstr "no se definió la variable de ambiente %qs" -#: tree.c:13525 +#: tree.c:13545 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT" msgstr "" -#: tree.c:13537 +#: tree.c:13557 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL" msgstr "" -#: tree.c:13555 +#: tree.c:13575 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible" msgstr "" -#: tree.c:13563 +#: tree.c:13583 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible" msgstr "" -#: tree.c:13569 +#: tree.c:13591 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant" msgstr "" -#: tree.c:13585 +#: tree.c:13607 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST" msgstr "" -#: tree.c:13595 +#: tree.c:13617 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE" msgstr "" -#: tree.c:13605 +#: tree.c:13627 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE" msgstr "" -#: tree.c:13623 +#: tree.c:13645 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_MINVAL non-NULL" msgstr "" -#: tree.c:13635 +#: tree.c:13657 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_METHODS is not FUNCTION_DECL, TEMPLATE_DECL nor error_mark_node" msgstr "" -#: tree.c:13646 +#: tree.c:13668 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union" msgstr "" -#: tree.c:13657 +#: tree.c:13679 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union" msgstr "" -#: tree.c:13675 +#: tree.c:13697 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST" msgstr "" -#: tree.c:13682 +#: tree.c:13704 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_MAXVAL non-NULL" msgstr "" -#: tree.c:13694 +#: tree.c:13716 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO" msgstr "" -#: tree.c:13702 +#: tree.c:13724 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT" msgstr "" -#: tree.c:13709 +#: tree.c:13731 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL" msgstr "" -#: tree.c:13725 +#: tree.c:13747 #, gcc-internal-format msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST" msgstr "" -#: tree.c:13733 +#: tree.c:13755 #, gcc-internal-format msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum" msgstr "" -#: tree.c:13740 +#: tree.c:13762 #, gcc-internal-format msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE" msgstr "" -#: tree.c:13750 +#: tree.c:13772 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size of array %qE has non-integer type" msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type" msgstr "el tamaño de la matriz %qE es de un tipo no entero" -#: tree.c:13759 +#: tree.c:13781 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "field %qE has incomplete type" msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type" msgstr "el campo %qE tiene tipo de dato incompleto" -#: tree.c:13779 +#: tree.c:13801 #, gcc-internal-format msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list" msgstr "" -#: tree.c:13794 +#: tree.c:13816 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p" msgstr "" -#: tree.c:13800 +#: tree.c:13822 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC" msgstr "" -#: tree.c:13813 +#: tree.c:13835 #, gcc-internal-format msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry" msgstr "" -#: tree.c:13826 +#: tree.c:13848 #, gcc-internal-format msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list" msgstr "" -#: tree.c:13832 +#: tree.c:13854 #, gcc-internal-format msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list" msgstr "" -#: tree.c:13839 +#: tree.c:13861 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL" msgstr "" -#: tree.c:13851 +#: tree.c:13873 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not" msgstr "" -#: tree.c:13857 +#: tree.c:13879 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code" msgstr "" -#: tree.c:13869 +#: tree.c:13891 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on type that does not look like char nor array of chars" msgstr "" -#: tree.c:13881 +#: tree.c:13903 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant" msgstr "" -#: tree.c:13888 +#: tree.c:13910 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "verify_gimple failed" msgid "verify_type failed" @@ -25915,7 +26011,7 @@ msgstr "los datos COMMON thread-local no están implementados" msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu" msgstr "la alineación solicitada para %q+D es mayor que la alineación implementada de %wu" -#: varasm.c:2132 c/c-decl.c:4790 c/c-parser.c:1439 +#: varasm.c:2132 c/c-decl.c:4819 c/c-parser.c:1440 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t known" msgstr "no se conoce el tamaño de almacenamiento de %q+D" @@ -25930,64 +26026,64 @@ msgstr "el inicializador para un valor entero/coma fija es demasiado complicado" msgid "initializer for floating value is not a floating constant" msgstr "el inicializador para un valor de coma flotante no es una constante de coma flotante" -#: varasm.c:5059 +#: varasm.c:5064 #, gcc-internal-format msgid "invalid initial value for member %qE" msgstr "valor inicial inválido para el miembro %qE" -#: varasm.c:5319 +#: varasm.c:5324 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D declared inline after being called" msgid "%+D declared weak after being used" msgstr "%q+D se declaró inline antes de ser llamado" -#: varasm.c:5402 +#: varasm.c:5407 #, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D must be public" msgstr "la declaración weak de %q+D debe ser public" -#: varasm.c:5406 +#: varasm.c:5411 #, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D not supported" msgstr "no se admite la declaración weak de %q+D" -#: varasm.c:5435 varasm.c:5739 +#: varasm.c:5440 varasm.c:5744 #, gcc-internal-format msgid "only weak aliases are supported in this configuration" msgstr "sólo se admiten los aliases weak en esta configuración" -#: varasm.c:5629 +#: varasm.c:5634 #, gcc-internal-format msgid "weakref is not supported in this configuration" msgstr "weakref no se admite en esta configuración" -#: varasm.c:5661 +#: varasm.c:5666 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "nested functions not supported on this target" msgid "ifunc is not supported on this target" msgstr "no se admiten funciones anidadas en este objetivo" -#: varasm.c:5719 +#: varasm.c:5724 #, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D ultimately targets itself" msgstr "la referencia débil %q+D finalmente apunta a sí misma" -#: varasm.c:5721 +#: varasm.c:5726 #, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D must have static linkage" msgstr "la referencia débil %q+D debe tener enlace estático" -#: varasm.c:5728 +#: varasm.c:5733 #, gcc-internal-format msgid "alias definitions not supported in this configuration" msgstr "no se admiten las definiciones de alias en esta configuración" -#: varasm.c:5736 +#: varasm.c:5741 #, gcc-internal-format msgid "ifunc is not supported in this configuration" msgstr "ifunc no se admite en esta configuración" -#: varasm.c:5954 config/sol2.c:154 config/i386/winnt.c:260 +#: varasm.c:5959 config/sol2.c:157 config/i386/winnt.c:260 #, gcc-internal-format msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgstr "no se admiten los atributos de visibilidad en esta configuración; descartados" @@ -26072,7 +26168,8 @@ msgstr "%qD no está definido fuera del ámbito de la función" msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" msgstr "la longitud de la cadena %qd es mayor que la longitud %qd, la máxima que los compiladores ISO C%d deben admitir" -#: c-family/c-common.c:1126 c-family/c-common.c:1138 cp/constexpr.c:1473 +#: c-family/c-common.c:1126 c-family/c-common.c:1138 cp/constexpr.c:1598 +#: cp/constexpr.c:3482 #, gcc-internal-format msgid "overflow in constant expression" msgstr "desbordamiento en la expresión constante" @@ -26165,1388 +26262,1393 @@ msgstr "el uso de %<type punning%> sobre un tipo incompleto puede romper las reg # No existe una traducción para type-punning. Gracias a Jose María Pérez # por el comentario. cfuga -#: c-family/c-common.c:1573 +#: c-family/c-common.c:1575 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgstr "la dereferencia de punteros %<type-punned%> romperá las reglas de alias estricto" # No existe una traducción para type-punning. Gracias a Jose María Pérez # por el comentario. cfuga -#: c-family/c-common.c:1580 c-family/c-common.c:1598 +#: c-family/c-common.c:1582 c-family/c-common.c:1600 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" msgstr "la dereferencia de punteros %<type-punned%> puede romper las reglas de alias estricto" -#: c-family/c-common.c:1732 +#: c-family/c-common.c:1734 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1739 +#: c-family/c-common.c:1741 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1744 +#: c-family/c-common.c:1746 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1756 +#: c-family/c-common.c:1758 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1772 +#: c-family/c-common.c:1774 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1779 +#: c-family/c-common.c:1781 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1784 +#: c-family/c-common.c:1786 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1796 +#: c-family/c-common.c:1798 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1812 +#: c-family/c-common.c:1814 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1819 +#: c-family/c-common.c:1821 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1824 +#: c-family/c-common.c:1826 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1836 +#: c-family/c-common.c:1838 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1852 +#: c-family/c-common.c:1854 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1859 +#: c-family/c-common.c:1861 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1864 +#: c-family/c-common.c:1866 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1876 +#: c-family/c-common.c:1878 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1905 c-family/c-common.c:1912 +#: c-family/c-common.c:1907 c-family/c-common.c:1914 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid parameter type %qT" msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D" msgstr "tipo de parámetro %qT inválido" -#: c-family/c-common.c:1922 +#: c-family/c-common.c:1924 #, gcc-internal-format msgid "first argument of %q+D should be %<int%>" msgstr "el primer argumento de %q+D debe ser %<int%>" -#: c-family/c-common.c:1931 +#: c-family/c-common.c:1933 #, gcc-internal-format msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>" msgstr "el segundo argumento de %q+D debe ser %<char **%>" -#: c-family/c-common.c:1940 +#: c-family/c-common.c:1942 #, gcc-internal-format msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>" msgstr "el tercer argumento de %q+D debería ser %<char **%>" -#: c-family/c-common.c:1951 +#: c-family/c-common.c:1953 #, gcc-internal-format msgid "%q+D takes only zero or two arguments" msgstr "%q+D sólo toma cero o dos argumentos" -#: c-family/c-common.c:1955 +#: c-family/c-common.c:1957 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "field %qE declared as a function" msgid "%q+D declared as variadic function" msgstr "el campo %qE se declaró como una función" -#: c-family/c-common.c:2023 +#: c-family/c-common.c:2025 #, gcc-internal-format msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts" msgstr "use -flax-vector-conversions para permitir conversiones entre vectores con diferentes tipos de elementos o número de subpartes" -#: c-family/c-common.c:2063 +#: c-family/c-common.c:2065 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector" msgstr "el último argumento de __builtin_shuffle debe ser un vector entero" -#: c-family/c-common.c:2072 +#: c-family/c-common.c:2074 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors" msgstr "los argumentos de __builtin_shuffle deben ser vectores" -#: c-family/c-common.c:2079 +#: c-family/c-common.c:2081 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type" msgstr "los vectores argumento de __builtin_shuffle debe ser del mismo tipo" -#: c-family/c-common.c:2090 +#: c-family/c-common.c:2092 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same" msgstr "el número de elementos del vector (o vectores) argumento de __builtin_shuffle y la máscara de vector deben ser el mismo" -#: c-family/c-common.c:2100 +#: c-family/c-common.c:2102 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask" msgstr "el tipo interno del vector (o vectores) argumento de __builtin_shuffle debe tener el mismo tamaño que el tipo interno de la máscara" -#: c-family/c-common.c:2327 +#: c-family/c-common.c:2329 #, gcc-internal-format msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "entero negativo truncado implícitamente al tipo unsigned" -#: c-family/c-common.c:2333 +#: c-family/c-common.c:2335 #, gcc-internal-format msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer" msgstr "conversión de un valor constante sin signo a un entero negativo" -#: c-family/c-common.c:2484 c-family/c-common.c:2546 +#: c-family/c-common.c:2486 c-family/c-common.c:2548 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result" msgstr "la conversión de %qT desde %qT puede cambiar el signo del resultado" -#: c-family/c-common.c:2604 +#: c-family/c-common.c:2606 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from boolean expression" msgstr "la conversión de %qT desde la expresión booleana" -#: c-family/c-common.c:2613 c-family/c-common.c:2617 +#: c-family/c-common.c:2615 c-family/c-common.c:2619 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT alters %qT constant value" msgstr "la conversión a %qT altera el valor constante %qT" -#: c-family/c-common.c:2637 c-family/c-common.c:2645 +#: c-family/c-common.c:2639 c-family/c-common.c:2647 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value" msgstr "la conversión de %qT desde %qT puede alterar su valor" -#: c-family/c-common.c:2641 +#: c-family/c-common.c:2643 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component" msgstr "la conversión de %qT a %qT descarta los calificadores" -#: c-family/c-common.c:2676 +#: c-family/c-common.c:2678 #, gcc-internal-format msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "entero grande truncado implícitamente al tipo unsigned" -#: c-family/c-common.c:2682 c-family/c-common.c:2689 c-family/c-common.c:2697 +#: c-family/c-common.c:2684 c-family/c-common.c:2691 c-family/c-common.c:2699 #, gcc-internal-format msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "desbordamiento en la conversión implícita de constante" -#: c-family/c-common.c:2869 +#: c-family/c-common.c:2871 #, gcc-internal-format msgid "operation on %qE may be undefined" msgstr "la operación sobre %qE puede estar indefinida" -#: c-family/c-common.c:3176 +#: c-family/c-common.c:3178 #, gcc-internal-format msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "la etiqueta de `case' no se reduce a una constante entera" -#: c-family/c-common.c:3222 +#: c-family/c-common.c:3224 #, gcc-internal-format msgid "case label value is less than minimum value for type" msgstr "el valor de la etiqueta `case' es menor que el valor mínimo para el tipo" -#: c-family/c-common.c:3232 +#: c-family/c-common.c:3234 #, gcc-internal-format msgid "case label value exceeds maximum value for type" msgstr "el valor de la etiqueta `case' excede el valor máximo para el tipo" -#: c-family/c-common.c:3241 +#: c-family/c-common.c:3243 #, gcc-internal-format msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" msgstr "el valor inferior de la etiqueta de rango `case' es menor que el valor mínimo para el tipo" -#: c-family/c-common.c:3251 +#: c-family/c-common.c:3253 #, gcc-internal-format msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" msgstr "el valor superior de la etiqueta de rango `case' excede el valor máximo para el tipo" -#: c-family/c-common.c:3334 +#: c-family/c-common.c:3336 #, gcc-internal-format msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together" msgstr "GCC no puede admitir operadores con tipos enteros y tipos de coma fija que tienen demasiados bits integrales y fraccionales juntos" -#: c-family/c-common.c:3864 +#: c-family/c-common.c:3866 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)" msgstr "operandos inválidos para el binario %s (se tiene %qT y %qT)" -#: c-family/c-common.c:4114 +#: c-family/c-common.c:4116 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "la comparación siempre es falsa debido al rango limitado del tipo de datos" -#: c-family/c-common.c:4117 +#: c-family/c-common.c:4119 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "la comparación siempre es verdadera debido al rango limitado del tipo de datos" -#: c-family/c-common.c:4207 +#: c-family/c-common.c:4209 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "la comparación de una expresión unsigned >= 0 siempre es verdadera" -#: c-family/c-common.c:4214 +#: c-family/c-common.c:4216 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "la comparación de una expresión unsigned < 0 siempre es falsa" -#: c-family/c-common.c:4257 +#: c-family/c-common.c:4259 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic" msgstr "se usó un puntero de tipo %<void *%> en la aritmética" -#: c-family/c-common.c:4266 +#: c-family/c-common.c:4268 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "se usó un puntero a una función en la aritmética" -#: c-family/c-common.c:4478 +#: c-family/c-common.c:4480 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>" msgstr "la dirección de %qD siempre se evaluará como %<true%>" -#: c-family/c-common.c:4560 +#: c-family/c-common.c:4562 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>" msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>" msgstr "la dirección de %qD siempre se evaluará como %<true%>" -#: c-family/c-common.c:4587 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8470 +#: c-family/c-common.c:4589 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8448 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "se sugieren paréntesis alrededor de la asignación usada como valor verdadero" -#: c-family/c-common.c:4666 c/c-decl.c:4097 c/c-typeck.c:13557 +#: c-family/c-common.c:4668 c/c-decl.c:4126 c/c-typeck.c:13527 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<restrict%>" msgstr "uso inválido de %<restrict%>" -#: c-family/c-common.c:4866 +#: c-family/c-common.c:4868 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type" msgstr "aplicación inválida de %<sizeof%> a un tipo de función" -#: c-family/c-common.c:4876 +#: c-family/c-common.c:4878 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type" msgstr "ISO C++ no permite %<alignof%> aplicado a un tipo de función" -#: c-family/c-common.c:4879 +#: c-family/c-common.c:4881 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type" msgstr "ISO C no permite %<_Alignof%> aplicado a un tipo de función" -#: c-family/c-common.c:4890 +#: c-family/c-common.c:4892 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a void type" msgstr "aplicación inválida de %qs a un tipo void" -#: c-family/c-common.c:4899 +#: c-family/c-common.c:4901 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT" msgstr "aplicación inválida de %qs a un tipo incompleto %qT" -#: c-family/c-common.c:4907 +#: c-family/c-common.c:4909 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type" msgstr "aplicación inválida de %qs a un tipo matriz %qT de tipo de elemento incompleto" -#: c-family/c-common.c:4949 +#: c-family/c-common.c:4951 #, gcc-internal-format msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" msgstr "se aplicó %<__alignof%> a un campo de bits" -#: c-family/c-common.c:5828 +#: c-family/c-common.c:5840 #, gcc-internal-format msgid "cannot disable built-in function %qs" msgstr "no se puede desactivar la función interna %qs" -#: c-family/c-common.c:6020 +#: c-family/c-common.c:6032 #, gcc-internal-format msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "no se permite usar punteros como valores case" -#: c-family/c-common.c:6027 +#: c-family/c-common.c:6039 #, gcc-internal-format msgid "range expressions in switch statements are non-standard" msgstr "las expresiones de rango en las declaraciones switch no son estándar" -#: c-family/c-common.c:6053 +#: c-family/c-common.c:6065 #, gcc-internal-format msgid "empty range specified" msgstr "se especificó un rango vacío" -#: c-family/c-common.c:6114 +#: c-family/c-common.c:6126 #, gcc-internal-format msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "valor case duplicado (o con solapamiento de rangos)" -#: c-family/c-common.c:6116 +#: c-family/c-common.c:6128 #, gcc-internal-format msgid "this is the first entry overlapping that value" msgstr "esta es la primera entrada que solapa ese valor" -#: c-family/c-common.c:6120 +#: c-family/c-common.c:6132 #, gcc-internal-format msgid "duplicate case value" msgstr "valor de case duplicado" -#: c-family/c-common.c:6121 c-family/c-common.c:12667 +#: c-family/c-common.c:6133 c-family/c-common.c:12710 #, gcc-internal-format msgid "previously used here" msgstr "se usó previamente aquí" -#: c-family/c-common.c:6125 +#: c-family/c-common.c:6137 #, gcc-internal-format msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "múltiples etiquetas por defecto en un solo switch" -#: c-family/c-common.c:6127 +#: c-family/c-common.c:6139 #, gcc-internal-format msgid "this is the first default label" msgstr "esta es la primera etiqueta por defecto" -#: c-family/c-common.c:6171 +#: c-family/c-common.c:6183 #, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type" msgstr "el valor de case %qs no es un tipo enumerado" -#: c-family/c-common.c:6176 +#: c-family/c-common.c:6188 #, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type %qT" msgstr "el valor de case %qs no es un tipo enumerado %qT" -#: c-family/c-common.c:6237 +#: c-family/c-common.c:6249 #, gcc-internal-format msgid "switch missing default case" msgstr "falta el case por defecto para un switch" -#: c-family/c-common.c:6282 +#: c-family/c-common.c:6294 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "the conditional began here" msgid "switch condition has boolean value" msgstr "el condicional empezó aquí" -#: c-family/c-common.c:6355 +#: c-family/c-common.c:6367 #, gcc-internal-format msgid "enumeration value %qE not handled in switch" msgstr "el valor de enumeración %qE no se maneja en un switch" -#: c-family/c-common.c:6381 +#: c-family/c-common.c:6393 #, gcc-internal-format msgid "taking the address of a label is non-standard" msgstr "tomar la dirección de una etiqueta no es estándar" -#: c-family/c-common.c:6575 +#: c-family/c-common.c:6587 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT" msgstr "se descarta el atributo %qE para el campo de tipo %qT" -#: c-family/c-common.c:6672 c-family/c-common.c:6700 c-family/c-common.c:6796 +#: c-family/c-common.c:6684 c-family/c-common.c:6712 c-family/c-common.c:6808 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s" msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs" msgstr "El atributo %qE genera un conflicto con el atributo %s" -#: c-family/c-common.c:6860 c-family/c-common.c:6866 c-family/c-common.c:9417 -#: c-family/c-common.c:9439 c-family/c-common.c:9445 +#: c-family/c-common.c:6872 c-family/c-common.c:6878 c-family/c-common.c:9429 +#: c-family/c-common.c:9451 c-family/c-common.c:9457 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s" msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute" msgstr "El atributo %qE genera un conflicto con el atributo %s" -#: c-family/c-common.c:6922 lto/lto-lang.c:248 +#: c-family/c-common.c:6934 lto/lto-lang.c:248 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions" msgstr "el atributo %qE no tiene efecto en funciones locales de unidad" -#: c-family/c-common.c:7074 +#: c-family/c-common.c:7086 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute have effect only on public objects" msgstr "el atributo %qE sólo tiene efecto en objetos públicos" -#: c-family/c-common.c:7103 +#: c-family/c-common.c:7115 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute only applies to variables" msgid "%qE attribute only affects top level objects" msgstr "el atributo %qE solamente se aplica a variables" -#: c-family/c-common.c:7157 +#: c-family/c-common.c:7169 #, gcc-internal-format msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7174 +#: c-family/c-common.c:7186 #, gcc-internal-format msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\"" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7270 +#: c-family/c-common.c:7282 #, gcc-internal-format msgid "destructor priorities are not supported" msgstr "no se admiten las prioridades de destructor" -#: c-family/c-common.c:7272 +#: c-family/c-common.c:7284 #, gcc-internal-format msgid "constructor priorities are not supported" msgstr "no se admiten las prioridades de constructor" -#: c-family/c-common.c:7294 +#: c-family/c-common.c:7306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "las prioridades de destructor desde 0 hasta %d están reservadas para la implementación" -#: c-family/c-common.c:7299 +#: c-family/c-common.c:7311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "las prioridades de constructor desde 0 hasta %d están reservadas para la implementación" -#: c-family/c-common.c:7307 +#: c-family/c-common.c:7319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "las prioridades de destructor deben ser enteros desde 0 hasta %d inclusive" -#: c-family/c-common.c:7310 +#: c-family/c-common.c:7322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "las prioridades de constructor deben ser enteros desde 0 hasta %d inclusive" -#: c-family/c-common.c:7466 +#: c-family/c-common.c:7478 #, gcc-internal-format msgid "unknown machine mode %qE" msgstr "se desconoce el modo de máquina %qE" -#: c-family/c-common.c:7495 +#: c-family/c-common.c:7507 #, gcc-internal-format msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" msgstr "es obsoleto especificar tipos vectoriales con __attribute__ ((mode))" -#: c-family/c-common.c:7498 +#: c-family/c-common.c:7510 #, gcc-internal-format msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" msgstr "utilice __attribute__ ((vector_size)) en su lugar" -#: c-family/c-common.c:7507 +#: c-family/c-common.c:7519 #, gcc-internal-format msgid "unable to emulate %qs" msgstr "no se puede emular %qs" -#: c-family/c-common.c:7518 +#: c-family/c-common.c:7530 #, gcc-internal-format msgid "invalid pointer mode %qs" msgstr "modo de puntero %qs inválido" -#: c-family/c-common.c:7535 +#: c-family/c-common.c:7547 #, gcc-internal-format msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match" msgstr "no coinciden los signos del tipo y del modo de máquina %qs" -#: c-family/c-common.c:7546 +#: c-family/c-common.c:7558 #, gcc-internal-format msgid "no data type for mode %qs" msgstr "no hay tipo de datos para el modo %qs" -#: c-family/c-common.c:7556 +#: c-family/c-common.c:7568 #, gcc-internal-format msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" msgstr "no se puede usar el modo %qs para tipos de enumeración" -#: c-family/c-common.c:7583 +#: c-family/c-common.c:7595 #, gcc-internal-format msgid "mode %qs applied to inappropriate type" msgstr "se aplicó el modo %qs a un tipo inapropiado" -#: c-family/c-common.c:7605 +#: c-family/c-common.c:7617 #, gcc-internal-format msgid "section attributes are not supported for this target" msgstr "no se admiten atributos de sección en este objetivo" -#: c-family/c-common.c:7613 +#: c-family/c-common.c:7625 #, gcc-internal-format msgid "section attribute not allowed for %q+D" msgstr "no se permite un atributo de sección para %q+D" -#: c-family/c-common.c:7619 +#: c-family/c-common.c:7631 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute argument not a string constant" msgid "section attribute argument not a string constant" msgstr "el argumento del atributo %qE no es una constante de cadena" -#: c-family/c-common.c:7628 +#: c-family/c-common.c:7640 #, gcc-internal-format msgid "section attribute cannot be specified for local variables" msgstr "no se puede especificar el atributo de sección para las variables locales" -#: c-family/c-common.c:7638 config/bfin/bfin.c:4773 config/bfin/bfin.c:4824 +#: c-family/c-common.c:7650 config/bfin/bfin.c:4773 config/bfin/bfin.c:4824 #: config/bfin/bfin.c:4850 config/bfin/bfin.c:4863 #, gcc-internal-format msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "la sección de %q+D genera un conflicto con la declaración previa" -#: c-family/c-common.c:7646 +#: c-family/c-common.c:7658 #, gcc-internal-format msgid "section of %q+D cannot be overridden" msgstr "no se puede sobreescribir la sección de %q+D" -#: c-family/c-common.c:7672 +#: c-family/c-common.c:7684 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not an integer constant" msgstr "la alineación solicitada no es una constante entera" -#: c-family/c-common.c:7680 +#: c-family/c-common.c:7692 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "requested alignment is not a power of 2" msgid "requested alignment is not a positive power of 2" msgstr "la alineación solicitada no es una potencia de 2" -#: c-family/c-common.c:7685 +#: c-family/c-common.c:7697 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is too large" msgstr "la alineación solicitada es demasiado grande" -#: c-family/c-common.c:7768 +#: c-family/c-common.c:7780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "requested alignment is too large" msgid "requested alignment %d is larger than %d" msgstr "la alineación solicitada es demasiado grande" -#: c-family/c-common.c:7834 +#: c-family/c-common.c:7846 #, gcc-internal-format msgid "alignment may not be specified for %q+D" msgstr "la alineación puede no estar especificada para %q+D" -#: c-family/c-common.c:7852 +#: c-family/c-common.c:7864 #, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased" msgstr "la alineación para %q+D se especifió previamente como %d y no se puede decrementar" -#: c-family/c-common.c:7856 +#: c-family/c-common.c:7868 #, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D must be at least %d" msgstr "la alineación para %q+D debe ser por lo menos %d" -#: c-family/c-common.c:7881 +#: c-family/c-common.c:7893 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared weak" msgstr "la función inline %q+D se declaró weak" -#: c-family/c-common.c:7886 +#: c-family/c-common.c:7898 #, gcc-internal-format msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak" msgstr "la función indirecta %q+D no se puede declarar weak" -#: c-family/c-common.c:7910 +#: c-family/c-common.c:7922 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute only applies to functions" msgid "%qE attribute is only applicable on functions" msgstr "el atributo %qE se aplica solamente a funciones" -#: c-family/c-common.c:7941 +#: c-family/c-common.c:7953 #, gcc-internal-format msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute" msgstr "se definió %q+D normalmente y como un atributo %qE al mismo tiempo" -#: c-family/c-common.c:7949 +#: c-family/c-common.c:7961 #, gcc-internal-format msgid "weak %q+D cannot be defined %qE" msgstr "weak %q+D no se puede definir como %qE" -#: c-family/c-common.c:7966 c-family/c-common.c:8510 +#: c-family/c-common.c:7978 c-family/c-common.c:8522 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qE argument not a string" msgstr "el argumento del atributo %qE no es una cadena" -#: c-family/c-common.c:7996 +#: c-family/c-common.c:8008 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D declared inline after being called" msgid "%+D declared alias after being used" msgstr "%q+D se declaró inline antes de ser llamado" -#: c-family/c-common.c:7998 +#: c-family/c-common.c:8010 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D declared inline after being called" msgid "%+D declared ifunc after being used" msgstr "%q+D se declaró inline antes de ser llamado" -#: c-family/c-common.c:8049 +#: c-family/c-common.c:8061 #, gcc-internal-format msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref" msgstr "la función indirecta %q+D no se puede declarar weakref" -#: c-family/c-common.c:8071 +#: c-family/c-common.c:8083 #, gcc-internal-format msgid "weakref attribute must appear before alias attribute" msgstr "el atributo weakref debe aparecer antes de los atributos de alias" -#: c-family/c-common.c:8083 +#: c-family/c-common.c:8095 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D declared inline after being called" msgid "%+D declared weakref after being used" msgstr "%q+D se declaró inline antes de ser llamado" -#: c-family/c-common.c:8107 +#: c-family/c-common.c:8119 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on non-class types" msgstr "se descarta el atributo %qE en tipos que no son clases" -#: c-family/c-common.c:8113 +#: c-family/c-common.c:8125 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined" msgstr "se descarta el atributo %qE porque %qT ya está definido" -#: c-family/c-common.c:8126 +#: c-family/c-common.c:8138 #, gcc-internal-format msgid "visibility argument not a string" msgstr "el argumento de visibilidad no es una cadena" -#: c-family/c-common.c:8138 +#: c-family/c-common.c:8150 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on types" msgstr "se descarta el atributo %qE en tipos" -#: c-family/c-common.c:8154 +#: c-family/c-common.c:8166 #, gcc-internal-format msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgstr "el argumento de visibilidad debe ser \"default\", \"hidden\", \"protected\" o \"internal\"" -#: c-family/c-common.c:8165 +#: c-family/c-common.c:8177 #, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different visibility" msgstr "%qD se redeclaró con visibilidad diferente" -#: c-family/c-common.c:8168 c-family/c-common.c:8172 +#: c-family/c-common.c:8180 c-family/c-common.c:8184 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility" msgstr "%qD se declaró %qs lo cual implica visibilidad por defecto" -#: c-family/c-common.c:8255 +#: c-family/c-common.c:8267 #, gcc-internal-format msgid "tls_model argument not a string" msgstr "el argumento de tls_model no es una cadena" -#: c-family/c-common.c:8268 +#: c-family/c-common.c:8280 #, gcc-internal-format msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgstr "el argumento de tls_model debe ser \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" o \"global-dynamic\"" -#: c-family/c-common.c:8288 c-family/c-common.c:8587 c-family/c-common.c:9634 +#: c-family/c-common.c:8300 c-family/c-common.c:8599 c-family/c-common.c:9646 #: config/m32c/m32c.c:2932 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applies only to functions" msgstr "el atributo %qE se aplica solamente a funciones" -#: c-family/c-common.c:8336 +#: c-family/c-common.c:8348 #, gcc-internal-format msgid "alloc_size parameter outside range" msgstr "el parámetro de alloc_size está fuera de rango" -#: c-family/c-common.c:8361 +#: c-family/c-common.c:8373 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "alloc_size parameter outside range" msgid "alloc_align parameter outside range" msgstr "el parámetro de alloc_size está fuera de rango" -#: c-family/c-common.c:8385 +#: c-family/c-common.c:8397 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "requested alignment is not an integer constant" msgid "assume_aligned parameter not integer constant" msgstr "la alineación solicitada no es una constante entera" -#: c-family/c-common.c:8496 c/c-parser.c:16374 +#: c-family/c-common.c:8508 c/c-parser.c:16459 #, gcc-internal-format msgid "%<__simd__%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:8524 +#: c-family/c-common.c:8536 #, gcc-internal-format msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:8593 c-family/c-common.c:9640 +#: c-family/c-common.c:8605 c-family/c-common.c:9652 #, gcc-internal-format msgid "can%'t set %qE attribute after definition" msgstr "no se puede establecer el atributo %qE después de la definición" -#: c-family/c-common.c:8651 +#: c-family/c-common.c:8663 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute duplicated" msgstr "atributo %qE duplicado" -#: c-family/c-common.c:8653 +#: c-family/c-common.c:8665 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute follows %qE" msgstr "atributo %qE a continuación de %qE" -#: c-family/c-common.c:8752 +#: c-family/c-common.c:8764 #, gcc-internal-format msgid "type was previously declared %qE" msgstr "el tipo se declaró previamente %qE" -#: c-family/c-common.c:8765 cp/class.c:4575 +#: c-family/c-common.c:8777 cp/class.c:4625 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs can only be specified for functions" msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function" msgstr "%qs sólo se puede especificar para funciones" -#: c-family/c-common.c:8823 +#: c-family/c-common.c:8835 #, gcc-internal-format msgid "%qE argument not an identifier" msgstr "el argumento %qE no es un identificador" -#: c-family/c-common.c:8834 +#: c-family/c-common.c:8846 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not compatible with %qD" msgstr "%qD no es compatible con %qD" -#: c-family/c-common.c:8837 +#: c-family/c-common.c:8849 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cleanup argument not a function" msgid "%qE argument is not a function" msgstr "el argumento de limpieza no es una función" -#: c-family/c-common.c:8885 +#: c-family/c-common.c:8897 #, gcc-internal-format msgid "deprecated message is not a string" msgstr "el mensaje obsoleto no es una cadena" -#: c-family/c-common.c:8926 +#: c-family/c-common.c:8938 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for %qE" msgstr "se descarta el atributo %qE para %qE" -#: c-family/c-common.c:8989 +#: c-family/c-common.c:9001 #, gcc-internal-format msgid "invalid vector type for attribute %qE" msgstr "tipo de vector inválido para el atributo %qE" -#: c-family/c-common.c:8995 ada/gcc-interface/utils.c:3745 +#: c-family/c-common.c:9007 ada/gcc-interface/utils.c:3766 #, gcc-internal-format msgid "vector size not an integral multiple of component size" msgstr "el tamaño del vector no es un múltiplo integral del tamaño del componente" -#: c-family/c-common.c:9001 ada/gcc-interface/utils.c:3752 +#: c-family/c-common.c:9013 ada/gcc-interface/utils.c:3773 #, gcc-internal-format msgid "zero vector size" msgstr "vector de tamaño cero" -#: c-family/c-common.c:9009 +#: c-family/c-common.c:9021 #, gcc-internal-format msgid "number of components of the vector not a power of two" msgstr "el número de componentes del vector no es una potencia de dos" -#: c-family/c-common.c:9037 ada/gcc-interface/utils.c:5825 +#: c-family/c-common.c:9049 ada/gcc-interface/utils.c:5846 #, gcc-internal-format msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "un atributo que no es nulo sin argumento es un atributo que no es prototipo" -#: c-family/c-common.c:9056 ada/gcc-interface/utils.c:5839 +#: c-family/c-common.c:9068 ada/gcc-interface/utils.c:5860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" msgstr "un argumento que no es nulo tiene un número de operando inválido (argumento %lu)" -#: c-family/c-common.c:9078 ada/gcc-interface/utils.c:5861 +#: c-family/c-common.c:9090 ada/gcc-interface/utils.c:5882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" msgstr "un argumento que no es nulo con número de operando fuera de rango (argumento %lu, operando %lu)" -#: c-family/c-common.c:9086 ada/gcc-interface/utils.c:5870 +#: c-family/c-common.c:9098 ada/gcc-interface/utils.c:5891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" msgstr "un argumento que no es nulo hace referencia a un operando que no es puntero (argumento %lu, operando %lu)" -#: c-family/c-common.c:9180 +#: c-family/c-common.c:9192 #, gcc-internal-format msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel" msgstr "no hay suficientes argumentos variables para ajustar un centinela" -#: c-family/c-common.c:9194 +#: c-family/c-common.c:9206 #, gcc-internal-format msgid "missing sentinel in function call" msgstr "falta un centinela en la llamada a la función" -#: c-family/c-common.c:9236 +#: c-family/c-common.c:9248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" msgstr "argumento nulo donde se requiere uno que no sea nulo (argumento %lu)" -#: c-family/c-common.c:9302 +#: c-family/c-common.c:9314 #, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not an identifier" msgstr "el argumento de limpieza no es un identificador" -#: c-family/c-common.c:9309 +#: c-family/c-common.c:9321 #, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not a function" msgstr "el argumento de limpieza no es una función" -#: c-family/c-common.c:9346 +#: c-family/c-common.c:9358 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "el atributo %qE requiere prototipos con argumentos nombrados" -#: c-family/c-common.c:9354 +#: c-family/c-common.c:9366 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" msgstr "el atributo %qE se aplica solamente a funciones variadic" -#: c-family/c-common.c:9370 ada/gcc-interface/utils.c:5912 +#: c-family/c-common.c:9382 ada/gcc-interface/utils.c:5933 #, gcc-internal-format msgid "requested position is not an integer constant" msgstr "la posición solicitada no es una constante entera" -#: c-family/c-common.c:9378 ada/gcc-interface/utils.c:5919 +#: c-family/c-common.c:9390 ada/gcc-interface/utils.c:5940 #, gcc-internal-format msgid "requested position is less than zero" msgstr "la posición solicitada es menor a cero" -#: c-family/c-common.c:9534 +#: c-family/c-common.c:9546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad option %s to optimize attribute" msgstr "opción %s errónea para optimizar el atributo" -#: c-family/c-common.c:9537 +#: c-family/c-common.c:9549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad option %s to pragma attribute" msgstr "opción %s errónea para el atributo pragma" -#: c-family/c-common.c:9657 +#: c-family/c-common.c:9669 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "return with value in function with no return type" msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer" msgstr "devolución con valor en una función sin tipo de devolución" -#: c-family/c-common.c:9672 +#: c-family/c-common.c:9684 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute only applies to function types" msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type" msgstr "el atributo %qE se aplica solamente a tipos de funciones" -#: c-family/c-common.c:9797 +#: c-family/c-common.c:9809 #, gcc-internal-format msgid "not enough arguments to function %qE" msgstr "faltan argumentos para la función %qE" -#: c-family/c-common.c:9803 c-family/c-common.c:10777 c/c-typeck.c:3201 +#: c-family/c-common.c:9815 c-family/c-common.c:10816 c/c-typeck.c:3213 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qE" msgstr "demasiados argumentos para la función %qE" -#: c-family/c-common.c:9834 c-family/c-common.c:9880 +#: c-family/c-common.c:9852 +#, gcc-internal-format +msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits" +msgstr "" + +#: c-family/c-common.c:9873 c-family/c-common.c:9919 #, gcc-internal-format msgid "non-floating-point argument in call to function %qE" msgstr "argumento que no es de coma flotante en la llamada a la función %qE" -#: c-family/c-common.c:9857 +#: c-family/c-common.c:9896 #, gcc-internal-format msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE" msgstr "argumentos que no son de coma flotante en la llamada a la función %qE" -#: c-family/c-common.c:9873 +#: c-family/c-common.c:9912 #, gcc-internal-format msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE" msgstr "argumento %u entero que no es constante en la llamada a la función %qE" -#: c-family/c-common.c:9893 +#: c-family/c-common.c:9932 #, gcc-internal-format msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE" msgstr "el argumento 3 no es entero en la llamada a la función %qE" -#: c-family/c-common.c:9909 +#: c-family/c-common.c:9948 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument %d of %qE must be a pointer type" msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type" msgstr "el argumento %d de %qE debe ser un tipo puntero" -#: c-family/c-common.c:9916 +#: c-family/c-common.c:9955 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type" msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integer type" msgstr "el argumento 1 de %qE debe ser un puntero a un tipo de tamaño constante" -#: c-family/c-common.c:10229 +#: c-family/c-common.c:10268 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD" msgstr "no se puede aplicar %<offsetof%> al dato miembro static %qD" -#: c-family/c-common.c:10234 +#: c-family/c-common.c:10273 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded" msgstr "no se puede aplicar %<offsetof%> cuando %<operator[]%> está sobrecargado" -#: c-family/c-common.c:10241 +#: c-family/c-common.c:10280 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address" msgstr "no se puede aplicar %<offsetof%> a una dirección que no es constante" -#: c-family/c-common.c:10254 cp/typeck.c:5749 +#: c-family/c-common.c:10293 cp/typeck.c:5733 #, gcc-internal-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" msgstr "se intentó tomar la dirección del miembro de la estructura de campos de bits %qD" -#: c-family/c-common.c:10306 +#: c-family/c-common.c:10345 #, gcc-internal-format msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT" msgstr "el índice %E denota un desplazamiento mayor que el tamaño de %qT" -#: c-family/c-common.c:10346 +#: c-family/c-common.c:10385 #, gcc-internal-format msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand" msgstr "el operando medio omitido en ?: siempre será %<true%>, se sugiere un operando medio explícito" -#: c-family/c-common.c:10367 +#: c-family/c-common.c:10406 #, gcc-internal-format msgid "assignment of member %qD in read-only object" msgstr "asignación de miembro %qD en objeto de sólo-lectura" -#: c-family/c-common.c:10369 +#: c-family/c-common.c:10408 #, gcc-internal-format msgid "increment of member %qD in read-only object" msgstr "incremento de miembro %qD en objeto de sólo lectura" -#: c-family/c-common.c:10371 +#: c-family/c-common.c:10410 #, gcc-internal-format msgid "decrement of member %qD in read-only object" msgstr "decremento de miembro %qD en objeto de sólo lectura" -#: c-family/c-common.c:10373 +#: c-family/c-common.c:10412 #, gcc-internal-format msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output" msgstr "se usó el miembro %qD en un objeto de sólo lectura como salida %<asm%>" -#: c-family/c-common.c:10377 +#: c-family/c-common.c:10416 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only member %qD" msgstr "asignación del miembro de sólo lectura %qD" -#: c-family/c-common.c:10378 +#: c-family/c-common.c:10417 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only member %qD" msgstr "incremento del miembro de sólo lectura %qD" -#: c-family/c-common.c:10379 +#: c-family/c-common.c:10418 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only member %qD" msgstr "decremento del miembro de sólo lectura %qD" -#: c-family/c-common.c:10380 +#: c-family/c-common.c:10419 #, gcc-internal-format msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output" msgstr "se usó el miembro de sólo lectura %qD como salida %<asm%>" -#: c-family/c-common.c:10384 +#: c-family/c-common.c:10423 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only variable %qD" msgstr "asignación de la variable de sólo lectura %qD" -#: c-family/c-common.c:10385 +#: c-family/c-common.c:10424 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only variable %qD" msgstr "incremento de la variable de sólo lectura %qD" -#: c-family/c-common.c:10386 +#: c-family/c-common.c:10425 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only variable %qD" msgstr "decremento de la variable de sólo lectura %qD" -#: c-family/c-common.c:10387 +#: c-family/c-common.c:10426 #, gcc-internal-format msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output" msgstr "se usó la variable de sólo lectura %qD como salida %<asm%>" -#: c-family/c-common.c:10390 +#: c-family/c-common.c:10429 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only parameter %qD" msgstr "asignación del parámetro de sólo-lectura %qD" -#: c-family/c-common.c:10391 +#: c-family/c-common.c:10430 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only parameter %qD" msgstr "incremento del parámetro de sólo lectura %qD" -#: c-family/c-common.c:10392 +#: c-family/c-common.c:10431 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only parameter %qD" msgstr "decremento del parámetro de sólo lectura %qD" -#: c-family/c-common.c:10393 +#: c-family/c-common.c:10432 #, gcc-internal-format msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output" msgstr "se usó el parámetro de sólo lectura %qD como salida %<asm%>" -#: c-family/c-common.c:10398 +#: c-family/c-common.c:10437 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only named return value %qD" msgstr "asignación del valor de devolución nombrado de sólo lectura %qD" -#: c-family/c-common.c:10400 +#: c-family/c-common.c:10439 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only named return value %qD" msgstr "incremento del valor de devolución nombrado de sólo lectura %qD" -#: c-family/c-common.c:10402 +#: c-family/c-common.c:10441 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only named return value %qD" msgstr "decremento del valor de devolución nombrado de sólo lectura %qD" -#: c-family/c-common.c:10404 +#: c-family/c-common.c:10443 #, gcc-internal-format msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output" msgstr "se usó el valor de devolución nombrado de sólo lectura %qD como salida %<asm%>" -#: c-family/c-common.c:10409 +#: c-family/c-common.c:10448 #, gcc-internal-format msgid "assignment of function %qD" msgstr "asignación de la función %qD" -#: c-family/c-common.c:10410 +#: c-family/c-common.c:10449 #, gcc-internal-format msgid "increment of function %qD" msgstr "incremento de la función %qD" -#: c-family/c-common.c:10411 +#: c-family/c-common.c:10450 #, gcc-internal-format msgid "decrement of function %qD" msgstr "decremento de la función %qD" -#: c-family/c-common.c:10412 +#: c-family/c-common.c:10451 #, gcc-internal-format msgid "function %qD used as %<asm%> output" msgstr "se usó la función %qD como salida %<asm%>" -#: c-family/c-common.c:10415 c/c-typeck.c:4551 +#: c-family/c-common.c:10454 c/c-typeck.c:4566 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only location %qE" msgstr "asignación de la ubicación de sólo lectura %qE" -#: c-family/c-common.c:10416 c/c-typeck.c:4554 +#: c-family/c-common.c:10455 c/c-typeck.c:4569 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only location %qE" msgstr "incremento de la ubicación de sólo lectura %qE" -#: c-family/c-common.c:10417 c/c-typeck.c:4557 +#: c-family/c-common.c:10456 c/c-typeck.c:4572 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only location %qE" msgstr "decremento de la ubicación de sólo lectura %qE" -#: c-family/c-common.c:10418 +#: c-family/c-common.c:10457 #, gcc-internal-format msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output" msgstr "se usó la ubicación de sólo lectura %qE como salida %<asm%>" -#: c-family/c-common.c:10432 +#: c-family/c-common.c:10471 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as left operand of assignment" msgstr "se requiere un l-valor como operando izquierdo de la asignación" -#: c-family/c-common.c:10435 +#: c-family/c-common.c:10474 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as increment operand" msgstr "se requiere un l-valor como un operando de incremento" -#: c-family/c-common.c:10438 +#: c-family/c-common.c:10477 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as decrement operand" msgstr "se requiere un l-valor como un operando de decremento" -#: c-family/c-common.c:10441 +#: c-family/c-common.c:10480 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as unary %<&%> operand" msgstr "se requiere un l-valor como un operador unario %<&%>" -#: c-family/c-common.c:10444 +#: c-family/c-common.c:10483 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required in asm statement" msgstr "se requiere un l-valor en la declaración asm" -#: c-family/c-common.c:10461 +#: c-family/c-common.c:10500 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument (have %qT)" msgstr "argumento de tipo inválido (se tiene %qT)" -#: c-family/c-common.c:10465 +#: c-family/c-common.c:10504 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)" msgstr "argumento de tipo inválido de índice de matriz (se tiene %qT)" -#: c-family/c-common.c:10470 +#: c-family/c-common.c:10509 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)" msgstr "argumento de tipo inválido del unario %<*%> (se tiene %qT)" -#: c-family/c-common.c:10475 +#: c-family/c-common.c:10514 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)" msgstr "argumento de tipo inválido de %<->%> (se tiene %qT)" -#: c-family/c-common.c:10480 +#: c-family/c-common.c:10519 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)" msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)" msgstr "argumento de tipo inválido de %<->%> (se tiene %qT)" -#: c-family/c-common.c:10485 +#: c-family/c-common.c:10524 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)" msgstr "argumento de tipo inválido en la conversión implícita (se tiene %qT)" -#: c-family/c-common.c:10627 cp/init.c:2721 cp/init.c:2740 +#: c-family/c-common.c:10666 cp/init.c:2782 cp/init.c:2801 #, gcc-internal-format msgid "size of array is too large" msgstr "el tamaño de la matriz es demasiado grande" -#: c-family/c-common.c:10680 c-family/c-common.c:10751 c/c-typeck.c:3447 +#: c-family/c-common.c:10719 c-family/c-common.c:10790 c/c-typeck.c:3459 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qE" msgstr "faltan argumentos para la función %qE" -#: c-family/c-common.c:10710 +#: c-family/c-common.c:10749 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE" msgstr "tipo incompatible para el argumento %d de %qE" -#: c-family/c-common.c:10844 +#: c-family/c-common.c:10883 #, gcc-internal-format msgid "incorrect number of arguments to function %qE" msgstr "número incorrecto de argumentos para la función %qE" -#: c-family/c-common.c:10859 +#: c-family/c-common.c:10898 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type" msgstr "el argumento 1 de %qE debe ser un tipo puntero que no sea void" -#: c-family/c-common.c:10868 +#: c-family/c-common.c:10907 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type" msgstr "el argumento 1 de %qE debe ser un puntero a un tipo de tamaño constante" -#: c-family/c-common.c:10879 +#: c-family/c-common.c:10918 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object" msgstr "el argumento 1 de %qE debe ser un puntero a un objeto de tamaño diferente de cero" -#: c-family/c-common.c:10894 +#: c-family/c-common.c:10933 #, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be a pointer type" msgstr "el argumento %d de %qE debe ser un tipo puntero" -#: c-family/c-common.c:10902 +#: c-family/c-common.c:10941 #, gcc-internal-format msgid "size mismatch in argument %d of %qE" msgstr "no coincide el tamaño en el argumento %d de %qE" -#: c-family/c-common.c:10918 +#: c-family/c-common.c:10957 #, gcc-internal-format msgid "invalid memory model argument %d of %qE" msgstr "argumento de modelo de memoria %d inválido de %qE" -#: c-family/c-common.c:10925 +#: c-family/c-common.c:10964 #, gcc-internal-format msgid "non-integer memory model argument %d of %qE" msgstr "argumento de modelo de memoria %d que no es entero de %qE" -#: c-family/c-common.c:11519 +#: c-family/c-common.c:11562 #, gcc-internal-format msgid "array subscript has type %<char%>" msgstr "el subíndice de la matriz es de tipo %<char%>" -#: c-family/c-common.c:11554 c-family/c-common.c:11557 +#: c-family/c-common.c:11597 c-family/c-common.c:11600 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>" msgstr "se sugieren paréntesis alrededor de %<+%> dentro de %<<<%>" -#: c-family/c-common.c:11560 c-family/c-common.c:11563 +#: c-family/c-common.c:11603 c-family/c-common.c:11606 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>" msgstr "se sugieren paréntesis alrededor de %<-%> dentro de %<<<%>" -#: c-family/c-common.c:11569 c-family/c-common.c:11572 +#: c-family/c-common.c:11612 c-family/c-common.c:11615 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>" msgstr "se sugieren paréntesis alrededor de %<+%> dentro de %<>>%>" -#: c-family/c-common.c:11575 c-family/c-common.c:11578 +#: c-family/c-common.c:11618 c-family/c-common.c:11621 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>" msgstr "se sugieren paréntesis alrededor de %<-%> dentro de %<>>%>" -#: c-family/c-common.c:11584 c-family/c-common.c:11587 +#: c-family/c-common.c:11627 c-family/c-common.c:11630 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>" msgstr "se sugieren paréntesis alrededor de %<&&%> junto con %<||%>" -#: c-family/c-common.c:11594 c-family/c-common.c:11598 +#: c-family/c-common.c:11637 c-family/c-common.c:11641 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>" msgstr "se sugieren paréntesis alrededor de la aritmética para un operando de %<|%>" -#: c-family/c-common.c:11602 c-family/c-common.c:11605 +#: c-family/c-common.c:11645 c-family/c-common.c:11648 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>" msgstr "se sugieren paréntesis alrededor de la comparación para un operando de %<|%>" -#: c-family/c-common.c:11610 +#: c-family/c-common.c:11653 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>" msgstr "se sugieren paréntesis alrededor del operando de %<!%> o cambie %<|%> a %<||%> o %<!%> a %<~%>" -#: c-family/c-common.c:11618 c-family/c-common.c:11622 +#: c-family/c-common.c:11661 c-family/c-common.c:11665 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>" msgstr "se sugieren paréntesis alrededor de la aritmética para un operando de %<^%>" -#: c-family/c-common.c:11626 c-family/c-common.c:11629 +#: c-family/c-common.c:11669 c-family/c-common.c:11672 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>" msgstr "se sugieren paréntesis alrededor de la comparación para un operando de %<^%>" -#: c-family/c-common.c:11635 c-family/c-common.c:11638 +#: c-family/c-common.c:11678 c-family/c-common.c:11681 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>" msgstr "se sugieren paréntesis alrededor de %<+%> para un operando de %<&%>" -#: c-family/c-common.c:11641 c-family/c-common.c:11644 +#: c-family/c-common.c:11684 c-family/c-common.c:11687 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>" msgstr "se sugieren paréntesis alrededor de %<-%> para un operando de %<&%>" -#: c-family/c-common.c:11648 c-family/c-common.c:11651 +#: c-family/c-common.c:11691 c-family/c-common.c:11694 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>" msgstr "se sugieren paréntesis alrededor de la comparación para un operando de %<&%>" -#: c-family/c-common.c:11656 +#: c-family/c-common.c:11699 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>" msgstr "se sugieren paréntesis alrededor de un operando de %<!%> o cambie %<&%> a %<&&%> o %<!%> a %<~%>" -#: c-family/c-common.c:11663 c-family/c-common.c:11666 +#: c-family/c-common.c:11706 c-family/c-common.c:11709 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>" msgstr "se sugieren paréntesis alrededor de la comparación en un operando de %<==%>" -#: c-family/c-common.c:11671 c-family/c-common.c:11674 +#: c-family/c-common.c:11714 c-family/c-common.c:11717 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>" msgstr "se sugieren paréntesis alrededor de la comparación en un operando de %<!=%>" -#: c-family/c-common.c:11684 c-family/c-common.c:11690 +#: c-family/c-common.c:11727 c-family/c-common.c:11733 #, gcc-internal-format msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning" msgstr "las comparaciones como %<X<=Y<=Z%> no tienen su significado matemático" -#: c-family/c-common.c:11706 +#: c-family/c-common.c:11749 #, gcc-internal-format msgid "label %q+D defined but not used" msgstr "se define la etiqueta %q+D pero no se usa" -#: c-family/c-common.c:11708 +#: c-family/c-common.c:11751 #, gcc-internal-format msgid "label %q+D declared but not defined" msgstr "se declara la etiqueta %q+D pero no está definida" -#: c-family/c-common.c:11724 +#: c-family/c-common.c:11767 #, gcc-internal-format msgid "division by zero" msgstr "división por cero" -#: c-family/c-common.c:11756 c/c-typeck.c:11061 c/c-typeck.c:11228 -#: cp/typeck.c:4836 +#: c-family/c-common.c:11799 c/c-typeck.c:11041 c/c-typeck.c:11198 +#: cp/typeck.c:4820 #, gcc-internal-format msgid "comparison between types %qT and %qT" msgstr "comparación entre los tipos %qT y %qT" -#: c-family/c-common.c:11807 +#: c-family/c-common.c:11850 #, gcc-internal-format msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" msgstr "comparación entre expresiones enteras signed y unsigned" -#: c-family/c-common.c:11858 +#: c-family/c-common.c:11901 #, gcc-internal-format msgid "promoted ~unsigned is always non-zero" msgstr "el ~unsigned promovido es siempre diferente de cero" -#: c-family/c-common.c:11861 +#: c-family/c-common.c:11904 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "comparación de un ~unsigned promovido con una constante" -#: c-family/c-common.c:11871 +#: c-family/c-common.c:11914 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "comparación de un ~unsigned promovido con unsigned" -#: c-family/c-common.c:11922 +#: c-family/c-common.c:11965 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unused parameter %q+D" msgid "unused parameter %qD" msgstr "parámetro %q+D sin uso" -#: c-family/c-common.c:12066 +#: c-family/c-common.c:12109 #, gcc-internal-format msgid "typedef %qD locally defined but not used" msgstr "se define tipo %qD localmente pero no se usa" -#: c-family/c-common.c:12103 c-family/c-common.c:12129 +#: c-family/c-common.c:12146 c-family/c-common.c:12172 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false" msgstr "la comparación de una expresión unsigned < 0 siempre es falsa" -#: c-family/c-common.c:12106 c-family/c-common.c:12126 +#: c-family/c-common.c:12149 c-family/c-common.c:12169 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true" msgstr "la comparación de una expresión unsigned >= 0 siempre es verdadera" -#: c-family/c-common.c:12175 +#: c-family/c-common.c:12218 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits" msgstr "la macro \"%s\" requiere %u argumentos, pero solo se proporcionan %u" -#: c-family/c-common.c:12424 +#: c-family/c-common.c:12467 #, gcc-internal-format msgid "index value is out of bound" msgstr "el valor del índice está fuera del límite" -#: c-family/c-common.c:12496 c-family/c-common.c:12544 -#: c-family/c-common.c:12559 cp/call.c:4689 cp/call.c:4696 +#: c-family/c-common.c:12539 c-family/c-common.c:12587 +#: c-family/c-common.c:12602 cp/call.c:4692 cp/call.c:4699 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion of scalar to vector involves truncation" msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation" @@ -27554,24 +27656,24 @@ msgstr "la conversión de escalar a vector implica truncado" #. Reject arguments that are built-in functions with #. no library fallback. -#: c-family/c-common.c:12630 +#: c-family/c-common.c:12673 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "built-in function %qD takes one argument only" msgid "built-in function %qE must be directly called" msgstr "la función interna %qD sólo toma un argumento" -#: c-family/c-common.c:12666 +#: c-family/c-common.c:12709 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate %<const%>" msgid "duplicated %<if%> condition" msgstr "%<const%> duplicado" -#: c-family/c-common.c:12693 c/c-decl.c:5884 +#: c-family/c-common.c:12736 c/c-decl.c:5913 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is too large" msgstr "el tamaño de la matriz %qE es demasiado grande" -#: c-family/c-common.c:12695 c/c-decl.c:5887 +#: c-family/c-common.c:12738 c/c-decl.c:5916 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array is too large" msgstr "el tamaño de la matriz sin nombre es demasiado grande" @@ -27922,19 +28024,14 @@ msgstr "los argumentos que recibirán formato no son %<...%>" msgid "strftime formats cannot format arguments" msgstr "los formatos de strftime no pueden dar formato a los argumentos" -#: c-family/c-indentation.c:56 +#: c-family/c-indentation.c:66 #, gcc-internal-format msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers" msgstr "" -#: c-family/c-indentation.c:583 -#, gcc-internal-format -msgid "statement is indented as if it were guarded by..." -msgstr "" - -#: c-family/c-indentation.c:585 +#: c-family/c-indentation.c:607 #, gcc-internal-format -msgid "...this %qs clause, but it is not" +msgid "this %qs clause does not guard..." msgstr "" #: c-family/c-lex.c:222 @@ -28018,7 +28115,7 @@ msgstr "se truncó la constante de coma flotante a cero" msgid "repeated %<@%> before Objective-C string" msgstr "%<@%> repetida antes de la cadena Objective-C" -#: c-family/c-lex.c:1138 cp/parser.c:3932 +#: c-family/c-lex.c:1138 cp/parser.c:3934 #, gcc-internal-format msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals" msgstr "no se admite la concatenación no estándar de literales de cadena" @@ -28043,7 +28140,7 @@ msgstr "%<#pragma omp atomic update%> usa dos variables diferentes para la memor msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory" msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> usa dos variables diferentes para la memoria" -#: c-family/c-omp.c:480 cp/semantics.c:8014 +#: c-family/c-omp.c:480 cp/semantics.c:8077 #, gcc-internal-format msgid "invalid type for iteration variable %qE" msgstr "tipo inválido para la variable de iteración %qE" @@ -28053,22 +28150,22 @@ msgstr "tipo inválido para la variable de iteración %qE" msgid "%qE is not initialized" msgstr "%qE no está inicializado" -#: c-family/c-omp.c:514 cp/semantics.c:7902 +#: c-family/c-omp.c:514 cp/semantics.c:7965 #, gcc-internal-format msgid "missing controlling predicate" msgstr "falta el predicado controlador" -#: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:7566 +#: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:7629 #, gcc-internal-format msgid "invalid controlling predicate" msgstr "predicado controlador inválido" -#: c-family/c-omp.c:606 cp/semantics.c:7908 +#: c-family/c-omp.c:606 cp/semantics.c:7971 #, gcc-internal-format msgid "missing increment expression" msgstr "falta la expresión de incremento" -#: c-family/c-omp.c:670 cp/semantics.c:7681 +#: c-family/c-omp.c:670 cp/semantics.c:7744 #, gcc-internal-format msgid "invalid increment expression" msgstr "expresión de incremento inválida" @@ -28102,33 +28199,33 @@ msgstr "" msgid "%qD is not an function argument" msgstr "%qE no es un nombre de función" -#: c-family/c-opts.c:316 +#: c-family/c-opts.c:320 #, gcc-internal-format msgid "-I- specified twice" msgstr "se especificó -I- dos veces" -#: c-family/c-opts.c:319 +#: c-family/c-opts.c:323 #, gcc-internal-format msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead" msgstr "se usó la opción obsoleta -I-, por favor utilice -iquote en su lugar" -#: c-family/c-opts.c:397 +#: c-family/c-opts.c:401 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<__int128%> is not supported by this target" msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2" msgstr "no se admite %<__int128%> en este objetivo" -#: c-family/c-opts.c:589 fortran/cpp.c:350 +#: c-family/c-opts.c:593 fortran/cpp.c:350 #, gcc-internal-format msgid "output filename specified twice" msgstr "se especificó dos veces el nombre del fichero de salida" -#: c-family/c-opts.c:768 +#: c-family/c-opts.c:772 #, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for C++" msgstr "-fexcess-precision=standard para C++" -#: c-family/c-opts.c:791 +#: c-family/c-opts.c:795 #, gcc-internal-format msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode" msgstr "-fno-gnu89-inline sólo se admite en modo GNU99 o C99" @@ -28460,112 +28557,112 @@ msgstr "%qs no es una opción válida para el preprocesador" msgid "option %qs is valid for %s but not for %s" msgstr "la opción de línea de órdenes %qs es válida para %s pero no para %s" -#: c-family/c-pragma.c:837 +#: c-family/c-pragma.c:840 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions" msgstr "no se permite #pragma GCC option dentro de funciones" -#: c-family/c-pragma.c:850 +#: c-family/c-pragma.c:853 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string" msgstr "%<#pragma GCC option%> no es una cadena" -#: c-family/c-pragma.c:877 +#: c-family/c-pragma.c:880 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>" msgstr "%<#pragma GCC target (cadena, [,cadena]...)%> no tiene un %<)%> final" -#: c-family/c-pragma.c:883 +#: c-family/c-pragma.c:886 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC target string... is badly formed" msgstr "#pragma GCC target cadena... está mal formado" -#: c-family/c-pragma.c:906 +#: c-family/c-pragma.c:909 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions" msgstr "no se permite #pragma GCC optimize dentro de funciones" -#: c-family/c-pragma.c:919 +#: c-family/c-pragma.c:922 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number" msgstr "%<#pragma GCC optimize%> no es una cadena o un número" -#: c-family/c-pragma.c:945 +#: c-family/c-pragma.c:948 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>" msgstr "%<#pragma GCC optimize (cadena [,string]...)%> no tiene un %<)%> final" -#: c-family/c-pragma.c:951 +#: c-family/c-pragma.c:954 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed" msgstr "#pragma GCC optimize cadena... está mal formado" -#: c-family/c-pragma.c:992 +#: c-family/c-pragma.c:995 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>" msgstr "basura al final de %<#pragma push_options%>" -#: c-family/c-pragma.c:1022 +#: c-family/c-pragma.c:1025 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>" msgstr "basura al final de %<#pragma pop_options%>" -#: c-family/c-pragma.c:1029 +#: c-family/c-pragma.c:1032 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>" msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> sin un %<#pragma GCC push_options%> correspondiente" -#: c-family/c-pragma.c:1071 +#: c-family/c-pragma.c:1074 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>" msgstr "basura al final de %<#pragma reset_options%>" -#: c-family/c-pragma.c:1109 c-family/c-pragma.c:1116 +#: c-family/c-pragma.c:1112 c-family/c-pragma.c:1119 #, gcc-internal-format msgid "expected a string after %<#pragma message%>" msgstr "se esperaba una cadena después de %<#pragma message%>" -#: c-family/c-pragma.c:1111 +#: c-family/c-pragma.c:1114 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored" msgstr "%<#pragma message%> malformado, se descarta" -#: c-family/c-pragma.c:1121 +#: c-family/c-pragma.c:1124 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma message%>" msgstr "basura al final de %<#pragma message%>" -#: c-family/c-pragma.c:1124 +#: c-family/c-pragma.c:1127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "#pragma message: %s" msgstr "#pragma message: %s" -#: c-family/c-pragma.c:1161 +#: c-family/c-pragma.c:1164 #, gcc-internal-format msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored" msgstr "ubicación inválida en %<pragma %s%>, se descarta" -#: c-family/c-pragma.c:1168 c-family/c-pragma.c:1182 +#: c-family/c-pragma.c:1171 c-family/c-pragma.c:1185 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored" msgstr "%<#pragma %s%> malformado, se descarta" -#: c-family/c-pragma.c:1188 +#: c-family/c-pragma.c:1191 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma %s%>" msgstr "basura al final de %<#pragma %s%>" -#: c-family/c-pragma.c:1206 +#: c-family/c-pragma.c:1209 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++" msgstr "no se admite %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> en C++" -#: c-family/c-pragma.c:1215 +#: c-family/c-pragma.c:1218 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target" msgstr "no se admite %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> en este objetivo" -#: c-family/c-pragma.c:1221 +#: c-family/c-pragma.c:1224 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>" msgstr "ISO C no admite %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>" @@ -28615,7 +28712,7 @@ msgstr "<valor-devolución>" msgid "wrong type argument to %s" msgstr "argumento de tipo erróneo para %s" -#: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6516 +#: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6518 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class" msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function" @@ -28665,7 +28762,7 @@ msgstr "%qs no es una opción válida para el preprocesador" msgid "too many input files" msgstr "demasiados ficheros de entrada" -#: common/config/aarch64/aarch64-common.c:228 config/aarch64/aarch64.c:8192 +#: common/config/aarch64/aarch64-common.c:315 config/aarch64/aarch64.c:8164 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unknown value %s for -mfpu" msgid "unknown value %qs for -mcpu" @@ -28769,7 +28866,7 @@ msgstr "" msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512" msgstr "" -#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:1321 +#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:1320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown -mdebug-%s switch" msgstr "interruptor -mdebug-%s desconocido" @@ -29114,196 +29211,196 @@ msgstr "la máscara de índice debe ser un inmediato" msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate" msgstr "el segundo argumento debe ser un inmediato de 4-bit" -#: config/aarch64/aarch64.c:722 +#: config/aarch64/aarch64.c:721 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs is incompatible with %qs" msgid "%qs is incompatible with %s %s" msgstr "%qs es incompatible con %qs" -#: config/aarch64/aarch64.c:724 +#: config/aarch64/aarch64.c:723 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs is incompatible with %qs" msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s" msgstr "%qs es incompatible con %qs" -#: config/aarch64/aarch64.c:7882 +#: config/aarch64/aarch64.c:7830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.c:7926 +#: config/aarch64/aarch64.c:7874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s string ill-formed\n" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.c:7983 +#: config/aarch64/aarch64.c:7931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Invalid range %s in option %s" msgid "tuning string missing in option (%s)" msgstr "Rango %s inválido en la opción %s" -#: config/aarch64/aarch64.c:8001 +#: config/aarch64/aarch64.c:7949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "unknown string token %s\n" msgid "unknown tuning option (%s)" msgstr "cadena de elemento %s desconocida\n" -#: config/aarch64/aarch64.c:8189 +#: config/aarch64/aarch64.c:8161 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing path after %qs" msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs" msgstr "falta una ruta después de %qs" -#: config/aarch64/aarch64.c:8195 +#: config/aarch64/aarch64.c:8167 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s" msgid "invalid feature modifier in -mcpu=%qs" msgstr "opción de coma flotante inválida: -mfpu-%s" -#: config/aarch64/aarch64.c:8222 +#: config/aarch64/aarch64.c:8194 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing path after %qs" msgid "missing arch name in -march=%qs" msgstr "falta una ruta después de %qs" -#: config/aarch64/aarch64.c:8225 +#: config/aarch64/aarch64.c:8197 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unknown value %s for -mfpu" msgid "unknown value %qs for -march" msgstr "valor %s desconocido para -mfpu" -#: config/aarch64/aarch64.c:8228 +#: config/aarch64/aarch64.c:8200 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid data model option -mdata-model=%s" msgid "invalid feature modifier in -march=%qs" msgstr "opción de modelo de datos -mdata-model=%s inválida" -#: config/aarch64/aarch64.c:8254 +#: config/aarch64/aarch64.c:8226 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s." msgid "missing cpu name in -mtune=%qs" msgstr "Se utilizó un cpu desconocido en -mtune=%s." -#: config/aarch64/aarch64.c:8257 +#: config/aarch64/aarch64.c:8229 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unknown value %s for -mfpu" msgid "unknown value %qs for -mtune" msgstr "valor %s desconocido para -mfpu" -#: config/aarch64/aarch64.c:8359 config/arm/arm.c:2999 +#: config/aarch64/aarch64.c:8331 config/arm/arm.c:3007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch" msgstr "la opción -mcpu=%s genera un conflicto con la opción -march=%s" -#: config/aarch64/aarch64.c:8394 +#: config/aarch64/aarch64.c:8366 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "The compiler does not support -march=%s." msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32" msgstr "El compilador no tiene soporte para -march=%s." -#: config/aarch64/aarch64.c:8460 +#: config/aarch64/aarch64.c:8432 #, gcc-internal-format msgid "code model %qs with -f%s" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.c:8641 +#: config/aarch64/aarch64.c:8597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing architecture name in 'arch' target %s" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.c:8644 +#: config/aarch64/aarch64.c:8600 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unknown value %s for -mfpu" msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s" msgstr "valor %s desconocido para -mfpu" -#: config/aarch64/aarch64.c:8647 +#: config/aarch64/aarch64.c:8603 #, gcc-internal-format msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.c:8681 +#: config/aarch64/aarch64.c:8637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "missing makefile target after %qs" msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s" msgstr "falta un fichero make objetivo después de %qs" -#: config/aarch64/aarch64.c:8684 +#: config/aarch64/aarch64.c:8640 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unknown value %s for -mfpu" msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s" msgstr "valor %s desconocido para -mfpu" -#: config/aarch64/aarch64.c:8687 +#: config/aarch64/aarch64.c:8643 #, gcc-internal-format msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.c:8718 +#: config/aarch64/aarch64.c:8674 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unknown value %s for -mfpu" msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s" msgstr "valor %s desconocido para -mfpu" -#: config/aarch64/aarch64.c:8758 +#: config/aarch64/aarch64.c:8714 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing makefile target after %qs" msgid "missing feature modifier in target %s %qs" msgstr "falta un fichero make objetivo después de %qs" -#: config/aarch64/aarch64.c:8763 +#: config/aarch64/aarch64.c:8719 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid memory model argument %d of %qE" msgid "invalid feature modifier in target %s %qs" msgstr "argumento de modelo de memoria %d inválido de %qE" -#: config/aarch64/aarch64.c:8811 +#: config/aarch64/aarch64.c:8769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "malformed spec function arguments" msgid "malformed target %s" msgstr "argumentos de la función de especificación malformados" -#: config/aarch64/aarch64.c:8859 +#: config/aarch64/aarch64.c:8817 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s only accepts 1 argument" msgid "target %s %qs does not accept an argument" msgstr "%s sólo acepta 1 argumento" -#: config/aarch64/aarch64.c:8868 +#: config/aarch64/aarch64.c:8826 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "matching constraint does not allow a register" msgid "target %s %qs does not allow a negated form" msgstr "la restricción coincidente no permite un registro" -#: config/aarch64/aarch64.c:8923 +#: config/aarch64/aarch64.c:8881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s\"%s\"%s is invalid" msgid "target %s %s=%s is not valid" msgstr "%s\"%s\"%s es inválido" -#: config/aarch64/aarch64.c:8989 +#: config/aarch64/aarch64.c:8947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "malformed #pragma call" msgid "malformed target %s value" msgstr "#pragma call malformado" -#: config/aarch64/aarch64.c:9006 +#: config/aarch64/aarch64.c:8964 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s\"%s\"%s is invalid" msgid "target %s %qs is invalid" msgstr "%s\"%s\"%s es inválido" -#: config/aarch64/aarch64.c:9015 +#: config/aarch64/aarch64.c:8973 #, gcc-internal-format msgid "malformed target %s list %qs" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.c:10852 +#: config/aarch64/aarch64.c:10816 #, gcc-internal-format msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.c:10854 +#: config/aarch64/aarch64.c:10818 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "line number out of range" msgid "lane %wd out of range %wd - %wd" @@ -29364,8 +29461,8 @@ msgstr "latencia de caché L%d desconocida para %s" msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" msgstr "valor %qs erróneo para -mmemory-latency" -#: config/alpha/alpha.c:6652 config/alpha/alpha.c:6655 config/arc/arc.c:5375 -#: config/arc/arc.c:5654 config/s390/s390.c:830 config/tilegx/tilegx.c:3540 +#: config/alpha/alpha.c:6652 config/alpha/alpha.c:6655 config/arc/arc.c:5480 +#: config/arc/arc.c:5759 config/s390/s390.c:852 config/tilegx/tilegx.c:3540 #: config/tilepro/tilepro.c:3107 #, gcc-internal-format msgid "bad builtin fcode" @@ -29409,160 +29506,180 @@ msgstr "" msgid "FPX extensions not available on pre-ARC600 cores" msgstr "las extensiones de clase no están disponibles en Objective-C 1.0" -#: config/arc/arc.c:728 +#: config/arc/arc.c:730 +#, gcc-internal-format +msgid "No FPX/FPU mixing allowed" +msgstr "" + +#: config/arc/arc.c:735 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "this builtin function is only available on the fr450" msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores" msgstr "esta función interna sólo está disponible en el fr450" -#: config/arc/arc.c:734 +#: config/arc/arc.c:741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.." msgstr "" -#: config/arc/arc.c:740 +#: config/arc/arc.c:747 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC" msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores" msgstr "-mrelax sólo se admite pare el PIC de RTP" -#: config/arc/arc.c:744 +#: config/arc/arc.c:751 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC" msgid "-mll64 is only supported for ARC HS cores" msgstr "-mrelax sólo se admite pare el PIC de RTP" -#: config/arc/arc.c:1218 +#: config/arc/arc.c:758 +#, gcc-internal-format +msgid "FPU double precision options are available for ARC HS only" +msgstr "" + +#: config/arc/arc.c:760 +#, gcc-internal-format +msgid "FPU double precision assist options are not available for ARC HS" +msgstr "" + +#: config/arc/arc.c:763 +#, gcc-internal-format +msgid "FPU options are available for ARCv2 architecture only" +msgstr "" + +#: config/arc/arc.c:1293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "multiple function type attributes specified" msgid "multiply option implies r%d is fixed" msgstr "se especificaron múltiples atributos de tipo de función" -#: config/arc/arc.c:1395 config/epiphany/epiphany.c:489 +#: config/arc/arc.c:1493 config/epiphany/epiphany.c:489 #: config/epiphany/epiphany.c:529 #, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is not a string constant" msgstr "el argumento del atributo %qE no es una cadena constante" -#: config/arc/arc.c:1404 +#: config/arc/arc.c:1502 #, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" msgstr "el argumento del atributo %qE no es \"ilink1\" o \"ilink2\"" -#: config/arc/arc.c:1412 +#: config/arc/arc.c:1510 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\"" msgstr "el argumento del atributo %qE no es \"ilink1\" o \"ilink2\"" -#: config/arc/arc.c:5274 +#: config/arc/arc.c:5379 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "bit array slice with non-constant length" msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment" msgstr "rebanada de la matriz de bits con longitud no constante" -#: config/arc/arc.c:5282 +#: config/arc/arc.c:5387 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned" msgstr "argumento inválido para %<__builtin_frame_address%>" -#: config/arc/arc.c:5409 +#: config/arc/arc.c:5514 #, gcc-internal-format msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value" msgstr "" -#: config/arc/arc.c:5450 +#: config/arc/arc.c:5555 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore" msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate" msgstr "-mcorea se debe usar con -mmulticore" -#: config/arc/arc.c:5491 config/arc/arc.c:5588 +#: config/arc/arc.c:5596 config/arc/arc.c:5693 #, gcc-internal-format msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)" msgstr "" -#: config/arc/arc.c:5524 config/arc/arc.c:5556 +#: config/arc/arc.c:5629 config/arc/arc.c:5661 #, gcc-internal-format msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)" msgstr "" -#: config/arc/arc.c:5528 config/arc/arc.c:5560 +#: config/arc/arc.c:5633 config/arc/arc.c:5665 #, gcc-internal-format msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value" msgstr "" -#: config/arc/arc.c:5592 +#: config/arc/arc.c:5697 #, gcc-internal-format msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value" msgstr "" -#: config/arc/arc.c:5625 +#: config/arc/arc.c:5730 #, gcc-internal-format msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)" msgstr "" -#: config/arc/arc.c:5629 +#: config/arc/arc.c:5734 #, gcc-internal-format msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)" msgstr "" -#: config/arc/arc.c:5636 +#: config/arc/arc.c:5741 #, gcc-internal-format msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)" msgstr "" -#: config/arc/arc.c:5639 +#: config/arc/arc.c:5744 #, gcc-internal-format msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)" msgstr "" -#: config/arc/arc.c:5686 +#: config/arc/arc.c:5791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "symbol used as immediate operand" msgid "builtin requires an immediate for operand %d" msgstr "se usó un símbolo como un operando inmediato" -#: config/arc/arc.c:5691 +#: config/arc/arc.c:5796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate" msgstr "el argumento 2 debe ser una literal sin signo de 5-bit" -#: config/arc/arc.c:5695 +#: config/arc/arc.c:5800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate" msgstr "el argumento 2 debe ser una literal sin signo de 5-bit" -#: config/arc/arc.c:5699 +#: config/arc/arc.c:5804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate" msgstr "el argumento 2 debe ser una literal sin signo de 5-bit" -#: config/arc/arc.c:5702 +#: config/arc/arc.c:5807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d" msgstr "" -#: config/arc/arc.c:5753 +#: config/arc/arc.c:5858 #, gcc-internal-format msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels" msgstr "" -#: config/arc/arc.c:5773 +#: config/arc/arc.c:5878 #, gcc-internal-format msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant" msgstr "" -#: config/arc/arc.c:6346 +#: config/arc/arc.c:6451 #, gcc-internal-format msgid "Insn addresses not set after shorten_branches" msgstr "" -#: config/arc/arc.c:6550 +#: config/arc/arc.c:6660 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Bad address, not register:" msgid "insn addresses not freed" @@ -29777,189 +29894,189 @@ msgstr "El PIC de RTP es incompatible con Thumb" msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:2880 +#: config/arm/arm.c:2888 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgstr "el CPU objetivo no admite las instrucciones THUMB" -#: config/arm/arm.c:2923 +#: config/arm/arm.c:2931 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support unaligned accesses" msgstr "el CPU objetivo no admite accesos sin alinear" -#: config/arm/arm.c:3128 +#: config/arm/arm.c:3136 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support interworking" msgstr "el CPU objetivo no admite trabajo interno" -#: config/arm/arm.c:3134 +#: config/arm/arm.c:3142 #, gcc-internal-format msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" msgstr "-mapcs-stack-check es incompatible con -mno-apcs-frame" -#: config/arm/arm.c:3142 +#: config/arm/arm.c:3150 #, gcc-internal-format msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible" msgstr "-fpic y -mapcs-reent son incompatibles" -#: config/arm/arm.c:3145 +#: config/arm/arm.c:3153 #, gcc-internal-format msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored" msgstr "no se admite el código reentrante APCS. Descartado" -#: config/arm/arm.c:3148 +#: config/arm/arm.c:3156 #, gcc-internal-format msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported" msgstr "aún no se admite el paso de argumentos de coma flotante en registros fp" -#: config/arm/arm.c:3193 +#: config/arm/arm.c:3201 #, gcc-internal-format msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation" msgstr "iwmmxt requiere una ABI compatible con AAPCS para una operación adecuada" -#: config/arm/arm.c:3196 +#: config/arm/arm.c:3204 #, gcc-internal-format msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu" msgstr "el abi iwmmxt requiere un cpu capaz de iwmmxt" -#: config/arm/arm.c:3225 +#: config/arm/arm.c:3233 #, gcc-internal-format msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking" msgstr "AAPCS no admite -mcaller-super-interworking" -#: config/arm/arm.c:3228 +#: config/arm/arm.c:3236 #, gcc-internal-format msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking" msgstr "AAPCS no admite -mcallee-super-interworking" -#: config/arm/arm.c:3233 +#: config/arm/arm.c:3241 #, gcc-internal-format msgid "__fp16 and no ldrh" msgstr "__fp16 sin ldrh" -#: config/arm/arm.c:3249 +#: config/arm/arm.c:3257 #, gcc-internal-format msgid "-mfloat-abi=hard and VFP" msgstr "-mfloat-abi=hard y VFP" -#: config/arm/arm.c:3285 +#: config/arm/arm.c:3293 #, gcc-internal-format msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64" msgstr "el límite del tamaño de la estructura sólo se puede establecer a 8, 32 o 64" -#: config/arm/arm.c:3287 +#: config/arm/arm.c:3295 #, gcc-internal-format msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32" msgstr "el límite del tamaño de la estructura sólo se puede establecer a 8 o 32" -#: config/arm/arm.c:3298 +#: config/arm/arm.c:3306 #, gcc-internal-format msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base" msgstr "El PIC de RTP es incompatible con -msingle-pic-base" -#: config/arm/arm.c:3310 +#: config/arm/arm.c:3318 #, gcc-internal-format msgid "-mpic-register= is useless without -fpic" msgstr "-mpic-register= es inútil sin -fpic" -#: config/arm/arm.c:3319 +#: config/arm/arm.c:3327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unable to use '%s' for PIC register" msgstr "no se puede usar '%s' para registro PIC" -#: config/arm/arm.c:3342 +#: config/arm/arm.c:3350 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture" msgstr "no se admite -freorder-blocks-and-partition en esta arquitectura" -#: config/arm/arm.c:5489 +#: config/arm/arm.c:5498 #, gcc-internal-format msgid "non-AAPCS derived PCS variant" msgstr "variante PCS derivada de un no AAPCS" -#: config/arm/arm.c:5491 +#: config/arm/arm.c:5500 #, gcc-internal-format msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant" msgstr "las funciones variadic debe usar la variante AAPCS base" -#: config/arm/arm.c:5510 +#: config/arm/arm.c:5519 #, gcc-internal-format msgid "PCS variant" msgstr "variante PCS" -#: config/arm/arm.c:5705 +#: config/arm/arm.c:5714 #, gcc-internal-format msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI" msgstr "ABI de VFP de coma flotante dura de Thumb-1" -#: config/arm/arm.c:6447 config/arm/arm.c:6465 config/avr/avr.c:8981 -#: config/avr/avr.c:8997 config/bfin/bfin.c:4672 config/bfin/bfin.c:4733 +#: config/arm/arm.c:6456 config/arm/arm.c:6474 config/avr/avr.c:8991 +#: config/avr/avr.c:9007 config/bfin/bfin.c:4672 config/bfin/bfin.c:4733 #: config/bfin/bfin.c:4762 config/epiphany/epiphany.c:472 -#: config/h8300/h8300.c:5453 config/i386/i386.c:6788 config/i386/i386.c:11968 -#: config/i386/i386.c:44374 config/i386/i386.c:44424 config/i386/i386.c:44494 +#: config/h8300/h8300.c:5453 config/i386/i386.c:6817 config/i386/i386.c:12002 +#: config/i386/i386.c:44435 config/i386/i386.c:44485 config/i386/i386.c:44555 #: config/m68k/m68k.c:748 config/mcore/mcore.c:3052 config/mep/mep.c:3884 -#: config/mep/mep.c:3898 config/mep/mep.c:3972 config/nvptx/nvptx.c:3796 -#: config/rl78/rl78.c:756 config/rs6000/rs6000.c:30942 config/rx/rx.c:2695 -#: config/rx/rx.c:2721 config/s390/s390.c:1024 config/sh/sh.c:9778 -#: config/sh/sh.c:9796 config/sh/sh.c:9825 config/sh/sh.c:9907 -#: config/sh/sh.c:9930 config/spu/spu.c:3680 config/stormy16/stormy16.c:2211 -#: config/v850/v850.c:2082 config/visium/visium.c:642 +#: config/mep/mep.c:3898 config/mep/mep.c:3972 config/nvptx/nvptx.c:3793 +#: config/rl78/rl78.c:756 config/rs6000/rs6000.c:30981 config/rx/rx.c:2695 +#: config/rx/rx.c:2721 config/s390/s390.c:1046 config/sh/sh.c:9780 +#: config/sh/sh.c:9798 config/sh/sh.c:9827 config/sh/sh.c:9909 +#: config/sh/sh.c:9932 config/spu/spu.c:3680 config/stormy16/stormy16.c:2211 +#: config/v850/v850.c:2082 config/visium/visium.c:699 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to functions" msgstr "el atributo %qE se aplica solamente a funciones" -#: config/arm/arm.c:12901 +#: config/arm/arm.c:12912 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "STOP code out of range at %C" msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd" msgstr "El código STOP está fuera de rango en %C" -#: config/arm/arm.c:12904 +#: config/arm/arm.c:12915 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "STOP code out of range at %C" msgid "%s %wd out of range %wd - %wd" msgstr "El código STOP está fuera de rango en %C" -#: config/arm/arm.c:23535 +#: config/arm/arm.c:23600 #, gcc-internal-format msgid "unable to compute real location of stacked parameter" msgstr "no se puede calcular la ubicación real del parámetro apilado" -#: config/arm/arm.c:24153 +#: config/arm/arm.c:24211 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Unexpected end of module" msgid "Unexpected thumb1 far jump" msgstr "Fin de módulo inesperado" -#: config/arm/arm.c:24420 +#: config/arm/arm.c:24478 #, gcc-internal-format msgid "no low registers available for popping high registers" msgstr "no hay registros inferiores disponibles para extraer registros superiores" -#: config/arm/arm.c:24664 +#: config/arm/arm.c:24722 #, gcc-internal-format msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" msgstr "no se pueden codificar las Rutinas de Servicios de Interrupción en el modo Thumb" -#: config/arm/arm.c:24889 +#: config/arm/arm.c:24947 #, gcc-internal-format msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:29901 config/i386/i386.c:6012 config/s390/s390.c:14004 +#: config/arm/arm.c:30008 config/i386/i386.c:6041 config/s390/s390.c:14519 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "attribute %qE argument not a string" msgid "attribute %<target%> argument not a string" msgstr "el argumento del atributo %qE no es una cadena" -#: config/arm/arm.c:29924 +#: config/arm/arm.c:30031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid vector type for attribute %qs" msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))" msgstr "tipo de vector inválido para el atributo %qs" -#: config/arm/arm.c:29930 config/i386/i386.c:6078 config/i386/i386.c:6125 -#: config/s390/s390.c:14070 config/s390/s390.c:14120 config/s390/s390.c:14137 +#: config/arm/arm.c:30037 config/i386/i386.c:6107 config/i386/i386.c:6154 +#: config/s390/s390.c:14585 config/s390/s390.c:14635 config/s390/s390.c:14652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown" msgstr "se desconoce attribute(target(\"%s\"))" @@ -30028,207 +30145,207 @@ msgstr "arquitectura %qs desconocida" #. happen as options are provided by device-specs. It could be a #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly #. with -mmcu=<device>. -#: config/avr/avr.c:368 +#: config/avr/avr.c:369 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unknown architecture %qs" msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs" msgstr "arquitectura %qs desconocida" -#: config/avr/avr.c:425 config/mep/mep.c:354 config/visium/visium.c:343 +#: config/avr/avr.c:435 config/mep/mep.c:354 config/visium/visium.c:383 #, gcc-internal-format msgid "-fpic is not supported" msgstr "no se admite -fpic" -#: config/avr/avr.c:427 config/mep/mep.c:356 config/visium/visium.c:345 +#: config/avr/avr.c:437 config/mep/mep.c:356 config/visium/visium.c:385 #, gcc-internal-format msgid "-fPIC is not supported" msgstr "no se admite -fPIC" -#: config/avr/avr.c:429 +#: config/avr/avr.c:439 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-fpic is not supported" msgid "-fpie is not supported" msgstr "no se admite -fpic" -#: config/avr/avr.c:431 +#: config/avr/avr.c:441 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-fPIC is not supported" msgid "-fPIE is not supported" msgstr "no se admite -fPIC" -#: config/avr/avr.c:703 +#: config/avr/avr.c:713 #, gcc-internal-format msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive" msgstr "los atribucions de función %qs, %qs y %qs son mutuamente exclusivos" -#: config/avr/avr.c:710 +#: config/avr/avr.c:720 #, gcc-internal-format msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function" msgstr "los atributos de función %qs y %qs no tienen efecto en funciones %qs" -#: config/avr/avr.c:737 +#: config/avr/avr.c:747 #, gcc-internal-format msgid "%qs function cannot have arguments" msgstr "la función %qs no puede tener argumentos" -#: config/avr/avr.c:740 +#: config/avr/avr.c:750 #, gcc-internal-format msgid "%qs function cannot return a value" msgstr "la función %qs no puede devolver un valor" -#: config/avr/avr.c:747 +#: config/avr/avr.c:757 #, gcc-internal-format msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler" msgstr "%qs parece ser un manejador %s mal escrito" -#: config/avr/avr.c:974 +#: config/avr/avr.c:984 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address" msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address" msgstr "'builtin_return_address' sólo contiene 2 bytes de dirección" -#: config/avr/avr.c:2198 +#: config/avr/avr.c:2208 #, gcc-internal-format msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect" msgstr "el desplazamiento del puntero desde el símbolo tal vez es incorrecto" -#: config/avr/avr.c:2337 +#: config/avr/avr.c:2347 #, gcc-internal-format msgid "accessing data memory with program memory address" msgstr "se accede a memoria de datos con dirección de memoria de programa" -#: config/avr/avr.c:2398 +#: config/avr/avr.c:2408 #, gcc-internal-format msgid "accessing program memory with data memory address" msgstr "se accede a memoria de programa con dirección de memoria de datos" -#: config/avr/avr.c:2843 +#: config/avr/avr.c:2853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fixed register %s used to pass parameter to function" msgstr "se usó el registro fijo %s para pasar un parámetro a la función" -#: config/avr/avr.c:3114 +#: config/avr/avr.c:3124 #, gcc-internal-format msgid "writing to address space %qs not supported" msgstr "no se admite escribir al espacio de direcciones %qs" -#: config/avr/avr.c:9014 config/bfin/bfin.c:4794 config/i386/winnt.c:58 +#: config/avr/avr.c:9024 config/bfin/bfin.c:4794 config/i386/winnt.c:58 #: config/mep/mep.c:3788 config/mep/mep.c:3926 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variables" msgstr "el atributo %qE solamente se aplica a variables" -#: config/avr/avr.c:9025 config/mep/mep.c:3936 +#: config/avr/avr.c:9035 config/mep/mep.c:3936 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument" msgstr "el atributo %qE sólo permite una constante entera como argumento" -#: config/avr/avr.c:9035 +#: config/avr/avr.c:9045 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute has no effect" msgid "%qE attribute address out of range" msgstr "el atributo %qE no tiene efecto" -#: config/avr/avr.c:9048 +#: config/avr/avr.c:9058 #, gcc-internal-format msgid "both %s and %qE attribute provide address" msgstr "" -#: config/avr/avr.c:9058 +#: config/avr/avr.c:9068 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute only applies to variables" msgid "%qE attribute on non-volatile variable" msgstr "el atributo %qE solamente se aplica a variables" -#: config/avr/avr.c:9262 +#: config/avr/avr.c:9272 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %qs" msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %d KiB" msgstr "%qT usa el espacio de direcciones %qs más allá del destello de %qs" -#: config/avr/avr.c:9265 +#: config/avr/avr.c:9275 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %qs" msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %d KiB" msgstr "%s %q+D usa el espacio de direcciones %qs más allá del destello de %qs" -#: config/avr/avr.c:9271 +#: config/avr/avr.c:9281 #, gcc-internal-format msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT" msgstr "el espacio de direcciones %qs que apuntan a punteros debe ser const en %qT" -#: config/avr/avr.c:9274 +#: config/avr/avr.c:9284 #, gcc-internal-format msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D" msgstr "el espacio de direcciones %qs que apuntan a punteros debe ser const en %s %q+D" -#: config/avr/avr.c:9312 +#: config/avr/avr.c:9322 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs" msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %d KiB" msgstr "la variable %q+D se ubica en el espacio de direcciones %qs más allá del destello de %qs" -#: config/avr/avr.c:9317 +#: config/avr/avr.c:9327 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs" msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported for architecture %qs" msgstr "la variable %q+D se ubica en el espacio de direcciones %qs más allá del destello de %qs" -#: config/avr/avr.c:9333 +#: config/avr/avr.c:9343 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs" msgstr "la variable %q+D debe ser const para que se ponga en la sección de sólo lectura a través de %qs" -#: config/avr/avr.c:9373 +#: config/avr/avr.c:9383 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter" msgid "static IO declaration for %q+D needs an address" msgstr "la declaración de %q+D oscurece un parámetro" -#: config/avr/avr.c:9405 +#: config/avr/avr.c:9415 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous definition of %q+D was here" msgid "IO definition for %q+D needs an address" msgstr "la definición previa de %q+D estaba aquí" -#: config/avr/avr.c:9589 +#: config/avr/avr.c:9599 #, gcc-internal-format msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section" msgstr "Sólo las variables sin inicializar se pueden colocar en la sección .noinit" -#: config/avr/avr.c:9630 +#: config/avr/avr.c:9640 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area" msgstr "se colocó la variable %q+D sin inicializar en el área de memoria del programa" -#: config/avr/avr.c:9740 +#: config/avr/avr.c:9750 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "MCU %qs supported for assembler only" msgid "architecture %qs supported for assembler only" msgstr "MCU %qs sólo se admite para ensamblador" -#: config/avr/avr.c:12259 +#: config/avr/avr.c:12269 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Conversion from %s to %s at %L" msgid "conversion from address space %qs to address space %qs" msgstr "Conversión de %s a %s en %L" -#: config/avr/avr.c:13315 +#: config/avr/avr.c:13325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expects a compile time integer constant" msgstr "%s expera una constante entera en tiempo de compilación" -#: config/avr/avr.c:13329 +#: config/avr/avr.c:13339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument" msgstr "%s espera una constante entera long en tiempo de compilación como primer argumento" -#: config/avr/avr.c:13357 +#: config/avr/avr.c:13367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits" msgstr "" -#: config/avr/avr.c:13366 +#: config/avr/avr.c:13376 #, gcc-internal-format msgid "rounding result will always be 0" msgstr "" @@ -30639,416 +30756,416 @@ msgstr "no se puede extender el fichero PCH: %m" msgid "can%'t set position in PCH file: %m" msgstr "no se puede establecer la posición en el fichero PCH: %m" -#: config/i386/i386.c:4066 +#: config/i386/i386.c:4088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "-Werror=%s: no option -%s" msgid "wrong arg %s to option %s" msgstr "-Werror=%s: no existe la opción -%s" -#: config/i386/i386.c:4073 +#: config/i386/i386.c:4095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "size ranges of option %s should be increasing" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:4084 +#: config/i386/i386.c:4106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "register name not specified for %q+D" msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s" msgstr "no se especifica un nombre de registro para %q+D" #. rep; movq isn't available in 32-bit code. -#: config/i386/i386.c:4094 +#: config/i386/i386.c:4116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code" msgid "stringop strategy name %s specified for option %s not supported for 32-bit code" msgstr "no se admite -mstringop-stategy=rep_8byte para código de 32-bit" -#: config/i386/i386.c:4109 +#: config/i386/i386.c:4131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "alignment specified for function %qE" msgid "unknown alignment %s specified for option %s" msgstr "se especificó la alineación para la función %qE" -#: config/i386/i386.c:4120 +#: config/i386/i386.c:4142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:4128 +#: config/i386/i386.c:4150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Invalid range %s in option %s" msgid "too many size ranges specified in option %s" msgstr "Rango %s inválido en la opción %s" -#: config/i386/i386.c:4182 +#: config/i386/i386.c:4204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unknown argument list function at %L" msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s" msgstr "Lista de argumentos de función desconocida en %L" -#: config/i386/i386.c:4570 +#: config/i386/i386.c:4592 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode" msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode" msgstr "no se admite la ABI de 64-bit en el modo ESA/390" -#: config/i386/i386.c:4617 +#: config/i386/i386.c:4639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate" msgstr "%stune=x86-64%s es obsoleto; use en su lugar %stune=k8%s o %stune=generic%s como sea adecuado" #. rep; movq isn't available in 32-bit code. -#: config/i386/i386.c:4644 +#: config/i386/i386.c:4666 #, gcc-internal-format msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code" msgstr "no se admite -mstringop-stategy=rep_8byte para código de 32-bit" -#: config/i386/i386.c:4661 +#: config/i386/i386.c:4683 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode" msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode" msgstr "el modelo de código %qs no se admite en el modo de bit %s" -#: config/i386/i386.c:4687 config/i386/i386.c:4696 config/i386/i386.c:4708 -#: config/i386/i386.c:4719 config/i386/i386.c:4730 +#: config/i386/i386.c:4709 config/i386/i386.c:4718 config/i386/i386.c:4730 +#: config/i386/i386.c:4741 config/i386/i386.c:4752 #, gcc-internal-format msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode" msgstr "el modelo de código %qs no se admite en el modo de bit %s" -#: config/i386/i386.c:4699 config/i386/i386.c:4711 +#: config/i386/i386.c:4721 config/i386/i386.c:4733 #, gcc-internal-format msgid "code model %qs not supported in x32 mode" msgstr "el modelo de código %qs no se admite en modo x32" -#: config/i386/i386.c:4717 config/i386/i386.c:4726 config/i386/i386.c:5808 +#: config/i386/i386.c:4739 config/i386/i386.c:4748 config/i386/i386.c:5837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "code model %s does not support PIC mode" msgstr "el modelo de código %s no admite el modo PIC" -#: config/i386/i386.c:4754 +#: config/i386/i386.c:4776 #, gcc-internal-format msgid "-masm=intel not supported in this configuration" msgstr "no se admite -masm=intel en esta configuración" -#: config/i386/i386.c:4759 +#: config/i386/i386.c:4781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%i-bit mode not compiled in" msgstr "no está compilado el modo bit-%i" -#: config/i386/i386.c:4772 config/i386/i386.c:5003 +#: config/i386/i386.c:4794 config/i386/i386.c:5025 #, gcc-internal-format msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" msgstr "el CPU que seleccionó no admite el conjunto de instrucciones x86-64" -#: config/i386/i386.c:4964 config/i386/i386.c:4967 +#: config/i386/i386.c:4986 config/i386/i386.c:4989 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "target CPU does not support APCS-26" msgid "Intel MPX does not support x32" msgstr "el CPU objetivo no tiene soporte para APCS-26" -#: config/i386/i386.c:4970 +#: config/i386/i386.c:4992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s" msgstr "el CPU generic sólo se puede usar para %stune=%s %s" -#: config/i386/i386.c:4973 +#: config/i386/i386.c:4995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s" msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s" msgstr "el CPU generic sólo se puede usar para %stune=%s %s" -#: config/i386/i386.c:4976 +#: config/i386/i386.c:4998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s" msgstr "valor erróneo (%s) para %sarch=%s %s" -#: config/i386/i386.c:5019 +#: config/i386/i386.c:5041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s" msgstr "valor erróneo (%s) para %stune=%s %s" -#: config/i386/i386.c:5083 +#: config/i386/i386.c:5105 #, gcc-internal-format msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode" msgstr "se descarta -mregparm en modo de 64-bit" -#: config/i386/i386.c:5085 +#: config/i386/i386.c:5107 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode" msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI" msgstr "se descarta -mregparm en modo de 64-bit" -#: config/i386/i386.c:5088 +#: config/i386/i386.c:5110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d" msgstr "-mregparm=%d no está entre 0 y %d" -#: config/i386/i386.c:5119 +#: config/i386/i386.c:5141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode" msgstr "se descarta %srtd%s en el modo de 64bit" -#: config/i386/i386.c:5197 +#: config/i386/i386.c:5219 #, gcc-internal-format msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target" msgstr "no se admite -mpreferred-stack-boundary en este objetivo" -#: config/i386/i386.c:5200 +#: config/i386/i386.c:5222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d" msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d no está entre %d y %d" -#: config/i386/i386.c:5223 +#: config/i386/i386.c:5245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12" msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d no está entre %d y 12" -#: config/i386/i386.c:5236 +#: config/i386/i386.c:5258 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH" msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target" msgstr "-mno-fentry no es compatible con SEH" -#: config/i386/i386.c:5239 +#: config/i386/i386.c:5261 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++" msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC" msgstr "no se han implementado las optimizaciones intermódulos para C++" -#: config/i386/i386.c:5244 +#: config/i386/i386.c:5266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled" msgstr "se usó %ssseregparm%s sin SSE activado" -#: config/i386/i386.c:5254 +#: config/i386/i386.c:5276 #, gcc-internal-format msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" msgstr "el conjunto de instrucciones SSE está desactivado, usando la aritmética 387" -#: config/i386/i386.c:5261 +#: config/i386/i386.c:5283 #, gcc-internal-format msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" msgstr "el conjunto de instrucciones 387 está desactivado, usando la aritmética SSE" -#: config/i386/i386.c:5309 +#: config/i386/i386.c:5331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness" msgstr "actualmente la prueba de pila requiere un puntero de marco o %saccumulate-outgoing-args%s para ser correctas" -#: config/i386/i386.c:5320 +#: config/i386/i386.c:5342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness" msgid "fixed ebp register requires %saccumulate-outgoing-args%s" msgstr "actualmente la prueba de pila requiere un puntero de marco o %saccumulate-outgoing-args%s para ser correctas" -#: config/i386/i386.c:5433 +#: config/i386/i386.c:5455 #, gcc-internal-format msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic" msgstr "-mfentry no se admite para 32-bit en combinación con -fpic" -#: config/i386/i386.c:5440 +#: config/i386/i386.c:5462 #, gcc-internal-format msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH" msgstr "-mno-fentry no es compatible con SEH" -#: config/i386/i386.c:5499 config/rs6000/rs6000.c:4824 +#: config/i386/i386.c:5528 config/rs6000/rs6000.c:4845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown option for -mrecip=%s" msgstr "opción desconocida para -mrecip=%s" -#: config/i386/i386.c:6106 +#: config/i386/i386.c:6135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "option(\"%s\") was already specified" msgstr "ya se había especificado option(\"%s\")" -#: config/i386/i386.c:6801 config/i386/i386.c:6852 +#: config/i386/i386.c:6830 config/i386/i386.c:6881 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" msgstr "los atributos fastcall y regparm no son compatibles" -#: config/i386/i386.c:6806 +#: config/i386/i386.c:6835 #, gcc-internal-format msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible" msgstr "los atributos regparam y thiscall no son compatibles" -#: config/i386/i386.c:6813 config/i386/i386.c:44394 +#: config/i386/i386.c:6842 config/i386/i386.c:44455 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires an integer constant argument" msgstr "el atributo %qE requiere un argumento constante entero" -#: config/i386/i386.c:6819 +#: config/i386/i386.c:6848 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute larger than %d" msgstr "el argumento para el atributo %qE es más grande que %d" -#: config/i386/i386.c:6844 config/i386/i386.c:6887 +#: config/i386/i386.c:6873 config/i386/i386.c:6916 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "los atributos fastcall y cdecl no son compatibles" -#: config/i386/i386.c:6848 +#: config/i386/i386.c:6877 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgstr "los atributos fastcall y stdcall no son compatibles" -#: config/i386/i386.c:6856 config/i386/i386.c:6905 +#: config/i386/i386.c:6885 config/i386/i386.c:6934 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible" msgstr "los atributos fastcall y thiscall no son compatibles" -#: config/i386/i386.c:6866 config/i386/i386.c:6883 +#: config/i386/i386.c:6895 config/i386/i386.c:6912 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "los atributos stdcall y cdecl no son compatibles" -#: config/i386/i386.c:6870 +#: config/i386/i386.c:6899 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" msgstr "los atributos stdcall y fastcall no son compatibles" -#: config/i386/i386.c:6874 config/i386/i386.c:6901 +#: config/i386/i386.c:6903 config/i386/i386.c:6930 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible" msgstr "los atributos stdcall y thiscall no son compatibles" -#: config/i386/i386.c:6891 config/i386/i386.c:6909 +#: config/i386/i386.c:6920 config/i386/i386.c:6938 #, gcc-internal-format msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible" msgstr "los atributos cdecl y thiscall no son compatibles" -#: config/i386/i386.c:6897 +#: config/i386/i386.c:6926 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute is used for none class-method" msgid "%qE attribute is used for non-class method" msgstr "se usó el atributo %qE para clases-métodos none" -#: config/i386/i386.c:7135 +#: config/i386/i386.c:7164 #, gcc-internal-format msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "se llama a %qD con el atributo sseregparm sin activar SSE/SSE2" -#: config/i386/i386.c:7138 +#: config/i386/i386.c:7167 #, gcc-internal-format msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "se llama a %qT con el atributo sseregparm sin activar SSE/SSE2" -#: config/i386/i386.c:7466 +#: config/i386/i386.c:7495 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "does not support multilib" msgid "X32 does not support ms_abi attribute" msgstr "no se admite multilib" -#: config/i386/i386.c:7498 +#: config/i386/i386.c:7527 #, gcc-internal-format msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function" msgstr "ms_hook_prologue no es compatible con la función anidada" -#: config/i386/i386.c:7807 +#: config/i386/i386.c:7840 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI" msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI" msgstr "el argumento de vector AVX sin AVX activado cambia la ABI" -#: config/i386/i386.c:7813 +#: config/i386/i386.c:7846 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI" msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI" msgstr "el argumento de vector AVX sin AVX activado cambia la ABI" -#: config/i386/i386.c:7827 +#: config/i386/i386.c:7860 #, gcc-internal-format msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI" msgstr "el argumento de vector AVX sin AVX activado cambia la ABI" -#: config/i386/i386.c:7833 +#: config/i386/i386.c:7866 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI" msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI" msgstr "el argumento de vector AVX sin AVX activado cambia la ABI" -#: config/i386/i386.c:7849 +#: config/i386/i386.c:7882 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI" msgstr "el argumento de vector SSE sin SSE activado cambia la ABI" -#: config/i386/i386.c:7855 +#: config/i386/i386.c:7888 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" msgstr "la devolución de vector SSE sin SSE activado cambia la ABI" -#: config/i386/i386.c:7869 +#: config/i386/i386.c:7902 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" msgstr "el argumento de vector MMX sin MMX activado cambia la ABI" -#: config/i386/i386.c:7875 +#: config/i386/i386.c:7908 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI" msgstr "la devolución de vector MMX sin MMX activado cambia la ABI" -#: config/i386/i386.c:8057 +#: config/i386/i386.c:8090 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4" msgstr "la ABI para pasar un struct con un miembro de matriz flexible cambió en GCC 4.4" -#: config/i386/i386.c:8174 +#: config/i386/i386.c:8207 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4" msgstr "la ABI para pasar un union con long double cambió en GCC 4.4" -#: config/i386/i386.c:8292 +#: config/i386/i386.c:8325 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4" msgstr "la ABI para pasar una estructura con un miembro de coma flotante compleja cambió en GCC 4.4" -#: config/i386/i386.c:8455 +#: config/i386/i386.c:8488 #, gcc-internal-format msgid "SSE register return with SSE disabled" msgstr "se devuelve el registro SSE con SSE desactivado" -#: config/i386/i386.c:8461 +#: config/i386/i386.c:8494 #, gcc-internal-format msgid "SSE register argument with SSE disabled" msgstr "argumento de registro SSE con SSE desactivado" -#: config/i386/i386.c:8477 +#: config/i386/i386.c:8510 #, gcc-internal-format msgid "x87 register return with x87 disabled" msgstr "se devuelve el registro x87 con x87 desactivado" -#: config/i386/i386.c:8772 config/i386/i386.c:9037 +#: config/i386/i386.c:8805 config/i386/i386.c:9070 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled" msgstr "se llama a %qD con el atributo sseregparm sin activar SSE/SSE2" -#: config/i386/i386.c:8774 config/i386/i386.c:9039 config/i386/i386.c:9532 +#: config/i386/i386.c:8807 config/i386/i386.c:9072 config/i386/i386.c:9565 #, gcc-internal-format msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:9432 +#: config/i386/i386.c:9465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6" msgstr "La ABI para pasar parámetros con alineación de %d-bytes cambió en GCC 4.6" -#: config/i386/i386.c:9530 +#: config/i386/i386.c:9563 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled" msgstr "se llama a %qD con el atributo sseregparm sin activar SSE/SSE2" -#: config/i386/i386.c:12657 +#: config/i386/i386.c:12691 #, gcc-internal-format msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit" msgstr "el atributo ms_hook_prologue no es compatible con -mfentry para 32-bit" -#: config/i386/i386.c:13721 +#: config/i386/i386.c:13757 #, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function" msgstr "-fsplit-stack no admite fastcall con funciones anidadas" -#: config/i386/i386.c:13741 +#: config/i386/i386.c:13777 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function" msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function" @@ -31056,291 +31173,291 @@ msgstr "-fsplit-stack no admite 2 parámetros de registro para una función anid #. FIXME: We could make this work by pushing a register #. around the addition and comparison. -#: config/i386/i386.c:13752 +#: config/i386/i386.c:13788 #, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters" msgstr "-fsplit-stack no admite 3 parámetros de registro" -#: config/i386/i386.c:16563 +#: config/i386/i386.c:16599 #, gcc-internal-format msgid "extended registers have no high halves" msgstr "los registros extendidos no tiene mitades superiores" -#: config/i386/i386.c:16578 +#: config/i386/i386.c:16614 #, gcc-internal-format msgid "unsupported operand size for extended register" msgstr "no se admite el tamaño de operando para el registro extendido" -#: config/i386/i386.c:16770 +#: config/i386/i386.c:16806 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-integer operand used with operand code '%c'" msgid "non-integer operand used with operand code 'z'" msgstr "se usó un operando que no es entero con el código de operando '%c'" -#: config/i386/i386.c:36322 +#: config/i386/i386.c:36396 #, gcc-internal-format msgid "No dispatcher found for the versioning attributes" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:36372 +#: config/i386/i386.c:36446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "No label definition found for %qs" msgid "No dispatcher found for %s" msgstr "No se encontró una definición de etiqueta para %qs" -#: config/i386/i386.c:36382 +#: config/i386/i386.c:36456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:36630 +#: config/i386/i386.c:36704 #, gcc-internal-format msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:36635 config/i386/i386.c:37063 +#: config/i386/i386.c:36709 config/i386/i386.c:37137 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "static linking is not supported" msgid "Virtual function multiversioning not supported" msgstr "no se admite enlace estático" -#: config/i386/i386.c:36698 +#: config/i386/i386.c:36772 #, gcc-internal-format msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:36701 +#: config/i386/i386.c:36775 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration of %q+D" msgid "previous declaration of %D" msgstr "declaración previa de %q+D" -#: config/i386/i386.c:36920 +#: config/i386/i386.c:36994 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "nested functions not supported on this target" msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target" msgstr "no se admiten funciones anidadas en este objetivo" -#: config/i386/i386.c:37306 +#: config/i386/i386.c:37380 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal" msgstr "el argumento para %qs debe ser una literal sin signo de 2-bit" -#: config/i386/i386.c:37331 config/i386/i386.c:37381 +#: config/i386/i386.c:37405 config/i386/i386.c:37455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s" msgid "Parameter to builtin not valid: %s" msgstr "El argumento para -ffpe-trap no es válido: %s" -#: config/i386/i386.c:37792 config/i386/i386.c:39143 +#: config/i386/i386.c:37866 config/i386/i386.c:39217 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 2-bit immediate" msgstr "el tercer argumento debe ser un inmediato de 2-bit" -#: config/i386/i386.c:38187 +#: config/i386/i386.c:38261 #, gcc-internal-format msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate" msgstr "el quinto argumento debe ser un inmediato de 8-bit" -#: config/i386/i386.c:38282 +#: config/i386/i386.c:38356 #, gcc-internal-format msgid "the third argument must be an 8-bit immediate" msgstr "el tercer argumento debe ser un inmediato de 8-bit" -#: config/i386/i386.c:39074 +#: config/i386/i386.c:39148 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be an 1-bit immediate" msgstr "el último argumento debe ser un inmediato de 1-bit" -#: config/i386/i386.c:39089 +#: config/i386/i386.c:39163 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "the last argument must be a 32-bit immediate" msgid "the last argument must be a 3-bit immediate" msgstr "el último argumento debe ser un inmediato de 32-bit" -#: config/i386/i386.c:39122 +#: config/i386/i386.c:39196 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 4-bit immediate" msgstr "el último argumento debe ser un inmediato de 4-bit" -#: config/i386/i386.c:39162 +#: config/i386/i386.c:39236 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 1-bit immediate" msgstr "el último argumento debe ser un inmediato de 1-bit" -#: config/i386/i386.c:39175 +#: config/i386/i386.c:39249 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 5-bit immediate" msgstr "el tercer argumento debe ser un inmediato de 5-bit" -#: config/i386/i386.c:39185 +#: config/i386/i386.c:39259 #, gcc-internal-format msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "el penúltimo argumento debe ser un inmediato de 8-bit" -#: config/i386/i386.c:39189 config/i386/i386.c:39953 +#: config/i386/i386.c:39263 config/i386/i386.c:40027 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "el último argumento debe ser un inmediato de 8-bit" -#: config/i386/i386.c:39356 +#: config/i386/i386.c:39430 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument must be a constant" msgid "the third argument must be comparison constant" msgstr "el argumento debe ser una constante" -#: config/i386/i386.c:39361 +#: config/i386/i386.c:39435 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "incorrect insn:" msgid "incorrect comparison mode" msgstr "insn incorrecta:" -#: config/i386/i386.c:39367 config/i386/i386.c:39568 +#: config/i386/i386.c:39441 config/i386/i386.c:39642 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "incorrect sharing of tree nodes" msgid "incorrect rounding operand" msgstr "compartición incorrecta de nodos de árbol" -#: config/i386/i386.c:39550 +#: config/i386/i386.c:39624 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate" msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate" msgstr "el último argumento debe ser un inmediato de 4-bit" -#: config/i386/i386.c:39556 +#: config/i386/i386.c:39630 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "the last argument must be a 5-bit immediate" msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate" msgstr "el tercer argumento debe ser un inmediato de 5-bit" -#: config/i386/i386.c:39559 +#: config/i386/i386.c:39633 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate" msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate" msgstr "el último argumento debe ser un inmediato de 8-bit" -#: config/i386/i386.c:39951 +#: config/i386/i386.c:40025 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 32-bit immediate" msgstr "el último argumento debe ser un inmediato de 32-bit" -#: config/i386/i386.c:40033 config/rs6000/rs6000.c:13952 +#: config/i386/i386.c:40107 config/rs6000/rs6000.c:13967 #, gcc-internal-format msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" msgstr "el selector debe ser una constante entera en el rango 0..%wi" -#: config/i386/i386.c:40227 +#: config/i386/i386.c:40301 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs unknown isa option" msgstr "%qE necesita la opción isa desconocida" -#: config/i386/i386.c:40231 +#: config/i386/i386.c:40305 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs isa option %s" msgstr "%qE necesita la opción isa %s" -#: config/i386/i386.c:40993 +#: config/i386/i386.c:41067 #, gcc-internal-format msgid "last argument must be an immediate" msgstr "el último argumento debe ser un inmediato" -#: config/i386/i386.c:41602 config/i386/i386.c:41784 +#: config/i386/i386.c:41676 config/i386/i386.c:41858 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8" msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8" msgstr "el argumento izquierdo debe ser un escalar 1, 2, 4, 8" -#: config/i386/i386.c:41837 +#: config/i386/i386.c:41911 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8" msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8" msgstr "el argumento izquierdo debe ser un escalar 1, 2, 4, 8" -#: config/i386/i386.c:41843 +#: config/i386/i386.c:41917 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "incorrect insn:" msgid "incorrect hint operand" msgstr "insn incorrecta:" -#: config/i386/i386.c:41862 +#: config/i386/i386.c:41936 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate" msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate" msgstr "el último argumento debe ser un inmediato de 8-bit" -#: config/i386/i386.c:44381 +#: config/i386/i386.c:44442 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only available for 32-bit" msgstr "el atributo %qE solamente está disponible para 64-bit" -#: config/i386/i386.c:44402 +#: config/i386/i386.c:44463 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one" msgstr "el argumento del atributo %qE no es cero ni uno" -#: config/i386/i386.c:44435 config/i386/i386.c:44444 +#: config/i386/i386.c:44496 config/i386/i386.c:44505 #, gcc-internal-format msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible" msgstr "los atributos ms_abi y sysv_abi no son compatibles" -#: config/i386/i386.c:44480 config/rs6000/rs6000.c:31025 +#: config/i386/i386.c:44541 config/rs6000/rs6000.c:31064 #, gcc-internal-format msgid "%qE incompatible attribute ignored" msgstr "se descarta el atributo incompatible %qE" -#: config/i386/i386.c:47412 +#: config/i386/i386.c:47478 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context" msgid "alternatives not allowed in asm flag output" msgstr "El argumento por valor en %L no se permite en este contexto" -#: config/i386/i386.c:47476 +#: config/i386/i386.c:47542 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unknown IRA algorithm %qs" msgid "unknown asm flag output %qs" msgstr "algoritmo IRA %qs desconocido" -#: config/i386/i386.c:47505 +#: config/i386/i386.c:47571 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid type for make function" msgid "invalid type for asm flag output" msgstr "tipo inválido para la función make" -#: config/i386/i386.c:53657 +#: config/i386/i386.c:53731 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unknown architecture %qs" msgid "Unknown architecture specific memory model" msgstr "arquitectura %qs desconocida" -#: config/i386/i386.c:53664 +#: config/i386/i386.c:53738 #, gcc-internal-format msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:53670 +#: config/i386/i386.c:53744 #, gcc-internal-format msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:53694 +#: config/i386/i386.c:53768 config/i386/i386.c:53889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "unsupported version" msgid "unsupported simdlen %d" msgstr "versión sin soporte" -#: config/i386/i386.c:53713 +#: config/i386/i386.c:53787 #, gcc-internal-format msgid "unsupported return type %qT for simd\n" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:53735 +#: config/i386/i386.c:53809 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unsupported argument type to builtin function" msgid "unsupported argument type %qT for simd\n" msgstr "no se admite el tipo de argumento para la función interna" -#: config/i386/i386.c:54021 +#: config/i386/i386.c:54136 #, gcc-internal-format msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX." msgstr "" @@ -31439,13 +31556,13 @@ msgstr "no se puede especificar un atributo de área de direcciones para funcion msgid "%qE attribute requires a string constant argument" msgstr "el atributo %qE requiere una constante entera como argumento" -#: config/ia64/ia64.c:5928 config/pa/pa.c:425 config/sh/sh.c:9614 +#: config/ia64/ia64.c:5928 config/pa/pa.c:425 config/sh/sh.c:9616 #: config/spu/spu.c:4892 #, gcc-internal-format msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" msgstr "el valor de -mfixed-range debe ser de la forma REG1-REG2" -#: config/ia64/ia64.c:5955 config/pa/pa.c:452 config/sh/sh.c:9640 +#: config/ia64/ia64.c:5955 config/pa/pa.c:452 config/sh/sh.c:9642 #: config/spu/spu.c:4918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s-%s is an empty range" @@ -31517,7 +31634,7 @@ msgid "%qE attribute is not supported for R8C target" msgstr "no se admite el atributo %qE para el objetivo R8C" #. The argument must be a constant integer. -#: config/m32c/m32c.c:2940 config/sh/sh.c:9833 config/sh/sh.c:9939 +#: config/m32c/m32c.c:2940 config/sh/sh.c:9835 config/sh/sh.c:9941 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument not an integer constant" msgstr "el argumento del atributo %qE no es una constante entera" @@ -31578,7 +31695,7 @@ msgstr "no se permiten atributos interrupt múltiples" msgid "interrupt_thread is available only on fido" msgstr "interrupt_thread sólo está disponible en fido" -#: config/m68k/m68k.c:1096 config/rs6000/rs6000.c:24271 +#: config/m68k/m68k.c:1096 config/rs6000/rs6000.c:24299 #, gcc-internal-format msgid "stack limit expression is not supported" msgstr "no se admite la expresión del límite de la pila" @@ -31821,7 +31938,7 @@ msgstr "el argumento %d de %qE debe estar dentro del rango %d...%d" msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d" msgstr "el argumento %d de %qE debe ser un múltiplo de %d" -#: config/mep/mep.c:6144 c/c-typeck.c:6610 +#: config/mep/mep.c:6144 c/c-typeck.c:6625 #, gcc-internal-format msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgstr "tipo incompatible para el argumento %d de %qE" @@ -32236,113 +32353,113 @@ msgstr "" msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments" msgstr "" -#: config/msp430/msp430.c:762 +#: config/msp430/msp430.c:776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s" msgstr "" -#: config/msp430/msp430.c:768 +#: config/msp430/msp430.c:782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s" msgstr "" -#: config/msp430/msp430.c:774 +#: config/msp430/msp430.c:788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit" msgstr "" -#: config/msp430/msp430.c:777 +#: config/msp430/msp430.c:791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit" msgstr "" -#: config/msp430/msp430.c:780 +#: config/msp430/msp430.c:794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series" msgstr "" -#: config/msp430/msp430.c:796 +#: config/msp430/msp430.c:810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n" "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly." msgstr "" -#: config/msp430/msp430.c:800 +#: config/msp430/msp430.c:814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n" "Use the -mhwmult option to set this explicitly." msgstr "" -#: config/msp430/msp430.c:810 +#: config/msp430/msp430.c:824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n" "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly." msgstr "" -#: config/msp430/msp430.c:817 +#: config/msp430/msp430.c:831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "unrecognized register name %qs" msgid "Unrecognised MCU name '%s'." msgstr "no se reconoce el nombre de registro %qs" -#: config/msp430/msp430.c:826 +#: config/msp430/msp430.c:840 #, gcc-internal-format msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu=" msgstr "" -#: config/msp430/msp430.c:829 +#: config/msp430/msp430.c:843 #, gcc-internal-format msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu" msgstr "" -#: config/msp430/msp430.c:831 +#: config/msp430/msp430.c:845 #, gcc-internal-format msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu" msgstr "" -#: config/msp430/msp430.c:1834 +#: config/msp430/msp430.c:1848 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid argument of %qE attribute" msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute" msgstr "argumento inválido del atributo %qE" -#: config/msp430/msp430.c:1843 +#: config/msp430/msp430.c:1857 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d" msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63" msgstr "el argumento %d de %qE debe estar dentro del rango %d...%d" -#: config/msp430/msp430.c:1849 +#: config/msp430/msp430.c:1863 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant" msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number" msgstr "el argumento del atributo %qE no es una cadena constante" -#: config/msp430/msp430.c:2458 +#: config/msp430/msp430.c:2473 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument" msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments" msgstr "el atributo %qE sólo permite una constante entera como argumento" -#: config/msp430/msp430.c:2468 +#: config/msp430/msp430.c:2483 #, gcc-internal-format msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts." msgstr "" -#: config/msp430/msp430.c:2488 +#: config/msp430/msp430.c:2503 #, gcc-internal-format msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts." msgstr "" -#: config/msp430/msp430.c:2558 +#: config/msp430/msp430.c:2573 #, gcc-internal-format msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers" msgstr "" -#: config/msp430/msp430.c:2570 config/rx/rx.c:2634 config/xtensa/xtensa.c:3346 +#: config/msp430/msp430.c:2585 config/rx/rx.c:2634 config/xtensa/xtensa.c:3346 #: config/xtensa/xtensa.c:3372 #, gcc-internal-format msgid "bad builtin code" @@ -32593,19 +32710,12 @@ msgstr "se debe definir COLLECT_LTO_WRAPPER" msgid "cannot open intermediate ptx file" msgstr "%s:no se puede abrir el fichero de grafo\n" -#. The stabs testcases want to know stabs isn't supported. -#: config/nvptx/nvptx.c:165 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mhard-float not supported" -msgid "stabs debug format not supported" -msgstr "no se admite -mhard-float" - -#: config/nvptx/nvptx.c:1540 +#: config/nvptx/nvptx.c:1545 #, gcc-internal-format msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly" msgstr "" -#: config/nvptx/nvptx.c:3801 +#: config/nvptx/nvptx.c:3798 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute ignored on types" msgid "%qE attribute requires a void return type" @@ -32759,605 +32869,605 @@ msgstr "el número debe ser 0 ó 1" msgid "junk at end of #pragma longcall" msgstr "basura al final de #pragma longcall" -#: config/rs6000/rs6000-c.c:4498 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:4512 #, gcc-internal-format msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000-c.c:4501 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:4515 #, gcc-internal-format msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000-c.c:4517 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:4531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s only accepts %d arguments" msgstr "%s sólo acepta %d argumentos" -#: config/rs6000/rs6000-c.c:4522 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:4536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s only accepts 1 argument" msgstr "%s sólo acepta 1 argumento" -#: config/rs6000/rs6000-c.c:4527 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:4541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s only accepts 2 arguments" msgstr "%s sólo acepta 2 argumentos" -#: config/rs6000/rs6000-c.c:4593 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:4607 #, gcc-internal-format msgid "vec_extract only accepts 2 arguments" msgstr "vec_extract sólo acepta 2 argumentos" -#: config/rs6000/rs6000-c.c:4695 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:4709 #, gcc-internal-format msgid "vec_insert only accepts 3 arguments" msgstr "vec_insert sólo acepta 3 argumentos" -#: config/rs6000/rs6000-c.c:4827 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:4841 #, gcc-internal-format msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type" msgstr "el paso del argumento %d de %qE descarta los calificadores del tipo del destino del puntero" -#: config/rs6000/rs6000-c.c:4871 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:4885 #, gcc-internal-format msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic" msgstr "combinación de parámetros inválida para el intrínseco AltiVec" -#: config/rs6000/rs6000.c:3445 +#: config/rs6000/rs6000.c:3465 #, gcc-internal-format msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math" msgstr "-recip requiere -ffinite-math o -ffast-math" -#: config/rs6000/rs6000.c:3447 +#: config/rs6000/rs6000.c:3467 #, gcc-internal-format msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math" msgstr "-mrecip requiere -fno-trapping-math o -ffast-math" -#: config/rs6000/rs6000.c:3449 +#: config/rs6000/rs6000.c:3469 #, gcc-internal-format msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math" msgstr "-mrecip requiere -freciprocal-math o -ffast-math" -#: config/rs6000/rs6000.c:3549 +#: config/rs6000/rs6000.c:3569 #, gcc-internal-format msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling" msgstr "-m64 requiere la arquitectura PowerPC64, activando" -#: config/rs6000/rs6000.c:3662 +#: config/rs6000/rs6000.c:3682 #, gcc-internal-format msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries" msgstr "no se admite -malign-power para Darwin de 64-bit; es incompatible con las bibliotecas C y C++ instaladas" -#: config/rs6000/rs6000.c:3824 +#: config/rs6000/rs6000.c:3844 #, gcc-internal-format msgid "not configured for SPE ABI" msgstr "no se configuró para ABI SPE" -#: config/rs6000/rs6000.c:3829 +#: config/rs6000/rs6000.c:3849 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Do not use PowerPC instruction set" msgid "not configured for SPE instruction set" msgstr "No usa el conjunto de instrucciones PowerPC" -#: config/rs6000/rs6000.c:3835 +#: config/rs6000/rs6000.c:3855 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI" msgstr "el atributo o pragma target cabia la ABI SPE" -#: config/rs6000/rs6000.c:3842 +#: config/rs6000/rs6000.c:3862 #, gcc-internal-format msgid "AltiVec not supported in this target" msgstr "no se admite AltiVec en este objetivo" -#: config/rs6000/rs6000.c:3844 config/rs6000/rs6000.c:3849 +#: config/rs6000/rs6000.c:3864 config/rs6000/rs6000.c:3869 #, gcc-internal-format msgid "SPE not supported in this target" msgstr "no se admite SPE en este objetivo" -#: config/rs6000/rs6000.c:3877 +#: config/rs6000/rs6000.c:3897 #, gcc-internal-format msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" msgstr "no se admite -mmultiple en sistemas little endian" -#: config/rs6000/rs6000.c:3884 +#: config/rs6000/rs6000.c:3904 #, gcc-internal-format msgid "-mstring is not supported on little endian systems" msgstr "no se admite -mstring en sistemas little endian" -#: config/rs6000/rs6000.c:3979 +#: config/rs6000/rs6000.c:3999 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-mrecip requires -mfused-madd" msgid "-mcrypto requires -maltivec" msgstr "-mrecip requiere -mfused-madd" -#: config/rs6000/rs6000.c:3986 +#: config/rs6000/rs6000.c:4006 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "--resource requires -o" msgid "-mdirect-move requires -mvsx" msgstr "--resource requiere -o" -#: config/rs6000/rs6000.c:3993 +#: config/rs6000/rs6000.c:4013 #, gcc-internal-format msgid "-mpower8-vector requires -maltivec" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:4000 +#: config/rs6000/rs6000.c:4020 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "--resource requires -o" msgid "-mpower8-vector requires -mvsx" msgstr "--resource requiere -o" -#: config/rs6000/rs6000.c:4007 +#: config/rs6000/rs6000.c:4027 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "--resource requires -o" msgid "-mvsx-timode requires -mvsx" msgstr "--resource requiere -o" -#: config/rs6000/rs6000.c:4014 +#: config/rs6000/rs6000.c:4034 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-mrecip requires -mfused-madd" msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float" msgstr "-mrecip requiere -mfused-madd" -#: config/rs6000/rs6000.c:4055 +#: config/rs6000/rs6000.c:4075 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "--resource requires -o" msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx" msgstr "--resource requiere -o" -#: config/rs6000/rs6000.c:4062 +#: config/rs6000/rs6000.c:4082 #, gcc-internal-format msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:4111 +#: config/rs6000/rs6000.c:4131 #, gcc-internal-format msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:4114 +#: config/rs6000/rs6000.c:4134 #, gcc-internal-format msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:4127 +#: config/rs6000/rs6000.c:4147 #, gcc-internal-format msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:4175 +#: config/rs6000/rs6000.c:4195 #, gcc-internal-format msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:4182 +#: config/rs6000/rs6000.c:4202 #, gcc-internal-format msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:4189 +#: config/rs6000/rs6000.c:4209 #, gcc-internal-format msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:4197 +#: config/rs6000/rs6000.c:4217 #, gcc-internal-format msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:4211 +#: config/rs6000/rs6000.c:4232 #, gcc-internal-format msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:4226 +#: config/rs6000/rs6000.c:4247 #, gcc-internal-format msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:4234 +#: config/rs6000/rs6000.c:4255 #, gcc-internal-format msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:4244 +#: config/rs6000/rs6000.c:4265 #, gcc-internal-format msgid "-mfloat128 requires VSX support" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:4258 +#: config/rs6000/rs6000.c:4279 #, gcc-internal-format msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:4325 +#: config/rs6000/rs6000.c:4346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch" msgstr "tipo de ABI de biblioteca de vectorización desconocida (%s) para la opción -mveclibabi=" -#: config/rs6000/rs6000.c:4337 +#: config/rs6000/rs6000.c:4358 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes long double size" msgstr "el atributo o pragma target cambia el tamaño de double long" -#: config/rs6000/rs6000.c:4360 config/rs6000/rs6000.c:4375 +#: config/rs6000/rs6000.c:4381 config/rs6000/rs6000.c:4396 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI" msgstr "el atributo o pragma target cambia la ABI Altivec" -#: config/rs6000/rs6000.c:4388 +#: config/rs6000/rs6000.c:4409 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI" msgstr "el atributo o pragma target cambia la ABI darwin64" -#: config/rs6000/rs6000.c:4454 +#: config/rs6000/rs6000.c:4475 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point" msgstr "el atributo o pragma target cambia la coma flotante de precisión sencilla" -#: config/rs6000/rs6000.c:4457 +#: config/rs6000/rs6000.c:4478 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point" msgstr "el atributo o pragma target cambia la coma flotante de precisión doble" -#: config/rs6000/rs6000.c:6724 +#: config/rs6000/rs6000.c:6738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6" msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5" msgstr "La ABI para pasar parámetros con alineación de %d-bytes cambió en GCC 4.6" -#: config/rs6000/rs6000.c:9829 +#: config/rs6000/rs6000.c:9844 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "Se devolvió un vector GCC por referencia: extensión de ABI no estándar sin garantía de compatibilidad" -#: config/rs6000/rs6000.c:9982 +#: config/rs6000/rs6000.c:9997 #, gcc-internal-format msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "no se puede devolver un valor en el registro vector porque las instrucciones altivec están desactivadas, use -maltivec para activarlas" -#: config/rs6000/rs6000.c:10152 +#: config/rs6000/rs6000.c:10167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6" msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5" msgstr "La ABI para pasar parámetros con alineación de %d-bytes cambió en GCC 4.6" -#: config/rs6000/rs6000.c:10414 +#: config/rs6000/rs6000.c:10429 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "no se puede pasar argumentos en el registro vector porque las instrucciones altivec están desactivadas, use -maltivec para activarlas" -#: config/rs6000/rs6000.c:11274 +#: config/rs6000/rs6000.c:11289 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4" msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5" msgstr "la ABI para pasar una estructura con un miembro de coma flotante compleja cambió en GCC 4.4" -#: config/rs6000/rs6000.c:11449 +#: config/rs6000/rs6000.c:11464 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "vector GCC pasado por referencia: extensión ABI que no es estándar sin garantía de compatibilidad" -#: config/rs6000/rs6000.c:12237 +#: config/rs6000/rs6000.c:12252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s already processed" msgstr "error interno: la función interna %s ya se procesó" -#: config/rs6000/rs6000.c:12679 +#: config/rs6000/rs6000.c:12694 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "argument 1 must be an 8-bit field value" msgstr "el argumento 1 debe ser una literal con signo de 5-bit" -#: config/rs6000/rs6000.c:12726 +#: config/rs6000/rs6000.c:12741 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgstr "el argumento 1 debe ser una literal con signo de 5-bit" -#: config/rs6000/rs6000.c:12829 config/rs6000/rs6000.c:14415 +#: config/rs6000/rs6000.c:12844 config/rs6000/rs6000.c:14430 #, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgstr "el argumento 2 debe ser una literal sin signo de 5-bit" -#: config/rs6000/rs6000.c:12868 +#: config/rs6000/rs6000.c:12883 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" msgstr "el argumento 1 de __builtin_altivec_predicate debe ser una constante" -#: config/rs6000/rs6000.c:12920 +#: config/rs6000/rs6000.c:12935 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" msgstr "el argumento 1 de __builtin_altivec_predicate está fuera de rango" -#: config/rs6000/rs6000.c:13294 +#: config/rs6000/rs6000.c:13309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode" msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode" msgstr "se descarta %srtd%s en el modo de 64bit" -#: config/rs6000/rs6000.c:13343 +#: config/rs6000/rs6000.c:13358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgid "argument %d must be an unsigned literal" msgstr "el argumento 2 debe ser una literal sin signo de 5-bit" -#: config/rs6000/rs6000.c:13345 +#: config/rs6000/rs6000.c:13360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range" msgstr "el argumento 1 de __builtin_spe_predicate está fuera de rango" -#: config/rs6000/rs6000.c:13483 +#: config/rs6000/rs6000.c:13498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s only accepts 1 argument" msgid "builtin %s only accepts a string argument" msgstr "%s sólo acepta 1 argumento" #. Invalid CPU argument. -#: config/rs6000/rs6000.c:13502 +#: config/rs6000/rs6000.c:13517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu=" msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s" msgstr "%qs es un argumento inválido para -mcpu=" #. Invalid HWCAP argument. -#: config/rs6000/rs6000.c:13530 +#: config/rs6000/rs6000.c:13545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu=" msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s" msgstr "%qs es un argumento inválido para -mcpu=" -#: config/rs6000/rs6000.c:13603 +#: config/rs6000/rs6000.c:13618 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgstr "el argumento 3 debe ser una literal sin signo de 4-bit" -#: config/rs6000/rs6000.c:13621 +#: config/rs6000/rs6000.c:13636 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "el argumento 3 debe ser una literal sin signo de 2-bit" -#: config/rs6000/rs6000.c:13641 +#: config/rs6000/rs6000.c:13656 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal" msgstr "el argumento 3 debe ser una literal sin signo de 1-bit" -#: config/rs6000/rs6000.c:13653 +#: config/rs6000/rs6000.c:13668 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a map" msgid "argument 1 must be 0 or 2" msgstr "el argumento 1 debe ser un mapa" -#: config/rs6000/rs6000.c:13665 +#: config/rs6000/rs6000.c:13680 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal" msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal" msgstr "el argumento 3 debe ser una literal sin signo de 1-bit" -#: config/rs6000/rs6000.c:13679 +#: config/rs6000/rs6000.c:13694 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal" msgstr "el argumento 2 debe ser una literal sin signo de 5-bit" -#: config/rs6000/rs6000.c:13691 +#: config/rs6000/rs6000.c:13706 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "number must be 0 or 1" msgid "argument 2 must be 0 or 1" msgstr "el número debe ser 0 ó 1" -#: config/rs6000/rs6000.c:13698 +#: config/rs6000/rs6000.c:13713 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d" msgid "argument 3 must be in the range 0..15" msgstr "el argumento %d de %qE debe estar dentro del rango %d...%d" -#: config/rs6000/rs6000.c:13885 +#: config/rs6000/rs6000.c:13900 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "el argumento para %qs debe ser una literal sin signo de 2-bit" -#: config/rs6000/rs6000.c:14038 +#: config/rs6000/rs6000.c:14053 #, gcc-internal-format msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF" msgstr "sobrecarga sin resolver para el interno Altivec %qF" -#: config/rs6000/rs6000.c:14168 +#: config/rs6000/rs6000.c:14183 #, gcc-internal-format msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "el argumento para dss debe ser una literal sin signo de 2-bit" # continuar aqui -#: config/rs6000/rs6000.c:14535 +#: config/rs6000/rs6000.c:14550 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant" msgstr "el argumento 1 de __builtin_paired_predicate debe ser una constante" -#: config/rs6000/rs6000.c:14582 +#: config/rs6000/rs6000.c:14597 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range" msgstr "el argumento 1 de __builtin_paired_predicate está fuera de rango" -#: config/rs6000/rs6000.c:14607 +#: config/rs6000/rs6000.c:14622 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" msgstr "el argumento 1 de __builtin_spe_predicate debe ser una constante" -#: config/rs6000/rs6000.c:14679 +#: config/rs6000/rs6000.c:14694 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" msgstr "el argumento 1 de __builtin_spe_predicate está fuera de rango" -#: config/rs6000/rs6000.c:14761 +#: config/rs6000/rs6000.c:14776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor" msgstr "La función interna %s sólo es válida para el procesador cell" -#: config/rs6000/rs6000.c:14763 +#: config/rs6000/rs6000.c:14778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option" msgstr "La función interna %s requiere la opción -mvsx" -#: config/rs6000/rs6000.c:14765 +#: config/rs6000/rs6000.c:14780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option" msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option" msgstr "La función interna %s requiere la opción -mvsx" -#: config/rs6000/rs6000.c:14767 +#: config/rs6000/rs6000.c:14782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option" msgstr "La función interna %s requiere la opción -maltivec" -#: config/rs6000/rs6000.c:14769 +#: config/rs6000/rs6000.c:14784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option" msgstr "La función interna %s requiere la opción -mpaired" -#: config/rs6000/rs6000.c:14771 +#: config/rs6000/rs6000.c:14786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -mspe option" msgstr "La función interna %s requiere la opción -mspe" -#: config/rs6000/rs6000.c:14774 +#: config/rs6000/rs6000.c:14789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option" msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options" msgstr "La función interna %s requiere la opción -mpaired" -#: config/rs6000/rs6000.c:14777 +#: config/rs6000/rs6000.c:14792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option" msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option" msgstr "La función interna %s requiere la opción -mpaired" -#: config/rs6000/rs6000.c:14779 +#: config/rs6000/rs6000.c:14794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Builtin function %s requires the -mspe option" msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option" msgstr "La función interna %s requiere la opción -mspe" -#: config/rs6000/rs6000.c:14782 +#: config/rs6000/rs6000.c:14797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option" msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options" msgstr "La función interna %s requiere la opción -maltivec" -#: config/rs6000/rs6000.c:14785 +#: config/rs6000/rs6000.c:14800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option" msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option" msgstr "La función interna %s requiere la opción -mpaired" -#: config/rs6000/rs6000.c:14787 +#: config/rs6000/rs6000.c:14802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s is not supported with the current options" msgstr "La función interna %s no se admite con las opciones actuales" -#: config/rs6000/rs6000.c:16341 +#: config/rs6000/rs6000.c:16356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s had no type" msgstr "error interno: la función interna %s no tiene tipo" -#: config/rs6000/rs6000.c:16349 +#: config/rs6000/rs6000.c:16364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s" msgstr "error interno: la función interna %s tiene un tipo de devolución inesperado %s" -#: config/rs6000/rs6000.c:16366 +#: config/rs6000/rs6000.c:16381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s" msgstr "error interno: función interna %s, el argumento %d tiene el tipo de argumento inesperado %s" -#: config/rs6000/rs6000.c:24241 +#: config/rs6000/rs6000.c:24269 #, gcc-internal-format msgid "stack frame too large" msgstr "marco de pila demasiado grande" -#: config/rs6000/rs6000.c:27624 +#: config/rs6000/rs6000.c:27663 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters" msgid "-fsplit-stack uses register r29" msgstr "-fsplit-stack no admite 3 parámetros de registro" -#: config/rs6000/rs6000.c:27632 +#: config/rs6000/rs6000.c:27671 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine" msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack" msgstr "No se admite #pragma GCC target en este objetivo" -#: config/rs6000/rs6000.c:28630 +#: config/rs6000/rs6000.c:28669 #, gcc-internal-format msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" msgstr "no hay análisis de perfil del código de 64-bit para esta ABI" -#: config/rs6000/rs6000.c:30712 +#: config/rs6000/rs6000.c:30751 #, gcc-internal-format msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option." msgstr "No se puede tomar la dirección de una función anindada si se usa la opción -mno-pointers-to-nested-functions." -#: config/rs6000/rs6000.c:30794 +#: config/rs6000/rs6000.c:30833 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid" msgstr "el uso de %<long double%> en tipos AltiVec es inválido" -#: config/rs6000/rs6000.c:30796 +#: config/rs6000/rs6000.c:30835 #, gcc-internal-format msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid" msgstr "el uso de tipos booleanos en tipos AltiVec es inválido" -#: config/rs6000/rs6000.c:30798 +#: config/rs6000/rs6000.c:30837 #, gcc-internal-format msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid" msgstr "el uso de %<complex%> en tipos AltiVec es inválido" -#: config/rs6000/rs6000.c:30800 +#: config/rs6000/rs6000.c:30839 #, gcc-internal-format msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid" msgstr "el uso de tipos de coma flotante decimal en tipos AltiVec es inválido" -#: config/rs6000/rs6000.c:30806 +#: config/rs6000/rs6000.c:30845 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx" msgstr "el uso de %<long%> en tipos AltiVec es inválido para código de 64 bit sin -mvsx" -#: config/rs6000/rs6000.c:30809 +#: config/rs6000/rs6000.c:30848 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>" msgstr "el uso de %<long%> en tipos AltiVec es obsoleto; use %<int%>" -#: config/rs6000/rs6000.c:30814 +#: config/rs6000/rs6000.c:30853 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx" msgstr "el uso de %<long long%> en tipos AltiVec es inválido sin -mvsx" -#: config/rs6000/rs6000.c:30817 +#: config/rs6000/rs6000.c:30856 #, gcc-internal-format msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx" msgstr "el uso de %<double%> en tipos AltiVec es inválido sin -mvsx" -#: config/rs6000/rs6000.c:34323 +#: config/rs6000/rs6000.c:34364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d" msgstr "se emite el insn de microcódigo %s\t[%s] #%d" -#: config/rs6000/rs6000.c:34327 +#: config/rs6000/rs6000.c:34368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d" msgstr "se emite el insn de microcódigo condicional %s\t[%s] #%d" -#: config/rs6000/rs6000.c:34627 +#: config/rs6000/rs6000.c:34668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s" msgstr "cpu \"%s\" inválido para %s\"%s\"%s" -#: config/rs6000/rs6000.c:34630 +#: config/rs6000/rs6000.c:34671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s\"%s\"%s is not allowed" msgstr "%s\"%s\"%s no está definido" -#: config/rs6000/rs6000.c:34632 +#: config/rs6000/rs6000.c:34673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s\"%s\"%s is invalid" msgstr "%s\"%s\"%s es inválido" @@ -33673,164 +33783,169 @@ msgstr "sobrecarga ambigua para %qs en %<%s %E%>" msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type" msgstr "el argumento constante está fuera de rango para %qs" -#: config/s390/s390.c:732 +#: config/s390/s390.c:754 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "constant argument out of range for %qs" msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.." msgstr "el argumento constante está fuera de rango para %qs" -#: config/s390/s390.c:749 +#: config/s390/s390.c:771 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "constant argument out of range for %qs" msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (" msgstr "el argumento constante está fuera de rango para %qs" -#: config/s390/s390.c:800 +#: config/s390/s390.c:822 #, gcc-internal-format msgid "Builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)." msgstr "" -#: config/s390/s390.c:806 +#: config/s390/s390.c:828 #, gcc-internal-format msgid "Builtin %qF is not supported without -mvx (default with -march=z13 and higher)." msgstr "" -#: config/s390/s390.c:826 +#: config/s390/s390.c:848 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "<unresolved overloaded function type>" msgid "Unresolved overloaded builtin" msgstr "<tipo de función sobrecargada sin resolver>" -#: config/s390/s390.c:833 config/tilegx/tilegx.c:3543 +#: config/s390/s390.c:855 config/tilegx/tilegx.c:3543 #: config/tilepro/tilepro.c:3110 #, gcc-internal-format msgid "bad builtin icode" msgstr "icode interno erróneo" -#: config/s390/s390.c:869 +#: config/s390/s390.c:891 #, gcc-internal-format msgid "constant value required for builtin %qF argument %d" msgstr "" -#: config/s390/s390.c:946 +#: config/s390/s390.c:968 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>" msgid "Invalid argument %d for builtin %qF" msgstr "Argumento %qs inválido para %<instanceof%>" -#: config/s390/s390.c:1047 +#: config/s390/s390.c:1069 #, gcc-internal-format msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)" msgstr "" -#: config/s390/s390.c:9455 +#: config/s390/s390.c:9641 #, gcc-internal-format msgid "total size of local variables exceeds architecture limit" msgstr "el tamaño total de las variables locales excede el límite de la arquitectura" -#: config/s390/s390.c:10552 +#: config/s390/s390.c:10747 #, gcc-internal-format msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added." msgstr "el tamaño de marco de la función %qs de %wd bytes excede el límite de pila definido por el usuario de %d bytes. Se agrega una trampa incondicional." -#: config/s390/s390.c:10568 +#: config/s390/s390.c:10763 #, gcc-internal-format msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function." msgstr "el tamaño de marco de la función %qs de %wd bytes es mayor que la mitad del tamaño de la pila. La revisión dinámica no será confiable. No se emitirá revisión para esta función." -#: config/s390/s390.c:10596 +#: config/s390/s390.c:10791 #, gcc-internal-format msgid "frame size of %qs is %wd bytes" msgstr "el tamaño de marco de %qs es de %wd bytes" -#: config/s390/s390.c:10600 +#: config/s390/s390.c:10795 #, gcc-internal-format msgid "%qs uses dynamic stack allocation" msgstr "%qs utiliza alojamiento dinámico de pila" -#: config/s390/s390.c:13657 +#: config/s390/s390.c:11173 +#, gcc-internal-format +msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:14172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release" msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s" msgstr "%<mwords-little-endian%> es obsoleto y se eliminará en una versión futura" -#: config/s390/s390.c:13669 +#: config/s390/s390.c:14184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release" msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s" msgstr "%<mwords-little-endian%> es obsoleto y se eliminará en una versión futura" -#: config/s390/s390.c:13681 +#: config/s390/s390.c:14196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "z/Architecture mode not supported on %s" msgstr "no se admite el modo z/Architecture en %s" -#: config/s390/s390.c:13684 +#: config/s390/s390.c:14199 #, gcc-internal-format msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode" msgstr "no se admite la ABI de 64-bit en el modo ESA/390" -#: config/s390/s390.c:13701 +#: config/s390/s390.c:14216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s" msgid "hardware vector support not available on %s" msgstr "las instrucciones de coma flotante decimal de hardware no están disponibles en %s" -#: config/s390/s390.c:13704 +#: config/s390/s390.c:14219 #, gcc-internal-format msgid "hardware vector support not available with -msoft-float" msgstr "" -#: config/s390/s390.c:13732 +#: config/s390/s390.c:14247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s" msgstr "las instrucciones de coma flotante decimal de hardware no están disponibles en %s" -#: config/s390/s390.c:13736 +#: config/s390/s390.c:14251 #, gcc-internal-format msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode" msgstr "las instrucciones de coma flotante decimal de hardware no están disponibles en el modo ESA/390" -#: config/s390/s390.c:13748 +#: config/s390/s390.c:14263 #, gcc-internal-format msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float" msgstr "-mhard-dfp no se puede usar en conjunción con -msoft-float" -#: config/s390/s390.c:13756 +#: config/s390/s390.c:14271 #, gcc-internal-format msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination" msgstr "no se admiten -mbackchain -mpacked-stack -mhard-float en combinación" -#: config/s390/s390.c:13762 +#: config/s390/s390.c:14277 #, gcc-internal-format msgid "stack size must be greater than the stack guard value" msgstr "el tamaño de la pila debe ser mayor que el valor de la guardia de pila" -#: config/s390/s390.c:13764 +#: config/s390/s390.c:14279 #, gcc-internal-format msgid "stack size must not be greater than 64k" msgstr "el tamaño de la pila no debe ser mayor a 64k" -#: config/s390/s390.c:13767 +#: config/s390/s390.c:14282 #, gcc-internal-format msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size" msgstr "-mstack-guard implica el uso de -mstack-size" #. argument is not a plain number -#: config/s390/s390.c:13861 +#: config/s390/s390.c:14376 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument to %qs should be a non-negative integer" msgid "arguments to %qs should be non-negative integers" msgstr "el argumento para %qs debe ser un entero no negativo" -#: config/s390/s390.c:13868 +#: config/s390/s390.c:14383 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument to %qE attribute larger than %d" msgid "argument to %qs is too large (max. %d)" msgstr "el argumento para el atributo %qE es más grande que %d" #. Value is not allowed for the target attribute. -#: config/s390/s390.c:14076 +#: config/s390/s390.c:14591 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<__int128%> is not supported by this target" msgid "Value %qs is not supported by attribute %<target%>" @@ -33846,53 +33961,53 @@ msgstr "se descarta -fschedule-insns debido a un error de manejo de excepciones" msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness" msgstr "actualmente las tablas de desenredo requieren un puntero de marco o -maccumulate-outgoing-args para ser correctas" -#: config/sh/sh.c:8499 +#: config/sh/sh.c:8501 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" msgstr "no se admite __builtin_saveregs en este subobjetivo" -#: config/sh/sh.c:9702 +#: config/sh/sh.c:9704 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions" msgstr "el atributo %qE se aplica solamente a funciones de interrupción" -#: config/sh/sh.c:9772 +#: config/sh/sh.c:9774 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is supported only for SH2A" msgstr "el atributo %qE solo se admite para SH2A" -#: config/sh/sh.c:9802 +#: config/sh/sh.c:9804 #, gcc-internal-format msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" msgstr "el atributo interrupt_handler no es compatible con -m5-compact" -#: config/sh/sh.c:9819 +#: config/sh/sh.c:9821 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to SH2A" msgstr "el atributo %qE solo se aplica a SH2A" -#: config/sh/sh.c:9841 +#: config/sh/sh.c:9843 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255" msgstr "el argumento del atributo %qE debe estar entre 0 y 255" #. The argument must be a constant string. -#: config/sh/sh.c:9914 +#: config/sh/sh.c:9916 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument not a string constant" msgstr "el argumento del atributo %qE no es una constante de cadena" -#: config/sh/sh.c:12762 +#: config/sh/sh.c:12764 #, gcc-internal-format msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register" msgstr "r0 necesita estar disponible como un registro sobreescrito por llamada" -#: config/sh/sh.c:12783 +#: config/sh/sh.c:12785 #, gcc-internal-format msgid "need a second call-clobbered general purpose register" msgstr "se necesita un segundo registro de propósito general sobreescrito por llamada" -#: config/sh/sh.c:12791 +#: config/sh/sh.c:12793 #, gcc-internal-format msgid "need a call-clobbered target register" msgstr "se necesita un registro objetivo sobreescrito por llamada" @@ -33909,27 +34024,27 @@ msgstr "análisis de perfil shmedia sin implementar" msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC" msgstr "-mrelax sólo se admite pare el PIC de RTP" -#: config/sparc/sparc.c:1343 +#: config/sparc/sparc.c:1342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s is not supported by this configuration" msgstr "%s no se admite en esta configuración" -#: config/sparc/sparc.c:1350 +#: config/sparc/sparc.c:1349 #, gcc-internal-format msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64" msgstr "no se permite -mlong-double-64 con -m64" -#: config/sparc/sparc.c:1370 +#: config/sparc/sparc.c:1369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" msgstr "valor erróneo (%s) para el interruptor -mcmodel=" -#: config/sparc/sparc.c:1375 +#: config/sparc/sparc.c:1374 #, gcc-internal-format msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" msgstr "-mcmodel= no se admite en sistemas de 32 bit" -#: config/sparc/sparc.c:1382 +#: config/sparc/sparc.c:1381 #, gcc-internal-format msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers" msgstr "no se admite -fcall-saved-REG para registros de salida" @@ -34134,7 +34249,7 @@ msgstr "construcción PREPARE ambigua: %d" msgid "too much stack space to prepare: %d" msgstr "demasiado espacio de pila para preparar: %d" -#: config/visium/visium.c:648 +#: config/visium/visium.c:705 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode" @@ -34268,55 +34383,55 @@ msgstr "la función que usa longjmp no puede ser inline" msgid "subprogram %q+F not marked Inline" msgstr "" -#: ada/gcc-interface/trans.c:6222 +#: ada/gcc-interface/trans.c:6241 #, gcc-internal-format msgid "out-of-bounds access may be optimized away" msgstr "" -#: ada/gcc-interface/trans.c:6224 +#: ada/gcc-interface/trans.c:6243 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<continue%> must be in loop" msgid "containing loop" msgstr "%<continue%> debe estar dentro de un bucle" -#: ada/gcc-interface/utils.c:3736 +#: ada/gcc-interface/utils.c:3757 #, gcc-internal-format msgid "invalid element type for attribute %qs" msgstr "tipo de elemento inválido para el atributo %qs" -#: ada/gcc-interface/utils.c:3760 +#: ada/gcc-interface/utils.c:3781 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "number of components of the vector not a power of two" msgid "number of components of vector not a power of two" msgstr "el número de componentes del vector no es una potencia de dos" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5774 ada/gcc-interface/utils.c:5948 -#: ada/gcc-interface/utils.c:6010 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5795 ada/gcc-interface/utils.c:5969 +#: ada/gcc-interface/utils.c:6031 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute ignored" msgstr "se descarta el atributo %qs" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5891 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5912 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "el atributo %qs requiere prototipos con argumentos nombrados" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5900 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5921 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to variadic functions" msgstr "el atributo %qs se aplica solamente a funciones variadic" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5970 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5991 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute has no effect" msgstr "el atributo %qE no tiene efecto" -#: ada/gcc-interface/utils.c:6094 +#: ada/gcc-interface/utils.c:6115 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qs applies to array types only" msgstr "el atributo %qs solamente se aplica a tipos de matriz" -#: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:7780 +#: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:7795 #: cp/cp-array-notation.c:250 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid option argument %qs" @@ -34379,8 +34494,8 @@ msgstr "" #. an unprototyped function, it is compile-time undefined; #. making it a constraint in that case was rejected in #. DR#252. -#: c/c-convert.c:98 c/c-typeck.c:2114 c/c-typeck.c:6117 c/c-typeck.c:11678 -#: cp/typeck.c:1956 cp/typeck.c:7580 cp/typeck.c:8307 +#: c/c-convert.c:98 c/c-typeck.c:2116 c/c-typeck.c:6132 c/c-typeck.c:11648 +#: cp/typeck.c:1956 cp/typeck.c:7558 cp/typeck.c:8285 #, gcc-internal-format msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "no se descarta el valor void como debería de ser" @@ -34410,7 +34525,7 @@ msgstr "%q+D es estática pero se declaró en la función inline %qD la cual no msgid "GCC supports only %u nested scopes" msgstr "GCC sólo admite %u ámbitos anidados" -#: c/c-decl.c:1195 cp/decl.c:363 +#: c/c-decl.c:1195 cp/decl.c:358 #, gcc-internal-format msgid "label %q+D used but not defined" msgstr "se usa la etiqueta %q+D pero no está definida" @@ -34430,7 +34545,7 @@ msgstr "se declara la función inline %q+D pero nunca se define" msgid "unused variable %q+D" msgstr "variable %q+D sin usar" -#: c/c-decl.c:1275 cp/decl.c:642 +#: c/c-decl.c:1275 cp/decl.c:665 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD set but not used" msgstr "se define la variable %qD pero no se usa" @@ -34440,7 +34555,7 @@ msgstr "se define la variable %qD pero no se usa" msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization" msgstr "el tipo de la matriz %q+D se completó de forma incompatible con la inicialización implícita" -#: c/c-decl.c:1559 c/c-decl.c:6362 c/c-decl.c:7231 c/c-decl.c:7970 +#: c/c-decl.c:1559 c/c-decl.c:6391 c/c-decl.c:7263 c/c-decl.c:8002 #, gcc-internal-format msgid "originally defined here" msgstr "se definió originalmente aquí" @@ -34502,7 +34617,7 @@ msgstr "%q+D redeclarado como un tipo diferente de símbolo" msgid "built-in function %q+D declared as non-function" msgstr "la función interna %q+D no se declara como función" -#: c/c-decl.c:1838 c/c-decl.c:2008 c/c-decl.c:2787 +#: c/c-decl.c:1838 c/c-decl.c:2008 c/c-decl.c:2816 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function" msgstr "la declaración de %q+D oscurece una función interna" @@ -34641,217 +34756,217 @@ msgstr "redefinición del parámetro %q+D" msgid "redundant redeclaration of %q+D" msgstr "redeclaración redundante de %q+D" -#: c/c-decl.c:2762 +#: c/c-decl.c:2791 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable" msgstr "la declaración de %q+D oscurece a una declaración previa que no es variable" -#: c/c-decl.c:2768 +#: c/c-decl.c:2797 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a parameter" msgstr "la declaración de %q+D oscurece un parámetro" -#: c/c-decl.c:2780 cp/name-lookup.c:1270 +#: c/c-decl.c:2809 cp/name-lookup.c:1270 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a global declaration" msgstr "la declaración de %qD oscurece a una declaración global" -#: c/c-decl.c:2792 +#: c/c-decl.c:2821 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a previous local" msgstr "la declaración de %q+D oscurece a una declaración local previa" -#: c/c-decl.c:2797 cp/name-lookup.c:1213 cp/name-lookup.c:1255 +#: c/c-decl.c:2826 cp/name-lookup.c:1213 cp/name-lookup.c:1255 #: cp/name-lookup.c:1273 #, gcc-internal-format msgid "shadowed declaration is here" msgstr "aquí está la declaración oscurecida" -#: c/c-decl.c:2923 +#: c/c-decl.c:2952 #, gcc-internal-format msgid "nested extern declaration of %qD" msgstr "declaración externa anidada de %qD" -#: c/c-decl.c:3098 c/c-decl.c:3101 +#: c/c-decl.c:3127 c/c-decl.c:3130 #, gcc-internal-format msgid "implicit declaration of function %qE" msgstr "declaración implícita de la función %qE" -#: c/c-decl.c:3347 +#: c/c-decl.c:3376 #, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" msgstr "declaración implícita incompatible de la función interna %qD" -#: c/c-decl.c:3354 +#: c/c-decl.c:3383 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid redeclaration of %q+D" msgid "include %qs or provide a declaration of %qD" msgstr "redeclaración inválida de %q+D" -#: c/c-decl.c:3363 +#: c/c-decl.c:3392 #, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" msgstr "declaración implícita incompatible de la función %qD" -#: c/c-decl.c:3417 +#: c/c-decl.c:3446 #, gcc-internal-format msgid "%qE undeclared here (not in a function)" msgstr "%qE no se declaró aquí (no en una función)" -#: c/c-decl.c:3423 +#: c/c-decl.c:3452 #, gcc-internal-format msgid "%qE undeclared (first use in this function)" msgstr "%qE no se declaró aquí (primer uso en esta función)" -#: c/c-decl.c:3426 +#: c/c-decl.c:3455 #, gcc-internal-format msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in" msgstr "cada identificador sin declarar se reporta sólo una vez para cada función en el que aparece" -#: c/c-decl.c:3474 cp/decl.c:2916 +#: c/c-decl.c:3503 cp/decl.c:2951 #, gcc-internal-format msgid "label %qE referenced outside of any function" msgstr "la etiqueta %qE es referenciada fuera de cualquier función" -#: c/c-decl.c:3510 +#: c/c-decl.c:3539 #, gcc-internal-format msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" msgstr "salto al ámbito de un identificador con tipo modificado variablemente" -#: c/c-decl.c:3513 +#: c/c-decl.c:3542 #, gcc-internal-format msgid "jump skips variable initialization" msgstr "el salto evita la inicialización de la variable" -#: c/c-decl.c:3514 c/c-decl.c:3569 c/c-decl.c:3658 +#: c/c-decl.c:3543 c/c-decl.c:3598 c/c-decl.c:3687 #, gcc-internal-format msgid "label %qD defined here" msgstr "la etiqueta %qD se define aquí" -#: c/c-decl.c:3515 c/c-decl.c:3786 c/c-typeck.c:7867 cp/class.c:1419 -#: cp/class.c:3254 cp/decl.c:3752 cp/friend.c:328 cp/friend.c:337 -#: cp/parser.c:3146 cp/parser.c:3225 cp/parser.c:3253 cp/parser.c:5992 +#: c/c-decl.c:3544 c/c-decl.c:3815 c/c-typeck.c:7879 cp/class.c:1438 +#: cp/class.c:3303 cp/decl.c:3787 cp/friend.c:340 cp/friend.c:349 +#: cp/parser.c:3146 cp/parser.c:3227 cp/parser.c:3255 cp/parser.c:5994 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared here" msgstr "%qD se declara aquí" -#: c/c-decl.c:3568 c/c-decl.c:3657 +#: c/c-decl.c:3597 c/c-decl.c:3686 #, gcc-internal-format msgid "jump into statement expression" msgstr "salto a una expresión de declaración" -#: c/c-decl.c:3590 +#: c/c-decl.c:3619 #, gcc-internal-format msgid "duplicate label declaration %qE" msgstr "declaración duplicada de la etiqueta %qE" -#: c/c-decl.c:3688 cp/decl.c:3294 +#: c/c-decl.c:3717 cp/decl.c:3329 #, gcc-internal-format msgid "duplicate label %qD" msgstr "etiqueta %qD duplicada" -#: c/c-decl.c:3719 +#: c/c-decl.c:3748 #, gcc-internal-format msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts" msgstr "C tradicional carece de un espacio de nombres separado para etiquetas, el identificador %qE genera un conflicto con" -#: c/c-decl.c:3784 +#: c/c-decl.c:3813 #, gcc-internal-format msgid "switch jumps over variable initialization" msgstr "el switch salta sobre la inicialización de la variable" -#: c/c-decl.c:3785 c/c-decl.c:3796 +#: c/c-decl.c:3814 c/c-decl.c:3825 #, gcc-internal-format msgid "switch starts here" msgstr "switch inicia aquí" -#: c/c-decl.c:3795 +#: c/c-decl.c:3824 #, gcc-internal-format msgid "switch jumps into statement expression" msgstr "switch salta dentro de una expresión de declaración" -#: c/c-decl.c:3878 +#: c/c-decl.c:3907 #, gcc-internal-format msgid "%qE defined as wrong kind of tag" msgstr "%qE definido como un tipo erróneo de etiqueta" -#: c/c-decl.c:4107 +#: c/c-decl.c:4136 #, gcc-internal-format msgid "unnamed struct/union that defines no instances" msgstr "struct/union sin nombre que no define ninguna instancia" -#: c/c-decl.c:4117 +#: c/c-decl.c:4146 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag" msgstr "una declaración vacía con especificadores de clase de almacenamiento no redeclara la etiqueta" -#: c/c-decl.c:4132 +#: c/c-decl.c:4161 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag" msgstr "una declaración vacía con calificador de tipo no redeclara la etiqueta" -#: c/c-decl.c:4143 +#: c/c-decl.c:4172 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag" msgstr "una declaración vacía con %<_Alignas%> no redeclara la etiqueta" -#: c/c-decl.c:4165 c/c-decl.c:4173 +#: c/c-decl.c:4194 c/c-decl.c:4202 #, gcc-internal-format msgid "useless type name in empty declaration" msgstr "nombre de tipo sin uso en una declaración vacía" -#: c/c-decl.c:4181 +#: c/c-decl.c:4210 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> in empty declaration" msgstr "%<inline%> en una declaración vacía" -#: c/c-decl.c:4187 +#: c/c-decl.c:4216 #, gcc-internal-format msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration" msgstr "%<_Noreturn%> en una declaración vacía" -#: c/c-decl.c:4193 +#: c/c-decl.c:4222 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration" msgstr "%<auto%> en una declaración vacía en ámbito de fichero" -#: c/c-decl.c:4199 +#: c/c-decl.c:4228 #, gcc-internal-format msgid "%<register%> in file-scope empty declaration" msgstr "%<register%> en una declaración vacía en ámbito de fichero" -#: c/c-decl.c:4206 +#: c/c-decl.c:4235 #, gcc-internal-format msgid "useless storage class specifier in empty declaration" msgstr "especificador de clase de almacenamiento sin uso en una declaración vacía" -#: c/c-decl.c:4212 +#: c/c-decl.c:4241 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration" msgid "useless %qs in empty declaration" msgstr "%<_Alignas%> sin uso en la declaración vacía" -#: c/c-decl.c:4225 +#: c/c-decl.c:4254 #, gcc-internal-format msgid "useless type qualifier in empty declaration" msgstr "calificador de tipo sin uso en una declaración vacía" -#: c/c-decl.c:4232 +#: c/c-decl.c:4261 #, gcc-internal-format msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration" msgstr "%<_Alignas%> sin uso en la declaración vacía" -#: c/c-decl.c:4239 c/c-parser.c:1702 +#: c/c-decl.c:4268 c/c-parser.c:1701 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration" msgstr "declaración vacía" -#: c/c-decl.c:4310 +#: c/c-decl.c:4339 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators" msgstr "ISO C90 no admite %<static%> o calificadores de tipo en los declaradores de parámetros de matrices" -#: c/c-decl.c:4314 +#: c/c-decl.c:4343 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" msgstr "ISO C90 no admite declaradores de matriz %<[*]%>" @@ -34859,33 +34974,33 @@ msgstr "ISO C90 no admite declaradores de matriz %<[*]%>" #. C99 6.7.5.2p4 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4. #. C99 6.7.5.2p4 -#: c/c-decl.c:4320 c/c-decl.c:6802 +#: c/c-decl.c:4349 c/c-decl.c:6831 #, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope" msgstr "no se permite %<[*]%> en otro lugar que no sea el ámbido de prototipo de función" -#: c/c-decl.c:4407 cp/decl2.c:1463 +#: c/c-decl.c:4436 cp/decl2.c:1463 #, gcc-internal-format msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type" msgstr "" -#: c/c-decl.c:4456 +#: c/c-decl.c:4485 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is usually a function" msgstr "%q+D generalmente es una función" -#: c/c-decl.c:4465 +#: c/c-decl.c:4494 #, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" msgstr "typedef %qD está inicializado (utilice __typeof__ en su lugar)" -#: c/c-decl.c:4470 +#: c/c-decl.c:4499 #, gcc-internal-format msgid "function %qD is initialized like a variable" msgstr "la función %qD está inicializada como una variable" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. -#: c/c-decl.c:4476 +#: c/c-decl.c:4505 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD is initialized" msgstr "el parámetro %qD está inicializado" @@ -34894,259 +35009,259 @@ msgstr "el parámetro %qD está inicializado" #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make #. sense to permit them to be initialized given that #. ordinary VLAs may not be initialized. -#: c/c-decl.c:4495 c/c-decl.c:4510 c/c-typeck.c:7171 +#: c/c-decl.c:4524 c/c-decl.c:4539 c/c-typeck.c:7186 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "un objeto de tamaño variable puede no ser inicializado" -#: c/c-decl.c:4501 +#: c/c-decl.c:4530 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" msgstr "la variable %qD tiene inicializador pero de tipo de dato incompleto" -#: c/c-decl.c:4590 +#: c/c-decl.c:4619 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D given attribute noinline" msgstr "se le dió a la función incluída en línea %q+D un atributo noinline" -#: c/c-decl.c:4640 +#: c/c-decl.c:4669 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++" msgstr "el miembro const sin inicializar en %qT es inválido en C++" -#: c/c-decl.c:4642 +#: c/c-decl.c:4671 #, gcc-internal-format msgid "%qD should be initialized" msgstr "%qD se debe inicializar" -#: c/c-decl.c:4718 +#: c/c-decl.c:4747 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %q+D" msgstr "el inicializador no puede determinar el tamaño de %q+D" -#: c/c-decl.c:4723 +#: c/c-decl.c:4752 #, gcc-internal-format msgid "array size missing in %q+D" msgstr "falta el tamaño de la matriz en %q+D" -#: c/c-decl.c:4735 +#: c/c-decl.c:4764 #, gcc-internal-format msgid "zero or negative size array %q+D" msgstr "matriz %q+D de tamaño cero o negativo" -#: c/c-decl.c:4806 +#: c/c-decl.c:4835 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t constant" msgstr "el tamaño de almacenamiento de %q+D no es constante" -#: c/c-decl.c:4856 +#: c/c-decl.c:4885 #, gcc-internal-format msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D" msgstr "se descarta el especificador asm para la variable local que no es estática %q+D" -#: c/c-decl.c:4886 +#: c/c-decl.c:4915 #, gcc-internal-format msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "no se puede poner un objeto con un campo volatile en register" -#: c/c-decl.c:4972 +#: c/c-decl.c:5001 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++" msgstr "const %qD sin inicializar es inválida en C++" -#: c/c-decl.c:5029 +#: c/c-decl.c:5058 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "ISO C prohíbe declaraciones adelantadas de parámetros" -#: c/c-decl.c:5126 +#: c/c-decl.c:5155 #, gcc-internal-format msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++" msgstr "definir un tipo en una literal compuesta es inválido en C++" -#: c/c-decl.c:5180 c/c-decl.c:5195 +#: c/c-decl.c:5209 c/c-decl.c:5224 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant" msgstr "la anchura del campo de bits %qs no es una constante entera" -#: c/c-decl.c:5190 +#: c/c-decl.c:5219 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression" msgstr "la anchura del campo de bits %qs no es una expresión constante entera" -#: c/c-decl.c:5201 +#: c/c-decl.c:5230 #, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %qs" msgstr "anchura negativa en el campo de bit %qs" -#: c/c-decl.c:5206 +#: c/c-decl.c:5235 #, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %qs" msgstr "anchura cero para el campo de bits %qs" -#: c/c-decl.c:5216 +#: c/c-decl.c:5245 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs has invalid type" msgstr "el campo de bits %qs tiene un tipo inválido" -#: c/c-decl.c:5226 +#: c/c-decl.c:5255 #, gcc-internal-format msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" msgstr "el tipo de campo de bits %qs es una extensión de GCC" -#: c/c-decl.c:5232 +#: c/c-decl.c:5261 #, gcc-internal-format msgid "width of %qs exceeds its type" msgstr "la anchura de %qs excede su tipo" -#: c/c-decl.c:5245 +#: c/c-decl.c:5274 #, gcc-internal-format msgid "%qs is narrower than values of its type" msgstr "%qs es más estrecho que los valores de su tipo" -#: c/c-decl.c:5260 +#: c/c-decl.c:5289 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO C90 prohíbe la matriz %qE cuyo tamaño no se puede evaluar" -#: c/c-decl.c:5263 +#: c/c-decl.c:5292 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO C90 prohíbe la matriz cuyo tamaño no se puede evaluar" -#: c/c-decl.c:5270 +#: c/c-decl.c:5299 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE" msgstr "ISO C90 prohíbe la matriz de longitud variable %qE" -#: c/c-decl.c:5272 +#: c/c-decl.c:5301 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array" msgstr "ISO C90 prohíbe la matriz de longitud variable" -#: c/c-decl.c:5451 c/c-decl.c:5814 c/c-decl.c:5824 +#: c/c-decl.c:5480 c/c-decl.c:5843 c/c-decl.c:5853 #, gcc-internal-format msgid "variably modified %qE at file scope" msgstr "%qE variablemente modificado en el ámbito del fichero" -#: c/c-decl.c:5453 +#: c/c-decl.c:5482 #, gcc-internal-format msgid "variably modified field at file scope" msgstr "campo variablemente modificado en el ámbito del fichero" -#: c/c-decl.c:5473 +#: c/c-decl.c:5502 #, gcc-internal-format msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE" msgstr "el tipo de dato por defecto es %<int%> en la declaración de %qE" -#: c/c-decl.c:5477 +#: c/c-decl.c:5506 #, gcc-internal-format msgid "type defaults to %<int%> in type name" msgstr "el tipo de dato por defecto es %<int%> en el nombre de tipo" -#: c/c-decl.c:5509 +#: c/c-decl.c:5538 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<const%>" msgstr "%<const%> duplicado" -#: c/c-decl.c:5511 +#: c/c-decl.c:5540 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<restrict%>" msgstr "%<restrict%> duplicado" -#: c/c-decl.c:5513 +#: c/c-decl.c:5542 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<volatile%>" msgstr "%<volatile%> duplicado" -#: c/c-decl.c:5515 +#: c/c-decl.c:5544 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate %<restrict%>" msgid "duplicate %<_Atomic%>" msgstr "%<restrict%> duplicado" -#: c/c-decl.c:5518 +#: c/c-decl.c:5547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)" msgstr "espacios de direcciones nombrados generan un conflicto (%s vs %s)" -#: c/c-decl.c:5541 c/c-parser.c:2585 +#: c/c-decl.c:5570 c/c-parser.c:2584 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%>-qualified array type" msgstr "" -#: c/c-decl.c:5555 +#: c/c-decl.c:5584 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<auto%>" msgstr "la definición de la función se declaró como %<auto%>" -#: c/c-decl.c:5557 +#: c/c-decl.c:5586 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<register%>" msgstr "la definición de la función se declaró como %<register%>" -#: c/c-decl.c:5559 +#: c/c-decl.c:5588 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<typedef%>" msgstr "la definición de la función se declaró como %<typedef%>" -#: c/c-decl.c:5561 +#: c/c-decl.c:5590 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function definition declared %<auto%>" msgid "function definition declared %qs" msgstr "la definición de la función se declaró como %<auto%>" -#: c/c-decl.c:5579 +#: c/c-decl.c:5608 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field %qE" msgstr "se especificó una clase de almacenamiento para el campo de la estructura %qE" -#: c/c-decl.c:5582 +#: c/c-decl.c:5611 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field" msgstr "se especificó una clase de almacenamiento para el campo de la estructura" -#: c/c-decl.c:5586 +#: c/c-decl.c:5615 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qE" msgstr "se especificó una clase de almacenamiento para el parámetro %qE" -#: c/c-decl.c:5589 +#: c/c-decl.c:5618 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for unnamed parameter" msgstr "se especificó una clase de almacenamiento para un parámetro sin nombre" -#: c/c-decl.c:5592 cp/decl.c:9888 +#: c/c-decl.c:5621 cp/decl.c:9939 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for typename" msgstr "se especificó una clase de almacenamiento para el nombre de tipo" -#: c/c-decl.c:5609 +#: c/c-decl.c:5638 #, gcc-internal-format msgid "%qE initialized and declared %<extern%>" msgstr "%qE se inicializó y declaró como %<extern%>" -#: c/c-decl.c:5613 +#: c/c-decl.c:5642 #, gcc-internal-format msgid "%qE has both %<extern%> and initializer" msgstr "%qE tiene %<extern%> e inicializador al mismo tiempo" -#: c/c-decl.c:5618 +#: c/c-decl.c:5647 #, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>" msgstr "la declaración del ámbito de fichero de %qE especifica %<auto%>" -#: c/c-decl.c:5622 +#: c/c-decl.c:5651 #, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>" msgstr "la declaración del ámbito de fichero de %qE especifica %<register%>" -#: c/c-decl.c:5627 +#: c/c-decl.c:5656 #, gcc-internal-format msgid "nested function %qE declared %<extern%>" msgstr "la función anidada %qE se declaró %<extern%>" -#: c/c-decl.c:5630 +#: c/c-decl.c:5659 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>" msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs" @@ -35155,699 +35270,699 @@ msgstr "el ámbito de la función %qE es implícitamente auto y declarado %<__th #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. -#: c/c-decl.c:5677 c/c-decl.c:6035 +#: c/c-decl.c:5706 c/c-decl.c:6064 #, gcc-internal-format msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "static o calificadores de tipo en un declarador de matriz que no es parámetro" -#: c/c-decl.c:5725 +#: c/c-decl.c:5754 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as array of voids" msgstr "la declaración de %qE como una matriz de voids" -#: c/c-decl.c:5727 +#: c/c-decl.c:5756 #, gcc-internal-format msgid "declaration of type name as array of voids" msgstr "declaración de nombre de tipo como una matriz de voids" -#: c/c-decl.c:5734 +#: c/c-decl.c:5763 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as array of functions" msgstr "declaración de %qE como una matriz de funciones" -#: c/c-decl.c:5737 +#: c/c-decl.c:5766 #, gcc-internal-format msgid "declaration of type name as array of functions" msgstr "declaración de nombre de tipo como una matriz de funciones" -#: c/c-decl.c:5745 c/c-decl.c:7725 +#: c/c-decl.c:5774 c/c-decl.c:7757 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "uso inválido de una estructura con un miembro de matriz flexible" -#: c/c-decl.c:5771 +#: c/c-decl.c:5800 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE has non-integer type" msgstr "el tamaño de la matriz %qE es de un tipo no entero" -#: c/c-decl.c:5775 +#: c/c-decl.c:5804 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array has non-integer type" msgstr "el tamaño de la matriz sin nombre es de un tipo no entero" -#: c/c-decl.c:5785 +#: c/c-decl.c:5814 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array %qE" msgstr "ISO C prohíbe la matriz %qE de tamaño cero" -#: c/c-decl.c:5788 +#: c/c-decl.c:5817 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array" msgstr "ISO C prohíbe matrices de tamaño cero" -#: c/c-decl.c:5797 +#: c/c-decl.c:5826 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is negative" msgstr "el tamaño de la matriz %qE es negativo" -#: c/c-decl.c:5799 +#: c/c-decl.c:5828 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array is negative" msgstr "el tamaño de la matriz sin nombre es negativo" -#: c/c-decl.c:5923 c/c-decl.c:6532 +#: c/c-decl.c:5952 c/c-decl.c:6561 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "ISO C90 no admite miembros de matriz flexibles" #. C99 6.7.5.2p4 -#: c/c-decl.c:5945 +#: c/c-decl.c:5974 #, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not in a declaration" msgstr "%<[*]%> fuera de una declaración" -#: c/c-decl.c:5958 +#: c/c-decl.c:5987 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "array type has incomplete element type" msgid "array type has incomplete element type %qT" msgstr "el tipo matriz tiene tipo de elemento incompleto" -#: c/c-decl.c:5964 +#: c/c-decl.c:5993 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "la declaración de %qD como una matriz multidimensional debe tener límites para todas las dimensiones excepto la primera" -#: c/c-decl.c:5968 +#: c/c-decl.c:5997 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "la declaración de %qD como una matriz multidimensional debe tener límites para todas las dimensiones excepto la primera" -#: c/c-decl.c:6071 +#: c/c-decl.c:6100 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared as function returning a function" msgstr "%qE que se declaró como función devuelve una función" -#: c/c-decl.c:6074 +#: c/c-decl.c:6103 #, gcc-internal-format msgid "type name declared as function returning a function" msgstr "el nombre de tipo que se declaró como función devuelve una función" -#: c/c-decl.c:6081 +#: c/c-decl.c:6110 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared as function returning an array" msgstr "%qE que se declaró como función devuelve una matriz" -#: c/c-decl.c:6084 +#: c/c-decl.c:6113 #, gcc-internal-format msgid "type name declared as function returning an array" msgstr "el nombre de tipo que se declaró como función devuelve una matriz" -#: c/c-decl.c:6112 +#: c/c-decl.c:6141 #, gcc-internal-format msgid "function definition has qualified void return type" msgstr "la definición de la función tiene un tipo de devolución void calificado" -#: c/c-decl.c:6115 cp/decl.c:10018 +#: c/c-decl.c:6144 cp/decl.c:10069 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "se descartan los calificadores de tipo en el tipo de devolución de la función" -#: c/c-decl.c:6144 c/c-decl.c:6328 c/c-decl.c:6382 c/c-decl.c:6466 -#: c/c-decl.c:6582 c/c-parser.c:2587 +#: c/c-decl.c:6173 c/c-decl.c:6357 c/c-decl.c:6411 c/c-decl.c:6495 +#: c/c-decl.c:6611 c/c-parser.c:2586 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C forbids qualified function types" msgid "%<_Atomic%>-qualified function type" msgstr "ISO C prohíbe los tipos de función calificados" -#: c/c-decl.c:6150 c/c-decl.c:6334 c/c-decl.c:6471 c/c-decl.c:6587 +#: c/c-decl.c:6179 c/c-decl.c:6363 c/c-decl.c:6500 c/c-decl.c:6616 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "ISO C prohíbe los tipos de función calificados" -#: c/c-decl.c:6219 +#: c/c-decl.c:6248 #, gcc-internal-format msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE" msgstr "%qs combinado con el calificador %<auto%> para %qE" -#: c/c-decl.c:6223 +#: c/c-decl.c:6252 #, gcc-internal-format msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE" msgstr "%qs combinado con el calificador %<register%> para %qE" -#: c/c-decl.c:6229 +#: c/c-decl.c:6258 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for auto variable %qE" msgstr "se especificó %qs para la variable auto %qE" -#: c/c-decl.c:6245 +#: c/c-decl.c:6274 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for parameter %qE" msgstr "se especificó %qs para el parámetro %qE" -#: c/c-decl.c:6248 +#: c/c-decl.c:6277 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for unnamed parameter" msgstr "se especificó %qs para el parámetro sin nombre" -#: c/c-decl.c:6254 +#: c/c-decl.c:6283 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for structure field %qE" msgstr "se especificó %qs para el campo de estructura %qE" -#: c/c-decl.c:6257 +#: c/c-decl.c:6286 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for structure field" msgstr "se especificó %qs para el campo de estructura" -#: c/c-decl.c:6272 +#: c/c-decl.c:6301 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "bit-field %qs has invalid type" msgid "bit-field %qE has atomic type" msgstr "el campo de bits %qs tiene un tipo inválido" -#: c/c-decl.c:6274 +#: c/c-decl.c:6303 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "bit-field %qs has invalid type" msgid "bit-field has atomic type" msgstr "el campo de bits %qs tiene un tipo inválido" -#: c/c-decl.c:6283 +#: c/c-decl.c:6312 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for typedef %qE" msgstr "se especificó la alineación para la definición de tipo %qE" -#: c/c-decl.c:6285 +#: c/c-decl.c:6314 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for %<register%> object %qE" msgstr "se especificó la alineación para el objeto %<register%> %qE" -#: c/c-decl.c:6290 +#: c/c-decl.c:6319 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for parameter %qE" msgstr "se especificó la alineación para el parámetro %qE" -#: c/c-decl.c:6292 +#: c/c-decl.c:6321 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for unnamed parameter" msgstr "se especificó la alineación para el parámetro sin nombre" -#: c/c-decl.c:6297 +#: c/c-decl.c:6326 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for bit-field %qE" msgstr "se especificó la alineación para el campo de bits %qE" -#: c/c-decl.c:6299 +#: c/c-decl.c:6328 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for unnamed bit-field" msgstr "se especificó la alineación para el campo de bits sin nombre" -#: c/c-decl.c:6302 +#: c/c-decl.c:6331 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for function %qE" msgstr "se especificó la alineación para la función %qE" -#: c/c-decl.c:6309 +#: c/c-decl.c:6338 #, gcc-internal-format msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE" msgstr "los especificadores %<_Alignas%> no pueden reducir la alineación de %qE" -#: c/c-decl.c:6312 +#: c/c-decl.c:6341 #, gcc-internal-format msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field" msgstr "los especificadores %<_Alignas%> no pueden reducir la alineación del campo sin nombre" -#: c/c-decl.c:6343 +#: c/c-decl.c:6372 #, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %<inline%>" msgstr "la definición de tipo %q+D se declaró como %<inline%>" -#: c/c-decl.c:6345 +#: c/c-decl.c:6374 #, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>" msgstr "la definición de tipo %q+D se declaró como %<_Noreturn%>" -#: c/c-decl.c:6388 +#: c/c-decl.c:6417 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "ISO C prohíbe los tipos de función const o volatile" #. C99 6.7.2.1p8 -#: c/c-decl.c:6399 +#: c/c-decl.c:6428 #, gcc-internal-format msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type" msgstr "un miembro de una estructura o union no puede tener un tipo modificado variablemente" -#: c/c-decl.c:6416 cp/decl.c:9093 +#: c/c-decl.c:6445 cp/decl.c:9144 #, gcc-internal-format msgid "variable or field %qE declared void" msgstr "se declaró la variable o campo %qE como void" -#: c/c-decl.c:6456 +#: c/c-decl.c:6485 #, gcc-internal-format msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "se descartan los atributos en los declaradores de parámetros de matriz" -#: c/c-decl.c:6498 +#: c/c-decl.c:6527 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared %<inline%>" msgstr "el parámetro %q+D se declaró %<inline%>" -#: c/c-decl.c:6500 +#: c/c-decl.c:6529 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>" msgstr "el parámetro %q+D se declaró %<_Noreturn%>" -#: c/c-decl.c:6513 +#: c/c-decl.c:6542 #, gcc-internal-format msgid "field %qE declared as a function" msgstr "el campo %qE se declaró como una función" -#: c/c-decl.c:6520 +#: c/c-decl.c:6549 #, gcc-internal-format msgid "field %qE has incomplete type" msgstr "el campo %qE tiene tipo de dato incompleto" -#: c/c-decl.c:6522 +#: c/c-decl.c:6551 #, gcc-internal-format msgid "unnamed field has incomplete type" msgstr "el campo sin nombre tiene tipo de dato incompleto" -#: c/c-decl.c:6553 c/c-decl.c:6564 c/c-decl.c:6567 +#: c/c-decl.c:6582 c/c-decl.c:6593 c/c-decl.c:6596 #, gcc-internal-format msgid "invalid storage class for function %qE" msgstr "clase de almacenamiento inválida para la función %qE" -#: c/c-decl.c:6624 +#: c/c-decl.c:6653 #, gcc-internal-format msgid "cannot inline function %<main%>" msgstr "no se puede incluir en línea la función %<main%>" -#: c/c-decl.c:6626 +#: c/c-decl.c:6655 #, gcc-internal-format msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>" msgstr "%<main%> se declaró como %<_Noreturn%>" -#: c/c-decl.c:6637 +#: c/c-decl.c:6666 #, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>" msgstr "ISO C99 no admite %<_Noreturn%>" -#: c/c-decl.c:6640 +#: c/c-decl.c:6669 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>" msgstr "ISO C90 no admite %<_Noreturn%>" -#: c/c-decl.c:6669 +#: c/c-decl.c:6698 #, gcc-internal-format msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>" msgstr "una variable previamente declarada como %<static%> se redeclara como %<extern%>" -#: c/c-decl.c:6679 +#: c/c-decl.c:6708 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %<inline%>" msgstr "la variable %q+D se declaró como %<inline%>" -#: c/c-decl.c:6681 +#: c/c-decl.c:6710 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>" msgstr "la variable %q+D se declaró como %<_Noreturn%>" -#: c/c-decl.c:6716 +#: c/c-decl.c:6745 #, gcc-internal-format msgid "non-nested function with variably modified type" msgstr "función no anidada con tipo modificado variablemente" -#: c/c-decl.c:6718 +#: c/c-decl.c:6747 #, gcc-internal-format msgid "object with variably modified type must have no linkage" msgstr "un objeto con tipo modificado variablemente no debe tener enlace" -#: c/c-decl.c:6808 c/c-decl.c:8403 +#: c/c-decl.c:6837 c/c-decl.c:8442 #, gcc-internal-format msgid "function declaration isn%'t a prototype" msgstr "la declaración de la función no es un prototipo" -#: c/c-decl.c:6817 +#: c/c-decl.c:6846 #, gcc-internal-format msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "nombres de parámetros (sin tipos) en la declaración de la función" -#: c/c-decl.c:6855 +#: c/c-decl.c:6884 #, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type" msgstr "el parámetro %u (%q+D) tiene tipo incompleto" -#: c/c-decl.c:6859 +#: c/c-decl.c:6888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parameter %u has incomplete type" msgstr "el parámetro %u tiene tipo incompleto" -#: c/c-decl.c:6870 +#: c/c-decl.c:6899 #, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has void type" msgstr "el parámetro %u (%q+D) tiene tipo void" -#: c/c-decl.c:6874 +#: c/c-decl.c:6903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parameter %u has void type" msgstr "el parámetro %u tiene tipo void" -#: c/c-decl.c:6957 +#: c/c-decl.c:6986 #, gcc-internal-format msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified" msgstr "no se puede calificar %<void%> si es el único parámetro" -#: c/c-decl.c:6961 c/c-decl.c:6997 +#: c/c-decl.c:6990 c/c-decl.c:7026 #, gcc-internal-format msgid "%<void%> must be the only parameter" msgstr "%<void%> debe ser el único parámetro" -#: c/c-decl.c:6991 +#: c/c-decl.c:7020 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has just a forward declaration" msgstr "el parámetro %q+D sólo tiene una declaración posterior" -#: c/c-decl.c:7037 +#: c/c-decl.c:7066 #, gcc-internal-format msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration" msgstr "" -#: c/c-decl.c:7043 +#: c/c-decl.c:7072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration" msgstr "" -#: c/c-decl.c:7142 +#: c/c-decl.c:7174 #, gcc-internal-format msgid "enum type defined here" msgstr "se definió el tipo enum aquí" -#: c/c-decl.c:7148 +#: c/c-decl.c:7180 #, gcc-internal-format msgid "struct defined here" msgstr "se definió struct aquí" -#: c/c-decl.c:7154 +#: c/c-decl.c:7186 #, gcc-internal-format msgid "union defined here" msgstr "se definió union aquí" -#: c/c-decl.c:7227 +#: c/c-decl.c:7259 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %<union %E%>" msgstr "redefinición de %<union %E%>" -#: c/c-decl.c:7229 +#: c/c-decl.c:7261 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %<struct %E%>" msgstr "redefinición de %<struct %E%>" -#: c/c-decl.c:7238 +#: c/c-decl.c:7270 #, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<union %E%>" msgstr "redefinición anidada de %<union %E%>" -#: c/c-decl.c:7240 +#: c/c-decl.c:7272 #, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<struct %E%>" msgstr "redefinición anidada de %<struct %E%>" -#: c/c-decl.c:7273 c/c-decl.c:7989 +#: c/c-decl.c:7305 c/c-decl.c:8021 #, gcc-internal-format msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++" msgstr "la definición de tipo en %qs es inválida en C++" -#: c/c-decl.c:7341 cp/decl.c:4573 +#: c/c-decl.c:7373 cp/decl.c:4608 #, gcc-internal-format msgid "declaration does not declare anything" msgstr "la declaración no declara nada" -#: c/c-decl.c:7346 +#: c/c-decl.c:7378 #, gcc-internal-format msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "ISO C99 no admite structs/unions sin nombre" -#: c/c-decl.c:7349 +#: c/c-decl.c:7381 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "ISO C90 no admite structs/unions sin nombre" -#: c/c-decl.c:7440 c/c-decl.c:7458 c/c-decl.c:7519 +#: c/c-decl.c:7472 c/c-decl.c:7490 c/c-decl.c:7551 #, gcc-internal-format msgid "duplicate member %q+D" msgstr "miembro %q+D duplicado" -#: c/c-decl.c:7545 +#: c/c-decl.c:7577 #, gcc-internal-format msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++" msgstr "" -#: c/c-decl.c:7548 +#: c/c-decl.c:7580 #, gcc-internal-format msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++" msgstr "" -#: c/c-decl.c:7634 +#: c/c-decl.c:7666 #, gcc-internal-format msgid "union has no named members" msgstr "union no tiene miembros nombrados" -#: c/c-decl.c:7636 +#: c/c-decl.c:7668 #, gcc-internal-format msgid "union has no members" msgstr "union no tiene miembros" -#: c/c-decl.c:7641 +#: c/c-decl.c:7673 #, gcc-internal-format msgid "struct has no named members" msgstr "struct no tiene miembros nombrados" -#: c/c-decl.c:7643 +#: c/c-decl.c:7675 #, gcc-internal-format msgid "struct has no members" msgstr "struct no tiene miembros" -#: c/c-decl.c:7705 cp/decl.c:10967 +#: c/c-decl.c:7737 cp/decl.c:11018 #, gcc-internal-format msgid "flexible array member in union" msgstr "miembro de matriz flexible en union" -#: c/c-decl.c:7711 +#: c/c-decl.c:7743 #, gcc-internal-format msgid "flexible array member not at end of struct" msgstr "el miembro de matriz flexible no está al final del struct" -#: c/c-decl.c:7717 +#: c/c-decl.c:7749 #, gcc-internal-format msgid "flexible array member in otherwise empty struct" msgstr "el miembro de matriz flexible sería de otra manera un struct vacío" -#: c/c-decl.c:7747 +#: c/c-decl.c:7779 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s is too large" msgid "type %qT is too large" msgstr "%s es demasiado grande" -#: c/c-decl.c:7870 +#: c/c-decl.c:7902 #, gcc-internal-format msgid "union cannot be made transparent" msgstr "union no se puede hacer transparente" -#: c/c-decl.c:7961 +#: c/c-decl.c:7993 #, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<enum %E%>" msgstr "redefinición anidada de %<enum %E%>" #. This enum is a named one that has been declared already. -#: c/c-decl.c:7968 +#: c/c-decl.c:8000 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %<enum %E%>" msgstr "redeclaración de %<enum %E%>" -#: c/c-decl.c:8045 -#, gcc-internal-format -msgid "enumeration values exceed range of largest integer" -msgstr "los valores de enumeración exceden el rango del entero más grande" - -#: c/c-decl.c:8064 +#: c/c-decl.c:8079 #, gcc-internal-format msgid "specified mode too small for enumeral values" msgstr "el modo especificado es demasiado pequeño para valores enumerados" -#: c/c-decl.c:8169 c/c-decl.c:8185 +#: c/c-decl.c:8094 +#, gcc-internal-format +msgid "enumeration values exceed range of largest integer" +msgstr "los valores de enumeración exceden el rango del entero más grande" + +#: c/c-decl.c:8208 c/c-decl.c:8224 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" msgstr "el valor de enumerador para %qE no es una constante entera" -#: c/c-decl.c:8180 +#: c/c-decl.c:8219 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression" msgstr "el valor de enumerador para %qE no es una expresión constante entera" -#: c/c-decl.c:8204 +#: c/c-decl.c:8243 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values" msgstr "desbordamiento en valores de enumeración" -#: c/c-decl.c:8212 +#: c/c-decl.c:8251 #, gcc-internal-format msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>" msgstr "ISO C restringe los valores de enumeración al rango de %<int%>" -#: c/c-decl.c:8298 cp/decl.c:4875 cp/decl.c:13770 +#: c/c-decl.c:8337 cp/decl.c:4910 cp/decl.c:13873 #, gcc-internal-format msgid "inline function %qD given attribute noinline" msgstr "se le dió a la función incluída en línea %qD un atributo noinline" -#: c/c-decl.c:8316 +#: c/c-decl.c:8355 #, gcc-internal-format msgid "return type is an incomplete type" msgstr "el tipo de devolución es un tipo de dato incompleto" -#: c/c-decl.c:8327 +#: c/c-decl.c:8366 #, gcc-internal-format msgid "return type defaults to %<int%>" msgstr "el tipo de devolución por defecto es %<int%>" -#: c/c-decl.c:8353 +#: c/c-decl.c:8392 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Warn about global functions without prototypes" msgid "%q+D defined as variadic function without prototype" msgstr "Avisa sobre funciones globales sin prototipos" -#: c/c-decl.c:8412 +#: c/c-decl.c:8451 #, gcc-internal-format msgid "no previous prototype for %qD" msgstr "no hay un prototipo previo para %qD" -#: c/c-decl.c:8421 +#: c/c-decl.c:8460 #, gcc-internal-format msgid "%qD was used with no prototype before its definition" msgstr "se usó %qD sin prototipo antes de su definición" -#: c/c-decl.c:8429 cp/decl.c:13913 +#: c/c-decl.c:8468 cp/decl.c:14016 #, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %qD" msgstr "no hay declaración previa para %qD" -#: c/c-decl.c:8439 +#: c/c-decl.c:8478 #, gcc-internal-format msgid "%qD was used with no declaration before its definition" msgstr "se usó %qD sin declaración antes de su definición" -#: c/c-decl.c:8458 +#: c/c-decl.c:8497 #, gcc-internal-format msgid "return type of %qD is not %<int%>" msgstr "el tipo de devolución de %qD no es %<int%>" -#: c/c-decl.c:8460 +#: c/c-decl.c:8499 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD" msgstr "" -#: c/c-decl.c:8467 +#: c/c-decl.c:8506 #, gcc-internal-format msgid "%qD is normally a non-static function" msgstr "%qD generalmente es una función que no es static" -#: c/c-decl.c:8504 +#: c/c-decl.c:8543 #, gcc-internal-format msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "declaraciones de parámetros de estilo antiguo en la definición de una función prototipo" -#: c/c-decl.c:8519 +#: c/c-decl.c:8558 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "C tradicional rechaza la definición de funciones de estilo ISO C" -#: c/c-decl.c:8535 +#: c/c-decl.c:8574 #, gcc-internal-format msgid "parameter name omitted" msgstr "se omitió el nombre del parámetro" -#: c/c-decl.c:8572 +#: c/c-decl.c:8611 #, gcc-internal-format msgid "old-style function definition" msgstr "definición de función de estilo antiguo" -#: c/c-decl.c:8581 +#: c/c-decl.c:8620 #, gcc-internal-format msgid "parameter name missing from parameter list" msgstr "falta el nombre del parámetro de la lista de parámetros" -#: c/c-decl.c:8596 +#: c/c-decl.c:8635 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a non-parameter" msgstr "%qD se declaró como un no-parámetro" -#: c/c-decl.c:8602 +#: c/c-decl.c:8641 #, gcc-internal-format msgid "multiple parameters named %qD" msgstr "múltiples parámetros nombrados %qD" -#: c/c-decl.c:8611 +#: c/c-decl.c:8650 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared with void type" msgstr "el parámetro %qD se declaró con tipo void" -#: c/c-decl.c:8640 c/c-decl.c:8645 +#: c/c-decl.c:8679 c/c-decl.c:8684 #, gcc-internal-format msgid "type of %qD defaults to %<int%>" msgstr "el tipo de %qD es %<int%> por defecto" -#: c/c-decl.c:8665 +#: c/c-decl.c:8704 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD has incomplete type" msgstr "el parámetro %qD tiene tipo incompleto" -#: c/c-decl.c:8672 +#: c/c-decl.c:8711 #, gcc-internal-format msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter" msgstr "existe la declaración para el parámetro %qD pero no hay tal parámetro" -#: c/c-decl.c:8722 +#: c/c-decl.c:8761 #, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype" msgstr "el número de argumentos no coinciden con el prototipo interno" -#: c/c-decl.c:8733 +#: c/c-decl.c:8772 #, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" msgstr "el número de argumentos no coinciden con el prototipo" -#: c/c-decl.c:8736 c/c-decl.c:8783 c/c-decl.c:8797 +#: c/c-decl.c:8775 c/c-decl.c:8822 c/c-decl.c:8836 #, gcc-internal-format msgid "prototype declaration" msgstr "declaración de prototipo" -#: c/c-decl.c:8775 +#: c/c-decl.c:8814 #, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "el argumento promovido %qD no coincide con el prototipo interno" -#: c/c-decl.c:8780 +#: c/c-decl.c:8819 #, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "el argumento promovido %qD no coincide con el prototipo" -#: c/c-decl.c:8790 +#: c/c-decl.c:8829 #, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "el argumento %qD no coincide con el prototipo interno" -#: c/c-decl.c:8795 +#: c/c-decl.c:8834 #, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "el argumento %qD no coincide con el prototipo" -#: c/c-decl.c:9052 cp/decl.c:14709 +#: c/c-decl.c:9091 cp/decl.c:14770 #, gcc-internal-format msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "no hay una declaración de devolución en la función que no devuelve void" -#: c/c-decl.c:9072 cp/decl.c:14741 +#: c/c-decl.c:9111 cp/decl.c:14802 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD set but not used" msgstr "se definió el parámetro %qD pero no se usa" @@ -35855,232 +35970,232 @@ msgstr "se definió el parámetro %qD pero no se usa" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. -#: c/c-decl.c:9166 +#: c/c-decl.c:9205 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode" msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode" msgstr "sólo se permiten las declaraciones iniciales del bucle %<for%> en modo C99" -#: c/c-decl.c:9171 +#: c/c-decl.c:9210 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code" msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code" msgstr "use la opción -std=c99 o -std=gnu99 para compilar su código" -#: c/c-decl.c:9206 +#: c/c-decl.c:9245 #, gcc-internal-format msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "declaración de la variable static %qD en la declaración inicial del bucle %<for%>" -#: c/c-decl.c:9210 +#: c/c-decl.c:9249 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "declaración de la variable %<extern%> %qD en la declaración inicial del bucle %<for%>" -#: c/c-decl.c:9217 +#: c/c-decl.c:9256 #, gcc-internal-format msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<struct %E%> se declaró en la declaración inicial del bucle %<for%>" -#: c/c-decl.c:9222 +#: c/c-decl.c:9261 #, gcc-internal-format msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<union %E%> se declaró en la declaración inicial del bucle %<for%>" -#: c/c-decl.c:9226 +#: c/c-decl.c:9265 #, gcc-internal-format msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<enum %E%> se declaró en la declaración inicial del bucle %<for%>" -#: c/c-decl.c:9230 +#: c/c-decl.c:9269 #, gcc-internal-format msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "declaración de %qD que no es variable en la declaración inicial del bucle %<for%>" -#: c/c-decl.c:9504 +#: c/c-decl.c:9517 #, gcc-internal-format msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs" msgstr "calificadores de espacio de direcciones incompatibles %qs y %qs" -#: c/c-decl.c:9554 c/c-decl.c:9911 c/c-decl.c:10401 +#: c/c-decl.c:9567 c/c-decl.c:9924 c/c-decl.c:10414 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %qE" msgstr "%qE duplicado" -#: c/c-decl.c:9580 c/c-decl.c:9923 c/c-decl.c:10244 +#: c/c-decl.c:9593 c/c-decl.c:9936 c/c-decl.c:10257 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration specifiers" msgstr "dos o más tipos de datos en los especificadores de la declaración" -#: c/c-decl.c:9592 cp/parser.c:26637 +#: c/c-decl.c:9605 cp/parser.c:26733 #, gcc-internal-format msgid "%<long long long%> is too long for GCC" msgstr "%<long long long%> es demasiado largo para GCC" -#: c/c-decl.c:9605 +#: c/c-decl.c:9618 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" msgstr "ISO C90 no admite %<long long%>" -#: c/c-decl.c:9802 c/c-parser.c:7881 +#: c/c-decl.c:9815 c/c-parser.c:7943 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support complex types" msgstr "ISO C90 no admite tipos complejos" -#: c/c-decl.c:9848 +#: c/c-decl.c:9861 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support saturating types" msgstr "ISO C no admite tipos saturantes" -#: c/c-decl.c:9966 +#: c/c-decl.c:9979 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type" msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types" msgstr "ISO C no admite el tipo %<__int128%>" -#: c/c-decl.c:9986 +#: c/c-decl.c:9999 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<__int128%> is not supported for this target" msgid "%<__int%d%> is not supported on this target" msgstr "no se admite %<__int128%> para este objetivo" -#: c/c-decl.c:10028 +#: c/c-decl.c:10041 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C90 does not support complex types" msgid "ISO C90 does not support boolean types" msgstr "ISO C90 no admite tipos complejos" -#: c/c-decl.c:10202 +#: c/c-decl.c:10215 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support decimal floating point" msgstr "ISO C no admite coma flotante decimal" -#: c/c-decl.c:10225 c/c-decl.c:10491 c/c-parser.c:7386 +#: c/c-decl.c:10238 c/c-decl.c:10504 c/c-parser.c:7446 #, gcc-internal-format msgid "fixed-point types not supported for this target" msgstr "no se admiten tipos de coma fija para este objetivo" -#: c/c-decl.c:10227 +#: c/c-decl.c:10240 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support fixed-point types" msgstr "ISO C no admite tipos de coma fija" -#: c/c-decl.c:10262 +#: c/c-decl.c:10275 #, gcc-internal-format msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type" msgstr "la búsqueda en C++ de %qD devolvería un campo, no un tipo" -#: c/c-decl.c:10275 +#: c/c-decl.c:10288 #, gcc-internal-format msgid "%qE fails to be a typedef or built in type" msgstr "%qE falla al ser un typedef o un tipo interno del compilador" -#: c/c-decl.c:10323 +#: c/c-decl.c:10336 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not at beginning of declaration" msgstr "%qE no está al inicio de la declaración" -#: c/c-decl.c:10344 +#: c/c-decl.c:10357 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>" msgid "%qE used with %<auto%>" msgstr "se usó %<__thread%> con %<auto%>" -#: c/c-decl.c:10346 +#: c/c-decl.c:10359 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>" msgid "%qE used with %<register%>" msgstr "se usó %<__thread%> con %<register%>" -#: c/c-decl.c:10348 +#: c/c-decl.c:10361 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>" msgid "%qE used with %<typedef%>" msgstr "se usó %<__thread%> con %<typedef%>" -#: c/c-decl.c:10362 c/c-parser.c:6963 +#: c/c-decl.c:10375 c/c-parser.c:7023 #, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support %qE" msgstr "ISO C99 no admite %qE" -#: c/c-decl.c:10365 c/c-parser.c:6966 +#: c/c-decl.c:10378 c/c-parser.c:7026 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %qE" msgstr "ISO C90 no admite %qE" -#: c/c-decl.c:10377 +#: c/c-decl.c:10390 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %<extern%>" msgstr "%<__thread%> antes de %<extern%>" -#: c/c-decl.c:10386 +#: c/c-decl.c:10399 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %<static%>" msgstr "%<__thread%> antes de %<static%>" -#: c/c-decl.c:10399 +#: c/c-decl.c:10412 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>" msgstr "" -#: c/c-decl.c:10407 +#: c/c-decl.c:10420 #, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" msgstr "múltiples clases de almacenamiento en los especificadores de declaración" -#: c/c-decl.c:10415 +#: c/c-decl.c:10428 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs must be used with %qs" msgid "%qs used with %qE" msgstr "%qs se debe usar con %qs" -#: c/c-decl.c:10488 +#: c/c-decl.c:10501 #, gcc-internal-format msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>" msgstr "se usó %<_Sat%> sin %<_Fract%> o %<_Accum%>" -#: c/c-decl.c:10503 +#: c/c-decl.c:10516 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" msgstr "ISO C no admite %<complex%> simples que significan %<double complex%>" -#: c/c-decl.c:10554 c/c-decl.c:10567 c/c-decl.c:10593 +#: c/c-decl.c:10567 c/c-decl.c:10580 c/c-decl.c:10606 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "ISO C no admite tipos enteros complejos" -#: c/c-decl.c:10991 cp/semantics.c:5245 +#: c/c-decl.c:11004 cp/semantics.c:5300 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>" msgstr "" -#: c/c-decl.c:10995 cp/semantics.c:5249 +#: c/c-decl.c:11008 cp/semantics.c:5304 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>" msgstr "" -#: c/c-fold.c:319 c/c-typeck.c:11001 cp/typeck.c:4425 +#: c/c-fold.c:319 c/c-typeck.c:10981 cp/typeck.c:4465 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "left shift count is negative" msgid "left shift of negative value" msgstr "la cuenta de desplazamiento a la izquierda es negativa" -#: c/c-fold.c:331 c/c-typeck.c:11010 cp/typeck.c:4433 +#: c/c-fold.c:331 c/c-typeck.c:10990 cp/typeck.c:4473 #, gcc-internal-format msgid "left shift count is negative" msgstr "la cuenta de desplazamiento a la izquierda es negativa" -#: c/c-fold.c:332 c/c-typeck.c:10949 cp/typeck.c:4379 +#: c/c-fold.c:332 c/c-typeck.c:10929 cp/typeck.c:4419 #, gcc-internal-format msgid "right shift count is negative" msgstr "la cuenta de desplazamiento a la derecha es negativa" -#: c/c-fold.c:338 c/c-typeck.c:11017 cp/typeck.c:4441 +#: c/c-fold.c:338 c/c-typeck.c:10997 cp/typeck.c:4481 #, gcc-internal-format msgid "left shift count >= width of type" msgstr "cuenta de desplazamiento a la izquierda >= anchura del tipo" -#: c/c-fold.c:339 c/c-typeck.c:10961 cp/typeck.c:4387 +#: c/c-fold.c:339 c/c-typeck.c:10941 cp/typeck.c:4427 #, gcc-internal-format msgid "right shift count >= width of type" msgstr "cuenta de desplazamiento a la derecha >= anchura del tipo" @@ -36095,79 +36210,79 @@ msgstr "el identificador %qE causa conflictos con la palabra clave de C++" msgid "version control conflict marker in file" msgstr "" -#: c/c-parser.c:1086 cp/parser.c:26844 +#: c/c-parser.c:1086 cp/parser.c:26940 #, gcc-internal-format msgid "expected end of line" msgstr "se esperaba fin de línea" -#: c/c-parser.c:1419 +#: c/c-parser.c:1421 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids an empty translation unit" msgstr "ISO C prohíbe una unidad de traducción vacía" -#: c/c-parser.c:1526 c/c-parser.c:8992 +#: c/c-parser.c:1525 c/c-parser.c:9054 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" msgstr "ISO C no permite un %<;%> extra fuera de una función" -#: c/c-parser.c:1659 c/c-parser.c:2411 c/c-parser.c:3810 +#: c/c-parser.c:1658 c/c-parser.c:2410 c/c-parser.c:3809 #, gcc-internal-format msgid "unknown type name %qE" msgstr "nombre de tipo %qE desconocido" -#: c/c-parser.c:1663 +#: c/c-parser.c:1662 #, gcc-internal-format msgid "use %<struct%> keyword to refer to the type" msgstr "" -#: c/c-parser.c:1665 +#: c/c-parser.c:1664 #, gcc-internal-format msgid "use %<union%> keyword to refer to the type" msgstr "" -#: c/c-parser.c:1667 +#: c/c-parser.c:1666 #, gcc-internal-format msgid "use %<enum%> keyword to refer to the type" msgstr "" -#: c/c-parser.c:1687 c/c-parser.c:10141 c/c-parser.c:15125 c/c-parser.c:16010 -#: cp/parser.c:33903 cp/parser.c:34795 cp/parser.c:37305 +#: c/c-parser.c:1686 c/c-parser.c:10203 c/c-parser.c:15197 c/c-parser.c:16092 +#: cp/parser.c:33989 cp/parser.c:34887 cp/parser.c:37412 #, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers" msgstr "se esperaban especificadores de declaración" -#: c/c-parser.c:1696 +#: c/c-parser.c:1695 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration" msgid "%<__auto_type%> in empty declaration" msgstr "%<_Noreturn%> en una declaración vacía" -#: c/c-parser.c:1718 c/c-parser.c:3089 +#: c/c-parser.c:1717 c/c-parser.c:3088 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>" msgstr "se esperaba %<;>, identificador o %<(%>" -#: c/c-parser.c:1736 cp/parser.c:28493 cp/parser.c:28567 +#: c/c-parser.c:1735 cp/parser.c:28588 cp/parser.c:28662 #, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored for methods" msgstr "se descartan los atributos de prefijo para los métodos" -#: c/c-parser.c:1771 +#: c/c-parser.c:1770 #, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored for implementations" msgstr "se descartan los atributos de prefijo para las implementaciones" -#: c/c-parser.c:1792 +#: c/c-parser.c:1791 #, gcc-internal-format msgid "unexpected attribute" msgstr "atributo inesperado" -#: c/c-parser.c:1834 +#: c/c-parser.c:1833 #, gcc-internal-format msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator" msgstr "" -#: c/c-parser.c:1851 +#: c/c-parser.c:1850 #, gcc-internal-format msgid "data definition has no type or storage class" msgstr "la definición de datos no tiene tipo o clase de almacenamiento" @@ -36175,31 +36290,31 @@ msgstr "la definición de datos no tiene tipo o clase de almacenamiento" #. This means there is an attribute specifier after #. the declarator in a function definition. Provide #. some more information for the user. -#: c/c-parser.c:1866 +#: c/c-parser.c:1865 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition" msgstr "no se permiten atributos en una definición-de-función" -#: c/c-parser.c:1886 +#: c/c-parser.c:1885 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field" msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer" msgstr "se aplicó %<typeof%> a un campo de bits" -#: c/c-parser.c:1957 c/c-parser.c:2045 +#: c/c-parser.c:1956 c/c-parser.c:2044 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration" msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration" msgstr "%<auto%> en una declaración vacía en ámbito de fichero" -#: c/c-parser.c:2008 +#: c/c-parser.c:2007 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations" msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator" msgstr "%<auto%> sólo se puede especificar para variables o declaraciones de función" -#: c/c-parser.c:2037 cp/parser.c:12425 +#: c/c-parser.c:2036 cp/parser.c:12447 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<;%>" msgstr "se esperaba %<,%> o %<;%>" @@ -36207,267 +36322,267 @@ msgstr "se esperaba %<,%> o %<;%>" #. This can appear in many cases looking nothing like a #. function definition, so we don't give a more specific #. error suggesting there was one. -#: c/c-parser.c:2051 c/c-parser.c:2067 +#: c/c-parser.c:2050 c/c-parser.c:2066 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>" msgstr "se esperaba %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> o %<__attribute__%>" -#: c/c-parser.c:2059 +#: c/c-parser.c:2058 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids nested functions" msgstr "ISO C prohíbe las funciones anidadas" -#: c/c-parser.c:2182 +#: c/c-parser.c:2181 #, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>" msgstr "ISO C99 no admite %<_Static_assert%>" -#: c/c-parser.c:2185 +#: c/c-parser.c:2184 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>" msgstr "ISO C90 no admite %<_Static_assert%>" -#: c/c-parser.c:2210 c/c-parser.c:3878 c/c-parser.c:10199 cp/parser.c:37010 +#: c/c-parser.c:2209 c/c-parser.c:3877 c/c-parser.c:10261 cp/parser.c:37117 #, gcc-internal-format msgid "expected string literal" msgstr "se esperaba una cadena literal" -#: c/c-parser.c:2218 +#: c/c-parser.c:2217 #, gcc-internal-format msgid "expression in static assertion is not an integer" msgstr "la expresión en la aserción static no es un entero" -#: c/c-parser.c:2227 +#: c/c-parser.c:2226 #, gcc-internal-format msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression" msgstr "la expresión en la aserción static no es una expresión constante entera" -#: c/c-parser.c:2232 +#: c/c-parser.c:2231 #, gcc-internal-format msgid "expression in static assertion is not constant" msgstr "la expresión en la aserción static no es una constante" -#: c/c-parser.c:2237 +#: c/c-parser.c:2236 #, gcc-internal-format msgid "static assertion failed: %E" msgstr "falló la aserción estática: %E" -#: c/c-parser.c:2552 +#: c/c-parser.c:2551 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> in Objective-C" msgstr "" -#: c/c-parser.c:2556 +#: c/c-parser.c:2555 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> with OpenMP" msgstr "" -#: c/c-parser.c:2559 +#: c/c-parser.c:2558 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>" msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier" msgstr "ISO C99 no admite %<_Alignas%>" -#: c/c-parser.c:2562 +#: c/c-parser.c:2561 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>" msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier" msgstr "ISO C90 no admite %<_Alignas%>" -#: c/c-parser.c:2589 +#: c/c-parser.c:2588 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field" msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type" msgstr "se aplicó %<typeof%> a un campo de bits" -#: c/c-parser.c:2704 +#: c/c-parser.c:2703 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template argument %d is invalid" msgid "empty enum is invalid" msgstr "el argumento de plantilla %d es inválido" -#: c/c-parser.c:2708 c/c-parser.c:3650 c/c-parser.c:4434 c/c-parser.c:4730 -#: c/c-parser.c:6071 c/c-parser.c:6158 c/c-parser.c:6833 c/c-parser.c:7444 -#: c/c-parser.c:7665 c/c-parser.c:7690 c/c-parser.c:7958 c/c-parser.c:8265 -#: c/c-parser.c:8297 c/c-parser.c:8576 c/c-parser.c:8625 c/c-parser.c:8785 -#: c/c-parser.c:8815 c/c-parser.c:8823 c/c-parser.c:8852 c/c-parser.c:8865 -#: c/c-parser.c:9170 c/c-parser.c:9294 c/c-parser.c:9734 c/c-parser.c:9769 -#: c/c-parser.c:9822 c/c-parser.c:9875 c/c-parser.c:9891 c/c-parser.c:9937 -#: c/c-parser.c:10513 c/c-parser.c:10552 c/c-parser.c:12501 c/c-parser.c:12735 -#: c/c-parser.c:14532 c/c-parser.c:17283 c/c-parser.c:17611 cp/parser.c:26847 -#: cp/parser.c:29336 cp/parser.c:29366 cp/parser.c:29436 cp/parser.c:31561 -#: cp/parser.c:36724 cp/parser.c:37449 +#: c/c-parser.c:2707 c/c-parser.c:3649 c/c-parser.c:4437 c/c-parser.c:4734 +#: c/c-parser.c:6131 c/c-parser.c:6218 c/c-parser.c:6893 c/c-parser.c:7504 +#: c/c-parser.c:7725 c/c-parser.c:7750 c/c-parser.c:8020 c/c-parser.c:8327 +#: c/c-parser.c:8359 c/c-parser.c:8638 c/c-parser.c:8687 c/c-parser.c:8847 +#: c/c-parser.c:8877 c/c-parser.c:8885 c/c-parser.c:8914 c/c-parser.c:8927 +#: c/c-parser.c:9232 c/c-parser.c:9356 c/c-parser.c:9796 c/c-parser.c:9831 +#: c/c-parser.c:9884 c/c-parser.c:9937 c/c-parser.c:9953 c/c-parser.c:9999 +#: c/c-parser.c:10575 c/c-parser.c:10614 c/c-parser.c:12563 c/c-parser.c:12797 +#: c/c-parser.c:14596 c/c-parser.c:17371 c/c-parser.c:17700 cp/parser.c:26943 +#: cp/parser.c:29431 cp/parser.c:29461 cp/parser.c:29531 cp/parser.c:31642 +#: cp/parser.c:36831 cp/parser.c:37556 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier" msgstr "se esperaba un identificador" -#: c/c-parser.c:2746 cp/parser.c:17326 +#: c/c-parser.c:2745 cp/parser.c:17358 #, gcc-internal-format msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "coma al final de la lista de enumeradores" -#: c/c-parser.c:2752 +#: c/c-parser.c:2751 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<}%>" msgstr "se esperaba %<,%> o %<}%>" -#: c/c-parser.c:2783 +#: c/c-parser.c:2782 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types" msgstr "ISO C prohíbe las referencias hacia adelante a tipos %<enum%>" -#: c/c-parser.c:2899 +#: c/c-parser.c:2898 #, gcc-internal-format msgid "expected class name" msgstr "se esperaba un nombre de clase" -#: c/c-parser.c:2918 +#: c/c-parser.c:2917 #, gcc-internal-format msgid "extra semicolon in struct or union specified" msgstr "se especificó un punto y coma extra en un struct o union" -#: c/c-parser.c:2947 +#: c/c-parser.c:2946 #, gcc-internal-format msgid "no semicolon at end of struct or union" msgstr "no hay punto y coma al final del struct o union" -#: c/c-parser.c:3051 c/c-parser.c:4244 +#: c/c-parser.c:3050 c/c-parser.c:4243 #, gcc-internal-format msgid "expected specifier-qualifier-list" msgstr "se esperaba una lista de calificadores-especificadores" -#: c/c-parser.c:3062 +#: c/c-parser.c:3061 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids member declarations with no members" msgstr "ISO C prohíbe declaraciones de miembros con no miembros" -#: c/c-parser.c:3152 +#: c/c-parser.c:3151 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>" msgstr "se esperaba %<,%>, %<;%> o %<}%>" -#: c/c-parser.c:3159 +#: c/c-parser.c:3158 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>" msgstr "se esperaba %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> o %<__attribute__%>" -#: c/c-parser.c:3212 +#: c/c-parser.c:3211 #, gcc-internal-format msgid "%<typeof%> applied to a bit-field" msgstr "se aplicó %<typeof%> a un campo de bits" -#: c/c-parser.c:3249 +#: c/c-parser.c:3248 #, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>" msgstr "ISO C99 no admite %<_Alignas%>" -#: c/c-parser.c:3252 +#: c/c-parser.c:3251 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>" msgstr "ISO C90 no admite %<_Alignas%>" -#: c/c-parser.c:3487 +#: c/c-parser.c:3486 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<(%>" msgstr "se esperaba un identificador o %<(%>" -#: c/c-parser.c:3548 c/c-parser.c:3577 +#: c/c-parser.c:3547 c/c-parser.c:3576 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration" msgid "array notations cannot be used in declaration" msgstr "Avisa por un usage obsoleto en una declaración" -#: c/c-parser.c:3716 +#: c/c-parser.c:3715 #, gcc-internal-format msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>" msgstr "ISO C requiere un argumento con nombre antes de %<...%>" -#: c/c-parser.c:3817 +#: c/c-parser.c:3816 #, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers or %<...%>" msgstr "se esperaban especificadores de declaración o %<...%>" -#: c/c-parser.c:3872 +#: c/c-parser.c:3871 #, gcc-internal-format msgid "wide string literal in %<asm%>" msgstr "literal de cadena ancha en %<asm%>" -#: c/c-parser.c:4344 +#: c/c-parser.c:4347 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids empty initializer braces" msgstr "ISO C prohíbe las llaves de inicializador vacías" -#: c/c-parser.c:4399 +#: c/c-parser.c:4402 #, gcc-internal-format msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>" msgstr "uso obsoleto del inicializador designado con %<:%>" -#: c/c-parser.c:4543 +#: c/c-parser.c:4546 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgstr "ISO C prohíbe la especificación de rangos de elementos a inicializar" -#: c/c-parser.c:4555 +#: c/c-parser.c:4558 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize" msgstr "ISO C90 prohíbe la especificación de subobjetos a inicializar" -#: c/c-parser.c:4563 +#: c/c-parser.c:4566 #, gcc-internal-format msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>" msgstr "uso obsoleto del inicializador designado sin %<=%>" -#: c/c-parser.c:4745 +#: c/c-parser.c:4749 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids label declarations" msgstr "ISO C prohíbe las declaraciones etiquetadas" -#: c/c-parser.c:4751 c/c-parser.c:4829 +#: c/c-parser.c:4755 c/c-parser.c:4834 #, gcc-internal-format msgid "expected declaration or statement" msgstr "se esperaba una declaración" -#: c/c-parser.c:4781 c/c-parser.c:4809 +#: c/c-parser.c:4785 c/c-parser.c:4813 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code" msgstr "ISO C90 prohíbe mezclar declaraciones y código" -#: c/c-parser.c:4837 +#: c/c-parser.c:4842 #, gcc-internal-format msgid "expected %<}%> before %<else%>" msgstr "se esperaba %<}%> antes de %<else%>" -#: c/c-parser.c:4842 cp/parser.c:10795 +#: c/c-parser.c:4847 cp/parser.c:10801 #, gcc-internal-format msgid "%<else%> without a previous %<if%>" msgstr "%<else%> sin un %<if%> previo" -#: c/c-parser.c:4859 +#: c/c-parser.c:4864 #, gcc-internal-format msgid "label at end of compound statement" msgstr "etiqueta al final de una declaración compuesta" -#: c/c-parser.c:4916 +#: c/c-parser.c:4921 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<...%>" msgstr "se esperaba %<:%> o %<...%>" -#: c/c-parser.c:4947 +#: c/c-parser.c:4952 #, gcc-internal-format msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement" msgstr "una etiqueta sólo puede ser parte de una declaración y una declaración no es un enunciado" -#: c/c-parser.c:5141 cp/parser.c:10396 +#: c/c-parser.c:5156 cp/parser.c:10402 #, gcc-internal-format msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>" msgstr "" -#: c/c-parser.c:5151 cp/parser.c:10422 +#: c/c-parser.c:5166 cp/parser.c:10428 #, gcc-internal-format msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>" msgstr "" -#: c/c-parser.c:5178 +#: c/c-parser.c:5193 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<*%>" msgstr "se esperaba un identificador o %<*%>" @@ -36476,1154 +36591,1159 @@ msgstr "se esperaba un identificador o %<*%>" #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting #. delimiter without consuming it, but here we need to consume #. it to proceed further. -#: c/c-parser.c:5261 cp/parser.c:10500 +#: c/c-parser.c:5276 cp/parser.c:10506 #, gcc-internal-format msgid "expected statement" msgstr "se esperaba una declaración" -#: c/c-parser.c:5358 cp/parser.c:11887 +#: c/c-parser.c:5380 cp/parser.c:11907 #, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement" msgstr "se sugieren llaves alrededor del cuerpo vacío en una declaración %<if%>" -#: c/c-parser.c:5392 cp/parser.c:11890 +#: c/c-parser.c:5414 cp/parser.c:11910 #, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement" msgstr "se sugieren llaves alrededor del cuerpo vacío en una declaración %<else%>" -#: c/c-parser.c:5434 +#: c/c-parser.c:5459 #, gcc-internal-format msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>" msgstr "" -#: c/c-parser.c:5608 +#: c/c-parser.c:5509 cp/parser.c:10955 +#, gcc-internal-format +msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>" +msgstr "se sugieren llaves explícitas para evitar un %<else%> ambiguo" + +#: c/c-parser.c:5648 #, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement" msgstr "se sugiere llaves alrededor de un cuerpo vacío en una declaración %<do%>" -#: c/c-parser.c:5734 c/c-parser.c:5764 +#: c/c-parser.c:5777 c/c-parser.c:5807 #, gcc-internal-format msgid "multiple iterating variables in fast enumeration" msgstr "múltiples variables de iteración en una enumeración rápida" -#: c/c-parser.c:5788 +#: c/c-parser.c:5831 #, gcc-internal-format msgid "invalid iterating variable in fast enumeration" msgstr "variable de iteración inválida en la enumeración rápida" -#: c/c-parser.c:5809 cp/parser.c:11150 +#: c/c-parser.c:5852 cp/parser.c:11156 #, gcc-internal-format msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma" msgstr "" -#: c/c-parser.c:5841 +#: c/c-parser.c:5884 #, gcc-internal-format msgid "missing collection in fast enumeration" msgstr "falta la colección en la enumeración rápida" -#: c/c-parser.c:5941 +#: c/c-parser.c:6001 #, gcc-internal-format msgid "%E qualifier ignored on asm" msgstr "se descarta el calificador %E en asm" -#: c/c-parser.c:6296 +#: c/c-parser.c:6356 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ISO C prohíbe la omisión del término medio de una expresión ?:" -#: c/c-parser.c:6796 +#: c/c-parser.c:6856 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "C tradicional rechaza el operador unario mas" -#: c/c-parser.c:6937 +#: c/c-parser.c:6997 #, gcc-internal-format msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field" msgstr "se aplicó %<sizeof%> a un campo de bits" -#: c/c-parser.c:7023 +#: c/c-parser.c:7083 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>" msgstr "ISO C no permite %<%E (expression)%>" -#: c/c-parser.c:7054 +#: c/c-parser.c:7114 #, gcc-internal-format msgid "cannot take address of %qs" msgstr "no se puede tomar la dirección de %qs" -#: c/c-parser.c:7138 +#: c/c-parser.c:7198 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>" msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>" msgstr "ISO C99 no admite %<_Noreturn%>" -#: c/c-parser.c:7141 +#: c/c-parser.c:7201 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>" msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>" msgstr "ISO C90 no admite %<_Noreturn%>" -#: c/c-parser.c:7207 +#: c/c-parser.c:7267 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cast specifies function type" msgid "%<_Generic%> association has function type" msgstr "la conversión especifica el tipo función" -#: c/c-parser.c:7210 +#: c/c-parser.c:7270 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expression statement has incomplete type" msgid "%<_Generic%> association has incomplete type" msgstr "la declaración de la expresión tiene tipo de dato incompleto" -#: c/c-parser.c:7214 +#: c/c-parser.c:7274 #, gcc-internal-format msgid "%<_Generic%> association has variable length type" msgstr "" -#: c/c-parser.c:7238 +#: c/c-parser.c:7298 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>" msgstr "" -#: c/c-parser.c:7239 +#: c/c-parser.c:7299 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "original label is here" msgid "original %<default%> is here" msgstr "la etiqueta original está aquí" -#: c/c-parser.c:7247 +#: c/c-parser.c:7307 #, gcc-internal-format msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types" msgstr "" -#: c/c-parser.c:7248 +#: c/c-parser.c:7308 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "incompatible types in send" msgid "compatible type is here" msgstr "tipos incompatibles en send" -#: c/c-parser.c:7271 +#: c/c-parser.c:7331 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Generate load/store multiple instructions" msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations" msgstr "Genera múltiples instrucciones load/store" -#: c/c-parser.c:7273 +#: c/c-parser.c:7333 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J other type here" msgid "other match is here" msgstr "%J otro tipo aquí" -#: c/c-parser.c:7294 +#: c/c-parser.c:7354 #, gcc-internal-format msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association" msgstr "" -#: c/c-parser.c:7458 c/c-parser.c:8026 c/c-parser.c:8047 +#: c/c-parser.c:7518 c/c-parser.c:8088 c/c-parser.c:8109 #, gcc-internal-format msgid "expected expression" msgstr "se esperaba una expresión" -#: c/c-parser.c:7476 +#: c/c-parser.c:7536 #, gcc-internal-format msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" msgstr "un grupo de llaves dentro de una expresión sólo se permite dentro de una función" -#: c/c-parser.c:7490 +#: c/c-parser.c:7550 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" msgstr "ISO C prohíbe grupos de llaves dentro de expresiones" -#: c/c-parser.c:7538 +#: c/c-parser.c:7598 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type" msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier" msgstr "ISO C no admite el tipo %<__int128%>" -#: c/c-parser.c:7547 +#: c/c-parser.c:7607 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier" msgstr "" -#: c/c-parser.c:7556 +#: c/c-parser.c:7616 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type" msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier" msgstr "ISO C no admite el tipo %<__int128%>" -#: c/c-parser.c:7717 +#: c/c-parser.c:7777 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>" msgstr "número erróneo de argumentos para %<__builtin_choose_expr%>" -#: c/c-parser.c:7733 +#: c/c-parser.c:7793 #, gcc-internal-format msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant" msgstr "el primer argumento de %<__builtin_choose_expr%> no es una constante" -#: c/c-parser.c:7802 +#: c/c-parser.c:7864 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>" msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>" msgstr "número erróneo de argumentos para %<__builtin_choose_expr%>" -#: c/c-parser.c:7815 +#: c/c-parser.c:7877 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression" msgstr "el tercer argumento de %<__builtin_prefetch%> debe ser una constante" -#: c/c-parser.c:7819 +#: c/c-parser.c:7881 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type" msgstr "el segundo argumento de %<__builtin_prefetch%> debe ser una constante" -#: c/c-parser.c:7845 +#: c/c-parser.c:7907 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>" msgstr "número erróneo de argumentos para %<__builtin_complex%>" -#: c/c-parser.c:7867 +#: c/c-parser.c:7929 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type" msgstr "el operando de %<__builtin_complex%> no es de tipo de coma flotante binario real" -#: c/c-parser.c:7876 +#: c/c-parser.c:7938 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types" msgstr "los operandos de %<__builtin_complex%> son de tipos diferentes" -#: c/c-parser.c:7924 cp/parser.c:6588 +#: c/c-parser.c:7986 cp/parser.c:6590 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>" msgstr "número erróneo de argumentos para %<__builtin_shuffle%>" -#: c/c-parser.c:8005 cp/parser.c:6533 +#: c/c-parser.c:8067 cp/parser.c:6535 #, gcc-internal-format msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>" msgstr "" -#: c/c-parser.c:8012 cp/parser.c:6539 +#: c/c-parser.c:8074 cp/parser.c:6541 #, gcc-internal-format msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted" msgstr "" -#: c/c-parser.c:8083 +#: c/c-parser.c:8145 #, gcc-internal-format msgid "compound literal has variable size" msgstr "la literal compuesta tiene tamaño variable" -#: c/c-parser.c:8094 +#: c/c-parser.c:8156 #, gcc-internal-format msgid "compound literal qualified by address-space qualifier" msgstr "literal compuesta calificada por un calificador de espacio de direcciones" -#: c/c-parser.c:8098 +#: c/c-parser.c:8160 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids compound literals" msgstr "ISO C90 prohíbe las literales compuestas" -#: c/c-parser.c:8233 cp/parser.c:6841 +#: c/c-parser.c:8295 cp/parser.c:6843 #, gcc-internal-format msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters" msgstr "" -#: c/c-parser.c:8596 +#: c/c-parser.c:8658 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<)%>" msgstr "se esperaba un identificador o %<)%>" -#: c/c-parser.c:8692 +#: c/c-parser.c:8754 #, gcc-internal-format msgid "extra semicolon" msgstr "punto y coma extra" -#: c/c-parser.c:8940 +#: c/c-parser.c:9002 #, gcc-internal-format msgid "extra semicolon in method definition specified" msgstr "se especificó un punto y coma extra en la definición del método" -#: c/c-parser.c:9072 +#: c/c-parser.c:9134 #, gcc-internal-format msgid "method attributes must be specified at the end only" msgstr "los atributos de método sólo se deben especificar al final" -#: c/c-parser.c:9092 +#: c/c-parser.c:9154 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition" msgstr "se esperaba %<;%> o %<{%> después de la definición del atributo de método" -#: c/c-parser.c:9213 +#: c/c-parser.c:9275 #, gcc-internal-format msgid "objective-c method declaration is expected" msgstr "se esperaba una declaración método objective-c" -#: c/c-parser.c:9648 +#: c/c-parser.c:9710 #, gcc-internal-format msgid "no type or storage class may be specified here," msgstr "ninguna clase de almacenamiento o tipo se puede especificar aquí," -#: c/c-parser.c:9738 c/c-parser.c:9795 cp/parser.c:29396 +#: c/c-parser.c:9800 c/c-parser.c:9857 cp/parser.c:29491 #, gcc-internal-format msgid "unknown property attribute" msgstr "atributo de propiedad desconocido" -#: c/c-parser.c:9759 cp/parser.c:29356 +#: c/c-parser.c:9821 cp/parser.c:29451 #, gcc-internal-format msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)" msgstr "falta un %<=%> (después del atributo %<getter%>)" -#: c/c-parser.c:9762 cp/parser.c:29359 +#: c/c-parser.c:9824 cp/parser.c:29454 #, gcc-internal-format msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)" msgstr "falta un %<=%> (después del atributo %<setter%>)" -#: c/c-parser.c:9776 cp/parser.c:29374 +#: c/c-parser.c:9838 cp/parser.c:29469 #, gcc-internal-format msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once" msgstr "el atributo %<setter%> sólo se puede especificar una vez" -#: c/c-parser.c:9781 cp/parser.c:29380 +#: c/c-parser.c:9843 cp/parser.c:29475 #, gcc-internal-format msgid "setter name must terminate with %<:%>" msgstr "el nombre del setter debe terminar con %<:%>" -#: c/c-parser.c:9788 cp/parser.c:29388 +#: c/c-parser.c:9850 cp/parser.c:29483 #, gcc-internal-format msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once" msgstr "el atributo %<getter%> sólo se puede especificar una vez" -#: c/c-parser.c:9990 +#: c/c-parser.c:10052 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp barrier%> sólo se puede usar en declaraciones compuestas" -#: c/c-parser.c:10001 cp/parser.c:37088 +#: c/c-parser.c:10063 cp/parser.c:37195 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp barrier%> sólo se puede usar en declaraciones compuestas" -#: c/c-parser.c:10012 cp/parser.c:37103 +#: c/c-parser.c:10074 cp/parser.c:37210 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp flush%> sólo se puede usar en declaraciones compuestas" -#: c/c-parser.c:10023 cp/parser.c:37119 +#: c/c-parser.c:10085 cp/parser.c:37226 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp taskwait%> sólo se puede usar en declaraciones compuestas" -#: c/c-parser.c:10034 cp/parser.c:37135 +#: c/c-parser.c:10096 cp/parser.c:37242 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp taskyield%> sólo se puede usar en declaraciones compuestas" -#: c/c-parser.c:10045 cp/parser.c:37151 +#: c/c-parser.c:10107 cp/parser.c:37258 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements" msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp taskyield%> sólo se puede usar en declaraciones compuestas" -#: c/c-parser.c:10056 cp/parser.c:37167 +#: c/c-parser.c:10118 cp/parser.c:37274 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp taskwait%> sólo se puede usar en declaraciones compuestas" -#: c/c-parser.c:10076 cp/parser.c:37240 +#: c/c-parser.c:10138 cp/parser.c:37347 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct" msgstr "%<#pragma omp section%> sólo se puede usar en construcciones %<#pragma omp sections%>" -#: c/c-parser.c:10095 cp/parser.c:37259 +#: c/c-parser.c:10157 cp/parser.c:37366 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "for statement expected" msgid "for, while or do statement expected" msgstr "se esperaba una declaración for" -#: c/c-parser.c:10107 cp/parser.c:37078 +#: c/c-parser.c:10169 cp/parser.c:37185 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> debe ser primero" -#: c/c-parser.c:10120 +#: c/c-parser.c:10182 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled" msgstr "" -#: c/c-parser.c:10128 +#: c/c-parser.c:10190 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions" msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function" msgstr "no se permite #pragma GCC optimize dentro de funciones" -#: c/c-parser.c:10439 cp/parser.c:29786 +#: c/c-parser.c:10501 cp/parser.c:29881 #, gcc-internal-format msgid "too many %qs clauses" msgstr "demasiadas cláusulas %qs" -#: c/c-parser.c:10460 cp/parser.c:30345 +#: c/c-parser.c:10522 cp/parser.c:30426 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected integer expression" msgid "expected integer expression before ')'" msgstr "se esperaba una expresión entera" -#: c/c-parser.c:10475 +#: c/c-parser.c:10537 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "num_threads expression must be integral" msgid "expression must be integral" msgstr "la expresión num_threads debe ser integral" -#: c/c-parser.c:10604 c/c-parser.c:10612 cp/parser.c:29914 cp/parser.c:29922 +#: c/c-parser.c:10666 c/c-parser.c:10674 cp/parser.c:30009 cp/parser.c:30017 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q#D is not const" msgid "%qD is not a constant" msgstr "%q#D no es const" -#: c/c-parser.c:10764 c/c-parser.c:17144 cp/parser.c:30091 +#: c/c-parser.c:10826 c/c-parser.c:17232 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable" msgstr "%qD no es una variable" -#: c/c-parser.c:10768 cp/parser.c:30095 +#: c/c-parser.c:10830 cp/semantics.c:6715 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is not a variable" msgid "%qD is not a pointer variable" msgstr "%qD no es una variable" -#: c/c-parser.c:10808 cp/parser.c:30423 +#: c/c-parser.c:10870 cp/parser.c:30504 #, gcc-internal-format msgid "collapse argument needs positive constant integer expression" msgstr "el argumento de collapse necesita una expresión entera constante positiva" -#: c/c-parser.c:10878 cp/parser.c:30479 +#: c/c-parser.c:10940 cp/parser.c:30560 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<new%>" msgid "expected %<none%>" msgstr "se esperaba %<new%>" -#: c/c-parser.c:10880 cp/parser.c:30481 +#: c/c-parser.c:10942 cp/parser.c:30562 #, gcc-internal-format msgid "expected %<none%> or %<shared%>" msgstr "se esperaba %<none%> o %<shared%>" -#: c/c-parser.c:10980 cp/parser.c:30581 +#: c/c-parser.c:11042 cp/parser.c:30662 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>" msgstr "se esperaba %<;%>, %<,%> o %<)%>" -#: c/c-parser.c:11000 c/c-parser.c:15839 c/c-parser.c:15924 cp/parser.c:30599 -#: cp/parser.c:34579 cp/parser.c:34667 +#: c/c-parser.c:11062 c/c-parser.c:15921 c/c-parser.c:16006 cp/parser.c:30680 +#: cp/parser.c:34671 cp/parser.c:34759 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<catch%>" msgid "expected %<data%>" msgstr "se esperaba %<catch%>" -#: c/c-parser.c:11047 cp/parser.c:30652 +#: c/c-parser.c:11109 cp/parser.c:30733 #, gcc-internal-format msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier" msgstr "" -#: c/c-parser.c:11054 cp/parser.c:30659 +#: c/c-parser.c:11116 cp/parser.c:30740 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too many %qs clauses" msgid "too many %<if%> clauses" msgstr "demasiadas cláusulas %qs" -#: c/c-parser.c:11056 cp/parser.c:30661 +#: c/c-parser.c:11118 cp/parser.c:30742 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too many %qs clauses" msgid "too many %<if%> clauses without modifier" msgstr "demasiadas cláusulas %qs" -#: c/c-parser.c:11062 cp/parser.c:30667 +#: c/c-parser.c:11124 cp/parser.c:30748 #, gcc-internal-format msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier" msgstr "" -#: c/c-parser.c:11136 c/c-parser.c:11180 c/c-parser.c:11224 c/c-parser.c:11268 -#: c/c-parser.c:11312 c/c-parser.c:11356 c/c-parser.c:11460 c/c-parser.c:11586 -#: c/c-parser.c:11667 c/c-parser.c:12065 c/c-parser.c:12132 c/c-parser.c:12235 -#: c/c-parser.c:12278 c/c-parser.c:12787 +#: c/c-parser.c:11198 c/c-parser.c:11242 c/c-parser.c:11286 c/c-parser.c:11330 +#: c/c-parser.c:11374 c/c-parser.c:11418 c/c-parser.c:11522 c/c-parser.c:11648 +#: c/c-parser.c:11729 c/c-parser.c:12127 c/c-parser.c:12194 c/c-parser.c:12297 +#: c/c-parser.c:12340 c/c-parser.c:12849 #, gcc-internal-format msgid "expected integer expression" msgstr "se esperaba una expresión entera" -#: c/c-parser.c:11147 +#: c/c-parser.c:11209 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgid "%<num_gangs%> value must be positive" msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo" -#: c/c-parser.c:11191 +#: c/c-parser.c:11253 #, gcc-internal-format msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo" -#: c/c-parser.c:11235 +#: c/c-parser.c:11297 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgid "%<num_tasks%> value must be positive" msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo" -#: c/c-parser.c:11279 cp/semantics.c:6828 +#: c/c-parser.c:11341 cp/semantics.c:6891 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgid "%<grainsize%> value must be positive" msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo" -#: c/c-parser.c:11324 cp/semantics.c:6857 +#: c/c-parser.c:11386 cp/semantics.c:6920 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L must be nonnegative" msgid "%<priority%> value must be non-negative" msgstr "'%s' en %L debe ser no negativo" -#: c/c-parser.c:11385 c/c-parser.c:11391 cp/parser.c:30878 cp/parser.c:30885 +#: c/c-parser.c:11447 c/c-parser.c:11453 cp/parser.c:30959 cp/parser.c:30966 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<throw%>" msgid "expected %<tofrom%>" msgstr "se esperaba %<throw%>" -#: c/c-parser.c:11399 c/c-parser.c:11405 cp/parser.c:30894 cp/parser.c:30901 +#: c/c-parser.c:11461 c/c-parser.c:11467 cp/parser.c:30975 cp/parser.c:30982 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<class%>" msgid "expected %<scalar%>" msgstr "se esperaba %<class%>" -#: c/c-parser.c:11471 +#: c/c-parser.c:11533 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgid "%<num_workers%> value must be positive" msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo" -#: c/c-parser.c:11535 cp/parser.c:30207 +#: c/c-parser.c:11597 cp/parser.c:30288 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too many arguments" msgid "too many %<static%> arguments" msgstr "demasiados argumentos" -#: c/c-parser.c:11569 cp/parser.c:30240 +#: c/c-parser.c:11631 cp/parser.c:30321 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected attribute" msgid "unexpected argument" msgstr "atributo inesperado" -#: c/c-parser.c:11595 +#: c/c-parser.c:11657 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgid "%<%s%> value must be positive" msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo" -#: c/c-parser.c:11724 cp/semantics.c:6941 +#: c/c-parser.c:11786 cp/semantics.c:7004 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgid "%<tile%> value must be integral" msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo" -#: c/c-parser.c:11737 cp/semantics.c:6955 +#: c/c-parser.c:11799 cp/semantics.c:7018 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgid "%<tile%> value must be positive" msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo" -#: c/c-parser.c:11803 cp/parser.c:30958 +#: c/c-parser.c:11865 cp/parser.c:31039 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression" msgid "ordered argument needs positive constant integer expression" msgstr "el argumento de collapse necesita una expresión entera constante positiva" -#: c/c-parser.c:11894 +#: c/c-parser.c:11956 #, gcc-internal-format msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>" msgstr "se esperaba %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> o %<max%>" -#: c/c-parser.c:12003 cp/parser.c:31171 +#: c/c-parser.c:12065 cp/parser.c:31252 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers" msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified" msgstr "se usaron al mismo tiempo %<long%> y %<void%> en los especificadores de declaración" -#: c/c-parser.c:12056 cp/parser.c:31187 +#: c/c-parser.c:12118 cp/parser.c:31268 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "el calendarizador %<runtime%> no toma un parámetro %<chunk_size%>" -#: c/c-parser.c:12060 cp/parser.c:31190 +#: c/c-parser.c:12122 cp/parser.c:31271 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "el calendarizador %<auto%> no toma un parámetro %<chunk_size%>" -#: c/c-parser.c:12082 cp/parser.c:31210 +#: c/c-parser.c:12144 cp/parser.c:31291 #, gcc-internal-format msgid "invalid schedule kind" msgstr "género de calendarizador inválido" -#: c/c-parser.c:12143 +#: c/c-parser.c:12205 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgid "%<vector_length%> value must be positive" msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo" -#: c/c-parser.c:12245 +#: c/c-parser.c:12307 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgid "%<num_teams%> value must be positive" msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo" -#: c/c-parser.c:12288 cp/semantics.c:6340 +#: c/c-parser.c:12350 cp/semantics.c:6395 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgid "%<thread_limit%> value must be positive" msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo" -#: c/c-parser.c:12330 cp/semantics.c:6450 +#: c/c-parser.c:12392 cp/semantics.c:6505 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression" msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression" msgstr "%Hel argumento de collapse necesita ser una expresión entera constante positiva" -#: c/c-parser.c:12391 cp/parser.c:31468 +#: c/c-parser.c:12453 cp/parser.c:31549 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "code model %<large%> not supported yet" msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet" msgstr "aún no se admite el modelo de código %<large%>" -#: c/c-parser.c:12396 +#: c/c-parser.c:12458 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "schedule chunk size expression must be integral" msgid "%<linear%> clause step expression must be integral" msgstr "la expresión schedule chunk size debe ser integral" -#: c/c-parser.c:12434 +#: c/c-parser.c:12496 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression" msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression" msgstr "%Hel argumento de collapse necesita ser una expresión entera constante positiva" -#: c/c-parser.c:12470 +#: c/c-parser.c:12532 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression" msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression" msgstr "%Hel argumento de collapse necesita ser una expresión entera constante positiva" -#: c/c-parser.c:12639 cp/parser.c:31704 cp/parser.c:31927 +#: c/c-parser.c:12701 cp/parser.c:31785 cp/parser.c:32008 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid schedule kind" msgid "invalid depend kind" msgstr "género de calendarizador inválido" -#: c/c-parser.c:12723 cp/parser.c:31777 +#: c/c-parser.c:12785 cp/parser.c:31858 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid mask" msgid "invalid map kind" msgstr "máscara inválida" -#: c/c-parser.c:12817 cp/parser.c:31874 +#: c/c-parser.c:12879 cp/parser.c:31955 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid schedule kind" msgid "invalid dist_schedule kind" msgstr "género de calendarizador inválido" -#: c/c-parser.c:12886 +#: c/c-parser.c:12948 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid schedule kind" msgid "invalid proc_bind kind" msgstr "género de calendarizador inválido" -#: c/c-parser.c:13099 cp/parser.c:32152 +#: c/c-parser.c:13161 cp/parser.c:32233 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause" msgid "expected %<#pragma acc%> clause" msgstr "se esperaba una cláusula %<#pragma omp%>" -#: c/c-parser.c:13110 c/c-parser.c:13393 cp/parser.c:32163 cp/parser.c:32479 +#: c/c-parser.c:13172 c/c-parser.c:13455 cp/parser.c:32244 cp/parser.c:32560 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not valid for %qs" msgstr "%qs no es válido para %qs" -#: c/c-parser.c:13256 cp/parser.c:32339 +#: c/c-parser.c:13318 cp/parser.c:32420 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs must be used with %qs" msgid "%qs must be the first clause of %qs" msgstr "%qs se debe usar con %qs" -#: c/c-parser.c:13382 cp/parser.c:32468 +#: c/c-parser.c:13444 cp/parser.c:32549 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp%> clause" msgstr "se esperaba una cláusula %<#pragma omp%>" -#: c/c-parser.c:13520 cp/parser.c:35090 +#: c/c-parser.c:13582 cp/parser.c:35185 #, gcc-internal-format msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>" msgstr "" -#: c/c-parser.c:13530 cp/parser.c:35100 +#: c/c-parser.c:13592 cp/parser.c:35195 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Array section in '%s' call at %L" msgid "array section in %<#pragma acc declare%>" msgstr "Sección de matriz en la llamada '%s' en %L" -#: c/c-parser.c:13554 cp/parser.c:35124 +#: c/c-parser.c:13616 cp/parser.c:35219 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be a global variable in%<#pragma acc declare link%>" msgstr "" -#: c/c-parser.c:13565 cp/parser.c:35135 +#: c/c-parser.c:13627 cp/parser.c:35230 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid type in declaration" msgid "invalid OpenACC clause at file scope" msgstr "tipo inválido en la declaración" -#: c/c-parser.c:13572 cp/parser.c:35142 +#: c/c-parser.c:13634 cp/parser.c:35237 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>" msgstr "declaración de la variable %<extern%> %qD en la declaración inicial del bucle %<for%>" -#: c/c-parser.c:13580 cp/parser.c:35150 +#: c/c-parser.c:13642 cp/parser.c:35245 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD" msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>" msgstr "uso inválido de %<--%> en la variable booleana %qD" -#: c/c-parser.c:13592 cp/parser.c:35162 +#: c/c-parser.c:13654 cp/parser.c:35257 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs" msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>" msgstr "La variable %qs se usa más de una vez en la lista de argumentos del método %qs" -#: c/c-parser.c:13678 cp/parser.c:35245 +#: c/c-parser.c:13740 cp/parser.c:35340 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>" msgid "expected %<data%> in %<#pragma acc enter data%>" msgstr "se esperaba una cadena después de %<#pragma message%>" -#: c/c-parser.c:13687 cp/parser.c:35255 +#: c/c-parser.c:13749 cp/parser.c:35350 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma %s" msgid "invalid pragma" msgstr "#pragma %s inválido" -#: c/c-parser.c:13704 cp/parser.c:35272 +#: c/c-parser.c:13766 cp/parser.c:35367 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause" msgstr "" -#: c/c-parser.c:13906 cp/parser.c:36352 +#: c/c-parser.c:13970 cp/parser.c:36451 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string" msgid "%<#pragma acc routine%> not at file scope" msgstr "%<#pragma GCC option%> no es una cadena" -#: c/c-parser.c:13923 cp/parser.c:2829 +#: c/c-parser.c:13987 cp/parser.c:2829 #, gcc-internal-format msgid "%qE has not been declared" msgstr "%qE no se ha declarado" -#: c/c-parser.c:13929 +#: c/c-parser.c:13993 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected function" msgid "expected function name" msgstr "se esperaba función" -#: c/c-parser.c:13968 +#: c/c-parser.c:14032 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> %s" msgstr "" -#: c/c-parser.c:13975 cp/parser.c:36565 +#: c/c-parser.c:14039 cp/parser.c:36664 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %D" msgstr "" -#: c/c-parser.c:13978 cp/parser.c:36572 +#: c/c-parser.c:14042 cp/parser.c:36671 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before %s" msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> debe ser primero" -#: c/c-parser.c:14015 cp/parser.c:35445 +#: c/c-parser.c:14079 cp/parser.c:35541 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause" msgstr "" -#: c/c-parser.c:14423 cp/parser.c:32850 cp/parser.c:32876 +#: c/c-parser.c:14487 cp/parser.c:32931 cp/parser.c:32957 #, gcc-internal-format msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>" msgstr "forma inválida de %<#pragma omp atomic%>" -#: c/c-parser.c:14427 cp/parser.c:32907 cp/parser.c:32923 +#: c/c-parser.c:14491 cp/parser.c:32988 cp/parser.c:33004 #, gcc-internal-format msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "operador inválido para %<#pragma omp atomic%>" -#: c/c-parser.c:14476 cp/semantics.c:8342 cp/semantics.c:8352 +#: c/c-parser.c:14540 cp/semantics.c:8405 cp/semantics.c:8415 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory" msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory" msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> usa dos variables diferentes para la memoria" -#: c/c-parser.c:14541 c/c-parser.c:14563 +#: c/c-parser.c:14605 c/c-parser.c:14627 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%> or end of line" msgstr "se esperaba %<(%> o fin de línea" -#: c/c-parser.c:14601 cp/parser.c:33421 +#: c/c-parser.c:14665 cp/parser.c:33502 #, gcc-internal-format msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>" msgstr "" -#: c/c-parser.c:14612 cp/parser.c:33432 +#: c/c-parser.c:14676 cp/parser.c:33513 #, gcc-internal-format msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter" msgstr "" -#: c/c-parser.c:14631 cp/parser.c:33459 cp/parser.c:37626 +#: c/c-parser.c:14695 cp/parser.c:33540 cp/parser.c:37733 #, gcc-internal-format msgid "for statement expected" msgstr "se esperaba una declaración for" -#: c/c-parser.c:14637 cp/parser.c:33465 +#: c/c-parser.c:14701 cp/parser.c:33546 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "for statement expected" msgid "_Cilk_for statement expected" msgstr "se esperaba una declaración for" -#: c/c-parser.c:14706 cp/semantics.c:7892 cp/semantics.c:7979 +#: c/c-parser.c:14770 cp/semantics.c:7955 cp/semantics.c:8042 #, gcc-internal-format msgid "expected iteration declaration or initialization" msgstr "se esperaba una declaración de iteración o una inicialización" -#: c/c-parser.c:14791 +#: c/c-parser.c:14855 #, gcc-internal-format msgid "not enough perfectly nested loops" msgstr "no hay suficientes bucles perfectamente anidados" -#: c/c-parser.c:14847 cp/parser.c:33689 +#: c/c-parser.c:14914 cp/parser.c:33773 #, gcc-internal-format msgid "collapsed loops not perfectly nested" msgstr "los bucles colapsados no están perfectamente anidados" -#: c/c-parser.c:14894 cp/parser.c:33508 cp/parser.c:33550 cp/pt.c:14869 +#: c/c-parser.c:14961 cp/parser.c:33589 cp/parser.c:33631 cp/pt.c:14951 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate" msgstr "la variable de iteración %qD no debe ser firstprivate" -#: c/c-parser.c:14984 cp/parser.c:33755 +#: c/c-parser.c:15052 cp/parser.c:33840 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified" msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct" msgstr "no se puede calificar %<void%> si es el único parámetro" -#: c/c-parser.c:15139 +#: c/c-parser.c:15211 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend> clause may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp barrier%> sólo se puede usar en declaraciones compuestas" -#: c/c-parser.c:15341 cp/parser.c:34107 +#: c/c-parser.c:15414 cp/parser.c:34196 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<operator%>" msgid "expected %<for%> after %qs" msgstr "se esperaba %<operator%>" -#: c/c-parser.c:15539 cp/parser.c:34300 +#: c/c-parser.c:15613 cp/parser.c:34390 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<using%>" msgid "expected %<point%>" msgstr "se esperaba %<using%>" -#: c/c-parser.c:15739 cp/parser.c:34521 +#: c/c-parser.c:15821 cp/parser.c:34613 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause" msgstr "" -#: c/c-parser.c:15752 cp/parser.c:34534 +#: c/c-parser.c:15834 cp/parser.c:34626 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause" msgstr "" -#: c/c-parser.c:15787 cp/parser.c:34746 +#: c/c-parser.c:15869 cp/parser.c:34838 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp taskwait%> sólo se puede usar en declaraciones compuestas" -#: c/c-parser.c:15800 cp/parser.c:34759 +#: c/c-parser.c:15882 cp/parser.c:34851 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses" msgstr "" -#: c/c-parser.c:15847 cp/parser.c:34587 +#: c/c-parser.c:15929 cp/parser.c:34679 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" msgid "%<#pragma omp target enter data%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp barrier%> sólo se puede usar en declaraciones compuestas" -#: c/c-parser.c:15873 cp/parser.c:34614 +#: c/c-parser.c:15955 cp/parser.c:34706 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause" msgstr "" -#: c/c-parser.c:15885 cp/parser.c:34626 +#: c/c-parser.c:15967 cp/parser.c:34718 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause" msgstr "" -#: c/c-parser.c:15932 cp/parser.c:34675 +#: c/c-parser.c:16014 cp/parser.c:34767 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" msgid "%<#pragma omp target exit data%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp taskwait%> sólo se puede usar en declaraciones compuestas" -#: c/c-parser.c:15960 +#: c/c-parser.c:16042 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release> or %<delete%> on %<map%> clause" msgstr "" -#: c/c-parser.c:15973 cp/parser.c:34716 +#: c/c-parser.c:16055 cp/parser.c:34808 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause" msgstr "" -#: c/c-parser.c:16179 cp/parser.c:34967 +#: c/c-parser.c:16264 cp/parser.c:35062 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause" msgstr "" -#: c/c-parser.c:16230 +#: c/c-parser.c:16315 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>" msgstr "" -#: c/c-parser.c:16281 c/c-parser.c:16309 +#: c/c-parser.c:16366 c/c-parser.c:16394 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring" msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition" msgstr "%<#pragma align%> debe aparecer antes de la declaración de %D, se descarta" -#: c/c-parser.c:16330 +#: c/c-parser.c:16415 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare simd%> or %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function" msgstr "" -#: c/c-parser.c:16344 +#: c/c-parser.c:16429 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition" msgstr "" -#: c/c-parser.c:16352 cp/parser.c:35621 +#: c/c-parser.c:16437 cp/parser.c:35717 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition" msgstr "" -#: c/c-parser.c:16468 cp/parser.c:35692 +#: c/c-parser.c:16553 cp/parser.c:35788 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>" msgstr "" -#: c/c-parser.c:16487 cp/parser.c:35711 +#: c/c-parser.c:16572 cp/parser.c:35807 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses" msgstr "" -#: c/c-parser.c:16525 cp/parser.c:35755 +#: c/c-parser.c:16610 cp/parser.c:35851 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<try%>" msgid "expected %<target%>" msgstr "se esperaba %<try%>" -#: c/c-parser.c:16532 cp/parser.c:35762 +#: c/c-parser.c:16617 cp/parser.c:35858 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<decltype%>" msgid "expected %<declare%>" msgstr "se esperaba %<decltype%>" -#: c/c-parser.c:16538 cp/parser.c:35769 +#: c/c-parser.c:16623 cp/parser.c:35865 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>" msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>" msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> sin un %<#pragma GCC push_options%> correspondiente" -#: c/c-parser.c:16566 +#: c/c-parser.c:16651 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "a template declaration cannot appear at block scope" msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope" msgstr "una declaración de plantilla no puede aparecer en el ámbito de bloque" -#: c/c-parser.c:16616 +#: c/c-parser.c:16701 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>" msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier" msgstr "se esperaba %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> o %<max%>" -#: c/c-parser.c:16643 +#: c/c-parser.c:16728 #, gcc-internal-format msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "" -#: c/c-parser.c:16647 +#: c/c-parser.c:16732 #, gcc-internal-format msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "" -#: c/c-parser.c:16650 +#: c/c-parser.c:16735 #, gcc-internal-format msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "" -#: c/c-parser.c:16658 +#: c/c-parser.c:16743 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT" msgstr "" -#: c/c-parser.c:16667 +#: c/c-parser.c:16752 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration" msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "declaración previa" -#: c/c-parser.c:16784 +#: c/c-parser.c:16869 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<(%> or end of line" msgid "expected %<omp_priv%> or function-name" msgstr "se esperaba %<(%> o fin de línea" -#: c/c-parser.c:16795 +#: c/c-parser.c:16880 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected function" msgid "expected function-name %<(%>" msgstr "se esperaba función" -#: c/c-parser.c:16814 +#: c/c-parser.c:16899 #, gcc-internal-format msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>" msgstr "" -#: c/c-parser.c:16934 cp/parser.c:36213 +#: c/c-parser.c:17019 cp/parser.c:36310 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>" msgstr "se esperaba %<#pragma omp section%> o %<}%>" -#: c/c-parser.c:17146 cp/semantics.c:7365 +#: c/c-parser.c:17234 cp/semantics.c:7428 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use" msgstr "%qE se declaró %<threadprivate%> después del primer uso" -#: c/c-parser.c:17148 cp/semantics.c:7367 +#: c/c-parser.c:17236 cp/semantics.c:7430 #, gcc-internal-format msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>" msgstr "la variable automática %qE no puede ser %<threadprivate%>" -#: c/c-parser.c:17152 cp/semantics.c:7369 +#: c/c-parser.c:17240 cp/semantics.c:7432 #, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type" msgstr "%<threadprivate%> %qE tiene tipo incompleto" -#: c/c-parser.c:17183 +#: c/c-parser.c:17271 #, gcc-internal-format msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled" msgstr "" -#: c/c-parser.c:17189 +#: c/c-parser.c:17277 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions" msgid "pragma simd must be inside a function" msgstr "no se permite #pragma GCC optimize dentro de funciones" -#: c/c-parser.c:17233 cp/parser.c:37397 +#: c/c-parser.c:17321 cp/parser.c:37504 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "end bit in POS must be an integer constant" msgid "vectorlength must be an integer constant" msgstr "el bit final en POS debe ser una constante entera" -#: c/c-parser.c:17235 cp/parser.c:37400 +#: c/c-parser.c:17323 cp/parser.c:37507 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "text length must be greater than 0" msgid "vectorlength must be a power of 2" msgstr "la longitud de texto debe ser más grande que 0" -#: c/c-parser.c:17318 cp/parser.c:37507 +#: c/c-parser.c:17406 cp/parser.c:37614 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable" msgstr "el selector debe ser una constante entera en el rango 0..%wi" -#: c/c-parser.c:17417 cp/parser.c:37600 +#: c/c-parser.c:17505 cp/parser.c:37707 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause" msgid "expected %<#pragma simd%> clause" msgstr "se esperaba una cláusula %<#pragma omp%>" -#: c/c-parser.c:17461 cp/parser.c:37049 +#: c/c-parser.c:17549 cp/parser.c:37156 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here" msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>" msgstr "%<#pragma%> no se permite aquí" -#: c/c-parser.c:17760 cp/parser.c:36941 +#: c/c-parser.c:17849 cp/parser.c:37048 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled" msgstr "%<__transaction_cancel%> sin activar el soporte para memoria transaccional" -#: c/c-parser.c:17766 cp/parser.c:36947 +#: c/c-parser.c:17855 cp/parser.c:37054 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>" msgstr "%<__transaction_cancel%> dentro de un %<__transaction_relaxed%>" -#: c/c-parser.c:17775 cp/parser.c:36956 +#: c/c-parser.c:17864 cp/parser.c:37063 #, gcc-internal-format msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>" msgstr "%<__transaction_cancel%> más externo no está dentro del %<__transaction_atomic%> más externo" -#: c/c-parser.c:17777 cp/parser.c:36959 +#: c/c-parser.c:17866 cp/parser.c:37066 #, gcc-internal-format msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function" msgstr " o una función %<transaction_may_cancel_outer%>" -#: c/c-parser.c:17783 cp/parser.c:36965 +#: c/c-parser.c:17872 cp/parser.c:37072 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>" msgstr "%<__transaction_cancel%> no está dentro de %<__transaction_atomic%>" -#: c/c-parser.c:17851 cp/cp-array-notation.c:1407 +#: c/c-parser.c:17940 cp/cp-array-notation.c:1407 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size in array new must have integral type" msgid "base of array section must be pointer or array type" msgstr "el tamaño de la matriz nueva debe tener un tipo integral" -#: c/c-parser.c:17860 cp/parser.c:7011 +#: c/c-parser.c:17949 cp/parser.c:7013 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<:%> or %<::%>" msgid "expected %<:%> or numeral" msgstr "se esperaba %<:%> o %<::%>" -#: c/c-parser.c:17871 +#: c/c-parser.c:17960 #, gcc-internal-format msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers" msgstr "" -#: c/c-parser.c:17878 c/c-parser.c:17921 +#: c/c-parser.c:17967 c/c-parser.c:18010 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "new cannot be applied to a function type" msgid "array notations cannot be used with function type" msgstr "new no se puede aplicar a un tipo de función" -#: c/c-parser.c:17887 +#: c/c-parser.c:17976 #, gcc-internal-format msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays" msgstr "" -#: c/c-parser.c:17899 +#: c/c-parser.c:17988 #, gcc-internal-format msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays" msgstr "" -#: c/c-parser.c:17949 c/c-parser.c:17952 +#: c/c-parser.c:18038 c/c-parser.c:18041 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected boolean expression" msgid "expected array notation expression" @@ -37635,7 +37755,7 @@ msgstr "se esperaba una expresión booleana" msgid "%qD has an incomplete type %qT" msgstr "%qD tiene un tipo de dato incompleto" -#: c/c-typeck.c:231 c/c-typeck.c:9487 c/c-typeck.c:9529 cp/call.c:3968 +#: c/c-typeck.c:231 c/c-typeck.c:9501 c/c-typeck.c:9543 cp/call.c:3970 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of void expression" msgstr "uso inválido de la expresión void" @@ -37668,149 +37788,149 @@ msgstr "uso inválido del typedef incompleto %qD" msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces" msgstr "%qT y %qT están en espacios de direcciones nombrados discontinuos" -#: c/c-typeck.c:568 c/c-typeck.c:593 +#: c/c-typeck.c:570 c/c-typeck.c:595 #, gcc-internal-format msgid "function types not truly compatible in ISO C" msgstr "los tipos de función no son totalmente compatibles en ISO C" -#: c/c-typeck.c:737 +#: c/c-typeck.c:739 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types" msgstr "no se pueden mezclar operandos de tipos de coma flotante decimal y vector" -#: c/c-typeck.c:742 +#: c/c-typeck.c:744 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types" msgstr "no se pueden mezclar operandos de tipos de coma flotante decimal y complejos" -#: c/c-typeck.c:747 +#: c/c-typeck.c:749 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types" msgstr "no se pueden mezclar operandos de tipos de coma flotante decimal otros tipos de coma flotante" -#: c/c-typeck.c:1244 +#: c/c-typeck.c:1246 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "pointer target types incompatible in C++" msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C" msgstr "tipos de objetivo a incompatibles en C++" -#: c/c-typeck.c:1248 +#: c/c-typeck.c:1250 #, gcc-internal-format msgid "types are not quite compatible" msgstr "los tipos no son totalmente compatibles" -#: c/c-typeck.c:1252 +#: c/c-typeck.c:1254 #, gcc-internal-format msgid "pointer target types incompatible in C++" msgstr "tipos de objetivo a incompatibles en C++" -#: c/c-typeck.c:1584 +#: c/c-typeck.c:1586 #, gcc-internal-format msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>" msgstr "los tipos de devolución de función no son compatibles debido a %<volatile%>" -#: c/c-typeck.c:1834 +#: c/c-typeck.c:1836 #, gcc-internal-format msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++" msgstr "la conversión de una literal compuesta de matriz a un puntero está malformada en C++" -#: c/c-typeck.c:2345 +#: c/c-typeck.c:2347 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qT has no member named %qE" msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?" msgstr "%qT no tiene un miembro llamado %qE" -#: c/c-typeck.c:2348 +#: c/c-typeck.c:2350 #, gcc-internal-format msgid "%qT has no member named %qE" msgstr "%qT no tiene un miembro llamado %qE" -#: c/c-typeck.c:2357 +#: c/c-typeck.c:2359 #, gcc-internal-format msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:2360 +#: c/c-typeck.c:2362 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "passing arg %d of pointer to function" msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE" msgstr "al pasar el argumento %d del puntero a la función" -#: c/c-typeck.c:2420 +#: c/c-typeck.c:2422 #, gcc-internal-format msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:2426 +#: c/c-typeck.c:2428 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qE in something not a structure or union" msgstr "petición del miembro %qE en algo que no es una estructura o unión" -#: c/c-typeck.c:2477 +#: c/c-typeck.c:2479 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type" msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT" msgstr "puntero deferenciado a tipo de dato incompleto" -#: c/c-typeck.c:2484 +#: c/c-typeck.c:2486 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing %<void *%> pointer" msgstr "deferenciando el puntero %<void *%>" -#: c/c-typeck.c:2537 +#: c/c-typeck.c:2539 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "alignment of array elements is greater than element size" msgid "rank of the array's index is greater than 1" msgstr "la alineación de los elementos de la matriz es mayor que el tamaño de los elementos" -#: c/c-typeck.c:2550 +#: c/c-typeck.c:2552 #, gcc-internal-format msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector" msgstr "el valor del subíndice no es ni matriz ni puntero ni vector" -#: c/c-typeck.c:2560 cp/typeck.c:3142 cp/typeck.c:3229 +#: c/c-typeck.c:2562 cp/typeck.c:3150 cp/typeck.c:3237 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is not an integer" msgstr "el subíndice de la matriz no es un entero" -#: c/c-typeck.c:2566 +#: c/c-typeck.c:2568 #, gcc-internal-format msgid "subscripted value is pointer to function" msgstr "el valor de subíndice es un puntero a función" -#: c/c-typeck.c:2619 +#: c/c-typeck.c:2621 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array" msgstr "ISO C prohíbe el subíndice de una matriz %<register%>" -#: c/c-typeck.c:2622 +#: c/c-typeck.c:2624 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "ISO C90 prohíbe el subíndice de una matriz no-lvaluada" -#: c/c-typeck.c:2736 +#: c/c-typeck.c:2738 #, gcc-internal-format msgid "enum constant defined here" msgstr "se definió la constante enum aquí" -#: c/c-typeck.c:2842 cp/typeck.c:1638 +#: c/c-typeck.c:2844 cp/typeck.c:1638 #, gcc-internal-format msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:2992 +#: c/c-typeck.c:2994 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "called object %qE is not a function" msgid "called object %qE is not a function or function pointer" msgstr "el objeto %qE llamado no es una función" -#: c/c-typeck.c:2997 +#: c/c-typeck.c:2999 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "called object %qE is not a function" msgid "called object %qD is not a function or function pointer" msgstr "el objeto %qE llamado no es una función" -#: c/c-typeck.c:3003 +#: c/c-typeck.c:3005 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "called object %qE is not a function" msgid "called object is not a function or function pointer" @@ -37819,371 +37939,371 @@ msgstr "el objeto %qE llamado no es una función" #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, #. therefore, simply error unless we can prove that all possible #. executions of the program must execute the code. -#: c/c-typeck.c:3033 +#: c/c-typeck.c:3035 #, gcc-internal-format msgid "function called through a non-compatible type" msgstr "función llamada a través de un tipo de dato que no es compatible" -#: c/c-typeck.c:3038 c/c-typeck.c:3075 +#: c/c-typeck.c:3040 c/c-typeck.c:3087 #, gcc-internal-format msgid "function with qualified void return type called" msgstr "se llamó a una función con tipo de devolución void calificado" -#: c/c-typeck.c:3199 +#: c/c-typeck.c:3211 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to method %qE" msgstr "demasiados argumentos para el método %qE" -#: c/c-typeck.c:3237 +#: c/c-typeck.c:3249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type of formal parameter %d is incomplete" msgstr "el tipo de dato del parámetro formal %d está incompleto" -#: c/c-typeck.c:3254 +#: c/c-typeck.c:3266 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype" msgstr "se pasa el argumento %d de %qE como entero en lugar de coma flotante debido al prototipo" -#: c/c-typeck.c:3260 +#: c/c-typeck.c:3272 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype" msgstr "se pasa el argumento %d de %qE como entero en lugar de complejo debido al prototipo" -#: c/c-typeck.c:3266 +#: c/c-typeck.c:3278 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype" msgstr "se pasa el argumento %d de %qE como complejo en lugar de coma flotante debido al prototipo" -#: c/c-typeck.c:3272 +#: c/c-typeck.c:3284 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype" msgstr "se pasa el argumento %d de %qE como coma flotante en lugar de entero debido al prototipo" -#: c/c-typeck.c:3278 +#: c/c-typeck.c:3290 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype" msgstr "se pasa el argumento %d de %qE como complejo en lugar de entero debido al prototipo" -#: c/c-typeck.c:3284 +#: c/c-typeck.c:3296 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype" msgstr "se pasa el argumento %d de %qE como coma flotante en lugar de complejo debido al prototipo" -#: c/c-typeck.c:3298 +#: c/c-typeck.c:3310 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype" msgstr "se pasa el argumento %d de %qE como %<float%> en lugar de %<double%> debido al prototipo" -#: c/c-typeck.c:3324 +#: c/c-typeck.c:3336 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype" msgstr "se pasa el argumento %d de %qE como %qT en lugar de %qT debido al prototipo" -#: c/c-typeck.c:3346 +#: c/c-typeck.c:3358 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype" msgstr "se pasa el argumento %d de %qE con anchura diferente debido al prototipo" -#: c/c-typeck.c:3370 +#: c/c-typeck.c:3382 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype" msgstr "se pasa el argumento %d de %qE como unsigned debido al prototipo" -#: c/c-typeck.c:3375 +#: c/c-typeck.c:3387 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" msgstr "se pasa el argumento %d de %qE como signed debido al prototipo" -#: c/c-typeck.c:3411 cp/call.c:6766 +#: c/c-typeck.c:3423 cp/call.c:6769 #, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function" msgstr "conversión implícita de %qT a %qT al pasar el argumento a la función" -#: c/c-typeck.c:3603 c/c-typeck.c:3608 +#: c/c-typeck.c:3617 c/c-typeck.c:3622 cp/typeck.c:4534 cp/typeck.c:4776 #, gcc-internal-format msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior" msgstr "la comparación con una literal de cadena resulta en una conducta no especificada" -#: c/c-typeck.c:3622 +#: c/c-typeck.c:3636 #, gcc-internal-format msgid "comparison between %qT and %qT" msgstr "comparación entre %qT y %qT" -#: c/c-typeck.c:3671 +#: c/c-typeck.c:3685 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction" msgstr "se usó un puntero de tipo %<void *%> en la sustracción" -#: c/c-typeck.c:3674 +#: c/c-typeck.c:3688 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in subtraction" msgstr "se utilizó un puntero a una función en la sustracción" -#: c/c-typeck.c:3686 +#: c/c-typeck.c:3700 #, gcc-internal-format msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "aritmética en puntero a un tipo de dato incompleto" -#: c/c-typeck.c:3691 cp/typeck.c:5309 +#: c/c-typeck.c:3705 cp/typeck.c:5293 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate" msgstr "aritmética en puntero a un tipo de dato incompleto" -#: c/c-typeck.c:4099 +#: c/c-typeck.c:4113 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation" msgstr "ISO C no admite %<~%> para conjugaciones complejas" -#: c/c-typeck.c:4138 +#: c/c-typeck.c:4152 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" msgstr "argumento de tipo erróneo para el signo de exclamación unario" -#: c/c-typeck.c:4195 +#: c/c-typeck.c:4209 #, gcc-internal-format msgid "increment of enumeration value is invalid in C++" msgstr "el incremento de un valor de enumeración es inválido en C++" -#: c/c-typeck.c:4198 +#: c/c-typeck.c:4212 #, gcc-internal-format msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++" msgstr "el decremento de un valor de enumeración es inválido en C++" -#: c/c-typeck.c:4214 +#: c/c-typeck.c:4228 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types" msgstr "ISO C no admite %<++%> y %<--%> en tipos complejos" -#: c/c-typeck.c:4237 c/c-typeck.c:4271 +#: c/c-typeck.c:4251 c/c-typeck.c:4285 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to increment" msgstr "argumento de tipo erróneo para el incremento" -#: c/c-typeck.c:4239 c/c-typeck.c:4274 +#: c/c-typeck.c:4253 c/c-typeck.c:4288 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to decrement" msgstr "argumento de tipo erróneo para el decremento" -#: c/c-typeck.c:4259 +#: c/c-typeck.c:4273 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT" msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT" msgstr "no se puede incrementar un puntero a un tipo incompleto %qT" -#: c/c-typeck.c:4263 +#: c/c-typeck.c:4277 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT" msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT" msgstr "no se puede decrementar un puntero a un tipo incompleto %qT" -#: c/c-typeck.c:4367 +#: c/c-typeck.c:4381 #, gcc-internal-format msgid "taking address of expression of type %<void%>" msgstr "se toma la dirección de la expresión de tipo %<id%>" -#: c/c-typeck.c:4425 +#: c/c-typeck.c:4439 #, gcc-internal-format msgid "cannot take address of bit-field %qD" msgstr "no se puede tomar la dirección del campo de bits %qD" -#: c/c-typeck.c:4438 +#: c/c-typeck.c:4452 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot take the address of an unaligned member" msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order" msgstr "no se puede tomar la dirección de un miembro desalineado" -#: c/c-typeck.c:4445 +#: c/c-typeck.c:4460 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "address of register variable %qD requested" msgid "address of array with reverse scalar storage order requested" msgstr "se solicitó la dirección de la variable de registro %qD" -#: c/c-typeck.c:4617 +#: c/c-typeck.c:4632 #, gcc-internal-format msgid "global register variable %qD used in nested function" msgstr "se usó la variable de registro global %qD en la función anidada" -#: c/c-typeck.c:4620 +#: c/c-typeck.c:4635 #, gcc-internal-format msgid "register variable %qD used in nested function" msgstr "se usó la variable de registro %qD en la función anidada" -#: c/c-typeck.c:4625 +#: c/c-typeck.c:4640 #, gcc-internal-format msgid "address of global register variable %qD requested" msgstr "se solicitó la dirección de la variable de registro global %qD" -#: c/c-typeck.c:4627 +#: c/c-typeck.c:4642 #, gcc-internal-format msgid "address of register variable %qD requested" msgstr "se solicitó la dirección de la variable de registro %qD" -#: c/c-typeck.c:4728 +#: c/c-typeck.c:4743 #, gcc-internal-format msgid "non-lvalue array in conditional expression" msgstr "matriz no-lvaluada en la expresión condicional" -#: c/c-typeck.c:4784 cp/call.c:5086 +#: c/c-typeck.c:4799 cp/call.c:5089 #, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional" msgstr "conversión implícita de %qT a %qT para coincidir con otro resultado del condicional" -#: c/c-typeck.c:4858 +#: c/c-typeck.c:4873 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "ISO C prohíbe una expresión condicional con sólo un lado void" -#: c/c-typeck.c:4875 +#: c/c-typeck.c:4890 #, gcc-internal-format msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression" msgstr "se usaron punteros a espacios de direcciones discontinuos en la expresión condicional" -#: c/c-typeck.c:4886 c/c-typeck.c:4903 +#: c/c-typeck.c:4901 c/c-typeck.c:4918 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression" msgstr "los tipos de datos punteros no coinciden en la expresión condicional" -#: c/c-typeck.c:4891 c/c-typeck.c:4908 +#: c/c-typeck.c:4906 c/c-typeck.c:4923 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer" msgstr "ISO C prohíbe expresiones condicionales entre %<void *%> y punteros de función" -#: c/c-typeck.c:4921 +#: c/c-typeck.c:4936 #, gcc-internal-format msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "los tipos de datos punteros no coinciden en la expresión condicional" -#: c/c-typeck.c:4930 c/c-typeck.c:4941 +#: c/c-typeck.c:4945 c/c-typeck.c:4956 #, gcc-internal-format msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "los tipos de datos punteros/enteros no coinciden en la expresión condicional" -#: c/c-typeck.c:5044 cp/typeck.c:6454 +#: c/c-typeck.c:5059 cp/typeck.c:6436 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "a function call cannot appear in a constant-expression" msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression" msgstr "una llamada a función no puede aparecer en una expresión constante" -#: c/c-typeck.c:5078 +#: c/c-typeck.c:5093 #, gcc-internal-format msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "el operador del lado izquierdo de la expresión coma no tiene efecto" -#: c/c-typeck.c:5096 c/c-typeck.c:10212 +#: c/c-typeck.c:5111 c/c-typeck.c:10192 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgid "right-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "el operador del lado izquierdo de la expresión coma no tiene efecto" -#: c/c-typeck.c:5165 +#: c/c-typeck.c:5180 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type" msgstr "la conversión agrega el calificador %q#v al tipo de función" -#: c/c-typeck.c:5171 +#: c/c-typeck.c:5186 #, fuzzy #| msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type" msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "la conversión descarta el calificador %q#v del tipo del destino del puntero" -#: c/c-typeck.c:5206 +#: c/c-typeck.c:5221 #, gcc-internal-format msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified" msgstr "para estar seguro todos los punteros intermedios en la conversión de %qT a %qT se deben calificar como %<const%>" -#: c/c-typeck.c:5243 +#: c/c-typeck.c:5258 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies array type" msgstr "la conversión especifica el tipo matriz" -#: c/c-typeck.c:5249 +#: c/c-typeck.c:5264 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies function type" msgstr "la conversión especifica el tipo función" -#: c/c-typeck.c:5264 +#: c/c-typeck.c:5279 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "ISO C prohíbe la conversión de un no escalar al mismo tipo" -#: c/c-typeck.c:5284 +#: c/c-typeck.c:5299 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casts to union type" msgstr "ISO C prohíbe la conversión al tipo union" -#: c/c-typeck.c:5294 +#: c/c-typeck.c:5309 #, gcc-internal-format msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "conversión a tipo union desde un tipo no presente en union" -#: c/c-typeck.c:5329 +#: c/c-typeck.c:5344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer" msgstr "conversión al puntero de espacio de direcciones %s desde un puntero de espacio de direcciones genérico discontinuo" -#: c/c-typeck.c:5334 +#: c/c-typeck.c:5349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer" msgstr "conversión a un puntero de espacio de direcciones genérico desde un puntero de espacio de direcciones %s discontinuo" -#: c/c-typeck.c:5339 +#: c/c-typeck.c:5354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer" msgstr "conversión a un puntero de espacio de direcciones %s desde un puntero de espacio de direcciones %s discontinuo" -#: c/c-typeck.c:5358 +#: c/c-typeck.c:5373 #, gcc-internal-format msgid "cast increases required alignment of target type" msgstr "la conversión incrementa la alineación requerida del tipo del destino" -#: c/c-typeck.c:5369 +#: c/c-typeck.c:5384 #, gcc-internal-format msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "conversión de puntero a entero de tamaño diferente" -#: c/c-typeck.c:5374 +#: c/c-typeck.c:5389 #, gcc-internal-format msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT" msgstr "conversión desde una llamada a función de tipo %qT al tipo %qT que no coincide" -#: c/c-typeck.c:5383 cp/typeck.c:7429 +#: c/c-typeck.c:5398 cp/typeck.c:7407 #, gcc-internal-format msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "conversión a puntero desde un entero de tamaño diferente" -#: c/c-typeck.c:5397 +#: c/c-typeck.c:5412 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" msgstr "ISO C prohíbe la conversión de un apuntador a función a un tipo de objeto apuntador" -#: c/c-typeck.c:5406 +#: c/c-typeck.c:5421 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" msgstr "ISO C prohíbe la conversión de objeto apuntador a un tipo de apuntador a función" -#: c/c-typeck.c:5493 +#: c/c-typeck.c:5508 #, gcc-internal-format msgid "defining a type in a cast is invalid in C++" msgstr "definir un tipo en una conversión es inválido en C++" -#: c/c-typeck.c:5535 +#: c/c-typeck.c:5550 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "assignment suppression" msgid "assignment to expression with array type" msgstr "supresión de la asignación" -#: c/c-typeck.c:5658 c/c-typeck.c:6098 +#: c/c-typeck.c:5673 c/c-typeck.c:6113 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++" msgstr "conversión de enum en una asignación es inválido en C++" -#: c/c-typeck.c:5850 c/c-typeck.c:5868 c/c-typeck.c:5887 +#: c/c-typeck.c:5865 c/c-typeck.c:5883 c/c-typeck.c:5902 #, gcc-internal-format msgid "(near initialization for %qs)" msgstr "(cerca de la inicialización de %qs)" -#: c/c-typeck.c:5902 +#: c/c-typeck.c:5917 #, gcc-internal-format msgid "array initialized from parenthesized string constant" msgstr "matriz inicializada con una constante de cadena entre paréntesis" @@ -38199,1995 +38319,1985 @@ msgstr "matriz inicializada con una constante de cadena entre paréntesis" #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at #. compile time. It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses #. warning_at instead of pedwarn. -#: c/c-typeck.c:5978 c/c-typeck.c:6007 c/c-typeck.c:6036 c/c-typeck.c:6614 +#: c/c-typeck.c:5993 c/c-typeck.c:6022 c/c-typeck.c:6051 c/c-typeck.c:6629 #, gcc-internal-format msgid "expected %qT but argument is of type %qT" msgstr "se esperaba %qT pero el argumento es de tipo %qT" -#: c/c-typeck.c:6096 +#: c/c-typeck.c:6111 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++" msgstr "la conversión de enum al pasar el argumento %d de %qE es inválido en C++" -#: c/c-typeck.c:6100 c/c-typeck.c:8698 +#: c/c-typeck.c:6115 c/c-typeck.c:8711 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++" msgstr "la conversión de enum en la inicialización es inválida en C++" -#: c/c-typeck.c:6102 +#: c/c-typeck.c:6117 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in return is invalid in C++" msgstr "conversión enum en devolución es inválida en C++" -#: c/c-typeck.c:6133 +#: c/c-typeck.c:6148 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" msgstr "no se puede pasar un valor-r a un parámetro de referencia" -#: c/c-typeck.c:6266 c/c-typeck.c:6531 +#: c/c-typeck.c:6281 c/c-typeck.c:6546 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "el paso del argumento %d de %qE hace que la función calificada con %q#v apunte desde una no calificada" -#: c/c-typeck.c:6269 c/c-typeck.c:6534 +#: c/c-typeck.c:6284 c/c-typeck.c:6549 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "la asignación hace que la función calificada con %q#v apunte desde una no calificada" -#: c/c-typeck.c:6272 c/c-typeck.c:6536 +#: c/c-typeck.c:6287 c/c-typeck.c:6551 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "la inicialización hace que la función calificada con %q#v apunte desde una no calificada" -#: c/c-typeck.c:6275 c/c-typeck.c:6538 +#: c/c-typeck.c:6290 c/c-typeck.c:6553 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "la devolución hace que la función calificada con %q#v apunte desde una no calificada" -#: c/c-typeck.c:6283 c/c-typeck.c:6450 c/c-typeck.c:6493 +#: c/c-typeck.c:6298 c/c-typeck.c:6465 c/c-typeck.c:6508 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "el paso del argumento %d de %qE descarta el calificador %qv del tipo del destino del puntero" -#: c/c-typeck.c:6285 c/c-typeck.c:6452 c/c-typeck.c:6495 +#: c/c-typeck.c:6300 c/c-typeck.c:6467 c/c-typeck.c:6510 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "la asignación descarta el calificador %qv del tipo del destino del puntero" -#: c/c-typeck.c:6287 c/c-typeck.c:6454 c/c-typeck.c:6497 +#: c/c-typeck.c:6302 c/c-typeck.c:6469 c/c-typeck.c:6512 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "la inicialización descarta el calificador %qv del tipo del destino del puntero" -#: c/c-typeck.c:6289 c/c-typeck.c:6456 c/c-typeck.c:6499 +#: c/c-typeck.c:6304 c/c-typeck.c:6471 c/c-typeck.c:6514 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "la devolución descarta el calificador %qv del tipo del destino del puntero" -#: c/c-typeck.c:6298 +#: c/c-typeck.c:6313 #, gcc-internal-format msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "ISO C prohíbe la conversión de argumentos a tipo union" -#: c/c-typeck.c:6360 +#: c/c-typeck.c:6375 #, gcc-internal-format msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++" msgstr "no se permite la petición para la conversión implícita de %qT a %qT en C++" -#: c/c-typeck.c:6372 +#: c/c-typeck.c:6387 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space" msgstr "se pasa el argumento %d de %qE desde un puntero a espacio de direcciones no contenido" -#: c/c-typeck.c:6376 +#: c/c-typeck.c:6391 #, gcc-internal-format msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space" msgstr "asignación desde puntero a espacio de direcciones no contenido" -#: c/c-typeck.c:6380 +#: c/c-typeck.c:6395 #, gcc-internal-format msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space" msgstr "inicialización desde puntero a espacio de direcciones no contenido" -#: c/c-typeck.c:6384 +#: c/c-typeck.c:6399 #, gcc-internal-format msgid "return from pointer to non-enclosed address space" msgstr "devolución desde puntero a espacio de direcciones no contenido" -#: c/c-typeck.c:6402 +#: c/c-typeck.c:6417 #, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute" msgstr "el argumento %d de %qE puede ser un candidato para un atributo de formato" -#: c/c-typeck.c:6408 +#: c/c-typeck.c:6423 #, gcc-internal-format msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "el lado izquierdo de la asignación puede ser un candidato para un atributo de formato" -#: c/c-typeck.c:6413 +#: c/c-typeck.c:6428 #, gcc-internal-format msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "el lado izquierdo de la inicialización puede ser un candidato para un atributo de formato" -#: c/c-typeck.c:6418 cp/typeck.c:8445 +#: c/c-typeck.c:6433 cp/typeck.c:8423 #, gcc-internal-format msgid "return type might be a candidate for a format attribute" msgstr "el tipo de devolución puede ser un candidato para un atributo de formato" -#: c/c-typeck.c:6467 +#: c/c-typeck.c:6482 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C prohíbe el paso del argumento %d de %qE entre un puntero a función y %<void *%>" -#: c/c-typeck.c:6470 +#: c/c-typeck.c:6485 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C prohíbe la asignación entre un puntero a función y %<void *%>" -#: c/c-typeck.c:6472 +#: c/c-typeck.c:6487 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C prohíbe la inicialización entre un puntero a función y %<void *%>" -#: c/c-typeck.c:6474 +#: c/c-typeck.c:6489 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C prohíbe la devolución entre un puntero a función y %<void *%>" -#: c/c-typeck.c:6511 +#: c/c-typeck.c:6526 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness" msgstr "el puntero que apunta en el paso del argumento %d de %qE difiere en signo" -#: c/c-typeck.c:6513 +#: c/c-typeck.c:6528 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in assignment differ in signedness" msgstr "el puntero que apunta en la asignación difiere en signo" -#: c/c-typeck.c:6515 +#: c/c-typeck.c:6530 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in initialization differ in signedness" msgstr "el puntero que apunta en la inicialización difiere en signo" -#: c/c-typeck.c:6517 +#: c/c-typeck.c:6532 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in return differ in signedness" msgstr "el puntero que apunta en la devolución difiere en signo" -#: c/c-typeck.c:6548 +#: c/c-typeck.c:6563 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" msgstr "se pasa el argumento %d de %qE desde un tipo de puntero incompatible" -#: c/c-typeck.c:6550 +#: c/c-typeck.c:6565 #, gcc-internal-format msgid "assignment from incompatible pointer type" msgstr "asignación desde un tipo de puntero incompatible" -#: c/c-typeck.c:6551 +#: c/c-typeck.c:6566 #, gcc-internal-format msgid "initialization from incompatible pointer type" msgstr "inicialización desde un tipo de puntero incompatible" -#: c/c-typeck.c:6553 +#: c/c-typeck.c:6568 #, gcc-internal-format msgid "return from incompatible pointer type" msgstr "devolución desde un tipo de puntero incompatible" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. -#: c/c-typeck.c:6561 c/c-typeck.c:7055 cp/typeck.c:1992 +#: c/c-typeck.c:6576 c/c-typeck.c:7070 cp/typeck.c:1992 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "uso inválido de matriz no-lvaluada" -#: c/c-typeck.c:6572 +#: c/c-typeck.c:6587 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast" msgstr "el paso del argumento %d de %qE crea un puntero desde un entero sin una conversión" -#: c/c-typeck.c:6574 +#: c/c-typeck.c:6589 #, gcc-internal-format msgid "assignment makes pointer from integer without a cast" msgstr "la asignación crea un puntero desde un entero sin una conversión" -#: c/c-typeck.c:6576 +#: c/c-typeck.c:6591 #, gcc-internal-format msgid "initialization makes pointer from integer without a cast" msgstr "la inicialización crea un puntero desde un entero sin una conversión" -#: c/c-typeck.c:6578 +#: c/c-typeck.c:6593 #, gcc-internal-format msgid "return makes pointer from integer without a cast" msgstr "la devolución crea un puntero desde un entero sin una conversión" -#: c/c-typeck.c:6587 +#: c/c-typeck.c:6602 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast" msgstr "el paso del argumento %d de %qE crea un entero desde un puntero sin una conversión" -#: c/c-typeck.c:6589 +#: c/c-typeck.c:6604 #, gcc-internal-format msgid "assignment makes integer from pointer without a cast" msgstr "la asignación crea un entero desde un puntero sin una conversión" -#: c/c-typeck.c:6591 +#: c/c-typeck.c:6606 #, gcc-internal-format msgid "initialization makes integer from pointer without a cast" msgstr "la inicialización crea un entero desde un puntero sin una conversión" -#: c/c-typeck.c:6593 +#: c/c-typeck.c:6608 #, gcc-internal-format msgid "return makes integer from pointer without a cast" msgstr "la devolución crea un entero desde un puntero sin una conversión" -#: c/c-typeck.c:6617 +#: c/c-typeck.c:6632 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT" msgstr "tipos incompatible en la asignación al tipo %qT del tipo %qT" -#: c/c-typeck.c:6622 +#: c/c-typeck.c:6637 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT" msgstr "tipos incompatibles en la inicialización del tipo %qT usando el tipo %qT" -#: c/c-typeck.c:6627 +#: c/c-typeck.c:6642 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected" msgstr "tipos incompatible al devolver el tipo %qT pero se esperaba %qT" -#: c/c-typeck.c:6691 +#: c/c-typeck.c:6706 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "C tradicional rechaza la inicialización automática de agregados" -#: c/c-typeck.c:6928 c/c-typeck.c:7810 cp/typeck2.c:1023 +#: c/c-typeck.c:6943 c/c-typeck.c:7822 cp/typeck2.c:1020 #, gcc-internal-format msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "inicialización de un miembro de matriz flexible" -#: c/c-typeck.c:6938 cp/typeck2.c:1038 +#: c/c-typeck.c:6953 cp/typeck2.c:1035 #, gcc-internal-format msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "matriz de tipo char inicializada con una cadena ancha" -#: c/c-typeck.c:6947 +#: c/c-typeck.c:6962 #, gcc-internal-format msgid "wide character array initialized from non-wide string" msgstr "matriz de caracteres anchos inicializada con una cadena que no es ancha" -#: c/c-typeck.c:6953 +#: c/c-typeck.c:6968 #, gcc-internal-format msgid "wide character array initialized from incompatible wide string" msgstr "matriz de caracteres anchos inicializada con una cadena ancha incompatible" -#: c/c-typeck.c:6987 +#: c/c-typeck.c:7002 #, gcc-internal-format msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" msgstr "matriz de tipo inapropiado inicializada con una constante de cadena" -#: c/c-typeck.c:7074 c/c-typeck.c:7098 c/c-typeck.c:7101 c/c-typeck.c:7109 -#: c/c-typeck.c:7149 c/c-typeck.c:8637 c/c-typeck.c:8671 +#: c/c-typeck.c:7089 c/c-typeck.c:7113 c/c-typeck.c:7116 c/c-typeck.c:7124 +#: c/c-typeck.c:7164 c/c-typeck.c:8650 c/c-typeck.c:8684 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not constant" msgstr "el elemento inicializador no es una constante" -#: c/c-typeck.c:7083 +#: c/c-typeck.c:7098 #, gcc-internal-format msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "matriz inicializada con una expresión matrizal que no es constante" -#: c/c-typeck.c:7114 c/c-typeck.c:7162 c/c-typeck.c:8681 +#: c/c-typeck.c:7129 c/c-typeck.c:7177 c/c-typeck.c:8694 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not a constant expression" msgstr "el elemento inicializador no es una expresión constante" -#: c/c-typeck.c:7156 c/c-typeck.c:8676 +#: c/c-typeck.c:7171 c/c-typeck.c:8689 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "el elemento inicializador no es calculable al momento de la carga" -#: c/c-typeck.c:7175 +#: c/c-typeck.c:7190 #, gcc-internal-format msgid "invalid initializer" msgstr "inicializador inválido" -#: c/c-typeck.c:7450 cp/decl.c:6073 +#: c/c-typeck.c:7465 cp/decl.c:6108 #, gcc-internal-format msgid "opaque vector types cannot be initialized" msgstr "no se pueden inicializar los tipos de vector opacos" -#: c/c-typeck.c:7669 +#: c/c-typeck.c:7681 #, gcc-internal-format msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "grupo extra de llaves al final del inicializador" -#: c/c-typeck.c:7747 +#: c/c-typeck.c:7759 #, gcc-internal-format msgid "braces around scalar initializer" msgstr "llaves alrededor del inicializador escalar" -#: c/c-typeck.c:7807 c/c-typeck.c:9110 +#: c/c-typeck.c:7819 c/c-typeck.c:9123 #, gcc-internal-format msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "inicialización de un miembro de matriz flexible en un contexto anidado" -#: c/c-typeck.c:7841 +#: c/c-typeck.c:7853 #, gcc-internal-format msgid "missing braces around initializer" msgstr "faltan llaves alrededor del inicializador" -#: c/c-typeck.c:7863 +#: c/c-typeck.c:7875 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing initializer for member %qD" msgid "missing initializer for field %qD of %qT" msgstr "falta el inicializador para el miembro %qD" -#: c/c-typeck.c:7887 +#: c/c-typeck.c:7899 #, gcc-internal-format msgid "empty scalar initializer" msgstr "inicializador escalar vacío" -#: c/c-typeck.c:7892 +#: c/c-typeck.c:7904 #, gcc-internal-format msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "elementos extras en el inicializador escalar" -#: c/c-typeck.c:8004 c/c-typeck.c:8085 +#: c/c-typeck.c:8016 c/c-typeck.c:8098 #, gcc-internal-format msgid "array index in non-array initializer" msgstr "índice de matriz en el inicializador que no es matriz" -#: c/c-typeck.c:8009 c/c-typeck.c:8147 +#: c/c-typeck.c:8021 c/c-typeck.c:8160 #, gcc-internal-format msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "el nombre del campo no está en el inicializador de record o union" -#: c/c-typeck.c:8058 +#: c/c-typeck.c:8071 #, gcc-internal-format msgid "array index in initializer not of integer type" msgstr "el índice de matriz en el inicializador no es de tipo entero" -#: c/c-typeck.c:8067 c/c-typeck.c:8076 +#: c/c-typeck.c:8080 c/c-typeck.c:8089 #, gcc-internal-format msgid "array index in initializer is not an integer constant expression" msgstr "el índice de matriz en el inicializador no es una expresión constante entera" -#: c/c-typeck.c:8081 c/c-typeck.c:8083 +#: c/c-typeck.c:8094 c/c-typeck.c:8096 #, gcc-internal-format msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "el índice de matriz no es una constante en el inicializador" -#: c/c-typeck.c:8087 c/c-typeck.c:8090 +#: c/c-typeck.c:8100 c/c-typeck.c:8103 #, gcc-internal-format msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "el índice de matriz en el inicializador excede los límites de la matriz" -#: c/c-typeck.c:8109 +#: c/c-typeck.c:8122 #, gcc-internal-format msgid "empty index range in initializer" msgstr "rango de índices vacío en el inicializador" -#: c/c-typeck.c:8118 +#: c/c-typeck.c:8131 #, gcc-internal-format msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "el rango de índices de la matriz en el inicializador excede los límites de la matriz" -#: c/c-typeck.c:8154 +#: c/c-typeck.c:8167 #, gcc-internal-format msgid "unknown field %qE specified in initializer" msgstr "se especificó el campo desconocido %qE en el inicializador" -#: c/c-typeck.c:8207 c/c-typeck.c:8237 c/c-typeck.c:8771 +#: c/c-typeck.c:8220 c/c-typeck.c:8250 c/c-typeck.c:8784 #, gcc-internal-format msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "campo inicializado con efectos colaterales sobreescritos" -#: c/c-typeck.c:8211 c/c-typeck.c:8241 c/c-typeck.c:8774 +#: c/c-typeck.c:8224 c/c-typeck.c:8254 c/c-typeck.c:8787 #, gcc-internal-format msgid "initialized field overwritten" msgstr "campo inicializado sobreescrito" -#: c/c-typeck.c:8993 +#: c/c-typeck.c:9006 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "exceso de elementos en el inicializador de matriz de caracteres" -#: c/c-typeck.c:9000 c/c-typeck.c:9069 +#: c/c-typeck.c:9013 c/c-typeck.c:9082 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "exceso de elementos en el inicializador de struct" -#: c/c-typeck.c:9015 +#: c/c-typeck.c:9028 #, gcc-internal-format msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:9084 +#: c/c-typeck.c:9097 #, gcc-internal-format msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "inicialización no estática de un miembro de matriz flexible" -#: c/c-typeck.c:9183 +#: c/c-typeck.c:9196 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in union initializer" msgstr "exceso de elementos en el inicializador de union" -#: c/c-typeck.c:9205 +#: c/c-typeck.c:9218 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "C tradicional rechaza la inicialización de unions" -#: c/c-typeck.c:9273 +#: c/c-typeck.c:9286 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in array initializer" msgstr "exceso de elementos en el inicializador de matriz" -#: c/c-typeck.c:9307 +#: c/c-typeck.c:9320 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "exceso de elementos en el inicializador de vector" -#: c/c-typeck.c:9339 +#: c/c-typeck.c:9352 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "exceso de elementos en el inicializador de escalar" -#: c/c-typeck.c:9578 +#: c/c-typeck.c:9592 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>" msgstr "ISO C prohíbe %<goto *expr;%>" -#: c/c-typeck.c:9606 cp/typeck.c:8674 +#: c/c-typeck.c:9620 cp/typeck.c:8652 #, gcc-internal-format msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement" msgstr "la función declarada %<noreturn%> tiene una declaración %<return%>" -#: c/c-typeck.c:9616 cp/cp-array-notation.c:1087 +#: c/c-typeck.c:9630 cp/cp-array-notation.c:1087 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "comma expression used to initialize return value" msgid "array notation expression cannot be used as a return value" msgstr "se usó una expresión coma para inicializar el valor de devolución" -#: c/c-typeck.c:9623 cp/typeck.c:8665 +#: c/c-typeck.c:9637 cp/typeck.c:8643 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed" msgstr "No se permite un rango lógico en una declaración CASE en %L" -#: c/c-typeck.c:9651 c/c-typeck.c:9655 +#: c/c-typeck.c:9665 c/c-typeck.c:9669 #, gcc-internal-format msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void" msgstr "%<return%> sin valores, en una función que no devuelve void" -#: c/c-typeck.c:9669 +#: c/c-typeck.c:9683 #, gcc-internal-format msgid "%<return%> with a value, in function returning void" msgstr "%<return%> con valor, en una función que devuelve void" -#: c/c-typeck.c:9672 +#: c/c-typeck.c:9686 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void" msgstr "ISO C prohíbe %<return%> con expresión, en una función que devuelve void" -#: c/c-typeck.c:9748 +#: c/c-typeck.c:9762 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function returns address of local variable" msgid "function returns address of label" msgstr "la función devuelve la dirección de una variable local" -#: c/c-typeck.c:9839 cp/semantics.c:1143 +#: c/c-typeck.c:9853 cp/semantics.c:1146 #, gcc-internal-format msgid "switch quantity not an integer" msgstr "la cantidad de switch no es un entero" -#: c/c-typeck.c:9864 +#: c/c-typeck.c:9878 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C" msgstr "no se convierte la expresión de switch %<long%> a %<int%> en ISO C" -#: c/c-typeck.c:9902 c/c-typeck.c:9910 +#: c/c-typeck.c:9916 c/c-typeck.c:9924 #, gcc-internal-format msgid "case label is not an integer constant expression" msgstr "la etiqueta de case no es una expresion constante entera" -#: c/c-typeck.c:9916 cp/parser.c:10618 +#: c/c-typeck.c:9930 cp/parser.c:10624 #, gcc-internal-format msgid "case label not within a switch statement" msgstr "la etiqueta case no se encuentra dentro de una declaración switch" -#: c/c-typeck.c:9918 +#: c/c-typeck.c:9932 #, gcc-internal-format msgid "%<default%> label not within a switch statement" msgstr "la etiqueta %<default%> no está dentro de una declaración switch" -#: c/c-typeck.c:9990 +#: c/c-typeck.c:10003 #, gcc-internal-format msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:9996 +#: c/c-typeck.c:10009 #, gcc-internal-format msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:10032 cp/parser.c:10949 -#, gcc-internal-format -msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>" -msgstr "se sugieren llaves explícitas para evitar un %<else%> ambiguo" - -#: c/c-typeck.c:10154 cp/parser.c:11725 +#: c/c-typeck.c:10134 cp/parser.c:11745 #, gcc-internal-format msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "la declaración break no está dentro de un bucle o switch" -#: c/c-typeck.c:10156 cp/parser.c:11751 +#: c/c-typeck.c:10136 cp/parser.c:11771 #, gcc-internal-format msgid "continue statement not within a loop" msgstr "la declaración continue no está dentro de un bucle" -#: c/c-typeck.c:10161 cp/parser.c:11738 +#: c/c-typeck.c:10141 cp/parser.c:11758 #, gcc-internal-format msgid "break statement used with OpenMP for loop" msgstr "se usó la declaración break en un bucle for de OpenMP" -#: c/c-typeck.c:10166 +#: c/c-typeck.c:10146 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "break statement not within loop or switch" msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body" msgstr "la declaración break no está dentro de un bucle o switch" -#: c/c-typeck.c:10168 cp/parser.c:11755 +#: c/c-typeck.c:10148 cp/parser.c:11775 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "continue statement not within a loop" msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body" msgstr "la declaración continue no está dentro de un bucle" -#: c/c-typeck.c:10194 cp/cp-gimplify.c:443 +#: c/c-typeck.c:10174 cp/cp-gimplify.c:444 #, gcc-internal-format msgid "statement with no effect" msgstr "declaración sin efecto" -#: c/c-typeck.c:10238 +#: c/c-typeck.c:10218 #, gcc-internal-format msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "la declaración de la expresión tiene tipo de dato incompleto" -#: c/c-typeck.c:11039 c/c-typeck.c:11206 cp/typeck.c:4806 +#: c/c-typeck.c:11019 c/c-typeck.c:11176 cp/typeck.c:4790 #, gcc-internal-format msgid "comparing vectors with different element types" msgstr "se comparan vectores con tipos de elemento diferentes" -#: c/c-typeck.c:11046 c/c-typeck.c:11213 cp/typeck.c:4818 +#: c/c-typeck.c:11026 c/c-typeck.c:11183 cp/typeck.c:4802 #, gcc-internal-format msgid "comparing vectors with different number of elements" msgstr "se comparan vectores con números de elementos diferentes" -#: c/c-typeck.c:11077 cp/typeck.c:4488 +#: c/c-typeck.c:11057 cp/typeck.c:4528 #, gcc-internal-format msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "no es segura la comparacion de coma flotante con == o !=" -#: c/c-typeck.c:11091 c/c-typeck.c:11116 cp/typeck.c:4509 cp/typeck.c:4553 -#, gcc-internal-format -msgid "nonnull argument %qD compared to NULL" -msgstr "" - -#: c/c-typeck.c:11099 c/c-typeck.c:11124 +#: c/c-typeck.c:11074 c/c-typeck.c:11094 #, gcc-internal-format msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL" msgstr "la comparación siempre se evalúa como %<false%> para la dirección de %qD que nunca será NULL" -#: c/c-typeck.c:11105 c/c-typeck.c:11130 +#: c/c-typeck.c:11080 c/c-typeck.c:11100 #, gcc-internal-format msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL" msgstr "la comparación siempre se evalúa como %<true%> para la dirección de %qD que nunca será NULL" -#: c/c-typeck.c:11151 c/c-typeck.c:11271 +#: c/c-typeck.c:11121 c/c-typeck.c:11241 #, gcc-internal-format msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces" msgstr "la comparación de punteros a espacios de direcciones discontinuos" -#: c/c-typeck.c:11158 c/c-typeck.c:11164 +#: c/c-typeck.c:11128 c/c-typeck.c:11134 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer" msgstr "ISO C prohíbe la comparación de %<void *%> con un puntero de función" -#: c/c-typeck.c:11171 c/c-typeck.c:11281 +#: c/c-typeck.c:11141 c/c-typeck.c:11251 #, gcc-internal-format msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "la comparación de diferentes tipos de puntero carece de una conversión" -#: c/c-typeck.c:11183 c/c-typeck.c:11188 c/c-typeck.c:11307 c/c-typeck.c:11312 +#: c/c-typeck.c:11153 c/c-typeck.c:11158 c/c-typeck.c:11277 c/c-typeck.c:11282 #, gcc-internal-format msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "comparación entre puntero y entero" -#: c/c-typeck.c:11259 +#: c/c-typeck.c:11229 #, gcc-internal-format msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "comparación de punteros completos e incompletos" -#: c/c-typeck.c:11261 +#: c/c-typeck.c:11231 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "ISO C prohíbe la comparación entre punteros a funciones" -#: c/c-typeck.c:11266 +#: c/c-typeck.c:11236 #, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with null pointer" msgstr "comparación ordenada de puntero con un puntero nulo" -#: c/c-typeck.c:11289 c/c-typeck.c:11292 c/c-typeck.c:11299 c/c-typeck.c:11302 -#: cp/typeck.c:4869 cp/typeck.c:4876 +#: c/c-typeck.c:11259 c/c-typeck.c:11262 c/c-typeck.c:11269 c/c-typeck.c:11272 +#: cp/typeck.c:4853 cp/typeck.c:4860 #, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "comparación ordenada de puntero con el entero cero" -#: c/c-typeck.c:11353 cp/typeck.c:4955 +#: c/c-typeck.c:11323 cp/typeck.c:4939 #, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression" msgstr "conversión implícita de %qT a %qT para coincidir con otro operando de la expresión binaria" -#: c/c-typeck.c:11666 +#: c/c-typeck.c:11636 #, gcc-internal-format msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" msgstr "se usa un valor de tipo matriz que no se puede cambiar a puntero cuando se requiere un escalar" -#: c/c-typeck.c:11670 +#: c/c-typeck.c:11640 #, gcc-internal-format msgid "used struct type value where scalar is required" msgstr "se usa un valor de tipo struct cuando se requiere un escalar" -#: c/c-typeck.c:11674 +#: c/c-typeck.c:11644 #, gcc-internal-format msgid "used union type value where scalar is required" msgstr "se usa un valor de tipo union cuando se requiere un escalar" -#: c/c-typeck.c:11690 +#: c/c-typeck.c:11660 #, gcc-internal-format msgid "used vector type where scalar is required" msgstr "se usa un tipo vector cuando se requiere un escalar" -#: c/c-typeck.c:11880 cp/semantics.c:8449 +#: c/c-typeck.c:11850 cp/semantics.c:8512 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp cancel must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:11919 cp/semantics.c:8486 +#: c/c-typeck.c:11889 cp/semantics.c:8549 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp cancellation point must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:11969 c/c-typeck.c:13075 cp/semantics.c:4458 -#: cp/semantics.c:6572 +#: c/c-typeck.c:11939 c/c-typeck.c:13045 cp/semantics.c:4513 +#: cp/semantics.c:6627 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qE in %qs clause" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:11978 c/c-typeck.c:13092 cp/semantics.c:4467 -#: cp/semantics.c:6589 +#: c/c-typeck.c:11948 c/c-typeck.c:13062 cp/semantics.c:4522 +#: cp/semantics.c:6644 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is not a member template function" msgid "%qE is a member of a union" msgstr "%qD no es una función plantilla miembro" -#: c/c-typeck.c:11988 cp/semantics.c:4479 cp/semantics.c:6612 +#: c/c-typeck.c:11958 cp/semantics.c:4534 cp/semantics.c:6667 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs" msgid "%qD is not a variable in %qs clause" msgstr "%qD no es una variable en la cláusula %qs" -#: c/c-typeck.c:11992 c/c-typeck.c:13109 cp/semantics.c:4483 -#: cp/semantics.c:6615 +#: c/c-typeck.c:11962 c/c-typeck.c:13079 cp/semantics.c:4538 +#: cp/semantics.c:6670 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs" msgid "%qE is not a variable in %qs clause" msgstr "%qE no es una variable en la cláusula %qs" -#: c/c-typeck.c:12000 c/c-typeck.c:13116 c/c-typeck.c:13201 -#: cp/semantics.c:4500 cp/semantics.c:6621 cp/semantics.c:6767 +#: c/c-typeck.c:11970 c/c-typeck.c:13086 c/c-typeck.c:13171 +#: cp/semantics.c:4555 cp/semantics.c:6676 cp/semantics.c:6830 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs" msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause" msgstr "%qD no es una variable en la cláusula %qs" -#: c/c-typeck.c:12022 cp/semantics.c:4531 +#: c/c-typeck.c:11992 cp/semantics.c:4586 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size in array new must have integral type" msgid "low bound %qE of array section does not have integral type" msgstr "el tamaño de la matriz nueva debe tener un tipo integral" -#: c/c-typeck.c:12029 cp/semantics.c:4538 +#: c/c-typeck.c:11999 cp/semantics.c:4593 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size in array new must have integral type" msgid "length %qE of array section does not have integral type" msgstr "el tamaño de la matriz nueva debe tener un tipo integral" -#: c/c-typeck.c:12056 c/c-typeck.c:12120 c/c-typeck.c:12378 -#: cp/semantics.c:4574 cp/semantics.c:4638 +#: c/c-typeck.c:12026 c/c-typeck.c:12090 c/c-typeck.c:12348 +#: cp/semantics.c:4629 cp/semantics.c:4693 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Array section in '%s' call at %L" msgid "zero length array section in %qs clause" msgstr "Sección de matriz en la llamada '%s' en %L" -#: c/c-typeck.c:12075 cp/semantics.c:4593 +#: c/c-typeck.c:12045 cp/semantics.c:4648 #, gcc-internal-format msgid "for unknown bound array type length expression must be specified" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:12083 cp/semantics.c:4601 +#: c/c-typeck.c:12053 cp/semantics.c:4656 #, gcc-internal-format msgid "negative low bound in array section in %qs clause" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:12092 c/c-typeck.c:12202 cp/semantics.c:4610 -#: cp/semantics.c:4720 +#: c/c-typeck.c:12062 c/c-typeck.c:12172 cp/semantics.c:4665 +#: cp/semantics.c:4775 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "variable length array is used" msgid "negative length in array section in %qs clause" msgstr "se usó la matriz de longitud variable" -#: c/c-typeck.c:12109 cp/semantics.c:4627 +#: c/c-typeck.c:12079 cp/semantics.c:4682 #, gcc-internal-format msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:12146 cp/semantics.c:4664 +#: c/c-typeck.c:12116 cp/semantics.c:4719 #, gcc-internal-format msgid "length %qE above array section size in %qs clause" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:12161 cp/semantics.c:4679 +#: c/c-typeck.c:12131 cp/semantics.c:4734 #, gcc-internal-format msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:12194 cp/semantics.c:4712 +#: c/c-typeck.c:12164 cp/semantics.c:4767 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "for increment expression has no effect" msgid "for pointer type length expression must be specified" msgstr "la expresión de incremento for no tiene efecto" -#: c/c-typeck.c:12212 c/c-typeck.c:12321 cp/semantics.c:4730 -#: cp/semantics.c:4842 +#: c/c-typeck.c:12182 c/c-typeck.c:12291 cp/semantics.c:4785 +#: cp/semantics.c:4897 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" msgid "array section is not contiguous in %qs clause" msgstr "Copia las secciones de matriz en un bloque contiguo en la entrada de procedimiento" -#: c/c-typeck.c:12220 cp/semantics.c:4738 +#: c/c-typeck.c:12190 cp/semantics.c:4793 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD does not have integral or enumeration type" msgid "%qE does not have pointer or array type" msgstr "%qD no tiene tipo integral o de enumeración" -#: c/c-typeck.c:12598 c/c-typeck.c:12608 +#: c/c-typeck.c:12568 c/c-typeck.c:12578 #, gcc-internal-format msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:12666 +#: c/c-typeck.c:12636 #, gcc-internal-format msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>" msgstr "%qE tiene tipo inválido para %<reduction(%s)%>" -#: c/c-typeck.c:12675 cp/semantics.c:5649 +#: c/c-typeck.c:12645 cp/semantics.c:5704 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "No label definition found for %qs" msgid "user defined reduction not found for %qE" msgstr "No se encontró una definición de etiqueta para %qs" -#: c/c-typeck.c:12763 +#: c/c-typeck.c:12733 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "variable length array is used" msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause" msgstr "se usó la matriz de longitud variable" -#: c/c-typeck.c:12781 c/c-typeck.c:13259 cp/semantics.c:7083 +#: c/c-typeck.c:12751 c/c-typeck.c:13229 cp/semantics.c:7146 #, gcc-internal-format msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:12793 cp/semantics.c:7123 +#: c/c-typeck.c:12763 cp/semantics.c:7186 #, gcc-internal-format msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>" msgstr "%qE debe ser %<threadprivate%> para %<copin%>" -#: c/c-typeck.c:12807 cp/semantics.c:5811 +#: c/c-typeck.c:12777 cp/semantics.c:5866 #, gcc-internal-format msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:12815 +#: c/c-typeck.c:12785 #, gcc-internal-format msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:12835 cp/semantics.c:5878 +#: c/c-typeck.c:12805 cp/semantics.c:5933 #, gcc-internal-format msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:12865 c/c-typeck.c:13194 cp/semantics.c:5962 -#: cp/semantics.c:6760 +#: c/c-typeck.c:12835 c/c-typeck.c:13164 cp/semantics.c:6017 +#: cp/semantics.c:6823 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %qs" msgstr "%qE no es una variable en la cláusula %qs" -#: c/c-typeck.c:12874 c/c-typeck.c:12901 c/c-typeck.c:12927 +#: c/c-typeck.c:12844 c/c-typeck.c:12871 c/c-typeck.c:12897 #, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in data clauses" msgstr "%qE aparece más de una vez en las cláusulas de datos" -#: c/c-typeck.c:12880 c/c-typeck.c:12906 c/c-typeck.c:13150 c/c-typeck.c:13167 -#: cp/semantics.c:5976 cp/semantics.c:6028 cp/semantics.c:6666 -#: cp/semantics.c:6683 +#: c/c-typeck.c:12850 c/c-typeck.c:12876 c/c-typeck.c:13120 c/c-typeck.c:13137 +#: cp/semantics.c:6031 cp/semantics.c:6083 cp/semantics.c:6729 +#: cp/semantics.c:6746 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD appears more than once in data clauses" msgid "%qD appears both in data and map clauses" msgstr "%qD aparece más de una vez en las cláusulas de datos" -#: c/c-typeck.c:12894 cp/semantics.c:6017 +#: c/c-typeck.c:12864 cp/semantics.c:6072 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>" msgstr "%qE no es una variable en la cláusula %<firstprivate%>" -#: c/c-typeck.c:12920 cp/semantics.c:6056 +#: c/c-typeck.c:12890 cp/semantics.c:6111 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>" msgstr "%qE no es una variable en la cláusula %<lastprivate%>" -#: c/c-typeck.c:12939 cp/semantics.c:6406 +#: c/c-typeck.c:12909 cp/semantics.c:6461 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs" msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause" msgstr "%qE no es una variable en la cláusula %qs" -#: c/c-typeck.c:12946 +#: c/c-typeck.c:12916 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array" msgstr "el tipo de vector delete no es del tipo puntero ni matriz" -#: c/c-typeck.c:12953 +#: c/c-typeck.c:12923 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE appears more than once in data clauses" msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses" msgstr "%qE aparece más de una vez en las cláusulas de datos" -#: c/c-typeck.c:13008 cp/semantics.c:6488 +#: c/c-typeck.c:12978 cp/semantics.c:6543 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs" msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause" msgstr "%qE no es una variable en la cláusula %qs" -#: c/c-typeck.c:13030 cp/semantics.c:6519 +#: c/c-typeck.c:13000 cp/semantics.c:6574 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L" msgid "array section does not have mappable type in %qs clause" msgstr "No se permite una sección de matriz en la llamada '%s' en %L" -#: c/c-typeck.c:13047 c/c-typeck.c:13159 cp/semantics.c:6536 -#: cp/semantics.c:6675 +#: c/c-typeck.c:13017 c/c-typeck.c:13129 cp/semantics.c:6591 +#: cp/semantics.c:6738 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD appears more than once in data clauses" msgid "%qD appears more than once in motion clauses" msgstr "%qD aparece más de una vez en las cláusulas de datos" -#: c/c-typeck.c:13050 c/c-typeck.c:13161 cp/semantics.c:6539 -#: cp/semantics.c:6677 +#: c/c-typeck.c:13020 c/c-typeck.c:13131 cp/semantics.c:6594 +#: cp/semantics.c:6740 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD appears more than once in data clauses" msgid "%qD appears more than once in map clauses" msgstr "%qD aparece más de una vez en las cláusulas de datos" -#: c/c-typeck.c:13082 cp/semantics.c:6579 +#: c/c-typeck.c:13052 cp/semantics.c:6634 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs" msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause" msgstr "%qE no es una variable en la cláusula %qs" -#: c/c-typeck.c:13135 c/c-typeck.c:13208 cp/semantics.c:6651 -#: cp/semantics.c:6774 +#: c/c-typeck.c:13105 c/c-typeck.c:13178 cp/semantics.c:6706 +#: cp/semantics.c:6837 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs" msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause" msgstr "%qD no es una variable en la cláusula %qs" -#: c/c-typeck.c:13145 cp/semantics.c:5970 cp/semantics.c:6023 -#: cp/semantics.c:6062 cp/semantics.c:6661 +#: c/c-typeck.c:13115 cp/semantics.c:6025 cp/semantics.c:6078 +#: cp/semantics.c:6117 cp/semantics.c:6724 #, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in data clauses" msgstr "%qD aparece más de una vez en las cláusulas de datos" -#: c/c-typeck.c:13189 cp/semantics.c:6754 +#: c/c-typeck.c:13159 cp/semantics.c:6817 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs" msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs" msgstr "%qE no es una variable en la cláusula %qs" -#: c/c-typeck.c:13217 cp/semantics.c:6783 +#: c/c-typeck.c:13187 cp/semantics.c:6846 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE appears more than once in data clauses" msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive" msgstr "%qE aparece más de una vez en las cláusulas de datos" -#: c/c-typeck.c:13231 cp/semantics.c:6798 +#: c/c-typeck.c:13201 cp/semantics.c:6861 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs" msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause" msgstr "%qD no es una variable en la cláusula %qs" -#: c/c-typeck.c:13234 cp/semantics.c:6800 +#: c/c-typeck.c:13204 cp/semantics.c:6863 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs" msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause" msgstr "%qE no es una variable en la cláusula %qs" -#: c/c-typeck.c:13249 +#: c/c-typeck.c:13219 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array" msgstr "el tipo de vector delete no es del tipo puntero ni matriz" -#: c/c-typeck.c:13324 cp/semantics.c:6216 +#: c/c-typeck.c:13294 cp/semantics.c:6271 #, gcc-internal-format msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:13355 cp/semantics.c:6975 +#: c/c-typeck.c:13325 cp/semantics.c:7038 #, gcc-internal-format msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:13405 cp/semantics.c:7166 +#: c/c-typeck.c:13375 cp/semantics.c:7229 #, gcc-internal-format msgid "%qE is predetermined %qs for %qs" msgstr "%qE está predeterminado como %qs para %qs" -#: c/c-typeck.c:13425 cp/semantics.c:7057 +#: c/c-typeck.c:13395 cp/semantics.c:7120 #, gcc-internal-format msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:13437 cp/semantics.c:7070 +#: c/c-typeck.c:13407 cp/semantics.c:7133 #, gcc-internal-format msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:13455 cp/semantics.c:7037 +#: c/c-typeck.c:13425 cp/semantics.c:7100 #, gcc-internal-format msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:13583 +#: c/c-typeck.c:13553 #, gcc-internal-format msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:13588 +#: c/c-typeck.c:13558 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>" msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT" msgstr "el primer argumento para %<va_arg%> no es del tipo %<va_list%>" -#: c/c-typeck.c:13594 +#: c/c-typeck.c:13564 #, gcc-internal-format msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>" msgstr "C++ requiere un tipo promovido, no un tipo enum, en %<va_arg%>" #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals. -#: cp/call.c:3311 +#: cp/call.c:3313 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers" msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers" msgstr "pasar %qT como el argumento %<this%> de %q#D descarta a los calificadores" -#: cp/call.c:3315 +#: cp/call.c:3317 #, gcc-internal-format msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT" msgstr " no hay una conversión conocida para el parámetro %<this%> implícito de %qT a %qT" -#: cp/call.c:3322 +#: cp/call.c:3324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT" msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:" msgstr " no hay una conversión conocida para el argumento %d de %qT a %qT" #. Conversion of conversion function return value failed. -#: cp/call.c:3329 +#: cp/call.c:3331 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " for conversion from %qT to %qT" msgid " no known conversion from %qT to %qT" msgstr " para la conversión de %qT a %qT" -#: cp/call.c:3332 +#: cp/call.c:3334 #, gcc-internal-format msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT" msgstr " no hay una conversión conocida para el argumento %d de %qT a %qT" -#: cp/call.c:3343 cp/pt.c:6088 +#: cp/call.c:3345 cp/pt.c:6094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " candidate expects %d argument, %d provided" msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided" msgstr[0] " el candidato espera %d argumento, se proporcionaron %d" msgstr[1] " el candidato espera %d argumentos, se proporcionaron %d" -#: cp/call.c:3368 +#: cp/call.c:3370 #, gcc-internal-format msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>" msgstr "%s%D(%T, %T, %T) <interno>" -#: cp/call.c:3373 +#: cp/call.c:3375 #, gcc-internal-format msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>" msgstr "%s%D(%T, %T) <interno>" -#: cp/call.c:3377 +#: cp/call.c:3379 #, gcc-internal-format msgid "%s%D(%T) <built-in>" msgstr "%s%D(%T) <interno>" -#: cp/call.c:3381 +#: cp/call.c:3383 #, gcc-internal-format msgid "%s%T <conversion>" msgstr "%s%T <conversión>" -#: cp/call.c:3383 +#: cp/call.c:3385 #, gcc-internal-format msgid "%s%#D <near match>" msgstr "%s%#D <coincidencia cercana>" -#: cp/call.c:3385 +#: cp/call.c:3387 #, gcc-internal-format msgid "%s%#D <deleted>" msgstr "%s%#D <borrado>" -#: cp/call.c:3387 +#: cp/call.c:3389 #, gcc-internal-format msgid "%s%#D" msgstr "%s%#D" -#: cp/call.c:3406 +#: cp/call.c:3408 #, gcc-internal-format msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion" msgstr " el tipo de devolución %qT de la función de conversiń explícita no se puede convertir a %qT con una conversión de calificación" -#: cp/call.c:3412 +#: cp/call.c:3414 #, gcc-internal-format msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match" msgstr " la conversión del tipo de devolución %qT de la especialización de función de conversión de plantilla a %qT no es una coincidencia exacta" -#: cp/call.c:3423 +#: cp/call.c:3425 #, gcc-internal-format msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above" msgstr " la sustitución de los argumentos de plantilla deducidos resultó en errores vistos con anterioridad" #. Re-run template unification with diagnostics. -#: cp/call.c:3428 +#: cp/call.c:3430 #, gcc-internal-format msgid " template argument deduction/substitution failed:" msgstr " falló la deducción/sustitución del argumento de plantilla:" -#: cp/call.c:3442 +#: cp/call.c:3444 #, gcc-internal-format msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid" msgstr " un constructor que toma un solo argumento de su propio tipo de clase es inválido" -#: cp/call.c:3806 +#: cp/call.c:3808 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" msgstr "la conversión de %qT a %qT es ambigua" -#: cp/call.c:3933 +#: cp/call.c:3935 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument" msgstr "no se consideró la conversión de %qT a %qT para el argumento de plantilla que no es tipo" -#: cp/call.c:4051 +#: cp/call.c:4053 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" msgstr "no hay una función coincidente para la llamada a %<%D(%A)%>" -#: cp/call.c:4054 +#: cp/call.c:4056 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous" msgstr "la llamada del %<%D(%A)%> sobrecargado es ambigua" #. It's no good looking for an overloaded operator() on a #. pointer-to-member-function. -#: cp/call.c:4289 +#: cp/call.c:4291 #, gcc-internal-format msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*" msgstr "la función puntero-a-miembro %E no se puede llamar dentro de un objeto; considere utilizar .* o ->*" -#: cp/call.c:4360 +#: cp/call.c:4362 #, gcc-internal-format msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>" msgstr "no hay coincidencia para la llamada a %<(%T) (%A)%>" -#: cp/call.c:4373 +#: cp/call.c:4375 #, gcc-internal-format msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" msgstr "la llamada de %<(%T) (%A)%> es ambigua" -#: cp/call.c:4421 +#: cp/call.c:4423 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>" msgid "ambiguous overload for " msgstr "sobrecarga ambigua para %qs en %<%s %E%>" -#: cp/call.c:4422 +#: cp/call.c:4424 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no match for %qs in %<%s %E%>" msgid "no match for " msgstr "no hay coincidencia para %qs en %<%s %E%>" -#: cp/call.c:4425 +#: cp/call.c:4427 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)" msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)" msgstr "operandos inválidos para el binario %s (se tiene %qT y %qT)" -#: cp/call.c:4427 +#: cp/call.c:4429 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)" msgid " (operand types are %qT and %qT)" msgstr "operandos inválidos para el binario %s (se tiene %qT y %qT)" -#: cp/call.c:4429 +#: cp/call.c:4431 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "operand is r0" msgid " (operand type is %qT)" msgstr "el operando es r0" -#: cp/call.c:4449 +#: cp/call.c:4451 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<operator%>" msgid "ternary %<operator?:%>" msgstr "se esperaba %<operator%>" -#: cp/call.c:4453 +#: cp/call.c:4455 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" msgstr "no hay coincidencia para el %<operator?:%> terniario en %<%E ? %E : %E%>" -#: cp/call.c:4462 cp/call.c:4493 cp/call.c:4502 +#: cp/call.c:4464 cp/call.c:4495 cp/call.c:4504 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<operator%>" msgid "%<operator%s%>" msgstr "se esperaba %<operator%>" -#: cp/call.c:4465 +#: cp/call.c:4467 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>" msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>" msgstr "no hay coincidencia para %<operator%s%> en %<%E%s%>" -#: cp/call.c:4472 +#: cp/call.c:4474 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<operator%>" msgid "%<operator[]%>" msgstr "se esperaba %<operator%>" -#: cp/call.c:4475 +#: cp/call.c:4477 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>" msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>" msgstr "no hay coincidencia para el %<operador[]%> en %<%E[%E]%>" -#: cp/call.c:4483 +#: cp/call.c:4485 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s" msgid "%qs" msgstr "%s" -#: cp/call.c:4486 +#: cp/call.c:4488 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no match for %qs in %<%s %E%>" msgid "%qs in %<%s %E%>" msgstr "no hay coincidencia para %qs en %<%s %E%>" -#: cp/call.c:4496 +#: cp/call.c:4498 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>" msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>" msgstr "no hay coincidencia para %<operator%s%> en %<%E %s %E%>" -#: cp/call.c:4505 +#: cp/call.c:4507 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>" msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>" msgstr "no hay coincidencia para %<operador%s%> en %<%s%E%>" -#: cp/call.c:4614 +#: cp/call.c:4616 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ISO C++ prohíbe la omisión del término medio de una expresión ?:" -#: cp/call.c:4672 +#: cp/call.c:4675 #, gcc-internal-format msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT" msgstr "" -#: cp/call.c:4749 +#: cp/call.c:4752 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT" msgstr "no coincide el enumeral en la expresión condicional: %qT vs %qT" -#: cp/call.c:4839 +#: cp/call.c:4842 #, gcc-internal-format msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>" msgstr "el segundo operando del operador condicional es del tipo %<void%>, pero el tercer operando no es una expresión throw ni del tipo %<void%>" -#: cp/call.c:4844 +#: cp/call.c:4847 #, gcc-internal-format msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>" msgstr "el tercer operando del operador condicional es del tipo %<void%>, pero el segundo operando no es una expresión throw ni del tipo %<void%>" -#: cp/call.c:4895 cp/call.c:5011 cp/call.c:5154 +#: cp/call.c:4898 cp/call.c:5014 cp/call.c:5157 #, gcc-internal-format msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT" msgstr "los operandos de ?: tienen tipos diferentes %qT y %qT" -#: cp/call.c:4898 +#: cp/call.c:4901 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "methods cannot be converted to function pointers" msgid " and each type can be converted to the other" msgstr "los métodos no pueden ser convertidos a apuntadores a funciones" -#: cp/call.c:5099 +#: cp/call.c:5102 #, gcc-internal-format msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" msgstr "no coincide el enumeral en la expresión condicional: %qT vs %qT" -#: cp/call.c:5111 +#: cp/call.c:5114 #, gcc-internal-format msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" msgstr "tipos enumeral y no enumeral en la expresión condicional" -#: cp/call.c:5574 +#: cp/call.c:5577 #, gcc-internal-format msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead" msgstr "no se declaró %<%D(int)%> para el %qs postfijo, intentando en su lugar el operador prefijo" -#: cp/call.c:5576 +#: cp/call.c:5579 #, gcc-internal-format msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs" msgstr "no se declaró %<%D(int)%> para el %qs postfijo" -#: cp/call.c:5682 +#: cp/call.c:5685 #, gcc-internal-format msgid "comparison between %q#T and %q#T" msgstr "comparación entre %q#T y %q#T" -#: cp/call.c:5953 +#: cp/call.c:5956 #, gcc-internal-format msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete" msgstr "" -#: cp/call.c:5956 +#: cp/call.c:5959 #, gcc-internal-format msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)" msgstr "" -#: cp/call.c:5991 +#: cp/call.c:5994 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-placement deallocation function %q+D" msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function" msgstr "función de desalojo %q+D sin ubicación" -#: cp/call.c:6108 +#: cp/call.c:6111 #, gcc-internal-format msgid "no corresponding deallocation function for %qD" msgstr "no existe una función de desalojo correspondiente para %qD" -#: cp/call.c:6114 +#: cp/call.c:6117 #, gcc-internal-format msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT" msgstr "no hay un %<operator %s%> adecuado para %qT" -#: cp/call.c:6136 +#: cp/call.c:6139 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "within this context" msgid "%q#D is private within this context" msgstr "desde este contexto" -#: cp/call.c:6138 +#: cp/call.c:6141 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declared here" msgid "declared private here" msgstr "se declara aquí" -#: cp/call.c:6142 +#: cp/call.c:6145 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "within this context" msgid "%q#D is protected within this context" msgstr "desde este contexto" -#: cp/call.c:6144 +#: cp/call.c:6147 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declared here" msgid "declared protected here" msgstr "se declara aquí" -#: cp/call.c:6148 +#: cp/call.c:6151 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+#D is inaccessible" msgid "%q#D is inaccessible within this context" msgstr "%q+#D es inaccesible" -#: cp/call.c:6201 +#: cp/call.c:6204 #, gcc-internal-format msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD" msgstr "se pasó NULL al argumento %P de %qD que no es puntero" -#: cp/call.c:6205 +#: cp/call.c:6208 #, gcc-internal-format msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL" msgstr "se convierte al tipo %qT que no es puntero desde NULL" -#: cp/call.c:6214 +#: cp/call.c:6217 #, gcc-internal-format msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD" msgstr "se convierte %<false%> a tipo puntero para el argumento %P de %qD" -#: cp/call.c:6218 +#: cp/call.c:6221 #, gcc-internal-format msgid "converting %<false%> to pointer type %qT" msgstr "se convierte %<false%> al tipo puntero %qT" -#: cp/call.c:6281 +#: cp/call.c:6284 #, gcc-internal-format msgid "too many braces around initializer for %qT" msgstr "demasiadas llaves alrededor del inicializador para %qT" -#: cp/call.c:6292 +#: cp/call.c:6295 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization" msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization" msgstr "no se puede convertir %qT a %qT en la inicialización" -#: cp/call.c:6300 +#: cp/call.c:6303 #, gcc-internal-format msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT" msgstr "conversión definida por el usuario inválida de %qT a %qT" -#: cp/call.c:6317 cp/call.c:6341 cp/call.c:6459 cp/call.c:6551 cp/call.c:6593 -#: cp/call.c:6621 +#: cp/call.c:6320 cp/call.c:6344 cp/call.c:6462 cp/call.c:6554 cp/call.c:6596 +#: cp/call.c:6624 #, gcc-internal-format msgid " initializing argument %P of %qD" msgstr " argumento de inicialización %P de %qD" -#: cp/call.c:6337 cp/cvt.c:224 +#: cp/call.c:6340 cp/cvt.c:224 #, gcc-internal-format msgid "invalid conversion from %qT to %qT" msgstr "conversión inválida de %qT a %qT" -#: cp/call.c:6371 cp/call.c:6378 +#: cp/call.c:6374 cp/call.c:6381 #, gcc-internal-format msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD" msgstr "la conversión a %qT desde la lista del inicializador usaría el constructor explícito %qD" -#: cp/call.c:6374 +#: cp/call.c:6377 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>" msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit" msgstr "solamente las declaraciones de constructores pueden ser %<explicit%>" -#: cp/call.c:6607 +#: cp/call.c:6610 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT" msgstr "no se puede unir el l-valor %qT a %qT" -#: cp/call.c:6611 cp/call.c:9934 +#: cp/call.c:6614 cp/call.c:9945 #, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT" msgstr "inicialización inválida de una referencia que no es constante de tipo %qT desde un r-valor de tipo %qT" -#: cp/call.c:6614 +#: cp/call.c:6617 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers" msgid "binding %qT to reference of type %qT discards qualifiers" msgstr "pasar %qT como el argumento %<this%> de %q#D descarta a los calificadores" -#: cp/call.c:6650 +#: cp/call.c:6653 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT" msgstr "no se puede unir el campo de bits %qE a %qT" -#: cp/call.c:6653 cp/call.c:6670 +#: cp/call.c:6656 cp/call.c:6673 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind packed field %qE to %qT" msgstr "no se unir el campo packed %qE a %qT" -#: cp/call.c:6656 +#: cp/call.c:6659 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" msgstr "no se puede unir el r-valor %qE a %qT" -#: cp/call.c:6783 cp/cvt.c:1737 +#: cp/call.c:6786 cp/cvt.c:1738 #, gcc-internal-format msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after" msgstr "" -#: cp/call.c:6824 +#: cp/call.c:6827 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>" msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported" msgstr "no se puede pasar objetos de tipo no-copiable-trivialmente q%#T a través de %<...%>" -#: cp/call.c:6855 +#: cp/call.c:6858 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; " msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>" msgstr "no se puede recibir objetos de tipo no-copiable-trivialmente q%#T a través de %<...%>" -#: cp/call.c:6865 +#: cp/call.c:6868 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; " msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported" msgstr "no se puede recibir objetos de tipo no-copiable-trivialmente q%#T a través de %<...%>" -#: cp/call.c:6925 +#: cp/call.c:6928 #, gcc-internal-format msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D" msgstr "evaluación recursiva del argumento por defecto para %q#D" -#: cp/call.c:6934 +#: cp/call.c:6937 #, gcc-internal-format msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined" msgstr "la llamada a %qD usa el argumento por defecto para el parámetro %P, el cual no se ha definido aún" -#: cp/call.c:7036 +#: cp/call.c:7039 #, gcc-internal-format msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute" msgstr "el argumento de la llamada a función puede ser un candidato para un atributo de formato" -#: cp/call.c:7083 +#: cp/call.c:7088 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "defaulted function %q+D with default argument" msgid "use of multiversioned function without a default" msgstr "función definida por defecto %q+D con argumento por defecto" -#: cp/call.c:7364 +#: cp/call.c:7369 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers" msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers" msgstr "pasar %qT como el argumento %<this%> de %q#D descarta a los calificadores" -#: cp/call.c:7367 cp/call.c:7483 cp/call.c:9164 cp/name-lookup.c:5710 +#: cp/call.c:7372 cp/call.c:7488 cp/call.c:9175 cp/name-lookup.c:5728 #, gcc-internal-format msgid " in call to %qD" msgstr " en la llamada a %qD" -#: cp/call.c:7397 +#: cp/call.c:7402 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not an accessible base of %qT" msgstr "%qT no es una base inaccesible de %qT" -#: cp/call.c:7479 +#: cp/call.c:7484 #, gcc-internal-format msgid "deducing %qT as %qT" msgstr "se deduce %qT como %qT" -#: cp/call.c:7485 +#: cp/call.c:7490 #, gcc-internal-format msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)" msgstr " (puede desactivar esto con -fno-deduce-init-list)" -#: cp/call.c:7851 +#: cp/call.c:7866 #, gcc-internal-format msgid "could not find class$ field in java interface type %qT" msgstr "no se puede encontrar un campo class$ en el tipo de interfaz java %qT" -#: cp/call.c:8026 +#: cp/call.c:8037 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "constant refers to itself" msgid "constructor delegates to itself" msgstr "la constante se refiere a sí misma" -#: cp/call.c:8116 +#: cp/call.c:8127 #, gcc-internal-format msgid "call to non-function %qD" msgstr "llamada a %qD que no es función" -#: cp/call.c:8162 cp/typeck.c:2775 +#: cp/call.c:8173 cp/pt.c:13652 cp/typeck.c:2783 #, gcc-internal-format msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly" msgstr "no se puede llamar directamente al constructor %<%T::%D%>" -#: cp/call.c:8164 +#: cp/call.c:8175 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>" msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>" msgstr " para una conversión de estilo de función, borre el %<::%D%> redundante" -#: cp/call.c:8294 +#: cp/call.c:8305 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>" msgstr "no se encontró una función coincidente para la llamada a %<%T::operator %T(%A)%#V%>" -#: cp/call.c:8307 +#: cp/call.c:8318 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" msgstr "no se encontró una función coincidente para la llamada a %<%T::%s(%A)%#V%>" -#: cp/call.c:8333 +#: cp/call.c:8344 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>" msgstr "no hay una función coincidente para la llamada a %<%D(%A)%>" -#: cp/call.c:8336 +#: cp/call.c:8347 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" msgstr "la llamada del %<%s(%A)%> sobrecargado es ambigua" -#: cp/call.c:8357 +#: cp/call.c:8368 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-static data member initializers" msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer" msgstr "los inicializadores de los datos miembro no son estáticos" -#: cp/call.c:8383 +#: cp/call.c:8394 #, gcc-internal-format msgid "cannot call member function %qD without object" msgstr "no se puede llamar a la función miembro %qD sin un objeto" -#: cp/call.c:9162 +#: cp/call.c:9173 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" msgstr "al pasar %qT se escoge %qT sobre %qT" -#: cp/call.c:9222 +#: cp/call.c:9233 #, gcc-internal-format msgid "choosing %qD over %qD" msgstr "se escoge %qD sobre %qD" -#: cp/call.c:9223 +#: cp/call.c:9234 #, gcc-internal-format msgid " for conversion from %qT to %qT" msgstr " para la conversión de %qT a %qT" -#: cp/call.c:9226 +#: cp/call.c:9237 #, gcc-internal-format msgid " because conversion sequence for the argument is better" msgstr " porque la secuencia de conversión para el argumento es mejor" -#: cp/call.c:9388 +#: cp/call.c:9399 #, gcc-internal-format msgid "default argument mismatch in overload resolution" msgstr "no coincide el argumento por defecto en la resolución de sobrecarga" -#: cp/call.c:9392 +#: cp/call.c:9403 #, gcc-internal-format msgid " candidate 1: %q+#F" msgstr " candidato 1: %q+#F" -#: cp/call.c:9394 +#: cp/call.c:9405 #, gcc-internal-format msgid " candidate 2: %q+#F" msgstr " candidato 2: %q+#F" -#: cp/call.c:9439 +#: cp/call.c:9450 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" msgstr "ISO C++ dice que estos son ambiguos, aún cuando la peor conversión para el primero es mejor que la peor conversión para el segundo:" -#: cp/call.c:9617 +#: cp/call.c:9628 #, gcc-internal-format msgid "could not convert %qE from %qT to %qT" msgstr "no se puede convertir %qE de %qT a %qT" -#: cp/call.c:9811 +#: cp/call.c:9822 #, gcc-internal-format msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits" msgstr "un enlace temporal a %qD sólo persiste hasta que el constructor termina" -#: cp/call.c:9938 +#: cp/call.c:9949 #, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" msgstr "inicialización inválida de la referencia de tipo %qT desde una expresión de tipo %qT" -#: cp/class.c:305 +#: cp/class.c:324 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT" msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual" msgstr "no se puede convertir de la base %qT al tipo derivado %qT a través de la base virtual %qT" -#: cp/class.c:309 +#: cp/class.c:328 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT" msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual" msgstr "no se puede convertir de la base %qT al tipo derivado %qT a través de la base virtual %qT" -#: cp/class.c:316 +#: cp/class.c:335 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT" msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT" msgstr "no se puede convertir de la base %qT al tipo derivado %qT a través de la base virtual %qT" -#: cp/class.c:321 +#: cp/class.c:340 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT" msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT" msgstr "no se puede convertir de la base %qT al tipo derivado %qT a través de la base virtual %qT" -#: cp/class.c:1036 +#: cp/class.c:1055 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have a destructor" msgstr "la clase Java %qT no puede tener un destructor" -#: cp/class.c:1038 +#: cp/class.c:1057 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor" msgstr "la clase Java %qT no puede tener un destructor implícito que no es trivial" -#: cp/class.c:1174 +#: cp/class.c:1193 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " %qT is not derived from %qT" msgid "%q#D inherited from %qT" msgstr " %qT no es derivado de %qT" -#: cp/class.c:1177 +#: cp/class.c:1196 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conflicts with previous declaration here" msgid "conflicts with version inherited from %qT" msgstr "genera un conflicto con la declaración previa aquí" -#: cp/class.c:1191 +#: cp/class.c:1210 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D cannot be overloaded" msgstr "no se puede sobrecargar %q+#D" -#: cp/class.c:1192 +#: cp/class.c:1211 #, gcc-internal-format msgid "with %q+#D" msgstr "con %q+#D" -#: cp/class.c:1265 +#: cp/class.c:1284 #, gcc-internal-format msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored" msgstr "especificaciones de acceso en conflicto para el método %q+D, descartado" -#: cp/class.c:1268 +#: cp/class.c:1287 #, gcc-internal-format msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored" msgstr "especificaciones de acceso en conflicto para el campo %qE, descartado" -#: cp/class.c:1331 cp/class.c:1339 +#: cp/class.c:1350 cp/class.c:1358 #, gcc-internal-format msgid "%q+D invalid in %q#T" msgstr "%q+D inválido en %q#T" -#: cp/class.c:1332 +#: cp/class.c:1351 #, gcc-internal-format msgid " because of local method %q+#D with same name" msgstr " debido al método local %q+#D con el mismo nombre" -#: cp/class.c:1340 +#: cp/class.c:1359 #, gcc-internal-format msgid " because of local member %q+#D with same name" msgstr " debido al miembro local %q+#D con el mismo nombre" -#: cp/class.c:1395 +#: cp/class.c:1414 #, gcc-internal-format msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has" msgstr "" -#: cp/class.c:1398 cp/class.c:1404 cp/class.c:1410 cp/class.c:1421 +#: cp/class.c:1417 cp/class.c:1423 cp/class.c:1429 cp/class.c:1440 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD declared here" msgid "%qT declared here" msgstr "%qD se declara aquí" -#: cp/class.c:1402 +#: cp/class.c:1421 #, gcc-internal-format msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has" msgstr "" -#: cp/class.c:1408 +#: cp/class.c:1427 #, gcc-internal-format msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has" msgstr "" -#: cp/class.c:1415 +#: cp/class.c:1434 #, gcc-internal-format msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has" msgstr "" -#: cp/class.c:1690 +#: cp/class.c:1718 #, gcc-internal-format msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT" msgstr "no se puede derivar de la base %<final%> %qT al tipo derivado %qT" -#: cp/class.c:2115 +#: cp/class.c:2164 #, gcc-internal-format msgid "all member functions in class %qT are private" msgstr "todos las funciones miembros en la clase %qT son privadas" -#: cp/class.c:2127 +#: cp/class.c:2176 #, gcc-internal-format msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends" msgstr "%q#T solamente define un destructor privado y no tiene friends" -#: cp/class.c:2172 +#: cp/class.c:2221 #, gcc-internal-format msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends" msgstr "%q#T solamente define constructores privados y no tiene friends" # Ojo, no es impostor, sino impositor, el que impone. cfuga -#: cp/class.c:2565 +#: cp/class.c:2614 #, gcc-internal-format msgid "no unique final overrider for %qD in %qT" msgstr "no hay un impositor único final para %qD en %qT" -#: cp/class.c:2926 +#: cp/class.c:2975 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+#D cannot be overloaded" msgid "%qD can be marked override" msgstr "no se puede sobrecargar %q+#D" -#: cp/class.c:2938 +#: cp/class.c:2987 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+#D marked final, but is not virtual" msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual" msgstr "se marca %q+#D como final, pero no es virtual" -#: cp/class.c:2940 +#: cp/class.c:2989 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+#D marked override, but does not override" msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override" msgstr "%q+#D se marca como override, pero no hace override" -#: cp/class.c:3010 +#: cp/class.c:3059 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D was hidden" msgid "%qD was hidden" msgstr "%q+D estaba escondido" -#: cp/class.c:3012 +#: cp/class.c:3061 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " by %q+D" msgid " by %qD" msgstr " por %q+D" -#: cp/class.c:3046 cp/decl2.c:1538 +#: cp/class.c:3095 cp/decl2.c:1538 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgstr "%q+#D inválido; un union anónimo sólo puede tener miembros con datos no estáticos" -#: cp/class.c:3050 +#: cp/class.c:3099 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members" msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members" msgstr "%q+#D inválido; un struct anónimo sólo puede tener miembros con datos no estáticos" -#: cp/class.c:3062 cp/decl2.c:1545 +#: cp/class.c:3111 cp/decl2.c:1545 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "private member %q+#D in anonymous union" msgid "private member %q#D in anonymous union" msgstr "miembro privado %q+#D en union anónima" -#: cp/class.c:3065 +#: cp/class.c:3114 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "private member %q+#D in anonymous struct" msgid "private member %q#D in anonymous struct" msgstr "miembro privado %q+#D en struct anónimo" -#: cp/class.c:3071 cp/decl2.c:1548 +#: cp/class.c:3120 cp/decl2.c:1548 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union" msgid "protected member %q#D in anonymous union" msgstr "miembro protegido %q+#D en union anónima" -#: cp/class.c:3074 +#: cp/class.c:3123 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "protected member %q+#D in anonymous struct" msgid "protected member %q#D in anonymous struct" msgstr "miembro protegido %q+#D en struct anónimo" -#: cp/class.c:3253 +#: cp/class.c:3302 #, gcc-internal-format msgid "the ellipsis in %qD is not inherited" msgstr "" -#: cp/class.c:3428 +#: cp/class.c:3480 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+#D with non-integral type" msgstr "campo de bits %q+#D con tipo no entero" -#: cp/class.c:3444 +#: cp/class.c:3496 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+D width not an integer constant" msgstr "la anchura del campo de bits %q+D no es una constante entera" -#: cp/class.c:3449 +#: cp/class.c:3501 #, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %q+D" msgstr "anchura negativa en el campo de bits %q+D" -#: cp/class.c:3454 +#: cp/class.c:3506 #, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %q+D" msgstr "anchura cero para el campo de bits %q+D" -#: cp/class.c:3464 +#: cp/class.c:3516 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "width of %q+D exceeds its type" msgid "width of %qD exceeds its type" msgstr "la anchura de %q+D excede su tipo" -#: cp/class.c:3469 +#: cp/class.c:3521 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T" msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T" msgstr "%q+D es demasiado pequeño para contener todos los valores de %q#T" -#: cp/class.c:3529 +#: cp/class.c:3581 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union" msgstr "no se permite el miembro %q+#D con constructor en la union" -#: cp/class.c:3532 +#: cp/class.c:3584 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union" msgstr "no se permite el miembro %q+#D con destructor en la union" -#: cp/class.c:3534 +#: cp/class.c:3586 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union" msgstr "no se permite el miembro %q+#D con operador de asignación de copia en la union" -#: cp/class.c:3538 +#: cp/class.c:3590 #, gcc-internal-format msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "las uniones sin restricción sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11" -#: cp/class.c:3575 +#: cp/class.c:3627 #, gcc-internal-format msgid "multiple fields in union %qT initialized" msgstr "múltiples campos inicializados en la unión %qT" -#: cp/class.c:3663 +#: cp/class.c:3715 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union" msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union" msgstr "%q+D no debe ser static porque es el miembro de una unión" -#: cp/class.c:3669 +#: cp/class.c:3721 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union" msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union" msgstr "%q+D no puede tener el tipo de referencia %qT porque es el miembro de una unión" -#: cp/class.c:3679 +#: cp/class.c:3731 #, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared function type" msgstr "el campo %q+D inválidamente se declara como un tipo de función" -#: cp/class.c:3685 +#: cp/class.c:3737 #, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared method type" msgstr "el campo %q+D inválidamente se declara como un tipo de método" -#: cp/class.c:3745 +#: cp/class.c:3797 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D" msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D" msgstr "se descartan los atributos packed por el campo %q+#D sin empacar que no es POD" -#: cp/class.c:3793 +#: cp/class.c:3845 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>" msgstr "el no-miembro %qs no se puede declarar %<mutable%>" -#: cp/class.c:3799 +#: cp/class.c:3851 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference" msgstr "el no-miembro %qs no se puede declarar %<mutable%>" -#: cp/class.c:3861 +#: cp/class.c:3913 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "field %q+#D with same name as class" msgid "field %q#D with same name as class" msgstr "campo %q+#D con el mismo nombre que la clase" -#: cp/class.c:3884 +#: cp/class.c:3936 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has pointer data members" msgstr "%q#T tiene miembros punteros a datos" -#: cp/class.c:3889 +#: cp/class.c:3941 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>" msgstr " pero no se impone a %<%T(const %T&)%>" -#: cp/class.c:3891 +#: cp/class.c:3943 #, gcc-internal-format msgid " or %<operator=(const %T&)%>" msgstr " o a %<operator=(cont %T&)%>" -#: cp/class.c:3895 +#: cp/class.c:3947 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>" msgstr " pero no se impone a %<operator=(const %T&)%>" -#: cp/class.c:4301 +#: cp/class.c:4351 #, gcc-internal-format msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)" msgstr "" -#: cp/class.c:4304 +#: cp/class.c:4354 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration" msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9" msgstr "la alineación de %qD es más grande que la declaración original" -#: cp/class.c:4558 +#: cp/class.c:4608 #, gcc-internal-format msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D" msgstr "se especificó un inicializador para el método %q+D que no es virtual" -#: cp/class.c:4995 +#: cp/class.c:5045 #, gcc-internal-format msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods" msgstr "el método anula tanto %<transaction_pure%> como los métodos %qE" -#: cp/class.c:5016 +#: cp/class.c:5066 #, gcc-internal-format msgid "method declared %qE overriding %qE method" msgstr "el método declarado como %qE anula el método %qE" -#: cp/class.c:5595 cp/constexpr.c:217 +#: cp/class.c:5660 cp/constexpr.c:217 #, gcc-internal-format msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type" msgstr "la clase envolvente de la función miembro que no es estática constexpr %q+#D no es un tipo literal" -#: cp/class.c:5620 +#: cp/class.c:5685 #, gcc-internal-format msgid "%q+T is not literal because:" msgstr "%q+T no es literal porque:" -#: cp/class.c:5622 +#: cp/class.c:5687 #, gcc-internal-format msgid " %q+T has a non-trivial destructor" msgstr " %q+T tiene un destructor que no es trivial" -#: cp/class.c:5627 +#: cp/class.c:5692 #, gcc-internal-format msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor" msgstr " %q+T no es un agregado, no tiene un constructor trivial por defecto y no tiene un constructor constexpr que no es un constructor copy o move" -#: cp/class.c:5662 +#: cp/class.c:5727 #, gcc-internal-format msgid " base class %qT of %q+T is non-literal" msgstr " la clase base %qT de %q+T no es literal" -#: cp/class.c:5677 +#: cp/class.c:5742 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " non-static data member %q+D has non-literal type" msgid " non-static data member %qD has non-literal type" msgstr " el dato miembro que no es estático %q+D tiene un tipo que no es literal" -#: cp/class.c:5684 +#: cp/class.c:5749 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " non-static data member %q+D has non-literal type" msgid " non-static data member %qD has volatile type" msgstr " el dato miembro que no es estático %q+D tiene un tipo que no es literal" -#: cp/class.c:5802 +#: cp/class.c:5867 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor" msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor" msgstr "la clase base %q#T tiene un destructor no virtual" -#: cp/class.c:5831 +#: cp/class.c:5896 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor" msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor" msgstr "referencia %q+#D que no es static en una clase sin un constructor" -#: cp/class.c:5837 +#: cp/class.c:5902 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor" msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor" @@ -40195,147 +40305,147 @@ msgstr "miembro const %q+#D que no es static en una clase sin un constructor" #. If the function is defaulted outside the class, we just #. give the synthesis error. -#: cp/class.c:5863 +#: cp/class.c:5928 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const" msgstr "se declaró %q+D para tomar referencia const, pero la declaración implícita tomaría algo que no es const" -#: cp/class.c:6140 +#: cp/class.c:6205 #, gcc-internal-format msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "base directa %qT inaccesible en %qT debido a ambigüedad" -#: cp/class.c:6152 +#: cp/class.c:6217 #, gcc-internal-format msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "base virtual %qT inaccesible en %qT debido a ambigüedad" -#: cp/class.c:6380 +#: cp/class.c:6445 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "el desplazamiento de %q+D no cumple con la ABI y puede cambiar en una versión futura de GCC" -#: cp/class.c:6535 +#: cp/class.c:6600 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size of array %qE is too large" msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)" msgstr "el tamaño de la matriz %qE es demasiado grande" -#: cp/class.c:6744 +#: cp/class.c:6805 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "flexible array member not at end of struct" msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T" msgstr "el miembro de matriz flexible no está al final del struct" -#: cp/class.c:6746 +#: cp/class.c:6807 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "flexible array member in otherwise empty struct" msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T" msgstr "el miembro de matriz flexible sería de otra manera un struct vacío" -#: cp/class.c:6751 cp/class.c:6774 +#: cp/class.c:6812 cp/class.c:6835 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "redefinition of %q#T" msgid "in the definition of %q#T" msgstr "redefinición de %q#T" -#: cp/class.c:6756 +#: cp/class.c:6817 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "flexible array member not at end of struct" msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T" msgstr "el miembro de matriz flexible no está al final del struct" -#: cp/class.c:6758 +#: cp/class.c:6819 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "flexible array member in otherwise empty struct" msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T" msgstr "el miembro de matriz flexible sería de otra manera un struct vacío" -#: cp/class.c:6771 +#: cp/class.c:6832 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " %q+#D declared here" msgid "next member %q#D declared here" msgstr " %q+#D se declaró aquí" -#: cp/class.c:6868 cp/decl.c:12877 cp/parser.c:21917 +#: cp/class.c:6929 cp/decl.c:12941 cp/parser.c:21981 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#T" msgstr "redefinición de %q#T" -#: cp/class.c:7014 +#: cp/class.c:7075 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor" msgstr "%q#T tiene funciones virtuales y destructor no virtual accesible" -#: cp/class.c:7042 +#: cp/class.c:7103 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type transparent class %qT does not have any fields" msgid "type transparent %q#T does not have any fields" msgstr "la clase transparente tipo %qT no tiene ningún campo" -#: cp/class.c:7048 +#: cp/class.c:7109 #, gcc-internal-format msgid "type transparent class %qT has base classes" msgstr "la clase transparente tipo %qT tiene clases base" -#: cp/class.c:7052 +#: cp/class.c:7113 #, gcc-internal-format msgid "type transparent class %qT has virtual functions" msgstr "la clase transparente tipo %qT tiene funciones virtuales" -#: cp/class.c:7058 +#: cp/class.c:7119 #, gcc-internal-format msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall" msgstr "" -#: cp/class.c:7222 +#: cp/class.c:7283 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>" msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>" msgstr "la deducción de una lista inicializadora encerrada entre llaves requiere #include <initializer_list>" -#: cp/class.c:7233 +#: cp/class.c:7294 #, gcc-internal-format msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" msgstr "se trató de terminar struct, pero fue sacado debido a errores previos de decodificación" -#: cp/class.c:7769 +#: cp/class.c:7830 #, gcc-internal-format msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" msgstr "no se reconoce la cadena de lenguaje %<\"%E\"%>" -#: cp/class.c:7859 +#: cp/class.c:7920 #, gcc-internal-format msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" msgstr "no se puede resolver la función sobrecargada %qD basándose en la conversión al tipo %qT" -#: cp/class.c:8006 +#: cp/class.c:8067 #, gcc-internal-format msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" msgstr "no hay coincidencias al convertir la función %qD al tipo %q#T" -#: cp/class.c:8034 +#: cp/class.c:8095 #, gcc-internal-format msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" msgstr "la conversión de la función sobrecargada %qD al tipo %q#T es ambigua" -#: cp/class.c:8061 +#: cp/class.c:8122 #, gcc-internal-format msgid "assuming pointer to member %qD" msgstr "asumiendo el puntero a miembro %qD" -#: cp/class.c:8064 +#: cp/class.c:8125 #, gcc-internal-format msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" msgstr "(un puntero a miembro solamente se puede formar con %<&%E%>)" -#: cp/class.c:8139 cp/class.c:8174 +#: cp/class.c:8200 cp/class.c:8235 #, gcc-internal-format msgid "not enough type information" msgstr "no hay suficiente información de tipo" -#: cp/class.c:8157 cp/cvt.c:171 cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:247 +#: cp/class.c:8218 cp/cvt.c:171 cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:247 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT" msgstr "no se puede convertir %qE desde el tipo %qT al tipo %qT" @@ -40345,12 +40455,12 @@ msgstr "no se puede convertir %qE desde el tipo %qT al tipo %qT" #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. -#: cp/class.c:8435 +#: cp/class.c:8499 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D" msgstr "la declaración de %q#D" -#: cp/class.c:8437 +#: cp/class.c:8501 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" msgid "changes meaning of %qD from %q#D" @@ -40393,270 +40503,283 @@ msgstr "%q#T tiene clases base virtuales" msgid "constexpr constructor does not have empty body" msgstr "el constructor constexpr no tiene cuerpo vacío" -#: cp/constexpr.c:573 +#: cp/constexpr.c:584 #, gcc-internal-format msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block" msgstr "" -#: cp/constexpr.c:704 +#: cp/constexpr.c:715 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member" msgstr "el constructor %<constexpr%> para union %qT debe inicializar exactamente un dato miembro que no es static" -#: cp/constexpr.c:744 +#: cp/constexpr.c:755 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor" msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor" msgstr "miembro %qD sin inicializar en el constructor %<constexpr%>" -#: cp/constexpr.c:776 +#: cp/constexpr.c:787 #, gcc-internal-format msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement" msgstr "el cuerpo de la función constexpr %qD no es una declaración de devolución" -#: cp/constexpr.c:830 +#: cp/constexpr.c:841 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:" msgid "%qD is not usable as a constexpr function because:" msgstr "%q+D no se puede usar como una función constexpr porque:" -#: cp/constexpr.c:1185 cp/constexpr.c:4304 +#: cp/constexpr.c:1281 cp/constexpr.c:4572 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "internal function" msgid "call to internal function" msgstr "función interna" -#: cp/constexpr.c:1203 +#: cp/constexpr.c:1299 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE does not designate a constexpr function" msgstr "la expresión %qE no designa una función constexpr" -#: cp/constexpr.c:1221 cp/constexpr.c:4321 +#: cp/constexpr.c:1317 cp/constexpr.c:4589 #, gcc-internal-format msgid "call to non-constexpr function %qD" msgstr "llamada a la función %qD que no es constexpr" +#: cp/constexpr.c:1379 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD called in a constant expression" +msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete" +msgstr "se llamó %qD en una expresión constante" + #. The definition of fun was somehow unsuitable. -#: cp/constexpr.c:1265 +#: cp/constexpr.c:1384 #, gcc-internal-format msgid "%qD called in a constant expression" msgstr "se llamó %qD en una expresión constante" -#: cp/constexpr.c:1269 +#: cp/constexpr.c:1388 #, gcc-internal-format msgid "%qD used before its definition" msgstr "se usó %qD antes de su definición" -#: cp/constexpr.c:1322 +#: cp/constexpr.c:1428 #, gcc-internal-format msgid "call has circular dependency" msgstr "la llamada tiene una dependencia circular" -#: cp/constexpr.c:1333 +#: cp/constexpr.c:1439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)" msgstr "la profundidad de evaluación de constexpr excede el máximo de %d (use -fconstexpr-depth= para incrementar el máximo)" -#: cp/constexpr.c:1394 +#: cp/constexpr.c:1511 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Warn on calls to these functions" msgid "constexpr call flows off the end of the function" msgstr "Avisa en las llamadas a estas funciones" -#: cp/constexpr.c:1466 +#: cp/constexpr.c:1591 #, gcc-internal-format msgid "%q+E is not a constant expression" msgstr "%q+E no es una expresión constante" -#: cp/constexpr.c:1506 +#: cp/constexpr.c:1631 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "right shift count is negative" msgid "right operand of shift expression %q+E is negative" msgstr "la cuenta de desplazamiento a la derecha es negativa" -#: cp/constexpr.c:1513 +#: cp/constexpr.c:1638 #, gcc-internal-format msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand" msgstr "" -#: cp/constexpr.c:1531 +#: cp/constexpr.c:1656 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgid "left operand of shift expression %q+E is negative" msgstr "el operador del lado izquierdo de la expresión coma no tiene efecto" -#: cp/constexpr.c:1550 +#: cp/constexpr.c:1675 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "integral expression %qE is not constant" msgid "shift expression %q+E overflows" msgstr "la expresión integral %qE no es una constante" -#: cp/constexpr.c:1831 +#: cp/constexpr.c:1942 #, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected array subscript at %C" -msgid "negative array subscript" -msgstr "Se esperaba un subíndice de matriz en %C" +#| msgid "array subscript is outside array bounds" +msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT" +msgstr "el subíndice de la matriz está fuera de los límites de la matriz" -#: cp/constexpr.c:1844 -#, gcc-internal-format -msgid "array subscript out of bound" -msgstr "el subíndice de la matriz está fuera de los límites" +#: cp/constexpr.c:1947 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "array subscript is outside array bounds" +msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT" +msgstr "el subíndice de la matriz está fuera de los límites de la matriz" -#: cp/constexpr.c:1869 +#: cp/constexpr.c:2036 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing initializer for member %qD" msgid "accessing uninitialized array element" msgstr "falta el inicializador para el miembro %qD" -#: cp/constexpr.c:1924 cp/constexpr.c:2003 cp/constexpr.c:3305 +#: cp/constexpr.c:2091 cp/constexpr.c:2175 cp/constexpr.c:3549 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a constant expression" msgstr "%qE no es una expresión constante" -#: cp/constexpr.c:1930 +#: cp/constexpr.c:2097 #, gcc-internal-format msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression" msgstr "%qD mutable no se puede usar en una expresión constante" -#: cp/constexpr.c:1951 +#: cp/constexpr.c:2118 #, gcc-internal-format msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression" msgstr "se accede al miembro %qD en lugar del miembro inicializado %qD en la expresión constante" -#: cp/constexpr.c:1963 +#: cp/constexpr.c:2135 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing initializer for member %qD" msgid "accessing uninitialized member %qD" msgstr "falta el inicializador para el miembro %qD" -#: cp/constexpr.c:2648 +#: cp/constexpr.c:2853 #, gcc-internal-format msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression" msgstr "se accede al valor de %qE a través de glvalue %qT en una expresión constante" -#: cp/constexpr.c:2689 +#: cp/constexpr.c:2894 #, gcc-internal-format msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression" msgstr "el valor de %qD no se puede usar en una expresión constante" -#: cp/constexpr.c:2696 +#: cp/constexpr.c:2901 #, gcc-internal-format msgid "%qD used in its own initializer" msgstr "se usó %qD en su propio inicializador" -#: cp/constexpr.c:2701 +#: cp/constexpr.c:2906 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not const" msgstr "%q#D no es const" -#: cp/constexpr.c:2704 +#: cp/constexpr.c:2909 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is volatile" msgstr "%q+#D es volatile" -#: cp/constexpr.c:2708 +#: cp/constexpr.c:2914 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not initialized with a constant expression" msgstr "%qD no se inicializó con una expresion constante" -#: cp/constexpr.c:2717 +#: cp/constexpr.c:2923 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared %<constexpr%>" msgstr "%qD no se declaró %<constexpr%>" -#: cp/constexpr.c:2720 +#: cp/constexpr.c:2926 #, gcc-internal-format msgid "%qD does not have integral or enumeration type" msgstr "%qD no tiene tipo integral o de enumeración" -#: cp/constexpr.c:2828 +#: cp/constexpr.c:3034 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "division by zero is not a constant-expression" msgid "modification of %qE is not a constant-expression" msgstr "la división entre cero no es una expresión constante" -#: cp/constexpr.c:3349 cp/constexpr.c:4673 +#: cp/constexpr.c:3595 cp/constexpr.c:4941 #, gcc-internal-format msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression" msgstr "temporal del tipo %qT que no es literal en una expresión constante" -#: cp/constexpr.c:3670 +#: cp/constexpr.c:3919 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expression %qE is not a constant-expression" msgid "a reinterpret_cast is not a constant-expression" msgstr "la expresión %qE no es una expresión constante" -#: cp/constexpr.c:3681 cp/constexpr.c:4411 +#: cp/constexpr.c:3930 cp/constexpr.c:4679 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'" msgid "reinterpret_cast from integer to pointer" msgstr "reinterpret_cast inválido del tipo `%T' al tipo `%T'" -#: cp/constexpr.c:3741 cp/constexpr.c:4562 cp/constexpr.c:4841 +#: cp/constexpr.c:3990 cp/constexpr.c:4830 cp/constexpr.c:5117 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE is not a constant-expression" msgstr "la expresión %qE no es una expresión constante" -#: cp/constexpr.c:3811 +#: cp/constexpr.c:4060 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "initializer element is not a constant expression" msgid "statement is not a constant-expression" msgstr "el elemento inicializador no es una expresión constante" -#: cp/constexpr.c:3814 +#: cp/constexpr.c:4063 #, gcc-internal-format msgid "unexpected expression %qE of kind %s" msgstr "expresión %qE inesperada de género %s" -#: cp/constexpr.c:3881 +#: cp/constexpr.c:4133 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects" msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT" msgstr "%qT no puede ser el tipo de una expresión constante completa porque tiene sub-objetos mutables" -#: cp/constexpr.c:3894 +#: cp/constexpr.c:4146 #, gcc-internal-format msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression" msgstr "conversión del tipo puntero %qT al tipo aritmético %qT en una expresión constante" -#: cp/constexpr.c:4240 +#: cp/constexpr.c:4508 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE has side-effects" msgstr "la expresión %qE tiene efectos colaterales" -#: cp/constexpr.c:4437 +#: cp/constexpr.c:4705 #, gcc-internal-format msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression" msgstr "la dirección de un objeto %qE con hilo local o almacenamiento automático no es una expresión constante" -#: cp/constexpr.c:4469 +#: cp/constexpr.c:4737 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE is not a constant expression" msgid "use of %<this%> in a constant expression" msgstr "%qE no es una expresión constante" -#: cp/constexpr.c:4574 +#: cp/constexpr.c:4842 #, gcc-internal-format msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" msgstr "la expresión id de tipo no es una expresión constante porque %qE es de tipo polimórfico" -#: cp/constexpr.c:4636 +#: cp/constexpr.c:4904 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression" msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression" msgstr "temporal del tipo %qT que no es literal en una expresión constante" -#: cp/constexpr.c:4721 +#: cp/constexpr.c:4989 #, gcc-internal-format msgid "division by zero is not a constant-expression" msgstr "la división entre cero no es una expresión constante" -#: cp/constexpr.c:4849 +#: cp/constexpr.c:5094 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qE is not a constant expression" +msgid "%<delete[]%> is not a constant-expression" +msgstr "%qE no es una expresión constante" + +#: cp/constexpr.c:5125 #, gcc-internal-format msgid "non-constant array initialization" msgstr "inicialización de una matriz que no es constante" -#: cp/constexpr.c:4866 +#: cp/constexpr.c:5142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected AST of kind %s" msgstr "AST inesperado de género %s" @@ -40731,17 +40854,17 @@ msgstr "no se permiten expresiones condicionales dentro de paréntesis" msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd" msgstr "No se permite una declaración %s dentro de BLOCK en %C" -#: cp/cp-gimplify.c:1343 +#: cp/cp-gimplify.c:1350 #, gcc-internal-format msgid "throw will always call terminate()" msgstr "" -#: cp/cp-gimplify.c:1346 +#: cp/cp-gimplify.c:1353 #, gcc-internal-format msgid "in C++11 destructors default to noexcept" msgstr "" -#: cp/cp-gimplify.c:1357 +#: cp/cp-gimplify.c:1364 #, gcc-internal-format msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept" msgstr "" @@ -40781,7 +40904,7 @@ msgstr "inicialización a un tipo de referencia que no es constante %q#T desde u msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" msgstr "la conversión de %qT a %qT descarta los calificadores" -#: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:7008 +#: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:6986 #, gcc-internal-format msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer" msgstr "la conversión de %qT a %qT no dereferencía a los punteros" @@ -40791,294 +40914,294 @@ msgstr "la conversión de %qT a %qT no dereferencía a los punteros" msgid "cannot convert type %qT to type %qT" msgstr "no se puede convertir el tipo %qT al tipo %qT" -#: cp/cvt.c:753 +#: cp/cvt.c:754 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %q#T to %q#T" msgstr "conversión de %q#T a %q#T" -#: cp/cvt.c:770 +#: cp/cvt.c:771 #, gcc-internal-format msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT" msgstr "el resultado de la conversión no está especificado porque %qE está fuera del rango del tipo %qT" -#: cp/cvt.c:781 cp/cvt.c:825 +#: cp/cvt.c:782 cp/cvt.c:826 #, gcc-internal-format msgid "%q#T used where a %qT was expected" msgstr "se usó %q#T donde se esperaba un %qT" -#: cp/cvt.c:790 +#: cp/cvt.c:791 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "could not convert %qE from %qT to %qT" msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>" msgstr "no se puede convertir %qE de %qT a %qT" -#: cp/cvt.c:841 +#: cp/cvt.c:842 #, gcc-internal-format msgid "%q#T used where a floating point value was expected" msgstr "se usó %q#T donde se esperaba un valor de coma flotante" -#: cp/cvt.c:900 +#: cp/cvt.c:901 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested" msgstr "se solicitó la conversión desde %qT al tipo no escalar %qT" -#: cp/cvt.c:960 +#: cp/cvt.c:961 #, gcc-internal-format msgid "pseudo-destructor is not called" msgstr "no se llamó al seudo-destructor" -#: cp/cvt.c:1037 +#: cp/cvt.c:1038 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT" msgstr "la conversión a void no accederá al objeto de tipo incompleto %qT" -#: cp/cvt.c:1041 +#: cp/cvt.c:1042 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression" msgstr "la indirección no accederá al objeto de tipo incompleto %qT en el segundo operando de la expresión condicional" -#: cp/cvt.c:1046 +#: cp/cvt.c:1047 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression" msgstr "la indirección no accederá al objeto de tipo incompleto %qT en el tercer operando de la expresión condicional" -#: cp/cvt.c:1051 +#: cp/cvt.c:1052 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator" msgstr "la indirección no accederá al objeto de tipo incompleto %qT en el operando derecho del operador coma" -#: cp/cvt.c:1056 +#: cp/cvt.c:1057 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator" msgstr "la indirección no accederá al objeto de tipo incompleto %qT en el operando izquierdo del operador coma" -#: cp/cvt.c:1061 +#: cp/cvt.c:1062 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement" msgstr "la indirección no accederá a un objeto de tipo incompleto %qT en la declaración" -#: cp/cvt.c:1065 +#: cp/cvt.c:1066 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression" msgstr "la indirección no accederá al objeto de tipo incompleto %qT en la expresión de incremento for" -#: cp/cvt.c:1081 +#: cp/cvt.c:1082 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will not access object of type %qT" msgstr "la conversión a void no accederá al objeto de tipo %qT" -#: cp/cvt.c:1085 +#: cp/cvt.c:1086 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression" msgstr "la deferencia implícita no accederá al objeto de tipo %qT en el segundo operando de la expresión condicional" -#: cp/cvt.c:1090 +#: cp/cvt.c:1091 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression" msgstr "la deferencia implícita no accederá al objeto de tipo %qT en el tercer operando de la expresión condicional" -#: cp/cvt.c:1095 +#: cp/cvt.c:1096 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator" msgstr "la deferencia implícita no accederá al objeto de tipo %qT en el operando derecho del operador coma" -#: cp/cvt.c:1100 +#: cp/cvt.c:1101 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator" msgstr "la deferencia implícita no accederá al objeto de tipo %qT en el operando izquierdo del operador coma" -#: cp/cvt.c:1105 +#: cp/cvt.c:1106 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement" msgstr "la deferencia implícita no accederá al objeto de tipo %qT en la declaración" -#: cp/cvt.c:1109 +#: cp/cvt.c:1110 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression" msgstr "la deferencia implícita no accederá al objeto de tipo %qT en la expresión de incremento for" -#: cp/cvt.c:1123 +#: cp/cvt.c:1124 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT" msgstr "la conversión a void no accederá al objeto de tipo no-copiable-trivialmente %qT" -#: cp/cvt.c:1128 +#: cp/cvt.c:1129 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression" msgstr "la indirección no accederá al objeto de tipo no-copiable-trivialmente %qT en el segundo operando de la expresión condicional" -#: cp/cvt.c:1133 +#: cp/cvt.c:1134 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression" msgstr "la indirección no accederá al objeto de tipo no-copiable-trivialmente %qT en el tercer operando de la expresión condicional" -#: cp/cvt.c:1138 +#: cp/cvt.c:1139 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator" msgstr "la indirección no accederá al objeto de tipo no-copiable-trivialmente %qT en el operando derecho del operador coma" -#: cp/cvt.c:1143 +#: cp/cvt.c:1144 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator" msgstr "la indirección no accederá al objeto de tipo no-copiable-trivialmente %qT en el operando izquierdo del operador coma" -#: cp/cvt.c:1148 +#: cp/cvt.c:1149 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement" msgstr "la indirección no accederá al objeto de tipo no-copiable-trivialmente %qT en la declaración" -#: cp/cvt.c:1153 +#: cp/cvt.c:1154 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression" msgstr "la indirección no accederá al objeto de tipo no-copiable-trivialmente %qT en la expresión de incremento for" -#: cp/cvt.c:1191 +#: cp/cvt.c:1192 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT" msgstr "la conversión a void no accederá al objeto %qE de tipo incompleto %qT" -#: cp/cvt.c:1195 +#: cp/cvt.c:1196 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression" msgstr "la variable %qE de tipo incompleto %qT no se accederá en el segundo operando de la expresión condicional" -#: cp/cvt.c:1200 +#: cp/cvt.c:1201 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression" msgstr "la variable %qE de tipo incompleto %qT no se accederá en el tercer operando de la expresión condicional" -#: cp/cvt.c:1205 +#: cp/cvt.c:1206 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator" msgstr "la variable %qE de tipo incompleto %qT no se accederá en el operando derecho del operador coma" -#: cp/cvt.c:1210 +#: cp/cvt.c:1211 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator" msgstr "la variable %qE de tipo incompleto %qT no se accederá en el operando izquierdo del operador coma" -#: cp/cvt.c:1215 +#: cp/cvt.c:1216 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement" msgstr "la variable %qE de tipo incompleto %qT no se accederá en la declaración" -#: cp/cvt.c:1219 +#: cp/cvt.c:1220 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression" msgstr "la variable %qE de tipo incompleto %qT no se accederá en la expresión de incremento for" -#: cp/cvt.c:1269 +#: cp/cvt.c:1270 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function" msgstr "la conversión a void no puede resolver la dirección de la función sobrecargada" -#: cp/cvt.c:1273 +#: cp/cvt.c:1274 #, gcc-internal-format msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function" msgstr "el segundo operando de la expresión condicional no puede resolver la dirección de la función sobrecargada" -#: cp/cvt.c:1277 +#: cp/cvt.c:1278 #, gcc-internal-format msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function" msgstr "el tercer operando de la expresión condicional no puede resolver la dirección de la función sobrecargada" -#: cp/cvt.c:1281 +#: cp/cvt.c:1282 #, gcc-internal-format msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function" msgstr "el operando derecho del operador coma no puede resolver la dirección de la función sobrecargada" -#: cp/cvt.c:1285 +#: cp/cvt.c:1286 #, gcc-internal-format msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function" msgstr "el operador izquierdo del operador coma no puede resolver la dirección de la función sobrecargada" -#: cp/cvt.c:1289 +#: cp/cvt.c:1290 #, gcc-internal-format msgid "statement cannot resolve address of overloaded function" msgstr "la declaración no puede resolver la dirección de la función sobrecargada" -#: cp/cvt.c:1293 +#: cp/cvt.c:1294 #, gcc-internal-format msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function" msgstr "la expresión de incremento for no puede resolver la dirección de la función sobrecargada" -#: cp/cvt.c:1309 +#: cp/cvt.c:1310 #, gcc-internal-format msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE" msgstr "el segundo operando de la expresión condicional es una referencia, no una llamada, a la función %qE" -#: cp/cvt.c:1314 +#: cp/cvt.c:1315 #, gcc-internal-format msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE" msgstr "el tercer operando de la expresión condicional es una referencia, no una llamada, a la función %qE" -#: cp/cvt.c:1319 +#: cp/cvt.c:1320 #, gcc-internal-format msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE" msgstr "el operando derecho del operador coma es una referencia, no una llamada, a la función %qE" -#: cp/cvt.c:1324 +#: cp/cvt.c:1325 #, gcc-internal-format msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE" msgstr "el operando izquierdo del operador coma es una referencia, no una llamada, a la función %qE" -#: cp/cvt.c:1329 +#: cp/cvt.c:1330 #, gcc-internal-format msgid "statement is a reference, not call, to function %qE" msgstr "la declaración es una referencia, no una llamada, a la función %qE" -#: cp/cvt.c:1334 +#: cp/cvt.c:1335 #, gcc-internal-format msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE" msgstr "la expresión de incremento for es una referencia, no una llamada, a la función %qE" -#: cp/cvt.c:1361 +#: cp/cvt.c:1362 #, gcc-internal-format msgid "second operand of conditional expression has no effect" msgstr "el segundo operando de la expresión condicional no tiene efecto" -#: cp/cvt.c:1366 +#: cp/cvt.c:1367 #, gcc-internal-format msgid "third operand of conditional expression has no effect" msgstr "el tercer operando de la expresión condicional no tiene efecto" -#: cp/cvt.c:1371 +#: cp/cvt.c:1372 #, gcc-internal-format msgid "right operand of comma operator has no effect" msgstr "el operando derecho del operador coma no tiene efecto" -#: cp/cvt.c:1375 +#: cp/cvt.c:1376 #, gcc-internal-format msgid "left operand of comma operator has no effect" msgstr "el operando izquierdo del operador coma no tiene efecto" -#: cp/cvt.c:1379 +#: cp/cvt.c:1380 #, gcc-internal-format msgid "statement has no effect" msgstr "la declaración no tiene efecto" -#: cp/cvt.c:1383 +#: cp/cvt.c:1384 #, gcc-internal-format msgid "for increment expression has no effect" msgstr "la expresión de incremento for no tiene efecto" -#: cp/cvt.c:1538 +#: cp/cvt.c:1539 #, gcc-internal-format msgid "converting NULL to non-pointer type" msgstr "se convierte NULL a un tipo que no es puntero" -#: cp/cvt.c:1653 +#: cp/cvt.c:1654 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " couldn't deduce template parameter %qD" msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD" msgstr " no se puede deducir el parámetro de plantilla %qD" -#: cp/cvt.c:1668 +#: cp/cvt.c:1669 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous default type conversion from %qT" msgstr "conversión de tipo por defecto ambigua desde %qT" -#: cp/cvt.c:1671 +#: cp/cvt.c:1672 #, gcc-internal-format msgid " candidate conversions include %qD and %qD" msgstr " las conversiones candidatas incluyen %qD y %qD" @@ -41088,172 +41211,172 @@ msgstr " las conversiones candidatas incluyen %qD y %qD" msgid "template-parameter-" msgstr "parámetro-de-plantilla-" -#: cp/decl.c:634 +#: cp/decl.c:657 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unused variable %q+D" msgid "unused variable %qD" msgstr "variable %q+D sin usar" -#: cp/decl.c:1177 +#: cp/decl.c:1200 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>" msgstr "%qD se declaró %<extern%> y después %<static%>" -#: cp/decl.c:1179 cp/decl.c:1900 cp/decl.c:1910 cp/decl.c:2440 +#: cp/decl.c:1202 cp/decl.c:1926 cp/decl.c:1936 cp/decl.c:2475 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration of %q+D" msgid "previous declaration of %qD" msgstr "declaración previa de %q+D" -#: cp/decl.c:1221 +#: cp/decl.c:1247 #, gcc-internal-format msgid "from previous declaration %q+F" msgstr "de la declaración previa de %q+F" -#: cp/decl.c:1255 +#: cp/decl.c:1281 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>" msgid "redeclaration %q+D differs in %<constexpr%>" msgstr "la redeclaración de %qD difiere en %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:1256 +#: cp/decl.c:1282 #, gcc-internal-format msgid "from previous declaration %q+D" msgstr "de la declaración previa de %q+D" -#: cp/decl.c:1285 +#: cp/decl.c:1311 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "uninitialized const %qD" msgid "cannot specialize concept %q#D" msgstr "const %qD sin inicializar" -#: cp/decl.c:1307 +#: cp/decl.c:1333 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments" msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments" msgstr "la redeclaración de friend %q#D no puede tener argumentos de plantilla por defecto" -#: cp/decl.c:1354 +#: cp/decl.c:1380 #, gcc-internal-format msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD" msgstr "la plantilla de operador literal %q+D tiene conflictos con el operador literal raw %qD" -#: cp/decl.c:1359 +#: cp/decl.c:1385 #, gcc-internal-format msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD" msgstr "el operador literal raw %q+D tiene conflictos con la plantilla de operador literal %qD" -#: cp/decl.c:1381 +#: cp/decl.c:1407 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function %q+D redeclared as inline" msgid "function %qD redeclared as inline" msgstr "se redeclara la función %q+D como inline" -#: cp/decl.c:1384 +#: cp/decl.c:1410 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline" msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline" msgstr "declaración previa de %q+D con el atributo noinline" -#: cp/decl.c:1392 +#: cp/decl.c:1418 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline" msgid "function %qD redeclared with attribute noinline" msgstr "se redeclara la función %q+D con el atributo noinline" -#: cp/decl.c:1395 +#: cp/decl.c:1421 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration of %q+D was inline" msgid "previous declaration of %qD was inline" msgstr "la declaración previa de %q+D era inline" -#: cp/decl.c:1419 cp/decl.c:1497 +#: cp/decl.c:1445 cp/decl.c:1523 #, gcc-internal-format msgid "shadowing built-in function %q#D" msgstr "se oscurece la función interna %q#D" -#: cp/decl.c:1420 cp/decl.c:1498 +#: cp/decl.c:1446 cp/decl.c:1524 #, gcc-internal-format msgid "shadowing library function %q#D" msgstr "se oscurece la función de biblioteca %q#D" -#: cp/decl.c:1428 +#: cp/decl.c:1454 #, gcc-internal-format msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D" msgstr "se redeclara la función de biblioteca %q#D como %q#D que no es función" -#: cp/decl.c:1431 +#: cp/decl.c:1457 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D" msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D" msgstr "genera un conflicto con la declaración interna %q#D" -#: cp/decl.c:1439 +#: cp/decl.c:1465 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration" msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>" msgstr "la declaración de %qD oscurece a una declaración global" -#: cp/decl.c:1441 +#: cp/decl.c:1467 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous non-function declaration %q+#D" msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration" msgstr "la declaración previa %q+#D que no es función" -#: cp/decl.c:1492 +#: cp/decl.c:1518 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D" msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D" msgstr "hace ambigua la declaración interna %q#D" -#: cp/decl.c:1583 +#: cp/decl.c:1609 #, gcc-internal-format msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol" msgstr "%q#D redeclarado como un tipo diferente de símbolo" -#: cp/decl.c:1587 cp/decl.c:1608 cp/decl.c:1640 cp/name-lookup.c:586 +#: cp/decl.c:1613 cp/decl.c:1634 cp/decl.c:1666 cp/name-lookup.c:586 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration %q+#D" msgid "previous declaration %q#D" msgstr "declaración previa de %q+#D" -#: cp/decl.c:1606 +#: cp/decl.c:1632 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of template %q#D" msgid "conflicting declaration of template %q+#D" msgstr "redeclaración de la plantilla %q#D" -#: cp/decl.c:1625 +#: cp/decl.c:1651 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D" msgid "ambiguating new declaration %q+#D" msgstr "hace ambigua la declaración antigua %q+#D" -#: cp/decl.c:1627 cp/decl.c:1655 +#: cp/decl.c:1653 cp/decl.c:1681 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "global declaration %q+#D" msgid "old declaration %q#D" msgstr "la declaración global %q+#D" -#: cp/decl.c:1637 +#: cp/decl.c:1663 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conflicting declaration %q#D" msgid "conflicting declaration of C function %q+#D" msgstr "declaraciones de %q#D en conflicto" -#: cp/decl.c:1653 +#: cp/decl.c:1679 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D" msgid "ambiguating new declaration of %q+#D" msgstr "hace ambigua la declaración antigua %q+#D" -#: cp/decl.c:1663 +#: cp/decl.c:1689 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conflicting declaration %q#D" msgid "conflicting declaration %q+#D" msgstr "declaraciones de %q#D en conflicto" -#: cp/decl.c:1665 +#: cp/decl.c:1691 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration %q+#D" msgid "previous declaration as %q#D" @@ -41266,71 +41389,71 @@ msgstr "declaración previa de %q+#D" #. A namespace-name defined at global scope shall not be #. declared as the name of any other entity in any global scope #. of the program. -#: cp/decl.c:1717 +#: cp/decl.c:1743 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conflicting declaration %q#D" msgid "conflicting declaration of namespace %q+D" msgstr "declaraciones de %q#D en conflicto" -#: cp/decl.c:1719 +#: cp/decl.c:1745 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration of namespace %q+D here" msgid "previous declaration of namespace %qD here" msgstr "declaración previa del espacio de nombres %q+D aquí" -#: cp/decl.c:1731 +#: cp/decl.c:1757 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+#D previously defined here" msgid "%q#D previously defined here" msgstr "se define %q+#D previamente aquí" -#: cp/decl.c:1732 cp/name-lookup.c:1168 cp/name-lookup.c:1191 +#: cp/decl.c:1758 cp/name-lookup.c:1168 cp/name-lookup.c:1191 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+#D previously declared here" msgid "%q#D previously declared here" msgstr "se declaró %q+#D previamente aquí" -#: cp/decl.c:1742 +#: cp/decl.c:1768 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "prototype for %q+#D" msgid "prototype specified for %q#D" msgstr "el prototipo para %q+#D" -#: cp/decl.c:1744 +#: cp/decl.c:1770 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-prototype definition here" msgid "previous non-prototype definition here" msgstr "la definición del no prototipo aquí" -#: cp/decl.c:1783 +#: cp/decl.c:1809 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage" msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage" msgstr "declaración previa de %q+#D con el enlace %qL" -#: cp/decl.c:1786 +#: cp/decl.c:1812 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage" msgid "previous declaration with %qL linkage" msgstr "declaración previa de %q+#D con el enlace %qL" -#: cp/decl.c:1820 cp/decl.c:1828 +#: cp/decl.c:1846 cp/decl.c:1854 #, gcc-internal-format msgid "default argument given for parameter %d of %q#D" msgstr "argumento por defecto dado para el parámetro %d de %q#D" -#: cp/decl.c:1823 cp/decl.c:1831 +#: cp/decl.c:1849 cp/decl.c:1857 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "after previous specification in %q+#D" msgid "previous specification in %q#D here" msgstr "después de la especificación previa en %q+#D" -#: cp/decl.c:1897 +#: cp/decl.c:1923 #, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope" msgstr "declaración redundante de %qD en el mismo ámbito" -#: cp/decl.c:1908 +#: cp/decl.c:1934 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "deleted definition of %qD" msgid "deleted definition of %q+D" @@ -41344,39 +41467,39 @@ msgstr "se borró la definición de %qD" #. that specialization that would cause an implicit #. instantiation to take place, in every translation unit in #. which such a use occurs. -#: cp/decl.c:2306 +#: cp/decl.c:2341 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of %qD after first use" msgstr "especialización explícita de %qD después del primer uso" -#: cp/decl.c:2437 +#: cp/decl.c:2472 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration" msgstr "el atributo 'setter' de la propiedad %qD genera un conflicto con la declaración previa" #. Reject two definitions. -#: cp/decl.c:2687 cp/decl.c:2716 cp/decl.c:2749 cp/decl.c:2766 cp/decl.c:2839 +#: cp/decl.c:2722 cp/decl.c:2751 cp/decl.c:2784 cp/decl.c:2801 cp/decl.c:2874 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#D" msgstr "redefinición de %q#D" -#: cp/decl.c:2703 +#: cp/decl.c:2738 #, gcc-internal-format msgid "%qD conflicts with used function" msgstr "%qD genera un conflicto con la función utilizada" -#: cp/decl.c:2713 +#: cp/decl.c:2748 #, gcc-internal-format msgid "%q#D not declared in class" msgstr "%q#D no se declaró en la clase" -#: cp/decl.c:2727 cp/decl.c:2776 +#: cp/decl.c:2762 cp/decl.c:2811 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute" msgstr "%q+D se redeclaró incluída en línea con el atributo %<gnu_inline%>" -#: cp/decl.c:2730 cp/decl.c:2779 +#: cp/decl.c:2765 cp/decl.c:2814 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute" msgstr "%q+D se redeclaró incluída en línea sin el atributo %<gnu_inline%>" @@ -41384,407 +41507,407 @@ msgstr "%q+D se redeclaró incluída en línea sin el atributo %<gnu_inline%>" #. is_primary= #. is_partial= #. is_friend_decl= -#: cp/decl.c:2796 +#: cp/decl.c:2831 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments" msgstr "la redeclaración de friend %q#D no puede tener argumentos de plantilla por defecto" -#: cp/decl.c:2810 +#: cp/decl.c:2845 #, gcc-internal-format msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration" msgstr "declaración thread-local de %q#D después de una declaración que no es thread-local" -#: cp/decl.c:2813 +#: cp/decl.c:2848 #, gcc-internal-format msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration" msgstr "declaración que no es thread-local de %q#D después de una declaración thread-local" -#: cp/decl.c:2828 cp/decl.c:2847 cp/name-lookup.c:582 cp/name-lookup.c:1166 +#: cp/decl.c:2863 cp/decl.c:2882 cp/name-lookup.c:582 cp/name-lookup.c:1166 #: cp/name-lookup.c:1189 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q#D" msgstr "redeclaración de %q#D" -#: cp/decl.c:2996 +#: cp/decl.c:3031 #, gcc-internal-format msgid "jump to label %qD" msgstr "salto a la etiqueta %qD" -#: cp/decl.c:2997 +#: cp/decl.c:3032 #, gcc-internal-format msgid "jump to case label" msgstr "salto a la etiqueta case" -#: cp/decl.c:2999 +#: cp/decl.c:3034 #, gcc-internal-format msgid " from here" msgstr " desde aquí" -#: cp/decl.c:3022 cp/decl.c:3241 +#: cp/decl.c:3057 cp/decl.c:3276 #, gcc-internal-format msgid " exits OpenMP structured block" msgstr " sale del bloque estructurado OpenMP" -#: cp/decl.c:3049 +#: cp/decl.c:3084 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " crosses initialization of %q+#D" msgid " crosses initialization of %q#D" msgstr " cruza la inicialización de %q+#D" -#: cp/decl.c:3052 cp/decl.c:3204 +#: cp/decl.c:3087 cp/decl.c:3239 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor" msgid " enters scope of %q#D which has non-trivial destructor" msgstr " entra al ámbito de %q+#D el cual tiene un destructor que no es trivial" -#: cp/decl.c:3070 cp/decl.c:3212 +#: cp/decl.c:3105 cp/decl.c:3247 #, gcc-internal-format msgid " enters try block" msgstr " entra al bloque try" -#: cp/decl.c:3072 cp/decl.c:3194 cp/decl.c:3214 +#: cp/decl.c:3107 cp/decl.c:3229 cp/decl.c:3249 #, gcc-internal-format msgid " enters catch block" msgstr " entra al bloque catch" -#: cp/decl.c:3085 cp/decl.c:3222 +#: cp/decl.c:3120 cp/decl.c:3257 #, gcc-internal-format msgid " enters OpenMP structured block" msgstr " entra al bloque estructurado OpenMP" -#: cp/decl.c:3098 cp/decl.c:3216 +#: cp/decl.c:3133 cp/decl.c:3251 #, gcc-internal-format msgid " enters synchronized or atomic statement" msgstr "" -#: cp/decl.c:3201 +#: cp/decl.c:3236 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " skips initialization of %q+#D" msgid " skips initialization of %q#D" msgstr " salta la inicialización de %q+#D" -#: cp/decl.c:3258 cp/parser.c:11735 cp/parser.c:11762 +#: cp/decl.c:3293 cp/parser.c:11755 cp/parser.c:11782 #, gcc-internal-format msgid "invalid exit from OpenMP structured block" msgstr "salida inválida de un bloque estructurado OpenMP" -#: cp/decl.c:3290 +#: cp/decl.c:3325 #, gcc-internal-format msgid "label named wchar_t" msgstr "etiqueta nombrada wchar_t" -#: cp/decl.c:3609 +#: cp/decl.c:3644 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a type" msgstr "%qD no es un tipo" -#: cp/decl.c:3616 cp/parser.c:6031 +#: cp/decl.c:3651 cp/parser.c:6033 #, gcc-internal-format msgid "%qD used without template parameters" msgstr "se usa %qD sin parámetros de plantilla" -#: cp/decl.c:3625 +#: cp/decl.c:3660 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a class" msgstr "%q#T no es una clase" -#: cp/decl.c:3649 cp/decl.c:3741 +#: cp/decl.c:3684 cp/decl.c:3776 #, gcc-internal-format msgid "no class template named %q#T in %q#T" msgstr "no hay una plantilla de clase llamada %q#T en %q#T" -#: cp/decl.c:3650 +#: cp/decl.c:3685 #, gcc-internal-format msgid "no type named %q#T in %q#T" msgstr "no hay un tipo llamado %q#T en %q#T" -#: cp/decl.c:3662 +#: cp/decl.c:3697 #, gcc-internal-format msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous" msgstr "la búsqueda de %qT en %qT es ambigua" -#: cp/decl.c:3671 +#: cp/decl.c:3706 #, gcc-internal-format msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template" msgstr "%<typename %T::%D%> nombra a %q#T, el cual no es una plantilla de clase" -#: cp/decl.c:3678 +#: cp/decl.c:3713 #, gcc-internal-format msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type" msgstr "%<typename %T::%D%> nombra a %q#T, el cual no es un tipo" -#: cp/decl.c:3750 +#: cp/decl.c:3785 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template parameters do not match template" msgid "template parameters do not match template %qD" msgstr "los parámetros de la plantilla no coinciden con la plantilla" -#: cp/decl.c:4483 +#: cp/decl.c:4518 #, gcc-internal-format msgid "an anonymous struct cannot have function members" msgstr "un struct anónimo no puede tener funciones miembro" -#: cp/decl.c:4486 +#: cp/decl.c:4521 #, gcc-internal-format msgid "an anonymous union cannot have function members" msgstr "un union anónimo no puede tener funciones miembro" -#: cp/decl.c:4504 +#: cp/decl.c:4539 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "no se permite el miembro %q+#D con constructor en un agregado anónimo" -#: cp/decl.c:4507 +#: cp/decl.c:4542 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "no se permite el miembro %q+#D con destructor en un agregado anónimo" -#: cp/decl.c:4510 +#: cp/decl.c:4545 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" msgstr "no se permite el miembro %q+#D con operador de asignación de copia en un agregado anónimo" -#: cp/decl.c:4528 +#: cp/decl.c:4563 #, gcc-internal-format msgid "attribute ignored in declaration of %q#T" msgstr "se descarta el atributo en la declaración de %q#T" -#: cp/decl.c:4531 +#: cp/decl.c:4566 #, gcc-internal-format msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword" msgstr "el atributo para %q#T debe estar a continuación de la palabra clave %qs" -#: cp/decl.c:4554 +#: cp/decl.c:4589 #, gcc-internal-format msgid "multiple types in one declaration" msgstr "tipos múltiples en una declaración" -#: cp/decl.c:4559 +#: cp/decl.c:4594 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT" msgstr "redeclaración del tipo interno de C++ %qT" -#: cp/decl.c:4577 +#: cp/decl.c:4612 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations" msgstr "%<auto%> sólo se puede especificar para variables o declaraciones de función" -#: cp/decl.c:4603 +#: cp/decl.c:4638 #, gcc-internal-format msgid "missing type-name in typedef-declaration" msgstr "falta el nombre del tipo en la declaración typedef" -#: cp/decl.c:4611 +#: cp/decl.c:4646 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" msgstr "ISO C++ prohíbe structs anónimos" -#: cp/decl.c:4618 +#: cp/decl.c:4653 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs can only be specified for functions" msgid "%<inline%> can only be specified for functions" msgstr "%qs sólo se puede especificar para funciones" -#: cp/decl.c:4621 +#: cp/decl.c:4656 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs can only be specified for functions" msgid "%<virtual%> can only be specified for functions" msgstr "%qs sólo se puede especificar para funciones" -#: cp/decl.c:4626 +#: cp/decl.c:4661 #, gcc-internal-format msgid "%<friend%> can only be specified inside a class" msgstr "%<friend%> sólo se puede especificar dentro de una clase" -#: cp/decl.c:4629 +#: cp/decl.c:4664 #, gcc-internal-format msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors" msgstr "%<explicit%> sólo se puede especificar para constructores" -#: cp/decl.c:4632 +#: cp/decl.c:4667 #, gcc-internal-format msgid "a storage class can only be specified for objects and functions" msgstr "una clase de almacenamiento sólo se puede especificar para objetos y funciones" -#: cp/decl.c:4636 +#: cp/decl.c:4671 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions" msgstr "los calificadores sólo se pueden especificar para objetos y funciones" -#: cp/decl.c:4640 +#: cp/decl.c:4675 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions" msgstr "los calificadores sólo se pueden especificar para objetos y funciones" -#: cp/decl.c:4644 +#: cp/decl.c:4679 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions" msgstr "los calificadores sólo se pueden especificar para objetos y funciones" -#: cp/decl.c:4648 +#: cp/decl.c:4683 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions" msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions" msgstr "una clase de almacenamiento sólo se puede especificar para objetos y funciones" -#: cp/decl.c:4652 +#: cp/decl.c:4687 #, gcc-internal-format msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration" msgstr "se descartó %<typedef%> en esta declaración" -#: cp/decl.c:4655 +#: cp/decl.c:4690 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations" msgstr "%<constexpr%> no se puede usar en declaraciones de tipo" -#: cp/decl.c:4677 +#: cp/decl.c:4712 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "attributes ignored on template instantiation" msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T" msgstr "se descartan los atributos en la instanciación de una plantilla" -#: cp/decl.c:4680 +#: cp/decl.c:4715 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions" msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation" msgstr "el atributo %qE sólo se puede aplicar a definiciones de clase" -#: cp/decl.c:4752 +#: cp/decl.c:4787 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition" msgstr "se descartan los atributos aplicados al tipo de clase %qT fuera de la definición" #. A template type parameter or other dependent type. -#: cp/decl.c:4756 +#: cp/decl.c:4791 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration" msgstr "se descartan los atributos aplicados al tipo dependiente %qT sin una declaración asociada" -#: cp/decl.c:4825 cp/decl2.c:889 +#: cp/decl.c:4860 cp/decl2.c:889 #, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)" msgstr "typedef %qD está inicializado (utilice decltype en su lugar)" -#: cp/decl.c:4833 +#: cp/decl.c:4868 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized" msgstr "la declaración de %q#D tiene %<extern%> y está inicializada" -#: cp/decl.c:4862 +#: cp/decl.c:4897 #, gcc-internal-format msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>" msgstr "la definición de %q#D se marca como %<dllimport%>" -#: cp/decl.c:4886 +#: cp/decl.c:4921 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T" msgstr "%q#D no es un dato miembro no static de %qT" -#: cp/decl.c:4895 +#: cp/decl.c:4930 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template declaration of %q#D" msgid "non-member-template declaration of %qD" msgstr "declaración plantilla de %q#D" -#: cp/decl.c:4896 +#: cp/decl.c:4931 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid member template declaration %qD" msgid "does not match member template declaration here" msgstr "declaración de la plantilla miembro %qD inválida" -#: cp/decl.c:4909 +#: cp/decl.c:4944 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>" msgstr "ISO C++ no permite que %<%T::%D%> se defina como %<%T::%D%>" -#: cp/decl.c:4921 +#: cp/decl.c:4956 #, gcc-internal-format msgid "duplicate initialization of %qD" msgstr "inicialización duplicada de %qD" -#: cp/decl.c:4926 +#: cp/decl.c:4961 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class" msgstr "%qD se declaró %<constexpr%> fuera de su clase" -#: cp/decl.c:4969 +#: cp/decl.c:5004 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" msgstr "la declaración de %q#D fuera de la clase no es una definición" -#: cp/decl.c:5002 +#: cp/decl.c:5037 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE undeclared here (not in a function)" msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function" msgstr "%qE no se declaró aquí (no en una función)" -#: cp/decl.c:5005 +#: cp/decl.c:5040 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined" msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function" msgstr "%q+F se declaró %<static%> pero nunca se define" -#: cp/decl.c:5070 +#: cp/decl.c:5105 #, gcc-internal-format msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type" msgstr "la variable %q#D tiene inicializador pero de tipo de dato incompleto" -#: cp/decl.c:5076 cp/decl.c:5940 +#: cp/decl.c:5111 cp/decl.c:5975 #, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#D have incomplete type" msgstr "elementos de la matriz %q#D con tipo de dato incompleto" -#: cp/decl.c:5083 cp/decl.c:6570 +#: cp/decl.c:5118 cp/decl.c:6621 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has no initializer" msgstr "la declaración de %q#D no tiene inicializadores" -#: cp/decl.c:5085 +#: cp/decl.c:5120 #, gcc-internal-format msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined" msgstr "el agregado %q#D tiene un tipo incompleto y no se puede definir" -#: cp/decl.c:5119 +#: cp/decl.c:5154 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as reference but not initialized" msgstr "%qD declarado como referencia pero no se inicializa" -#: cp/decl.c:5176 +#: cp/decl.c:5211 #, gcc-internal-format msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "se usó un nombre en un inicializador designado de estilo GNU para una matriz" -#: cp/decl.c:5182 +#: cp/decl.c:5217 #, gcc-internal-format msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "el nombre %qD se utiliza en un inicializador designado en estilo GNU para una matriz" -#: cp/decl.c:5198 cp/typeck2.c:1287 cp/typeck2.c:1397 +#: cp/decl.c:5233 cp/typeck2.c:1281 cp/typeck2.c:1391 #, gcc-internal-format msgid "non-trivial designated initializers not supported" msgstr "no se admiten los inicializadores designados como no triviales" -#: cp/decl.c:5201 +#: cp/decl.c:5236 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression" msgstr "el tamaño de la matriz %qD no es una expresion constante integral" -#: cp/decl.c:5249 +#: cp/decl.c:5284 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %qD" msgstr "el inicializador no puede determinar el tamaño de %qD" -#: cp/decl.c:5255 +#: cp/decl.c:5290 #, gcc-internal-format msgid "array size missing in %qD" msgstr "falta el tamaño de la matriz en %qD" -#: cp/decl.c:5266 +#: cp/decl.c:5301 #, gcc-internal-format msgid "zero-size array %qD" msgstr "matriz %qD de tamaño cero" @@ -41792,1446 +41915,1446 @@ msgstr "matriz %qD de tamaño cero" #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error. #. Don't talk about array types here, since we took care of that #. message in grokdeclarator. -#: cp/decl.c:5308 +#: cp/decl.c:5343 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD isn%'t known" msgstr "no se conoce el tamaño de almacenamiento de %qD" -#: cp/decl.c:5331 +#: cp/decl.c:5366 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD isn%'t constant" msgstr "el tamaño de almacenamiento de %qD no es constante" -#: cp/decl.c:5377 +#: cp/decl.c:5412 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)" msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)" msgstr "perdón: la semántica de los datos static de la función inline %q+#D es errónea (terminará con múltiples copias)" -#: cp/decl.c:5381 +#: cp/decl.c:5416 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " you can work around this by removing the initializer" msgid "you can work around this by removing the initializer" msgstr " puede evitar esto eliminando el inicializador" -#: cp/decl.c:5408 +#: cp/decl.c:5443 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const %qD" msgstr "const %qD sin inicializar" -#: cp/decl.c:5412 +#: cp/decl.c:5447 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor" msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function" msgstr "miembro %qD sin inicializar en el constructor %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:5422 +#: cp/decl.c:5457 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has no user-provided default constructor" msgstr "%q#T no tiene constructor por defecto proporcionado por el usuario" -#: cp/decl.c:5426 +#: cp/decl.c:5461 #, gcc-internal-format msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body" msgstr "el constructor no es proporcionado por el usuario porque está marcado explícitamente por defecto en el cuerpo de la clase" -#: cp/decl.c:5429 +#: cp/decl.c:5464 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D" msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D" msgstr "y el constructor implícitamente definido no inicializa %q+#D" -#: cp/decl.c:5552 +#: cp/decl.c:5587 #, gcc-internal-format msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT" msgstr "tipo %qT inválido como inicializador para un vector de tipo %qT" -#: cp/decl.c:5593 +#: cp/decl.c:5628 #, gcc-internal-format msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed" msgstr "el inicializador para %qT debe estar encerrado entre llaves" -#: cp/decl.c:5619 +#: cp/decl.c:5654 #, gcc-internal-format msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT" msgstr "se usa %<[%E] =%> en un inicializador designado en estilo GNU para la clase %qT" -#: cp/decl.c:5627 +#: cp/decl.c:5662 #, gcc-internal-format msgid "%qT has no non-static data member named %qD" msgstr "%qT no tiene un dato miembro que no es static llamado %qD" -#: cp/decl.c:5647 +#: cp/decl.c:5682 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid initializer for array member %q#D" msgid "invalid initializer for %q#D" msgstr "inicializador inválido para la matriz miembro %q#D" -#: cp/decl.c:5677 +#: cp/decl.c:5712 #, gcc-internal-format msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer" msgstr "asignador C99 %qE fuera del inicializador agregado" -#: cp/decl.c:5714 cp/decl.c:5919 cp/typeck2.c:1274 cp/typeck2.c:1485 -#: cp/typeck2.c:1514 cp/typeck2.c:1561 +#: cp/decl.c:5749 cp/decl.c:5954 cp/typeck2.c:1268 cp/typeck2.c:1477 +#: cp/typeck2.c:1521 cp/typeck2.c:1568 #, gcc-internal-format msgid "too many initializers for %qT" msgstr "demasiados inicializadores para %qT" -#: cp/decl.c:5753 +#: cp/decl.c:5788 #, gcc-internal-format msgid "braces around scalar initializer for type %qT" msgstr "llaves alrededor del inicializador escalar para el tipo %qT" -#: cp/decl.c:5860 +#: cp/decl.c:5895 #, gcc-internal-format msgid "missing braces around initializer for %qT" msgstr "faltan llaves alrededor del inicializador para %qT" -#: cp/decl.c:5942 +#: cp/decl.c:5977 #, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#T have incomplete type" msgstr "elementos de la matriz %q#T tienen tipo de dato incompleto" -#: cp/decl.c:5950 +#: cp/decl.c:5985 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized compound literal" msgstr "literal compuesta de tamaño variable" -#: cp/decl.c:6004 +#: cp/decl.c:6039 #, gcc-internal-format msgid "%q#D has incomplete type" msgstr "%q#D tiene un tipo incompleto" -#: cp/decl.c:6024 +#: cp/decl.c:6059 #, gcc-internal-format msgid "scalar object %qD requires one element in initializer" msgstr "el objeto escalar %qD requiere un elemento en el inicializador" -#: cp/decl.c:6067 +#: cp/decl.c:6102 #, gcc-internal-format msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>" msgstr "en C++98 %qD debe ser inicializado por un constructor, no por %<{...}%>" -#: cp/decl.c:6161 +#: cp/decl.c:6196 #, gcc-internal-format msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE" msgstr "matriz %qD inicializada con una constante de cadena entre paréntesis %qE" -#: cp/decl.c:6192 +#: cp/decl.c:6227 #, gcc-internal-format msgid "initializer invalid for static member with constructor" msgstr "inicializador inválido para el miembro static con constructor" -#: cp/decl.c:6194 +#: cp/decl.c:6229 #, gcc-internal-format msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD" msgstr "inicialización en clase que no es constante inválida para el miembro static %qD" -#: cp/decl.c:6199 +#: cp/decl.c:6234 #, gcc-internal-format msgid "(an out of class initialization is required)" msgstr "(se requiere una inicialización fuera de la clase)" -#: cp/decl.c:6373 +#: cp/decl.c:6411 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is initialized with itself" msgid "reference %qD is initialized with itself" msgstr "%qD se inicializa con sí mismo" -#: cp/decl.c:6529 +#: cp/decl.c:6580 #, gcc-internal-format msgid "assignment (not initialization) in declaration" msgstr "asignación (no inicialización) en la declaración" -#: cp/decl.c:6681 +#: cp/decl.c:6732 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "variable-sized object may not be initialized" msgid "variable concept has no initializer" msgstr "un objeto de tamaño variable puede no ser inicializado" -#: cp/decl.c:6709 +#: cp/decl.c:6760 #, gcc-internal-format msgid "shadowing previous type declaration of %q#D" msgstr "se oscurece la declaración de tipo previa de %q#D" -#: cp/decl.c:6779 +#: cp/decl.c:6834 #, gcc-internal-format msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>" msgstr "El objeto Java %qD no se aloja con %<new%>" -#: cp/decl.c:6827 +#: cp/decl.c:6882 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member %qD has Java class type" msgstr "el dato miembro que no es estático %qD tiene un tipo de clase Java" -#: cp/decl.c:6908 +#: cp/decl.c:6963 #, gcc-internal-format msgid "function %q#D is initialized like a variable" msgstr "la función %q#D se inicializa como una variable" -#: cp/decl.c:7342 +#: cp/decl.c:7397 #, gcc-internal-format msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization" msgstr "" -#: cp/decl.c:7345 +#: cp/decl.c:7400 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " %q+T has a non-trivial destructor" msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor" msgstr " %q+T tiene un destructor que no es trivial" -#: cp/decl.c:7351 +#: cp/decl.c:7406 #, gcc-internal-format msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction" msgstr "" -#: cp/decl.c:7578 +#: cp/decl.c:7633 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %qT" msgstr "el inicializador no puede determinar el tamaño de %qT" -#: cp/decl.c:7582 +#: cp/decl.c:7637 #, gcc-internal-format msgid "array size missing in %qT" msgstr "falta el tamaño de la matriz en %qT" -#: cp/decl.c:7585 +#: cp/decl.c:7640 #, gcc-internal-format msgid "zero-size array %qT" msgstr "matriz %qT de tamaño cero" -#: cp/decl.c:7601 +#: cp/decl.c:7656 #, gcc-internal-format msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "el destructor para la clase extranjera %qT no puede ser un miembro" -#: cp/decl.c:7603 +#: cp/decl.c:7658 #, gcc-internal-format msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "el constructor para la clase extranjera %qT no puede ser un miembro" -#: cp/decl.c:7627 +#: cp/decl.c:7682 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable" msgstr "%qD se declaró como una variable %<virtual%>" -#: cp/decl.c:7629 +#: cp/decl.c:7684 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> variable" msgstr "%qD se declaró como una variable %<inline%>" -#: cp/decl.c:7631 +#: cp/decl.c:7686 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration" msgstr "los especificadores de función %<const%> y %<volatile%> en %qD son inválidos en la declaración de variable" -#: cp/decl.c:7636 +#: cp/decl.c:7691 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter" msgstr "%qD se declaró como un parámetro %<virtual%>" -#: cp/decl.c:7638 +#: cp/decl.c:7693 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter" msgstr "%qD se declaró como un parámetro %<inline%>" -#: cp/decl.c:7640 +#: cp/decl.c:7695 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration" msgstr "los especificadores de función %<const%> y %<volatile%> en %qD son inválidos en la declaración de parámetro" -#: cp/decl.c:7645 +#: cp/decl.c:7700 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> type" msgstr "%qD se declaró como un tipo %<virtual%>" -#: cp/decl.c:7647 +#: cp/decl.c:7702 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> type" msgstr "%qD se declaró como un tipo %<inline%>" -#: cp/decl.c:7649 +#: cp/decl.c:7704 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration" msgstr "los especificadores de función %<const%> y %<volatile%> en %qD son inválidos en la declaración de tipo" -#: cp/decl.c:7654 +#: cp/decl.c:7709 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> field" msgstr "%qD se declaró como un campo %<virtual%>" -#: cp/decl.c:7656 +#: cp/decl.c:7711 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> field" msgstr "%qD se declaró como un campo %<inline%>" -#: cp/decl.c:7658 +#: cp/decl.c:7713 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration" msgstr "los especificadores de función %<const%> y %<volatile%> en %qD son inválidos en la declaración de campo" -#: cp/decl.c:7665 +#: cp/decl.c:7720 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as a friend" msgstr "%q+D se declaró como friend" -#: cp/decl.c:7671 +#: cp/decl.c:7726 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared with an exception specification" msgstr "%q+D se declaró con una especificación de excepción" -#: cp/decl.c:7704 +#: cp/decl.c:7759 #, gcc-internal-format msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT" msgstr "la definición de %qD no está en un espacio de nombres que contenga a %qT" -#: cp/decl.c:7744 +#: cp/decl.c:7799 #, gcc-internal-format msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" msgstr "la función miembro static %q#D se declara con calificadores de tipo" -#: cp/decl.c:7754 +#: cp/decl.c:7809 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD declared as a non-parameter" msgid "concept %q#D declared with function parameters" msgstr "%qD se declaró como un no-parámetro" -#: cp/decl.c:7760 +#: cp/decl.c:7815 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "parameter %qD declared with void type" msgid "concept %q#D declared with a deduced return type" msgstr "el parámetro %qD se declaró con tipo void" -#: cp/decl.c:7762 +#: cp/decl.c:7817 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT" msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT" msgstr "el método Java %qD tiene un tipo de devolución %qT que no es de Java" -#: cp/decl.c:7833 +#: cp/decl.c:7888 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<;%> after union definition" msgid "concept %qD has no definition" msgstr "se esperaba %<;%> después de la definición de union" -#: cp/decl.c:7901 +#: cp/decl.c:7956 #, gcc-internal-format msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" msgstr "definiendo la especialización explícita %qD en la declaración friend" #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'. -#: cp/decl.c:7911 +#: cp/decl.c:7966 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "uso inválido del id de plantilla %qD en la declaración de la plantilla primaria" -#: cp/decl.c:7929 +#: cp/decl.c:7984 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "no se permiten los argumentos por defecto en la declaración de la especialización friend de la plantilla %qD" -#: cp/decl.c:7937 +#: cp/decl.c:7992 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "no se permite %<inline%> en la declaración de la especialización friend de la plantilla %qD" -#: cp/decl.c:7984 +#: cp/decl.c:8039 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" msgstr "no se puede declarar %<::main%> como plantilla" -#: cp/decl.c:7986 +#: cp/decl.c:8041 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" msgstr "no se puede declarar %<::main%> como inline" -#: cp/decl.c:7988 +#: cp/decl.c:8043 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr" msgstr "no se puede declarar %<::main%> como inline" -#: cp/decl.c:7990 +#: cp/decl.c:8045 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be static" msgstr "no se puede declarar %<::main%> como static" -#: cp/decl.c:8047 +#: cp/decl.c:8102 #, gcc-internal-format msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "la función miembro static %qD no puede tener calificador-cv" -#: cp/decl.c:8048 +#: cp/decl.c:8103 #, gcc-internal-format msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "la función que no es miembro %qD no puede tener calificador-cv" -#: cp/decl.c:8056 +#: cp/decl.c:8111 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier" msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier" msgstr "la función miembro static %qD no puede tener calificador-cv" -#: cp/decl.c:8057 +#: cp/decl.c:8112 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier" msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier" msgstr "la función que no es miembro %qD no puede tener calificador-cv" -#: cp/decl.c:8074 +#: cp/decl.c:8129 #, gcc-internal-format msgid "literal operator with C linkage" msgstr "operador literal con enlace C" -#: cp/decl.c:8083 +#: cp/decl.c:8138 #, gcc-internal-format msgid "%qD has invalid argument list" msgstr "%qD tien una lista de argumentos inválida" -#: cp/decl.c:8091 +#: cp/decl.c:8146 #, gcc-internal-format msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation" msgstr "se oscurece el sufijo entero %<%s%> por la implementación" -#: cp/decl.c:8097 +#: cp/decl.c:8152 #, gcc-internal-format msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation" msgstr "se oscurece el sufijo de coma flotante %<%s%> por la implementación" -#: cp/decl.c:8103 +#: cp/decl.c:8158 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be a non-member function" msgstr "%qD debe ser una función que no sea miembro" -#: cp/decl.c:8182 +#: cp/decl.c:8237 #, gcc-internal-format msgid "%<::main%> must return %<int%>" msgstr "%<::main%> debe devolver %<int%>" -#: cp/decl.c:8224 +#: cp/decl.c:8279 #, gcc-internal-format msgid "definition of implicitly-declared %qD" msgstr "la definición de %qD declarado implícitamente" -#: cp/decl.c:8229 +#: cp/decl.c:8284 #, gcc-internal-format msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D" msgstr "la definición de %qD explícitamente por defecto" -#: cp/decl.c:8230 +#: cp/decl.c:8285 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D explicitly defaulted here" msgstr "%q+#D explícitamente por defecto aquí" -#: cp/decl.c:8247 cp/decl2.c:787 +#: cp/decl.c:8302 cp/decl2.c:787 #, gcc-internal-format msgid "no %q#D member function declared in class %qT" msgstr "no hay una función miembro %q#D declarada en la clase %qT" -#: cp/decl.c:8431 +#: cp/decl.c:8486 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable" msgstr "no se puede declarar %<::main%> como plantilla" -#: cp/decl.c:8439 +#: cp/decl.c:8494 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>" msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>" msgstr "la variable automática %qE no puede ser %<threadprivate%>" -#: cp/decl.c:8446 +#: cp/decl.c:8501 #, gcc-internal-format msgid "concept must have type %<bool%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:8559 +#: cp/decl.c:8614 #, gcc-internal-format msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type" msgstr "inicialización en la clase del miembro de datos static %q#D de tipo incompleto" -#: cp/decl.c:8563 +#: cp/decl.c:8618 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type" msgstr "se necesita %<constexpr%> para la inicialización en la clase inválida del miembro de datos static %q#D de tipo que no es integral" -#: cp/decl.c:8566 +#: cp/decl.c:8621 #, gcc-internal-format msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type" msgstr "inicialización en la clase del miembro de datos static %q#D de tipo que no es literal" -#: cp/decl.c:8579 +#: cp/decl.c:8634 #, gcc-internal-format msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" msgstr "inicialización en la clase inválida para el miembro de datos static de tipo %qT que no es integral" -#: cp/decl.c:8585 +#: cp/decl.c:8640 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" msgstr "ISO C++ prohíbe la inicialización en la clase del miembro static %qD que no es constante" -#: cp/decl.c:8589 +#: cp/decl.c:8644 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" msgstr "ISO C++ prohíbe la inicialización de la constante miembro %qD del tipo %qT que no es entero" -#: cp/decl.c:8688 cp/decl.c:8715 +#: cp/decl.c:8739 cp/decl.c:8766 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" msgstr "el tamaño de la matriz %qD tiene un tipo %qT que no es integral" -#: cp/decl.c:8691 cp/decl.c:8717 +#: cp/decl.c:8742 cp/decl.c:8768 #, gcc-internal-format msgid "size of array has non-integral type %qT" msgstr "el tamaño de la matriz tiene un tipo %qT que no es integral" -#: cp/decl.c:8748 cp/decl.c:8801 +#: cp/decl.c:8799 cp/decl.c:8852 #, gcc-internal-format msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgstr "el tamaño de la matriz no es una expresion constante integral" -#: cp/decl.c:8767 +#: cp/decl.c:8818 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is negative" msgstr "el tamaño de la matriz %qD es negativo" -#: cp/decl.c:8769 cp/init.c:3349 +#: cp/decl.c:8820 cp/init.c:3418 #, gcc-internal-format msgid "size of array is negative" msgstr "el tamaño de la matriz es negativo" -#: cp/decl.c:8783 +#: cp/decl.c:8834 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" msgstr "ISO C++ prohíbe la matriz %qD de tamaño cero" -#: cp/decl.c:8785 +#: cp/decl.c:8836 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array" msgstr "ISO C++ prohíbe matrices de tamaño cero" -#: cp/decl.c:8798 +#: cp/decl.c:8849 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" msgstr "el tamaño de la matriz %qD no es una expresion constante integral" -#: cp/decl.c:8807 +#: cp/decl.c:8858 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD" msgstr "ISO C++ prohíbe la matriz %qD de longitud variable" -#: cp/decl.c:8809 +#: cp/decl.c:8860 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array" msgstr "ISO C++ prohíbe las matrices de longitud variable" -#: cp/decl.c:8815 +#: cp/decl.c:8866 #, gcc-internal-format msgid "variable length array %qD is used" msgstr "se usa la matriz de longitud variable %qD" -#: cp/decl.c:8818 +#: cp/decl.c:8869 #, gcc-internal-format msgid "variable length array is used" msgstr "se usó la matriz de longitud variable" -#: cp/decl.c:8869 +#: cp/decl.c:8920 #, gcc-internal-format msgid "overflow in array dimension" msgstr "desbordamiento en la dimensión de la matriz" -#: cp/decl.c:8922 +#: cp/decl.c:8973 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D declared as a friend" msgid "%qD declared as array of %qT" msgstr "%q+D se declaró como friend" -#: cp/decl.c:8932 +#: cp/decl.c:8983 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of void" msgstr "la declaración de %qD como una matriz de voids" -#: cp/decl.c:8934 +#: cp/decl.c:8985 #, gcc-internal-format msgid "creating array of void" msgstr "se crea la matriz de voids" -#: cp/decl.c:8939 +#: cp/decl.c:8990 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of functions" msgstr "la declaración de %qD como una matriz de funciones" -#: cp/decl.c:8941 +#: cp/decl.c:8992 #, gcc-internal-format msgid "creating array of functions" msgstr "se crea la matriz de funciones" -#: cp/decl.c:8946 +#: cp/decl.c:8997 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of references" msgstr "la declaración de %qD como una matriz de referencias" -#: cp/decl.c:8948 +#: cp/decl.c:8999 #, gcc-internal-format msgid "creating array of references" msgstr "se crea la matriz de referencias" -#: cp/decl.c:8953 +#: cp/decl.c:9004 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of function members" msgstr "la declaración de %qD como una matriz de miembros de función" -#: cp/decl.c:8955 +#: cp/decl.c:9006 #, gcc-internal-format msgid "creating array of function members" msgstr "se crea la matriz de miembros de función" -#: cp/decl.c:8969 +#: cp/decl.c:9020 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "la declaración de %qD como una matriz multidimensional debe tener límites para todas las dimensiones excepto la primera" -#: cp/decl.c:8973 +#: cp/decl.c:9024 #, gcc-internal-format msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "una matriz multidimensional debe tener límites para todas las dimensiones excepto para la primera" -#: cp/decl.c:9032 +#: cp/decl.c:9083 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for constructor invalid" msgstr "la especificación del tipo de devolución para el constructor es inválida" -#: cp/decl.c:9035 +#: cp/decl.c:9086 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>" msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration" msgstr "no se permiten calificadores en la declaración de %<operator %T%>" -#: cp/decl.c:9045 +#: cp/decl.c:9096 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for destructor invalid" msgstr "la especificación del tipo de devolución para el destructor es inválida" -#: cp/decl.c:9048 +#: cp/decl.c:9099 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>" msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration" msgstr "no se permiten calificadores en la declaración de %<operator %T%>" -#: cp/decl.c:9062 +#: cp/decl.c:9113 #, gcc-internal-format msgid "return type specified for %<operator %T%>" msgstr "se especificó un tipo de devolución para %<operator %T%>" -#: cp/decl.c:9065 +#: cp/decl.c:9116 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>" msgstr "no se permiten calificadores en la declaración de %<operator %T%>" -#: cp/decl.c:9089 +#: cp/decl.c:9140 #, gcc-internal-format msgid "unnamed variable or field declared void" msgstr "se declaró la variable o campo sin nombre como void" -#: cp/decl.c:9096 +#: cp/decl.c:9147 #, gcc-internal-format msgid "variable or field declared void" msgstr "se declaró la variable o campo como void" -#: cp/decl.c:9300 +#: cp/decl.c:9351 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>" msgstr "uso inválido del nombre calificado %<::%D%>" -#: cp/decl.c:9303 cp/decl.c:9323 +#: cp/decl.c:9354 cp/decl.c:9374 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>" msgstr "uso inválido del nombre calificado %<%T::%D%>" -#: cp/decl.c:9306 +#: cp/decl.c:9357 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>" msgstr "uso inválido del nombre calificado %<%D::%D%>" -#: cp/decl.c:9315 +#: cp/decl.c:9366 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a class or a namespace" msgstr "%q#T no es una clase o un espacio de nombres" # FIXME traducción -#: cp/decl.c:9339 cp/decl.c:9436 cp/decl.c:9445 cp/decl.c:10876 +#: cp/decl.c:9390 cp/decl.c:9487 cp/decl.c:9496 cp/decl.c:10927 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-function" msgstr "la declaración de %qD como algo que no es función" # FIXME traducción -#: cp/decl.c:9345 +#: cp/decl.c:9396 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-member" msgstr "declaración de %qD como algo que no es miembro" -#: cp/decl.c:9381 +#: cp/decl.c:9432 #, gcc-internal-format msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" msgstr "falta el id del declarador; se utiliza la palabra reservada %qD" -#: cp/decl.c:9428 +#: cp/decl.c:9479 #, gcc-internal-format msgid "function definition does not declare parameters" msgstr "la definición de la función no declara parámetros" -#: cp/decl.c:9453 +#: cp/decl.c:9504 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as %<typedef%>" msgstr "declaración de %qD como %<typedef%>" -#: cp/decl.c:9458 +#: cp/decl.c:9509 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as parameter" msgstr "la declaración de %qD como parámetro" -#: cp/decl.c:9491 +#: cp/decl.c:9542 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration" msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration" msgstr "%<constexpr%> no puede aparecer en una declaración typedef" -#: cp/decl.c:9497 +#: cp/decl.c:9548 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration" msgstr "%<constexpr%> no puede aparecer en una declaración typedef" -#: cp/decl.c:9505 +#: cp/decl.c:9556 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration of %qs" msgstr "dos o más tipos de datos en la declaración de %qs" -#: cp/decl.c:9511 +#: cp/decl.c:9562 #, gcc-internal-format msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs" msgstr "especificadores en conflicto en la declaración de %qs" -#: cp/decl.c:9552 +#: cp/decl.c:9603 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" msgstr "ISO C no admite %<complex%> simples que significan %<double complex%>" -#: cp/decl.c:9600 cp/decl.c:9603 cp/decl.c:9606 +#: cp/decl.c:9651 cp/decl.c:9654 cp/decl.c:9657 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" msgstr "ISO C++ prohíbe la declaración de %qs sin tipo" -#: cp/decl.c:9622 +#: cp/decl.c:9673 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<__int128%> is not supported by this target" msgid "%<__int%d%> is not supported by this target" msgstr "no se admite %<__int128%> en este objetivo" -#: cp/decl.c:9628 +#: cp/decl.c:9679 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs" msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs" msgstr "ISO C++ no admite %<__int128%> para %qs" -#: cp/decl.c:9650 cp/decl.c:9670 +#: cp/decl.c:9701 cp/decl.c:9721 #, gcc-internal-format msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs" msgstr "%<signed%> o %<unsigned%> inválido para %qs" -#: cp/decl.c:9652 +#: cp/decl.c:9703 #, gcc-internal-format msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs" msgstr "%<signed%> y %<unsigned%> se especificaron juntos para %qs" -#: cp/decl.c:9654 +#: cp/decl.c:9705 #, gcc-internal-format msgid "%<long long%> invalid for %qs" msgstr "%<long long%> inválido para %qs" -#: cp/decl.c:9656 +#: cp/decl.c:9707 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> invalid for %qs" msgstr "%<long%> inválido para %qs" -#: cp/decl.c:9658 +#: cp/decl.c:9709 #, gcc-internal-format msgid "%<short%> invalid for %qs" msgstr "%<short%> inválido para %qs" -#: cp/decl.c:9660 +#: cp/decl.c:9711 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs" msgstr "%<long%> o %<short%> inválidos para %qs" -#: cp/decl.c:9662 +#: cp/decl.c:9713 #, gcc-internal-format msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs" msgstr "%<long%>, %<int%>, %<short%>, o %<char%> inválido para %qs" -#: cp/decl.c:9664 +#: cp/decl.c:9715 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs" msgstr "se especificó %<long%> o %<short%> con char para %qs" -#: cp/decl.c:9666 +#: cp/decl.c:9717 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs" msgstr "%<long%> y %<short%> se especificaron juntos para %qs" -#: cp/decl.c:9672 +#: cp/decl.c:9723 #, gcc-internal-format msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs" msgstr "%<short%> o %<long%> inválidos para %qs" -#: cp/decl.c:9680 +#: cp/decl.c:9731 #, gcc-internal-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" msgstr "uso inválido de long, short, signed ó unsigned para %qs" -#: cp/decl.c:9748 +#: cp/decl.c:9799 #, gcc-internal-format msgid "complex invalid for %qs" msgstr "complex inválido para %qs" -#: cp/decl.c:9795 +#: cp/decl.c:9846 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static" msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>" msgstr "el miembro %qD no se puede declarar como virtual y static al mismo tiempo" -#: cp/decl.c:9801 +#: cp/decl.c:9852 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static" msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>" msgstr "el miembro %qD no se puede declarar como virtual y static al mismo tiempo" -#: cp/decl.c:9811 +#: cp/decl.c:9862 #, gcc-internal-format msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" msgstr "declaración typedef inválida en la declaración de parámetros" -#: cp/decl.c:9816 +#: cp/decl.c:9867 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for template parameter %qs" msgstr "se especificó una clase de almacenamiento para el parámetro de plantilla %qs" -#: cp/decl.c:9822 +#: cp/decl.c:9873 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" msgstr "especificadores de clase de almacenamiento inválidos en las declaraciones de parámetros" -#: cp/decl.c:9826 +#: cp/decl.c:9877 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>" msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>" msgstr "un parámetro no se puede declarar %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:9831 +#: cp/decl.c:9882 #, gcc-internal-format msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>" msgstr "un parámetro no se puede declarar %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:9841 +#: cp/decl.c:9892 #, gcc-internal-format msgid "%<virtual%> outside class declaration" msgstr "declaración de clase fuera de %<virtual%>" -#: cp/decl.c:9859 +#: cp/decl.c:9910 #, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" msgstr "múltiples clases de almacenamiento en la declaración de %qs" -#: cp/decl.c:9882 +#: cp/decl.c:9933 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for %qs" msgstr "se especificó una clase de almacenamiento para %qs" -#: cp/decl.c:9886 +#: cp/decl.c:9937 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qs" msgstr "se especificó una clase de almacenamiento para el parámetro %qs" -#: cp/decl.c:9899 +#: cp/decl.c:9950 #, gcc-internal-format msgid "nested function %qs declared %<extern%>" msgstr "la función anidada %qs se declaró %<extern%>" -#: cp/decl.c:9903 +#: cp/decl.c:9954 #, gcc-internal-format msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>" msgstr "la declaración del nivel superior de %qs especifica %<auto%>" -#: cp/decl.c:9910 +#: cp/decl.c:9961 #, gcc-internal-format msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "el ámbito de la función %qs es implícitamente auto y declarado %<__thread%>" -#: cp/decl.c:9922 +#: cp/decl.c:9973 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" msgstr "especificadores de clase de almacenamiento inválidos en las declaraciones de funciones friend" -#: cp/decl.c:10034 +#: cp/decl.c:10085 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning a function" msgstr "%qs que se declaró como función devuelve una función" -#: cp/decl.c:10039 +#: cp/decl.c:10090 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning an array" msgstr "%qs que se declaró como función devuelve una matriz" -#: cp/decl.c:10063 +#: cp/decl.c:10114 #, gcc-internal-format msgid "requires-clause on return type" msgstr "" -#: cp/decl.c:10082 +#: cp/decl.c:10133 #, gcc-internal-format msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type" msgstr "la función %qs usa el especificador de tipo %<auto%> sin un tipo de devolución trailing" -#: cp/decl.c:10085 +#: cp/decl.c:10136 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14" msgstr "el tipo de devolución trailing sólo está disponible con -std=c++11 o -std=gnu++11" -#: cp/decl.c:10091 +#: cp/decl.c:10142 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "virtual functions cannot be friends" msgid "virtual function cannot have deduced return type" msgstr "las funciones virtual no pueden ser friend" -#: cp/decl.c:10098 +#: cp/decl.c:10149 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>" msgstr "la función %qs con tipo de devolución trailing tiene %qT como su tipo en lugar de un simple %<auto%>" #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should #. always be an error. -#: cp/decl.c:10110 +#: cp/decl.c:10161 #, gcc-internal-format msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "el tipo de devolución trailing sólo está disponible con -std=c++11 o -std=gnu++11" -#: cp/decl.c:10113 +#: cp/decl.c:10164 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier" msgstr "no se declaró la función %qs con tipo de devolución trailing con el especificador de tipo %<auto%>" -#: cp/decl.c:10150 +#: cp/decl.c:10201 #, gcc-internal-format msgid "destructor cannot be static member function" msgstr "el destructor no puede ser una función miembro de tipo static" -#: cp/decl.c:10151 +#: cp/decl.c:10202 #, gcc-internal-format msgid "constructor cannot be static member function" msgstr "el constructor no puede ser una función miembro de tipo static" -#: cp/decl.c:10155 +#: cp/decl.c:10206 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not be cv-qualified" msgstr "los destructores no pueden ser cv-calificados" -#: cp/decl.c:10156 +#: cp/decl.c:10207 #, gcc-internal-format msgid "constructors may not be cv-qualified" msgstr "los constructores tal vez no sean cv-calificados" -#: cp/decl.c:10164 +#: cp/decl.c:10215 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "destructors may not be cv-qualified" msgid "destructors may not be ref-qualified" msgstr "los destructores no pueden ser cv-calificados" -#: cp/decl.c:10183 +#: cp/decl.c:10234 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "constructors cannot be declared virtual" msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>" msgstr "los constructores no se pueden declarar virtual" #. Cannot be both friend and virtual. -#: cp/decl.c:10198 +#: cp/decl.c:10249 #, gcc-internal-format msgid "virtual functions cannot be friends" msgstr "las funciones virtual no pueden ser friend" -#: cp/decl.c:10202 +#: cp/decl.c:10253 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration not in class definition" msgstr "la declaración friend no está en una definición de clase" -#: cp/decl.c:10204 +#: cp/decl.c:10255 #, gcc-internal-format msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition" msgstr "no se puede definir la función friend %qs en una definición de clase local" -#: cp/decl.c:10216 +#: cp/decl.c:10267 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs function cannot have arguments" msgid "a conversion function cannot have a trailing return type" msgstr "la función %qs no puede tener argumentos" -#: cp/decl.c:10227 +#: cp/decl.c:10278 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not have parameters" msgstr "los destructores no pueden tener parámetros" -#: cp/decl.c:10264 +#: cp/decl.c:10315 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T" msgstr "no se puede declarar el puntero a %q#T" -#: cp/decl.c:10277 cp/decl.c:10284 +#: cp/decl.c:10328 cp/decl.c:10335 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T" msgstr "no se puede declarar la referencia a %q#T" -#: cp/decl.c:10286 +#: cp/decl.c:10337 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T member" msgstr "no se puede declarar el puntero al miembro %q#T" -#: cp/decl.c:10315 +#: cp/decl.c:10366 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT" msgstr "no se puede declarar la referencia para el tipo de función calificado %qT" -#: cp/decl.c:10316 +#: cp/decl.c:10367 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT" msgstr "no se puede declarar el puntero para el tipo de función calificado %qT" -#: cp/decl.c:10386 +#: cp/decl.c:10437 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument" msgstr "no se puede declarar la referencia a %q#T, el cual no es una definición de tipo o un argumento de tipo de plantilla" -#: cp/decl.c:10456 +#: cp/decl.c:10507 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD used as a declarator" msgstr "el id de plantilla %qD se usa como un declarador" -#: cp/decl.c:10480 +#: cp/decl.c:10531 #, gcc-internal-format msgid "member functions are implicitly friends of their class" msgstr "las funciones miembros son implícitamente friends de su clase" -#: cp/decl.c:10485 +#: cp/decl.c:10536 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs" msgstr "calificación extra %<%T::%> en el miembro %qs" -#: cp/decl.c:10515 +#: cp/decl.c:10566 #, gcc-internal-format msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "no se puede definir la función miembro %<%T::%s%> dentro de %<%T%>" -#: cp/decl.c:10517 +#: cp/decl.c:10568 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "no se puede declarar la función miembro %<%T::%s%> dentro de %<%T%>" -#: cp/decl.c:10525 +#: cp/decl.c:10576 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" msgstr "no se puede declarar el miembro %<%T::%s%> dentro de %qT" -#: cp/decl.c:10558 +#: cp/decl.c:10609 #, gcc-internal-format msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack" msgstr "%qs que no es parámetro no puede ser un paquete de parámetro" -#: cp/decl.c:10566 +#: cp/decl.c:10617 #, gcc-internal-format msgid "data member may not have variably modified type %qT" msgstr "los datos miembro pueden no tener el tipo modificado variablemente %qT" -#: cp/decl.c:10568 +#: cp/decl.c:10619 #, gcc-internal-format msgid "parameter may not have variably modified type %qT" msgstr "el parámetro puede no tener el tipo modificado variablemente %qT" -#: cp/decl.c:10579 +#: cp/decl.c:10630 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<virtual%> outside class declaration" msgid "%<explicit%> outside class declaration" msgstr "declaración de clase fuera de %<virtual%>" -#: cp/decl.c:10582 +#: cp/decl.c:10633 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<inline%> in empty declaration" msgid "%<explicit%> in friend declaration" msgstr "%<inline%> en una declaración vacía" -#: cp/decl.c:10585 +#: cp/decl.c:10636 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>" msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>" msgstr "solamente las declaraciones de constructores pueden ser %<explicit%>" -#: cp/decl.c:10594 +#: cp/decl.c:10645 #, gcc-internal-format msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "el no-miembro %qs no se puede declarar %<mutable%>" -#: cp/decl.c:10599 +#: cp/decl.c:10650 #, gcc-internal-format msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "el miembro que no es objeto %qs no se puede declarar %<mutable%>" -#: cp/decl.c:10605 +#: cp/decl.c:10656 #, gcc-internal-format msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "la función %qs no se puede declarar %<mutable%>" -#: cp/decl.c:10610 +#: cp/decl.c:10661 #, gcc-internal-format msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "static %qs no se puede declarar %<mutable%>" -#: cp/decl.c:10615 +#: cp/decl.c:10666 #, gcc-internal-format msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "const %qs no se puede declarar %<mutable%>" -#: cp/decl.c:10620 +#: cp/decl.c:10671 #, gcc-internal-format msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "la referencia %qs no se puede declarar %<mutable%>" -#: cp/decl.c:10656 +#: cp/decl.c:10707 #, gcc-internal-format msgid "typedef declared %<auto%>" msgstr "la definición de tipo se declaró %<auto%>" -#: cp/decl.c:10661 +#: cp/decl.c:10712 #, gcc-internal-format msgid "requires-clause on typedef" msgstr "" -#: cp/decl.c:10669 +#: cp/decl.c:10720 #, gcc-internal-format msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier" msgstr "el nombre del typedef puede no ser un especificador-de-nombre-anidado" -#: cp/decl.c:10690 +#: cp/decl.c:10741 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" msgstr "ISO C++ prohíbe el tipo anidado %qD con el mismo nombre que la clase que lo contiene" -#: cp/decl.c:10806 +#: cp/decl.c:10857 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specified for friend class declaration" msgstr "se especificó %<inline%> para la declaración de clase friend" -#: cp/decl.c:10814 +#: cp/decl.c:10865 #, gcc-internal-format msgid "template parameters cannot be friends" msgstr "los parámetros de la plantilla no pueden ser friends" -#: cp/decl.c:10816 +#: cp/decl.c:10867 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>" msgstr "la declaración friend requere una llave de clase, p.e. %<friend class %T::%D%>" -#: cp/decl.c:10820 +#: cp/decl.c:10871 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>" msgstr "la declaración friend requiere una llave de clase, p.e. %<friend %#T%>" -#: cp/decl.c:10833 +#: cp/decl.c:10884 #, gcc-internal-format msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" msgstr "se intenta hacer que la clase %qT sea un friend de ámbito global" -#: cp/decl.c:10853 +#: cp/decl.c:10904 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifiers on non-member function type" msgstr "calificadores inválidos en el tipo de función que no es miembro" -#: cp/decl.c:10857 +#: cp/decl.c:10908 #, gcc-internal-format msgid "requires-clause on type-id" msgstr "" -#: cp/decl.c:10866 +#: cp/decl.c:10917 #, gcc-internal-format msgid "abstract declarator %qT used as declaration" msgstr "el declarador abstracto %qT se usó como declaración" -#: cp/decl.c:10884 +#: cp/decl.c:10935 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "value-initialization of function type %qT" msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT" msgstr "inicialización por valor del tipo de función %qT" -#: cp/decl.c:10902 +#: cp/decl.c:10953 #, gcc-internal-format msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" msgstr "no se puede usar %<::%> en la declaración de parámetros" -#: cp/decl.c:10907 +#: cp/decl.c:10958 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<this%> may not be used in this context" msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context" msgstr "no se puede usar %<this%> en este contexto" -#: cp/decl.c:10909 +#: cp/decl.c:10960 #, gcc-internal-format msgid "parameter declared %<auto%>" msgstr "el parámetro se declaró %<auto%>" -#: cp/decl.c:10955 +#: cp/decl.c:11006 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member declared %<auto%>" msgstr "se declaró el miembro dato que no es static como %<auto%>" #. Something like struct S { int N::j; }; -#: cp/decl.c:10987 +#: cp/decl.c:11037 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<::%>" msgstr "uso inválido de %<::%>" -#: cp/decl.c:11009 +#: cp/decl.c:11059 #, gcc-internal-format msgid "declaration of function %qD in invalid context" msgstr "declaración de la función %qD en un contexto inválido" -#: cp/decl.c:11018 +#: cp/decl.c:11068 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function %qD declared virtual inside a union" msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union" msgstr "la función %qD se declaró virtual dentro de un union" -#: cp/decl.c:11027 +#: cp/decl.c:11077 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static" msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static" msgstr "%qD no se puede declarar virtual, ya que siempre es static" -#: cp/decl.c:11043 +#: cp/decl.c:11093 #, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD" msgstr "se esperaba un nombre calificado en la declaración friend para el destructor %qD" -#: cp/decl.c:11050 +#: cp/decl.c:11100 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as member of %qT" msgstr "declaración de %qD como miembro de %qT" -#: cp/decl.c:11056 +#: cp/decl.c:11106 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>" msgid "a destructor cannot be %<concept%>" msgstr "un destructor no puede ser %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:11061 +#: cp/decl.c:11111 #, gcc-internal-format msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>" msgstr "un destructor no puede ser %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:11067 +#: cp/decl.c:11117 #, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD" msgstr "se esperaba un nombre calificado en la declaración friend para el constructor %qD" -#: cp/decl.c:11075 +#: cp/decl.c:11125 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>" msgid "a constructor cannot be %<concept%>" msgstr "un destructor no puede ser %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:11080 +#: cp/decl.c:11130 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "constructor cannot be static member function" msgid "a concept cannot be a member function" msgstr "el constructor no puede ser una función miembro de tipo static" -#: cp/decl.c:11089 +#: cp/decl.c:11139 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "variable %qD redeclared as function" msgid "specialization of variable template %qD declared as function" msgstr "la variable %qD se redeclaró como función" -#: cp/decl.c:11092 +#: cp/decl.c:11142 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "original type declared here" msgid "variable template declared here" msgstr "el tipo original se definió aquí" -#: cp/decl.c:11148 +#: cp/decl.c:11198 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "field %qD has incomplete type" msgid "field %qD has incomplete type %qT" msgstr "el campo %qD tiene tipo de dato incompleto" -#: cp/decl.c:11153 +#: cp/decl.c:11203 #, gcc-internal-format msgid "name %qT has incomplete type" msgstr "el nombre %qT tiene tipo de dato incompleto" -#: cp/decl.c:11163 +#: cp/decl.c:11213 #, gcc-internal-format msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "%qE no es ni función ni función miembro; no se puede declarar friend" -#: cp/decl.c:11222 +#: cp/decl.c:11272 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>" msgid "static data member %qE declared %<concept%>" msgstr "se declaró el miembro dato que no es static %qE como %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:11226 +#: cp/decl.c:11276 #, gcc-internal-format msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer" msgstr "el miembro dato static constexpr %qD debe tener un inicializador" -#: cp/decl.c:11234 +#: cp/decl.c:11284 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>" msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>" msgstr "se declaró el miembro dato que no es static %qE como %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:11238 +#: cp/decl.c:11288 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>" msgstr "se declaró el miembro dato que no es static %qE como %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:11288 +#: cp/decl.c:11338 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs" msgstr "la clase de almacenamiento %<auto%> es inválida para la función %qs" -#: cp/decl.c:11290 +#: cp/decl.c:11340 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs" msgstr "la clase de almacenamiento %<register%> es inválida para la función %qs" -#: cp/decl.c:11294 +#: cp/decl.c:11344 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" msgstr "la clase de almacenamiento %<__thread%> es inválida para la función %qs" -#: cp/decl.c:11297 +#: cp/decl.c:11347 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs" msgstr "la clase de almacenamiento %<__thread%> es inválida para la función %qs" -#: cp/decl.c:11302 +#: cp/decl.c:11352 #, gcc-internal-format msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition" msgstr "no se permiten los especificadores-virt en %qs fuera de una definición de clase" -#: cp/decl.c:11313 +#: cp/decl.c:11363 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "el especificador %<static%> es inválido para la función %qs declarada fuera del ámbito global" -#: cp/decl.c:11317 +#: cp/decl.c:11367 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "el especificador %<inline%> es inválido para la función %qs declarada fuera del ámbito global" -#: cp/decl.c:11325 +#: cp/decl.c:11375 #, gcc-internal-format msgid "virtual non-class function %qs" msgstr "función virtual %qs que no es clase" -#: cp/decl.c:11332 +#: cp/decl.c:11382 #, gcc-internal-format msgid "%qs defined in a non-class scope" msgstr "se definió %qs en un ámbito que no es una clase" -#: cp/decl.c:11333 +#: cp/decl.c:11383 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared in a non-class scope" msgstr "se declaró %qs en un ámbito que no es una clase" -#: cp/decl.c:11366 +#: cp/decl.c:11416 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" msgstr "no se puede declarar que la función miembro %qD tenga enlace estático" #. FIXME need arm citation -#: cp/decl.c:11373 +#: cp/decl.c:11423 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "no se puede declarar una función static dentro de otra función" -#: cp/decl.c:11407 +#: cp/decl.c:11457 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgstr "%<static%> puede no ser utilizado cuando se define (opuesto a la declaración) un dato miembro static" -#: cp/decl.c:11414 +#: cp/decl.c:11464 #, gcc-internal-format msgid "static member %qD declared %<register%>" msgstr "se declaró el miembro static %qD como %<register%>" -#: cp/decl.c:11420 +#: cp/decl.c:11470 #, gcc-internal-format msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" msgstr "no se puede declarar explícitamente que el miembro %q#D tenga un enlace externo" -#: cp/decl.c:11427 +#: cp/decl.c:11477 #, gcc-internal-format msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition" msgstr "la declaración de la variable constexpr %qD no es una definición" -#: cp/decl.c:11440 +#: cp/decl.c:11490 #, gcc-internal-format msgid "%qs initialized and declared %<extern%>" msgstr "%qs inicializado y declarado como %<extern%>" -#: cp/decl.c:11444 +#: cp/decl.c:11494 #, gcc-internal-format msgid "%qs has both %<extern%> and initializer" msgstr "%qs tiene %<extern%> e inicializador al mismo tiempo" -#: cp/decl.c:11591 +#: cp/decl.c:11641 #, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses %qD" msgstr "el argumento por defecto %qE usa %qD" -#: cp/decl.c:11594 +#: cp/decl.c:11644 #, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses local variable %qD" msgstr "el argumento por defecto %qE usa la variable local %qD" -#: cp/decl.c:11679 +#: cp/decl.c:11729 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D" msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration" msgstr "uso inválido de %<virtual%> en la declaración de plantilla de %q#D" -#: cp/decl.c:11683 +#: cp/decl.c:11733 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D" msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration" msgstr "uso inválido de %<virtual%> en la declaración de plantilla de %q#D" -#: cp/decl.c:11696 +#: cp/decl.c:11746 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD has Java class type" msgstr "el parámetro %qD tiene tipo de clase Java" -#: cp/decl.c:11724 +#: cp/decl.c:11774 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD invalidly declared method type" msgstr "el parámetro %qD se declaró inválidamente como tipo de método" -#: cp/decl.c:11749 +#: cp/decl.c:11799 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT" msgstr "el parámetro %qD incluye un puntero a matriz %qT de límite desconocido" -#: cp/decl.c:11751 +#: cp/decl.c:11801 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT" msgstr "el parámetro %qD incluye una referencia a matriz %qT de límite desconocido" @@ -43251,170 +43374,170 @@ msgstr "el parámetro %qD incluye una referencia a matriz %qT de límite descono #. or implicitly defined), there's no need to worry about their #. existence. Theoretically, they should never even be #. instantiated, but that's hard to forestall. -#: cp/decl.c:12001 +#: cp/decl.c:12051 #, gcc-internal-format msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" msgstr "constructor inválido; tal vez quiso decir %<%T (const %T&)%>" -#: cp/decl.c:12123 +#: cp/decl.c:12173 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared within a namespace" msgstr "%qD no se puede declarar dentro de un espacio de nombres" -#: cp/decl.c:12128 +#: cp/decl.c:12178 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared as static" msgstr "%qD no se puede declarar como static" -#: cp/decl.c:12154 +#: cp/decl.c:12204 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be a nonstatic member function" msgstr "%qD debe ser una función miembro que no sea static" -#: cp/decl.c:12163 +#: cp/decl.c:12213 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" msgstr "%qD debe ser una función miembro que no sea static o una función que no sea miembro" -#: cp/decl.c:12185 +#: cp/decl.c:12235 #, gcc-internal-format msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" msgstr "%qD debe tener un argumento de tipo clase o enumerado" -#: cp/decl.c:12214 +#: cp/decl.c:12264 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator" msgstr "la conversión a una referencia a void nunca usará un operador de conversión de tipo" -#: cp/decl.c:12216 +#: cp/decl.c:12266 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will never use a type conversion operator" msgstr "la conversión a void nunca usará un operador de conversión de tipo" -#: cp/decl.c:12223 +#: cp/decl.c:12273 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "la conversión a una referencia al mismo tipo nunca usará un operador de conversión de tipo" -#: cp/decl.c:12225 +#: cp/decl.c:12275 #, gcc-internal-format msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "la conversión al mismo tipo nunca usará un operador de conversión de tipo" -#: cp/decl.c:12233 +#: cp/decl.c:12283 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator" msgstr "la conversión a una referencia a una clase base nunca usará un operador de conversión de tipo" -#: cp/decl.c:12235 +#: cp/decl.c:12285 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator" msgstr "la conversión a una clase base nunca usará un operador de conversión de tipo" #. 13.4.0.3 -#: cp/decl.c:12244 +#: cp/decl.c:12294 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" msgstr "ISO C++ prohíbe la sobrecarga del operador ?:" -#: cp/decl.c:12249 +#: cp/decl.c:12299 #, gcc-internal-format msgid "%qD must not have variable number of arguments" msgstr "%qD no debe tener un número variable de argumentos" -#: cp/decl.c:12300 +#: cp/decl.c:12350 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument" msgstr "el postfijo %qD debe tomar %<int%> como su argumento" -#: cp/decl.c:12303 +#: cp/decl.c:12353 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument" msgstr "el postfijo %qD debe tomar %<int%> como su segundo argumento" -#: cp/decl.c:12311 +#: cp/decl.c:12361 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take either zero or one argument" msgstr "%qD debe tomar cero o un argumentos" -#: cp/decl.c:12313 +#: cp/decl.c:12363 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take either one or two arguments" msgstr "%qD debe tomar uno o dos argumentos" # En esta traducción se emplea 'devolver' por 'return'. Si embargo, aquí # se cambió por cacofonía: no es agradable escuchar 'debe devolver'. cfuga -#: cp/decl.c:12335 +#: cp/decl.c:12385 #, gcc-internal-format msgid "prefix %qD should return %qT" msgstr "el prefijo %qD debe regresar %qT" -#: cp/decl.c:12341 +#: cp/decl.c:12391 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD should return %qT" msgstr "el postfijo %qD debe regresar %qT" -#: cp/decl.c:12350 +#: cp/decl.c:12400 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take %<void%>" msgstr "%qD debe tomar %<void%>" -#: cp/decl.c:12352 cp/decl.c:12361 +#: cp/decl.c:12402 cp/decl.c:12411 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly one argument" msgstr "%qD debe tomar un argumento exactamente" -#: cp/decl.c:12363 +#: cp/decl.c:12413 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly two arguments" msgstr "%qD debe tomar dos argumentos exactamente" -#: cp/decl.c:12372 +#: cp/decl.c:12422 #, gcc-internal-format msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" msgstr "el %qD definido por el usuario siempre evalúa ambos argumentos" -#: cp/decl.c:12386 +#: cp/decl.c:12436 #, gcc-internal-format msgid "%qD should return by value" msgstr "%qD debe devolver por valor" -#: cp/decl.c:12397 cp/decl.c:12402 +#: cp/decl.c:12447 cp/decl.c:12452 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot have default arguments" msgstr "%qD no puede tener argumentos por defecto" -#: cp/decl.c:12460 +#: cp/decl.c:12510 #, gcc-internal-format msgid "using template type parameter %qT after %qs" msgstr "usando el parámetro de tipo plantilla %qT después de %qs" -#: cp/decl.c:12483 +#: cp/decl.c:12533 #, gcc-internal-format msgid "using alias template specialization %qT after %qs" msgstr "se usa especialización de plantilla %qT alias después de %qs" -#: cp/decl.c:12486 +#: cp/decl.c:12536 #, gcc-internal-format msgid "using typedef-name %qD after %qs" msgstr "se usó el nombre de definición de tipo %qD después de %qs" -#: cp/decl.c:12488 +#: cp/decl.c:12538 #, gcc-internal-format msgid "%qD has a previous declaration here" msgstr "%qD tiene una declaración previa aquí" -#: cp/decl.c:12496 +#: cp/decl.c:12546 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as %qs" msgstr "se refirió a %qT como %qs" -#: cp/decl.c:12497 cp/decl.c:12504 +#: cp/decl.c:12547 cp/decl.c:12554 #, gcc-internal-format msgid "%q+T has a previous declaration here" msgstr "%q+T tiene una declaración previa aquí" -#: cp/decl.c:12503 +#: cp/decl.c:12553 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as enum" msgstr "se refirió a %qT como un enum" @@ -43426,58 +43549,75 @@ msgstr "se refirió a %qT como un enum" #. void f(class C); // No template header here #. #. then the required template argument is missing. -#: cp/decl.c:12518 +#: cp/decl.c:12568 #, gcc-internal-format msgid "template argument required for %<%s %T%>" msgstr "se requiere un argumento de plantilla para %<%s %T%>" -#: cp/decl.c:12572 cp/name-lookup.c:3192 +#: cp/decl.c:12622 cp/name-lookup.c:3195 #, gcc-internal-format msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" msgstr "%qD tiene el mismo nombre que la clase en la cual se declaró" -#: cp/decl.c:12602 cp/name-lookup.c:2682 cp/name-lookup.c:3520 -#: cp/name-lookup.c:3565 cp/parser.c:6041 cp/parser.c:24743 +#: cp/decl.c:12652 cp/friend.c:261 cp/parser.c:2971 cp/parser.c:6092 +#: cp/pt.c:8154 +#, gcc-internal-format +msgid "%qT is not a template" +msgstr "%qT no es una plantilla" + +#: cp/decl.c:12653 cp/friend.c:262 cp/tree.c:3713 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "previous declaration %q+#D here" +msgid "previous declaration here" +msgstr "declaración previa de %q+#D aquí" + +#: cp/decl.c:12657 +#, gcc-internal-format +msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:12666 cp/name-lookup.c:2685 cp/name-lookup.c:3524 +#: cp/name-lookup.c:3569 cp/parser.c:6043 cp/parser.c:24842 #, gcc-internal-format msgid "reference to %qD is ambiguous" msgstr "la referencia a %qD es ambigua" -#: cp/decl.c:12723 +#: cp/decl.c:12787 #, gcc-internal-format msgid "use of enum %q#D without previous declaration" msgstr "uso del enum %q#D sin declaración previa" -#: cp/decl.c:12756 +#: cp/decl.c:12820 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qT as a non-template" msgstr "redeclaración de %qT como algo que no es plantilla" -#: cp/decl.c:12757 +#: cp/decl.c:12821 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+D" msgstr "declaración previa de %q+D" -#: cp/decl.c:12900 +#: cp/decl.c:12964 #, gcc-internal-format msgid "derived union %qT invalid" msgstr "union derivada %qT inválida" -#: cp/decl.c:12909 +#: cp/decl.c:12973 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" msgstr "la clase Java %qT no puede tener bases múltiples" -#: cp/decl.c:12914 +#: cp/decl.c:12978 #, gcc-internal-format msgid "%qT defined with multiple direct bases" msgstr "" -#: cp/decl.c:12923 +#: cp/decl.c:12987 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" msgstr "la clase Java %qT no puede tener bases virtuales" -#: cp/decl.c:12928 +#: cp/decl.c:12992 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT" msgid "%qT defined with direct virtual base" @@ -43485,42 +43625,42 @@ msgstr "el tipo %qT no es una base directa o virtual de %qT" # No me gusta mucho esta traducción. Creo que es mejor # "el tipo base %qT no es de tipo struct o clase". cfuga -#: cp/decl.c:12946 +#: cp/decl.c:13010 #, gcc-internal-format msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" msgstr "el tipo base %qT falla en ser un tipo struct o clase" -#: cp/decl.c:12979 +#: cp/decl.c:13043 #, gcc-internal-format msgid "recursive type %qT undefined" msgstr "tipo recursivo %qT sin definir" -#: cp/decl.c:12981 +#: cp/decl.c:13045 #, gcc-internal-format msgid "duplicate base type %qT invalid" msgstr "tipo base duplicado %qT inválido" -#: cp/decl.c:13111 +#: cp/decl.c:13175 #, gcc-internal-format msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T" msgstr "no coinciden scoped/unscoped en el enum %q#T" -#: cp/decl.c:13114 cp/decl.c:13122 cp/decl.c:13134 cp/parser.c:17226 +#: cp/decl.c:13178 cp/decl.c:13186 cp/decl.c:13198 cp/parser.c:17258 #, gcc-internal-format msgid "previous definition here" msgstr "la definición previa está aquí" -#: cp/decl.c:13119 +#: cp/decl.c:13183 #, gcc-internal-format msgid "underlying type mismatch in enum %q#T" msgstr "no coincide el tipo subyacente en el enum %q#T" -#: cp/decl.c:13131 +#: cp/decl.c:13195 #, gcc-internal-format msgid "different underlying type in enum %q#T" msgstr "tipos subyacentes diferentes en el enum %q#T" -#: cp/decl.c:13200 +#: cp/decl.c:13267 #, gcc-internal-format msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type" msgstr "el tipo subyacente %<%T%> de %<%T%> debe ser un tipo integral" @@ -43529,80 +43669,80 @@ msgstr "el tipo subyacente %<%T%> de %<%T%> debe ser un tipo integral" #. #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the #. enumeration is ill-formed. -#: cp/decl.c:13334 +#: cp/decl.c:13401 #, gcc-internal-format msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" msgstr "ningún tipo integral puede representar todos los valores de enumerador de %qT" -#: cp/decl.c:13503 +#: cp/decl.c:13569 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant" msgstr "el valor de enumerador para %qD no es una constante entera" -#: cp/decl.c:13550 +#: cp/decl.c:13616 #, gcc-internal-format msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>" msgstr "el valor del enumerador incrementado es demasiado grande para %<unsigned long%>" -#: cp/decl.c:13562 +#: cp/decl.c:13628 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values at %qD" msgstr "desbordamiento en valores de enumeración en %qD" -#: cp/decl.c:13582 +#: cp/decl.c:13648 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>" msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>" msgstr "el valor de enumerador %E es demasiado grande para el tipo subyacente %<%T%>" -#: cp/decl.c:13675 +#: cp/decl.c:13741 #, gcc-internal-format msgid "return type %q#T is incomplete" msgstr "el tipo de devolución %q#T es un tipo de dato incompleto" -#: cp/decl.c:13677 +#: cp/decl.c:13743 #, gcc-internal-format msgid "return type has Java class type %q#T" msgstr "el tipo de devolución tiene tipo de clase Java %q#T" -#: cp/decl.c:13812 cp/typeck.c:8842 +#: cp/decl.c:13915 cp/typeck.c:8820 #, gcc-internal-format msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>" msgstr "%<operator=%> debe devolver una referencia a %<*this%>" -#: cp/decl.c:14156 +#: cp/decl.c:14258 #, gcc-internal-format msgid "invalid function declaration" msgstr "declaración de función inválida" -#: cp/decl.c:14238 +#: cp/decl.c:14340 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared void" msgstr "el parámetro %qD se declaró void" -#: cp/decl.c:14628 +#: cp/decl.c:14689 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no return statement in function returning non-void" msgid "no return statements in function returning %qT" msgstr "no hay una declaración de devolución en la función que no devuelve void" -#: cp/decl.c:14630 cp/typeck.c:8723 +#: cp/decl.c:14691 cp/typeck.c:8701 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>" msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>" msgstr "los tipos de devolución de función no son compatibles debido a %<volatile%>" -#: cp/decl.c:14843 +#: cp/decl.c:14893 #, gcc-internal-format msgid "invalid member function declaration" msgstr "declaración de la función miembro inválida" -#: cp/decl.c:14857 +#: cp/decl.c:14907 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in class %qT" msgstr "%qD ya se definió en la clase %qT" -#: cp/decl.c:15223 cp/decl2.c:5119 cp/decl2.c:5177 +#: cp/decl.c:15278 cp/decl2.c:5133 cp/decl2.c:5183 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type of %qD defaults to %<int%>" msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>" @@ -43644,7 +43784,7 @@ msgstr "no se puede borrar una función. Solamente los punteros a objetos son a msgid "deleting %qT is undefined" msgstr "el borrado de %qT está indefinido" -#: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:5166 +#: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:5174 #, gcc-internal-format msgid "template declaration of %q#D" msgstr "declaración plantilla de %q#D" @@ -43667,7 +43807,7 @@ msgstr "las listas de parámetro de plantilla proporcionadas no coinciden con lo #. [temp.mem] #. #. A destructor shall not be a member template. -#: cp/decl2.c:673 cp/pt.c:5136 +#: cp/decl2.c:673 cp/pt.c:5144 #, gcc-internal-format msgid "destructor %qD declared as member template" msgstr "se declaró el destructor %qD como una plantilla miembro" @@ -43854,7 +43994,7 @@ msgstr "%qT tiene una base %qT cuyo tipo usa el espacio de nombres anónimo" msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT" msgstr "%qT se declaró con mayor visibilidad que su base %qT" -#: cp/decl2.c:4255 +#: cp/decl2.c:4263 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined" msgid "%q#D, declared using anonymous type, is used but never defined" @@ -43864,62 +44004,62 @@ msgstr "%q+#D, declarada usando el tipo anónimo, se usa pero nunca se define" #. no linkage can only be used to declare extern "C" #. entities. Since it's not always an error in the #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. -#: cp/decl2.c:4264 +#: cp/decl2.c:4272 #, gcc-internal-format msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgstr "se usó un tipo anónimo sin enlace para declarar la variable %q#D sin enlace" -#: cp/decl2.c:4268 +#: cp/decl2.c:4276 #, gcc-internal-format msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgstr "se usó un tipo anónimo sin enlace para declarar la función %q#D con enlace" -#: cp/decl2.c:4272 +#: cp/decl2.c:4280 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgstr "%q+#D no se refiere al tipo sin calificar, así que no se usa para el enlace" -#: cp/decl2.c:4280 +#: cp/decl2.c:4288 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined" msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined" msgstr "%q+#D, declarada usando el tipo local %qT, se usa pero nunca se define" -#: cp/decl2.c:4284 +#: cp/decl2.c:4292 #, gcc-internal-format msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgstr "se usó el tipo %qT sin enlace para declarar la variable %q#D con enlace" -#: cp/decl2.c:4287 +#: cp/decl2.c:4295 #, gcc-internal-format msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgstr "se usó el tipo %qT sin enlace para declarar la función %q#D con enlace" -#: cp/decl2.c:4474 cp/decl2.c:4477 +#: cp/decl2.c:4482 cp/decl2.c:4485 #, gcc-internal-format msgid "the program should also define %qD" msgstr "" -#: cp/decl2.c:4838 +#: cp/decl2.c:4846 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "inline function %q+D used but never defined" msgid "inline function %qD used but never defined" msgstr "se usa la función inline %q+D pero nunca se define" -#: cp/decl2.c:5027 +#: cp/decl2.c:5037 #, gcc-internal-format msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" msgstr "falta el argumento por defecto para el parámetro %P de %q+#D" #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op. -#: cp/decl2.c:5091 +#: cp/decl2.c:5105 #, gcc-internal-format msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer" msgstr "se convierte lambda la cual usa %<...%> a un puntero de función" -#: cp/decl2.c:5098 +#: cp/decl2.c:5112 #, gcc-internal-format msgid "use of deleted function %qD" msgstr "se usó la función borrada %q+D" @@ -44023,7 +44163,7 @@ msgstr "la referencia a %<%T::%D%> es ambigua" msgid "%qD is not a member of %qT" msgstr "%qD no es un miembro de %qT" -#: cp/error.c:3712 cp/typeck.c:2759 +#: cp/error.c:3712 cp/typeck.c:2767 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qD" msgstr "%qD no es un miembro de %qD" @@ -44065,7 +44205,7 @@ msgstr "manejo de excepciones desactivado, use -fexceptions para activar" msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type" msgstr "arrojando NULL, que tiene un tipo integral, que no es puntero" -#: cp/except.c:754 cp/init.c:2803 +#: cp/except.c:754 cp/init.c:2864 #, gcc-internal-format msgid "%qD should never be overloaded" msgstr "%qD nunca se debe sobrecargar" @@ -44093,27 +44233,27 @@ msgstr "no se puede crear la información de tipo para el tipo %qT porque involu msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size" msgstr "no se puede crear la información de tipo para el tipo %qT porque involucra tipos de tamaño variable" -#: cp/except.c:1093 +#: cp/except.c:1094 #, gcc-internal-format msgid "exception of type %qT will be caught" msgstr "la excepción del tipo %qT se atrapará" -#: cp/except.c:1096 +#: cp/except.c:1097 #, gcc-internal-format msgid " by earlier handler for %qT" msgstr " por un manejador anterior de %qT" -#: cp/except.c:1125 +#: cp/except.c:1126 #, gcc-internal-format msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block" msgstr "el manejador %<...%> debe ser el último manejador para su bloque try" -#: cp/except.c:1207 +#: cp/except.c:1208 #, gcc-internal-format msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD" msgstr "la expresión noexcept evalúa a %<falso%> por una llamada a %qD" -#: cp/except.c:1210 +#: cp/except.c:1211 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>" msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>" @@ -44136,75 +44276,80 @@ msgstr "el tipo inválido %qT se declaró %<friend%>" #. [temp.friend] #. Friend declarations shall not declare partial #. specializations. -#: cp/friend.c:254 cp/friend.c:284 +#: cp/friend.c:254 cp/friend.c:296 #, gcc-internal-format msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>" msgstr "la especialización parcial %qT se declaró %<friend%>" -#: cp/friend.c:262 +#: cp/friend.c:266 +#, gcc-internal-format +msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier" +msgstr "" + +#: cp/friend.c:274 #, gcc-internal-format msgid "class %qT is implicitly friends with itself" msgstr "la clase %qT es implícitamente friend con sí misma" -#: cp/friend.c:320 +#: cp/friend.c:332 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a member of %qT" msgstr "%qT no es un miembro de %qT" -#: cp/friend.c:325 +#: cp/friend.c:337 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a member class template of %qT" msgstr "%qT no es una plantilla de clase miembro de %qT" -#: cp/friend.c:334 +#: cp/friend.c:346 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a nested class of %qT" msgstr "%qT no es una base anidada de %qT" #. template <class T> friend class T; -#: cp/friend.c:348 +#: cp/friend.c:360 #, gcc-internal-format msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>" msgstr "el tipo de parámetro de plantilla %qT se declaró %<friend%>" #. template <class T> friend class A; where A is not a template -#: cp/friend.c:356 +#: cp/friend.c:368 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a template" msgstr "%q#T no es una plantilla" -#: cp/friend.c:379 +#: cp/friend.c:391 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already a friend of %qT" msgstr "%qD ya es un friend de %qT" -#: cp/friend.c:389 +#: cp/friend.c:401 #, gcc-internal-format msgid "%qT is already a friend of %qT" msgstr "%qT ya es un friend de %qT" -#: cp/friend.c:429 +#: cp/friend.c:441 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function" msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers" msgstr "la declaración friend %q#D declara una función que no es plantilla" -#: cp/friend.c:522 +#: cp/friend.c:534 #, gcc-internal-format msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined" msgstr "el miembro %qD se declaró como friend antes de definir el tipo %qT" -#: cp/friend.c:571 +#: cp/friend.c:583 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration" msgstr "una declaración friend %qD en una clase local sin declaración previa" -#: cp/friend.c:594 +#: cp/friend.c:606 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function" msgstr "la declaración friend %q#D declara una función que no es plantilla" -#: cp/friend.c:598 +#: cp/friend.c:610 #, gcc-internal-format msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) " msgstr "(si esta no es su intención, asegúrese que la plantilla de la función ya ha sido declarada y agregue <> aquí después del nombre de la función) " @@ -44255,19 +44400,19 @@ msgstr "%qD se inicializa con sí mismo" msgid "invalid initializer for array member %q#D" msgstr "inicializador inválido para la matriz miembro %q#D" -#: cp/init.c:756 cp/init.c:780 cp/init.c:2242 cp/method.c:1217 +#: cp/init.c:756 cp/init.c:780 cp/init.c:2234 cp/method.c:1230 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in %q#T" msgstr "miembro const sin inicializar en %q#T" -#: cp/init.c:758 cp/init.c:775 cp/init.c:782 cp/init.c:2227 cp/init.c:2255 -#: cp/method.c:1220 cp/method.c:1231 +#: cp/init.c:758 cp/init.c:775 cp/init.c:782 cp/init.c:2219 cp/init.c:2247 +#: cp/method.c:1233 cp/method.c:1244 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD should be initialized" msgid "%q#D should be initialized" msgstr "%qD se debe inicializar" -#: cp/init.c:773 cp/init.c:2214 cp/method.c:1228 +#: cp/init.c:773 cp/init.c:2206 cp/method.c:1241 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member in %q#T" msgstr "miembro referencia sin inicializar en %q#T" @@ -44319,294 +44464,302 @@ msgstr "inicializaciones para múltiples miembros de %qT" msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor" msgstr "la clase base %q#T debe ser inicializada explícitamente en la copia del constructor" -#: cp/init.c:1370 cp/init.c:1389 +#: cp/init.c:1365 cp/init.c:1384 #, gcc-internal-format msgid "class %qT does not have any field named %qD" msgstr "la clase %qT no tiene ningún campo llamado %qD" -#: cp/init.c:1376 +#: cp/init.c:1371 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition" msgstr "%q#D es un dato miembro static; sólo se puede inicializar en su definición" -#: cp/init.c:1383 +#: cp/init.c:1378 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" msgstr "%q#D no es un dato miembro no static de %qT" -#: cp/init.c:1422 +#: cp/init.c:1417 #, gcc-internal-format msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes" msgstr "inicializador sin nombre para %qT, el cual no tiene clases base" -#: cp/init.c:1430 +#: cp/init.c:1425 #, gcc-internal-format msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance" msgstr "inicializador sin nombre para %qT, el cual usa herencia múltiple" -#: cp/init.c:1477 +#: cp/init.c:1472 #, gcc-internal-format msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base" msgstr "%qD es tanto una base directa como una base virtual indirecta" -#: cp/init.c:1485 +#: cp/init.c:1480 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT" msgstr "el tipo %qT no es una base directa o virtual de %qT" -#: cp/init.c:1488 +#: cp/init.c:1483 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a direct base of %qT" msgstr "el tipo %qT no es una base directa de %qT" -#: cp/init.c:1573 +#: cp/init.c:1568 #, gcc-internal-format msgid "bad array initializer" msgstr "inicializador de matriz erróneo" -#: cp/init.c:1872 cp/semantics.c:3146 +#: cp/init.c:1864 cp/semantics.c:3194 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class type" msgstr "%qT no es un tipo de clase" -#: cp/init.c:1928 +#: cp/init.c:1920 #, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" msgstr "el tipo incompleto %qT no tiene al miembro %qD" -#: cp/init.c:1942 +#: cp/init.c:1934 #, gcc-internal-format msgid "invalid pointer to bit-field %qD" msgstr "puntero inválido al campo de bits %qD" -#: cp/init.c:2023 cp/typeck.c:1831 +#: cp/init.c:2015 cp/typeck.c:1831 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static member function %qD" msgstr "uso inválido de la función miembro no static %qD" -#: cp/init.c:2030 cp/semantics.c:1727 +#: cp/init.c:2022 cp/semantics.c:1762 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static data member %qD" msgstr "uso inválido del dato miembro no static %qD" -#: cp/init.c:2211 +#: cp/init.c:2203 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "un miembro referencia sin inicializar en %q#T usa %<new%> sin un inicializador new" -#: cp/init.c:2219 +#: cp/init.c:2211 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer" msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "un miembro referencia sin inicializar en %q#T usa %<new%> sin un inicializador new" -#: cp/init.c:2223 +#: cp/init.c:2215 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "uninitialized reference member in %q#T" msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T" msgstr "miembro referencia sin inicializar en %q#T" -#: cp/init.c:2239 +#: cp/init.c:2231 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "un miembro const sin inicializar en %q#T usa %<new%> sin un inicializador new" -#: cp/init.c:2247 +#: cp/init.c:2239 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer" msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "un miembro const sin inicializar en %q#T usa %<new%> sin un inicializador new" -#: cp/init.c:2251 +#: cp/init.c:2243 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "uninitialized const member in %q#T" msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T" msgstr "miembro const sin inicializar en %q#T" -#: cp/init.c:2457 +#: cp/init.c:2518 #, gcc-internal-format msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi" msgstr "" -#: cp/init.c:2469 +#: cp/init.c:2530 #, gcc-internal-format msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi" msgstr "" -#: cp/init.c:2480 +#: cp/init.c:2541 #, gcc-internal-format msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi" msgstr "" -#: cp/init.c:2594 +#: cp/init.c:2655 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "integer overflow in expression" msgid "integer overflow in array size" msgstr "desbordamiento entero en la expresión" -#: cp/init.c:2604 +#: cp/init.c:2665 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "num_threads expression must be integral" msgid "array size in new-expression must be constant" msgstr "la expresión num_threads debe ser integral" -#: cp/init.c:2618 +#: cp/init.c:2679 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions" msgid "variably modified type not allowed in new-expression" msgstr "no se permite cadenas con comillas dobles en expresiones #if" -#: cp/init.c:2649 +#: cp/init.c:2710 #, gcc-internal-format msgid "invalid type %<void%> for new" msgstr "tipo %<void%> inválido para new" -#: cp/init.c:2692 +#: cp/init.c:2753 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T" msgstr "const sin inicializar en %<new%> de %q#T" -#: cp/init.c:2784 +#: cp/init.c:2845 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "not a valid Java .class file" msgid "%qT isn%'t a valid Java class type" msgstr "no es un fichero .class de Java válido" -#: cp/init.c:2797 +#: cp/init.c:2858 #, gcc-internal-format msgid "call to Java constructor with %qs undefined" msgstr "llamado a constructor Java con %qs sin definir" -#: cp/init.c:2813 +#: cp/init.c:2873 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD is not a function template" +msgid "%qD is not a function returning a pointer" +msgstr "%qD no es una plantilla de función" + +#: cp/init.c:2882 #, gcc-internal-format msgid "Java class %q#T object allocated using placement new" msgstr "se aloja el objeto de clase Java %q#T usando una ubicación new" -#: cp/init.c:2857 +#: cp/init.c:2926 #, gcc-internal-format msgid "no suitable %qD found in class %qT" msgstr "no se encontró un %qD adecuado en la clase %qT" -#: cp/init.c:2864 cp/search.c:1171 +#: cp/init.c:2933 cp/search.c:1171 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous" msgstr "la petición para el miembro %qD es ambigua" -#: cp/init.c:3093 +#: cp/init.c:3162 #, gcc-internal-format msgid "parenthesized initializer in array new" msgstr "inicializador entre paréntesis en la matriz new" -#: cp/init.c:3331 +#: cp/init.c:3400 #, gcc-internal-format msgid "size in array new must have integral type" msgstr "el tamaño de la matriz nueva debe tener un tipo integral" -#: cp/init.c:3363 +#: cp/init.c:3432 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a reference type" msgstr "new no se puede aplicar a un tipo de referencia" -#: cp/init.c:3372 +#: cp/init.c:3441 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a function type" msgstr "new no se puede aplicar a un tipo de función" -#: cp/init.c:3416 +#: cp/init.c:3485 #, gcc-internal-format msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined" msgstr "llamado a constructor Java, mientras %<jclass%> está indefinido" -#: cp/init.c:3434 +#: cp/init.c:3503 #, gcc-internal-format msgid "can%'t find %<class$%> in %qT" msgstr "no se puede encontrar %<class$%> en %qT" -#: cp/init.c:3494 +#: cp/init.c:3563 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:" msgstr "se detectó un posible problema en la invocación del operador delete:" -#: cp/init.c:3498 +#: cp/init.c:3567 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined" msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined" msgstr "no se llamará ni al destructor ni al operador delete específico de la clase, aún si se declaran cuando se defina la clase" -#: cp/init.c:3988 +#: cp/init.c:4059 #, gcc-internal-format msgid "initializer ends prematurely" msgstr "el inicializador termina prematuramente" -#: cp/init.c:4073 +#: cp/init.c:4144 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" msgstr "no se pueden inicializar matrices multidimensionales con el inicializador" -#: cp/init.c:4280 +#: cp/init.c:4351 #, gcc-internal-format msgid "unknown array size in delete" msgstr "tamaño de matriz desconocida en delete" -#: cp/init.c:4304 +#: cp/init.c:4375 #, gcc-internal-format msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" msgstr "se detectó un posible problema en la invocación del operador delete:" -#: cp/init.c:4309 +#: cp/init.c:4380 #, gcc-internal-format msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined" msgstr "no se llamará ni al destructor ni al operador delete específico de la clase, aún si se declaran cuando se defina la clase" -#: cp/init.c:4324 -#, gcc-internal-format -msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour" +#: cp/init.c:4395 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour" +msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior" msgstr "si borra un objeto de tipo de clase abstracta %qT que tiene un destructor que no es virtual, puede causar conducta indefinida" -#: cp/init.c:4329 -#, gcc-internal-format -msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour" +#: cp/init.c:4400 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour" +msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior" msgstr "si borra un objeto de tipo de clase polimórfica %qT que tiene un destructor que no es virtual, puede causar conducta indefinida" -#: cp/init.c:4627 +#: cp/init.c:4701 #, gcc-internal-format msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgstr "el tipo de vector delete no es del tipo puntero ni matriz" -#: cp/lambda.c:461 +#: cp/lambda.c:462 #, gcc-internal-format msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference" msgstr "" -#: cp/lambda.c:476 +#: cp/lambda.c:477 #, gcc-internal-format msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound" msgstr "" -#: cp/lambda.c:480 +#: cp/lambda.c:481 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "compound literal has variable size" msgid "because the array element type %qT has variable size" msgstr "la literal compuesta tiene tamaño variable" -#: cp/lambda.c:491 +#: cp/lambda.c:492 #, gcc-internal-format msgid "cannot capture %qE by reference" msgstr "no se puede capturar %qE por referencia" -#: cp/lambda.c:499 +#: cp/lambda.c:500 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of incomplete type %q#T" msgid "capture by copy of incomplete type %qT" msgstr "uso inválido del tipo incompleto %q#T" -#: cp/lambda.c:523 +#: cp/lambda.c:524 #, gcc-internal-format msgid "already captured %qD in lambda expression" msgstr "ya se capturó %qD en la expresión lambda" -#: cp/lambda.c:722 +#: cp/lambda.c:723 #, gcc-internal-format msgid "%<this%> was not captured for this lambda function" msgstr "no se capturó %<this%> para esta función lambda" @@ -44666,177 +44819,183 @@ msgstr "no hay argumentos para %qD que dependan de un parámetro de plantilla, p msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)" msgstr "(si utiliza %<-fpermissive%>, G++ aceptará su código, pero permitir el uso de un nombre sin declarar es obsoleto)" -#: cp/mangle.c:2145 +#: cp/mangle.c:2147 #, gcc-internal-format msgid "mangling typeof, use decltype instead" msgstr "se decodifica typeof, utilice decltype en su lugar" -#: cp/mangle.c:2149 +#: cp/mangle.c:2151 #, gcc-internal-format msgid "mangling __underlying_type" msgstr "se decodifica __underlying_type" -#: cp/mangle.c:2436 +#: cp/mangle.c:2438 #, gcc-internal-format msgid "mangling unknown fixed point type" msgstr "se decodifica el tipo de coma fija desconocido" -#: cp/mangle.c:3009 +#: cp/mangle.c:3011 #, gcc-internal-format msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead" msgstr "" -#: cp/mangle.c:3014 +#: cp/mangle.c:3016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "mangling %C" msgstr "decodificando %C" -#: cp/mangle.c:3091 +#: cp/mangle.c:3093 #, gcc-internal-format msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled" msgstr "se omitió el operando de enmedio de %<?%>: no se puede revolver el operando" -#: cp/mangle.c:3155 +#: cp/mangle.c:3157 #, gcc-internal-format msgid "string literal in function template signature" msgstr "literal de cadena en la firma de plantilla de función" -#: cp/mangle.c:3631 +#: cp/mangle.c:3640 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-fabi-version=6 (or =0) avoids this error with a change in mangling" msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling" msgstr "-fabi-version=6 (o =0) evita este error con un cambio en la decodificación" -#: cp/mangle.c:3658 +#: cp/mangle.c:3667 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC" msgid "the mangled name of %qD changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)" msgstr "el nombre revuelto de %qD cambiará en una versión futura de GCC" -#: cp/mangle.c:3664 +#: cp/mangle.c:3673 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC" msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)" msgstr "el nombre revuelto de %qD cambiará en una versión futura de GCC" -#: cp/mangle.c:3953 +#: cp/mangle.c:3969 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC" +msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d" +msgstr "el nombre revuelto de %qD cambiará en una versión futura de GCC" + +#: cp/mangle.c:3974 #, gcc-internal-format msgid "the mangled name of the initialization guard variable for%qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d" msgstr "" -#: cp/method.c:692 cp/method.c:1173 +#: cp/method.c:705 cp/method.c:1186 #, gcc-internal-format msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator" msgstr "el miembro const %q#D que no es static, no puede usar el operador de asignación por defecto" -#: cp/method.c:698 cp/method.c:1179 +#: cp/method.c:711 cp/method.c:1192 #, gcc-internal-format msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator" msgstr "el miembro de referencia %q#D que no es static, no puede usar el operador de asignación por defecto" -#: cp/method.c:816 +#: cp/method.c:829 #, gcc-internal-format msgid "synthesized method %qD first required here " msgstr "se requirió primero el método sintetizado %qD aquí " -#: cp/method.c:1122 +#: cp/method.c:1135 #, gcc-internal-format msgid "union member %q+D with non-trivial %qD" msgstr "miembro union %q+D con %qD que no es trivial" -#: cp/method.c:1132 +#: cp/method.c:1145 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D" msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %qD" msgstr "un constructor por defecto llama a %q+D que no es constexpr" -#: cp/method.c:1196 +#: cp/method.c:1209 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "initializer for %q+#D is invalid" msgid "initializer for %q#D is invalid" msgstr "el inicializador para %q+#D es inválido" -#: cp/method.c:1248 +#: cp/method.c:1261 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D" msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D" msgstr "el constructor por defecto en efecto no inicializa %q+#D" -#: cp/method.c:1259 +#: cp/method.c:1272 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-static data member %qD has Java class type" msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type" msgstr "el dato miembro que no es estático %qD tiene un tipo de clase Java" #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI. -#: cp/method.c:1417 +#: cp/method.c:1439 #, gcc-internal-format msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member" msgstr "el constructor por defecto en efecto no inicializa ningún dato miembro que no es static" -#: cp/method.c:1494 +#: cp/method.c:1516 #, gcc-internal-format msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT" msgstr "" -#: cp/method.c:1600 +#: cp/method.c:1622 #, gcc-internal-format msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor" msgstr "un tipo de conclusión lambda tiene un constructor por defecto borrado" -#: cp/method.c:1603 +#: cp/method.c:1625 #, gcc-internal-format msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator" msgstr "un tipo de conclusión lambda tiene un operador de asignación por copia borrado" -#: cp/method.c:1614 +#: cp/method.c:1636 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator" msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator" msgstr "%q+#D se declara implícitamente como deleted porque %qT declara un constructor move o un operador de asignación move" -#: cp/method.c:1634 +#: cp/method.c:1656 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:" msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:" msgstr "%q+#D es implícitamente deleted por que la definición por defecto estaría mal formada:" -#: cp/method.c:1643 +#: cp/method.c:1665 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX" msgstr "" -#: cp/method.c:1961 +#: cp/method.c:1983 #, gcc-internal-format msgid "defaulted declaration %q+D" msgstr "declaración definida por defecto %q+D" -#: cp/method.c:1963 +#: cp/method.c:1985 #, gcc-internal-format msgid "does not match expected signature %qD" msgstr "no coincide la firma esperada %qD" -#: cp/method.c:1995 +#: cp/method.c:2017 #, fuzzy #| msgid "function %q+D defaulted on its first declaration with an exception-specification that differs from the implicit declaration %q#D" msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX" msgstr "la función %q+D definida por defecto en su primera declaración tiene una excepción de especificación que difiere de la declaración implícita %q#D" -#: cp/method.c:2017 +#: cp/method.c:2039 #, gcc-internal-format msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:" msgstr "la función %q+D explícitamente por defecto no se puede declarar como constexpr porque la declaración implícita no es constexpr:" -#: cp/method.c:2063 +#: cp/method.c:2085 #, gcc-internal-format msgid "a template cannot be defaulted" msgstr "una plantilla no se puede definir por defecto" -#: cp/method.c:2091 +#: cp/method.c:2113 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be defaulted" msgstr "%qD no se puede definir por defecto" -#: cp/method.c:2100 +#: cp/method.c:2122 #, gcc-internal-format msgid "defaulted function %q+D with default argument" msgstr "función definida por defecto %q+D con argumento por defecto" @@ -45015,8 +45174,8 @@ msgid "%qT is not a namespace" msgstr "%qT no es un espacio de nombres" #. C++11 7.3.3/10. -#: cp/name-lookup.c:2548 cp/name-lookup.c:2604 cp/name-lookup.c:2674 -#: cp/name-lookup.c:2689 +#: cp/name-lookup.c:2548 cp/name-lookup.c:2595 cp/name-lookup.c:2677 +#: cp/name-lookup.c:2692 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already declared in this scope" msgstr "%qD ya se declaró en este ámbito" @@ -45026,111 +45185,123 @@ msgstr "%qD ya se declaró en este ámbito" msgid "%qD not declared" msgstr "no se declaró %qD" -#: cp/name-lookup.c:3341 +#: cp/name-lookup.c:3344 #, gcc-internal-format msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgstr "declaración de uso para un no miembro en el ámbito de la clase" -#: cp/name-lookup.c:3348 +#: cp/name-lookup.c:3351 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names destructor" msgstr "%<%T::%D%> nombra al destructor" -#: cp/name-lookup.c:3361 +#: cp/name-lookup.c:3364 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT" msgstr "%<%T::%D%> nombra al constructor en %qT" -#: cp/name-lookup.c:3412 +#: cp/name-lookup.c:3415 #, gcc-internal-format msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T" msgstr "no hay miembros que coincidan con %<%T::%D%> en %q#T" -#: cp/name-lookup.c:3499 +#: cp/name-lookup.c:3502 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD" msgstr "la declaración de %qD no está en un espacio de nombres alrededor de %qD" -#: cp/name-lookup.c:3507 +#: cp/name-lookup.c:3510 #, gcc-internal-format msgid "explicit qualification in declaration of %qD" msgstr "calificación explícita en la declaración de %qD" -#: cp/name-lookup.c:3590 +#: cp/name-lookup.c:3583 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qE has not been declared" +msgid "%qD has not been declared within %D" +msgstr "%qE no se ha declarado" + +#: cp/name-lookup.c:3584 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+D declared as a friend" +msgid "only here as a friend" +msgstr "%q+D se declaró como friend" + +#: cp/name-lookup.c:3600 #, gcc-internal-format msgid "%qD should have been declared inside %qD" msgstr "%qD se debería declarar dentro de %qD" -#: cp/name-lookup.c:3635 +#: cp/name-lookup.c:3645 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument" msgstr "el atributo %qD requiere un solo argumento NTBS" -#: cp/name-lookup.c:3642 +#: cp/name-lookup.c:3652 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols" msgstr "el atributo %qD no tiene signifcado porque los miembros del espacio de nombres anónimo tiene símbolos locales" -#: cp/name-lookup.c:3652 +#: cp/name-lookup.c:3662 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ignoring attributes on template argument %qT" msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace" msgstr "se descartan los atributos en el argumento de plantilla %qT" -#: cp/name-lookup.c:3658 +#: cp/name-lookup.c:3668 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ignoring attributes on template argument %qT" msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace" msgstr "se descartan los atributos en el argumento de plantilla %qT" -#: cp/name-lookup.c:3677 cp/name-lookup.c:4090 +#: cp/name-lookup.c:3687 cp/name-lookup.c:4100 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute directive ignored" msgstr "se descarta la directiva de atributo %qD" -#: cp/name-lookup.c:3741 +#: cp/name-lookup.c:3751 #, gcc-internal-format msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" msgstr "no se permite aquí el alias del espacio de nombres %qD, se asume que es %qD" -#: cp/name-lookup.c:4078 +#: cp/name-lookup.c:4088 #, gcc-internal-format msgid "strong using only meaningful at namespace scope" msgstr "el uso de strong solamente tiene significado en el ámbito de espacio de nombres" -#: cp/name-lookup.c:4082 +#: cp/name-lookup.c:4092 #, gcc-internal-format msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD" msgstr "el espacio de nombres actual %qD no contiene al espacio de nombres %qD usado con frecuencia" -#: cp/name-lookup.c:4428 +#: cp/name-lookup.c:4438 #, gcc-internal-format msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE" msgstr "límite máximo de %d espacios de nombres buscados para %qE" -#: cp/name-lookup.c:4438 +#: cp/name-lookup.c:4448 #, gcc-internal-format msgid "suggested alternative:" msgid_plural "suggested alternatives:" msgstr[0] "alternativa sugerida:" msgstr[1] "alternativas sugeridas:" -#: cp/name-lookup.c:4442 +#: cp/name-lookup.c:4452 #, gcc-internal-format msgid " %qE" msgstr " %qE" -#: cp/name-lookup.c:5709 +#: cp/name-lookup.c:5727 #, gcc-internal-format msgid "argument dependent lookup finds %q+D" msgstr "la búsqueda dependiente del argumento encuentra %q+D" -#: cp/name-lookup.c:6243 +#: cp/name-lookup.c:6261 #, gcc-internal-format msgid "XXX entering pop_everything ()\n" msgstr "XXX entrando a pop_everything ()\n" -#: cp/name-lookup.c:6252 +#: cp/name-lookup.c:6270 #, gcc-internal-format msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" msgstr "XXX saliendo de pop_everything ()\n" @@ -45150,13 +45321,13 @@ msgstr "el identificador %qE es una palabra clave en C++11" msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true" msgstr "" -#: cp/parser.c:1349 cp/parser.c:35541 +#: cp/parser.c:1349 cp/parser.c:35637 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition" msgstr "" -#: cp/parser.c:1387 cp/parser.c:36371 cp/parser.c:36476 cp/parser.c:36501 -#: cp/parser.c:36558 +#: cp/parser.c:1387 cp/parser.c:36470 cp/parser.c:36575 cp/parser.c:36600 +#: cp/parser.c:36657 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "the %<constexpr%> specifier cannot be used in a function declaration that is not a definition" msgid "%<#pragma acc routine%> not followed by a function declaration or definition" @@ -45182,7 +45353,7 @@ msgstr "%<::%E%> no se ha declarado" msgid "request for member %qE in non-class type %qT" msgstr "solicitud por el miembro %qE en el tipo %qT que no es clase" -#: cp/parser.c:2826 cp/parser.c:17174 +#: cp/parser.c:2826 cp/parser.c:17206 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> has not been declared" msgstr "%<%T::%E%> no se ha declarado" @@ -45242,11 +45413,6 @@ msgstr "no se pueden definir tipos nuevos en un tipo de devolución" msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)" msgstr "(tal vez falta un punto y coma después de la definición de %qT)" -#: cp/parser.c:2971 cp/parser.c:6090 cp/pt.c:8149 -#, gcc-internal-format -msgid "%qT is not a template" -msgstr "%qT no es una plantilla" - #: cp/parser.c:2975 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE is not a template" @@ -45268,7 +45434,7 @@ msgstr "id-de-plantilla inválido" msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression" msgstr "una literal de coma flotante no puede aparecer en una expresión constante" -#: cp/parser.c:3017 cp/pt.c:15993 +#: cp/parser.c:3017 cp/pt.c:16071 #, gcc-internal-format msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression" msgstr "una conversión a un tipo diferente de un tipo integral o de enumeración no puede aparecer en una expresión constante" @@ -45377,1044 +45543,1050 @@ msgstr "%<constexpr%> de C++11 sólo está disponible con -std=c++11 o -std=gnu+ msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "%<constexpr%> de C++11 sólo está disponible con -std=c++11 o -std=gnu++11" -#: cp/parser.c:3200 +#: cp/parser.c:3176 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" +msgid "%<concept%> only available with -fconcepts" +msgstr "%<constexpr%> de C++11 sólo está disponible con -std=c++11 o -std=gnu++11" + +#: cp/parser.c:3202 #, gcc-internal-format msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)" msgstr "(tal vez intentó %<typename %T::%E%>)" -#: cp/parser.c:3218 +#: cp/parser.c:3220 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type" msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type" msgstr "%qE en el espacio de nombres %qE no nombra un tipo" -#: cp/parser.c:3222 +#: cp/parser.c:3224 #, gcc-internal-format msgid "%qE in namespace %qE does not name a type" msgstr "%qE en el espacio de nombres %qE no nombra un tipo" #. A<T>::A<T>() -#: cp/parser.c:3231 +#: cp/parser.c:3233 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type" msgstr "%<%T::%E%> nombra el constructor, no el tipo" -#: cp/parser.c:3234 +#: cp/parser.c:3236 #, gcc-internal-format msgid "and %qT has no template constructors" msgstr "y %qT no tiene constructores de plantilla" -#: cp/parser.c:3239 +#: cp/parser.c:3241 #, gcc-internal-format msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope" msgstr "se necesita %<typename%> antes de %<%T::%E%> porque %qT es un ámbito dependiente" -#: cp/parser.c:3246 +#: cp/parser.c:3248 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE in %q#T does not name a type" msgid "%qE in %q#T does not name a template type" msgstr "%qE en %q#T no nombra un tipo" -#: cp/parser.c:3250 +#: cp/parser.c:3252 #, gcc-internal-format msgid "%qE in %q#T does not name a type" msgstr "%qE en %q#T no nombra un tipo" -#: cp/parser.c:3850 +#: cp/parser.c:3852 #, gcc-internal-format msgid "expected string-literal" msgstr "se esperaba una cadena literal" -#: cp/parser.c:3916 +#: cp/parser.c:3918 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal" msgstr "los sufijos de literal %qD y %qD definidos por el usuario son inconsistentes en la cadena literal" -#: cp/parser.c:3964 +#: cp/parser.c:3966 #, gcc-internal-format msgid "a wide string is invalid in this context" msgstr "una cadena ancha es inválida en este contexto" -#: cp/parser.c:4079 +#: cp/parser.c:4081 #, gcc-internal-format msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument" msgstr "no se puede encontrar el operador de carácter literal %qD con argumento %qT" -#: cp/parser.c:4180 +#: cp/parser.c:4182 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "floating constant exceeds range of %qT" msgid "integer literal exceeds range of %qT type" msgstr "la constante de coma flotante excede el rango de %qT" -#: cp/parser.c:4187 +#: cp/parser.c:4189 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "floating constant exceeds range of %qT" msgid "floating literal exceeds range of %qT type" msgstr "la constante de coma flotante excede el rango de %qT" -#: cp/parser.c:4191 +#: cp/parser.c:4193 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "floating constant truncated to zero" msgid "floating literal truncated to zero" msgstr "se truncó la constante de coma flotante a cero" -#: cp/parser.c:4231 +#: cp/parser.c:4233 #, gcc-internal-format msgid "unable to find numeric literal operator %qD" msgstr "no se puede encontrar un operador literal numérico %qD" -#: cp/parser.c:4233 +#: cp/parser.c:4235 #, gcc-internal-format msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes" msgstr "" -#: cp/parser.c:4285 +#: cp/parser.c:4287 #, gcc-internal-format msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments" msgstr "no se puede encontrar un operador literal de cadena %qD con argumentos %qT, %qT" -#: cp/parser.c:4345 cp/parser.c:12291 +#: cp/parser.c:4347 cp/parser.c:12311 #, gcc-internal-format msgid "expected declaration" msgstr "se esperaba una declaración" -#: cp/parser.c:4607 cp/parser.c:4622 +#: cp/parser.c:4609 cp/parser.c:4624 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected operator" msgid "expected binary operator" msgstr "operador inesperado" -#: cp/parser.c:4628 +#: cp/parser.c:4630 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<...%>" msgid "expected ..." msgstr "se esperaba %<...%>" -#: cp/parser.c:4638 +#: cp/parser.c:4640 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s expression list treated as compound expression" msgid "binary expression in operand of fold-expression" msgstr "se trata la lista de expresiones como una expresión compuesta %s" -#: cp/parser.c:4641 +#: cp/parser.c:4643 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conditional expression not allowed inside parentheses" msgid "conditional expression in operand of fold-expression" msgstr "no se permiten expresiones condicionales dentro de paréntesis" -#: cp/parser.c:4649 +#: cp/parser.c:4651 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type mismatch in vector shift expression" msgid "mismatched operator in fold-expression" msgstr "los tipos de datos no coinciden en la expresión shift de vector" -#: cp/parser.c:4753 +#: cp/parser.c:4755 #, gcc-internal-format msgid "fixed-point types not supported in C++" msgstr "no se admiten tipos de coma fija en C++" -#: cp/parser.c:4834 +#: cp/parser.c:4836 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" msgstr "ISO C++ prohíbe grupos de llaves dentro de expresiones" -#: cp/parser.c:4846 +#: cp/parser.c:4848 #, gcc-internal-format msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists" msgstr "las expresiones-de-declaraciones no se permiten fuera de funciones ni en listas de argumentos-plantilla" -#: cp/parser.c:4885 +#: cp/parser.c:4887 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z" msgstr "las expresiones lambda sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11" -#: cp/parser.c:4943 cp/parser.c:5114 cp/parser.c:5292 +#: cp/parser.c:4945 cp/parser.c:5116 cp/parser.c:5294 #, gcc-internal-format msgid "expected primary-expression" msgstr "se esperaba una expresión primaria" -#: cp/parser.c:4973 +#: cp/parser.c:4975 #, gcc-internal-format msgid "%<this%> may not be used in this context" msgstr "no se puede usar %<this%> en este contexto" -#: cp/parser.c:5109 +#: cp/parser.c:5111 #, gcc-internal-format msgid "a template declaration cannot appear at block scope" msgstr "una declaración de plantilla no puede aparecer en el ámbito de bloque" -#: cp/parser.c:5267 +#: cp/parser.c:5269 #, gcc-internal-format msgid "local variable %qD may not appear in this context" msgstr "la variable local %qD no puede aparecer en este contexto" -#: cp/parser.c:5444 +#: cp/parser.c:5446 #, gcc-internal-format msgid "expected id-expression" msgstr "se esperaba una expresión id" -#: cp/parser.c:5576 +#: cp/parser.c:5578 #, gcc-internal-format msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name" msgstr "el ámbito %qT antes de %<~%> no es un nombre-de-clase" -#: cp/parser.c:5605 cp/parser.c:7554 +#: cp/parser.c:5607 cp/parser.c:7560 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14" msgstr "C++0x automático sólo está disponible con -std=c++11 o -std=gnu++11" -#: cp/parser.c:5716 +#: cp/parser.c:5718 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT" msgstr "declaración de %<~%T%> como miembro de %qT" -#: cp/parser.c:5731 +#: cp/parser.c:5733 #, gcc-internal-format msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator" msgstr "se usa el nombre-de-definición-de-tipo %qD como un declarador de destructor" -#: cp/parser.c:5766 +#: cp/parser.c:5768 #, gcc-internal-format msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization" msgstr "los sufijos de operador literal que no están precedidos por %<_%> están reservados para estandarización futura" -#: cp/parser.c:5777 cp/parser.c:19120 +#: cp/parser.c:5779 cp/parser.c:19182 #, gcc-internal-format msgid "expected unqualified-id" msgstr "se esperaba un id sin calificar" -#: cp/parser.c:5884 +#: cp/parser.c:5886 #, gcc-internal-format msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>" msgstr "se encontró %<:%> en un especificador de nombre anidado, se esperaba %<::%>" -#: cp/parser.c:5953 +#: cp/parser.c:5955 #, gcc-internal-format msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type" msgstr "el tipo de declaración evalúa a %qT, el cual no es una clase o un tipo enumerado" -#: cp/parser.c:5979 +#: cp/parser.c:5981 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier" msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier" msgstr "se utilizó el tipo incompleto %qT en un especificador de nombre anidado" -#: cp/parser.c:5987 +#: cp/parser.c:5989 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected nested-name-specifier" msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier" msgstr "se esperaban especificadores de nombre anidados" -#: cp/parser.c:6091 cp/typeck.c:2605 cp/typeck.c:2625 +#: cp/parser.c:6093 cp/typeck.c:2610 cp/typeck.c:2613 cp/typeck.c:2633 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a template" msgstr "%qD no es una plantilla" -#: cp/parser.c:6169 +#: cp/parser.c:6171 #, gcc-internal-format msgid "expected nested-name-specifier" msgstr "se esperaban especificadores de nombre anidados" -#: cp/parser.c:6370 cp/parser.c:8534 +#: cp/parser.c:6372 cp/parser.c:8540 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in casts" msgstr "los tipos no se pueden definir en conversiones" -#: cp/parser.c:6451 +#: cp/parser.c:6453 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression" msgstr "no se pueden definir tipos en una expresión %<typeid%>" -#: cp/parser.c:6509 +#: cp/parser.c:6511 #, gcc-internal-format msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression" msgstr "" -#: cp/parser.c:6658 +#: cp/parser.c:6660 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids compound-literals" msgstr "ISO C++ prohíbe las literales compuestas" -#: cp/parser.c:6717 +#: cp/parser.c:6719 #, gcc-internal-format msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute" msgstr "" -#: cp/parser.c:7117 +#: cp/parser.c:7119 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" msgid "braced list index is not allowed with array notation" msgstr "no se permite -client_name con -dynamiclib" -#: cp/parser.c:7210 +#: cp/parser.c:7212 #, gcc-internal-format msgid "%qE does not have class type" msgstr "%qE no tiene un tipo de clase" -#: cp/parser.c:7299 cp/typeck.c:2498 +#: cp/parser.c:7305 cp/typeck.c:2498 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD" msgstr "uso inválido de %qD" -#: cp/parser.c:7308 +#: cp/parser.c:7314 #, gcc-internal-format msgid "%<%D::%D%> is not a class member" msgstr "%<%D::%D%> no es un miembro clase" -#: cp/parser.c:7606 +#: cp/parser.c:7612 #, gcc-internal-format msgid "non-scalar type" msgstr "tipo que no es escalar" -#: cp/parser.c:7705 +#: cp/parser.c:7711 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type" msgstr "ISO C++ no permite %<alignof%> con algo que no es tipo" -#: cp/parser.c:7790 +#: cp/parser.c:7796 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions" msgstr "no se pueden definir tipos en expresiones %<noexcept%>" -#: cp/parser.c:8068 +#: cp/parser.c:8074 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a new-expression" msgstr "no se pueden definir tipos en una expresión new" -#: cp/parser.c:8084 +#: cp/parser.c:8090 #, gcc-internal-format msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id" msgstr "se prohíbe el límite de matriz después del id-de-tipo entre paréntesis" -#: cp/parser.c:8086 +#: cp/parser.c:8092 #, gcc-internal-format msgid "try removing the parentheses around the type-id" msgstr "intente borrar los paréntesis alrededor del id-de-tipo" -#: cp/parser.c:8117 +#: cp/parser.c:8123 #, gcc-internal-format msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element" msgstr "" -#: cp/parser.c:8165 +#: cp/parser.c:8171 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected expression type" msgid "expected expression-list or type-id" msgstr "Se esperaba un tipo de expresión" -#: cp/parser.c:8194 +#: cp/parser.c:8200 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a new-type-id" msgstr "no se pueden definir tipos en un id-tipo-nuevo" -#: cp/parser.c:8322 +#: cp/parser.c:8328 #, gcc-internal-format msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type" msgstr "la expresión en el declarador-new debe tener un tipo integral o de enumeración" -#: cp/parser.c:8630 +#: cp/parser.c:8636 #, gcc-internal-format msgid "use of old-style cast" msgstr "uso de conversión de estilo antiguo" -#: cp/parser.c:8777 +#: cp/parser.c:8783 #, gcc-internal-format msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11" msgstr "el operador %<>>%> se tratará como dos en llaves en ángulo derechas en C++11" -#: cp/parser.c:8780 +#: cp/parser.c:8786 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression" msgstr "se sugieren paréntesis alrededor de la expresión %<>>%>" -#: cp/parser.c:8976 +#: cp/parser.c:8982 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand" msgstr "ISO C++ no permite ?: con el operando medio omitido" -#: cp/parser.c:9684 +#: cp/parser.c:9690 #, gcc-internal-format msgid "lambda-expression in unevaluated context" msgstr "expresión lambda en un contexto sin evaluar" -#: cp/parser.c:9693 +#: cp/parser.c:9699 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "lambda-expression in unevaluated context" msgid "lambda-expression in template-argument" msgstr "expresión lambda en un contexto sin evaluar" -#: cp/parser.c:9844 +#: cp/parser.c:9850 #, gcc-internal-format msgid "expected end of capture-list" msgstr "se esperaba el fin de la lista-de-captura" -#: cp/parser.c:9858 +#: cp/parser.c:9864 #, gcc-internal-format msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default" msgstr "la captura por copia explícita de %<this%> es redundante con la captura por copia por defecto" -#: cp/parser.c:9902 +#: cp/parser.c:9908 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14" msgstr "las expresiones lambda sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11" -#: cp/parser.c:9909 +#: cp/parser.c:9915 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements" msgid "empty initializer for lambda init-capture" msgstr "inicializador no-vacío para una matriz de elementos vacíos" -#: cp/parser.c:9932 +#: cp/parser.c:9938 #, gcc-internal-format msgid "capture of non-variable %qD " msgstr "captura de %qD que no es variable " -#: cp/parser.c:9935 cp/parser.c:9945 cp/semantics.c:3323 cp/semantics.c:3333 +#: cp/parser.c:9941 cp/parser.c:9951 cp/semantics.c:3371 cp/semantics.c:3381 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+#D declared here" msgid "%q#D declared here" msgstr "%q+#D se declaró aquí" -#: cp/parser.c:9941 +#: cp/parser.c:9947 #, gcc-internal-format msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration" msgstr "captura de la variable %qD con duración de almacenamiento que no es automática" -#: cp/parser.c:9979 +#: cp/parser.c:9985 #, gcc-internal-format msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default" msgstr "la captura por copia explícita de %qD es redundante con la captura por copia por defecto" -#: cp/parser.c:9984 +#: cp/parser.c:9990 #, gcc-internal-format msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default" msgstr "la captura por referencia explícita de %qD es redundate con la captura por referencia por defecto" -#: cp/parser.c:10031 +#: cp/parser.c:10037 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14" msgstr "las plantillas variadic sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11" -#: cp/parser.c:10061 +#: cp/parser.c:10067 #, gcc-internal-format msgid "default argument specified for lambda parameter" msgstr "se especificó un argumento por defecto para el parámetro lambda" -#: cp/parser.c:10540 +#: cp/parser.c:10546 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" msgid "attributes at the beginning of statement are ignored" msgstr "se descartan los atributos después del inicializador entre paréntesis" -#: cp/parser.c:10568 +#: cp/parser.c:10574 #, gcc-internal-format msgid "expected labeled-statement" msgstr "se esperaba una declaración etiquetada" -#: cp/parser.c:10606 +#: cp/parser.c:10612 #, gcc-internal-format msgid "case label %qE not within a switch statement" msgstr "la etiqueta case %qE no está dentro de una declaración switch" -#: cp/parser.c:10691 +#: cp/parser.c:10697 #, gcc-internal-format msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope" msgstr "se necesita %<typename%> antes de %qE porque %qT es un ámbito dependiente" -#: cp/parser.c:10700 +#: cp/parser.c:10706 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type" msgstr "%<%T::%D%> nombra el constructor, no el tipo" -#: cp/parser.c:10747 +#: cp/parser.c:10753 #, gcc-internal-format msgid "compound-statement in constexpr function" msgstr "declaración compuesta en una función constexpr" -#: cp/parser.c:10989 cp/parser.c:26850 +#: cp/parser.c:10995 cp/parser.c:26946 #, gcc-internal-format msgid "expected selection-statement" msgstr "se esperaba una declaración de selección" -#: cp/parser.c:11022 +#: cp/parser.c:11028 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in conditions" msgstr "no se pueden definir tipos en condiciones" -#: cp/parser.c:11400 +#: cp/parser.c:11408 #, gcc-internal-format msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type" msgstr "la expresión %<for%> basada en rango de tipo %qT es de tipo incompleto" -#: cp/parser.c:11438 +#: cp/parser.c:11446 #, gcc-internal-format msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>" msgstr "la expresión %<for%> basada en rango de tipo %qT tiene un miembro %<end%> pero no tiene %<begin%>" -#: cp/parser.c:11444 +#: cp/parser.c:11452 #, gcc-internal-format msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>" msgstr "la expresión %<for%> basada en rango de tipo %qT tiene un miembro %<begin%> pero no tiene %<end%>" -#: cp/parser.c:11485 +#: cp/parser.c:11504 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT" msgstr "tipos begin/end inconsistentes para la declaración %<for%> basada en rango: %qT y %qT" -#: cp/parser.c:11619 cp/parser.c:26853 +#: cp/parser.c:11639 cp/parser.c:26949 #, gcc-internal-format msgid "expected iteration-statement" msgstr "se esperaba una declaración de iteración" -#: cp/parser.c:11667 +#: cp/parser.c:11687 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "las uniones sin restricción sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11" -#: cp/parser.c:11741 +#: cp/parser.c:11761 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "break statement used with OpenMP for loop" msgid "break statement used with Cilk Plus for loop" msgstr "se usó la declaración break en un bucle for de OpenMP" -#: cp/parser.c:11798 +#: cp/parser.c:11818 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "compound-statement in constexpr function" msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function" msgstr "declaración compuesta en una función constexpr" #. Issue a warning about this use of a GNU extension. -#: cp/parser.c:11806 +#: cp/parser.c:11826 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids computed gotos" msgstr "ISO C++ prohíbe los gotos calculados" -#: cp/parser.c:11819 cp/parser.c:26856 +#: cp/parser.c:11839 cp/parser.c:26952 #, gcc-internal-format msgid "expected jump-statement" msgstr "se esperaba una declaración de salto" -#: cp/parser.c:11976 cp/parser.c:22260 +#: cp/parser.c:11996 cp/parser.c:22324 #, gcc-internal-format msgid "extra %<;%>" msgstr "<;%> extra" -#: cp/parser.c:12216 +#: cp/parser.c:12236 #, gcc-internal-format msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block" msgstr "%<__label%> no está al inicio de un bloque" -#: cp/parser.c:12377 +#: cp/parser.c:12398 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT" msgstr "deducción inconsistente para %qT: %qT y después %qT" -#: cp/parser.c:12397 +#: cp/parser.c:12419 #, gcc-internal-format msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden" msgstr "se prohíbe mezclar declaraciones y definiciones-de-función" -#: cp/parser.c:12468 +#: cp/parser.c:12490 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "types may not be defined in range-based for loops" msgid "initializer in range-based %<for%> loop" msgstr "no se pueden definir tipos en bucles for basados en rango" -#: cp/parser.c:12471 +#: cp/parser.c:12493 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "multiple declarations `%T' and `%T'" msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop" msgstr "declaraciones múltiples `%T' y `%T'" -#: cp/parser.c:12612 +#: cp/parser.c:12634 #, gcc-internal-format msgid "%<friend%> used outside of class" msgstr "se usó %<friend%> fuera de la clase" #. Complain about `auto' as a storage specifier, if #. we're complaining about C++0x compatibility. -#: cp/parser.c:12676 +#: cp/parser.c:12698 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it" msgstr "%<auto%> cambiará su significado en C++11; por favor bórrelo" -#: cp/parser.c:12712 +#: cp/parser.c:12734 #, gcc-internal-format msgid "decl-specifier invalid in condition" msgstr "especificador-decl inválido en la condición" -#: cp/parser.c:12804 +#: cp/parser.c:12826 #, gcc-internal-format msgid "class definition may not be declared a friend" msgstr "la definición de clase no se puede declarar como friend" -#: cp/parser.c:12872 cp/parser.c:22667 +#: cp/parser.c:12894 cp/parser.c:22731 #, gcc-internal-format msgid "templates may not be %<virtual%>" msgstr "las plantillas no pueden ser %<virtual%>" -#: cp/parser.c:12912 +#: cp/parser.c:12934 #, gcc-internal-format msgid "invalid linkage-specification" msgstr "especificación de enlace inválida" -#: cp/parser.c:12999 +#: cp/parser.c:13021 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z" msgstr "los nombres de espacio incluídos en línea sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11" -#: cp/parser.c:13193 +#: cp/parser.c:13215 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions" msgstr "no se pueden definir tipos en expresiones %<decltype%>" -#: cp/parser.c:13336 +#: cp/parser.c:13358 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "types may not be defined in a new-type-id" msgid "types may not be defined in a conversion-type-id" msgstr "no se pueden definir tipos en un id-tipo-nuevo" -#: cp/parser.c:13363 +#: cp/parser.c:13385 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator" msgstr "uso inválido de %<auto%> en el operador de conversión" -#: cp/parser.c:13367 +#: cp/parser.c:13389 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator" msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced" msgstr "uso inválido de %<auto%> en el operador de conversión" -#: cp/parser.c:13456 +#: cp/parser.c:13478 #, gcc-internal-format msgid "only constructors take member initializers" msgstr "solamente los constructores toman inicializadores miembro" -#: cp/parser.c:13478 +#: cp/parser.c:13500 #, gcc-internal-format msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>" msgstr "no se puede expandir el inicializador para el miembro %<%D%>" -#: cp/parser.c:13490 +#: cp/parser.c:13512 #, gcc-internal-format msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation" msgstr "inicializador mem para %qD después de una delegación de constructor" -#: cp/parser.c:13502 +#: cp/parser.c:13524 #, gcc-internal-format msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD" msgstr "delegación de constructor después de un inicializador mem para %qD" -#: cp/parser.c:13554 +#: cp/parser.c:13576 #, gcc-internal-format msgid "anachronistic old-style base class initializer" msgstr "inicializador de clase base de estilo antiguo anacrónico" -#: cp/parser.c:13624 +#: cp/parser.c:13646 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)" msgstr "no se permite la palabra clave %<typename%> en este contexto (un inicializador de miembro calificado es implícitamente un tipo)" -#: cp/parser.c:13983 +#: cp/parser.c:14005 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing space between %<\"\"%> and suffix identifier" msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier" msgstr "falta un espacio entre %<\"\"%> y el identificador sufijo" -#: cp/parser.c:13989 +#: cp/parser.c:14011 #, gcc-internal-format msgid "expected suffix identifier" msgstr "se esperaba un identificador sufijo" -#: cp/parser.c:13998 +#: cp/parser.c:14020 #, gcc-internal-format msgid "expected empty string after %<operator%> keyword" msgstr "se esperaba una cadena vacía después de la palabra clave %<operator%>" -#: cp/parser.c:14004 +#: cp/parser.c:14026 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid operands in ternary operation" msgid "invalid encoding prefix in literal operator" msgstr "operandos inválidos en la operación terniaria" -#: cp/parser.c:14027 +#: cp/parser.c:14049 #, gcc-internal-format msgid "expected operator" msgstr "operador inesperado" #. Warn that we do not support `export'. -#: cp/parser.c:14072 +#: cp/parser.c:14094 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored" msgstr "no se admite la palabra clave %<export%>, y se descartará" -#: cp/parser.c:14242 +#: cp/parser.c:14264 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid template non-type parameter" msgid "invalid constrained type parameter" msgstr "parámetro que no es tipo plantilla inválido" -#: cp/parser.c:14250 +#: cp/parser.c:14272 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid catch parameter" msgid "cv-qualified type parameter" msgstr "parámetro de captura inválido" -#: cp/parser.c:14335 +#: cp/parser.c:14357 #, gcc-internal-format msgid "variadic constraint introduced without %<...%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:14399 +#: cp/parser.c:14421 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument" msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument" msgstr "uso inválido de '%E' como un argumento de plantilla que no es tipo" -#: cp/parser.c:14634 cp/parser.c:14720 cp/parser.c:20535 +#: cp/parser.c:14656 cp/parser.c:14739 cp/parser.c:20599 #, gcc-internal-format msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "el paquete de parámetros plantilla %qD no puede tener un argumento por defecto" -#: cp/parser.c:14638 cp/parser.c:14724 +#: cp/parser.c:14660 cp/parser.c:14743 #, gcc-internal-format msgid "template parameter packs cannot have default arguments" msgstr "los paquetes de parámetro de plantilla no pueden tener argumentos por defecto" -#: cp/parser.c:14790 +#: cp/parser.c:14809 #, gcc-internal-format msgid "expected template-id" msgstr "se esperaba un id de plantilla" -#: cp/parser.c:14843 cp/parser.c:26814 +#: cp/parser.c:14862 cp/parser.c:26910 #, gcc-internal-format msgid "expected %<<%>" msgstr "se esperaba %<<%>" -#: cp/parser.c:14850 +#: cp/parser.c:14869 #, gcc-internal-format msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list" msgstr "%<<::%> no puede iniciar una lista de argumentos de plantilla" -#: cp/parser.c:14854 +#: cp/parser.c:14873 #, gcc-internal-format msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>" msgstr "%<<:%> es una forma alternativa para %<[%>. Inserte espacios en blanco entre %<<%> y %<::%>" -#: cp/parser.c:14858 +#: cp/parser.c:14877 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)" msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)" msgstr "(si utiliza %<-fpermissive%>, G++ aceptará su código)" -#: cp/parser.c:14965 +#: cp/parser.c:14984 #, gcc-internal-format msgid "parse error in template argument list" msgstr "error de decodificación en la lista de argumentos de plantilla" #. The name does not name a template. -#: cp/parser.c:15034 cp/parser.c:15155 cp/parser.c:15370 +#: cp/parser.c:15053 cp/parser.c:15174 cp/parser.c:15389 #, gcc-internal-format msgid "expected template-name" msgstr "se esperaba un nombre de plantilla" #. Explain what went wrong. -#: cp/parser.c:15080 +#: cp/parser.c:15099 #, gcc-internal-format msgid "non-template %qD used as template" msgstr "se usó %qD que no es plantilla como plantilla" -#: cp/parser.c:15082 +#: cp/parser.c:15101 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template" msgstr "utilice %<%T::template %D%> para indicar que es una plantilla" -#: cp/parser.c:15222 +#: cp/parser.c:15241 #, gcc-internal-format msgid "expected parameter pack before %<...%>" msgstr "se esperaba el parámetro pack antes de %<...%>" -#: cp/parser.c:15331 cp/parser.c:15349 cp/parser.c:15516 +#: cp/parser.c:15350 cp/parser.c:15368 cp/parser.c:15535 #, gcc-internal-format msgid "expected template-argument" msgstr "se esperaba un argumento de plantilla" -#: cp/parser.c:15491 +#: cp/parser.c:15510 #, gcc-internal-format msgid "invalid non-type template argument" msgstr "argumento de plantilla que no es tipo inválido" -#: cp/parser.c:15618 +#: cp/parser.c:15637 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier" msgstr "la instanciación explícita no debe usar el especificador %<inline%>" -#: cp/parser.c:15622 +#: cp/parser.c:15641 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier" msgstr "la instanciación explícita no debe usar el especificador %<constexpr%>" -#: cp/parser.c:15681 +#: cp/parser.c:15700 #, gcc-internal-format msgid "template specialization with C linkage" msgstr "especialización de plantilla con enlace C" -#: cp/parser.c:15901 +#: cp/parser.c:15920 #, gcc-internal-format msgid "expected type specifier" msgstr "se esperaba un specificador de tipo" -#: cp/parser.c:16068 +#: cp/parser.c:16100 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14" msgstr "las funciones por defecto y borradas sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11" -#: cp/parser.c:16074 +#: cp/parser.c:16106 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14" msgstr "las funciones por defecto y borradas sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11" -#: cp/parser.c:16079 +#: cp/parser.c:16111 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration" msgstr "ISO C prohíbe declaraciones adelantadas de parámetros" -#: cp/parser.c:16223 +#: cp/parser.c:16255 #, gcc-internal-format msgid "expected template-id for type" msgstr "se esperaba un id de plantilla para el tipo" -#: cp/parser.c:16250 +#: cp/parser.c:16282 #, gcc-internal-format msgid "expected type-name" msgstr "se esperaba un nombre de tipo" -#: cp/parser.c:16599 +#: cp/parser.c:16631 #, gcc-internal-format msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword" msgstr "el especificador de tipo elaborado para un ámbito enumerado no debe usar la palabra clave %<%D%>" -#: cp/parser.c:16808 +#: cp/parser.c:16840 #, gcc-internal-format msgid "declaration %qD does not declare anything" msgstr "la declaración %qD no declara nada" -#: cp/parser.c:16895 +#: cp/parser.c:16927 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on uninstantiated type" msgstr "se descartan los atributos en el tipo sin instanciar" -#: cp/parser.c:16899 +#: cp/parser.c:16931 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on template instantiation" msgstr "se descartan los atributos en la instanciación de una plantilla" -#: cp/parser.c:16904 +#: cp/parser.c:16936 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration" msgstr "se descartan los atributos en un especificador de tipo elaborado que no es una declaración adelantada" -#: cp/parser.c:17038 +#: cp/parser.c:17070 #, gcc-internal-format msgid "%qD is an enumeration template" msgstr "%qD es una plantilla de enumeración" -#: cp/parser.c:17049 +#: cp/parser.c:17081 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD does not have integral or enumeration type" msgid "%qD does not name an enumeration in %qT" msgstr "%qD no tiene tipo integral o de enumeración" -#: cp/parser.c:17064 +#: cp/parser.c:17096 #, gcc-internal-format msgid "anonymous scoped enum is not allowed" msgstr "" -#: cp/parser.c:17119 +#: cp/parser.c:17151 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> or %<{%>" msgstr "se esperaba %<;%> o %<{%>" -#: cp/parser.c:17168 +#: cp/parser.c:17200 #, gcc-internal-format msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation" msgstr "no se puede agregar una lista de enumerador a una instanciación de plantilla" -#: cp/parser.c:17182 +#: cp/parser.c:17214 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "friend declaration does not name a class or function" msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace" msgstr "la declaración friend no nombra una clase o función" -#: cp/parser.c:17194 cp/parser.c:21771 +#: cp/parser.c:17226 cp/parser.c:21835 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD" msgstr "la declaración de %qD en el espacio de nombres %qD el cual no incluye a %qD" -#: cp/parser.c:17199 cp/parser.c:21776 +#: cp/parser.c:17231 cp/parser.c:21840 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" msgstr "la declaración de %qD en %qD la cual no incluye a %qD" -#: cp/parser.c:17224 +#: cp/parser.c:17256 #, gcc-internal-format msgid "multiple definition of %q#T" msgstr "definición múltiple de %q#T" -#: cp/parser.c:17237 +#: cp/parser.c:17269 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum" msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum" msgstr "ISO C++ prohíbe incrementar un enum" -#: cp/parser.c:17257 +#: cp/parser.c:17289 #, gcc-internal-format msgid "opaque-enum-specifier without name" msgstr "especificador enumerador opaco sin nombre" -#: cp/parser.c:17260 +#: cp/parser.c:17292 #, gcc-internal-format msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier" msgstr "el especificador enumerador opaco debe usar un identificador simple" -#: cp/parser.c:17438 +#: cp/parser.c:17470 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a namespace-name" msgstr "%qD no es un nombre-de-espacio-de-nombres" -#: cp/parser.c:17439 +#: cp/parser.c:17471 #, gcc-internal-format msgid "expected namespace-name" msgstr "se esperaba un nombre de espacio" -#: cp/parser.c:17517 +#: cp/parser.c:17549 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Enumerator cannot have attributes %C" msgid "a nested namespace definition cannot have attributes" msgstr "El enumerador no puede tener atributos %C" -#: cp/parser.c:17520 +#: cp/parser.c:17552 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z" msgstr "los nombres de espacio incluídos en línea sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11" -#: cp/parser.c:17523 +#: cp/parser.c:17555 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "varargs function cannot be inline" msgid "a nested namespace definition cannot be inline" msgstr "la función varargs no puede ser inline" -#: cp/parser.c:17531 +#: cp/parser.c:17563 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected identifier" msgid "nested identifier required" msgstr "se esperaba un identificador" -#: cp/parser.c:17559 +#: cp/parser.c:17591 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "namespace %qT undeclared" msgid "namespace %qD entered" msgstr "espacio de nombres %qT sin declarar" -#: cp/parser.c:17611 +#: cp/parser.c:17643 #, gcc-internal-format msgid "%<namespace%> definition is not allowed here" msgstr "la definición %<namespace%> no se permite aquí" -#: cp/parser.c:17766 +#: cp/parser.c:17798 #, gcc-internal-format msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" msgstr "un id-de-plantilla no puede aparecer en una declaración-using" -#: cp/parser.c:17812 +#: cp/parser.c:17844 #, gcc-internal-format msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword" msgstr "las declaraciones access son obsoletas en favor de las declaraciones using: sugerencia: use la palabra clave %<using%>" -#: cp/parser.c:17877 +#: cp/parser.c:17909 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in alias template declarations" msgstr "no se pueden definir tipos en declaraciones de plantilla alias" -#: cp/parser.c:18030 +#: cp/parser.c:18062 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "compound-statement in constexpr function" msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function" msgstr "declaración compuesta en una función constexpr" -#: cp/parser.c:18370 +#: cp/parser.c:18428 #, gcc-internal-format msgid "a function-definition is not allowed here" msgstr "una definición de función no se permite aquí" -#: cp/parser.c:18381 +#: cp/parser.c:18439 #, gcc-internal-format msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" msgstr "no se permite una especificación-asm en una definición-de-función" -#: cp/parser.c:18385 +#: cp/parser.c:18443 #, gcc-internal-format msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgstr "no se permiten atributos en una definición-de-función" -#: cp/parser.c:18436 +#: cp/parser.c:18494 #, gcc-internal-format msgid "expected constructor, destructor, or type conversion" msgstr "se esperaba un constructor, un destructor, o una conversión de tipo" #. Anything else is an error. -#: cp/parser.c:18475 cp/parser.c:20726 +#: cp/parser.c:18533 cp/parser.c:20790 #, gcc-internal-format msgid "expected initializer" msgstr "se esperaba un inicializador" -#: cp/parser.c:18556 +#: cp/parser.c:18614 #, gcc-internal-format msgid "initializer provided for function" msgstr "se proporcionó un inicializador para la función" -#: cp/parser.c:18590 +#: cp/parser.c:18648 #, gcc-internal-format msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" msgstr "se descartan los atributos después del inicializador entre paréntesis" -#: cp/parser.c:18595 +#: cp/parser.c:18653 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function %q+D redeclared as inline" msgid "non-function %qD declared as implicit template" msgstr "se redeclara la función %q+D como inline" -#: cp/parser.c:19040 +#: cp/parser.c:19102 #, gcc-internal-format msgid "array bound is not an integer constant" msgstr "el límite de la matriz no es una constante entera" -#: cp/parser.c:19166 +#: cp/parser.c:19228 #, gcc-internal-format msgid "cannot define member of dependent typedef %qT" msgstr "no se puede definir el miembro de la definición de tipo dependiente %qT" -#: cp/parser.c:19170 +#: cp/parser.c:19232 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> is not a type" msgstr "%<%T::%E%> no es un tipo" -#: cp/parser.c:19198 +#: cp/parser.c:19260 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of constructor as a template" msgstr "uso inválido del constructor como una plantilla" -#: cp/parser.c:19200 +#: cp/parser.c:19262 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name" msgstr "use %<%T::%D%> en lugar de %<%T::%D%> para nombrar el constructor en un nombre calificado" @@ -46423,333 +46595,339 @@ msgstr "use %<%T::%D%> en lugar de %<%T::%D%> para nombrar el constructor en un #. here because we do not have enough #. information about its original syntactic #. form. -#: cp/parser.c:19217 +#: cp/parser.c:19279 #, gcc-internal-format msgid "invalid declarator" msgstr "declarador inválido" #. But declarations with qualified-ids can't appear in a #. function. -#: cp/parser.c:19287 +#: cp/parser.c:19349 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid type in declaration" msgid "qualified-id in declaration" msgstr "tipo inválido en la declaración" -#: cp/parser.c:19312 +#: cp/parser.c:19374 #, gcc-internal-format msgid "expected declarator" msgstr "se esperaba un declarador" -#: cp/parser.c:19415 +#: cp/parser.c:19477 #, gcc-internal-format msgid "%qD is a namespace" msgstr "%qD es un espacio de nombres" -#: cp/parser.c:19417 +#: cp/parser.c:19479 #, gcc-internal-format msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T" msgstr "no se puede formar un puntero al miembro de %q#T que no es clase" -#: cp/parser.c:19438 +#: cp/parser.c:19500 #, gcc-internal-format msgid "expected ptr-operator" msgstr "se esperaba un operador puntero" -#: cp/parser.c:19497 +#: cp/parser.c:19559 #, gcc-internal-format msgid "duplicate cv-qualifier" msgstr "calificador-cv duplicado" -#: cp/parser.c:19551 +#: cp/parser.c:19613 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "multiple `virtual' specifiers" msgid "multiple ref-qualifiers" msgstr "especificadores `virtual' múltiples" -#: cp/parser.c:19588 +#: cp/parser.c:19650 #, gcc-internal-format msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:19644 +#: cp/parser.c:19706 #, gcc-internal-format msgid "duplicate virt-specifier" msgstr "especificador-virt duplicado" -#: cp/parser.c:19872 cp/typeck2.c:529 cp/typeck2.c:1943 +#: cp/parser.c:19936 cp/typeck2.c:529 cp/typeck2.c:1950 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%>" msgstr "uso inválido de %<auto%>" -#: cp/parser.c:19893 +#: cp/parser.c:19957 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in template arguments" msgstr "no se pueden definir tipos en argumentos de plantilla" -#: cp/parser.c:19898 +#: cp/parser.c:19962 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument" msgid "invalid use of %<auto%> in template argument" msgstr "uso inválido de '%E' como un argumento de plantilla que no es tipo" -#: cp/parser.c:19986 +#: cp/parser.c:20050 #, gcc-internal-format msgid "expected type-specifier" msgstr "se esperaba un especificador de tipo" -#: cp/parser.c:20292 +#: cp/parser.c:20356 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<...%>" msgstr "se esperaba %<,%> o %<...%>" -#: cp/parser.c:20367 +#: cp/parser.c:20431 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in parameter types" msgstr "no se pueden definir tipos en tipos de parámetro" -#: cp/parser.c:20519 +#: cp/parser.c:20583 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are only permitted for function parameters" msgstr "los argumentos por defecto sólo se permiten para parámetros de función" -#: cp/parser.c:20537 +#: cp/parser.c:20601 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "el paquete de parámetros %qD no puede tener un argumento por defecto" -#: cp/parser.c:20543 +#: cp/parser.c:20607 #, gcc-internal-format msgid "template parameter pack cannot have a default argument" msgstr "el paquete de parámetros plantilla no puede tener un argumento por defecto" -#: cp/parser.c:20545 +#: cp/parser.c:20609 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack cannot have a default argument" msgstr "el paquete de parámetros no puede tener un argumento por defecto" -#: cp/parser.c:20929 +#: cp/parser.c:20993 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgstr "ISO C++ no permite inicializadores designados" -#: cp/parser.c:20943 +#: cp/parser.c:21007 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers" msgstr "ISO C++ no permite inicializadores designados de C99" -#: cp/parser.c:21063 cp/parser.c:21189 +#: cp/parser.c:21127 cp/parser.c:21253 #, gcc-internal-format msgid "expected class-name" msgstr "se esperaba un nombre de clase" -#: cp/parser.c:21376 +#: cp/parser.c:21440 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after class definition" msgstr "se esperaba %<;%> después de la definición de clase" -#: cp/parser.c:21378 +#: cp/parser.c:21442 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after struct definition" msgstr "se esperaba %<;%> después de la definición de struct" -#: cp/parser.c:21380 +#: cp/parser.c:21444 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after union definition" msgstr "se esperaba %<;%> después de la definición de union" -#: cp/parser.c:21719 +#: cp/parser.c:21783 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%> or %<:%>" msgstr "se esperaba %<{%> o %<:%>" -#: cp/parser.c:21730 +#: cp/parser.c:21794 #, gcc-internal-format msgid "cannot specify %<override%> for a class" msgstr "no se puede especificar %<override%> para una clase" -#: cp/parser.c:21738 +#: cp/parser.c:21802 #, gcc-internal-format msgid "global qualification of class name is invalid" msgstr "la calificación global del nombre de clase es inválida" -#: cp/parser.c:21745 +#: cp/parser.c:21809 #, gcc-internal-format msgid "qualified name does not name a class" msgstr "el nombre calificado no nombra una clase" -#: cp/parser.c:21757 +#: cp/parser.c:21821 #, gcc-internal-format msgid "invalid class name in declaration of %qD" msgstr "nombre de clase inválido en la declaración de %qD" -#: cp/parser.c:21790 +#: cp/parser.c:21854 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification not allowed" msgstr "no se permite la calificación extra" -#: cp/parser.c:21802 +#: cp/parser.c:21866 #, gcc-internal-format msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>" msgstr "una especialización explícita se debe preceder con %<template <>%>" -#: cp/parser.c:21832 +#: cp/parser.c:21896 #, gcc-internal-format msgid "function template %qD redeclared as a class template" msgstr "la plantilla de función %qD se redeclaró commo una plantilla de clase" -#: cp/parser.c:21863 +#: cp/parser.c:21927 #, gcc-internal-format msgid "could not resolve typename type" msgstr "no se puede resolver el tipo typename" -#: cp/parser.c:21919 +#: cp/parser.c:21983 #, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+#T" msgstr "definición previa de %q+#T" -#: cp/parser.c:22010 cp/parser.c:26859 +#: cp/parser.c:22074 cp/parser.c:26955 #, gcc-internal-format msgid "expected class-key" msgstr "se esperaba una llave de clase" -#: cp/parser.c:22034 +#: cp/parser.c:22098 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z" msgstr "" -#: cp/parser.c:22038 +#: cp/parser.c:22102 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>" msgid "expected %<class%> or %<typename%>" msgstr "se esperaba %<class%>, %<typename%> o %<template%>" -#: cp/parser.c:22280 +#: cp/parser.c:22344 #, gcc-internal-format msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend" msgstr "en C++03 se debe usar una llave-clase cuando se declara un friend" -#: cp/parser.c:22298 +#: cp/parser.c:22362 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration does not name a class or function" msgstr "la declaración friend no nombra una clase o función" -#: cp/parser.c:22316 +#: cp/parser.c:22380 #, gcc-internal-format msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed" msgstr "" -#: cp/parser.c:22520 +#: cp/parser.c:22584 #, gcc-internal-format msgid "pure-specifier on function-definition" msgstr "especificador-pure en la definición-de-función" -#: cp/parser.c:22575 +#: cp/parser.c:22639 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<;%> at end of member declaration" msgid "stray %<,%> at end of member declaration" msgstr "se esperaba %<;%> al final de la declaración miembro" -#: cp/parser.c:22587 +#: cp/parser.c:22651 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> at end of member declaration" msgstr "se esperaba %<;%> al final de la declaración miembro" -#: cp/parser.c:22661 +#: cp/parser.c:22725 #, gcc-internal-format msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)" msgstr "especificador pure inválido (sólo se permite %<= 0%>)" -#: cp/parser.c:22696 +#: cp/parser.c:22760 #, gcc-internal-format msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here" msgstr "un inicializador dentro de llaves no se permite aquí" -#: cp/parser.c:22825 +#: cp/parser.c:22889 #, gcc-internal-format msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified" msgstr "se especificó %<virtual%> más de una vez en la base especificada" -#: cp/parser.c:22845 +#: cp/parser.c:22909 #, gcc-internal-format msgid "more than one access specifier in base-specified" msgstr "más de un especificador de acceso en la base especificada" -#: cp/parser.c:22869 +#: cp/parser.c:22933 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates" msgstr "no se permite la palabra clave %<typename%> fuera de las plantillas" -#: cp/parser.c:22872 +#: cp/parser.c:22936 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)" msgstr "no se permite la palabra clave %<typename%> en este contexto (la clase base es implícitamente un tipo)" -#: cp/parser.c:22965 cp/parser.c:23047 +#: cp/parser.c:23029 cp/parser.c:23111 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in an exception-specification" msgstr "no se pueden definir tipos en una especificación de excepción" -#: cp/parser.c:23029 +#: cp/parser.c:23093 #, gcc-internal-format msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead" msgstr "las especificaciones de excepción dinámicas son obsoletas en C++0x; utilice %<noexcept%> en su lugar" -#: cp/parser.c:23089 +#: cp/parser.c:23153 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator" msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification" msgstr "uso inválido de %<auto%> en el operador de conversión" -#: cp/parser.c:23128 +#: cp/parser.c:23192 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is not %<constexpr%>" msgid "%<try%> in %<constexpr%> function" msgstr "%qD no es %<constexpr%>" -#: cp/parser.c:23241 +#: cp/parser.c:23305 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in exception-declarations" msgstr "no se pueden definir tipos en declaraciones de excepción" -#: cp/parser.c:23853 +#: cp/parser.c:23917 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected identifier or %<(%>" msgid "expected an identifier for the attribute name" msgstr "se esperaba un identificador o %<(%>" -#: cp/parser.c:23872 +#: cp/parser.c:23936 #, gcc-internal-format msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:23934 +#: cp/parser.c:23998 #, gcc-internal-format msgid "attribute noreturn can appear at most once in an attribute-list" msgstr "" -#: cp/parser.c:23938 +#: cp/parser.c:24002 #, gcc-internal-format msgid "attribute deprecated can appear at most once in an attribute-list" msgstr "" -#: cp/parser.c:24224 +#: cp/parser.c:24273 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0" +msgid "%<requires%> only available with -fconcepts" +msgstr "%<@required%> no está disponible en Objective-C 1.0" + +#: cp/parser.c:24305 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression" msgid "a requires expression cannot appear outside a template" msgstr "una expresión de transacción no puede aparecer en una expresión constante" -#: cp/parser.c:24902 +#: cp/parser.c:25001 #, gcc-internal-format msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax" msgstr "el miembro especializado %<%T::%E%> requiere sintaxis %<template<>%>" -#: cp/parser.c:24907 +#: cp/parser.c:25006 #, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>" msgstr "declaración inválida de %<%T::%E%>" -#: cp/parser.c:24911 +#: cp/parser.c:25010 #, gcc-internal-format msgid "too few template-parameter-lists" msgstr "faltan listas-de-parámetros-de-plantilla" @@ -46758,737 +46936,737 @@ msgstr "faltan listas-de-parámetros-de-plantilla" #. something like: #. #. template <class T> template <class U> void S::f(); -#: cp/parser.c:24918 +#: cp/parser.c:25017 #, gcc-internal-format msgid "too many template-parameter-lists" msgstr "demasiadas listas-de-parámetros-de-plantilla" -#: cp/parser.c:25244 +#: cp/parser.c:25343 #, gcc-internal-format msgid "named return values are no longer supported" msgstr "ya no se admiten los valores de devolución nombrados" -#: cp/parser.c:25409 +#: cp/parser.c:25508 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>" msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>" msgstr "la plantilla de operador literal %qD tiene una lista de parámetros inválida. Se esperaba un paquete de argumentos de plantilla que no sean de tipo <char...>" -#: cp/parser.c:25414 +#: cp/parser.c:25513 #, gcc-internal-format msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>" msgstr "la plantilla de operador literal %qD tiene una lista de parámetros inválida. Se esperaba un paquete de argumentos de plantilla que no sean de tipo <char...>" -#: cp/parser.c:25483 +#: cp/parser.c:25582 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Enable multiply instructions" msgid "empty introduction-list" msgstr "Activa las instrucciones multiply" -#: cp/parser.c:25507 +#: cp/parser.c:25606 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no matching template for %qD found" msgid "no matching concept for template-introduction" msgstr "no se encontró una plantilla coincidente para %qD" -#: cp/parser.c:25529 +#: cp/parser.c:25628 #, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of member template in local class" msgstr "declaración inválida de plantilla miembro en la clase local" -#: cp/parser.c:25538 +#: cp/parser.c:25637 #, gcc-internal-format msgid "template with C linkage" msgstr "plantilla con enlace C" -#: cp/parser.c:25557 +#: cp/parser.c:25656 #, gcc-internal-format msgid "invalid explicit specialization" msgstr "especialización explícita inválida" -#: cp/parser.c:25661 +#: cp/parser.c:25757 #, gcc-internal-format msgid "template declaration of %<typedef%>" msgstr "declaración plantilla de %<typedef%>" -#: cp/parser.c:25712 +#: cp/parser.c:25808 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration does not declare anything" msgid "a class template declaration must not declare anything else" msgstr "la declaración no declara nada" -#: cp/parser.c:25758 +#: cp/parser.c:25854 #, gcc-internal-format msgid "explicit template specialization cannot have a storage class" msgstr "la especialización de plantilla explícita no puede tener una clase de almacenamiento" -#: cp/parser.c:26028 +#: cp/parser.c:26124 #, gcc-internal-format msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list" msgstr "%<>>%> debe ser %<> >%> dentro de una lista de argumentos de plantilla anidada" -#: cp/parser.c:26041 +#: cp/parser.c:26137 #, gcc-internal-format msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list" msgstr "%<>>%> sobrante, use %<>%> para terminar una lista de argumentos de plantilla" -#: cp/parser.c:26338 +#: cp/parser.c:26434 #, gcc-internal-format msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses" msgstr "" -#: cp/parser.c:26494 +#: cp/parser.c:26590 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD in linkage specification" msgstr "uso inválido de %qD en la especificación de enlace" -#: cp/parser.c:26509 +#: cp/parser.c:26605 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %qD" msgstr "%<__thread%> antes de %qD" -#: cp/parser.c:26643 +#: cp/parser.c:26739 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>" msgstr "ISO C++ 1998 no admite %<long long%>" -#: cp/parser.c:26651 +#: cp/parser.c:26747 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers" msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified" msgstr "se usaron al mismo tiempo %<_Sat%> y %<char%> en los especificadores de declaración" -#: cp/parser.c:26653 +#: cp/parser.c:26749 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate %qE" msgid "duplicate %qD" msgstr "%qE duplicado" -#: cp/parser.c:26675 +#: cp/parser.c:26771 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %qs" msgstr "%qs duplicado" -#: cp/parser.c:26717 +#: cp/parser.c:26813 #, gcc-internal-format msgid "expected %<new%>" msgstr "se esperaba %<new%>" -#: cp/parser.c:26720 +#: cp/parser.c:26816 #, gcc-internal-format msgid "expected %<delete%>" msgstr "se esperaba %<delete%>" -#: cp/parser.c:26723 +#: cp/parser.c:26819 #, gcc-internal-format msgid "expected %<return%>" msgstr "se esperaba %<return%>" -#: cp/parser.c:26729 +#: cp/parser.c:26825 #, gcc-internal-format msgid "expected %<extern%>" msgstr "se esperaba %<extern%>" -#: cp/parser.c:26732 +#: cp/parser.c:26828 #, gcc-internal-format msgid "expected %<static_assert%>" msgstr "se esperaba %<static_assert%>" -#: cp/parser.c:26735 +#: cp/parser.c:26831 #, gcc-internal-format msgid "expected %<decltype%>" msgstr "se esperaba %<decltype%>" -#: cp/parser.c:26738 +#: cp/parser.c:26834 #, gcc-internal-format msgid "expected %<operator%>" msgstr "se esperaba %<operator%>" -#: cp/parser.c:26741 +#: cp/parser.c:26837 #, gcc-internal-format msgid "expected %<class%>" msgstr "se esperaba %<class%>" -#: cp/parser.c:26744 +#: cp/parser.c:26840 #, gcc-internal-format msgid "expected %<template%>" msgstr "se esperaba %<template%>" -#: cp/parser.c:26747 +#: cp/parser.c:26843 #, gcc-internal-format msgid "expected %<namespace%>" msgstr "se esperaba %<namespace%>" -#: cp/parser.c:26750 +#: cp/parser.c:26846 #, gcc-internal-format msgid "expected %<using%>" msgstr "se esperaba %<using%>" -#: cp/parser.c:26753 +#: cp/parser.c:26849 #, gcc-internal-format msgid "expected %<asm%>" msgstr "se esperaba %<asm%>" -#: cp/parser.c:26756 +#: cp/parser.c:26852 #, gcc-internal-format msgid "expected %<try%>" msgstr "se esperaba %<try%>" -#: cp/parser.c:26759 +#: cp/parser.c:26855 #, gcc-internal-format msgid "expected %<catch%>" msgstr "se esperaba %<catch%>" -#: cp/parser.c:26762 +#: cp/parser.c:26858 #, gcc-internal-format msgid "expected %<throw%>" msgstr "se esperaba %<throw%>" -#: cp/parser.c:26765 +#: cp/parser.c:26861 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__label__%>" msgstr "se esperaba %<__label__%>" -#: cp/parser.c:26768 +#: cp/parser.c:26864 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@try%>" msgstr "se esperaba %<@try%>" -#: cp/parser.c:26771 +#: cp/parser.c:26867 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@synchronized%>" msgstr "se esperaba %<@synchronized%>" -#: cp/parser.c:26774 +#: cp/parser.c:26870 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@throw%>" msgstr "se esperaba %<@throw%>" -#: cp/parser.c:26777 +#: cp/parser.c:26873 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__transaction_atomic%>" msgstr "se esperaba %<__transaction_atomic%>" -#: cp/parser.c:26780 +#: cp/parser.c:26876 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__transaction_relaxed%>" msgstr "se esperaba %<__transaction_relaxed%>" -#: cp/parser.c:26811 +#: cp/parser.c:26907 #, gcc-internal-format msgid "expected %<::%>" msgstr "se esperaba %<::%>" -#: cp/parser.c:26823 +#: cp/parser.c:26919 #, gcc-internal-format msgid "expected %<...%>" msgstr "se esperaba %<...%>" -#: cp/parser.c:26826 +#: cp/parser.c:26922 #, gcc-internal-format msgid "expected %<*%>" msgstr "se esperaba %<*%>" -#: cp/parser.c:26829 +#: cp/parser.c:26925 #, gcc-internal-format msgid "expected %<~%>" msgstr "se esperaba %<~%>" -#: cp/parser.c:26835 +#: cp/parser.c:26931 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<::%>" msgstr "se esperaba %<:%> o %<::%>" -#: cp/parser.c:26863 +#: cp/parser.c:26959 #, gcc-internal-format msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>" msgstr "se esperaba %<class%>, %<typename%> o %<template%>" -#: cp/parser.c:27124 +#: cp/parser.c:27220 #, gcc-internal-format msgid "%qs tag used in naming %q#T" msgstr "se usó la etiqueta %qs al nombrar a %q#T" -#: cp/parser.c:27129 +#: cp/parser.c:27225 #, gcc-internal-format msgid "%q#T was previously declared here" msgstr "%q#T se declaró previamente aquí" -#: cp/parser.c:27148 +#: cp/parser.c:27244 #, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different access" msgstr "%qD se redeclaró con acceso diferente" -#: cp/parser.c:27169 +#: cp/parser.c:27265 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates" msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates" msgstr "%<template%> (como desambiguador) sólo se permite dentro de plantillas" -#: cp/parser.c:27410 +#: cp/parser.c:27506 #, gcc-internal-format msgid "file ends in default argument" msgstr "el fichero termina en el argumento por defecto" -#: cp/parser.c:27640 cp/parser.c:28949 cp/parser.c:29135 +#: cp/parser.c:27735 cp/parser.c:29044 cp/parser.c:29230 #, gcc-internal-format msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct" msgstr "construct Objective-C++ %<@%D%> mal ubicado" -#: cp/parser.c:27709 +#: cp/parser.c:27804 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "objective-c++ message argument(s) are expected" msgid "objective-c++ message receiver expected" msgstr "se esperaba(n) argumento(s) de mensaje de objective-c++" -#: cp/parser.c:27779 +#: cp/parser.c:27874 #, gcc-internal-format msgid "objective-c++ message argument(s) are expected" msgstr "se esperaba(n) argumento(s) de mensaje de objective-c++" -#: cp/parser.c:27809 +#: cp/parser.c:27904 #, gcc-internal-format msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument" msgstr "%<@encode%> debe especificar un tipo como un argumento" -#: cp/parser.c:28215 +#: cp/parser.c:28310 #, gcc-internal-format msgid "invalid Objective-C++ selector name" msgstr "nombre de selector Objective-C++ inválido" -#: cp/parser.c:28290 cp/parser.c:28308 +#: cp/parser.c:28385 cp/parser.c:28403 #, gcc-internal-format msgid "objective-c++ method declaration is expected" msgstr "se esperaba una declaración de método de objective-c++" -#: cp/parser.c:28302 cp/parser.c:28367 +#: cp/parser.c:28397 cp/parser.c:28462 #, gcc-internal-format msgid "method attributes must be specified at the end" msgstr "los atributos de método se deben especificar al final" -#: cp/parser.c:28410 +#: cp/parser.c:28505 #, gcc-internal-format msgid "stray %qs between Objective-C++ methods" msgstr "%qs sobrante después de los métodos Objective-C++" -#: cp/parser.c:28616 cp/parser.c:28623 cp/parser.c:28630 +#: cp/parser.c:28711 cp/parser.c:28718 cp/parser.c:28725 #, gcc-internal-format msgid "invalid type for instance variable" msgstr "tipo inválido para la variable de de instancia" -#: cp/parser.c:28743 +#: cp/parser.c:28838 #, gcc-internal-format msgid "identifier expected after %<@protocol%>" msgstr "se esperaba un identificador después de %<@protocol%>" -#: cp/parser.c:28914 +#: cp/parser.c:29009 #, gcc-internal-format msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword" msgstr "los atributos no se pueden especificar antes de la palabra clave de Objective-C++ %<@%D%>" -#: cp/parser.c:28921 +#: cp/parser.c:29016 #, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>" msgstr "se descartan los atributos de prefijo antes de %<@%D%>" -#: cp/parser.c:29194 cp/parser.c:29201 cp/parser.c:29208 +#: cp/parser.c:29289 cp/parser.c:29296 cp/parser.c:29303 #, gcc-internal-format msgid "invalid type for property" msgstr "tipo inválido para la propiedad" -#: cp/parser.c:30362 +#: cp/parser.c:30443 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "num_threads expression must be integral" msgid "%<wait%> expression must be integral" msgstr "la expresión num_threads debe ser integral" -#: cp/parser.c:31056 +#: cp/parser.c:31137 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid initializer" msgid "invalid reduction-identifier" msgstr "inicializador inválido" -#: cp/parser.c:33254 +#: cp/parser.c:33335 #, gcc-internal-format msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop" msgstr "no se permite la inicialización entre paréntesis para el bucle %<for%> en OpenMP" -#: cp/parser.c:33257 +#: cp/parser.c:33338 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop" msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop" msgstr "no se permite la inicialización entre paréntesis para el bucle %<for%> en OpenMP" -#: cp/parser.c:33327 +#: cp/parser.c:33408 #, gcc-internal-format msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++" msgstr "" -#: cp/parser.c:33555 cp/pt.c:14876 +#: cp/parser.c:33636 cp/pt.c:14958 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be reduction" msgstr "la variable de iteración %qD no debe ser reduction" -#: cp/parser.c:33640 +#: cp/parser.c:33721 #, gcc-internal-format msgid "not enough collapsed for loops" msgstr "no se colapsó lo suficiente para los bucles" -#: cp/parser.c:33917 +#: cp/parser.c:34003 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp barrier%> sólo se puede usar en declaraciones compuestas" -#: cp/parser.c:34703 +#: cp/parser.c:34795 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause" msgstr "" -#: cp/parser.c:35562 +#: cp/parser.c:35658 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare simd%> of %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function" msgstr "" -#: cp/parser.c:35572 +#: cp/parser.c:35668 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition" msgstr "no se permiten atributos en una definición-de-función" -#: cp/parser.c:35866 +#: cp/parser.c:35962 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid initializer" msgid "invalid initializer clause" msgstr "inicializador inválido" -#: cp/parser.c:35894 +#: cp/parser.c:35990 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected id-expression" msgid "expected id-expression (arguments)" msgstr "se esperaba una expresión id" -#: cp/parser.c:35906 +#: cp/parser.c:36002 #, gcc-internal-format msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:35987 +#: cp/parser.c:36083 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>" msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier" msgstr "se esperaba %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> o %<max%>" -#: cp/parser.c:36006 +#: cp/parser.c:36102 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "new types may not be defined in a return type" msgid "types may not be defined in declare reduction type list" msgstr "no se pueden definir tipos nuevos en un tipo de devolución" -#: cp/parser.c:36028 cp/semantics.c:5302 +#: cp/parser.c:36124 cp/semantics.c:5357 #, gcc-internal-format msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:36033 cp/semantics.c:5311 +#: cp/parser.c:36129 cp/semantics.c:5366 #, gcc-internal-format msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:36036 cp/pt.c:11778 cp/semantics.c:5317 +#: cp/parser.c:36132 cp/pt.c:11838 cp/semantics.c:5372 #, gcc-internal-format msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:36039 cp/semantics.c:5323 +#: cp/parser.c:36135 cp/semantics.c:5378 #, gcc-internal-format msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:36418 +#: cp/parser.c:36517 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads" msgstr "" -#: cp/parser.c:36427 +#: cp/parser.c:36526 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a namespace scope function" msgstr "" -#: cp/parser.c:36436 +#: cp/parser.c:36535 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string" msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function" msgstr "%<#pragma GCC option%> no es una cadena" #. cancel-and-throw is unimplemented. -#: cp/parser.c:36766 +#: cp/parser.c:36873 #, gcc-internal-format msgid "atomic_cancel" msgstr "" -#: cp/parser.c:36809 cp/semantics.c:8516 +#: cp/parser.c:36916 cp/semantics.c:8579 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled" msgstr "%<__transaction_relaxed%> sin activar el soporte de memoria transaccional" -#: cp/parser.c:36811 cp/semantics.c:8518 +#: cp/parser.c:36918 cp/semantics.c:8581 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled" msgstr "%<__transaction_atomic%> sin activar el soporte de memoria transaccional" -#: cp/parser.c:37007 +#: cp/parser.c:37114 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>" msgstr "basura al final de %<#pragma GCC pch_preprocess%>" -#: cp/parser.c:37040 +#: cp/parser.c:37147 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid constraints for operand" msgid "invalid grainsize for _Cilk_for" msgstr "restricciones inválidas para el operando" -#: cp/parser.c:37249 +#: cp/parser.c:37356 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions" msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function" msgstr "no se permite #pragma GCC optimize dentro de funciones" -#: cp/parser.c:37270 +#: cp/parser.c:37377 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions" msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function" msgstr "no se permite #pragma GCC optimize dentro de funciones" -#: cp/parser.c:37282 +#: cp/parser.c:37389 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions" msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function" msgstr "no se permite #pragma GCC optimize dentro de funciones" -#: cp/parser.c:37294 +#: cp/parser.c:37401 #, gcc-internal-format msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:37351 +#: cp/parser.c:37458 #, gcc-internal-format msgid "inter-module optimizations not implemented for C++" msgstr "no se han implementado las optimizaciones intermódulos para C++" -#: cp/parser.c:37461 +#: cp/parser.c:37568 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected variable name at %C" msgid "expected variable-name" msgstr "se esperaba un nombre variable en %C" -#: cp/parser.c:37525 +#: cp/parser.c:37632 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<,%> or %<)%>" msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE" msgstr "se esperaba %<,%> o %<)%>" -#: cp/parser.c:37918 +#: cp/parser.c:38025 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "templates may not be %<virtual%>" msgid "implicit templates may not be %<virtual%>" msgstr "las plantillas no pueden ser %<virtual%>" -#: cp/pt.c:294 +#: cp/pt.c:295 #, gcc-internal-format msgid "data member %qD cannot be a member template" msgstr "el dato miembro %qD no puede ser una plantilla miembro" -#: cp/pt.c:306 +#: cp/pt.c:307 #, gcc-internal-format msgid "invalid member template declaration %qD" msgstr "declaración de la plantilla miembro %qD inválida" -#: cp/pt.c:680 +#: cp/pt.c:686 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD" msgstr "especialización explícita en el ámbito %qD que no es espacio de nombres" -#: cp/pt.c:694 +#: cp/pt.c:700 #, gcc-internal-format msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized" msgstr "las plantillas de clase contenedoras no son explícitamente especializadas" -#: cp/pt.c:780 +#: cp/pt.c:786 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope" msgstr "la especialización de %qD debe aparecer en un ámbito de espacio de nombres" -#: cp/pt.c:789 +#: cp/pt.c:795 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD in different namespace" msgstr "especialización de %qD en un espacio de nombres diferente" -#: cp/pt.c:791 cp/pt.c:1018 +#: cp/pt.c:797 cp/pt.c:1024 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " from definition of %q+#D" msgid " from definition of %q#D" msgstr " de la definición de %q+#D" -#: cp/pt.c:808 +#: cp/pt.c:814 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)" msgstr "instanciación explícita de %qD en el espacio de nombres %qD (el cual no incluye el espacio de nombres %qD)" -#: cp/pt.c:929 +#: cp/pt.c:935 #, gcc-internal-format msgid "name of class shadows template template parameter %qD" msgstr "el nombre de la clase oscurece la plantilla de parámetro de plantilla %qD" -#: cp/pt.c:940 +#: cp/pt.c:946 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "partial specialization of alias template %qD" msgid "specialization of alias template %qD" msgstr "especialización parcial de la plantilla alias %qD" -#: cp/pt.c:943 cp/pt.c:1080 +#: cp/pt.c:949 cp/pt.c:1086 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of non-template %qT" msgstr "instanciación explícita de %qT que no es plantilla" -#: cp/pt.c:975 +#: cp/pt.c:981 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qT after instantiation" msgstr "especialización de %qT después de la instanciación" -#: cp/pt.c:1016 +#: cp/pt.c:1022 #, gcc-internal-format msgid "specializing %q#T in different namespace" msgstr "se especializó %q#T en un espacio de nombres diferente" #. But if we've had an implicit instantiation, that's a #. problem ([temp.expl.spec]/6). -#: cp/pt.c:1058 +#: cp/pt.c:1064 #, gcc-internal-format msgid "specialization %qT after instantiation %qT" msgstr "especialización de %qT después de la instanciación %qT" -#: cp/pt.c:1076 +#: cp/pt.c:1082 #, gcc-internal-format msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++" msgstr "no se permite la especialización de plantilla de %qD por ISO C++" -#: cp/pt.c:1538 +#: cp/pt.c:1544 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD after instantiation" msgstr "especialización de %qD después de la instanciación" -#: cp/pt.c:1937 +#: cp/pt.c:1943 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "candidate is: %+#D" msgid "candidate is: %#D" msgstr "el candidato es: %+#D" -#: cp/pt.c:1944 cp/semantics.c:5171 +#: cp/pt.c:1950 cp/semantics.c:5226 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s %+#D" msgid "%s %#D" msgstr "%s %+#D" -#: cp/pt.c:2085 +#: cp/pt.c:2091 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a function template" msgstr "%qD no es una plantilla de función" -#: cp/pt.c:2090 +#: cp/pt.c:2096 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is not a variable" msgid "%qD is not a variable template" msgstr "%qD no es una variable" -#: cp/pt.c:2344 +#: cp/pt.c:2350 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration" msgstr "el id-de-plantilla %qD para %q+D no coincide con ninguna declaración de plantilla" -#: cp/pt.c:2347 +#: cp/pt.c:2353 #, gcc-internal-format msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template" msgstr "se encontró %d %<template<>%>, se necesita %d para especializar una plantilla de función miembro" -#: cp/pt.c:2358 +#: cp/pt.c:2364 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D" msgstr "especialización de plantilla %qD ambigua para %q+D" -#: cp/pt.c:2568 +#: cp/pt.c:2574 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14" msgstr "las plantillas variadic sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11" -#: cp/pt.c:2577 +#: cp/pt.c:2583 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" msgid "too many template headers for %D (should be %d)" msgstr "número erróneo de argumentos de plantilla (%d, debe ser %d)" -#: cp/pt.c:2582 +#: cp/pt.c:2588 #, gcc-internal-format msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header" msgstr "" #. This case handles bogus declarations like template <> #. template <class T> void f<int>(); -#: cp/pt.c:2671 cp/pt.c:2730 +#: cp/pt.c:2677 cp/pt.c:2736 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "id de plantilla %qD en la declaración de la plantilla primaria" -#: cp/pt.c:2684 +#: cp/pt.c:2690 #, gcc-internal-format msgid "template parameter list used in explicit instantiation" msgstr "no se usan la plantilla de lista de parámetros en la instanciación explícita" -#: cp/pt.c:2690 +#: cp/pt.c:2696 #, gcc-internal-format msgid "definition provided for explicit instantiation" msgstr "se proporcionó una definición para la instanciación explícita" -#: cp/pt.c:2698 +#: cp/pt.c:2704 #, gcc-internal-format msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD" msgstr "demasiadas listas de parámetros de plantilla en la declaración de %qD" -#: cp/pt.c:2701 +#: cp/pt.c:2707 #, gcc-internal-format msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD" msgstr "faltan listas de parámetros de plantilla en la declaración de %qD" -#: cp/pt.c:2703 +#: cp/pt.c:2709 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>" msgstr "la especialización explícita de %qD se debe preceder con %<template <>%>" -#: cp/pt.c:2709 +#: cp/pt.c:2715 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit specialization of non-template %qT" msgid "explicit specialization declared %<concept%>" msgstr "instanciación explícita de %qT que no es plantilla" -#: cp/pt.c:2740 +#: cp/pt.c:2746 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed" msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed" msgstr "no se permite la especialización parcial de la función de plantilla %qD" -#: cp/pt.c:2743 +#: cp/pt.c:2749 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed" msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed" msgstr "no se permite la especialización parcial de la función de plantilla %qD" -#: cp/pt.c:2776 +#: cp/pt.c:2782 #, gcc-internal-format msgid "default argument specified in explicit specialization" msgstr "se especificó un argumento por defecto en la especialización explícita" -#: cp/pt.c:2807 +#: cp/pt.c:2813 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a template function" msgstr "%qD no es una función plantilla" @@ -47501,145 +47679,145 @@ msgstr "%qD no es una función plantilla" #. program is ill-formed. #. #. Similar language is found in [temp.explicit]. -#: cp/pt.c:2872 +#: cp/pt.c:2878 #, gcc-internal-format msgid "specialization of implicitly-declared special member function" msgstr "especialización de la función miembro especial declarada implícitamente" -#: cp/pt.c:2916 +#: cp/pt.c:2922 #, gcc-internal-format msgid "no member function %qD declared in %qT" msgstr "la función no miembro %qD se declaró en %qT" -#: cp/pt.c:2948 +#: cp/pt.c:2954 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not declared in %qD" msgstr "%qD no se declaró en %qD" -#: cp/pt.c:3053 +#: cp/pt.c:3059 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit specialization of non-template %qT" msgid "explicit specialization of function concept %qD" msgstr "instanciación explícita de %qT que no es plantilla" -#: cp/pt.c:3648 +#: cp/pt.c:3654 #, gcc-internal-format msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs" msgstr "la expansión del inicializador base %<%T%> no contiene paquetes de parámetro" -#: cp/pt.c:3710 +#: cp/pt.c:3718 #, gcc-internal-format msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs" msgstr "el patrón de expansión %<%T%> no contiene paquetes de argumento" -#: cp/pt.c:3712 +#: cp/pt.c:3720 #, gcc-internal-format msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs" msgstr "el patrón de expansión %<%E%> no contiene paquetes de argumento" -#: cp/pt.c:3756 +#: cp/pt.c:3764 #, gcc-internal-format msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:" msgstr "no se expanden los paquetes de parámetro con %<...%>" -#: cp/pt.c:3771 cp/pt.c:4505 +#: cp/pt.c:3779 cp/pt.c:4513 #, gcc-internal-format msgid " %qD" msgstr " %qD" -#: cp/pt.c:3773 +#: cp/pt.c:3781 #, gcc-internal-format msgid " <anonymous>" msgstr " <anónimo>" -#: cp/pt.c:3897 +#: cp/pt.c:3905 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter" msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter" msgstr "la declaración de %q+D oscurece un parámetro" -#: cp/pt.c:3900 +#: cp/pt.c:3908 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter" msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter" msgstr "la declaración de %q+D oscurece un parámetro" -#: cp/pt.c:3902 +#: cp/pt.c:3910 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>" msgid "template parameter %qD declared here" msgstr "el tipo de parámetro de plantilla %qT se declaró %<friend%>" -#: cp/pt.c:4441 +#: cp/pt.c:4449 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "partial specialization of alias template %qD" msgid "specialization of variable concept %q#D" msgstr "especialización parcial de la plantilla alias %qD" -#: cp/pt.c:4500 +#: cp/pt.c:4508 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template parameters not used in partial specialization:" msgid "template parameters not deducible in partial specialization:" msgstr "no se usan los parámetros de plantilla en la especialización parcial:" -#: cp/pt.c:4524 +#: cp/pt.c:4532 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments" msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments" msgstr "la especialización parcial %qT no especializa ningún argumento de plantilla" -#: cp/pt.c:4527 +#: cp/pt.c:4535 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments" msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than" msgstr "la especialización parcial %qT no especializa ningún argumento de plantilla" -#: cp/pt.c:4529 cp/pt.c:4540 +#: cp/pt.c:4537 cp/pt.c:4548 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previously declared here" msgid "primary template here" msgstr "se declaró previamente aquí" -#: cp/pt.c:4537 +#: cp/pt.c:4545 #, gcc-internal-format msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion" msgstr "" -#: cp/pt.c:4587 +#: cp/pt.c:4595 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list" msgstr "el argumento de paquete de parámetro %qE debe estar al final de la lista de argumentos de plantilla" -#: cp/pt.c:4590 +#: cp/pt.c:4598 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list" msgstr "el argumento de paquete de parámetro %qT debe estar al final de la lista de argumentos de plantilla" -#: cp/pt.c:4611 +#: cp/pt.c:4619 #, gcc-internal-format msgid "template argument %qE involves template parameter(s)" msgstr "el argumento de plantilla %qE involucra a el(los) parámetro(s) de plantilla" -#: cp/pt.c:4657 +#: cp/pt.c:4665 #, gcc-internal-format msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter" msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters" msgstr[0] "el tipo %qT del argumento de plantilla %qE depende de un parámetro de plantilla" msgstr[1] "el tipo %qT del argumento de plantilla %qE depende de parámetros de plantilla" -#: cp/pt.c:4710 +#: cp/pt.c:4718 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD" msgstr "instanciación de plantilla clase ambigua para %q#T" -#: cp/pt.c:4714 +#: cp/pt.c:4722 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT" msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD" msgstr "especialización parcial de %qT después de la instanciación %qT" -#: cp/pt.c:4890 +#: cp/pt.c:4898 #, gcc-internal-format msgid "no default argument for %qD" msgstr "no hay un argumento por defecto para %qD" @@ -47647,49 +47825,49 @@ msgstr "no hay un argumento por defecto para %qD" #. A primary class template can only have one #. parameter pack, at the end of the template #. parameter list. -#: cp/pt.c:4912 +#: cp/pt.c:4920 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list" msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list" msgstr "el parámetro de paquete %qE debe estar al final de la lista de parámetros de plantilla" -#: cp/pt.c:4948 +#: cp/pt.c:4956 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration" msgstr "no se pueden usar los argumentos de plantilla por defecto en la re-declaración friend de la plantilla de función" -#: cp/pt.c:4951 +#: cp/pt.c:4959 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations" msgstr "no se pueden usar los argumentos de plantilla por defecto en las declaraciones friend de la plantilla de función" -#: cp/pt.c:4954 +#: cp/pt.c:4962 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "los argumentos de plantilla por defecto no se pueden usar en las plantillas de función sin -std=c++11 o -std=gnu++11" -#: cp/pt.c:4957 +#: cp/pt.c:4965 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in partial specializations" msgstr "no se pueden usar los argumentos de plantilla por defecto en las especializaciones parciales" -#: cp/pt.c:4960 cp/pt.c:5018 +#: cp/pt.c:4968 cp/pt.c:5026 #, gcc-internal-format msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD" msgstr "argumento por defecto para el parámetro de plantilla para la clase incluyente %qD" -#: cp/pt.c:5114 +#: cp/pt.c:5122 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "namespace %qT undeclared" msgid "template %qD declared" msgstr "espacio de nombres %qT sin declarar" -#: cp/pt.c:5121 +#: cp/pt.c:5129 #, gcc-internal-format msgid "template class without a name" msgstr "clase de plantilla sin nombre" -#: cp/pt.c:5129 +#: cp/pt.c:5137 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier" msgid "member template %qD may not have virt-specifiers" @@ -47700,64 +47878,64 @@ msgstr "la función que no es miembro %qD no puede tener calificador-cv" #. An allocation function can be a function #. template. ... Template allocation functions shall #. have two or more parameters. -#: cp/pt.c:5151 +#: cp/pt.c:5159 #, gcc-internal-format msgid "invalid template declaration of %qD" msgstr "declaración de la plantilla de %qD inválida" -#: cp/pt.c:5280 +#: cp/pt.c:5288 #, gcc-internal-format msgid "template definition of non-template %q#D" msgstr "definición de plantilla de %q#D que no es plantilla" -#: cp/pt.c:5323 +#: cp/pt.c:5331 #, gcc-internal-format msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d" msgstr "se esperaban %d niveles de parámetros de plantilla para %q#D, se obtuvieron %d" -#: cp/pt.c:5337 +#: cp/pt.c:5345 #, gcc-internal-format msgid "got %d template parameters for %q#D" msgstr "se obtuvieron %d parámetros de plantilla para %q#D" -#: cp/pt.c:5340 +#: cp/pt.c:5348 #, gcc-internal-format msgid "got %d template parameters for %q#T" msgstr "se obtuvieron %d parámetros de plantilla para %q#T" -#: cp/pt.c:5342 +#: cp/pt.c:5350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " but %d required" msgstr " pero se requieren %d" -#: cp/pt.c:5363 +#: cp/pt.c:5371 #, gcc-internal-format msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD" msgstr "los argumentos de plantilla para %qD no coinciden con la plantilla original %qD" -#: cp/pt.c:5367 +#: cp/pt.c:5375 #, gcc-internal-format msgid "use template<> for an explicit specialization" msgstr "utilice template<> para una especialización explícita" -#: cp/pt.c:5505 +#: cp/pt.c:5513 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template type" msgstr "%qT no es un tipo plantilla" -#: cp/pt.c:5518 +#: cp/pt.c:5526 #, gcc-internal-format msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD" msgstr "no se especificaron los especificadores de plantilla en la declaración de %qD" -#: cp/pt.c:5529 +#: cp/pt.c:5537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "redeclared with %d template parameter" msgid_plural "redeclared with %d template parameters" msgstr[0] "se redeclaró con %d parámetro de plantilla" msgstr[1] "se redeclaró con %d parámetros de plantilla" -#: cp/pt.c:5533 +#: cp/pt.c:5541 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter" #| msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters" @@ -47766,12 +47944,12 @@ msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters" msgstr[0] "la declaración previa de %q+#D usó %d parámetro de plantilla" msgstr[1] "la declaración previa de %q+#D usó %d parámetros de plantilla" -#: cp/pt.c:5570 +#: cp/pt.c:5578 #, gcc-internal-format msgid "template parameter %q+#D" msgstr "parámetro de plantilla %q+#D" -#: cp/pt.c:5571 +#: cp/pt.c:5579 #, gcc-internal-format msgid "redeclared here as %q#D" msgstr "redeclarado aquí como %q#D" @@ -47780,115 +47958,115 @@ msgstr "redeclarado aquí como %q#D" #. #. A template-parameter may not be given default arguments #. by two different declarations in the same scope. -#: cp/pt.c:5581 +#: cp/pt.c:5589 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of default argument for %q#D" msgstr "redefinición del argumento por defecto para %q#D" -#: cp/pt.c:5583 +#: cp/pt.c:5591 #, gcc-internal-format msgid "original definition appeared here" msgstr "la definición original apareció aquí" -#: cp/pt.c:5608 +#: cp/pt.c:5616 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>" msgid "redeclaration %q#D with different constraints" msgstr "la redeclaración de %qD difiere en %<constexpr%>" -#: cp/pt.c:5611 +#: cp/pt.c:5619 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "original definition appeared here" msgid "original declaration appeared here" msgstr "la definición original apareció aquí" -#: cp/pt.c:5866 cp/pt.c:5917 +#: cp/pt.c:5872 cp/pt.c:5923 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT" msgstr "%qE no es un argumento de plantilla válido para el tipo %qT" -#: cp/pt.c:5869 +#: cp/pt.c:5875 #, gcc-internal-format msgid "it must be the address of a function with external linkage" msgstr "debe ser la dirección de una función con enlace externo" -#: cp/pt.c:5872 +#: cp/pt.c:5878 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "it must be the address of a function with external linkage" msgid "it must be the name of a function with external linkage" msgstr "debe ser la dirección de una función con enlace externo" -#: cp/pt.c:5884 +#: cp/pt.c:5890 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage" msgstr "%qE no es un argumento válido de plantilla para el tipo %qT porque %qD no tiene enlace" -#: cp/pt.c:5888 +#: cp/pt.c:5894 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage" msgstr "%qE no es un argumento válido de plantilla para el tipo %qT porque %qD no tiene enlace externo" -#: cp/pt.c:5919 +#: cp/pt.c:5925 #, gcc-internal-format msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>" msgstr "debe ser un puntero-a-miembro de la forma %<&X::Y%>" -#: cp/pt.c:5970 +#: cp/pt.c:5976 #, gcc-internal-format msgid " couldn't deduce template parameter %qD" msgstr " no se puede deducir el parámetro de plantilla %qD" -#: cp/pt.c:5985 +#: cp/pt.c:5991 #, gcc-internal-format msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers" msgstr " los tipos %qT y %qT tiene calificadores-cv incompatibles" -#: cp/pt.c:5994 +#: cp/pt.c:6000 #, gcc-internal-format msgid " mismatched types %qT and %qT" msgstr " no coinciden los tipos %qT y %qT" -#: cp/pt.c:6003 +#: cp/pt.c:6009 #, gcc-internal-format msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is" msgstr " el parámetro de plantilla %qD no es un paquete de parámetro, pero el argumento %qD sí" -#: cp/pt.c:6014 +#: cp/pt.c:6020 #, gcc-internal-format msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE" msgstr " el argumento de plantilla %qE no coincide con la constante puntero-a-miembro %qE" -#: cp/pt.c:6024 +#: cp/pt.c:6030 #, gcc-internal-format msgid " %qE is not equivalent to %qE" msgstr " %qE no es equivalente a %qE" -#: cp/pt.c:6033 +#: cp/pt.c:6039 #, gcc-internal-format msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT" msgstr " deducción de paquete de parámetros inconsistente con %qT y %qT" -#: cp/pt.c:6045 +#: cp/pt.c:6051 #, gcc-internal-format msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)" msgstr " se deducen tipos en conflicto para el parámetro %qT (%qT y %qT)" -#: cp/pt.c:6049 +#: cp/pt.c:6055 #, gcc-internal-format msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)" msgstr " se deducen valores en conflicto para el parámetro %qE que no es tipo (%qE y %qE)" -#: cp/pt.c:6060 +#: cp/pt.c:6066 #, gcc-internal-format msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument" msgstr " el tipo matriz de tamaño variable %qT no es un argumento de plantilla válido" -#: cp/pt.c:6071 +#: cp/pt.c:6077 #, gcc-internal-format msgid " member function type %qT is not a valid template argument" msgstr " el tipo de función miembro %qT no es un argumento de plantilla válido" -#: cp/pt.c:6083 +#: cp/pt.c:6089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid " candidate expects %d argument, %d provided" #| msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided" @@ -47897,186 +48075,186 @@ msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided" msgstr[0] " el candidato espera %d argumento, se proporcionaron %d" msgstr[1] " el candidato espera %d argumentos, se proporcionaron %d" -#: cp/pt.c:6114 +#: cp/pt.c:6120 #, gcc-internal-format msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT" msgstr " no se puede convertir %qE (tipo %qT) al tipo %qT" -#: cp/pt.c:6127 +#: cp/pt.c:6133 #, gcc-internal-format msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT" msgstr " %qT es una clase base ambigua de %qT" -#: cp/pt.c:6131 +#: cp/pt.c:6137 #, gcc-internal-format msgid " %qT is not derived from %qT" msgstr " %qT no es derivado de %qT" -#: cp/pt.c:6142 +#: cp/pt.c:6148 #, gcc-internal-format msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments" msgstr " los parámetros de plantilla de un argumento de plantilla plantilla son inconsistentes con otros argumentos de plantilla deducidos" -#: cp/pt.c:6152 +#: cp/pt.c:6158 #, gcc-internal-format msgid " can't deduce a template for %qT from non-template type %qT" msgstr " no se puede deducir una plantilla para %qT del tipo %qT que no es plantilla" -#: cp/pt.c:6162 +#: cp/pt.c:6168 #, gcc-internal-format msgid " template argument %qE does not match %qD" msgstr " el argumento de plantilla %qE no coincide con %qD" -#: cp/pt.c:6171 +#: cp/pt.c:6177 #, gcc-internal-format msgid " could not resolve address from overloaded function %qE" msgstr " no se puede resolver la dirección de la función sobrecargada %qE" -#: cp/pt.c:6210 +#: cp/pt.c:6216 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context" msgstr "%qE no es un argumento válido de plantilla para el tipo %qT porque las literales de cadena nunca se pueden usar en este contexto" -#: cp/pt.c:6375 +#: cp/pt.c:6379 #, gcc-internal-format msgid "in template argument for type %qT " msgstr "en el argumento de plantilla para el tipo %qT " -#: cp/pt.c:6422 +#: cp/pt.c:6426 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable" msgstr "%qD no es un argumento válido de plantilla porque %qD es una variable, no la dirección de una variable" -#: cp/pt.c:6430 +#: cp/pt.c:6434 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable" msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable" msgstr "%qD no es un argumento válido de plantilla porque %qD es una variable, no la dirección de una variable" -#: cp/pt.c:6448 +#: cp/pt.c:6452 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable" msgstr "%qE no es un argumento válido de plantilla de tipo %qT porque %qE no es una variable" -#: cp/pt.c:6455 +#: cp/pt.c:6459 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage" msgstr "%qE no es un argumento válido de plantilla de tipo %qT porque %qD no tiene enlace externo" -#: cp/pt.c:6463 +#: cp/pt.c:6467 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage" msgstr "%qE no es un argumento válido de plantilla de tipo %qT porque %qD no tiene enlace" -#: cp/pt.c:6493 +#: cp/pt.c:6497 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification" msgstr "%qE no es un argumento de plantilla válido para el tipo %qT debido a conflictos en la calificación cv" -#: cp/pt.c:6501 +#: cp/pt.c:6505 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue" msgstr "%qE no es un argumento válido de plantilla para el tipo %qT porque no es un l-valor" -#: cp/pt.c:6519 +#: cp/pt.c:6523 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address" msgstr "%q#D no es un argumento válido de plantilla para el tipo %qT porque una referencia variable no tiene una dirección constante" -#: cp/pt.c:6529 +#: cp/pt.c:6533 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage" msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage" msgstr "%qE no es un argumento válido de plantilla para el tipo %qT porque no es un objeto con enlace externo" -#: cp/pt.c:6540 +#: cp/pt.c:6544 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage" msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage" msgstr "%qE no es un argumento válido de plantilla para el tipo %qT porque el objeto %qD no tiene enlace externo" -#: cp/pt.c:6586 +#: cp/pt.c:6590 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer" msgstr "%qE no es un argumento de plantilla válido para el tipo %qT porque es un puntero" -#: cp/pt.c:6588 +#: cp/pt.c:6592 #, gcc-internal-format msgid "try using %qE instead" msgstr "intente utilizar %qE en su lugar" -#: cp/pt.c:6630 cp/pt.c:6661 +#: cp/pt.c:6634 cp/pt.c:6665 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT" msgstr "%qE no es un argumento de plantilla válido para el tipo %qT porque es de tipo %qT" -#: cp/pt.c:6636 +#: cp/pt.c:6640 #, gcc-internal-format msgid "standard conversions are not allowed in this context" msgstr "no se permiten las conversiones estándar en este contexto" -#: cp/pt.c:6947 +#: cp/pt.c:6952 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes on template argument %qT" msgstr "se descartan los atributos en el argumento de plantilla %qT" -#: cp/pt.c:7054 +#: cp/pt.c:7059 #, gcc-internal-format msgid "injected-class-name %qD used as template template argument" msgstr "se usó el nombre-de-clase-inyectada %qD como un argumento de plantilla plantilla" -#: cp/pt.c:7083 +#: cp/pt.c:7088 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of destructor %qE as a type" msgstr "uso inválido del destructor %qE como un tipo" -#: cp/pt.c:7088 +#: cp/pt.c:7093 #, gcc-internal-format msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>" msgstr "para hacer referencia a un tipo miembro de un parámetro de plantilla, use %<typename %E%>" -#: cp/pt.c:7104 cp/pt.c:7126 cp/pt.c:7179 +#: cp/pt.c:7109 cp/pt.c:7131 cp/pt.c:7184 #, gcc-internal-format msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD" msgstr "no coincide el tipo/valor en el argumento %d en la lista de parámetros de plantilla para %qD" -#: cp/pt.c:7109 +#: cp/pt.c:7114 #, gcc-internal-format msgid " expected a constant of type %qT, got %qT" msgstr " se esperaba una constante de tipo %qT, se obtuvo %qT" -#: cp/pt.c:7114 +#: cp/pt.c:7119 #, gcc-internal-format msgid " expected a class template, got %qE" msgstr " se esperaba una plantilla de clase, se obtuvo %qE" -#: cp/pt.c:7117 +#: cp/pt.c:7122 #, gcc-internal-format msgid " expected a type, got %qE" msgstr " se esperaba un tipo, se obtuvo %qE" -#: cp/pt.c:7131 +#: cp/pt.c:7136 #, gcc-internal-format msgid " expected a type, got %qT" msgstr " se esperaba un tipo, se obtuvo %qT" -#: cp/pt.c:7134 +#: cp/pt.c:7139 #, gcc-internal-format msgid " expected a class template, got %qT" msgstr " se esperaba una plantilla de clase, se obtuvo %qT" -#: cp/pt.c:7183 +#: cp/pt.c:7188 #, gcc-internal-format msgid " expected a template of type %qD, got %qT" msgstr " se esperaba una plantilla de tipo %qD, se obtuvo %qT" -#: cp/pt.c:7197 +#: cp/pt.c:7202 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD" msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD" msgstr "no coincide el tipo/valor en el argumento %d en la lista de parámetros de plantilla para %qD" -#: cp/pt.c:7200 +#: cp/pt.c:7205 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " expected a type, got %qE" msgid " expected %qD but got %qD" @@ -48084,109 +48262,109 @@ msgstr " se esperaba un tipo, se obtuvo %qE" #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt #. to be robust. -#: cp/pt.c:7232 +#: cp/pt.c:7237 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in nontype parameter pack" msgstr "los tipos no coinciden en el parámetro pack que no es de tipo" -#: cp/pt.c:7258 +#: cp/pt.c:7263 #, gcc-internal-format msgid "could not convert template argument %qE to %qT" msgstr "no se puede convertir el argumento de plantilla %qE a %qT" -#: cp/pt.c:7392 cp/pt.c:7697 +#: cp/pt.c:7397 cp/pt.c:7702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "template argument %d is invalid" msgstr "el argumento de plantilla %d es inválido" -#: cp/pt.c:7407 cp/pt.c:7537 cp/pt.c:7722 +#: cp/pt.c:7412 cp/pt.c:7542 cp/pt.c:7727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" msgstr "número erróneo de argumentos de plantilla (%d, debe ser %d)" -#: cp/pt.c:7533 +#: cp/pt.c:7538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)" msgstr "número erróneo de argumentos de plantilla (%d, debe ser %d)" -#: cp/pt.c:7542 +#: cp/pt.c:7547 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "provided for %q+D" msgid "provided for %qD" msgstr "provisto por %q+D" -#: cp/pt.c:7567 +#: cp/pt.c:7572 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD" msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD" msgstr "argumento por defecto para el parámetro de plantilla para la clase incluyente %qD" -#: cp/pt.c:7571 +#: cp/pt.c:7576 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D" msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD" msgstr "argumento por defecto dado para el parámetro %d de %q#D" -#: cp/pt.c:7663 +#: cp/pt.c:7668 #, gcc-internal-format msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed" msgstr "" -#: cp/pt.c:7725 +#: cp/pt.c:7730 #, gcc-internal-format msgid "provided for %q+D" msgstr "provisto por %q+D" -#: cp/pt.c:7994 +#: cp/pt.c:7999 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a function template" msgstr "%q#D no es una plantilla de función" -#: cp/pt.c:8161 +#: cp/pt.c:8166 #, gcc-internal-format msgid "non-template type %qT used as a template" msgstr "se usa el tipo %qT que no es plantilla como una plantilla" -#: cp/pt.c:8163 +#: cp/pt.c:8168 #, gcc-internal-format msgid "for template declaration %q+D" msgstr "para la declaración de plantilla %q+D" -#: cp/pt.c:8334 +#: cp/pt.c:8339 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "internal consistency failure" msgid "template constraint failure" msgstr "falla interna de consistencia" -#: cp/pt.c:8676 +#: cp/pt.c:8683 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "constructors may not be cv-qualified" msgid "constraints for %qD not satisfied" msgstr "los constructores tal vez no sean cv-calificados" -#: cp/pt.c:9049 +#: cp/pt.c:9075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS" msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)" msgstr "la profundidad de instanciación de la plantilla excede el máximo de %d (use -ftemplate-depth= para incrementar el máximo) al sustituir %qS" -#: cp/pt.c:10641 +#: cp/pt.c:10655 #, gcc-internal-format msgid "fold of empty expansion over %O" msgstr "" -#: cp/pt.c:10932 +#: cp/pt.c:10946 #, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>" msgstr "no coinciden las longitudes de los paquetes de argumentos al expandir %<%T%>" -#: cp/pt.c:10936 +#: cp/pt.c:10950 #, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>" msgstr "no coinciden las longitudes de los paquetes de argumentos al expandir %<%E%>" -#: cp/pt.c:11441 +#: cp/pt.c:11501 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "redefinition of default argument for %q#D" msgid " when instantiating default argument for call to %D" @@ -48205,273 +48383,273 @@ msgstr "redefinición del argumento por defecto para %q#D" #. #. is an attempt to declare a variable with function #. type. -#: cp/pt.c:12276 +#: cp/pt.c:12336 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD has function type" msgstr "la variable %qD tiene tipo de función" -#: cp/pt.c:12446 +#: cp/pt.c:12508 #, gcc-internal-format msgid "invalid parameter type %qT" msgstr "tipo de parámetro %qT inválido" -#: cp/pt.c:12448 +#: cp/pt.c:12510 #, gcc-internal-format msgid "in declaration %q+D" msgstr "en la declaración %q+D" -#: cp/pt.c:12559 +#: cp/pt.c:12621 #, gcc-internal-format msgid "function returning an array" msgstr "la función devuelve una matriz" -#: cp/pt.c:12561 +#: cp/pt.c:12623 #, gcc-internal-format msgid "function returning a function" msgstr "la función devuelve una función" -#: cp/pt.c:12601 +#: cp/pt.c:12663 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT" msgstr "se crea un puntero a función miembro del tipo %qT que no es clase" -#: cp/pt.c:13194 +#: cp/pt.c:13251 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to void" msgstr "se forma la referencia a void" -#: cp/pt.c:13196 +#: cp/pt.c:13253 #, gcc-internal-format msgid "forming pointer to reference type %qT" msgstr "se forma un puntero para referenciar al tipo %qT" -#: cp/pt.c:13198 +#: cp/pt.c:13255 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to reference type %qT" msgstr "se forma una referencia para referenciar al tipo %qT" -#: cp/pt.c:13211 +#: cp/pt.c:13268 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT" msgid "forming pointer to qualified function type %qT" msgstr "no se puede declarar el puntero para el tipo de función calificado %qT" -#: cp/pt.c:13214 +#: cp/pt.c:13271 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT" msgid "forming reference to qualified function type %qT" msgstr "no se puede declarar la referencia para el tipo de función calificado %qT" -#: cp/pt.c:13262 +#: cp/pt.c:13319 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of non-class type %qT" msgstr "se crea un puntero al miembro del tipo %qT que no es clase" -#: cp/pt.c:13268 +#: cp/pt.c:13325 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member reference type %qT" msgstr "se crea un puntero al miembro de referencia de tipo %qT" -#: cp/pt.c:13274 +#: cp/pt.c:13331 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of type void" msgstr "se crea un puntero al miembro de tipo void" -#: cp/pt.c:13340 +#: cp/pt.c:13397 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT" msgstr "se crea la matriz de %qT" -#: cp/pt.c:13371 +#: cp/pt.c:13428 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class, struct, or union type" msgstr "%qT no es de tipo clase, struct o union" -#: cp/pt.c:13408 +#: cp/pt.c:13465 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type" msgstr "%qT resuelve a %qT, el cual no es un tipo enumerado" -#: cp/pt.c:13416 +#: cp/pt.c:13473 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type" msgstr "%qT resuelve a %qT, el cual no es un tipo de clase" -#: cp/pt.c:13545 +#: cp/pt.c:13602 #, gcc-internal-format msgid "use of %qs in template" msgstr "uso de %qs en la plantilla" -#: cp/pt.c:13688 +#: cp/pt.c:13754 #, gcc-internal-format msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "el tipo calificador %qT no coincide con el nombre del destructor ~%qT" -#: cp/pt.c:13703 +#: cp/pt.c:13769 #, gcc-internal-format msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type" msgstr "el nombre dependiente %qE se decodifica como un no tipo, pero la instanciación genera un tipo" -#: cp/pt.c:13705 +#: cp/pt.c:13771 #, gcc-internal-format msgid "say %<typename %E%> if a type is meant" msgstr "escriba %<typename %E%> si quiere un tipo" -#: cp/pt.c:13911 +#: cp/pt.c:13986 #, gcc-internal-format msgid "using invalid field %qD" msgstr "se usa el campo inválido %qD" -#: cp/pt.c:14362 cp/pt.c:15688 +#: cp/pt.c:14444 cp/pt.c:15770 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of pack expansion expression" msgstr "uso inválido de la expresión de expansión de paquete" -#: cp/pt.c:14366 cp/pt.c:15692 +#: cp/pt.c:14448 cp/pt.c:15774 #, gcc-internal-format msgid "use %<...%> to expand argument pack" msgstr "use %<...%> para expandir el paquete de argumentos" -#: cp/pt.c:16470 +#: cp/pt.c:16549 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation" msgstr "%qD no se declaró en este ámbito, y no se encontraron declaraciones en la búsqueda dependiente de argumentos en el punto de la instanciación" -#: cp/pt.c:16482 +#: cp/pt.c:16561 #, gcc-internal-format msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup" msgstr "no se encontraron declaraciones en la base dependiente %qT pur la búsqueda no calificada" -#: cp/pt.c:16487 +#: cp/pt.c:16566 #, gcc-internal-format msgid "use %<this->%D%> instead" msgstr "use %<this->%D%> en su lugar" -#: cp/pt.c:16490 +#: cp/pt.c:16569 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead" msgstr "use %<%T::%D%> en su lugar" -#: cp/pt.c:16495 +#: cp/pt.c:16574 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit" msgid "%qD declared here, later in the translation unit" msgstr "%q+D se declaró aquí, después en la unidad de translación" -#: cp/pt.c:16768 +#: cp/pt.c:16847 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class or namespace" msgstr "%qT no es una clase o un espacio de nombres" -#: cp/pt.c:16771 +#: cp/pt.c:16850 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a class or namespace" msgstr "%qD no es una clase o un espacio de nombres" -#: cp/pt.c:17133 +#: cp/pt.c:17213 #, gcc-internal-format msgid "%qT is/uses anonymous type" msgstr "%qT es/usa un tipo anónimo" -#: cp/pt.c:17135 +#: cp/pt.c:17215 #, gcc-internal-format msgid "template argument for %qD uses local type %qT" msgstr "el argumento de plantilla para %qD usa el tipo local %qT" -#: cp/pt.c:17145 +#: cp/pt.c:17225 #, gcc-internal-format msgid "%qT is a variably modified type" msgstr "%qT es un tipo modificado variablemente" -#: cp/pt.c:17160 +#: cp/pt.c:17240 #, gcc-internal-format msgid "integral expression %qE is not constant" msgstr "la expresión integral %qE no es una constante" -#: cp/pt.c:17178 +#: cp/pt.c:17258 #, gcc-internal-format msgid " trying to instantiate %qD" msgstr " se trata de instanciar %qD" -#: cp/pt.c:20933 +#: cp/pt.c:21035 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" msgid "ambiguous template instantiation for %q#T" msgstr "instanciación de plantilla clase ambigua para %q#T" -#: cp/pt.c:20935 +#: cp/pt.c:21037 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" msgid "ambiguous template instantiation for %q#D" msgstr "instanciación de plantilla clase ambigua para %q#T" -#: cp/pt.c:20941 +#: cp/pt.c:21043 #, fuzzy #| msgid "%s %+#D" msgid "%s %#S" msgstr "%s %+#D" -#: cp/pt.c:20965 cp/pt.c:21052 +#: cp/pt.c:21067 cp/pt.c:21154 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" msgstr "instanciación explícita de %q#D que no es plantilla" -#: cp/pt.c:20984 +#: cp/pt.c:21086 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a static data member of a class template" msgstr "%qD no es un dato miembro static de una plantilla de clase" -#: cp/pt.c:20990 cp/pt.c:21047 +#: cp/pt.c:21092 cp/pt.c:21149 #, gcc-internal-format msgid "no matching template for %qD found" msgstr "no se encontró una plantilla coincidente para %qD" -#: cp/pt.c:20995 +#: cp/pt.c:21097 #, gcc-internal-format msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT" msgstr "el tipo %qT para la instanciación explícita %qD no coincide con el tipo declarado %qT" -#: cp/pt.c:21003 +#: cp/pt.c:21105 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#D" msgstr "instanciación explícita de %q#D" -#: cp/pt.c:21039 +#: cp/pt.c:21141 #, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D" msgstr "instanciación explícita duplicada de %q#D" -#: cp/pt.c:21062 cp/pt.c:21159 +#: cp/pt.c:21164 cp/pt.c:21261 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations" msgstr "ISO C++ 1998 prohíbe el uso de %<extern%> en instanciaciones explícitas" -#: cp/pt.c:21067 cp/pt.c:21176 +#: cp/pt.c:21169 cp/pt.c:21278 #, gcc-internal-format msgid "storage class %qD applied to template instantiation" msgstr "clase de almacenamiento %qD aplicada a la instanciación de una plantilla" -#: cp/pt.c:21135 +#: cp/pt.c:21237 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-class template %qD" msgstr "instanciación explícita de la plantilla %qD que no es clase" -#: cp/pt.c:21137 +#: cp/pt.c:21239 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" msgstr "instanciación explícita del tipo %qT que no es plantilla" -#: cp/pt.c:21146 +#: cp/pt.c:21248 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template" msgstr "instanciación explícita de %q#T antes de la definición de la plantilla" -#: cp/pt.c:21164 +#: cp/pt.c:21266 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations" msgstr "ISO C++ prohíbe el uso de %qE en las instanciaciones explícitas" -#: cp/pt.c:21210 +#: cp/pt.c:21312 #, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T" msgstr "instanciación explícita duplicada de %q#T" @@ -48483,75 +48661,75 @@ msgstr "instanciación explícita duplicada de %q#T" #. member function or static data member of a class template #. shall be present in every translation unit in which it is #. explicitly instantiated. -#: cp/pt.c:21748 +#: cp/pt.c:21851 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available" msgstr "instanciación explícita de %qD pero no hay una definición disponible" -#: cp/pt.c:21980 +#: cp/pt.c:22083 #, gcc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)" msgstr "la profundidad de instanciación de la plantilla excede el máximo de %d al instanciar %q+D, posiblemente de la generación de tabla virtual (use -ftemplate-depth= para incrementar el máximo)" -#: cp/pt.c:22322 +#: cp/pt.c:22425 #, gcc-internal-format msgid "invalid template non-type parameter" msgstr "parámetro que no es tipo plantilla inválido" -#: cp/pt.c:22324 +#: cp/pt.c:22427 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter" msgstr "%q#T no es un tipo válido para un parámetro que no es tipo plantilla" -#: cp/pt.c:23684 +#: cp/pt.c:23789 #, gcc-internal-format msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>" msgstr "la deducción de una lista inicializadora encerrada entre llaves requiere #include <initializer_list>" -#: cp/pt.c:23845 +#: cp/pt.c:23950 #, gcc-internal-format msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element" msgstr "" -#: cp/pt.c:23848 +#: cp/pt.c:23953 #, gcc-internal-format msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)" msgstr "" -#: cp/pt.c:23870 +#: cp/pt.c:23975 #, gcc-internal-format msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>" msgstr "" -#: cp/pt.c:23905 +#: cp/pt.c:24010 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unable to deduce %qT from %qE" msgid "unable to deduce lambda return type from %qE" msgstr "no se puede deducir %qT de %qE" -#: cp/pt.c:23907 +#: cp/pt.c:24012 #, gcc-internal-format msgid "unable to deduce %qT from %qE" msgstr "no se puede deducir %qT de %qE" -#: cp/pt.c:23928 +#: cp/pt.c:24033 #, gcc-internal-format msgid "placeholder constraints not satisfied" msgstr "" -#: cp/pt.c:23931 +#: cp/pt.c:24036 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints" msgstr "la insn no satisface sus restricciones:" -#: cp/pt.c:23935 +#: cp/pt.c:24040 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints" msgstr "la insn no satisface sus restricciones:" -#: cp/pt.c:23939 +#: cp/pt.c:24044 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgid "deduced expression type does not saatisy placeholder constraints" @@ -48593,17 +48771,17 @@ msgstr "no se puede crear la información de tipo para el tipo %qT porque involu msgid "typeid of qualified function type %qT" msgstr "no se puede declarar el puntero para el tipo de función calificado %qT" -#: cp/rtti.c:665 cp/rtti.c:680 +#: cp/rtti.c:666 cp/rtti.c:681 #, gcc-internal-format msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed" msgstr "dynamic_cast de %q#D a %q#T nunca podrá tener éxito" -#: cp/rtti.c:691 +#: cp/rtti.c:692 #, gcc-internal-format msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti" msgstr "no se permite %<dynamic_cast%> sin -fno-rtti" -#: cp/rtti.c:770 +#: cp/rtti.c:771 #, gcc-internal-format msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)" msgstr "no se puede hacer dynamic_cast %qE (de tipo %q#T) al tipo %q#T (%s)" @@ -48618,716 +48796,710 @@ msgstr "%qT es una base ambigua de %qT" msgid "%qT is an inaccessible base of %qT" msgstr "%qT es una base inaccesible de %qT" -#: cp/search.c:2050 +#: cp/search.c:2052 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D" msgid "invalid covariant return type for %q#D" msgstr "tipo de devolución covariante inválido para %q+#D" -#: cp/search.c:2052 +#: cp/search.c:2054 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " overriding %q+#D" msgid " overriding %q#D" msgstr " se sustituye %q+#D" -#: cp/search.c:2065 +#: cp/search.c:2067 #, gcc-internal-format msgid "invalid covariant return type for %q+#D" msgstr "tipo de devolución covariante inválido para %q+#D" -#: cp/search.c:2066 cp/search.c:2071 cp/search.c:2098 +#: cp/search.c:2068 cp/search.c:2073 cp/search.c:2100 #, gcc-internal-format msgid " overriding %q+#D" msgstr " se sustituye %q+#D" -#: cp/search.c:2070 +#: cp/search.c:2072 #, gcc-internal-format msgid "conflicting return type specified for %q+#D" msgstr "se especificaron tipos de devolución en conflicto para %q+#D" -#: cp/search.c:2085 +#: cp/search.c:2087 #, gcc-internal-format msgid "looser throw specifier for %q+#F" msgstr "especificador throw más flexible para %q+#F" -#: cp/search.c:2086 +#: cp/search.c:2088 #, gcc-internal-format msgid " overriding %q+#F" msgstr " se sustituye %q+#F" -#: cp/search.c:2097 +#: cp/search.c:2099 #, gcc-internal-format msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D" msgstr "se especificaron atributos de tipo en conflicto para %q+#D" -#: cp/search.c:2113 +#: cp/search.c:2115 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<__transaction_atomic%>" msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>" msgstr "se esperaba %<__transaction_atomic%>" -#: cp/search.c:2115 +#: cp/search.c:2117 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>" msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>" msgstr "la variable %q+D se declaró como %<inline%>" -#: cp/search.c:2122 +#: cp/search.c:2124 #, gcc-internal-format msgid "deleted function %q+D" msgstr "se borró la función %q+D" -#: cp/search.c:2123 +#: cp/search.c:2125 #, gcc-internal-format msgid "overriding non-deleted function %q+D" msgstr "se sobreescribe la función %q+D que no se borró" -#: cp/search.c:2128 +#: cp/search.c:2130 #, gcc-internal-format msgid "non-deleted function %q+D" msgstr "la función %q+D que no se borró" -#: cp/search.c:2129 +#: cp/search.c:2131 #, gcc-internal-format msgid "overriding deleted function %q+D" msgstr "se sobreescribe la función borrada %q+D" -#: cp/search.c:2135 +#: cp/search.c:2137 #, gcc-internal-format msgid "virtual function %q+D" msgstr "función virtual %q+D" -#: cp/search.c:2136 +#: cp/search.c:2138 #, gcc-internal-format msgid "overriding final function %q+D" msgstr "se anula la función final %q+D" #. A static member function cannot match an inherited #. virtual member function. -#: cp/search.c:2232 +#: cp/search.c:2234 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D cannot be declared" msgstr "%q+#D no se puede declarar" -#: cp/search.c:2233 +#: cp/search.c:2235 #, gcc-internal-format msgid " since %q+#D declared in base class" msgstr " ya que se declaró %q+#D en la clase base" -#: cp/semantics.c:837 +#: cp/semantics.c:840 #, gcc-internal-format msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement" msgstr "se sugieren llaves explícitas alrededor del cuerpo vacío en la declaración %<do%>" -#: cp/semantics.c:1505 +#: cp/semantics.c:1508 #, gcc-internal-format msgid "type of asm operand %qE could not be determined" msgstr "no se puede determinar el tipo del operando asm %qE" -#: cp/semantics.c:1570 +#: cp/semantics.c:1573 #, gcc-internal-format msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes" msgstr "las declaraciones __label__ sólo se permiten en ámbitos de función" -#: cp/semantics.c:1725 +#: cp/semantics.c:1760 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function" msgid "invalid use of member %qD in static member function" msgstr "uso inválido del miembro %q+D en la función miembro static" -#: cp/semantics.c:2419 +#: cp/semantics.c:2467 #, gcc-internal-format msgid "arguments to destructor are not allowed" msgstr "no se permiten argumentos para el destructor" -#: cp/semantics.c:2516 +#: cp/semantics.c:2564 #, gcc-internal-format msgid "%<this%> is unavailable for static member functions" msgstr "%<this%> no está disponible para funciones miembro static" -#: cp/semantics.c:2518 +#: cp/semantics.c:2566 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<this%> in non-member function" msgstr "uso inválido de %<this%> en la función que no es miembro" -#: cp/semantics.c:2520 +#: cp/semantics.c:2568 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<this%> at top level" msgstr "uso inválido de %<this%> en el nivel principal" -#: cp/semantics.c:2542 +#: cp/semantics.c:2590 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name" msgstr "ámbito calificador inválido en el nombre del seudo-destructor" -#: cp/semantics.c:2550 cp/typeck.c:2530 +#: cp/semantics.c:2598 cp/typeck.c:2530 #, gcc-internal-format msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "el tipo calificado %qT no coincide con el nombre del destructor ~%qT" -#: cp/semantics.c:2572 +#: cp/semantics.c:2620 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not of type %qT" msgstr "%qE no es de tipo %qT" -#: cp/semantics.c:2643 +#: cp/semantics.c:2691 #, gcc-internal-format msgid "compound literal of non-object type %qT" msgstr "la literal compuesta del tipo %qT que no es objeto" -#: cp/semantics.c:2760 +#: cp/semantics.c:2808 #, gcc-internal-format msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>" msgstr "los parámetros de tipo plantilla debe usar la palabra clave %<class%> o %<typename%>" -#: cp/semantics.c:2810 +#: cp/semantics.c:2858 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter" msgstr "uso inválido del tipo %qT como un valor por defecto para una plantilla de parámetro de plantilla" -#: cp/semantics.c:2813 +#: cp/semantics.c:2861 #, gcc-internal-format msgid "invalid default argument for a template template parameter" msgstr "argumento por defecto inválido para una plantilla de parámetro de plantilla" -#: cp/semantics.c:2830 +#: cp/semantics.c:2878 #, gcc-internal-format msgid "definition of %q#T inside template parameter list" msgstr "la definición de %q#T dentro de la lista de parámetros de plantilla" -#: cp/semantics.c:2861 +#: cp/semantics.c:2909 #, gcc-internal-format msgid "invalid definition of qualified type %qT" msgstr "definición inválida del tipo calificado %qT" -#: cp/semantics.c:3141 +#: cp/semantics.c:3189 #, gcc-internal-format msgid "invalid base-class specification" msgstr "especificación de clase base inválida" -#: cp/semantics.c:3300 +#: cp/semantics.c:3348 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union" msgid "cannot capture member %qD of anonymous union" msgstr "miembro protegido %q+#D en union anónima" -#: cp/semantics.c:3313 cp/semantics.c:9197 +#: cp/semantics.c:3361 cp/semantics.c:9260 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not captured" msgstr "%qD no se capturó" -#: cp/semantics.c:3318 +#: cp/semantics.c:3366 #, gcc-internal-format msgid "the lambda has no capture-default" msgstr "" -#: cp/semantics.c:3320 +#: cp/semantics.c:3368 #, gcc-internal-format msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context" msgstr "" -#: cp/semantics.c:3331 +#: cp/semantics.c:3379 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function" msgid "use of local variable with automatic storage from containing function" msgstr "uso de la variable %<auto%> desde la función contenedora" -#: cp/semantics.c:3332 +#: cp/semantics.c:3380 #, gcc-internal-format msgid "use of parameter from containing function" msgstr "uso de parámetro desde la función contenedora" -#: cp/semantics.c:3494 +#: cp/semantics.c:3548 #, gcc-internal-format msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type" msgstr "no se permite el parámetro de plantilla %qD de tipo %qT en una expresión integral constante porque no es de tipo integral o de enumeración" -#: cp/semantics.c:3581 +#: cp/semantics.c:3635 #, gcc-internal-format msgid "use of namespace %qD as expression" msgstr "uso del espacio de nombres %qD como expresión" -#: cp/semantics.c:3586 +#: cp/semantics.c:3640 #, gcc-internal-format msgid "use of class template %qT as expression" msgstr "uso de la plantilla de clase %qT como expresión" #. Ambiguous reference to base members. -#: cp/semantics.c:3592 +#: cp/semantics.c:3646 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice" msgstr "la petición por el miembro %qD es ambigua en la red de herencia múltiple" -#: cp/semantics.c:3618 +#: cp/semantics.c:3672 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot appear in a constant-expression" msgstr "%qD no puede aparecer en una expresion constante" -#: cp/semantics.c:3743 +#: cp/semantics.c:3797 #, gcc-internal-format msgid "type of %qE is unknown" msgstr "el tipo de %qE es desconocido" -#: cp/semantics.c:3771 +#: cp/semantics.c:3825 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not an enumeration type" msgstr "%qT no es un tipo de enumeración" #. Parameter packs can only be used in templates -#: cp/semantics.c:3926 +#: cp/semantics.c:3980 #, gcc-internal-format msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration" msgstr "Los paquetes de parámetros __bases sólo son válidos en la declaración de plantilla" -#: cp/semantics.c:3955 +#: cp/semantics.c:4009 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>" msgstr "no se puede aplicar %<offsetof%> al destructor %<~%T%>" -#: cp/semantics.c:3964 +#: cp/semantics.c:4018 #, gcc-internal-format msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references" msgstr "" -#: cp/semantics.c:3972 +#: cp/semantics.c:4026 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD" msgstr "no se puede aplicar %<offsetof%> a la función miembro %qD" -#: cp/semantics.c:3988 +#: cp/semantics.c:4042 #, gcc-internal-format msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined" msgstr "" -#: cp/semantics.c:4492 cp/semantics.c:5948 cp/semantics.c:6004 -#: cp/semantics.c:6043 cp/semantics.c:6394 cp/semantics.c:6493 -#: cp/semantics.c:6627 +#: cp/semantics.c:4547 cp/semantics.c:6003 cp/semantics.c:6059 +#: cp/semantics.c:6098 cp/semantics.c:6449 cp/semantics.c:6548 +#: cp/semantics.c:6682 #, gcc-internal-format msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5168 +#: cp/semantics.c:5223 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "reference to %qD is ambiguous" msgid "user defined reduction lookup is ambiguous" msgstr "la referencia a %qD es ambigua" -#: cp/semantics.c:5441 +#: cp/semantics.c:5496 #, gcc-internal-format msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5489 +#: cp/semantics.c:5544 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>" msgid "%qE has const type for %<reduction%>" msgstr "%qE tiene tipo inválido para %<reduction%>" -#: cp/semantics.c:5601 +#: cp/semantics.c:5656 #, gcc-internal-format msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5823 +#: cp/semantics.c:5878 #, gcc-internal-format msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5835 +#: cp/semantics.c:5890 #, gcc-internal-format msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5856 +#: cp/semantics.c:5911 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "num_threads expression must be integral" msgid "linear step expression must be integral" msgstr "la expresión num_threads debe ser integral" -#: cp/semantics.c:5959 +#: cp/semantics.c:6014 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %qs" msgstr "%qD no es una variable en la cláusula %qs" -#: cp/semantics.c:6015 +#: cp/semantics.c:6070 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>" msgstr "%qD no es una variable en la cláusula %<firstprivate%>" -#: cp/semantics.c:6054 +#: cp/semantics.c:6109 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>" msgstr "%qD no es una variable en la cláusula %<lastprivate%>" -#: cp/semantics.c:6099 +#: cp/semantics.c:6154 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "num_threads expression must be integral" msgid "%<gang%> static expression must be integral" msgstr "la expresión num_threads debe ser integral" -#: cp/semantics.c:6113 +#: cp/semantics.c:6168 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgid "%<gang%> static value must bepositive" msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo" -#: cp/semantics.c:6145 +#: cp/semantics.c:6200 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "num_threads expression must be integral" msgid "%<gang%> num expression must be integral" msgstr "la expresión num_threads debe ser integral" -#: cp/semantics.c:6148 +#: cp/semantics.c:6203 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "num_threads expression must be integral" msgid "%<vector%> length expression must be integral" msgstr "la expresión num_threads debe ser integral" -#: cp/semantics.c:6152 +#: cp/semantics.c:6207 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "num_threads expression must be integral" msgid "%<worker%> num expression must be integral" msgstr "la expresión num_threads debe ser integral" -#: cp/semantics.c:6156 +#: cp/semantics.c:6211 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "num_threads expression must be integral" msgid "%qs expression must be integral" msgstr "la expresión num_threads debe ser integral" -#: cp/semantics.c:6174 +#: cp/semantics.c:6229 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgid "%<gang%> num value must be positive" msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo" -#: cp/semantics.c:6178 +#: cp/semantics.c:6233 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgid "%<vector%> length value must bepositive" msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo" -#: cp/semantics.c:6183 +#: cp/semantics.c:6238 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgid "%<worker%> num value must bepositive" msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo" -#: cp/semantics.c:6188 +#: cp/semantics.c:6243 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgid "%qs value must be positive" msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo" -#: cp/semantics.c:6235 +#: cp/semantics.c:6290 #, gcc-internal-format msgid "schedule chunk size expression must be integral" msgstr "la expresión schedule chunk size debe ser integral" -#: cp/semantics.c:6267 +#: cp/semantics.c:6322 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "num_threads expression must be integral" msgid "%qs length expression must be integral" msgstr "la expresión num_threads debe ser integral" -#: cp/semantics.c:6280 +#: cp/semantics.c:6335 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression" msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression" msgstr "%Hel argumento de collapse necesita ser una expresión entera constante positiva" -#: cp/semantics.c:6299 +#: cp/semantics.c:6354 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "num_threads expression must be integral" msgid "%<async%> expression must be integral" msgstr "la expresión num_threads debe ser integral" -#: cp/semantics.c:6327 +#: cp/semantics.c:6382 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "num_threads expression must be integral" msgid "%<thread_limit%> expression must be integral" msgstr "la expresión num_threads debe ser integral" -#: cp/semantics.c:6356 +#: cp/semantics.c:6411 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "slice end must be integer" msgid "%<device%> id must be integral" msgstr "el final de la rebanada debe ser entero" -#: cp/semantics.c:6377 +#: cp/semantics.c:6432 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "schedule chunk size expression must be integral" msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral" msgstr "la expresión schedule chunk size debe ser integral" -#: cp/semantics.c:6404 +#: cp/semantics.c:6459 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs" msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause" msgstr "%qD no es una variable en la cláusula %qs" -#: cp/semantics.c:6418 +#: cp/semantics.c:6473 #, gcc-internal-format msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array" msgstr "" -#: cp/semantics.c:6424 +#: cp/semantics.c:6479 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD appears more than once in data clauses" msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses" msgstr "%qD aparece más de una vez en las cláusulas de datos" -#: cp/semantics.c:6437 +#: cp/semantics.c:6492 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "schedule chunk size expression must be integral" msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral" msgstr "la expresión schedule chunk size debe ser integral" -#: cp/semantics.c:6486 +#: cp/semantics.c:6541 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs" msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause" msgstr "%qD no es una variable en la cláusula %qs" -#: cp/semantics.c:6746 +#: cp/semantics.c:6809 #, gcc-internal-format msgid "overloaded function name %qE in clause %qs" msgstr "" -#: cp/semantics.c:6750 +#: cp/semantics.c:6813 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too many %qs clauses" msgid "template %qE in clause %qs" msgstr "demasiadas cláusulas %qs" -#: cp/semantics.c:6815 +#: cp/semantics.c:6878 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "num_threads expression must be integral" msgid "%<grainsize%> expression must be integral" msgstr "la expresión num_threads debe ser integral" -#: cp/semantics.c:6844 +#: cp/semantics.c:6907 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "num_threads expression must be integral" msgid "%<priority%> expression must be integral" msgstr "la expresión num_threads debe ser integral" -#: cp/semantics.c:6873 +#: cp/semantics.c:6936 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "num_threads expression must be integral" msgid "%<num_tasks%> expression must be integral" msgstr "la expresión num_threads debe ser integral" -#: cp/semantics.c:6902 +#: cp/semantics.c:6965 #, gcc-internal-format msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an arraynor reference to pointer or array" msgstr "" -#: cp/semantics.c:7358 +#: cp/semantics.c:7421 #, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable" msgstr "%<threadprivate%> %qD no es un fichero, espacio de nombres o variable de ámbito de bloque" -#: cp/semantics.c:7372 +#: cp/semantics.c:7435 #, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition" msgstr "la directiva %<threadprivate%> %qE no está en la definición %qT" -#: cp/semantics.c:7577 +#: cp/semantics.c:7640 #, gcc-internal-format msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type" msgstr "la diferencia entre %qE y %qD no tiene tipo entero" -#: cp/semantics.c:7997 +#: cp/semantics.c:8060 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory" msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE" msgstr "%<#pragma omp atomic update%> usa dos variables diferentes para la memoria" -#: cp/semantics.c:8339 cp/semantics.c:8349 +#: cp/semantics.c:8402 cp/semantics.c:8412 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory" msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory" msgstr "%<#pragma omp atomic update%> usa dos variables diferentes para la memoria" -#: cp/semantics.c:8642 +#: cp/semantics.c:8705 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "static assertion failed: %E" msgid "static assertion failed" msgstr "falló la aserción estática: %E" -#: cp/semantics.c:8644 +#: cp/semantics.c:8707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "static assertion failed: %s" msgstr "falló la aserción estática: %s" -#: cp/semantics.c:8649 +#: cp/semantics.c:8712 #, gcc-internal-format msgid "non-constant condition for static assertion" msgstr "condición que no es constante para una aserción estática" -#: cp/semantics.c:8679 +#: cp/semantics.c:8742 #, gcc-internal-format msgid "argument to decltype must be an expression" msgstr "el argumento para decltype debe ser una expresión" -#: cp/semantics.c:8707 +#: cp/semantics.c:8770 #, gcc-internal-format msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function" msgstr "el tipo de declaración no puede resolver la dirección de la función sobrecargada" -#: cp/semantics.c:9236 +#: cp/semantics.c:9299 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "third operand of conditional expression has no effect" msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs" msgstr "el tercer operando de la expresión condicional no tiene efecto" -#: cp/semantics.c:9289 +#: cp/semantics.c:9352 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)" msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs" msgstr "el argumento de plantilla %qE involucra a el(los) parámetro(s) de plantilla" -#: cp/semantics.c:9291 +#: cp/semantics.c:9354 #, gcc-internal-format msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold" msgstr "" -#: cp/tree.c:1139 +#: cp/tree.c:1140 #, gcc-internal-format msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT" msgstr "los calificadores %qV no se pueden aplicar a %qT" -#: cp/tree.c:1616 +#: cp/tree.c:1631 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expression %qE is not a constant-expression" msgid "lambda-expression in a constant expression" msgstr "la expresión %qE no es una expresión constante" -#: cp/tree.c:3539 +#: cp/tree.c:3567 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions" msgstr "el atributo %qE sólo se puede aplicar a definiciones de clases Java" -#: cp/tree.c:3568 +#: cp/tree.c:3596 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions" msgstr "el atributo %qE sólo se puede aplicar a definiciones de clase" -#: cp/tree.c:3574 +#: cp/tree.c:3602 #, gcc-internal-format msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default" msgstr "%qE es obsoleto; las vtables de g++ ahora son compatibles con COM por defecto" -#: cp/tree.c:3601 +#: cp/tree.c:3629 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is not an integer constant" msgstr "la init_priority solicitada no es una constante entera" -#: cp/tree.c:3623 +#: cp/tree.c:3651 #, gcc-internal-format msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type" msgstr "solo se puede usar el atributo %qE en definiciones de rango de fichero de objetos de tipo class" -#: cp/tree.c:3631 +#: cp/tree.c:3659 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is out of range" msgstr "la init_priority solicitada está fuera de rango" -#: cp/tree.c:3641 +#: cp/tree.c:3669 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is reserved for internal use" msgstr "la init_priority solicitada está reservada para uso interno" -#: cp/tree.c:3652 +#: cp/tree.c:3680 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not supported on this platform" msgstr "el atributo %qE no se admite en esta plataforma" -#: cp/tree.c:3679 +#: cp/tree.c:3707 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of %qD as member of %qT" msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E" msgstr "declaración de %qD como miembro de %qT" -#: cp/tree.c:3685 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration %q+#D here" -msgid "previous declaration here" -msgstr "declaración previa de %q+#D aquí" - -#: cp/tree.c:3699 +#: cp/tree.c:3727 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument" msgid "the %qE attribute requires arguments" msgstr "el atributo %qD requiere un solo argumento NTBS" -#: cp/tree.c:3710 +#: cp/tree.c:3738 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant" msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals" msgstr "el argumento del atributo %qE no es una cadena constante" -#: cp/tree.c:3723 cp/tree.c:3736 +#: cp/tree.c:3751 cp/tree.c:3764 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant" msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers" msgstr "el argumento del atributo %qE no es una cadena constante" -#: cp/tree.c:3725 +#: cp/tree.c:3753 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%.*s is not a valid universal character" msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier" msgstr "%.*s no es un carácter universal válido" -#: cp/tree.c:3738 +#: cp/tree.c:3766 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier" msgstr "%<%T::%D%> no es un declarador válido" -#: cp/tree.c:3762 +#: cp/tree.c:3790 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types" msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT" msgstr "se descarta el atributo %qE en tipos que no son clases" -#: cp/tree.c:3768 +#: cp/tree.c:3796 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition" msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition" msgstr "se descartan los atributos aplicados al %qT después de la definición" -#: cp/tree.c:3775 +#: cp/tree.c:3803 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition" msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT" msgstr "se descartan los atributos aplicados al %qT después de la definición" -#: cp/tree.c:3782 +#: cp/tree.c:3810 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition" msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT" msgstr "se descartan los atributos aplicados al %qT después de la definición" -#: cp/tree.c:3804 +#: cp/tree.c:3832 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s" msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD" msgstr "el atributo %qE se aplica solamente a funciones, no a %s" -#: cp/tree.c:3810 +#: cp/tree.c:3838 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s attribute applied to %s %s at %L" msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD" msgstr "El atributo %s se aplica a %s %s en %L" -#: cp/tree.c:4511 +#: cp/tree.c:4539 #, gcc-internal-format msgid "zero as null pointer constant" msgstr "cero como constante de puntero nulo" -#: cp/tree.c:4524 +#: cp/tree.c:4552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" msgstr "revisión lang_*: falló en %s, en %s:%d" @@ -49434,12 +49606,12 @@ msgstr "conversión obsoleta de una constante de cadena a %qT" msgid "deprecated conversion from string constant to %qT" msgstr "conversión obsoleta de una constante de cadena a %qT" -#: cp/typeck.c:2302 cp/typeck.c:2695 +#: cp/typeck.c:2302 cp/typeck.c:2703 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)" msgstr "solicitud por el miembro %qD en %qE, el cual es de tipo puntero %qT (¿ Tal vez quiso utilizar %<->%> ?)" -#: cp/typeck.c:2306 cp/typeck.c:2699 +#: cp/typeck.c:2306 cp/typeck.c:2707 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT" msgstr "solicitud por el miembro %qD en %qE, el cual es del tipo %qT que no es clase" @@ -49465,702 +49637,697 @@ msgstr "el tipo de objeto %qT no coincide con el nombre del destructor ~%qT" msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT" msgstr "el tipo que se destruye es %qT, pero el destructor se refiere a %qT" -#: cp/typeck.c:2739 cp/typeck.c:2751 +#: cp/typeck.c:2747 cp/typeck.c:2759 #, gcc-internal-format msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT" msgstr "%<%D::%D%> no es un miembro de %qT" -#: cp/typeck.c:2788 +#: cp/typeck.c:2796 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a base of %qT" msgstr "%qT no es una base de %qT" -#: cp/typeck.c:2812 +#: cp/typeck.c:2820 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qT has no member named %qE" msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?" msgstr "%qT no tiene un miembro llamado %qE" -#: cp/typeck.c:2816 +#: cp/typeck.c:2824 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qT has no member named %qE" msgid "%q#T has no member named %qE" msgstr "%qT no tiene un miembro llamado %qE" -#: cp/typeck.c:2835 +#: cp/typeck.c:2843 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member template function" msgstr "%qD no es una función plantilla miembro" -#: cp/typeck.c:3001 +#: cp/typeck.c:3009 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a pointer-to-object type" msgstr "%qT no es de tipo puntero-a-objeto" -#: cp/typeck.c:3032 +#: cp/typeck.c:3040 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of array indexing on pointer to member" msgstr "uso inválido del índice de matriz en puntero a miembro" -#: cp/typeck.c:3035 +#: cp/typeck.c:3043 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member" msgstr "uso inválido del unario %<*%> en puntero a miembro" -#: cp/typeck.c:3038 +#: cp/typeck.c:3046 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member" msgstr "uso inválido de la conversión implícita en puntero a miembro" -#: cp/typeck.c:3041 +#: cp/typeck.c:3049 #, gcc-internal-format msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT" msgstr "" -#: cp/typeck.c:3077 +#: cp/typeck.c:3085 #, gcc-internal-format msgid "subscript missing in array reference" msgstr "falta el subíndice en la referencia de la matriz" -#: cp/typeck.c:3093 +#: cp/typeck.c:3101 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "alignment of array elements is greater than element size" msgid "rank of the array%'s index is greater than 1" msgstr "la alineación de los elementos de la matriz es mayor que el tamaño de los elementos" -#: cp/typeck.c:3189 +#: cp/typeck.c:3197 #, gcc-internal-format msgid "subscripting array declared %<register%>" msgstr "se declaró el subíndice de la matriz como %<register%>" -#: cp/typeck.c:3223 +#: cp/typeck.c:3231 #, gcc-internal-format msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "el valor indicado por el subíndice no es ni matriz ni puntero" -#: cp/typeck.c:3296 +#: cp/typeck.c:3304 #, gcc-internal-format msgid "object missing in use of %qE" msgstr "falta un objeto en el uso de %qE" -#: cp/typeck.c:3527 +#: cp/typeck.c:3535 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot disable built-in function %qs" msgid "cannot call function %qD" msgstr "no se puede desactivar la función interna %qs" -#: cp/typeck.c:3542 +#: cp/typeck.c:3550 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program" msgstr "ISO C++ prohíbe la llamada %<::main%> dentro del mismo programa" -#: cp/typeck.c:3563 +#: cp/typeck.c:3571 #, gcc-internal-format msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>" msgstr "se debe usar %<.*%> o %<->*%> en la llamada a la función puntero-a-miembro en %<%E (...)%>, p.e. %<(... ->* %E) (...)%>" -#: cp/typeck.c:3580 +#: cp/typeck.c:3588 #, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be used as a function" msgstr "no se puede usar %qE como una función" -#: cp/typeck.c:3583 +#: cp/typeck.c:3591 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE cannot be used as a function" msgid "%qD cannot be used as a function" msgstr "no se puede usar %qE como una función" -#: cp/typeck.c:3586 +#: cp/typeck.c:3594 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE cannot be used as a function" msgid "expression cannot be used as a function" msgstr "no se puede usar %qE como una función" -#: cp/typeck.c:3635 +#: cp/typeck.c:3643 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to constructor %q#D" msgstr "demasiados argumentos para el constructor %q#D" -#: cp/typeck.c:3636 +#: cp/typeck.c:3644 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to constructor %q#D" msgstr "faltan argumentos para el constructor %q#D" -#: cp/typeck.c:3641 +#: cp/typeck.c:3649 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to member function %q#D" msgstr "demasiados argumentos para la función miembro %q#D" -#: cp/typeck.c:3642 +#: cp/typeck.c:3650 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to member function %q#D" msgstr "faltan argumentos para la función miembro %q#D" -#: cp/typeck.c:3648 +#: cp/typeck.c:3656 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %q#D" msgstr "demasiados argumentos para la función %q#D" -#: cp/typeck.c:3649 +#: cp/typeck.c:3657 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %q#D" msgstr "faltan argumentos para la función %q#D" -#: cp/typeck.c:3659 +#: cp/typeck.c:3667 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to method %q#D" msgstr "demasiados argumentos para el método %q#D" -#: cp/typeck.c:3660 +#: cp/typeck.c:3668 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to method %q#D" msgstr "faltan argumentos para el método %q#D" -#: cp/typeck.c:3663 +#: cp/typeck.c:3671 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function" msgstr "demasiados argumentos para la función" -#: cp/typeck.c:3664 +#: cp/typeck.c:3672 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function" msgstr "faltan argumentos para la función" -#: cp/typeck.c:3743 +#: cp/typeck.c:3751 #, gcc-internal-format msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT" msgstr "el parámetro %P de %qD tiene el tipo incompleto %qT" -#: cp/typeck.c:3746 +#: cp/typeck.c:3754 #, gcc-internal-format msgid "parameter %P has incomplete type %qT" msgstr "el parámetro %P tiene el tipo incompleto %qT" -#: cp/typeck.c:4083 cp/typeck.c:4094 +#: cp/typeck.c:3993 +#, gcc-internal-format +msgid "the address of %qD will never be NULL" +msgstr "la dirección de %qD nunca debe ser NULL" + +#: cp/typeck.c:4004 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL" +msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL" +msgstr "la comparación siempre se evalúa como %<true%> para la dirección de %qD que nunca será NULL" + +#: cp/typeck.c:4123 cp/typeck.c:4134 #, gcc-internal-format msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function" msgstr "se asume la conversión al tipo %qT desde la función sobrecargada" -#: cp/typeck.c:4140 +#: cp/typeck.c:4180 #, gcc-internal-format msgid "NULL used in arithmetic" msgstr "se usó NULL en la aritmética" -#: cp/typeck.c:4463 +#: cp/typeck.c:4503 #, gcc-internal-format msgid "left rotate count is negative" msgstr "la cuenta de rotación izquierda es negativa" -#: cp/typeck.c:4464 +#: cp/typeck.c:4504 #, gcc-internal-format msgid "right rotate count is negative" msgstr "la cuenta de rotación derecha es negativa" -#: cp/typeck.c:4470 +#: cp/typeck.c:4510 #, gcc-internal-format msgid "left rotate count >= width of type" msgstr "la cuenta de rotación izquierda >= anchura del tipo" -#: cp/typeck.c:4471 +#: cp/typeck.c:4511 #, gcc-internal-format msgid "right rotate count >= width of type" msgstr "la cuenta de rotación derecha >= anchura del tipo" -#: cp/typeck.c:4492 cp/typeck.c:4793 -#, gcc-internal-format -msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour" -msgstr "la comparación con una literal de cadena resulta en una conducta no especificada" - -#: cp/typeck.c:4523 cp/typeck.c:4567 -#, gcc-internal-format -msgid "the address of %qD will never be NULL" -msgstr "la dirección de %qD nunca debe ser NULL" - -#: cp/typeck.c:4539 cp/typeck.c:4583 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL" -msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL" -msgstr "la comparación siempre se evalúa como %<true%> para la dirección de %qD que nunca será NULL" - -#: cp/typeck.c:4599 cp/typeck.c:4607 cp/typeck.c:4885 cp/typeck.c:4893 +#: cp/typeck.c:4582 cp/typeck.c:4590 cp/typeck.c:4869 cp/typeck.c:4877 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer" msgstr "ISO C++ prohíbe la comparación entre puntero y entero" -#: cp/typeck.c:4808 cp/typeck.c:4820 +#: cp/typeck.c:4792 cp/typeck.c:4804 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no type named %q#T in %q#T" msgid "operand types are %qT and %qT" msgstr "no hay un tipo llamado %q#T en %q#T" -#: cp/typeck.c:4846 +#: cp/typeck.c:4830 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "could not find interface for class %qE" msgid "could not find an integer type of the same size as %qT" msgstr "no se puede encontrar la interfaz para la clase %qE" -#: cp/typeck.c:4910 +#: cp/typeck.c:4894 #, gcc-internal-format msgid "unordered comparison on non-floating point argument" msgstr "comparación sin orden en el argumento de coma no flotante" -#: cp/typeck.c:4965 +#: cp/typeck.c:4949 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO" msgstr "operadores inválidos de tipos %qT y %qT para el binario %qO" -#: cp/typeck.c:5265 +#: cp/typeck.c:5249 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction" msgstr "ISO C++ prohíbe el uso de un puntero de tipo %<void *%> en la sustracción" -#: cp/typeck.c:5273 +#: cp/typeck.c:5257 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction" msgstr "ISO C++ prohíbe el uso de un puntero a una función en la sustracción" -#: cp/typeck.c:5281 +#: cp/typeck.c:5265 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction" msgstr "ISO C++ prohíbe el uso de un puntero a un método en la sustracción" -#: cp/typeck.c:5300 +#: cp/typeck.c:5284 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic" msgstr "uso inválido de un puntero a un tipo incompleto en aritmética de punteros" -#: cp/typeck.c:5375 +#: cp/typeck.c:5359 #, gcc-internal-format msgid "taking address of constructor %qE" msgstr "se toma la dirección del constructor %qE" -#: cp/typeck.c:5376 +#: cp/typeck.c:5360 #, gcc-internal-format msgid "taking address of destructor %qE" msgstr "se toma la dirección del destructor %qE" -#: cp/typeck.c:5392 +#: cp/typeck.c:5376 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function" msgstr "uso inválido de %qE para formar una función puntero a miembro" -#: cp/typeck.c:5395 +#: cp/typeck.c:5379 #, gcc-internal-format msgid " a qualified-id is required" msgstr " se requiere un id calificado" -#: cp/typeck.c:5402 +#: cp/typeck.c:5386 #, gcc-internal-format msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function" msgstr "no se pueden usar paréntesis alrededor de %qE para formar una función-puntero-a-miembro" #. An expression like &memfn. -#: cp/typeck.c:5561 +#: cp/typeck.c:5545 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" msgstr "ISO C++ prohíbe tomar la dirección de una función miembro no estática sin calificar o entre paréntesis para formar un puntero a la función miembro. Como %<&%T::%D%>" -#: cp/typeck.c:5566 +#: cp/typeck.c:5550 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" msgstr "ISO C++ prohíbe tomar la dirección de una función miembro limitada para formar un puntero a la función miembro. Como %<&%T::%D%>" #. Make this a permerror because we used to accept it. -#: cp/typeck.c:5603 +#: cp/typeck.c:5587 #, gcc-internal-format msgid "taking address of temporary" msgstr "se toma la dirección del temporal" -#: cp/typeck.c:5605 +#: cp/typeck.c:5589 #, gcc-internal-format msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)" msgstr "se toma la dirección de xvalue (referencia rvalue)" -#: cp/typeck.c:5622 +#: cp/typeck.c:5606 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>" msgstr "ISO C++ prohíbe tomar la dirección de la función %<::main%>" -#: cp/typeck.c:5677 +#: cp/typeck.c:5661 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression" msgstr "ISO C++ prohíbe tomar la dirección de una conversión a una expresión no l-valuada" -#: cp/typeck.c:5705 +#: cp/typeck.c:5689 #, gcc-internal-format msgid "cannot create pointer to reference member %qD" msgstr "no se puede crear un puntero al miembro referencia %qD" -#: cp/typeck.c:5983 +#: cp/typeck.c:5967 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum" msgstr "ISO C++ prohíbe incrementar un enum" -#: cp/typeck.c:5984 +#: cp/typeck.c:5968 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum" msgstr "ISO C++ prohíbe decrementar un enum" -#: cp/typeck.c:6000 +#: cp/typeck.c:5984 #, gcc-internal-format msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT" msgstr "no se puede incrementar un puntero a un tipo incompleto %qT" -#: cp/typeck.c:6001 +#: cp/typeck.c:5985 #, gcc-internal-format msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT" msgstr "no se puede decrementar un puntero a un tipo incompleto %qT" -#: cp/typeck.c:6012 +#: cp/typeck.c:5996 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT" msgstr "ISO C++ prohíbe incrementar un puntero de tipo %qT" -#: cp/typeck.c:6013 +#: cp/typeck.c:5997 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT" msgstr "ISO C++ prohíbe decrementar un puntero de tipo %qT" -#: cp/typeck.c:6048 +#: cp/typeck.c:6032 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>" msgstr "uso inválido de una expresión Booleana como operando para %<operator--%>" -#: cp/typeck.c:6210 +#: cp/typeck.c:6194 #, gcc-internal-format msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression" msgstr "no se puede tomar la dirección de %<this%> que es una expresión r-valuada" -#: cp/typeck.c:6232 +#: cp/typeck.c:6216 #, gcc-internal-format msgid "address of explicit register variable %qD requested" msgstr "se solicitó la dirección de la variable register explícita %qD" -#: cp/typeck.c:6237 +#: cp/typeck.c:6221 #, gcc-internal-format msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>" msgstr "se solicitó la dirección de %qD, la cual se declaró como %<register%>" -#: cp/typeck.c:6320 +#: cp/typeck.c:6302 #, gcc-internal-format msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized" msgstr "el inicializador de lista para el tipo que no es clase no debe estar entre paréntesis" -#: cp/typeck.c:6332 +#: cp/typeck.c:6314 #, gcc-internal-format msgid "expression list treated as compound expression in initializer" msgstr "se trata la lista de expresiones como una expresión compuesta en en inicializador" -#: cp/typeck.c:6336 +#: cp/typeck.c:6318 #, gcc-internal-format msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer" msgstr "se trata la lista de expresiones como una expresión compuesta en el inicializador de memoria" -#: cp/typeck.c:6340 +#: cp/typeck.c:6322 #, gcc-internal-format msgid "expression list treated as compound expression in functional cast" msgstr "se trata la lista de expresiones como una expresión compuesta en la conversión funcional" -#: cp/typeck.c:6377 +#: cp/typeck.c:6359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expression list treated as compound expression" msgstr "se trata la lista de expresiones como una expresión compuesta %s" -#: cp/typeck.c:6474 +#: cp/typeck.c:6456 #, gcc-internal-format msgid "no context to resolve type of %qE" msgstr "no hay contexto para resolver el tipo de %qE" -#: cp/typeck.c:6507 +#: cp/typeck.c:6489 #, gcc-internal-format msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "la conversión del tipo %qT al tipo %qT proscribe los calificadores" -#: cp/typeck.c:6513 +#: cp/typeck.c:6495 #, gcc-internal-format msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "static_cast del tipo %qT al tipo %qT proscribe los calificadores" -#: cp/typeck.c:6519 +#: cp/typeck.c:6501 #, gcc-internal-format msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "reinterpret_cast del tipo %qT al tipo %qT proscribe los calificadores" -#: cp/typeck.c:6542 +#: cp/typeck.c:6524 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qT uses local type %qT" msgid "useless cast to type %qT" msgstr "%qT usa el tipo local %qT" -#: cp/typeck.c:6917 +#: cp/typeck.c:6895 #, gcc-internal-format msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT" msgstr "static_cast inválido del tipo %qT al tipo %qT" -#: cp/typeck.c:6943 +#: cp/typeck.c:6921 #, gcc-internal-format msgid "converting from %qT to %qT" msgstr "se convierte de %qT a %qT" -#: cp/typeck.c:6995 +#: cp/typeck.c:6973 #, gcc-internal-format msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT" msgstr "conversión inválida de una expresión r-valuada de tipo %qT al tipo %qT" -#: cp/typeck.c:7065 +#: cp/typeck.c:7043 #, gcc-internal-format msgid "cast from %qT to %qT loses precision" msgstr "la conversión de %qT a %qT pierde precisión" -#: cp/typeck.c:7105 +#: cp/typeck.c:7083 #, gcc-internal-format msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type" msgstr "la conversión de %qT a %qT incrementa la alineación requerida del tipo del destino" -#: cp/typeck.c:7123 +#: cp/typeck.c:7101 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object" msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported" msgstr "ISO C++ prohíbe la conversión entre puntero a función y puntero a objeto" -#: cp/typeck.c:7137 +#: cp/typeck.c:7115 #, gcc-internal-format msgid "invalid cast from type %qT to type %qT" msgstr "conversión inválida del tipo %qT al tipo %qT" -#: cp/typeck.c:7198 +#: cp/typeck.c:7176 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type" msgstr "uso inválido de const_cast con tipo %qT, que no es puntero, referencia, ni un tipo puntero-a-datos-miembro" -#: cp/typeck.c:7207 +#: cp/typeck.c:7185 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type" msgstr "uso inválido de const_cast con tipo %qT, el cual es un puntero o referencia a un tipo de función" -#: cp/typeck.c:7247 +#: cp/typeck.c:7225 #, gcc-internal-format msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT" msgstr "const_cast inválido de un valor-r de tipo %qT al tipo %qT" -#: cp/typeck.c:7308 +#: cp/typeck.c:7286 #, gcc-internal-format msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT" msgstr "const_cast inválido del tipo %qT al tipo %qT" -#: cp/typeck.c:7401 cp/typeck.c:7409 +#: cp/typeck.c:7379 cp/typeck.c:7387 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT" msgstr "ISO C++ prohíbe la conversión a un tipo de matriz %qT" -#: cp/typeck.c:7418 +#: cp/typeck.c:7396 #, gcc-internal-format msgid "invalid cast to function type %qT" msgstr "conversión inválida al tipo de función %qT" -#: cp/typeck.c:7699 +#: cp/typeck.c:7677 #, gcc-internal-format msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>" msgstr " en la evaluación de %<%Q(%#T, %#T)%>" -#: cp/typeck.c:7760 +#: cp/typeck.c:7738 #, gcc-internal-format msgid "assigning to an array from an initializer list" msgstr "se asigna a una matriz desde una lista de inicializador" -#: cp/typeck.c:7786 +#: cp/typeck.c:7764 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT" msgstr "tipos incompatible en la asignación de %qT a %qT" -#: cp/typeck.c:7800 +#: cp/typeck.c:7778 #, gcc-internal-format msgid "array used as initializer" msgstr "se usó una matriz como inicializador" -#: cp/typeck.c:7802 +#: cp/typeck.c:7780 #, gcc-internal-format msgid "invalid array assignment" msgstr "asignación de matriz inválida" -#: cp/typeck.c:7932 +#: cp/typeck.c:7910 #, gcc-internal-format msgid " in pointer to member function conversion" msgstr " en la conversión del puntero a función miembro" -#: cp/typeck.c:7946 +#: cp/typeck.c:7924 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT" msgstr "puntero a la conversión miembro a través de la base virtual %qT" -#: cp/typeck.c:7993 cp/typeck.c:8012 +#: cp/typeck.c:7971 cp/typeck.c:7990 #, gcc-internal-format msgid " in pointer to member conversion" msgstr " en la conversión del puntero a miembro" -#: cp/typeck.c:8093 +#: cp/typeck.c:8071 #, gcc-internal-format msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT" msgstr "conversión inválida del tipo %qT a partir del tipo %qT" -#: cp/typeck.c:8369 +#: cp/typeck.c:8347 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD" msgstr "no se puede convertir %qT a %qT para el argumento %qP para %qD" -#: cp/typeck.c:8375 +#: cp/typeck.c:8353 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument" msgstr "no se puede convertir %qT a %qT en el argumento por defecto" -#: cp/typeck.c:8379 +#: cp/typeck.c:8357 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing" msgstr "no se puede convertir %qT a %qT en el paso de argumentos" -#: cp/typeck.c:8383 +#: cp/typeck.c:8361 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT" msgstr "no se puede convertir %qT a %qT" -#: cp/typeck.c:8387 +#: cp/typeck.c:8365 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization" msgstr "no se puede convertir %qT a %qT en la inicialización" -#: cp/typeck.c:8391 +#: cp/typeck.c:8369 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in return" msgstr "no se puede convertir %qT a %qT en la devolución" -#: cp/typeck.c:8395 +#: cp/typeck.c:8373 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment" msgstr "no se puede convertir %qT a %qT en la asignación" -#: cp/typeck.c:8408 +#: cp/typeck.c:8386 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "return type %q#T is incomplete" msgid "class type %qT is incomplete" msgstr "el tipo de devolución %q#T es un tipo de dato incompleto" -#: cp/typeck.c:8426 +#: cp/typeck.c:8404 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute" msgstr "el parámetro %qP de %qD puede ser un candidato para un atributo de formato" -#: cp/typeck.c:8430 +#: cp/typeck.c:8408 #, gcc-internal-format msgid "parameter might be a candidate for a format attribute" msgstr "el parámetro puede ser un candidato para un atributo de formato" -#: cp/typeck.c:8435 +#: cp/typeck.c:8413 #, gcc-internal-format msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute" msgstr "el objetivo de conversión puede ser un candidato para un atributo de formato" -#: cp/typeck.c:8440 +#: cp/typeck.c:8418 #, gcc-internal-format msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute" msgstr "el objetivo de inicialización puede ser un candidato para un atributo de formato" -#: cp/typeck.c:8450 +#: cp/typeck.c:8428 #, gcc-internal-format msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute" msgstr "el lado izquierdo de la asignación puede ser un candidato para un atributo de formato" -#: cp/typeck.c:8545 +#: cp/typeck.c:8523 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "in passing argument %P of %q+D" msgid "in passing argument %P of %qD" msgstr "al pasar el argumento %P de %q+D" -#: cp/typeck.c:8604 +#: cp/typeck.c:8582 #, gcc-internal-format msgid "returning reference to temporary" msgstr "se devuelve la referencia al temporal" -#: cp/typeck.c:8611 +#: cp/typeck.c:8589 #, gcc-internal-format msgid "reference to non-lvalue returned" msgstr "se devolvió una referencia a un valor que no es l-valor" -#: cp/typeck.c:8626 +#: cp/typeck.c:8604 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "reference to local variable %q+D returned" msgid "reference to local variable %qD returned" msgstr "se devolvió una referencia a la variable local %q+D" -#: cp/typeck.c:8630 +#: cp/typeck.c:8608 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "address of local variable %q+D returned" msgid "address of label %qD returned" msgstr "se devolvió la dirección de la variable local %q+D" -#: cp/typeck.c:8634 +#: cp/typeck.c:8612 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "address of local variable %q+D returned" msgid "address of local variable %qD returned" msgstr "se devolvió la dirección de la variable local %q+D" -#: cp/typeck.c:8680 +#: cp/typeck.c:8658 #, gcc-internal-format msgid "returning a value from a destructor" msgstr "se devuelve un valor de un destructor" #. If a return statement appears in a handler of the #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed. -#: cp/typeck.c:8688 +#: cp/typeck.c:8666 #, gcc-internal-format msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor" msgstr "no se puede regresar de un manejador de una función-intenta-bloque de un constructor" #. You can't return a value from a constructor. -#: cp/typeck.c:8691 +#: cp/typeck.c:8669 #, gcc-internal-format msgid "returning a value from a constructor" msgstr "se devuelve un valor de un constructor" #. Give a helpful error message. -#: cp/typeck.c:8721 cp/typeck.c:8767 +#: cp/typeck.c:8699 cp/typeck.c:8745 #, gcc-internal-format msgid "return-statement with no value, in function returning %qT" msgstr "declaración return sin valores, en una función que devuelve %qT" -#: cp/typeck.c:8729 +#: cp/typeck.c:8707 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "<brace-enclosed initializer list>" msgid "returning initializer list" msgstr "<lista inicializador dentro de llaves>" -#: cp/typeck.c:8748 +#: cp/typeck.c:8726 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type" msgstr "se deducen los tipos inconsistentes %qT y %qT para el tipo de devolución lambda" -#: cp/typeck.c:8751 +#: cp/typeck.c:8729 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT" msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT" msgstr "deducción inconsistente para %qT: %qT y después %qT" -#: cp/typeck.c:8786 +#: cp/typeck.c:8764 #, gcc-internal-format msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'" msgstr "declaración return con un valor, en una función que devuelve 'void'" -#: cp/typeck.c:8816 +#: cp/typeck.c:8794 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)" msgstr "%<operator new%> no debe regresar NULL a menos que se declare %<throw()%> (o -fcheck-new esté en efecto)" #. Make this a permerror because we used to accept it. -#: cp/typeck.c:9435 +#: cp/typeck.c:9403 #, gcc-internal-format msgid "using temporary as lvalue" msgstr "se usa el temporal como l-valor" -#: cp/typeck.c:9437 +#: cp/typeck.c:9405 #, gcc-internal-format msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue" msgstr "se usa xvalue (referencia a r-valor) como l-valor" @@ -50389,141 +50556,141 @@ msgstr "función sobrecargada sin información contextual de tipo" msgid "insufficient contextual information to determine type" msgstr "información contextual insuficiente para determinar el tipo" -#: cp/typeck2.c:790 +#: cp/typeck2.c:785 #, gcc-internal-format msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT" msgstr "se usó la sintaxis de constructor, pero no se declaró un constructor para el tipo %qT" -#: cp/typeck2.c:947 +#: cp/typeck2.c:945 #, gcc-internal-format msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11" msgstr "la conversión estrechadora de %qE desde %qT a %qT dentro de { } está mal formada en C++11" -#: cp/typeck2.c:957 cp/typeck2.c:970 +#: cp/typeck2.c:955 cp/typeck2.c:968 #, gcc-internal-format msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }" msgstr "conversión estrechadora de %qE desde %qT a %qT dentro de { }" -#: cp/typeck2.c:960 +#: cp/typeck2.c:958 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression" msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression" msgstr "la expresión en la aserción static no es una expresión constante entera" -#: cp/typeck2.c:1047 +#: cp/typeck2.c:1044 #, gcc-internal-format msgid "int-array initialized from non-wide string" msgstr "matriz de enteros inicializada con una cadena que no es ancha" -#: cp/typeck2.c:1053 +#: cp/typeck2.c:1050 #, gcc-internal-format msgid "int-array initialized from incompatible wide string" msgstr "matriz de enteros inicializada con una cadena ancha incompatible" -#: cp/typeck2.c:1076 +#: cp/typeck2.c:1071 #, gcc-internal-format msgid "initializer-string for array of chars is too long" msgstr "la cadena del inicializador para la matriz de caracteres es demasiado larga" -#: cp/typeck2.c:1129 +#: cp/typeck2.c:1124 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal" msgstr "no se puede inicializar el agregado del tipo %qT con una literal compuesta" -#: cp/typeck2.c:1147 +#: cp/typeck2.c:1142 #, gcc-internal-format msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer" msgstr "la matriz se debe inicializar con un inicializador dentro de llaves" -#: cp/typeck2.c:1431 cp/typeck2.c:1460 +#: cp/typeck2.c:1425 cp/typeck2.c:1452 #, gcc-internal-format msgid "missing initializer for member %qD" msgstr "falta el inicializador para el miembro %qD" -#: cp/typeck2.c:1439 +#: cp/typeck2.c:1433 #, gcc-internal-format msgid "member %qD is uninitialized reference" msgstr "el miembro %qD es una referencia sin inicializar" -#: cp/typeck2.c:1446 +#: cp/typeck2.c:1440 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "member %qD is uninitialized reference" msgid "member %qD with uninitialized reference fields" msgstr "el miembro %qD es una referencia sin inicializar" -#: cp/typeck2.c:1536 +#: cp/typeck2.c:1543 #, gcc-internal-format msgid "no field %qD found in union being initialized" msgstr "no existe el campo %qD en la union que se está inicializando" -#: cp/typeck2.c:1547 +#: cp/typeck2.c:1554 #, gcc-internal-format msgid "index value instead of field name in union initializer" msgstr "valor de índice en lugar del nombre del campo en el inicializador de union" -#: cp/typeck2.c:1729 +#: cp/typeck2.c:1736 #, gcc-internal-format msgid "circular pointer delegation detected" msgstr "se detectó una delegación de puntero circular" -#: cp/typeck2.c:1743 +#: cp/typeck2.c:1750 #, gcc-internal-format msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT" msgstr "el operando base de %<->%> tiene el tipo %qT que no es puntero" -#: cp/typeck2.c:1769 +#: cp/typeck2.c:1776 #, gcc-internal-format msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result" msgstr "el resultado de %<operator->()%> produce un resultado que no es puntero" -#: cp/typeck2.c:1771 +#: cp/typeck2.c:1778 #, gcc-internal-format msgid "base operand of %<->%> is not a pointer" msgstr "el operando base de %<->%> no es un puntero" -#: cp/typeck2.c:1798 +#: cp/typeck2.c:1805 #, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT" msgstr "no se puede usar %qE como un puntero miembro, porque es de tipo %qT" -#: cp/typeck2.c:1807 +#: cp/typeck2.c:1814 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT" msgstr "no se puede aplicar el puntero a miembro %qE a %qE, el cual es del tipo %qT que no es clase" -#: cp/typeck2.c:1829 +#: cp/typeck2.c:1836 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT" msgstr "el tipo de puntero a miembro %qT es incompatible con el tipo objeto %qT" -#: cp/typeck2.c:1888 +#: cp/typeck2.c:1895 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue" msgstr "se usó un puntero a una función miembro en la aritmética" -#: cp/typeck2.c:1895 +#: cp/typeck2.c:1902 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue" msgstr "se usó un puntero a una función miembro en la aritmética" -#: cp/typeck2.c:1936 +#: cp/typeck2.c:1943 #, gcc-internal-format msgid "functional cast to array type %qT" msgstr "conversión funcional al tipo de matriz %qT" -#: cp/typeck2.c:1957 +#: cp/typeck2.c:1964 #, gcc-internal-format msgid "invalid value-initialization of reference type" msgstr "inicialización por valor inválida del tipo de referencia" -#: cp/typeck2.c:2184 +#: cp/typeck2.c:2191 #, gcc-internal-format msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T" msgstr "llamada a la función %qD la cual arroja el tipo incompleto %q#T" -#: cp/typeck2.c:2187 +#: cp/typeck2.c:2194 #, gcc-internal-format msgid "call to function which throws incomplete type %q#T" msgstr "llamada a una función la cual arroja el tipo incompleto %q#T" @@ -50741,10 +50908,10 @@ msgstr "Forma inválida de referencia a matriz en %C" msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions" msgstr "La referencia a matriz en %C no puede tener más de %d dimensiones" -#: fortran/array.c:213 fortran/array.c:615 fortran/check.c:2642 +#: fortran/array.c:213 fortran/array.c:625 fortran/check.c:2642 #: fortran/check.c:4950 fortran/check.c:4988 fortran/check.c:5030 -#: fortran/check.c:5229 fortran/match.c:1674 fortran/match.c:2781 -#: fortran/match.c:2976 fortran/match.c:3172 fortran/simplify.c:4733 +#: fortran/check.c:5229 fortran/match.c:1680 fortran/match.c:2787 +#: fortran/match.c:2982 fortran/match.c:3178 fortran/simplify.c:4733 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable" msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable" @@ -50797,191 +50964,191 @@ msgstr "La expresión en %L en este contexto debe ser constante" msgid "Expected expression in array specification at %C" msgstr "Se esperaba una expresión en la especificación de matriz en %C" -#: fortran/array.c:427 fortran/array.c:454 +#: fortran/array.c:431 fortran/array.c:463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C" -msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C" +msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s" msgstr "Se esperaba una expresión de inicialización escalar en %C" -#: fortran/array.c:490 +#: fortran/array.c:500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Enumerator cannot be array at %C" msgid "Assumed-rank array at %C" msgstr "Un enumerador no puede ser matriz en %C" -#: fortran/array.c:524 +#: fortran/array.c:534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C" msgstr "Especificación de matriz errónea para una matriz de forma implícita en %C" -#: fortran/array.c:540 fortran/array.c:653 +#: fortran/array.c:550 fortran/array.c:663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C" msgstr "Especificación de matriz errónea para una matriz formada explícita en %C" -#: fortran/array.c:550 fortran/array.c:663 +#: fortran/array.c:560 fortran/array.c:673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C" msgstr "Especificación de matriz errónea para una matriz de forma asumida en %C" -#: fortran/array.c:564 fortran/array.c:677 +#: fortran/array.c:574 fortran/array.c:687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad specification for deferred shape array at %C" msgstr "Especificación de matriz errónea para una matriz de forma diferida en %C" -#: fortran/array.c:574 fortran/array.c:681 +#: fortran/array.c:584 fortran/array.c:691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad specification for assumed size array at %C" msgstr "Especificación errónea para la matriz de tamaño asumido en %C" -#: fortran/array.c:586 fortran/array.c:693 +#: fortran/array.c:596 fortran/array.c:703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected another dimension in array declaration at %C" msgstr "Se esperaba otra dimensión en la declaración de matriz %C" -#: fortran/array.c:592 fortran/array.c:621 fortran/array.c:699 +#: fortran/array.c:602 fortran/array.c:631 fortran/array.c:709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions" msgstr "La especificación de matriz en %C tiene más de %d dimensiones" -#: fortran/array.c:598 +#: fortran/array.c:608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions" msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions" msgstr "La especificación de matriz en %C tiene más de %d dimensiones" -#: fortran/array.c:610 +#: fortran/array.c:620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C" msgid "Coarray declaration at %C" msgstr "Fortran 2008: Declaración de comatriz en %C" -#: fortran/array.c:707 +#: fortran/array.c:717 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C" msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C" msgstr "El límite superior de la última dimensión de comatriz debe ser '*' en %C" -#: fortran/array.c:775 +#: fortran/array.c:785 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Data target at %L shall not have a coindex" msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension" msgstr "El objetivo de datos en %L no puede tener un coíndice" -#: fortran/array.c:859 +#: fortran/array.c:869 #, gcc-internal-format msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered" msgstr "" -#: fortran/array.c:935 +#: fortran/array.c:945 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name" msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name" msgstr "El iterador-DO '%s' en %L está dentro de un iterador del mismo nombre" -#: fortran/array.c:1027 fortran/array.c:1207 +#: fortran/array.c:1037 fortran/array.c:1217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in array constructor at %C" msgstr "Error sintáctico en el constructor de matriz en %C" -#: fortran/array.c:1080 +#: fortran/array.c:1090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C" msgid "[...] style array constructors at %C" msgstr "Fortran 2003: Constructores de matriz de estilo [...] en %C" -#: fortran/array.c:1103 +#: fortran/array.c:1113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C" msgid "Array constructor including type specification at %C" msgstr "Fortran 2003: Los constructores de matriz incluyen especificación de tipo en %C" -#: fortran/array.c:1112 fortran/match.c:3602 +#: fortran/array.c:1122 fortran/match.c:3608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter" msgstr "La especificación de tipo en %L no puede tener un parámetro de tipo diferido" -#: fortran/array.c:1139 +#: fortran/array.c:1149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty array constructor at %C is not allowed" msgstr "No se permite un constructor de matriz vacío en %C" -#: fortran/array.c:1178 fortran/array.c:1188 +#: fortran/array.c:1188 fortran/array.c:1198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs" msgid "Incompatible typespec for array element at %L" msgstr "Tipo incompatible para matriz. %s convierte %qs a %qs" -#: fortran/array.c:1254 +#: fortran/array.c:1264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Element in %s array constructor at %L is %s" msgstr "El elemento en el constructor de matriz %s en %L es %s" -#: fortran/array.c:1585 +#: fortran/array.c:1595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Iterator step at %L cannot be zero" msgstr "El paso de iterador en %L no puede ser cero" -#: fortran/array.c:1722 +#: fortran/array.c:1732 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option" msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option" msgstr "El número de elementos en el constructor de matriz en %L requiere un incremento del límite superior %d permitido. Vea la opción -fmax-array-constructor" -#: fortran/array.c:1892 +#: fortran/array.c:1902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "expression reference type error at %L" msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L" msgstr "error de expresión de tipo de referencia en %L" -#: fortran/array.c:1899 +#: fortran/array.c:1909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "expression reference type error at %L" msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L" msgstr "error de expresión de tipo de referencia en %L" -#: fortran/array.c:1906 +#: fortran/array.c:1916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "expression reference type error at %L" msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L" msgstr "error de expresión de tipo de referencia en %L" -#: fortran/array.c:1918 +#: fortran/array.c:1928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]" msgstr "" -#: fortran/array.c:2001 +#: fortran/array.c:2011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L" msgstr "Longitudes de CHARACTER diferentes (%d/%d) en el constructor de matriz en %L" -#: fortran/array.c:2119 +#: fortran/array.c:2129 #, gcc-internal-format msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension" msgstr "" -#: fortran/array.c:2177 +#: fortran/array.c:2187 #, gcc-internal-format msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension" msgstr "" -#: fortran/array.c:2307 +#: fortran/array.c:2317 #, gcc-internal-format msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type" msgstr "" -#: fortran/array.c:2358 +#: fortran/array.c:2368 #, gcc-internal-format msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension" msgstr "" -#: fortran/array.c:2403 +#: fortran/array.c:2413 #, gcc-internal-format msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr" msgstr "" -#: fortran/array.c:2547 +#: fortran/array.c:2557 #, gcc-internal-format msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found" msgstr "" @@ -52058,7 +52225,7 @@ msgstr "Objetos o componentes polimórficos de tamaño asumido, tales como el qu #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have #. up to 255 extension levels. -#: fortran/class.c:725 fortran/decl.c:8136 +#: fortran/class.c:725 fortran/decl.c:8176 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L" msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L" @@ -52285,120 +52452,126 @@ msgstr "TS29113: La variable '%s' en %L con atributo OPTIONAL en el procedimient msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L" msgstr "La matriz de forma asumida '%s' en %L no puede ser un argumento para el procedimiento '%s' en %L porque el procedimiento es BIND(C)" -#: fortran/decl.c:1275 +#: fortran/decl.c:1244 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s" +msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L" +msgstr "El símbolo '%s' en %L ya tenía el tipo básico de %s" + +#: fortran/decl.c:1303 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)" msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)" msgstr "La variable '%s' en el bloque común '%s' en %C se debe declarar con un género interoperable con C porque el bloque común '%s' es BIND(C)" -#: fortran/decl.c:1320 +#: fortran/decl.c:1348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)" msgstr "Se trunca la expresión CHARACTER en %L (%d/%d)" -#: fortran/decl.c:1327 +#: fortran/decl.c:1355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)" msgstr "Los elementos CHARACTER del constructor de matriz en %L deben tener la misma longitud (%d/%d)" -#: fortran/decl.c:1417 +#: fortran/decl.c:1445 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C" msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C" msgstr "No se permite un inicializador para el PARAMETER '%s' en %C" -#: fortran/decl.c:1427 +#: fortran/decl.c:1455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer" msgstr "Falta un inicializador para el PARAMETER en %L" -#: fortran/decl.c:1437 +#: fortran/decl.c:1465 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement" msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement" msgstr "La variable '%s' en %C con un inicializador ya aparecía en una declaración DATA" -#: fortran/decl.c:1530 +#: fortran/decl.c:1558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar" msgstr "No se puede inicializar la matriz de tamaño implícito en %L con un escalar" -#: fortran/decl.c:1565 +#: fortran/decl.c:1593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L" msgstr "El límite inferior no es constante en la declaración de forma implícita en %L" -#: fortran/decl.c:1650 +#: fortran/decl.c:1678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" msgstr "El componente en %C debe tener el atributo POINTER" -#: fortran/decl.c:1658 +#: fortran/decl.c:1686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape" msgstr "El componente de matriz de la estructura en %C debe tener una forma explícita o diferida" -#: fortran/decl.c:1739 +#: fortran/decl.c:1767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "El componente de matriz de puntero de la estructura en %C debe tener una forma diferida" -#: fortran/decl.c:1748 +#: fortran/decl.c:1776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "El componente allocatable de la estructura en %C debe tener una forma diferida" -#: fortran/decl.c:1757 +#: fortran/decl.c:1785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape" msgstr "El componente de matriz de la estructura en %C debe tener una forma explícita" -#: fortran/decl.c:1811 +#: fortran/decl.c:1839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous" msgstr "La inicialización NULL() en %C es ambigua" -#: fortran/decl.c:1828 +#: fortran/decl.c:1856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous" msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD" msgstr "La inicialización NULL() en %C es ambigua" -#: fortran/decl.c:1845 +#: fortran/decl.c:1873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "No se permite la inicialización de un puntero en %C en un procedimiento PURE" -#: fortran/decl.c:1866 +#: fortran/decl.c:1894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error in pointer initialization at %C" msgstr "Error en la inicialización de puntero en %C" -#: fortran/decl.c:1873 +#: fortran/decl.c:1901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2008: non-NULL pointer initialization at %C" msgid "non-NULL pointer initialization at %C" msgstr "Fortran 2008: inicialización de puntero que no es NULL en %C" -#: fortran/decl.c:1896 +#: fortran/decl.c:1924 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C" msgid "Function name %qs not allowed at %C" msgstr "No se permite el nombre de función '%s' en %C" -#: fortran/decl.c:1963 +#: fortran/decl.c:1991 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape" msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape" msgstr "El símbolo '%s' que no es PARAMETER en %L no puede ser de forma implícita" -#: fortran/decl.c:1973 +#: fortran/decl.c:2001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L" msgid "Implied-shape array at %L" msgstr "Fortran 2008: Matriz de forma implícita en %L" -#: fortran/decl.c:2026 +#: fortran/decl.c:2054 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs" msgstr "" @@ -52408,359 +52581,359 @@ msgstr "" # como `apuntado'. cfuga # Referencia: http://gcc.gnu.org/onlinedocs/gfortran/Cray-pointers.html # -#: fortran/decl.c:2055 fortran/decl.c:6911 +#: fortran/decl.c:2083 fortran/decl.c:6950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C" msgstr "Especificación de matriz duplicada para el apuntado Cray en %C" -#: fortran/decl.c:2063 +#: fortran/decl.c:2091 #, gcc-internal-format msgid "Couldn't set pointee array spec." msgstr "" -#: fortran/decl.c:2126 +#: fortran/decl.c:2154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C" msgid "Old-style initialization at %C" msgstr "Extensión: Inicialización de estilo antiguo en %C" -#: fortran/decl.c:2131 +#: fortran/decl.c:2159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid value-initialization of reference type" msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C" msgstr "inicialización por valor inválida del tipo de referencia" -#: fortran/decl.c:2148 fortran/decl.c:5239 +#: fortran/decl.c:2176 fortran/decl.c:5265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable" msgstr "La inicialización en %C no es para una variable puntero" -#: fortran/decl.c:2161 +#: fortran/decl.c:2189 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>" msgstr "La inicialización de puntero en %C requiere '=>', no '='" -#: fortran/decl.c:2170 fortran/decl.c:8285 +#: fortran/decl.c:2198 fortran/decl.c:8325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected an initialization expression at %C" msgstr "Se esperaba una expresión de inicialización en %C" -#: fortran/decl.c:2177 +#: fortran/decl.c:2205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "No se permite la inicialización de una variable en %C en un procedimiento PURE" -#: fortran/decl.c:2194 +#: fortran/decl.c:2222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed" msgstr "No se permite la inicialización del componente allocatable en %C" -#: fortran/decl.c:2248 fortran/decl.c:2284 +#: fortran/decl.c:2276 fortran/decl.c:2312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C" msgstr "No se admite la declaración de tipo de estilo antiguo %s*%d en %C" -#: fortran/decl.c:2290 +#: fortran/decl.c:2318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C" msgstr "Declaración de tipo %s*%d no estándar en %C" -#: fortran/decl.c:2341 fortran/decl.c:2417 +#: fortran/decl.c:2369 fortran/decl.c:2445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing right parenthesis at %C" msgstr "Falta el paréntesis derecho en %C" -#: fortran/decl.c:2354 fortran/decl.c:2488 +#: fortran/decl.c:2382 fortran/decl.c:2516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected initialization expression at %C" msgstr "Se esperaba una expresión de inicialización en %C" -#: fortran/decl.c:2362 fortran/decl.c:2494 +#: fortran/decl.c:2390 fortran/decl.c:2522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected scalar initialization expression at %C" msgstr "Se esperaba una expresión de inicialización escalar en %C" -#: fortran/decl.c:2393 +#: fortran/decl.c:2421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" msgstr "No se admite el género %d para el tipo %s en %C" -#: fortran/decl.c:2406 +#: fortran/decl.c:2434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s" msgstr "El parámetro de tipo de género C es para el tipo %s, pero el tipo en %L es %s" -#: fortran/decl.c:2415 +#: fortran/decl.c:2443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing right parenthesis or comma at %C" msgstr "Falta el paréntesis derecho o una coma en %C" -#: fortran/decl.c:2514 +#: fortran/decl.c:2542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C" msgstr "No se admite el género %d para CHARACTER en %C" -#: fortran/decl.c:2646 +#: fortran/decl.c:2674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C" msgstr "Error sintáctico en la declaración CHARACTER en %C" -#: fortran/decl.c:2731 +#: fortran/decl.c:2759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Extension: BYTE type at %C" msgid "BYTE type at %C" msgstr "Extensión: tipo BYTE en %C" -#: fortran/decl.c:2736 +#: fortran/decl.c:2764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine" msgstr "El tipo BYTE usado en %C no está disponible en la máquina objetivo" -#: fortran/decl.c:2758 +#: fortran/decl.c:2786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context" msgid "Assumed type at %C is not allowed for components" msgstr "El argumento por valor en %L no se permite en este contexto" -#: fortran/decl.c:2761 +#: fortran/decl.c:2789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed type at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:2784 fortran/decl.c:2815 fortran/decl.c:2844 -#: fortran/decl.c:3023 +#: fortran/decl.c:2812 fortran/decl.c:2843 fortran/decl.c:2872 +#: fortran/decl.c:3051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2008: TYPE with intrinsic-type-spec at %C" msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C" msgstr "Fortran 2008: TYPE con especificación de tipo intrínseco en %C" -#: fortran/decl.c:2840 +#: fortran/decl.c:2868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Extension: DOUBLE COMPLEX at %C" msgid "DOUBLE COMPLEX at %C" msgstr "Extensión: DOUBLE COMPLEX en %C" -#: fortran/decl.c:2914 +#: fortran/decl.c:2942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C" msgid "CLASS statement at %C" msgstr "Fortran 2003: Declaración CLASS en %C" -#: fortran/decl.c:2949 fortran/decl.c:2962 fortran/decl.c:3418 -#: fortran/decl.c:3426 +#: fortran/decl.c:2977 fortran/decl.c:2990 fortran/decl.c:3446 +#: fortran/decl.c:3454 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous" msgid "Type name %qs at %C is ambiguous" msgstr "El nombre de tipo '%s' en %C es ambiguo" -#: fortran/decl.c:2977 +#: fortran/decl.c:3005 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name" msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name" msgstr "El nombre de tipo '%s' en %C tiene conflictos con la entidad declarada previamente en %L, la cual tiene el mismo nombre" -#: fortran/decl.c:3094 +#: fortran/decl.c:3122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C" msgstr "Declaración IMPLICIT NONE duplicada en %C" -#: fortran/decl.c:3103 +#: fortran/decl.c:3131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPORT NONE with spec list at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:3162 +#: fortran/decl.c:3190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C" msgstr "Falta el rango de carácter en IMPLICIT en %C" -#: fortran/decl.c:3208 +#: fortran/decl.c:3236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C" msgstr "Las letras debe estar en orden alfabético en la declaración IMPLICIT en %C" -#: fortran/decl.c:3261 +#: fortran/decl.c:3289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement" msgstr "Declaración SAVE en %C después de una declaración SAVE incondicional" -#: fortran/decl.c:3271 +#: fortran/decl.c:3299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" msgstr "Declaración IMPLICIT vacía en %C" -#: fortran/decl.c:3377 +#: fortran/decl.c:3405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body" msgstr "La declaración IMPORT en %C sólo se permite en un cuerpo INTERFACE" -#: fortran/decl.c:3384 +#: fortran/decl.c:3412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body" msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body" msgstr "La declaración IMPORT en %C sólo se permite en un cuerpo INTERFACE" -#: fortran/decl.c:3389 +#: fortran/decl.c:3417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" msgid "IMPORT statement at %C" msgstr "Declaración IMPLICIT vacía en %C" -#: fortran/decl.c:3403 +#: fortran/decl.c:3431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting list of named entities at %C" msgstr "Se espera la lista de entidades nombradas %C" -#: fortran/decl.c:3432 +#: fortran/decl.c:3460 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist." msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist." msgstr "No se puede IMPORTar '%s' desde la unidad de ámbito del anfitrión en %C - no existe." -#: fortran/decl.c:3439 +#: fortran/decl.c:3467 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C." msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C" msgstr "'%s' ya se IMPORTó desde la unidad de ámbito del anfitrión en %C." -#: fortran/decl.c:3482 +#: fortran/decl.c:3510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C" msgstr "Error sintáctico en la declaración IMPORT en %C" -#: fortran/decl.c:3781 +#: fortran/decl.c:3809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing codimension specification at %C" msgstr "Falta la especificación de codimensión en %C" -#: fortran/decl.c:3783 +#: fortran/decl.c:3811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing dimension specification at %C" msgstr "Falta la especificación de dimensión en %C" -#: fortran/decl.c:3866 +#: fortran/decl.c:3894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate %s attribute at %L" msgstr "Atributo %s duplicado en %L" -#: fortran/decl.c:3885 +#: fortran/decl.c:3913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition" msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition" msgstr "Fortran 2003: atributo ALLOCATABLE en %C en una definición TYPE" -#: fortran/decl.c:3894 +#: fortran/decl.c:3922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" msgstr "No se permite el atributo %L en una definición TYPE" -#: fortran/decl.c:3912 +#: fortran/decl.c:3940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition" msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition" msgstr "Fortran 2003: Atributo %s en %L en una definición TYPE" -#: fortran/decl.c:3922 +#: fortran/decl.c:3950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module" msgstr "No se permite el atributo %s en %L fuera de la parte de especificación de un módulo" -#: fortran/decl.c:3936 +#: fortran/decl.c:3964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C" msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C" msgstr "Fortran 2003: Atributo ASYNCHRONOUS en %C" -#: fortran/decl.c:3947 +#: fortran/decl.c:3975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C" msgid "CONTIGUOUS attribute at %C" msgstr "Fortran 2008: Atributo CONTIGUOUS en %C" -#: fortran/decl.c:3994 fortran/decl.c:7207 +#: fortran/decl.c:4022 fortran/decl.c:7246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module" msgstr "Sólo se permite PROTECTED en %C en la parte de especificación de un módulo" -#: fortran/decl.c:4000 +#: fortran/decl.c:4028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C" msgid "PROTECTED attribute at %C" msgstr "Fortran 2003: Atributo PROTECTED en %C" -#: fortran/decl.c:4029 +#: fortran/decl.c:4057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C" msgid "VALUE attribute at %C" msgstr "Fortran 2003: Atributo VALUE en %C" -#: fortran/decl.c:4036 +#: fortran/decl.c:4064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C" msgid "VOLATILE attribute at %C" msgstr "Fortran 2003: Atributo VOLATILE en %C" -#: fortran/decl.c:4043 +#: fortran/decl.c:4071 #, gcc-internal-format msgid "match_attr_spec(): Bad attribute" msgstr "" -#: fortran/decl.c:4083 +#: fortran/decl.c:4111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C" msgstr "Se proveen múltiples identificadores con un sólo especificador NAME= en %C" -#: fortran/decl.c:4181 +#: fortran/decl.c:4209 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable" msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable" msgstr "La función implícitamente declarada BIND(C) '%s' en %L no puede ser interoperable con C" -#: fortran/decl.c:4203 +#: fortran/decl.c:4231 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)" msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)" msgstr "La variable '%s' en el bloque común '%s' en %L no puede ser un género interoperable con C ya que el bloque común '%s' es BIND(C)" -#: fortran/decl.c:4212 +#: fortran/decl.c:4240 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)" msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)" msgstr "La declaración de tipo '%s' en %L no es interoperable con C pero es BIND(C)" -#: fortran/decl.c:4216 +#: fortran/decl.c:4244 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)" msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)" msgstr "La variable '%s' en %L no es de un género interoperable con C pero es BIND(C)" -#: fortran/decl.c:4228 +#: fortran/decl.c:4256 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global" msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global" msgstr "La variable '%s' en el bloque común '%s' en %L no se puede declarar con BIND(C) porque no es un global" -#: fortran/decl.c:4242 +#: fortran/decl.c:4270 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes" msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes" msgstr "La variable '%s' en %L no puede tener los atributos POINTER y BIND(C) al mismo tiempo" -#: fortran/decl.c:4250 +#: fortran/decl.c:4278 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes" msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes" msgstr "La variable '%s' en %L no puede tener los atributos ALLOCATABLE y BIND(C) al mismo tiempo" -#: fortran/decl.c:4262 +#: fortran/decl.c:4290 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array" msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array" msgstr "El tipo de devolución de la función BIND(C) '%s' en %L no puede ser una matriz" -#: fortran/decl.c:4270 +#: fortran/decl.c:4298 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string" msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string" @@ -52768,882 +52941,882 @@ msgstr "El tipo de devolución de la función BIND(C) '%s' en %L no puede ser un #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails #. just because of this. -#: fortran/decl.c:4281 +#: fortran/decl.c:4309 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'" msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs" msgstr "El símbolo '%s' en %L se marcó PRIVATE pero se le dio la etiqueta de asignación '%s'" -#: fortran/decl.c:4355 +#: fortran/decl.c:4383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "Se necesita una entidad o un nombre de bloque común para la declaración de especificación de atributo en %C" -#: fortran/decl.c:4400 +#: fortran/decl.c:4428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "Falta la entidad o el nombre de bloque común para la declaración de especificación de atributo en %C" -#: fortran/decl.c:4407 +#: fortran/decl.c:4435 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Missing name" msgid "Missing symbol" msgstr "Falta el nombre" -#: fortran/decl.c:4436 +#: fortran/decl.c:4464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" msgid "BIND(C) statement at %C" msgstr "Declaración IMPLICIT vacía en %C" -#: fortran/decl.c:4514 +#: fortran/decl.c:4542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition" msgstr "El tipo derivado en %C no se definió previamente y no puede aparecer en una definición de tipo derivado" -#: fortran/decl.c:4546 +#: fortran/decl.c:4574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in data declaration at %C" msgstr "Error sintáctico en la declaración de datos en %C" -#: fortran/decl.c:4619 +#: fortran/decl.c:4615 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +msgid "MODULE prefix at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C" msgid "IMPURE procedure at %C" msgstr "Fortran 2008: Procedimiento IMPURE en %C" -#: fortran/decl.c:4631 +#: fortran/decl.c:4672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C" msgstr "No deben aparecer PURE con IMPURE en %C" -#: fortran/decl.c:4654 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format -msgid "MODULE prefix at %C" -msgstr "" - -#: fortran/decl.c:4730 fortran/primary.c:1773 +#: fortran/decl.c:4756 fortran/primary.c:1779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected alternate return label at %C" msgid "Alternate-return argument at %C" msgstr "Se esperaba la etiqueta de devolución alterna en %C" -#: fortran/decl.c:4776 +#: fortran/decl.c:4802 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure" msgstr "El nombre '%s' en %C es el nombre del procedimiento" -#: fortran/decl.c:4788 +#: fortran/decl.c:4814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" msgstr "Basura inesperada en la lista de argumentos formales en %C" -#: fortran/decl.c:4805 +#: fortran/decl.c:4831 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C" msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C" msgstr "Símbolo '%s' duplicado en la lista de argumentos formales en %C" -#: fortran/decl.c:4844 +#: fortran/decl.c:4870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:4850 +#: fortran/decl.c:4876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:4889 +#: fortran/decl.c:4915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RESULT variable at %C must be different than function name" msgstr "La variable RESULT en %C debe ser diferente que el nombre de la función" -#: fortran/decl.c:4966 +#: fortran/decl.c:4992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" msgstr "Basura inesperada después de la declaración de la función en %C" -#: fortran/decl.c:4976 fortran/decl.c:6061 +#: fortran/decl.c:5002 fortran/decl.c:6095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure" msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure" msgstr "Fortran 2008: El atributo BIND(C) en %L no se puede especificar para un procedimiento internal" -#: fortran/decl.c:5178 +#: fortran/decl.c:5204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)" msgstr "El atributo BIND(C) en %C requiere una interfaz con BIND(C)" -#: fortran/decl.c:5185 +#: fortran/decl.c:5211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C" msgstr "El procedimiento BIND(C) con NAME no debe tener atributo POINTER en %C" -#: fortran/decl.c:5191 +#: fortran/decl.c:5217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME" msgstr "El procedimiento dummy en %C no puede tener atributo BIND(C) con NAME" -#: fortran/decl.c:5214 +#: fortran/decl.c:5240 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s" msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s" msgstr "El procedimiento '%s' en %L ya tenía el tipo básico de %s" -#: fortran/decl.c:5260 fortran/decl.c:5448 fortran/decl.c:8766 +#: fortran/decl.c:5286 fortran/decl.c:5474 fortran/decl.c:8806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C" msgstr "Error sintáctico en la declaración PROCEDURE en %C" -#: fortran/decl.c:5309 fortran/decl.c:8668 +#: fortran/decl.c:5335 fortran/decl.c:8708 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C" msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C" msgstr "Se esperaba '::' después de los atributos de enlazado en %C" -#: fortran/decl.c:5316 +#: fortran/decl.c:5342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NOPASS or explicit interface required at %C" msgstr "Se requiere NOPASS o una interfaz explícita en %C" -#: fortran/decl.c:5320 +#: fortran/decl.c:5346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C" msgid "Procedure pointer component at %C" msgstr "Fortran 2003: Procedimiento de componente puntero en %C" -#: fortran/decl.c:5392 +#: fortran/decl.c:5418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C" msgstr "Error sintáctico en el procedimiento de componente puntero en %C" -#: fortran/decl.c:5410 +#: fortran/decl.c:5436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface" msgstr "PROCEDURE en %C debe estar en una interfaz genérica" -#: fortran/decl.c:5419 fortran/decl.c:7797 +#: fortran/decl.c:5445 fortran/decl.c:7837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2008: double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L" msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L" msgstr "Fortran 2008: dos puntos dobles en la declaración MODULE PROCEDURE en %L" -#: fortran/decl.c:5489 +#: fortran/decl.c:5515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C" msgid "PROCEDURE statement at %C" msgstr "Fortran 2003: Declaración PROCEDURE en %C" -#: fortran/decl.c:5561 +#: fortran/decl.c:5587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected formal argument list in function definition at %C" msgstr "Se esperaba una lista de argumentos formales en la definición de la función en %C" -#: fortran/decl.c:5585 fortran/decl.c:5589 fortran/decl.c:5833 -#: fortran/decl.c:5837 fortran/decl.c:6029 fortran/decl.c:6033 +#: fortran/decl.c:5611 fortran/decl.c:5615 fortran/decl.c:5867 +#: fortran/decl.c:5871 fortran/decl.c:6063 fortran/decl.c:6067 #: fortran/symbol.c:1712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks" msgstr "El atributo BIND(C) en %L sólo se puede usar para variables o bloques comunes" -#: fortran/decl.c:5735 +#: fortran/decl.c:5769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" msgid "ENTRY statement at %C" msgstr "Declaración IMPLICIT vacía en %C" -#: fortran/decl.c:5744 +#: fortran/decl.c:5778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM" msgstr "La declaración ENTRY en %C no puede aparecer dentro de un PROGRAM" -#: fortran/decl.c:5747 +#: fortran/decl.c:5781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" msgstr "La declaración ENTRY en %C no puede aparecer dentro de un MODULE" -#: fortran/decl.c:5750 +#: fortran/decl.c:5784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE" msgstr "La declaración ENTRY en %C no puede aparecer dentro de un MODULE" -#: fortran/decl.c:5753 +#: fortran/decl.c:5787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA" msgstr "La declaración ENTRY en %C no puede aparecer dentro de un BLOCK DATA" -#: fortran/decl.c:5757 fortran/decl.c:5798 +#: fortran/decl.c:5791 fortran/decl.c:5832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" msgstr "La declaración ENTRY en %C no puede aparecer dentro de un INTERFACE" -#: fortran/decl.c:5761 +#: fortran/decl.c:5795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block" msgstr "La declaración ENTRY en %C no puede aparecer dentro de un bloque DERIVED TYPE" -#: fortran/decl.c:5765 +#: fortran/decl.c:5799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block" msgstr "La declaración ENTRY en %C no puede aparecer dentro de un bloque IF-THEN" -#: fortran/decl.c:5770 +#: fortran/decl.c:5804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block" msgstr "La declaración ENTRY en %C no puede aparecer dentro de un bloque DO" -#: fortran/decl.c:5774 +#: fortran/decl.c:5808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block" msgstr "La declaración ENTRY en %C no puede aparecer dentro de un bloque SELECT" -#: fortran/decl.c:5778 +#: fortran/decl.c:5812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block" msgstr "La declaración ENTRY en %C no puede aparecer dentro de un bloque FORALL" -#: fortran/decl.c:5782 +#: fortran/decl.c:5816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block" msgstr "La declaración ENTRY en %C no puede aparecer dentro de un bloque WHERE" -#: fortran/decl.c:5786 +#: fortran/decl.c:5820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram" msgstr "La declaración ENTRY en %C no puede aparecer dentro de un subprograma contenido" -#: fortran/decl.c:5790 +#: fortran/decl.c:5824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unexpected END statement at %C" msgid "Unexpected ENTRY statement at %C" msgstr "Declaración END inesperada en %C" -#: fortran/decl.c:5811 +#: fortran/decl.c:5845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" msgstr "La declaración ENTRY en %C no puede aparecer dentro de un procedimiento contenido" -#: fortran/decl.c:5862 fortran/decl.c:6068 +#: fortran/decl.c:5896 fortran/decl.c:6102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C" msgstr "Faltan los paréntesis requeridos antes de BIND(C) en %C" -#: fortran/decl.c:6125 fortran/decl.c:6132 +#: fortran/decl.c:6164 fortran/decl.c:6171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C" msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C" msgstr "Nombre C inválido en el especificador NAME= en %C" -#: fortran/decl.c:6172 +#: fortran/decl.c:6211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C" msgstr "Error sintáctico en el especificador NAME= para la etiqueta de asignación %C" -#: fortran/decl.c:6188 +#: fortran/decl.c:6227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression" msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression" msgstr "El especificador ASYNCHRONOUS= en %L debe ser una expresión de inicialización" -#: fortran/decl.c:6196 +#: fortran/decl.c:6235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind" msgstr "" -#: fortran/decl.c:6215 +#: fortran/decl.c:6254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing closing paren for binding label at %C" msgstr "Falta el paréntesis que cierra en la etiqueta de asignación en %C" -#: fortran/decl.c:6221 +#: fortran/decl.c:6260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "No se permite un nombre de enlazado en BIND(C) en %C" -#: fortran/decl.c:6227 +#: fortran/decl.c:6266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "Para el procedimiento dummy %s, no se permite un nombre de enlazado en BIND(C) en %C" -#: fortran/decl.c:6256 +#: fortran/decl.c:6295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C" msgstr "No se permite NAME en BIND(C) para ABSTRACT INTERFACE en %C" -#: fortran/decl.c:6481 +#: fortran/decl.c:6520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected END statement at %C" msgstr "Declaración END inesperada en %C" -#: fortran/decl.c:6490 +#: fortran/decl.c:6529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L" msgid "END statement instead of %s statement at %L" msgstr "Fortran 2008: Declaración END en lugar de una declaración %s en %L" #. We would have required END [something]. -#: fortran/decl.c:6499 +#: fortran/decl.c:6538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement expected at %L" msgstr "Se esperaba %s en la declaración en %L" -#: fortran/decl.c:6510 +#: fortran/decl.c:6549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expecting %s statement at %C" msgid "Expecting %s statement at %L" msgstr "Se esperaba la declaración %s en %C" -#: fortran/decl.c:6530 +#: fortran/decl.c:6569 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C" msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L" msgstr "Se esperaba el nombre de bloque de '%s' en la declaración %s en %C" -#: fortran/decl.c:6547 +#: fortran/decl.c:6586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected terminating name at %C" msgstr "Se esperaba un nombre terminal en %C" -#: fortran/decl.c:6561 fortran/decl.c:6569 +#: fortran/decl.c:6600 fortran/decl.c:6608 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C" msgid "Expected label %qs for %s statement at %C" msgstr "Se esperaba la etiqueta '%s' para la declaración %s en %C" -#: fortran/decl.c:6668 +#: fortran/decl.c:6707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement" msgstr "Falta la especificación de matriz en %L en la declaración DIMENSION" -#: fortran/decl.c:6676 +#: fortran/decl.c:6715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation" msgstr "Se especificarion dimensiones para %s en %L después de su inicialización" -#: fortran/decl.c:6684 +#: fortran/decl.c:6723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement" msgstr "Falta la especificación de matriz en %L en la declaración CODIMENSION" -#: fortran/decl.c:6693 +#: fortran/decl.c:6732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification must be deferred at %L" msgstr "La especificación de matriz se debe diferir en %L" -#: fortran/decl.c:6791 +#: fortran/decl.c:6830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected character in variable list at %C" msgstr "Carácter inesperado en la lista de variables en %C" -#: fortran/decl.c:6828 +#: fortran/decl.c:6867 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected '(' at %C" msgid "Expected %<(%> at %C" msgstr "Se esperaba '(' en %C" -#: fortran/decl.c:6842 fortran/decl.c:6882 +#: fortran/decl.c:6881 fortran/decl.c:6921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected variable name at %C" msgstr "se esperaba un nombre variable en %C" -#: fortran/decl.c:6858 +#: fortran/decl.c:6897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointer at %C must be an integer" msgstr "El puntero Cray en %C debe ser un entero" -#: fortran/decl.c:6862 +#: fortran/decl.c:6901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes" msgstr "El puntero Cray en %C tiene %d bytes de precisión; las direcciones de memoria requieren %d bytes" -#: fortran/decl.c:6868 +#: fortran/decl.c:6907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected \",\" at %C" msgstr "Se esperaba \",\" en %C" -#: fortran/decl.c:6907 +#: fortran/decl.c:6946 #, gcc-internal-format msgid "Couldn't set Cray pointee array spec." msgstr "" -#: fortran/decl.c:6931 +#: fortran/decl.c:6970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected \")\" at %C" msgstr "Se esperaba \")\" en %C" -#: fortran/decl.c:6943 +#: fortran/decl.c:6982 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C" msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C" msgstr "Se esperaba \",\" o el final de la declaración en %C" -#: fortran/decl.c:6969 +#: fortran/decl.c:7008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "No se permite INTENT dentro de BLOCK en %C" -#: fortran/decl.c:7001 +#: fortran/decl.c:7040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "No se permite OPTIONAL dentro de BLOCK en %C" -#: fortran/decl.c:7020 +#: fortran/decl.c:7059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag" msgstr "La declaración de punteros Cray en %C requiere la opción -fcray-pointer" -#: fortran/decl.c:7059 +#: fortran/decl.c:7098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C" msgid "CONTIGUOUS statement at %C" msgstr "Fortran 2008: Declaración CONTIGUOUS en %C" -#: fortran/decl.c:7157 +#: fortran/decl.c:7196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified" msgstr "La especificación de acceso del operador %s en %C ya se había especificado" -#: fortran/decl.c:7174 +#: fortran/decl.c:7213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified" msgstr "La especificación de acceso del operador .%s. en %C ya se había especificado" -#: fortran/decl.c:7213 +#: fortran/decl.c:7252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C" msgid "PROTECTED statement at %C" msgstr "Fortran 2003: Declaración PROTECTED en %C" -#: fortran/decl.c:7251 +#: fortran/decl.c:7290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C" msgstr "Error sintáctico en la declaración PROTECTED en %C" -#: fortran/decl.c:7275 +#: fortran/decl.c:7314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "Sólo se permite la declaración PRIVATE en %C en la parte de especificación de un módulo" -#: fortran/decl.c:7312 +#: fortran/decl.c:7351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "Sólo se permite la declaración PRIVATE en %C en la parte de especificación de un módulo" -#: fortran/decl.c:7340 +#: fortran/decl.c:7379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement" msgstr "Se esperaba un nombre de variable en %C en la declaración PARAMETER" -#: fortran/decl.c:7347 +#: fortran/decl.c:7386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C" msgstr "Se esperaba un signo = en la declaración PARAMETER en %C" -#: fortran/decl.c:7353 +#: fortran/decl.c:7392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement" msgstr "Se esperaba una expresión en %C en la declaración PARAMETER" -#: fortran/decl.c:7373 +#: fortran/decl.c:7412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initializing already initialized variable at %C" msgstr "Se inicializa una variable ya inicializada en %C" -#: fortran/decl.c:7408 +#: fortran/decl.c:7447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C" msgstr "Caracteres inesperados en la declaración PARAMETER en %C" -#: fortran/decl.c:7432 +#: fortran/decl.c:7471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement" msgstr "Declaración SAVE incondicional en %C después de una declaración SAVE previa" -#: fortran/decl.c:7443 +#: fortran/decl.c:7482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" msgstr "Declaración SAVE en %C después de una declaración SAVE incondicional" -#: fortran/decl.c:7489 +#: fortran/decl.c:7528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgstr "Error sintáctico en la declaración SAVE en %C" -#: fortran/decl.c:7503 +#: fortran/decl.c:7542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "No se permite VALUE dentro de BLOCK en %C" -#: fortran/decl.c:7507 +#: fortran/decl.c:7546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C" msgid "VALUE statement at %C" msgstr "Fortran 2003: Declaración VALUE en %C" -#: fortran/decl.c:7545 +#: fortran/decl.c:7584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in VALUE statement at %C" msgstr "Error sintáctico en la declaración VALUE en %C" -#: fortran/decl.c:7556 +#: fortran/decl.c:7595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C" msgid "VOLATILE statement at %C" msgstr "Fortran 2003: Declaración VOLATILE en %C" -#: fortran/decl.c:7579 +#: fortran/decl.c:7618 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated" msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated" msgstr "Se especifica VOLATILE para la variable de comatriz '%s' en %C, la cual es asociada a uso/anfitrión" -#: fortran/decl.c:7604 +#: fortran/decl.c:7643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C" msgstr "Error sintáctico en la declaración VOLATILE en %C" -#: fortran/decl.c:7615 +#: fortran/decl.c:7654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C" msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C" msgstr "Fortran 2003: Declaración ASYNCHRONOUS en %C" -#: fortran/decl.c:7655 +#: fortran/decl.c:7694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C" msgstr "Error sintáctico en la declaración ASYNCHRONOUS en %C" -#: fortran/decl.c:7679 +#: fortran/decl.c:7719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C" msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C" msgstr "Basura después de la declaración PROCEDURE en %C" -#: fortran/decl.c:7772 +#: fortran/decl.c:7812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" msgstr "MODULE PROCEDURE en %C debe estar en una interfaz genérica de módulo" -#: fortran/decl.c:7830 +#: fortran/decl.c:7870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE" msgstr "El procedimiento intrínseco en %L no puede ser un MODULE PROCEDURE" -#: fortran/decl.c:7879 +#: fortran/decl.c:7919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C" msgstr "Símbolo ambiguo en la definición TYPE en %C" -#: fortran/decl.c:7888 +#: fortran/decl.c:7928 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined" msgstr "El símbolo '%s' en %C ya se había asociado con el anfitrión" -#: fortran/decl.c:7894 +#: fortran/decl.c:7934 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type" msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type" msgstr "'%s' en la expresión EXTENDS en %C no es un tipo derivado" -#: fortran/decl.c:7901 +#: fortran/decl.c:7941 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)" msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)" msgstr "'%s' no se puede extender en %C porque es BIND(C)" -#: fortran/decl.c:7908 +#: fortran/decl.c:7948 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type" msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type" msgstr "'%s' no se puede extender en %C porque es un tipo SEQUENCE" -#: fortran/decl.c:7931 +#: fortran/decl.c:7971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module" msgstr "El tipo derivado en %C sólo puede ser PRIVATE en la parte de especificación de un módulo" -#: fortran/decl.c:7943 +#: fortran/decl.c:7983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module" msgstr "El tipo derivado en %C sólo puede ser PUBLIC en la parte de especificación de un módulo" -#: fortran/decl.c:7964 +#: fortran/decl.c:8004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L" msgid "ABSTRACT type at %C" msgstr "El tipo ABSTRACT '%s' se usa en %L" -#: fortran/decl.c:8028 +#: fortran/decl.c:8068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" msgstr "Se esperaba :: en la definición TYPE en %C" -#: fortran/decl.c:8039 +#: fortran/decl.c:8079 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "El nombre de tipo '%s' en %C no puede ser el mismo que un tipo intrínseco" -#: fortran/decl.c:8049 +#: fortran/decl.c:8089 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s" msgstr "El nombre de tipo derivado '%s' en %C ya tiene un tipo básico de %s" -#: fortran/decl.c:8066 +#: fortran/decl.c:8106 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined" msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined" msgstr "La definición del tipo derivado de '%s' en %C ya se había definido" -#: fortran/decl.c:8171 +#: fortran/decl.c:8211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" msgstr "El Apuntado Cray en %C no puede ser una matriz de forma asumida" -#: fortran/decl.c:8191 +#: fortran/decl.c:8231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C" msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C" msgstr "Fortran 2003: ENUM y ENUMERATOR en %C" -#: fortran/decl.c:8223 +#: fortran/decl.c:8263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C" msgstr "El enumerador excede el tipo entero de C en %C" -#: fortran/decl.c:8302 +#: fortran/decl.c:8342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression" msgstr "ENUMERATOR %L no se inicializó con una expresión entera" -#: fortran/decl.c:8350 +#: fortran/decl.c:8390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUM definition statement expected before %C" msgstr "Se esperaba una declaración de definición ENUM antes de %C" -#: fortran/decl.c:8386 +#: fortran/decl.c:8426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C" msgstr "Error sintáctico en la definición ENUMERATOR en %C" -#: fortran/decl.c:8433 fortran/decl.c:8448 +#: fortran/decl.c:8473 fortran/decl.c:8488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate access-specifier at %C" msgstr "Especificador de acceso duplicado en %C" -#: fortran/decl.c:8468 +#: fortran/decl.c:8508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C" msgstr "Los atributos de enlace ya especifican paso, NOPASS ilegal en %C" -#: fortran/decl.c:8488 +#: fortran/decl.c:8528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C" msgstr "Los atributos de enlace ya especifican paso, PASS ilegal en %C" -#: fortran/decl.c:8515 +#: fortran/decl.c:8555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate POINTER attribute at %C" msgstr "Atributo POINTER duplicado en %C" -#: fortran/decl.c:8533 +#: fortran/decl.c:8573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C" msgstr "NON_OVERRIDABLE duplicado en %C" -#: fortran/decl.c:8549 +#: fortran/decl.c:8589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate DEFERRED at %C" msgstr "DEFERRED duplicado en %C" -#: fortran/decl.c:8562 +#: fortran/decl.c:8602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected access-specifier at %C" msgstr "Se esperaba un especificador de acceso en %C" -#: fortran/decl.c:8564 +#: fortran/decl.c:8604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected binding attribute at %C" msgstr "Se esperaba un atributo de enlace en %C" -#: fortran/decl.c:8572 +#: fortran/decl.c:8612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C" msgstr "No pueden aparecer NON_OVERRIDABLE y DEFERRED al mismo tiempo en %C" -#: fortran/decl.c:8584 +#: fortran/decl.c:8624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C" msgstr "Se requiere el atributo POINTER para el procedimiento de componente puntero en %C" -#: fortran/decl.c:8626 +#: fortran/decl.c:8666 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Interface-name expected after '(' at %C" msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C" msgstr "Se esperaba un nombre de interfaz después de '(' en %C" -#: fortran/decl.c:8632 +#: fortran/decl.c:8672 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "')' expected at %C" msgid "%<)%> expected at %C" msgstr "Se esperaba ')' en %C" -#: fortran/decl.c:8652 +#: fortran/decl.c:8692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C" msgstr "Se debe especificar una interfaz para el enlace DEFERRED en %C" -#: fortran/decl.c:8657 +#: fortran/decl.c:8697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED" msgstr "PROCEDURE(interface) en %C se debe declarar DEFERRED" -#: fortran/decl.c:8680 +#: fortran/decl.c:8720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected binding name at %C" msgstr "Se esperaba un nombre de enlace en %C" -#: fortran/decl.c:8684 +#: fortran/decl.c:8724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C" msgid "PROCEDURE list at %C" msgstr "Fortran 2008: Lista PROCEDURE en %C" -#: fortran/decl.c:8696 +#: fortran/decl.c:8736 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C" msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C" msgstr "'=> objetivo' es inválido para el enlace DEFERRED en %C" -#: fortran/decl.c:8702 +#: fortran/decl.c:8742 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C" msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C" msgstr "Se necesita '::' en el enlace PROCEDURE con objetivo explícito en %C" -#: fortran/decl.c:8712 +#: fortran/decl.c:8752 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected binding target after '=>' at %C" msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C" msgstr "Se esperaba un objetivo de enlace después de '=>' en %C" -#: fortran/decl.c:8729 +#: fortran/decl.c:8769 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT" msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT" msgstr "El tipo '%s' que contiene el enlace DEFERRED en %C no es ABSTRACT" -#: fortran/decl.c:8740 +#: fortran/decl.c:8780 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C" msgstr "Ya existe un procedimiento con nombre de enlazado '%s' para el tipo derivado '%s' en %C" -#: fortran/decl.c:8789 +#: fortran/decl.c:8829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS" msgstr "GENERIC en %C debe estar dentro de un tipo derivado CONTAINS" -#: fortran/decl.c:8809 +#: fortran/decl.c:8849 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected '::' at %C" msgid "Expected %<::%> at %C" msgstr "Se esperaba '::' en %C" -#: fortran/decl.c:8821 +#: fortran/decl.c:8861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C" msgstr "Se esperaba un nombre genérico o un descriptor de operador en %C" -#: fortran/decl.c:8841 +#: fortran/decl.c:8881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C" msgid "Malformed GENERIC statement at %C" msgstr "Forma inválida de la declaración PROGRAM en %C" -#: fortran/decl.c:8852 +#: fortran/decl.c:8892 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected '=>' at %C" msgid "Expected %<=>%> at %C" msgstr "Se esperaba '=>' en %C" -#: fortran/decl.c:8894 +#: fortran/decl.c:8934 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C" msgstr "Ya existe un procedimiento que no es genérico con el nombre de enlace '%s' para el tipo derivado '%s' en %C" -#: fortran/decl.c:8902 +#: fortran/decl.c:8942 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'" msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs" msgstr "El enlace en %C debe tener el mismo acceso que el enlace '%s' que ya está definido" -#: fortran/decl.c:8951 +#: fortran/decl.c:8991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected specific binding name at %C" msgstr "Se esperaba un nombre de enlace específico en %C" -#: fortran/decl.c:8961 +#: fortran/decl.c:9001 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C" msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C" msgstr "Ya se definió '%s' como un enlace específico para el genérico '%s' en %C" -#: fortran/decl.c:8979 +#: fortran/decl.c:9019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after GENERIC binding at %C" msgstr "Basura después del enlace GENERIC en %C" -#: fortran/decl.c:9014 +#: fortran/decl.c:9054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section" msgstr "La declaración FINAL en %C debe estar dentro de una sección de tipo derivado CONTAINS" -#: fortran/decl.c:9025 +#: fortran/decl.c:9065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE" msgstr "La declaración de tipo derivado con FINAL en %C debe estar en la parte de especificación de un MODULE" -#: fortran/decl.c:9047 +#: fortran/decl.c:9087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty FINAL at %C" msgstr "FINAL vacío en %C" -#: fortran/decl.c:9054 +#: fortran/decl.c:9094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected module procedure name at %C" msgstr "Se esperaba un nombre de procedimiento de módulo en %C" -#: fortran/decl.c:9064 +#: fortran/decl.c:9104 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected \",\" at %C" msgid "Expected %<,%> at %C" msgstr "Se esperaba \",\" en %C" -#: fortran/decl.c:9070 +#: fortran/decl.c:9110 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C" msgid "Unknown procedure name %qs at %C" msgstr "Nombre de procedimiento \"%s\" desconocido en %C" -#: fortran/decl.c:9083 +#: fortran/decl.c:9123 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!" msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!" msgstr "¡'%s' en %C ya se había definido como un procedimiento FINAL!" -#: fortran/decl.c:9153 +#: fortran/decl.c:9193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" msgstr "Atributo desconocido en la declaración !GCC$ ATTRIBUTES en %C" -#: fortran/decl.c:9199 +#: fortran/decl.c:9239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" msgstr "Error sintáctico en la declaración !GCC$ ATTRIBUTES en %C" @@ -53689,7 +53862,7 @@ msgstr "" msgid "show_expr(): Don't know how to show expr" msgstr "" -#: fortran/dump-parse-tree.c:2520 +#: fortran/dump-parse-tree.c:2532 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" msgid "show_code_node(): Bad statement code" @@ -53977,31 +54150,31 @@ msgstr "Una función valuada como POINTER aparece en el lado derecho de la asign msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs" msgstr "Extensión: se usa la literal BOZ en %L para inicializar la variable '%s' que no es entera" -#: fortran/expr.c:3252 fortran/resolve.c:9531 +#: fortran/expr.c:3252 fortran/resolve.c:9542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX" msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX" msgstr "Extensión: la literal BOZ en %L está fuera de una declaración DATA y fuera de INT/REAL/DBLE/CMPLX" -#: fortran/expr.c:3263 fortran/resolve.c:9542 +#: fortran/expr.c:3263 fortran/resolve.c:9553 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'" msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs" msgstr "La literal BOZ en %L se transfiere por bits al símbolo '%s' que no es entero" -#: fortran/expr.c:3271 fortran/resolve.c:9551 +#: fortran/expr.c:3271 fortran/resolve.c:9562 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>" msgstr "Desborde aritmético por debajo del BOZ transferido por bits en %L. Esta revisión se puede desactivar con la opción -fno-range-check" -#: fortran/expr.c:3275 fortran/resolve.c:9555 +#: fortran/expr.c:3275 fortran/resolve.c:9566 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>" msgstr "Desborde aritmético del BOZ transferido por bits en %L. Esta revisión se puede desactivar con la opción -fno-range-check" -#: fortran/expr.c:3279 fortran/resolve.c:9559 +#: fortran/expr.c:3279 fortran/resolve.c:9570 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>" @@ -54314,60 +54487,60 @@ msgstr "No se puede usar '%s' en %L asociado a una expresión en un contexto de msgid "can't open input file: %s" msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada: %s" -#: fortran/frontend-passes.c:298 +#: fortran/frontend-passes.c:297 #, gcc-internal-format msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg" msgstr "" -#: fortran/frontend-passes.c:694 fortran/trans-array.c:1044 -#: fortran/trans-array.c:6156 fortran/trans-array.c:7507 +#: fortran/frontend-passes.c:693 fortran/trans-array.c:1044 +#: fortran/trans-array.c:6167 fortran/trans-array.c:7518 #: fortran/trans-intrinsic.c:6278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Creating array temporary at %L" msgstr "Se crea una matriz temporal en %L" -#: fortran/frontend-passes.c:718 fortran/frontend-passes.c:721 +#: fortran/frontend-passes.c:717 fortran/frontend-passes.c:720 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Removing call to function '%s' at %L" msgid "Removing call to function %qs at %L" msgstr "Se elimina la llamada a la función '%s' en %L" -#: fortran/frontend-passes.c:1696 +#: fortran/frontend-passes.c:1695 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid operands in gimple comparison" msgid "illegal OP in optimize_comparison" msgstr "operandos inválidos en la comparación gimple" -#: fortran/frontend-passes.c:1888 +#: fortran/frontend-passes.c:1887 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs" msgstr "La variable '%s' en %C no se puede redefinir dentro del inicio de un bucle en %L" -#: fortran/frontend-passes.c:1895 +#: fortran/frontend-passes.c:1894 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs" msgstr "La variable '%s' en %C no se puede redefinir dentro del inicio de un bucle en %L" -#: fortran/frontend-passes.c:1960 +#: fortran/frontend-passes.c:1959 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs" msgstr "La variable '%s' en %C no se puede redefinir dentro del inicio de un bucle en %L" -#: fortran/frontend-passes.c:1966 +#: fortran/frontend-passes.c:1965 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs" msgstr "La variable '%s' en %C no se puede redefinir dentro del inicio de un bucle en %L" -#: fortran/frontend-passes.c:2214 fortran/trans-expr.c:1491 +#: fortran/frontend-passes.c:2213 fortran/trans-expr.c:1522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added" msgstr "" -#: fortran/frontend-passes.c:2693 +#: fortran/frontend-passes.c:2692 #, gcc-internal-format msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented" msgstr "" @@ -54489,12 +54662,12 @@ msgstr "El primer argumento de la asignación definida en %L debe ser INTENT(OUT msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" msgstr "El segundo argumento de la asignación definida en %L debe ser INTENT(IN)" -#: fortran/interface.c:761 fortran/resolve.c:15347 +#: fortran/interface.c:761 fortran/resolve.c:15373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "El primer argumento de la interfaz de operador en %L debe ser INTENT(IN)" -#: fortran/interface.c:768 fortran/resolve.c:15365 +#: fortran/interface.c:768 fortran/resolve.c:15391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "El segundo argumento de la interfaz de operador en %L debe ser INTENT(IN)" @@ -55567,280 +55740,280 @@ msgstr "No se permite una declaración OPEN en el procedimiento PURE en %C" msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C" msgstr "No se permite el especificador UNIT con NEWUNIT en %C" -#: fortran/io.c:1897 +#: fortran/io.c:1899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C" msgstr "El especificador NEWUNIT debe tener FILE= o STATUS='scratch' en %C" -#: fortran/io.c:1904 +#: fortran/io.c:1907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified" msgstr "La declaración OPEN en %C debe tener especificado UNIT o NEWUNIT" -#: fortran/io.c:1942 +#: fortran/io.c:1945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95" msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "Fortran 2003: no se permite ASYNCHRONOUS= en %C en Fortran 95" -#: fortran/io.c:1963 fortran/io.c:3458 +#: fortran/io.c:1966 fortran/io.c:3461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95" msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "Fortran 2003: no se permite BLANK= en %C en Fortran 95" -#: fortran/io.c:1984 fortran/io.c:3434 +#: fortran/io.c:1987 fortran/io.c:3437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95" msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "Fortran 2003: no se permite DECIMAL= en %C en Fortran 95" -#: fortran/io.c:2022 +#: fortran/io.c:2025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95" msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "Fortran 2003: no se permite ENCODING= en %C en Fortran 95" -#: fortran/io.c:2085 fortran/io.c:3507 +#: fortran/io.c:2088 fortran/io.c:3510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95" msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "Fortran 2003: No se permite ROUND= en %C en Fortran 95" -#: fortran/io.c:2108 +#: fortran/io.c:2111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95" msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "Fortran 2003: no se permite SIGN= en %C en Fortran 95" -#: fortran/io.c:2329 +#: fortran/io.c:2332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "No se permite una declaración CLOSE en el procedimiento PURE en %C" -#: fortran/io.c:2391 +#: fortran/io.c:2394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number" msgstr "La declaración CLOSE en %L requiere un número UNIT" -#: fortran/io.c:2399 +#: fortran/io.c:2402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative" msgstr "El número UNIT en la declaración CLOSE en %L debe ser no negativo" -#: fortran/io.c:2497 fortran/match.c:2633 +#: fortran/io.c:2500 fortran/match.c:2639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "No se permite una declaración %s en el procedimiento PURE en %C" -#: fortran/io.c:2531 +#: fortran/io.c:2534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative" msgid "UNIT number missing in statement at %L" msgstr "El número UNIT en la declaración en %L debe ser no negativo" -#: fortran/io.c:2539 fortran/io.c:2976 +#: fortran/io.c:2542 fortran/io.c:2979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative" msgstr "El número UNIT en la declaración en %L debe ser no negativo" -#: fortran/io.c:2572 +#: fortran/io.c:2575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "FLUSH statement at %C" msgstr "Fortran 2003: Declaración FLUSH en %C" -#: fortran/io.c:2627 +#: fortran/io.c:2630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate UNIT specification at %C" msgstr "Especificación UNIT duplicada en %C" -#: fortran/io.c:2701 +#: fortran/io.c:2704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate format specification at %C" msgstr "Especificación de formato duplicada en %C" -#: fortran/io.c:2718 +#: fortran/io.c:2721 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C" msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C" msgstr "El símbolo '%s' en la lista de nombres '%s' es INTENT(IN) en %C" -#: fortran/io.c:2754 +#: fortran/io.c:2757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate NML specification at %C" msgstr "Especificación NML duplicada en %C" -#: fortran/io.c:2763 +#: fortran/io.c:2766 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name" msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name" msgstr "El símbolo '%s' en %C debe ser un nombre de grupo NAMELIST" -#: fortran/io.c:2833 +#: fortran/io.c:2836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "END tag at %C not allowed in output statement" msgstr "No se permite la etiqueta END en %C en la declaración de salida" -#: fortran/io.c:2910 +#: fortran/io.c:2913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT not specified at %L" msgstr "No se especificó UNIT en %L" -#: fortran/io.c:2922 +#: fortran/io.c:2925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable" msgstr "La especificación UNIT en %L debe ser una expresión INTEGER o una variable CHARACTER" -#: fortran/io.c:2944 +#: fortran/io.c:2947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required" msgstr "Forma inválida de la declaración WRITE en %L, se requiere UNIT" -#: fortran/io.c:2955 +#: fortran/io.c:2958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Internal unit with vector subscript at %L" msgstr "Unidad interna con subíndice vectorial en %L" -#: fortran/io.c:2969 +#: fortran/io.c:2972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L" msgstr "Un IO UNIT externo no puede ser una matriz en %L" -#: fortran/io.c:2997 +#: fortran/io.c:3000 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context" msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context" msgstr "NAMELIST '%s' en la declaración READ en %L contiene el símbolo '%s' el cual puede no aparecer en un contexto de definición de variable" -#: fortran/io.c:3007 +#: fortran/io.c:3010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L" msgid "Comma before i/o item list at %L" msgstr "Extensión: Una coma antes de una lista de elementos de e/s en %L" -#: fortran/io.c:3017 +#: fortran/io.c:3020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERR tag label %d at %L not defined" msgstr "La etiqueta ERR %d en %L no está definida" -#: fortran/io.c:3029 +#: fortran/io.c:3032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "END tag label %d at %L not defined" msgstr "La etiqueta END %d en %L no está definida" -#: fortran/io.c:3041 +#: fortran/io.c:3044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EOR tag label %d at %L not defined" msgstr "La etiqueta EOR %d en %L no está definida" -#: fortran/io.c:3051 +#: fortran/io.c:3054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORMAT label %d at %L not defined" msgstr "La etiqueta FORMAT %d en %L no está definida" -#: fortran/io.c:3082 +#: fortran/io.c:3085 #, gcc-internal-format msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind" msgstr "" -#: fortran/io.c:3171 +#: fortran/io.c:3174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in I/O iterator at %C" msgstr "Error sintáctico en el iterador de E/S en %C" -#: fortran/io.c:3202 +#: fortran/io.c:3205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected variable in READ statement at %C" msgstr "Se esperaba una variable en la declaración READ en %C" -#: fortran/io.c:3208 +#: fortran/io.c:3211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected expression in %s statement at %C" msgstr "Se esperaba una expresión en la declaración %s en %C" #. A general purpose syntax error. -#: fortran/io.c:3265 fortran/io.c:3883 fortran/gfortran.h:2715 +#: fortran/io.c:3268 fortran/io.c:3886 fortran/gfortran.h:2718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in %s statement at %C" msgstr "Error sintáctico en la declaración %s en %C" -#: fortran/io.c:3349 +#: fortran/io.c:3352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist" msgid "Internal file at %L with namelist" msgstr "Fortran 2003: Fichero interno en %L con lista de nombres" -#: fortran/io.c:3405 +#: fortran/io.c:3408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression" msgstr "El especificador ASYNCHRONOUS= en %L debe ser una expresión de inicialización" -#: fortran/io.c:3483 +#: fortran/io.c:3486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95" msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "Fortran 2003: No se permite PAD= en %C en Fortran 95" -#: fortran/io.c:3559 +#: fortran/io.c:3562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95" msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "Fortran 2003: no se permite DELIM= en %C en Fortran 95" -#: fortran/io.c:3711 +#: fortran/io.c:3714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRINT namelist at %C is an extension" msgstr "La lista de nombres PRINT en %C es una extensión" -#: fortran/io.c:3854 +#: fortran/io.c:3857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected comma in I/O list at %C" msgstr "Se esperaba una coma en la lista E/S en %C" -#: fortran/io.c:3917 +#: fortran/io.c:3920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure" msgstr "No se permite la declaración PRINT en %C dentro un procedimiento PURE" -#: fortran/io.c:4080 fortran/io.c:4140 +#: fortran/io.c:4083 fortran/io.c:4143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "No se permite la declaración INQUIRE en el procedimiento PURE en %C" -#: fortran/io.c:4108 +#: fortran/io.c:4111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C" msgstr "La etiqueta IOLENGHT es inválida en la declaración INQUIRE en %C" -#: fortran/io.c:4118 fortran/trans-io.c:1303 +#: fortran/io.c:4121 fortran/trans-io.c:1303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers" msgstr "La declaración INQUIRE en %L no puede contener especificadores FILE y UNIT al mismo tiempo" -#: fortran/io.c:4125 +#: fortran/io.c:4128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier" msgstr "La declaración INQUIRE en %L requiere un especificador FILE o UNIT" -#: fortran/io.c:4134 +#: fortran/io.c:4137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative" msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be -1" msgstr "El número UNIT en la declaración en %L debe ser no negativo" -#: fortran/io.c:4148 +#: fortran/io.c:4151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier" msgstr "La declaración INQUIRE en %L requiere un especificador PENDING= con el especificador ID=" -#: fortran/io.c:4324 +#: fortran/io.c:4327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95" msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "Fortran 2003: No se permite WAIT en %C en Fortran 95" -#: fortran/io.c:4330 +#: fortran/io.c:4333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "No se permite una declaración WAIT en un procedimiento PURE en %C" @@ -55906,592 +56079,598 @@ msgstr "El nombre en %C es demasiado largo" msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension" msgstr "Carácter '$' inválido en %C. Use -fdollar-ok para permitirlo como una extensión" -#: fortran/match.c:883 +#: fortran/match.c:882 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray" +msgid "Loop variable at %C cannot be an array" +msgstr "La variable de bucle en %C no puede ser una comatriz" + +#: fortran/match.c:889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray" msgstr "La variable de bucle en %C no puede ser una comatriz" -#: fortran/match.c:889 +#: fortran/match.c:895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component" msgstr "La variable de bucle en %C no puede ser un subcomponente" -#: fortran/match.c:923 +#: fortran/match.c:929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a step value in iterator at %C" msgstr "Se esperaba un valor de paso en el iterador en %C" -#: fortran/match.c:935 +#: fortran/match.c:941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in iterator at %C" msgstr "Error sintáctico en el iterador en %C" -#: fortran/match.c:1103 +#: fortran/match.c:1109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" msgid "gfc_match(): Bad match code %c" msgstr "gfc_trans_code(): Código de declaración erróneo" -#: fortran/match.c:1176 +#: fortran/match.c:1182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C" msgstr "Forma inválida de la declaración PROGRAM en %C" -#: fortran/match.c:1306 fortran/match.c:1386 +#: fortran/match.c:1312 fortran/match.c:1392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C" msgid "Arithmetic IF statement at %C" msgstr "Característica obsoleta: Declaración IF aritmética en %C" -#: fortran/match.c:1361 +#: fortran/match.c:1367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in IF-expression at %C" msgstr "Error sintáctico en la expresión IF en %C" -#: fortran/match.c:1372 +#: fortran/match.c:1378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C" msgstr "La etiqueta de bloque no es apropiada para la declaración IF aritmética en %C" -#: fortran/match.c:1409 +#: fortran/match.c:1415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C" msgstr "La etiqueta de bloque no es apropiada para la declaración IF en %C" -#: fortran/match.c:1497 +#: fortran/match.c:1503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot assign to a named constant at %C" msgstr "No se puede asignar a una constante nombrada en %C" -#: fortran/match.c:1507 +#: fortran/match.c:1513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C" msgstr "Declaración inclasificable en la cláusula IF en %C" -#: fortran/match.c:1514 +#: fortran/match.c:1520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in IF-clause at %C" msgstr "Error sintáctico en la cláusula IF en %C" -#: fortran/match.c:1557 +#: fortran/match.c:1563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" msgstr "Basura inesperada después de la declaración ELSE en %C" -#: fortran/match.c:1563 fortran/match.c:1598 +#: fortran/match.c:1569 fortran/match.c:1604 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'" msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs" msgstr "La etiqueta '%s' en %C no coincide con la etiqueta IF '%s'" -#: fortran/match.c:1592 +#: fortran/match.c:1598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C" msgstr "Basura inesperada después de la declaración ELSE IF en %C" -#: fortran/match.c:1656 +#: fortran/match.c:1662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure" msgstr "Declaración de control de imagen CRITICAL en %C en un procedimiento PURE" -#: fortran/match.c:1662 +#: fortran/match.c:1668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "Declaración de control de imagen CRITICAL en %C en un bloque DO CONCURRENT" -#: fortran/match.c:1669 +#: fortran/match.c:1675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C" msgid "CRITICAL statement at %C" msgstr "Fortran 2008: Declaración CRITICAL en %C" -#: fortran/match.c:1681 +#: fortran/match.c:1687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nested CRITICAL block at %C" msgstr "Bloque CRITICAL anidado en %C" -#: fortran/match.c:1733 +#: fortran/match.c:1739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected association list at %C" msgstr "Se esperaba una lista lista de asociación en %C" -#: fortran/match.c:1746 +#: fortran/match.c:1752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected association at %C" msgstr "Se esperaba una asociación en %C" -#: fortran/match.c:1755 +#: fortran/match.c:1761 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Duplicate name '%s' in association at %C" msgid "Duplicate name %qs in association at %C" msgstr "Nombre '%s' duplicado en la asociación en %C" -#: fortran/match.c:1763 +#: fortran/match.c:1769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Association target at %C must not be coindexed" msgstr "El objetivo de asociación en %C no debe estar coindizado" -#: fortran/match.c:1781 +#: fortran/match.c:1787 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected ')' or ',' at %C" msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C" msgstr "Se esperaba ')' o ',' en %C" -#: fortran/match.c:1799 +#: fortran/match.c:1805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C" msgstr "Basura después de la declaración ASSOCIATE en %C" -#: fortran/match.c:1868 +#: fortran/match.c:1874 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT" msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT" msgstr "El tipo derivado '%s' en %L no debe ser ABSTRACT" -#: fortran/match.c:1931 +#: fortran/match.c:1937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid type-spec at %C" msgstr "Especificación de tipo inválida en %C" -#: fortran/match.c:2030 +#: fortran/match.c:2036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C" msgstr "Error sintáctico en el iterador FORALL en %C" -#: fortran/match.c:2295 +#: fortran/match.c:2301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2008: DO CONCURRENT construct at %C" msgid "DO CONCURRENT construct at %C" msgstr "Fortran 2008: Constructor DO CONCURRENT en %C" -#: fortran/match.c:2420 +#: fortran/match.c:2426 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown" msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown" msgstr "Se desconoce el nombre '%s' en la declaración %s en %C" -#: fortran/match.c:2428 +#: fortran/match.c:2434 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name" msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name" msgstr "El nombre '%s' en la declaración %s en %C no es un nombre de constructor" -#: fortran/match.c:2440 +#: fortran/match.c:2446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct" msgstr "La declaración %s en %C deja una construcción CRITICAL" #. F2008, C821 & C845. -#: fortran/match.c:2448 +#: fortran/match.c:2454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct" msgstr "La declaración %s en %C deja una construcción DO CONCURRENT" -#: fortran/match.c:2460 +#: fortran/match.c:2466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C is not within a construct" msgstr "La declaración %s en %C no está dentro de una construcción" -#: fortran/match.c:2463 +#: fortran/match.c:2469 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'" msgid "%s statement at %C is not within construct %qs" msgstr "La declaración %s en %C no está dentro de la construcción '%s'" -#: fortran/match.c:2488 +#: fortran/match.c:2494 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'" msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs" msgstr "La declaración CYCLE en %C no se aplica a la construcción '%s' que no es bucle" -#: fortran/match.c:2493 +#: fortran/match.c:2499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2008: EXIT statement with no do-construct-name at %C" msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C" msgstr "Fortran 2008: Declaración EXIT sin nombre de constructor do en %C" -#: fortran/match.c:2499 +#: fortran/match.c:2505 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'" msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs" msgstr "La declaración %s en %C no se aplica a la construcción '%s'" -#: fortran/match.c:2507 +#: fortran/match.c:2513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block" msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block" msgstr "La declaración %s en %C deja un bloque estructurado OpenMP" -#: fortran/match.c:2532 +#: fortran/match.c:2538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop" msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop" msgstr "La declaración EXIT en %C termina el bucle !$OMP DO" -#: fortran/match.c:2537 +#: fortran/match.c:2543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop" msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop" msgstr "La declaración CYCLE en %C para el bucle !$OMP DO colapsado que no es el más interno" -#: fortran/match.c:2562 +#: fortran/match.c:2568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop" msgstr "La declaración EXIT en %C termina el bucle !$OMP DO" -#: fortran/match.c:2567 +#: fortran/match.c:2573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop" msgstr "La declaración CYCLE en %C para el bucle !$OMP DO colapsado que no es el más interno" -#: fortran/match.c:2627 +#: fortran/match.c:2633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure" msgid "%s statement at %C in PURE procedure" msgstr "Declaración de control de imagen %s en %C en un procedimiento PURE" -#: fortran/match.c:2643 +#: fortran/match.c:2649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block" msgstr "Declaración de control de imagen STOP en %C en el bloque CRITICAL" -#: fortran/match.c:2648 +#: fortran/match.c:2654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "Declaración de control de imagen STOP en %C en el bloque DO CONCURRENT" -#: fortran/match.c:2656 +#: fortran/match.c:2662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type" msgstr "El código STOP en %L debe ser de tipo INTEGER o CHARACTER" -#: fortran/match.c:2663 +#: fortran/match.c:2669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %L must be scalar" msgstr "El código STOP en %L debe ser escalar" -#: fortran/match.c:2671 +#: fortran/match.c:2677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d" msgstr "El código STOP en %L debe ser un carácter por defecto KIND=%d" -#: fortran/match.c:2679 +#: fortran/match.c:2685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d" msgstr "El código STOP en %L debe ser un entero por defecto KIND=%d" -#: fortran/match.c:2725 +#: fortran/match.c:2731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unexpected CASE statement at %C" msgid "PAUSE statement at %C" msgstr "Declaración CASE inesperada en %C" -#: fortran/match.c:2746 +#: fortran/match.c:2752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C" msgid "ERROR STOP statement at %C" msgstr "Fortran 2008: Declaración ERROR STOP en %C" -#: fortran/match.c:2772 +#: fortran/match.c:2778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure" msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure" msgstr "Declaración de control de imagen %s en %C en un procedimiento PURE" -#: fortran/match.c:2787 +#: fortran/match.c:2793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block" msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block" msgstr "Declaración de control de imagen %s en %C en el bloque CRITICAL" -#: fortran/match.c:2794 +#: fortran/match.c:2800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block" msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "Declaración de control de imagen %s en %C en el bloque DO CONCURRENT" -#: fortran/match.c:2824 fortran/match.c:3019 fortran/match.c:3231 -#: fortran/match.c:3741 fortran/match.c:4078 +#: fortran/match.c:2830 fortran/match.c:3025 fortran/match.c:3237 +#: fortran/match.c:3747 fortran/match.c:4084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant STAT tag found at %L " msgstr "Se encontró una etiqueta STAT redundante en %L " -#: fortran/match.c:2845 fortran/match.c:3040 fortran/match.c:3251 -#: fortran/match.c:3767 fortran/match.c:4103 +#: fortran/match.c:2851 fortran/match.c:3046 fortran/match.c:3257 +#: fortran/match.c:3773 fortran/match.c:4109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L " msgstr "Se encontró una etiqueta ERRMSG redundante en %L " -#: fortran/match.c:2866 +#: fortran/match.c:2872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Redundant STAT tag found at %L " msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L " msgstr "Se encontró una etiqueta STAT redundante en %L " -#: fortran/match.c:2932 +#: fortran/match.c:2938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" msgid "EVENT POST statement at %C" msgstr "Declaración IMPLICIT vacía en %C" -#: fortran/match.c:2942 +#: fortran/match.c:2948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" msgid "EVENT WAIT statement at %C" msgstr "Declaración IMPLICIT vacía en %C" -#: fortran/match.c:2967 +#: fortran/match.c:2973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure" msgstr "Declaración de control de imagen %s en %C en un procedimiento PURE" -#: fortran/match.c:2982 +#: fortran/match.c:2988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block" msgstr "Declaración de control de imagen %s en %C en el bloque CRITICAL" -#: fortran/match.c:2989 +#: fortran/match.c:2995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "Declaración de control de imagen %s en %C en el bloque DO CONCURRENT" -#: fortran/match.c:3061 +#: fortran/match.c:3067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L " msgstr "Se encontró una etiqueta ACQUIRED_LOCK redundante en %L " -#: fortran/match.c:3126 +#: fortran/match.c:3132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2008: LOCK statement at %C" msgid "LOCK statement at %C" msgstr "Fortran 2008: Declaración LOCK en %C" -#: fortran/match.c:3136 +#: fortran/match.c:3142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2008: UNLOCK statement at %C" msgid "UNLOCK statement at %C" msgstr "Fortran 2008: Declaración UNLOCK en %C" -#: fortran/match.c:3161 +#: fortran/match.c:3167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure" msgstr "Declaración de control de imagen SYNC en %C en un procedimiento PURE" -#: fortran/match.c:3167 +#: fortran/match.c:3173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C" msgid "SYNC statement at %C" msgstr "Fortran 2008: Declaración SYNC en %C" -#: fortran/match.c:3179 +#: fortran/match.c:3185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block" msgstr "Declaración de control de imagen SYNC en %C en un bloque CRITICAL" -#: fortran/match.c:3185 +#: fortran/match.c:3191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "Declaración de control de imagen SYNC en %C en un bloque DO CONCURRENT" -#: fortran/match.c:3365 +#: fortran/match.c:3371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C" msgid "ASSIGN statement at %C" msgstr "Característica eliminada: declaración ASSIGN en %C" -#: fortran/match.c:3409 +#: fortran/match.c:3415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C" msgid "Assigned GOTO statement at %C" msgstr "Característica eliminada: declaración GOTO asignada en %C" -#: fortran/match.c:3453 fortran/match.c:3504 +#: fortran/match.c:3459 fortran/match.c:3510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty" msgstr "La lista de etiquetas de declaración en GOTO en %C no puede estar vacía" -#: fortran/match.c:3514 +#: fortran/match.c:3520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C" msgid "Computed GOTO at %C" msgstr "Característica obsoleta: GOTO computado en %C" -#: fortran/match.c:3586 +#: fortran/match.c:3592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error in type-spec at %L" msgstr "Error en la especificación de tipo en %L" -#: fortran/match.c:3596 +#: fortran/match.c:3602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L" msgid "typespec in ALLOCATE at %L" msgstr "Fortran 2003: Especificación de tipo en ALLOCATE en %L" -#: fortran/match.c:3639 +#: fortran/match.c:3645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure" msgstr "Objeto de alojamiento erróneo en %C para un procedimiento PURE" -#: fortran/match.c:3663 +#: fortran/match.c:3669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "ALLOCATE de comatriz en %C en el bloque DO CONCURRENT" -#: fortran/match.c:3668 +#: fortran/match.c:3674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block" msgstr "ALLOCATE de comatriz en %C en el bloque CRITICAL" -#: fortran/match.c:3690 +#: fortran/match.c:3696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable" msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable" msgstr "El objeto de alojamiento en %L no es un puntero que no es procedimiento o una variable de alojamiento" -#: fortran/match.c:3702 +#: fortran/match.c:3708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec" msgstr "El tipo de entidad en %L es de tipo incompatible con la especificación de tipo" -#: fortran/match.c:3710 +#: fortran/match.c:3716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec" msgstr "El parámetro de tipo de género para la entidad en %L difiere del parámetro de tipo de género de la especificación de tipo" -#: fortran/match.c:3724 +#: fortran/match.c:3730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C" msgstr "Especificación de forma para el escalar asignable en %C" -#: fortran/match.c:3761 +#: fortran/match.c:3767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L" msgid "ERRMSG tag at %L" msgstr "Fortran 2003: Etiqueta ERRMSG en %L" -#: fortran/match.c:3784 +#: fortran/match.c:3790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L" msgid "SOURCE tag at %L" msgstr "Fortran 2003: Etiqueta SOURCE en %L" -#: fortran/match.c:3790 +#: fortran/match.c:3796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant SOURCE tag found at %L " msgstr "Se encontró una etiqueta SOURCE redundante en %L " -#: fortran/match.c:3797 +#: fortran/match.c:3803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L" msgstr "La etiqueta SOURCE en %L tiene conflictos con la especificación de tipo en %L" -#: fortran/match.c:3803 +#: fortran/match.c:3809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2008: SOURCE tag at %L with more than a single allocate object" msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object" msgstr "Fortran 2008: Etiqueta SOURCE en %L con más de un objeto de alojamiento sencillo" -#: fortran/match.c:3821 +#: fortran/match.c:3827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L" msgid "MOLD tag at %L" msgstr "Fortran 2008: Etiqueta MOLD en %L" -#: fortran/match.c:3827 +#: fortran/match.c:3833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant MOLD tag found at %L " msgstr "Se encontró una etiqueta MOLD redundante en %L " -#: fortran/match.c:3834 +#: fortran/match.c:3840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L" msgstr "La etiqueta MOLD en %L tiene conflictos con la especificación de tipo en %L" -#: fortran/match.c:3860 +#: fortran/match.c:3866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L" msgstr "La etiqueta MOLD en %L tiene conflictos con la etiqueta SOURCE en %L" -#: fortran/match.c:3868 +#: fortran/match.c:3874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag" msgstr "El objeto de alojamiento en %L con un parámetro de tipo diferido requiere una especificación de tipo o una etiqueta SOURCE o una etiqueta MOLD" -#: fortran/match.c:3880 +#: fortran/match.c:3886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag" msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag" msgstr "El objeto de alojamiento en %L con un parámetro de tipo diferido requiere una especificación de tipo o una etiqueta SOURCE o una etiqueta MOLD" -#: fortran/match.c:3942 +#: fortran/match.c:3948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed" msgstr "El objeto puntero en %C no debe tener un coíndice" -#: fortran/match.c:4028 +#: fortran/match.c:4034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure" msgstr "Objeto de alojamiento ilegal en %C para un procedimiento PURE" -#: fortran/match.c:4038 +#: fortran/match.c:4044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "DEALLOCATE de comatriz en %C en el bloque DO CONCURRENT" -#: fortran/match.c:4045 +#: fortran/match.c:4051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block" msgstr "DEALLOCATE de comatriz en %C en el bloque CRITICAL" -#: fortran/match.c:4061 +#: fortran/match.c:4067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable" msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable" msgstr "El objeto de alojamiento en %C no es un puntero que no es procedimiento o una variable de alojamiento" -#: fortran/match.c:4098 +#: fortran/match.c:4104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L" msgid "ERRMSG at %L" msgstr "Fortran 2003: ERRMSG en %L" -#: fortran/match.c:4155 +#: fortran/match.c:4161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block" msgstr "Declaración de control de imagen RETURN en %C en un bloque CRITICAL" -#: fortran/match.c:4161 +#: fortran/match.c:4167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "Declaración de control de imagen RETURN en %C en un bloque DO CRITICAL" -#: fortran/match.c:4170 +#: fortran/match.c:4176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE" msgstr "La declaración RETURN alternativa en %C sólo se permite dentro de una SUBROUTINE" -#: fortran/match.c:4201 +#: fortran/match.c:4207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C" msgid "RETURN statement in main program at %C" msgstr "Extensión: declaración RETURN en el programa principal en %C" -#: fortran/match.c:4229 +#: fortran/match.c:4235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected component reference at %C" msgstr "Se esperaba una referencia de componente en %C" -#: fortran/match.c:4238 +#: fortran/match.c:4244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after CALL at %C" msgstr "Basura después de CALL en %C" -#: fortran/match.c:4249 +#: fortran/match.c:4255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C" msgstr "Se esperaba un procedimiento enlazado a tipo o un procedimiento de componente puntero en %C" -#: fortran/match.c:4470 +#: fortran/match.c:4476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in common block name at %C" msgstr "Error sintáctico en el nombre de bloque común en %C" @@ -56499,172 +56678,172 @@ msgstr "Error sintáctico en el nombre de bloque común en %C" #. If we find an error, just print it and continue, #. cause it's just semantic, and we can see if there #. are more errors. -#: fortran/match.c:4537 +#: fortran/match.c:4543 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)" msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)" msgstr "La variable '%s' en %L en el bloque común '%s' en %C se debe declarar con género interoperable con C porque el bloque común '%s' es bind(c)" -#: fortran/match.c:4546 +#: fortran/match.c:4552 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global" msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global" msgstr "La variable '%s' en el bloque común '%s' en %C no puede ser bind(c) porque no es global" -#: fortran/match.c:4553 +#: fortran/match.c:4559 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block" msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block" msgstr "El símbolo '%s' en %C ya está en un bloque COMMON" -#: fortran/match.c:4561 +#: fortran/match.c:4567 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA" msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA" msgstr "El símbolo inicializado '%s' en %C sólo puede ser COMMON en BLOCK DATA" -#: fortran/match.c:4577 +#: fortran/match.c:4583 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit" msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit" msgstr "La especificación de matriz para el símbolo '%s' en COMMON en %C debe ser explícita" -#: fortran/match.c:4587 +#: fortran/match.c:4593 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array" msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array" msgstr "El símbolo '%s' en COMMON en %C no puede ser una matriz POINTER" -#: fortran/match.c:4633 +#: fortran/match.c:4639 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'" msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs" msgstr "El símbolo '%s', en el bloque COMMON '%s' en %C está siendo indirectamente equivalente a otro bloque COMMON '%s'" -#: fortran/match.c:4761 +#: fortran/match.c:4767 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s" msgstr "El nombre de grupo de lista de nombres '%s' en %C ya tiene un tipo básico de %s" -#: fortran/match.c:4769 +#: fortran/match.c:4775 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified." msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified." msgstr "El nombre de grupo de lista de nombres '%s' en %C ya está asociado con USE y no se puede reespecificar." -#: fortran/match.c:4795 +#: fortran/match.c:4801 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed" msgstr "No se permite la matriz de tamaño asumido '%s' en la lista de nombres '%s' en %C" -#: fortran/match.c:4929 +#: fortran/match.c:4935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member" msgstr "El componente de tipo derivado %C no es un miembro EQUIVALENCE permitido" -#: fortran/match.c:4937 +#: fortran/match.c:4943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section" msgstr "La referencia a matriz en EQUIVALENCE en %C no puede ser una sección de matriz" -#: fortran/match.c:4965 +#: fortran/match.c:4971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects" msgstr "El EQUIVALENCE en %C requiere dos o más objetos" -#: fortran/match.c:4979 +#: fortran/match.c:4985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C" msgstr "Se intentó sobreescribir indirectamente los bloques COMMON %s y %s con EQUIVALENCE en %C" -#: fortran/match.c:4992 +#: fortran/match.c:4998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C" msgstr "Se esperaba una coma en EQUIVALENCE en %C" -#: fortran/match.c:5108 +#: fortran/match.c:5114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement function at %L is recursive" msgstr "La función de declaración en %L es recursiva" -#: fortran/match.c:5118 +#: fortran/match.c:5124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE" msgstr "La declaración ENTRY en %C no puede aparecer dentro de un INTERFACE" -#: fortran/match.c:5123 +#: fortran/match.c:5129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "In statement function" msgid "Statement function at %C" msgstr "En la declaración de la función" -#: fortran/match.c:5248 fortran/match.c:5264 +#: fortran/match.c:5254 fortran/match.c:5270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s" msgstr "La expresión en la declaración CASE en %L debe ser escalar" -#: fortran/match.c:5286 +#: fortran/match.c:5292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected initialization expression in CASE at %C" msgstr "Se esperaba la inicialización de la expresión en CASE en %C" -#: fortran/match.c:5318 +#: fortran/match.c:5324 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C" msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C" msgstr "Se esperaba el nombre de bloque '%s' de la construcción SELECT en %C" -#: fortran/match.c:5598 +#: fortran/match.c:5604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C" msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C" msgstr "Error sintáctico en la declaración PROTECTED en %C" -#: fortran/match.c:5622 +#: fortran/match.c:5628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>" msgstr "El selector en SELECT TYPE en %C no es una variable nombrada; use nombre-asociado =>" -#: fortran/match.c:5656 +#: fortran/match.c:5662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected CASE statement at %C" msgstr "Declaración CASE inesperada en %C" -#: fortran/match.c:5708 +#: fortran/match.c:5714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in CASE specification at %C" msgstr "Error sintáctico en la especificación CASE en %C" -#: fortran/match.c:5726 +#: fortran/match.c:5732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C" msgstr "Declaración TYPE IS inesperada en %C" -#: fortran/match.c:5758 +#: fortran/match.c:5764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]" msgstr "" -#: fortran/match.c:5770 +#: fortran/match.c:5776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C" msgstr "Error sintáctico en la especificación TYPE IS en %C" -#: fortran/match.c:5846 +#: fortran/match.c:5852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C" msgstr "Error sintáctico en la especificación CLASS IS en %C" -#: fortran/match.c:5964 +#: fortran/match.c:5970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block" msgstr "La declaración ELSEWHERE en %C no está dentro de un bloque WHERE" -#: fortran/match.c:6002 +#: fortran/match.c:6008 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'" msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs" @@ -57024,930 +57203,930 @@ msgstr "" msgid "Can't USE the same %smodule we're building!" msgstr "¡No se puede hacer USE del mismo módulo que estamos construyendo!" -#: fortran/openmp.c:287 fortran/openmp.c:495 fortran/openmp.c:2397 -#: fortran/openmp.c:2471 +#: fortran/openmp.c:289 fortran/openmp.c:497 fortran/openmp.c:2399 +#: fortran/openmp.c:2473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON block /%s/ not found at %C" msgstr "No se encontró el bloque COMMON /%s/ en %C" -#: fortran/openmp.c:326 +#: fortran/openmp.c:328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C" msgstr "Error sintáctico en la lista de variables OpenMP en %C" -#: fortran/openmp.c:388 +#: fortran/openmp.c:390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Syntax error in expression at %C" msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C" msgstr "Error sintáctico en la expresión en %C" -#: fortran/openmp.c:463 +#: fortran/openmp.c:465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block" msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block" msgstr "La variable threadprivate en %C es un elemento de un bloque COMMON" -#: fortran/openmp.c:523 +#: fortran/openmp.c:525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C" msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C" msgstr "Basura inesperada después de la declaración $OMP ORDERED en %C" -#: fortran/openmp.c:533 +#: fortran/openmp.c:535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C" msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C" msgstr "Error sintáctico en la lista !$OMP THREADPRIVATE en %C" -#: fortran/openmp.c:989 +#: fortran/openmp.c:991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:1089 +#: fortran/openmp.c:1091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C" msgstr "El argumento de la cláusula COLLAPSE no es un entero positivo constante en %C" -#: fortran/openmp.c:1474 +#: fortran/openmp.c:1476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid clause in module with $!ACC DECLARE at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:1484 +#: fortran/openmp.c:1486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable is USE-associated with $!ACC DECLARE at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:1492 +#: fortran/openmp.c:1494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-size dummy array with $!ACC DECLARE at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:1539 +#: fortran/openmp.c:1541 #, gcc-internal-format msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:1589 +#: fortran/openmp.c:1591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C" msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C" msgstr "Basura inesperada después de la cláusula TASKWAIT en %C" -#: fortran/openmp.c:1598 +#: fortran/openmp.c:1600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L" msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L" msgstr "Tercer argumento de IBITS inválido en %L" -#: fortran/openmp.c:1607 +#: fortran/openmp.c:1609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "La cláusula NUM_THREADS en %L requiere una expresión INTEGER escalar" -#: fortran/openmp.c:1636 +#: fortran/openmp.c:1638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:1667 +#: fortran/openmp.c:1669 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class specified for typename" msgid "Multiple loop axes specified for routine" msgstr "se especificó una clase de almacenamiento para el nombre de tipo" -#: fortran/openmp.c:1693 +#: fortran/openmp.c:1695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:1720 +#: fortran/openmp.c:1722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:1729 +#: fortran/openmp.c:1731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C" msgstr "Error sintáctico en la declaración !GCC$ ATTRIBUTES en %C" -#: fortran/openmp.c:1736 +#: fortran/openmp.c:1738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:1842 +#: fortran/openmp.c:1844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C" msgstr "Basura inesperada después de la declaración $OMP CRITICAL en %C" -#: fortran/openmp.c:1907 +#: fortran/openmp.c:1909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C" msgstr "Basura inesperada después de la declaración $OMP FLUSH en %C" -#: fortran/openmp.c:2290 fortran/openmp.c:5149 +#: fortran/openmp.c:2292 fortran/openmp.c:5151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:2294 fortran/openmp.c:5153 +#: fortran/openmp.c:2296 fortran/openmp.c:5155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:2299 +#: fortran/openmp.c:2301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:2301 +#: fortran/openmp.c:2303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:2321 +#: fortran/openmp.c:2323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C" msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C" msgstr "Basura inesperada después de la declaración $OMP ORDERED en %C" -#: fortran/openmp.c:2350 +#: fortran/openmp.c:2352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without list is allowed in interface block at %C" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:2376 +#: fortran/openmp.c:2378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block" msgid "OMP DECLARE TARGET on a variable at %C is an element of a COMMON block" msgstr "La variable threadprivate en %C es un elemento de un bloque COMMON" -#: fortran/openmp.c:2415 +#: fortran/openmp.c:2417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C" msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C" msgstr "Basura inesperada después de la declaración $OMP ORDERED en %C" -#: fortran/openmp.c:2421 +#: fortran/openmp.c:2423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C" msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C" msgstr "Error sintáctico en la lista !$OMP THREADPRIVATE en %C" -#: fortran/openmp.c:2451 +#: fortran/openmp.c:2453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block" msgstr "La variable threadprivate en %C es un elemento de un bloque COMMON" -#: fortran/openmp.c:2488 +#: fortran/openmp.c:2490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C" msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C" msgstr "Basura inesperada después de la declaración $OMP ORDERED en %C" -#: fortran/openmp.c:2495 +#: fortran/openmp.c:2497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C" msgstr "Error sintáctico en la lista !$OMP THREADPRIVATE en %C" -#: fortran/openmp.c:2576 +#: fortran/openmp.c:2578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C" msgstr "Basura inesperada después de la cláusula TASKWAIT en %C" -#: fortran/openmp.c:2590 +#: fortran/openmp.c:2592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C" msgstr "Basura inesperada después de la cláusula TASKYIELD en %C" -#: fortran/openmp.c:2715 +#: fortran/openmp.c:2717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C" msgstr "Basura inesperada después de la declaración $OMP WORKSHARE en %C" -#: fortran/openmp.c:2729 +#: fortran/openmp.c:2731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C" msgstr "Basura inesperada después de la declaración $OMP MASTER en %C" -#: fortran/openmp.c:2743 +#: fortran/openmp.c:2745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C" msgstr "Basura inesperada después de la declaración $OMP ORDERED en %C" -#: fortran/openmp.c:2788 +#: fortran/openmp.c:2790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C" msgstr "Basura inesperada después de la declaración $OMP ATOMIC en %C" -#: fortran/openmp.c:2815 +#: fortran/openmp.c:2817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C" msgstr "Basura inesperada después de la declaración $OMP BARRIER en %C" -#: fortran/openmp.c:2829 +#: fortran/openmp.c:2831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C" msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C" msgstr "Basura inesperada después de la declaración $OMP MASTER en %C" -#: fortran/openmp.c:2879 +#: fortran/openmp.c:2881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C" msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C" msgstr "Basura inesperada después de la declaración $OMP ATOMIC en %C" -#: fortran/openmp.c:2899 +#: fortran/openmp.c:2901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C" msgstr "Basura inesperada después de la cláusula NOWAIT en %C" -#: fortran/openmp.c:2939 +#: fortran/openmp.c:2941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "La cláusula NUM_THREADS en %L requiere una expresión INTEGER escalar" -#: fortran/openmp.c:2950 +#: fortran/openmp.c:2952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "SIZE at %L must be positive" msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive" msgstr "SIZE en %L debe ser positivo" -#: fortran/openmp.c:2961 +#: fortran/openmp.c:2963 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L" msgstr "El objeto POINTER '%s' en la cláusula %s en %L" -#: fortran/openmp.c:2964 +#: fortran/openmp.c:2966 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L" msgid "Cray pointer object of derived type %qs in %s clause at %L" msgstr "El puntero Cray '%s' en la cláusula %s en %L" -#: fortran/openmp.c:2967 +#: fortran/openmp.c:2969 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L" msgid "Cray pointee object of derived type %qs in %s clause at %L" msgstr "El apuntado Cray '%s' en la cláusula %s en %L" -#: fortran/openmp.c:2973 +#: fortran/openmp.c:2975 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L" msgstr "El objeto POINTER '%s' en la cláusula %s en %L" -#: fortran/openmp.c:2978 +#: fortran/openmp.c:2980 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L" msgid "Cray pointer object of polymorphic type %qs in %s clause at %L" msgstr "El puntero Cray '%s' en la cláusula %s en %L" -#: fortran/openmp.c:2983 +#: fortran/openmp.c:2985 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L" msgid "Cray pointee object of polymorphic type %qs in %s clause at %L" msgstr "El apuntado Cray '%s' en la cláusula %s en %L" -#: fortran/openmp.c:2993 fortran/openmp.c:3519 +#: fortran/openmp.c:2995 fortran/openmp.c:3521 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L" msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L" msgstr "Matriz de tamaño asumido '%s' en la cláusula %s en %L" -#: fortran/openmp.c:2996 +#: fortran/openmp.c:2998 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L" msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L" msgstr "Matriz de tamaño asumido '%s' en la cláusula %s en %L" -#: fortran/openmp.c:3000 +#: fortran/openmp.c:3002 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L" msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L" msgstr "Matriz de tamaño asumido '%s' en la cláusula %s en %L" -#: fortran/openmp.c:3008 +#: fortran/openmp.c:3010 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L" msgstr "El objeto POINTER '%s' en la cláusula %s en %L" -#: fortran/openmp.c:3013 +#: fortran/openmp.c:3015 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L" msgstr "El objeto POINTER '%s' en la cláusula %s en %L" -#: fortran/openmp.c:3025 fortran/openmp.c:3509 fortran/openmp.c:3682 +#: fortran/openmp.c:3027 fortran/openmp.c:3511 fortran/openmp.c:3684 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L" msgstr "El objeto POINTER '%s' en la cláusula %s en %L" -#: fortran/openmp.c:3030 fortran/openmp.c:3685 +#: fortran/openmp.c:3032 fortran/openmp.c:3687 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L" msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L" msgstr "El puntero Cray '%s' en la cláusula %s en %L" -#: fortran/openmp.c:3035 fortran/openmp.c:3688 +#: fortran/openmp.c:3037 fortran/openmp.c:3690 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L" msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L" msgstr "El apuntado Cray '%s' en la cláusula %s en %L" -#: fortran/openmp.c:3040 fortran/openmp.c:3677 +#: fortran/openmp.c:3042 fortran/openmp.c:3679 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L" msgstr "El objeto POINTER '%s' en la cláusula %s en %L" -#: fortran/openmp.c:3043 +#: fortran/openmp.c:3045 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L" msgstr "El objeto POINTER '%s' en la cláusula %s en %L" -#: fortran/openmp.c:3086 +#: fortran/openmp.c:3088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L " msgstr "" -#: fortran/openmp.c:3135 +#: fortran/openmp.c:3137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L " msgstr "" -#: fortran/openmp.c:3169 fortran/resolve.c:9384 fortran/resolve.c:10606 +#: fortran/openmp.c:3171 fortran/resolve.c:9395 fortran/resolve.c:10617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "La cláusula IF en %L requiere una expresión LOGICAL escalar" -#: fortran/openmp.c:3177 +#: fortran/openmp.c:3179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "La cláusula FINAL en %L requiere una expresión LOGICAL escalar" -#: fortran/openmp.c:3185 +#: fortran/openmp.c:3187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "La cláusula NUM_THREADS en %L requiere una expresión INTEGER escalar" -#: fortran/openmp.c:3193 +#: fortran/openmp.c:3195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "El chunk_size de la cláusula SCHEDULE en %L requiere una expresión INTEGER escalar" -#: fortran/openmp.c:3208 +#: fortran/openmp.c:3210 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L" msgstr "La variable '%s' no se ha asignado a una etiqueta objetivo en %L" -#: fortran/openmp.c:3240 +#: fortran/openmp.c:3242 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Object '%s' is not a variable at %L" msgid "Object %qs is not a variable at %L" msgstr "El objeto '%s' no es una variable en %L" -#: fortran/openmp.c:3256 fortran/openmp.c:3267 fortran/openmp.c:3275 -#: fortran/openmp.c:3286 fortran/openmp.c:3298 fortran/openmp.c:3313 -#: fortran/openmp.c:4956 +#: fortran/openmp.c:3258 fortran/openmp.c:3269 fortran/openmp.c:3277 +#: fortran/openmp.c:3288 fortran/openmp.c:3300 fortran/openmp.c:3315 +#: fortran/openmp.c:4958 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L" msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L" msgstr "El símbolo '%s' está presente en múltiples cláusulas en %L" -#: fortran/openmp.c:3320 +#: fortran/openmp.c:3322 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L" msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L" msgstr "No se permite una sección de matriz en la llamada '%s' en %L" -#: fortran/openmp.c:3333 +#: fortran/openmp.c:3335 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L" msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L" msgstr "El símbolo '%s' está presente en múltiples cláusulas en %L" -#: fortran/openmp.c:3355 +#: fortran/openmp.c:3357 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L" msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L" msgstr "El objeto que no es THREADPRIVATE '%s' en la cláusula COPYIN en %L" -#: fortran/openmp.c:3363 +#: fortran/openmp.c:3365 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L" msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L" msgstr "Matriz de tamaño asumido '%s' en la cláusula COPYPRIVATE en %L" -#: fortran/openmp.c:3366 +#: fortran/openmp.c:3368 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L" msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L" msgstr "Matriz de tamaño asumido '%s' en la cláusula COPYPRIVATE en %L" -#: fortran/openmp.c:3374 +#: fortran/openmp.c:3376 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L" msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L" msgstr "El objeto THREADPRIVATE '%s' en la cláusula SHARED en %L" -#: fortran/openmp.c:3377 +#: fortran/openmp.c:3379 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L" msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L" msgstr "El apuntado Cray '%s' en la cláusula SHARED en %L" -#: fortran/openmp.c:3380 +#: fortran/openmp.c:3382 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L" msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L" msgstr "El objeto THREADPRIVATE '%s' en la cláusula SHARED en %L" -#: fortran/openmp.c:3395 +#: fortran/openmp.c:3397 #, gcc-internal-format msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:3407 +#: fortran/openmp.c:3409 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression" msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression" msgstr "%Hel argumento de collapse necesita ser una expresión entera constante positiva" -#: fortran/openmp.c:3427 fortran/openmp.c:3448 +#: fortran/openmp.c:3429 fortran/openmp.c:3450 #, gcc-internal-format msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:3431 +#: fortran/openmp.c:3433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L" msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L" msgstr "El apuntado Cray '%s' en la cláusula %s en %L" -#: fortran/openmp.c:3440 +#: fortran/openmp.c:3442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L" msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L" msgstr "Matriz de tamaño asumido '%s' en la cláusula %s en %L" -#: fortran/openmp.c:3461 +#: fortran/openmp.c:3463 #, gcc-internal-format msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:3483 fortran/openmp.c:3495 +#: fortran/openmp.c:3485 fortran/openmp.c:3497 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L" msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L" msgstr "El objeto THREADPRIVATE '%s' en la cláusula %s en %L" -#: fortran/openmp.c:3486 fortran/openmp.c:3498 +#: fortran/openmp.c:3488 fortran/openmp.c:3500 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L" msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L" msgstr "El apuntado Cray '%s' en la cláusula %s en %L" -#: fortran/openmp.c:3501 +#: fortran/openmp.c:3503 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L" msgstr "El objeto POINTER '%s' en la cláusula %s en %L" -#: fortran/openmp.c:3506 +#: fortran/openmp.c:3508 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L" msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L" msgstr "El puntero Cray '%s' en la cláusula %s en %L" -#: fortran/openmp.c:3512 +#: fortran/openmp.c:3514 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L" msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L" msgstr "El puntero Cray '%s' en la cláusula %s en %L" -#: fortran/openmp.c:3522 +#: fortran/openmp.c:3524 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L" msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L" msgstr "Se usó la variable '%s' en la cláusula %s en la declaración NAMELIST en %L" #. case OMP_LIST_REDUCTION: -#: fortran/openmp.c:3532 +#: fortran/openmp.c:3534 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L" msgstr "El objeto POINTER '%s' en la cláusula %s en %L" -#: fortran/openmp.c:3625 +#: fortran/openmp.c:3627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:3648 +#: fortran/openmp.c:3650 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L" msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L" msgstr "La variable REDUCTION %s '%s' debe ser INTEGER en %L" -#: fortran/openmp.c:3651 +#: fortran/openmp.c:3653 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" msgid "LINEAR dummy argument %qs must have VALUE attribute at %L" msgstr "El argumento actual para '%s' debe ser un puntero en %L" -#: fortran/openmp.c:3659 +#: fortran/openmp.c:3661 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression" msgstr "La cláusula FINAL en %L requiere una expresión LOGICAL escalar" -#: fortran/openmp.c:3663 +#: fortran/openmp.c:3665 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression" msgstr "La cláusula FINAL en %L requiere una expresión LOGICAL escalar" -#: fortran/openmp.c:3707 +#: fortran/openmp.c:3709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "La cláusula NUM_THREADS en %L requiere una expresión INTEGER escalar" -#: fortran/openmp.c:3715 +#: fortran/openmp.c:3717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "La cláusula NUM_THREADS en %L requiere una expresión INTEGER escalar" -#: fortran/openmp.c:3723 +#: fortran/openmp.c:3725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "La cláusula NUM_THREADS en %L requiere una expresión INTEGER escalar" -#: fortran/openmp.c:3731 +#: fortran/openmp.c:3733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "La cláusula NUM_THREADS en %L requiere una expresión INTEGER escalar" -#: fortran/openmp.c:3739 +#: fortran/openmp.c:3741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression" msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "El chunk_size de la cláusula SCHEDULE en %L requiere una expresión INTEGER escalar" -#: fortran/openmp.c:3747 +#: fortran/openmp.c:3749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "La cláusula NUM_THREADS en %L requiere una expresión INTEGER escalar" -#: fortran/openmp.c:3875 +#: fortran/openmp.c:3877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "La declaración !$OMP ATOMIC debe definir una variable escalar de tipo intrínseco en %L" -#: fortran/openmp.c:3900 +#: fortran/openmp.c:3902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "La declaración !$OMP ATOMIC READ debe leer de una variable escalar de tipo intrínseco en %L" -#: fortran/openmp.c:3905 +#: fortran/openmp.c:3907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L" msgstr "expr en la asignación !$OMP ATOMIC WRITE var = expr debe ser escalar y no puede referenciar a var en %L" -#: fortran/openmp.c:3927 fortran/openmp.c:4218 +#: fortran/openmp.c:3929 fortran/openmp.c:4220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "La declaración de captura !$OMP ATOMIC CAPTURE debe leer de una variable escalar de tipo intrínseco en %L" -#: fortran/openmp.c:3942 +#: fortran/openmp.c:3944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "La declaración de actualización !$OMP ATOMIC CAPTURE debe definir una variable escalar de tipo intrínseco en %L" -#: fortran/openmp.c:3949 fortran/openmp.c:4225 +#: fortran/openmp.c:3951 fortran/openmp.c:4227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L" msgstr "La declaración de captura !$OMP ATOMIC CAPTURE lee de una variable diferente a la que escribe la declaración de captura en %L" -#: fortran/openmp.c:3965 +#: fortran/openmp.c:3967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4007 +#: fortran/openmp.c:4009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L" msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L" msgstr "El operador de la asignación !$OMP ATOMIC debe ser +, -, /, .AND., .OR., .EQV. ó .NEQV. en %L" -#: fortran/openmp.c:4055 +#: fortran/openmp.c:4057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L" msgstr "El operador de la asignación !$OMP ATOMIC debe ser var = var op expr ó var = expr op var en %L" -#: fortran/openmp.c:4069 +#: fortran/openmp.c:4071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L" msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr no es matemáticamente equivalente a var = var op (expr) en %L" -#: fortran/openmp.c:4101 +#: fortran/openmp.c:4103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L" msgstr "expr en la asignación !$OMP ATOMIC var = var op expr debe ser escalar y no puede referenciar a var en %L" -#: fortran/openmp.c:4125 +#: fortran/openmp.c:4127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L" msgstr "El intrínseco IAND, IOR ó IEOR de la asignación !$OMP ATOMIC debe tener dos argumentos en %L" -#: fortran/openmp.c:4132 +#: fortran/openmp.c:4134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L" msgstr "El intrínseco de la asignación !$OMP ATOMIC debe ser MIN, MAX, IAND, IOR ó IEOR en %L" -#: fortran/openmp.c:4149 +#: fortran/openmp.c:4151 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L" msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L" msgstr "Los argumentos del intrínseco !$OMP ATOMIC, excepto uno, no deben referenciar a '%s' en %L" -#: fortran/openmp.c:4156 +#: fortran/openmp.c:4158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L" msgstr "Los argumentos del intrínseco !$OMP ATOMIC deben ser escalares en %L" -#: fortran/openmp.c:4164 +#: fortran/openmp.c:4166 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L" msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L" msgstr "El primer o último argumentos del intrínseco !$OMP ATOMIC deben ser '%s' en %L" -#: fortran/openmp.c:4182 +#: fortran/openmp.c:4184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L" msgstr "La asignación !$OMP ATOMIC debe tener un operador o intrínseco del lado derecho en %L" -#: fortran/openmp.c:4196 +#: fortran/openmp.c:4198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "La declaración de captura !$OMP ATOMIC CAPTURE debe definir una variable escalar de tipo intrínseco en %L" -#: fortran/openmp.c:4473 +#: fortran/openmp.c:4475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" msgstr "!$OMP DO no puede ser un DO WHILE ó DO sin control de bucle en %L" -#: fortran/openmp.c:4479 +#: fortran/openmp.c:4481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4485 +#: fortran/openmp.c:4487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L" msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L" msgstr "La variable de iteración !$OMP DO debe ser de tipo entero en %L" -#: fortran/openmp.c:4489 +#: fortran/openmp.c:4491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L" msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L" msgstr "La variable de iteración !$OMP DO no puede ser THREADPRIVATE en %L" -#: fortran/openmp.c:4502 +#: fortran/openmp.c:4504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L" msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L" msgstr "La variable de iteración !$OMP DO está presente en una cláusula diferente de PRIVATE o LASTPRIVATE en %L" -#: fortran/openmp.c:4506 +#: fortran/openmp.c:4508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L" msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L" msgstr "La variable de iteración !$OMP DO está presente en una cláusula diferente de PRIVATE o LASTPRIVATE en %L" -#: fortran/openmp.c:4510 +#: fortran/openmp.c:4512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L" msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L" msgstr "La variable de iteración !$OMP DO está presente en una cláusula diferente de PRIVATE o LASTPRIVATE en %L" -#: fortran/openmp.c:4528 +#: fortran/openmp.c:4530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L" msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L" msgstr "Los bucles !$OMP DO colapsados no forman un espacio de iteración rectangular en %L" -#: fortran/openmp.c:4542 +#: fortran/openmp.c:4544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L" msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L" msgstr "Los bucles !$OMP DO colapsados no están perfectamente anidados en %L" -#: fortran/openmp.c:4551 fortran/openmp.c:4559 +#: fortran/openmp.c:4553 fortran/openmp.c:4561 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L" msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L" msgstr "no hay suficientes bucles DO para los !$OMP DO colapsados en %L" -#: fortran/openmp.c:4643 fortran/openmp.c:4656 +#: fortran/openmp.c:4645 fortran/openmp.c:4658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "A format cannot be specified with a namelist" msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L" msgstr "No se puede especificar un formato con una lista de nombres" -#: fortran/openmp.c:4675 +#: fortran/openmp.c:4677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" msgstr "!$OMP DO no puede ser un DO WHILE ó DO sin control de bucle en %L" -#: fortran/openmp.c:4681 +#: fortran/openmp.c:4683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L" msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L" msgstr "La variable de iteración !$OMP DO debe ser de tipo entero en %L" -#: fortran/openmp.c:4697 +#: fortran/openmp.c:4699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L" msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L" msgstr "Los bucles !$OMP DO colapsados no forman un espacio de iteración rectangular en %L" -#: fortran/openmp.c:4711 +#: fortran/openmp.c:4713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L" msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L" msgstr "Los bucles !$OMP DO colapsados no están perfectamente anidados en %L" -#: fortran/openmp.c:4721 fortran/openmp.c:4730 +#: fortran/openmp.c:4723 fortran/openmp.c:4732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L" msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L" msgstr "no hay suficientes bucles DO para los !$OMP DO colapsados en %L" -#: fortran/openmp.c:4745 fortran/openmp.c:4752 +#: fortran/openmp.c:4747 fortran/openmp.c:4754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4774 +#: fortran/openmp.c:4776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4778 fortran/openmp.c:4782 +#: fortran/openmp.c:4780 fortran/openmp.c:4784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4789 +#: fortran/openmp.c:4791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4793 +#: fortran/openmp.c:4795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4799 +#: fortran/openmp.c:4801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4811 +#: fortran/openmp.c:4813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L" msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L" msgstr "INTENT (%s) genera un conflicto con INTENT(%s) en %L" -#: fortran/openmp.c:4813 +#: fortran/openmp.c:4815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L" msgstr "El atributo %s genera un conflicto con el atributo %s en %L" -#: fortran/openmp.c:4815 +#: fortran/openmp.c:4817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L" msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L" msgstr "La etiqueta MOLD en %L tiene conflictos con la etiqueta SOURCE en %L" -#: fortran/openmp.c:4817 +#: fortran/openmp.c:4819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L" msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L" msgstr "La etiqueta MOLD en %L tiene conflictos con la etiqueta SOURCE en %L" -#: fortran/openmp.c:4819 +#: fortran/openmp.c:4821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L" msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L" msgstr "La etiqueta MOLD en %L tiene conflictos con la etiqueta SOURCE en %L" -#: fortran/openmp.c:4824 +#: fortran/openmp.c:4826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L" msgstr "El atributo %s genera un conflicto con el atributo %s en %L" -#: fortran/openmp.c:4826 +#: fortran/openmp.c:4828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L" msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L" msgstr "La etiqueta MOLD en %L tiene conflictos con la etiqueta SOURCE en %L" -#: fortran/openmp.c:4828 +#: fortran/openmp.c:4830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L" msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L" msgstr "La etiqueta MOLD en %L tiene conflictos con la etiqueta SOURCE en %L" -#: fortran/openmp.c:4832 +#: fortran/openmp.c:4834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4867 +#: fortran/openmp.c:4869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%qE is not a constant expression" msgid "TILE requires constant expression at %L" msgstr "%qE no es una expresión constante" -#: fortran/openmp.c:4932 +#: fortran/openmp.c:4934 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L" msgstr "El objeto POINTER '%s' en la cláusula %s en %L" -#: fortran/openmp.c:4939 +#: fortran/openmp.c:4941 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "action not allowed in SPEC MODULE" msgid "Array sections: %qs not allowed in $!ACC DECLARE at %L" msgstr "no se pertite una acción en SPEC MODULE" -#: fortran/openmp.c:5058 +#: fortran/openmp.c:5060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:5079 +#: fortran/openmp.c:5081 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:5103 +#: fortran/openmp.c:5105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:5111 +#: fortran/openmp.c:5113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:5140 +#: fortran/openmp.c:5142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:5162 +#: fortran/openmp.c:5164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:5178 +#: fortran/openmp.c:5180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:5193 +#: fortran/openmp.c:5195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:5203 +#: fortran/openmp.c:5205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:5211 +#: fortran/openmp.c:5213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L" msgstr "" @@ -58040,30 +58219,30 @@ msgstr "El argumento para -ffpe-trap no es válido: %s" msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s" msgstr "El argumento para -ffpe-trap no es válido: %s" -#: fortran/options.c:520 +#: fortran/options.c:529 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s" msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s" msgstr "El argumento para -fcheck es válido: %s" -#: fortran/options.c:569 +#: fortran/options.c:578 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration" msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration" msgstr "no se admite -static-libgfortran en esta configuración" -#: fortran/options.c:592 +#: fortran/options.c:601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Maximum supported identifier length is %d" msgstr "La longitud de identificador máxima soportada es %d" -#: fortran/options.c:612 +#: fortran/options.c:621 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s" msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s" msgstr "No se reconoce la opción para -finit-logical: %s" -#: fortran/options.c:628 +#: fortran/options.c:637 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127" msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127" @@ -58461,111 +58640,111 @@ msgstr "Fortran 2008: Constructor BLOCK en %C" msgid "ASSOCIATE construct at %C" msgstr "Fortran 2003: Constructor ASSOCIATE en %C" -#: fortran/parse.c:4234 +#: fortran/parse.c:4235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label" msgstr "La etiqueta de declaración en ENDDO en %C no coincide con la etiqueta DO" -#: fortran/parse.c:4250 +#: fortran/parse.c:4251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name" msgstr "El bloque DO nombrado en %L requiere un nombre ENDDO coincidente" -#: fortran/parse.c:4431 +#: fortran/parse.c:4432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C" msgstr "Falta !$OMP END ATOMIC después de !$OMP ATOMIC CAPTURE en %C" -#: fortran/parse.c:4447 fortran/parse.c:4506 +#: fortran/parse.c:4448 fortran/parse.c:4507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Nested CRITICAL block at %C" msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C" msgstr "Bloque CRITICAL anidado en %C" -#: fortran/parse.c:4481 +#: fortran/parse.c:4482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expecting %s statement at %C" msgid "Expecting %s at %C" msgstr "Se esperaba la declaración %s en %C" -#: fortran/parse.c:4525 +#: fortran/parse.c:4526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected '(' at %C" msgid "Expected DO loop at %C" msgstr "Se esperaba '(' en %C" -#: fortran/parse.c:4545 +#: fortran/parse.c:4546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L " msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C" msgstr "Se encontró una etiqueta ACQUIRED_LOCK redundante en %L " -#: fortran/parse.c:4758 +#: fortran/parse.c:4759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C" msgstr "Los nombres después de !$omp critical y !$omp end critical no coinciden en %C" -#: fortran/parse.c:4815 +#: fortran/parse.c:4816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop" msgstr "La declaración %s en %C no puede terminar un bucle DO que no es bloque" -#: fortran/parse.c:4829 +#: fortran/parse.c:4830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label" msgid "DATA statement at %C after the first executable statement" msgstr "La declaración FORMAT en %L no tiene una etiqueta de declaración" -#: fortran/parse.c:5060 +#: fortran/parse.c:5061 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous" msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous" msgstr "El procedimiento contenido '%s' en %C ya es ambiguo" -#: fortran/parse.c:5117 +#: fortran/parse.c:5118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C" msgstr "Declaración %s inesperada en la sección CONTAINS en %C" -#: fortran/parse.c:5142 +#: fortran/parse.c:5143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C" msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C" msgstr "Fortran 2008: Declaración CONTAINS sin una declaración FUNCTION o SUBROUTINE en %C" -#: fortran/parse.c:5254 +#: fortran/parse.c:5255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit" msgstr "La declaración CONTAINS en %C ya está contenida en una unidad de programa" -#: fortran/parse.c:5300 +#: fortran/parse.c:5301 #, gcc-internal-format msgid "gfc_global_used(): Bad type" msgstr "" -#: fortran/parse.c:5305 +#: fortran/parse.c:5306 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L" msgstr "El nombre global '%s' en %L ya se está usando como un %s en %L" -#: fortran/parse.c:5308 +#: fortran/parse.c:5309 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L" msgstr "El nombre global '%s' en %L ya se está usando como un %s en %L" -#: fortran/parse.c:5329 +#: fortran/parse.c:5330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L" msgstr "BLOCK DATA en blanco en %C genera un conflicto con un BLOCK DATA previo en %L" -#: fortran/parse.c:5355 +#: fortran/parse.c:5356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C" msgstr "Declaración %s inesperada en BLOCK DATA en %C" -#: fortran/parse.c:5440 +#: fortran/parse.c:5441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" msgstr "Declaración %s inesperada en MODULE en %C" @@ -58573,7 +58752,7 @@ msgstr "Declaración %s inesperada en MODULE en %C" #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable #. statements, we're in for lots of errors. -#: fortran/parse.c:5827 +#: fortran/parse.c:5828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C" msgstr "Dos PROGRAMas principales en %L y %C" @@ -58779,198 +58958,204 @@ msgstr "Error al convertir la constante PARAMETER en una constante compleja en % msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C" msgstr "Error sintáctico en la constante COMPLEX en %C" -#: fortran/primary.c:1637 +#: fortran/primary.c:1557 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s" +msgid "Namelist '%s' can not be an argument at %L" +msgstr "La lista de nombres %s no se puede renombrar por asociación de USE a %s" + +#: fortran/primary.c:1643 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list" msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list" msgstr "La palabra clave '%s' en %C ya había aparecido en la lista de argumentos actual" -#: fortran/primary.c:1701 +#: fortran/primary.c:1707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unknown argument list function at %L" msgid "argument list function at %C" msgstr "Lista de argumentos de función desconocida en %L" -#: fortran/primary.c:1769 +#: fortran/primary.c:1775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected alternate return label at %C" msgstr "Se esperaba la etiqueta de devolución alterna en %C" -#: fortran/primary.c:1791 +#: fortran/primary.c:1797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C" msgstr "Falta el nombre de la palabra clave en la lista de argumentos actual en %C" -#: fortran/primary.c:1837 +#: fortran/primary.c:1843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in argument list at %C" msgstr "Error sintáctico en la lista de argumentos en %C" -#: fortran/primary.c:1858 +#: fortran/primary.c:1864 #, gcc-internal-format msgid "extend_ref(): Bad tail" msgstr "" -#: fortran/primary.c:1896 +#: fortran/primary.c:1902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C" msgstr "Se requiere un designador de sección de matriz, p.e. '(:)', además del designador de comatriz '[...]' en %C" -#: fortran/primary.c:1904 +#: fortran/primary.c:1910 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray" msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray" msgstr "Designador de comatriz en %C pero '%s' no es una comatriz" -#: fortran/primary.c:1975 +#: fortran/primary.c:1981 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type" msgstr "El símbolo '%s' en %L no tiene tipo IMPLICIT" -#: fortran/primary.c:1981 +#: fortran/primary.c:1987 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Unexpected character in variable list at %C" msgid "Unexpected %<%%%> for nonderived-type variable %qs at %C" msgstr "Carácter inesperado en la lista de variables en %C" -#: fortran/primary.c:1999 +#: fortran/primary.c:2005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected structure component name at %C" msgstr "Se esperaba un nombre de componente de estructura en %C" -#: fortran/primary.c:2050 +#: fortran/primary.c:2056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected argument list at %C" msgstr "Se esperaba una lista de argumentos en %C" -#: fortran/primary.c:2081 +#: fortran/primary.c:2087 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C" msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C" msgstr "El componente de procedimiento puntero '%s' requiere una lista de argumentos en %C" -#: fortran/primary.c:2169 +#: fortran/primary.c:2175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C" msgstr "Componente de procedimiento puntero con coíndice en %C" -#: fortran/primary.c:2204 +#: fortran/primary.c:2210 #, gcc-internal-format msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable" msgstr "" -#: fortran/primary.c:2259 +#: fortran/primary.c:2265 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "creating array of references" msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference" msgstr "se crea la matriz de referencias" -#: fortran/primary.c:2429 +#: fortran/primary.c:2435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C" msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C" msgstr "Fortran 2003: Constructor de estructura con argumentos opcionales faltantes en %C" -#: fortran/primary.c:2438 +#: fortran/primary.c:2444 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!" msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C" msgstr "¡No existe un inicializador dado para el componente '%s' en el constructor de estructura en %C!" -#: fortran/primary.c:2445 +#: fortran/primary.c:2451 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!" msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!" msgstr "¡No existe un inicializador dado para el componente '%s' en el constructor de estructura en %C!" -#: fortran/primary.c:2493 +#: fortran/primary.c:2499 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %L" msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L" msgstr "No se puede construir el tipo ABSTRACT '%s' en %L" -#: fortran/primary.c:2513 +#: fortran/primary.c:2519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C" msgid "Structure constructor with named arguments at %C" msgstr "Fortran 2003: Constructor de estructura con argumentos nombrados en %C" -#: fortran/primary.c:2528 +#: fortran/primary.c:2534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!" msgstr "¡Inicializador de componente sin nombre después del componente nombrado %s en %L!" -#: fortran/primary.c:2533 +#: fortran/primary.c:2539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many components in structure constructor at %L!" msgstr "¡Demasiados componentes en el constructor de estructura en %L!" -#: fortran/primary.c:2570 +#: fortran/primary.c:2576 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %L!" msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!" msgstr "¡El componente '%s' se inicializa dos veces en el constructor de estructura en %L!" -#: fortran/primary.c:2582 +#: fortran/primary.c:2588 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %L!" msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!" msgstr "¡Expresión con coíndice en el componente puntero '%s' en el constructor de estructura en %L!" -#: fortran/primary.c:2636 +#: fortran/primary.c:2642 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor" msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor" msgstr "El componente '%s' en %L ya se había definido por un constructor padre de tipo derivado" -#: fortran/primary.c:2825 +#: fortran/primary.c:2831 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)" msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)" msgstr "'%s' en %C es el nombre de una función recursiva y por lo tanto se refiere a la variable de resultado. Use una variable RESULT explícita para recursión directa (12.5.2.1)" -#: fortran/primary.c:2948 +#: fortran/primary.c:2954 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C" msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C" msgstr "Uso inesperado del nombre de subrutina '%s' en %C" -#: fortran/primary.c:2980 +#: fortran/primary.c:2986 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C" msgid "Statement function %qs requires argument list at %C" msgstr "La función de declaración '%s' requiere una lista de argumentos en %C" -#: fortran/primary.c:2983 +#: fortran/primary.c:2989 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C" msgid "Function %qs requires an argument list at %C" msgstr "La función '%s' requiere una lista de argumentos en %C" -#: fortran/primary.c:3033 +#: fortran/primary.c:3039 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Missing argument to '%s' at %C" msgid "Missing argument to %qs at %C" msgstr "Faltan argumentos para '%s' en %C" -#: fortran/primary.c:3189 +#: fortran/primary.c:3195 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C" msgid "Missing argument list in function %qs at %C" msgstr "Faltan la lista de argumentos en la función '%s' en %C" -#: fortran/primary.c:3223 +#: fortran/primary.c:3233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression" msgstr "El símbolo en %C no es apropiado para una expresión" -#: fortran/primary.c:3323 +#: fortran/primary.c:3333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE" msgstr "La constante nombrada en %C en un EQUIVALENCE" -#: fortran/primary.c:3357 +#: fortran/primary.c:3367 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %C is not a variable" msgid "%qs at %C is not a variable" @@ -59359,7 +59544,7 @@ msgstr "El intrínseco '%s' declarado como INTRINSIC en %L no está disponible e msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>" msgstr "El procedimiento que no es RECURSIVE '%s' en %L posiblemente se está llamando a sí mismo recursivamente. Declárelo RECURSIVE o utilice -frecursive" -#: fortran/resolve.c:1776 fortran/resolve.c:8921 fortran/resolve.c:10546 +#: fortran/resolve.c:1776 fortran/resolve.c:8932 fortran/resolve.c:10557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d referenced at %L is never defined" msgstr "La etiqueta %d referenciada en %L nunca se define" @@ -59479,7 +59664,7 @@ msgstr "La función '%s' en %L es INTRINSIC pero no es compatible con un intrín msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L" msgstr "No se puede resolver la función específica '%s' en %L" -#: fortran/resolve.c:2740 fortran/resolve.c:15282 +#: fortran/resolve.c:2740 fortran/resolve.c:15308 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type" @@ -60035,68 +60220,74 @@ msgstr "El alojamiento %s del tipo de base ABSTRACT en %L requiere una especific msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration" msgstr "Alojar %s en %L con especificación de tipo requiere el mismo parámetro de longitud de carácter que el de la declaración" -#: fortran/resolve.c:7217 fortran/resolve.c:7224 +#: fortran/resolve.c:7217 fortran/resolve.c:7232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Se requiere una especificación de matriz en la declaración ALLOCATE en %L" -#: fortran/resolve.c:7239 +#: fortran/resolve.c:7224 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" +msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L" +msgstr "Se requiere una especificación de matriz en la declaración ALLOCATE en %L" + +#: fortran/resolve.c:7247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Se requiere una especificación de comatriz en la declaración ALLOCATE en %L" -#: fortran/resolve.c:7266 +#: fortran/resolve.c:7274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Especificación de matriz errónea en la declaración ALLOCATE en %L" -#: fortran/resolve.c:7285 +#: fortran/resolve.c:7293 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated" msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated" msgstr "'%s' no debe aparecer en la especificación de matriz en %L en la misma declaración ALLOCATE donde se aloja a sí misma" -#: fortran/resolve.c:7300 +#: fortran/resolve.c:7308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Se esperaba '*' en la especificación de comatriz en la declaración ALLOCATE en %L" -#: fortran/resolve.c:7311 +#: fortran/resolve.c:7319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Especificación de comatriz errónea en la declaración ALLOCATE en %L" -#: fortran/resolve.c:7343 +#: fortran/resolve.c:7351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable" msgstr "La variable stat en %L debe ser una variable INTEGER escalar" -#: fortran/resolve.c:7366 +#: fortran/resolve.c:7374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" msgstr "La variable stat en %L no no debe ser %sd dentro de la misma declaración %s" -#: fortran/resolve.c:7377 +#: fortran/resolve.c:7385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag" msgstr "ERRMSG en %L es inútil sin una etiqueta STAT" -#: fortran/resolve.c:7388 +#: fortran/resolve.c:7396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable" msgstr "La variable errmsg en %L debe ser una variable CHARACTER escalar" -#: fortran/resolve.c:7411 +#: fortran/resolve.c:7419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" msgstr "La variable errmsg en %L no debe ser %sd dentro de la misma declaración %s" -#: fortran/resolve.c:7441 +#: fortran/resolve.c:7449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L also appears at %L" msgstr "El objeto de alojamiento en %L también aparece en %L" -#: fortran/resolve.c:7447 fortran/resolve.c:7453 +#: fortran/resolve.c:7455 fortran/resolve.c:7461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L" msgstr "El objeto de alojamiento en %L es un subobjeto del objeto en %L" @@ -60105,231 +60296,231 @@ msgstr "El objeto de alojamiento en %L es un subobjeto del objeto en %L" #. element in the list. Either way, we must #. issue an error and get the next case from P. #. FIXME: Sort P and Q by line number. -#: fortran/resolve.c:7665 +#: fortran/resolve.c:7673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" msgstr "La etiqueta CASE en %L se encima con la etiqueta CASE en %L" -#: fortran/resolve.c:7716 +#: fortran/resolve.c:7724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" msgstr "La expresión en la declaración CASE en %L debe ser de tipo %s" -#: fortran/resolve.c:7727 +#: fortran/resolve.c:7735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d" msgstr "La expresión en la declaración CASE en %L debe ser de género %d" -#: fortran/resolve.c:7740 +#: fortran/resolve.c:7748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" msgstr "La expresión en la declaración CASE en %L debe ser escalar" -#: fortran/resolve.c:7786 +#: fortran/resolve.c:7794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression" msgstr "La expresión de selección en una declaración GOTO computada en %L debe ser una expresión entera escalar" -#: fortran/resolve.c:7805 +#: fortran/resolve.c:7813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" msgstr "El argumento de la declaración SELECT en %L no puede ser %s" -#: fortran/resolve.c:7815 +#: fortran/resolve.c:7823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" msgstr "El argumento de la declaración SELECT en %L debe ser una expresión escalar" -#: fortran/resolve.c:7833 fortran/resolve.c:7841 +#: fortran/resolve.c:7841 fortran/resolve.c:7849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s" msgstr "La expresión en la declaración CASE en %L no está en el rango de %s" -#: fortran/resolve.c:7903 fortran/resolve.c:8339 +#: fortran/resolve.c:7911 fortran/resolve.c:8350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L" msgstr "El DEFAULT CASE en %L no puede tener después un segundo DEFAULT CASE en %L" -#: fortran/resolve.c:7929 +#: fortran/resolve.c:7937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" msgstr "No se permite un rango lógico en una declaración CASE en %L" -#: fortran/resolve.c:7941 +#: fortran/resolve.c:7949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L" msgstr "Se repite un valor lógico constante en una declaración CASE en %L" -#: fortran/resolve.c:7956 +#: fortran/resolve.c:7964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Range specification at %L can never be matched" msgstr "La especificación de rango en %L nunca puede coincidir" -#: fortran/resolve.c:8059 +#: fortran/resolve.c:8067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" msgstr "El bloque SELECT CASE lógico en %L tiene más de dos cases" -#: fortran/resolve.c:8134 +#: fortran/resolve.c:8142 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array" msgid "Associate-name %qs at %L is used as array" msgstr "Se usa el nombre asociado '%s' en %L como una matriz" -#: fortran/resolve.c:8145 +#: fortran/resolve.c:8153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:8258 +#: fortran/resolve.c:8269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L" msgstr "El selector debe ser polimórfico en la declaración SELECT TYPE en %L" -#: fortran/resolve.c:8275 fortran/resolve.c:8287 +#: fortran/resolve.c:8286 fortran/resolve.c:8298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Association target at %C must not be coindexed" msgid "Selector at %L must not be coindexed" msgstr "El objetivo de asociación en %C no debe estar coindizado" -#: fortran/resolve.c:8303 +#: fortran/resolve.c:8314 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible" msgid "Derived type %qs at %L must be extensible" msgstr "El tipo derivado '%s' en %L debe ser extensible" -#: fortran/resolve.c:8315 +#: fortran/resolve.c:8326 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'" msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs" msgstr "El tipo derivado '%s' en %L debe ser una extensión de '%s'" -#: fortran/resolve.c:8318 +#: fortran/resolve.c:8329 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'" msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L" msgstr "Intrínseco NULL inesperado en %L para el dummy '%s'" -#: fortran/resolve.c:8327 +#: fortran/resolve.c:8338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter" msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed" msgstr "La especificación de tipo en %L no puede tener un parámetro de tipo diferido" -#: fortran/resolve.c:8519 +#: fortran/resolve.c:8530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L" msgstr "Bloque CLASS IS doble en la declaración SELECT TYPE en %L" -#: fortran/resolve.c:8608 +#: fortran/resolve.c:8619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L" msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L" msgstr "Contexto inválido para el puntero NULL() en %%L" #. FIXME: Test for defined input/output. -#: fortran/resolve.c:8636 +#: fortran/resolve.c:8647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "El elemento de transferencia de datos en %L no puede ser polimórfico a menos que se procese con un procedimiento de entrada/salida definido" -#: fortran/resolve.c:8648 +#: fortran/resolve.c:8659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "El elemento de transferencia de datos en %L no puede tener componentes POINTER a menos que se procese con un procedimiento de entrada/salida definido" -#: fortran/resolve.c:8657 +#: fortran/resolve.c:8668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components" msgstr "El elemento de transferencia de datos en %L no puede tener componentes de puntero a procedimiento" -#: fortran/resolve.c:8664 +#: fortran/resolve.c:8675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "El elemento de transferencia de datos en %L no puede tener componentes ALLOCATABLE a menos que se procese con un procedimiento de entrada/salida definido" -#: fortran/resolve.c:8675 fortran/resolve.c:8681 +#: fortran/resolve.c:8686 fortran/resolve.c:8692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components" msgstr "El elemento de transferencia de datos en %L no puede tener componentes PRIVATE" -#: fortran/resolve.c:8695 +#: fortran/resolve.c:8706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array" msgstr "El elemento de transferencia de datos en %L no puede ser una referencia completa a una matriz de tamaño asumido" -#: fortran/resolve.c:8752 +#: fortran/resolve.c:8763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE" msgstr "La variable lock en %L debe ser un escalar de tipo LOCK_TYPE" -#: fortran/resolve.c:8762 +#: fortran/resolve.c:8773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE" msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE" msgstr "La variable lock en %L debe ser un escalar de tipo LOCK_TYPE" -#: fortran/resolve.c:8766 +#: fortran/resolve.c:8777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray" msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed" msgstr "El argumento actual para '%s' en %L debe ser una comatriz" -#: fortran/resolve.c:8769 +#: fortran/resolve.c:8780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray" msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed" msgstr "El argumento actual para '%s' en %L debe ser una comatriz" -#: fortran/resolve.c:8776 fortran/resolve.c:8894 +#: fortran/resolve.c:8787 fortran/resolve.c:8905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable" msgstr "El argumento STAT= en %L debe ser una variable INTEGER escalar" -#: fortran/resolve.c:8788 fortran/resolve.c:8901 +#: fortran/resolve.c:8799 fortran/resolve.c:8912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable" msgstr "El argumento ERRMSG= en %L debe ser una variable CHARACTER escalar" -#: fortran/resolve.c:8800 +#: fortran/resolve.c:8811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable" msgstr "El argumento ACQUIRED_LOCK= en %L debe ser una variable LOGICAL escalar" -#: fortran/resolve.c:8811 +#: fortran/resolve.c:8822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression" msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression" msgstr "El argumento de conjunto de imagen %L debe ser un escalar o una expresión INTEGER de rango 1" -#: fortran/resolve.c:8871 +#: fortran/resolve.c:8882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression" msgstr "El argumento de conjunto de imagen %L debe ser un escalar o una expresión INTEGER de rango 1" -#: fortran/resolve.c:8875 fortran/resolve.c:8885 +#: fortran/resolve.c:8886 fortran/resolve.c:8896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()" msgstr "El argumento de conjunto de imagen en %L debe estar entre 1 y num_images()" -#: fortran/resolve.c:8928 +#: fortran/resolve.c:8939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L" msgstr "La declaración en %L no es una declaración de objetivo de ramificación válida para la declaración de ramificación en %L" -#: fortran/resolve.c:8938 +#: fortran/resolve.c:8949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Branch at %L may result in an infinite loop" msgstr "La ramificación en %L puede resultar en un bucle infinito" #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL #. construct as END CRITICAL is still part of it. -#: fortran/resolve.c:8955 fortran/resolve.c:8978 +#: fortran/resolve.c:8966 fortran/resolve.c:8989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L" msgstr "La declaración GOTO en %L deja la construcción CRITICAL por la etiqueta en %L" -#: fortran/resolve.c:8959 fortran/resolve.c:8984 +#: fortran/resolve.c:8970 fortran/resolve.c:8995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L" msgstr "La declaración GOTO en %L deja la construcción DO CONCURRENT por la etiqueta en %L" @@ -60337,189 +60528,189 @@ msgstr "La declaración GOTO en %L deja la construcción DO CONCURRENT por la et #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No #. further checks are necessary in this case. -#: fortran/resolve.c:8999 +#: fortran/resolve.c:9010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" msgstr "La etiqueta en %L no está en el mismo bloque que la declaración GOTO en %L" -#: fortran/resolve.c:9071 +#: fortran/resolve.c:9082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape" msgstr "La máscara WHERE en %L tiene forma inconsistente" -#: fortran/resolve.c:9087 +#: fortran/resolve.c:9098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape" msgstr "El objetivo de asignación WHERE en %L tiene forma inconsistente" -#: fortran/resolve.c:9095 fortran/resolve.c:9182 +#: fortran/resolve.c:9106 fortran/resolve.c:9193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L" msgstr "Asignación definida por el usuario de un no-ELEMENTAL en WHERE en %L" -#: fortran/resolve.c:9105 fortran/resolve.c:9192 +#: fortran/resolve.c:9116 fortran/resolve.c:9203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L" msgstr "Declaración sin soporte dentro de WHERE en %L" -#: fortran/resolve.c:9136 +#: fortran/resolve.c:9147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" msgstr "Asignación a una variable de índice FORALL en %L" -#: fortran/resolve.c:9145 +#: fortran/resolve.c:9156 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object" msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object" msgstr "No se usa el FORALL con índice '%s' en el lado izquierdo de la asignación en %L y podría causar múltiples asignaciones a este objeto" -#: fortran/resolve.c:9314 +#: fortran/resolve.c:9325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L" msgstr "Una construcción FORALL externa ya tiene un índice con este nombre %L" -#: fortran/resolve.c:9392 +#: fortran/resolve.c:9403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" msgstr "la cláusula WHERE/ELSEWHERE en %L requiere una matriz LOGICAL" -#: fortran/resolve.c:9470 +#: fortran/resolve.c:9481 #, gcc-internal-format msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:9584 +#: fortran/resolve.c:9595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L" msgstr "Se truncará la expresión CHARACTER en la asignación (%d/%d) en %L" -#: fortran/resolve.c:9616 +#: fortran/resolve.c:9627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure" msgstr "La expresión con coíndice en %L se asigna a una variable de tipo derivado con un componente POINTER en un procedimiento PURE" -#: fortran/resolve.c:9621 +#: fortran/resolve.c:9632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)" msgstr "La variable impura en %L se asigna a una variable de tipo derivado con un componente POINTER en un procedimiento PURE (12.6)" -#: fortran/resolve.c:9631 +#: fortran/resolve.c:9642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure" msgstr "Asignación a una variable coindizada en %L en un procedimiento PURE" -#: fortran/resolve.c:9663 +#: fortran/resolve.c:9674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Polymorphic array at %C not yet supported" msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted" msgstr "Aún no se admite la matriz polimórfica en %C" -#: fortran/resolve.c:9667 +#: fortran/resolve.c:9678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L" msgstr "Asignación a una variable de índice FORALL en %L" -#: fortran/resolve.c:9672 +#: fortran/resolve.c:9683 #, gcc-internal-format msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>" msgstr "" #. See PR 43366. -#: fortran/resolve.c:9677 +#: fortran/resolve.c:9688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Polymorphic array at %C not yet supported" msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported" msgstr "Aún no se admite la matriz polimórfica en %C" -#: fortran/resolve.c:9683 +#: fortran/resolve.c:9694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator" msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator" msgstr "La variable no debe ser polimórfica en la asignación intrínseca en %L - revise que hay una subrutina específica coincidente para el operador '='" -#: fortran/resolve.c:9694 +#: fortran/resolve.c:9705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L" msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L" msgstr "La variable coindizada no debe tener un componente último alojable en la asignación en %L" -#: fortran/resolve.c:9997 +#: fortran/resolve.c:10008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions." msgstr "" #. Even if standard does not support this feature, continue to build #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c. -#: fortran/resolve.c:10239 +#: fortran/resolve.c:10250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L" msgid "Pointer procedure assignment at %L" msgstr "Asignación de puntero de procedimiento inválida en %L" -#: fortran/resolve.c:10251 +#: fortran/resolve.c:10262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result" msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute." msgstr "La expresión objetivo en la asignación de puntero en %L debe entregar un resultado puntero" -#: fortran/resolve.c:10478 +#: fortran/resolve.c:10489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable" msgstr "La declaración ASSIGNED GOTO en %L requiere una variable INTEGER" -#: fortran/resolve.c:10481 +#: fortran/resolve.c:10492 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L" msgstr "La variable '%s' no se ha asignado a una etiqueta objetivo en %L" -#: fortran/resolve.c:10492 +#: fortran/resolve.c:10503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier" msgstr "La declaración RETURN alternativa en %L requiere de un especificador de devolución SCALAR-INTEGER" -#: fortran/resolve.c:10554 +#: fortran/resolve.c:10565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" msgstr "La declaración de ASSIGN en %L requiere una variable INTEGER escalar por defecto" # 'kind' es el tipo del tipo de dato en Fortran. Lo traduzco como # 'género', para evitar confusión con 'type' = 'tipo'. cfuga -#: fortran/resolve.c:10589 +#: fortran/resolve.c:10600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Invalid kind for %s at %L" msgid "Invalid NULL at %L" msgstr "Género inválido para %s en %L" -#: fortran/resolve.c:10593 +#: fortran/resolve.c:10604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression" msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression" msgstr "La declaración IF aritmética en %L requiere una expresión numérica" -#: fortran/resolve.c:10649 +#: fortran/resolve.c:10660 #, gcc-internal-format msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10654 +#: fortran/resolve.c:10665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression" msgstr "La condición de salida del bucle DO WHILE en %L debe ser una expresión LOGICAL escalar" -#: fortran/resolve.c:10738 +#: fortran/resolve.c:10749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "La cláusula de máscara FORALL en %L requiere una expresión LOGICAL escalar" -#: fortran/resolve.c:10809 +#: fortran/resolve.c:10820 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code" msgstr "gfc_trans_code(): Código de declaración erróneo" -#: fortran/resolve.c:10904 +#: fortran/resolve.c:10915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L" @@ -60527,7 +60718,7 @@ msgstr "La etiqueta enlazante '%s' en %L colisiona con la entidad global '%s' en #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it #. isn't the same module, reject it. -#: fortran/resolve.c:10917 +#: fortran/resolve.c:10928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s" msgstr "" @@ -60535,60 +60726,60 @@ msgstr "" #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to #. exclude references to the same procedure via module association or #. multiple checks for the same procedure. -#: fortran/resolve.c:10934 +#: fortran/resolve.c:10945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L" msgstr "La etiqueta enlazante '%s' en %L colisiona con la entidad global '%s' en %L" -#: fortran/resolve.c:11011 +#: fortran/resolve.c:11022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "String length at %L is too large" msgstr "La longitud de la cadena en %L es demasiado grande" -#: fortran/resolve.c:11347 +#: fortran/resolve.c:11358 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape" msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank" msgstr "La matriz allocatable '%s' en %L debe tener una forma diferida" -#: fortran/resolve.c:11351 +#: fortran/resolve.c:11362 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE" msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "El objeto escalar '%s' en %L no puede ser ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.c:11359 +#: fortran/resolve.c:11370 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape" msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank" msgstr "La matriz de puntero '%s' en %L debe tener una forma diferida" -#: fortran/resolve.c:11369 +#: fortran/resolve.c:11380 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape" msgstr "La matriz '%s' en %L no puede tener una forma diferida" -#: fortran/resolve.c:11384 +#: fortran/resolve.c:11395 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible" msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible" msgstr "El tipo '%s' de la variable CLASS '%s' en %L no es extensible" -#: fortran/resolve.c:11396 +#: fortran/resolve.c:11407 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer" msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer" msgstr "La variable CLASS '%s' en %L debe ser dummy, allocatable o pointer" -#: fortran/resolve.c:11427 +#: fortran/resolve.c:11438 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L" msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L" msgstr "El tipo '%s' no se puede asociar al anfitrión en %L porque está bloqueado por un objeto incompatible del mismo nombre declarado en %L" -#: fortran/resolve.c:11449 +#: fortran/resolve.c:11460 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization" msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization" @@ -60596,521 +60787,521 @@ msgstr "Fortran 2008: SAVE implícito para la variable de módulo '%s' en %L, se #. The shape of a main program or module array needs to be #. constant. -#: fortran/resolve.c:11497 +#: fortran/resolve.c:11508 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape" msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape" msgstr "El módulo o la matriz del programa principal '%s' en %L deben tener una forma constante" -#: fortran/resolve.c:11509 +#: fortran/resolve.c:11520 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute" msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute" msgstr "La entidad '%s' en %L tiene un parámetro de tipo diferido y requiere el atributo pointer o allocatable" -#: fortran/resolve.c:11525 +#: fortran/resolve.c:11536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER" msgstr "La entidad con longitud de carácter asumida en %L debe ser un argumento de prueba o un PARAMETER" -#: fortran/resolve.c:11546 +#: fortran/resolve.c:11557 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context" msgid "%qs at %L must have constant character length in this context" msgstr "'%s' en %L debe tener longitud de cáracter constante en este contexto" -#: fortran/resolve.c:11553 +#: fortran/resolve.c:11564 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length" msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length" msgstr "La variable COMMON '%s' en %L debe tener longitud de cáracter constante en este contexto" -#: fortran/resolve.c:11600 +#: fortran/resolve.c:11611 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "El allocatable '%s' en %L no puede tener un inicializador" -#: fortran/resolve.c:11603 +#: fortran/resolve.c:11614 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "External %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "El external '%s' en %L no puede tener un inicializador" -#: fortran/resolve.c:11607 +#: fortran/resolve.c:11618 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "El dummy '%s' en %L no puede tener un inicializador" -#: fortran/resolve.c:11610 +#: fortran/resolve.c:11621 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "El intrinsic '%s' en %L no puede tener un inicializador" -#: fortran/resolve.c:11613 +#: fortran/resolve.c:11624 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "El resultado de la función '%s' en %L no puede tener un inicializador" -#: fortran/resolve.c:11616 +#: fortran/resolve.c:11627 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "La matriz automática '%s' en %L no puede tener un inicializador" -#: fortran/resolve.c:11658 +#: fortran/resolve.c:11669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "fstat %s" msgid "%s at %L" msgstr "fstat %s" -#: fortran/resolve.c:11685 +#: fortran/resolve.c:11696 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length" msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length" msgstr "La función de declaración valuada con carácter '%s' en %L debe tener longitud constante" -#: fortran/resolve.c:11707 +#: fortran/resolve.c:11718 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L" msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L" msgstr "Fortran 2003: '%s' es de un tipo PRIVATE y no puede ser un argumento dummy de '%s', el cual es PUBLIC en %L" -#: fortran/resolve.c:11729 +#: fortran/resolve.c:11740 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE" msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE" msgstr "Fortran 2003: El procedimiento '%s' en la interfaz PUBLIC '%s' en %L toma argumentos dummy de '%s' el cual es PRIVATE" -#: fortran/resolve.c:11747 +#: fortran/resolve.c:11758 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "La función '%s' en %L no puede tener un inicializador" -#: fortran/resolve.c:11756 +#: fortran/resolve.c:11767 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" msgid "External object %qs at %L may not have an initializer" msgstr "El objeto external '%s' en %L puede no tener un inicializador" -#: fortran/resolve.c:11764 +#: fortran/resolve.c:11775 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result" msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result" msgstr "La función ELEMENTAL '%s' en %L debe tener un resultado escalar" -#: fortran/resolve.c:11774 +#: fortran/resolve.c:11785 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute" msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute" msgstr "La función de declaración '%s' en %L no debe tener atributo puntero o alojable" -#: fortran/resolve.c:11793 +#: fortran/resolve.c:11804 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued" msgstr "La función CHARACTER(*) '%s' en %L no puede ser matriz-valuada" -#: fortran/resolve.c:11797 +#: fortran/resolve.c:11808 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued" msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued" msgstr "La función CHARACTER(*) '%s' en %L no puede ser puntero-valuada" -#: fortran/resolve.c:11801 +#: fortran/resolve.c:11812 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure" msgstr "La función CHARACTER(*) '%s' en %L no puede ser pura" -#: fortran/resolve.c:11805 +#: fortran/resolve.c:11816 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive" msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive" msgstr "La función CHARACTER(*) '%s' en %L no puede ser recursiva" -#: fortran/resolve.c:11818 +#: fortran/resolve.c:11829 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L" msgstr "La función CHARACTER(*) '%s' en %L no puede ser pura" -#: fortran/resolve.c:11827 +#: fortran/resolve.c:11838 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface" msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental" msgstr "El procedimiento '%s' en %s en %L no tiene una interfaz explícita" -#: fortran/resolve.c:11833 +#: fortran/resolve.c:11844 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface" msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental" msgstr "El procedimiento dummy '%s' en %C no puede tener una interfaz genérica" -#: fortran/resolve.c:11889 +#: fortran/resolve.c:11900 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L" msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L" msgstr "El atributo PROCEDURE genera un conflicto con el atributo SAVE en '%s' en %L" -#: fortran/resolve.c:11895 +#: fortran/resolve.c:11906 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L" msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L" msgstr "El atributo PROCEDURE genera un conflicto con el atributo INTENT en '%s' en %L" -#: fortran/resolve.c:11901 +#: fortran/resolve.c:11912 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L" msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L" msgstr "El atributo PROCEDURE genera un conflicto con el atributo RESULT en '%s' en %L" -#: fortran/resolve.c:11909 +#: fortran/resolve.c:11920 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L" msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L" msgstr "El atributo EXTERNAL genera un conflicto con el atributo FUNCTION en '%s' en %L" -#: fortran/resolve.c:11915 +#: fortran/resolve.c:11926 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute" msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute" msgstr "Al resultado del puntero de procedimiento '%s' en %L le falta el atributo puntero" -#: fortran/resolve.c:11953 +#: fortran/resolve.c:11964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11961 +#: fortran/resolve.c:11972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11969 +#: fortran/resolve.c:11980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11978 +#: fortran/resolve.c:11989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in module %s and the declaration at %L in SUBMODULE %s" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12063 +#: fortran/resolve.c:12074 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE" msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE" msgstr "El procedimiento FINAL '%s' en %L no debe ser una SUBROUTINE" -#: fortran/resolve.c:12072 +#: fortran/resolve.c:12083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument" msgstr "El procedimiento FINAL en %L debe tener exactamente un argumento" -#: fortran/resolve.c:12081 +#: fortran/resolve.c:12092 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'" msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs" msgstr "El argumento del procedimiento FINAL en %L debe ser de tipo '%s'" -#: fortran/resolve.c:12089 +#: fortran/resolve.c:12100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER" msgstr "El argumento del procedimiento FINAL en %L no debe ser un POINTER" -#: fortran/resolve.c:12095 +#: fortran/resolve.c:12106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "El argumento del procedimiento final en %L no debe ser ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.c:12101 +#: fortran/resolve.c:12112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL" msgstr "El argumento del procedimiento FINAL en %L no debe ser OPTIONAL" -#: fortran/resolve.c:12109 +#: fortran/resolve.c:12120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)" msgstr "El argumento del procedimiento FINAL en %L no debe ser INTENT(OUT)" -#: fortran/resolve.c:12118 +#: fortran/resolve.c:12129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument" msgstr "El procedimiento FINAL que no es escalar en %L debe tener un argumento sharp asumido" -#: fortran/resolve.c:12140 +#: fortran/resolve.c:12151 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'" msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs" msgstr "El procedimiento FINAL '%s' declarado en %L tiene el mismo rango (%d) que '%s'" -#: fortran/resolve.c:12177 +#: fortran/resolve.c:12188 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one" msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one" msgstr "Sólo se declaran procedimientos FINAL de matriz para el tipo derivado '%s' definido en %L, se sugiere también uno escalar" -#: fortran/resolve.c:12217 +#: fortran/resolve.c:12228 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L" msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L" msgstr "'%s' y '%s' no pueden ser FUNCTION/SUBROUTINE mezcladas para el GENERIC '%s' en %L" -#: fortran/resolve.c:12253 +#: fortran/resolve.c:12264 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous" msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous" msgstr "'%s' y '%s' para el GENERIC '%s' en %L son ambiguos" -#: fortran/resolve.c:12312 +#: fortran/resolve.c:12323 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L" msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L" msgstr "El enlace específico '%s' no está definido como objetivo del GENERIC '%s' en %L" -#: fortran/resolve.c:12324 +#: fortran/resolve.c:12335 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too" msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too" msgstr "El GENERIC '%s' en %L debe apuntar a un enlace específico, '%s' es GENERIC también" -#: fortran/resolve.c:12352 +#: fortran/resolve.c:12363 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name" msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name" msgstr "El GENERIC '%s' en %L no puede sobreescribir el enlace específico con el mismo nombre" -#: fortran/resolve.c:12408 +#: fortran/resolve.c:12419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS" msgstr "El operador enlazado a tipo en %L no puede ser NOPASS" -#: fortran/resolve.c:12590 +#: fortran/resolve.c:12601 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L" msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L" msgstr "'%s' debe ser un procedimiento de módulo o un procedimiento externo con una interfaz explícita en %L" -#: fortran/resolve.c:12632 +#: fortran/resolve.c:12643 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs" msgstr "El procedimiento '%s' con PASS(%s) en %L no tiene un argumento '%s'" -#: fortran/resolve.c:12646 +#: fortran/resolve.c:12657 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument" msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument" msgstr "El procedimiento '%s' con PASS en %L debe tener al menos un argumento" -#: fortran/resolve.c:12660 fortran/resolve.c:13155 +#: fortran/resolve.c:12671 fortran/resolve.c:13166 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L" msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L" msgstr "Argumento dummy pasado como objeto no polimórfico de '%s' en %L" -#: fortran/resolve.c:12668 +#: fortran/resolve.c:12679 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'" msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs" msgstr "El argumento '%s' de '%s' con PASS(%s) en %L debe ser del tipo derivado '%s'" -#: fortran/resolve.c:12677 +#: fortran/resolve.c:12688 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar" msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar" msgstr "El argumento dummy de objeto pasado de '%s' en %L debe ser escalar" -#: fortran/resolve.c:12683 +#: fortran/resolve.c:12694 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE" msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "El argumento dummy de objeto pasado de '%s' en %L no debe ser ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.c:12689 +#: fortran/resolve.c:12700 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER" msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER" msgstr "El argumento dummy de objeto pasado de '%s' en %L no debe ser POINTER" -#: fortran/resolve.c:12718 +#: fortran/resolve.c:12729 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'" msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs" msgstr "El procedimiento '%s' en %L tiene el mismo nombre que un componente de '%s'" -#: fortran/resolve.c:12727 +#: fortran/resolve.c:12738 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'" msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs" msgstr "El procedimiento '%s' en %L tiene el mismo nombre que un componente heredado de '%s'" -#: fortran/resolve.c:12819 +#: fortran/resolve.c:12830 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden" msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden" msgstr "El tipo derivado '%s' declarado en %L debe ser ABSTRACT porque '%s' es DEFERRED y no se sobreescribió" -#: fortran/resolve.c:12917 +#: fortran/resolve.c:12928 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one" msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one" msgstr "Como al extender el tipo '%s' en %L tiene un componente de comatriz, el tipo padre '%s' también debe tener uno" -#: fortran/resolve.c:12930 +#: fortran/resolve.c:12941 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT" msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT" msgstr "El tipo derivado '%s' que no es extensible en %L no debe ser ABSTRACT" -#: fortran/resolve.c:12950 +#: fortran/resolve.c:12961 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape" msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape" msgstr "El componente de comatriz '%s' en %L debe sel alojable con forma diferida" -#: fortran/resolve.c:12960 +#: fortran/resolve.c:12971 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgstr "El componente '%s' en %L de TYPE(C_PTR) o TYPE(C_FUNPTR) no debe ser una comatriz" -#: fortran/resolve.c:12971 +#: fortran/resolve.c:12982 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" msgstr "El componenten '%s' en %L con componente comatriz debe ser un escalar que no sea puntero alojable" -#: fortran/resolve.c:12981 +#: fortran/resolve.c:12992 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer" msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer" msgstr "El componente '%s' en %L tiene el atributo CONTIGUOUS porque no es un puntero de matriz" -#: fortran/resolve.c:13082 +#: fortran/resolve.c:13093 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs" msgstr "El procedimiento de componente puntero '%s' con PASS(%s) en %L no tiene un argumento '%s'" -#: fortran/resolve.c:13097 +#: fortran/resolve.c:13108 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument" msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument" msgstr "El procedimiento de componente puntero '%s' con PASS en %L debe tener al menos un argumento" -#: fortran/resolve.c:13114 +#: fortran/resolve.c:13125 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'" msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs" msgstr "El argumento '%s' de '%s' con PASS(%s) en %L debe ser del tipo derivado '%s'" -#: fortran/resolve.c:13125 +#: fortran/resolve.c:13136 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar" msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar" msgstr "El argumento '%s' de '%s' con PASS(%s) en %L debe ser escalar" -#: fortran/resolve.c:13135 +#: fortran/resolve.c:13146 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute" msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute" msgstr "El argumento '%s' de '%s' con PASS(%s) en %L no puede tener el atributo POINTER" -#: fortran/resolve.c:13145 +#: fortran/resolve.c:13156 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE" msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "El argumento '%s' de '%s' con PASS(%s) en %L no puede ser ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.c:13187 +#: fortran/resolve.c:13198 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure" msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure" msgstr "El componente '%s' de '%s' en %L tiene el mismo nombre que un procedimiento enlazado a tipo heredado" -#: fortran/resolve.c:13200 +#: fortran/resolve.c:13211 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L" msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L" msgstr "La longitud de carácter del componente '%s' necesita ser una expresión de especificación constante en %L" -#: fortran/resolve.c:13211 +#: fortran/resolve.c:13222 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE" msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE" msgstr "El componente de carácter '%s' de '%s' en %L con longitud diferida debe ser POINTER o ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.c:13242 +#: fortran/resolve.c:13253 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L" msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L" msgstr "Fortran 2003: el componente '%s' es un tipo PRIVATE y no puede ser un componente de '%s' el cual es PUBLIC en %L" -#: fortran/resolve.c:13250 +#: fortran/resolve.c:13261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s" msgstr "El componente polimórfico %s en %L en SEQUENCE o de tipo BIND(C) %s" -#: fortran/resolve.c:13259 +#: fortran/resolve.c:13270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute" msgstr "El componente %s del tipo SEQUENCE declarado en %L no tiene el atributo SEQUENCE" -#: fortran/resolve.c:13277 fortran/resolve.c:13289 +#: fortran/resolve.c:13288 fortran/resolve.c:13300 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared" msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared" msgstr "El componente puntero '%s' de '%s' en %L es de un tipo que no se ha declarado" -#: fortran/resolve.c:13301 +#: fortran/resolve.c:13312 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer" msgid "Component %qs with CLASS at %L must be allocatable or pointer" msgstr "El componente '%s' con CLASS en %L debe ser allocatable o pointer" -#: fortran/resolve.c:13369 +#: fortran/resolve.c:13380 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L" msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L" msgstr "Fortran 2003: El nombre genérico '%s' de la función '%s' en %L tiene el mismo nombre que el tipo derivado en %L" -#: fortran/resolve.c:13425 +#: fortran/resolve.c:13436 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed" msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed" msgstr "No se permite la matriz de tamaño asumido '%s' en la lista de nombres '%s' en %L" -#: fortran/resolve.c:13431 +#: fortran/resolve.c:13442 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L" msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L" msgstr "Fortran 2003: Objeto de matriz NAMELIST '%s' con forma asumida en la lista de nombres '%s' en %L" -#: fortran/resolve.c:13437 +#: fortran/resolve.c:13448 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L" msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L" msgstr "Fortran 2003: El objeto de matriz NAMELIST '%s' con forma que no es constante en la lista de nombres '%s' en %L" -#: fortran/resolve.c:13445 +#: fortran/resolve.c:13456 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L" msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L" msgstr "Fortran 2003: El objeto de matriz NAMELIST '%s' con longitud de carácter que no es constante en la lista de nombres '%s' en %L" -#: fortran/resolve.c:13455 +#: fortran/resolve.c:13466 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure" msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure" msgstr "El objeto NAMELIST '%s' en la lista de nombres '%s' en %L es polimórfico y requiere un procedimiento de entrada/salida definido" -#: fortran/resolve.c:13465 +#: fortran/resolve.c:13476 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components" msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components" @@ -61118,460 +61309,466 @@ msgstr "Fortran 2003: El objeto NAMELIST '%s' en la lista de nombres '%s' en %L #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be #. removed. -#: fortran/resolve.c:13473 +#: fortran/resolve.c:13484 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure" msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure" msgstr "El objeto NAMELIST '%s' en la lista de nombres '%s' en %L tiene componentes ALLOCATABLE o POINTER y por lo tanto requere un procedimiento de entrada/salida definido" -#: fortran/resolve.c:13490 +#: fortran/resolve.c:13501 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L" msgstr "El objeto NAMELIST '%s' se declaró PRIVATE y no puede ser miembro de una lista de nombres PUBLIC '%s' en %L" -#: fortran/resolve.c:13500 +#: fortran/resolve.c:13511 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L" msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L" msgstr "El objeto NAMELIST '%s' tiene componentes PRIVATE asociados a uso y no puede ser miembro de la lista de nombres '%s' en %L" -#: fortran/resolve.c:13511 +#: fortran/resolve.c:13522 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L" msgstr "El objeto NAMELIST '%s' tiene componentes PRIVATE y no puede ser un miembro de la lista de nombres PUBLIC '%s' en %L" -#: fortran/resolve.c:13538 +#: fortran/resolve.c:13549 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L" msgstr "El atributo PROCEDURE genera un conflicto con el atributo NAMELIST en '%s' en %L" -#: fortran/resolve.c:13557 +#: fortran/resolve.c:13568 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape" msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape" msgstr "La matriz de parámetro '%s' en %L no puede ser automática ni de forma diferida" -#: fortran/resolve.c:13569 +#: fortran/resolve.c:13580 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type" msgstr "El PARAMETER de tipo implícito '%s' en %L no coincide con un tipo IMPLICIT posterior" -#: fortran/resolve.c:13580 +#: fortran/resolve.c:13591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" msgstr "Tipo derivado incompatible en PARAMETER en %L" -#: fortran/resolve.c:13667 +#: fortran/resolve.c:13678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L" msgstr "El atributo PROTECTED genera un conflicto con el atributo EXTERNAL en %L" -#: fortran/resolve.c:13670 +#: fortran/resolve.c:13681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L" msgstr "El atributo PROCEDURE genera un conflicto con el atributo PROTECTED en %L" -#: fortran/resolve.c:13759 +#: fortran/resolve.c:13770 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array" msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array" msgstr "'%s' en %L tiene el atributo CONTIGUOUS pero no es un puntero de matriz o una matriz de forma asumida" -#: fortran/resolve.c:13777 +#: fortran/resolve.c:13788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" msgstr "La matriz de tamaño asumido en %L debe ser un argumento de prueba" -#: fortran/resolve.c:13780 +#: fortran/resolve.c:13791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" msgstr "La matriz de forma asumida en %L debe ser un argumento de prueba" -#: fortran/resolve.c:13788 +#: fortran/resolve.c:13799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument" msgstr "La matriz de forma asumida en %L debe ser un argumento de prueba" -#: fortran/resolve.c:13795 +#: fortran/resolve.c:13806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13808 +#: fortran/resolve.c:13819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" msgstr "El símbolo en %L no es una variable DUMMY" -#: fortran/resolve.c:13814 +#: fortran/resolve.c:13825 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" msgstr "'%s' en %L no puede tener el atributo VALUE porque no es un argumento dummy" -#: fortran/resolve.c:13824 +#: fortran/resolve.c:13835 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length" msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length" msgstr "La variable dummy de carácter '%s' en %L con atributo VALUE debe tener longitud constante" -#: fortran/resolve.c:13833 +#: fortran/resolve.c:13844 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one" msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one" msgstr "La variable dummy de carácter interoperable con C '%s' en %L con atributo VALUE debe ser de longitud uno" -#: fortran/resolve.c:13846 fortran/resolve.c:14013 +#: fortran/resolve.c:13857 fortran/resolve.c:14024 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined" msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined" msgstr "El tipo derivado '%s' en %L es de tipo '%s', el cual no se ha definido" -#: fortran/resolve.c:13860 +#: fortran/resolve.c:13871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13869 +#: fortran/resolve.c:13880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13878 +#: fortran/resolve.c:13889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes" msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute" msgstr "La variable '%s' en %L no puede tener los atributos ALLOCATABLE y BIND(C) al mismo tiempo" -#: fortran/resolve.c:13886 +#: fortran/resolve.c:13897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes" msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute" msgstr "La variable '%s' en %L no puede tener los atributos POINTER y BIND(C) al mismo tiempo" -#: fortran/resolve.c:13893 +#: fortran/resolve.c:13904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array" msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array" msgstr "'%s' en %L tiene el atributo CONTIGUOUS pero no es un puntero de matriz o una matriz de forma asumida" -#: fortran/resolve.c:13913 +#: fortran/resolve.c:13924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables" msgstr "No se permite la matriz de forma asumida '%s' en %L en una expresión de inicialización" -#: fortran/resolve.c:13920 +#: fortran/resolve.c:13931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes" msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute" msgstr "La variable '%s' en %L no puede tener los atributos ALLOCATABLE y BIND(C) al mismo tiempo" -#: fortran/resolve.c:13927 +#: fortran/resolve.c:13938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes" msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute" msgstr "La variable '%s' en %L no puede tener los atributos POINTER y BIND(C) al mismo tiempo" -#: fortran/resolve.c:13934 +#: fortran/resolve.c:13945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray" msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array" msgstr "La variable de bucle en %C no puede ser una comatriz" -#: fortran/resolve.c:13959 +#: fortran/resolve.c:13970 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope" msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope" msgstr "La variable '%s' en %L no puede ser BIND(C) porque no es un bloque COMMON ni se declaró en el ámbito de nivel de módulo" -#: fortran/resolve.c:14039 +#: fortran/resolve.c:14050 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'" msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs" msgstr "Fortran 2003: La función PUBLIC %s '%s' en %L es de tipo derivado PRIVATE '%s'" -#: fortran/resolve.c:14054 +#: fortran/resolve.c:14065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray" msgstr "La variable %s en %L de tipo LOCK_TYPE o con un subcomponente de tipo LOCK_TYPE debe ser una comatriz" -#: fortran/resolve.c:14067 +#: fortran/resolve.c:14078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray" msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray" msgstr "La variable %s en %L de tipo LOCK_TYPE o con un subcomponente de tipo LOCK_TYPE debe ser una comatriz" -#: fortran/resolve.c:14085 +#: fortran/resolve.c:14096 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" msgstr "El argumento dummy INTENT(OUT) '%s' en %L es ASSUMED SIZE y por lo tanto no puede tener un inicializador por defecto" -#: fortran/resolve.c:14097 +#: fortran/resolve.c:14108 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)" msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)" msgstr "El argumento dummy '%s' en %L de LOCK_TYPE no puede ser INTENT(OUT)" -#: fortran/resolve.c:14106 +#: fortran/resolve.c:14117 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)" msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)" msgstr "El argumento dummy '%s' en %L de LOCK_TYPE no puede ser INTENT(OUT)" -#: fortran/resolve.c:14118 +#: fortran/resolve.c:14129 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component" msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component" msgstr "El resultado de la función '%s' en %L no puede ser una comatriz o tener un componente comatriz" -#: fortran/resolve.c:14127 +#: fortran/resolve.c:14138 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgstr "La variable '%s' en %L de TYPE(C_PTR) o TYPE(C_FUNPTR) no debe ser una comatriz" -#: fortran/resolve.c:14139 +#: fortran/resolve.c:14150 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray" msgstr "La variable '%s' en %L con componente de comatriz debe ser un escalar que no sea puntero alojable" -#: fortran/resolve.c:14154 +#: fortran/resolve.c:14165 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument" msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument" msgstr "La variable '%s' en %L es una comatriz y no es ALLOCATABLE, SAVE ni un argumento dummy" -#: fortran/resolve.c:14162 +#: fortran/resolve.c:14173 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape" msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape" msgstr "La variable de comatriz '%s' en %L no debe tener codimensiones con forma diferida" -#: fortran/resolve.c:14169 +#: fortran/resolve.c:14180 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape" msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape" msgstr "La variable comatriz allocatable '%s' en %L debe tener forma diferida" -#: fortran/resolve.c:14181 +#: fortran/resolve.c:14192 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components" msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components" msgstr "La variable '%s' en %L es INTENT(OUT) y por lo tanto no puede ser una comatriz allocatable o tener componentes comatriz" -#: fortran/resolve.c:14190 +#: fortran/resolve.c:14201 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'" msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs" msgstr "No se permite la variable dummy comatriz '%s' en %L en el procedimiento BIND(C) '%s'" -#: fortran/resolve.c:14206 +#: fortran/resolve.c:14217 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'" msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs" msgstr "No se permite la variable dummy comatriz '%s' en %L en el procedimiento BIND(C) '%s'" -#: fortran/resolve.c:14212 +#: fortran/resolve.c:14223 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'" msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs" msgstr "No se permite la variable dummy comatriz '%s' en %L en el procedimiento BIND(C) '%s'" -#: fortran/resolve.c:14291 +#: fortran/resolve.c:14248 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s" +msgid "Namelist '%s' can not be an argument to subroutine or function at %L" +msgstr "La lista de nombres %s no se puede renombrar por asociación de USE a %s" + +#: fortran/resolve.c:14317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd" msgstr "No se guarda (SAVE) el threadprivate en %L" -#: fortran/resolve.c:14302 +#: fortran/resolve.c:14328 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14394 +#: fortran/resolve.c:14420 #, gcc-internal-format msgid "check_data_variable(): Bad expression" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14400 +#: fortran/resolve.c:14426 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON" msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON" msgstr "El elemento BLOCK DATA '%s' en %L debe estar en COMMON" -#: fortran/resolve.c:14406 +#: fortran/resolve.c:14432 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration" msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration" msgstr "La matriz DATA '%s' en %L se debe especificar en una declaración previa" -#: fortran/resolve.c:14415 +#: fortran/resolve.c:14441 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex" msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex" msgstr "El elemento DATA '%s' en %L no puede tener un coíndice" -#: fortran/resolve.c:14429 +#: fortran/resolve.c:14455 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array" msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array" msgstr "El elemento DATA '%s' en %L es un puntero y entonces debe ser una matriz completa" -#: fortran/resolve.c:14475 +#: fortran/resolve.c:14501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" msgstr "Sección de matriz no constante en %L en la declaración DATA" -#: fortran/resolve.c:14488 +#: fortran/resolve.c:14514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more variables than values" msgstr "La declaración DATA en %L tiene más variables que valores" -#: fortran/resolve.c:14587 +#: fortran/resolve.c:14613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "el inicio del bucle do implícito en %L no se puede simplificar a un valor constante" -#: fortran/resolve.c:14595 +#: fortran/resolve.c:14621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "el final del bucle do implícito en %L no se puede simplificar a un valor constante" -#: fortran/resolve.c:14603 +#: fortran/resolve.c:14629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "el paso del bucle do implícito en %L no se puede simplificar a un valor constante" -#: fortran/resolve.c:14728 +#: fortran/resolve.c:14754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more values than variables" msgstr "La declaración DATA en %L tiene más valores que variables" -#: fortran/resolve.c:14893 +#: fortran/resolve.c:14919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but not used" msgstr "Se define la etiqueta %d en %L pero no se usa" -#: fortran/resolve.c:14898 +#: fortran/resolve.c:14924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" msgstr "Se define la etiqueta %d en %L pero no se puede usar" -#: fortran/resolve.c:14982 +#: fortran/resolve.c:15008 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" msgstr "La variable de tipo derivado '%s' en %L debe tener el atributo SEQUENCE para ser un objeto EQUIVALENCE" -#: fortran/resolve.c:14991 +#: fortran/resolve.c:15017 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object" msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object" msgstr "La variable de tipo derivado '%s' en %L no puede tener componentes ALLOCATABLE que sean un objeto EQUIVALENCE" -#: fortran/resolve.c:14999 +#: fortran/resolve.c:15025 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON" msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON" msgstr "La variable de tipo derivado '%s' en %L con inicializadores por defecto no puede ser un objeto EQUIVALENCE con una variable en COMMON" -#: fortran/resolve.c:15015 +#: fortran/resolve.c:15041 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "La variable de tipo derivado '%s' en %L con componente(s) de puntero no puede ser un objeto EQUIVALENCE" -#: fortran/resolve.c:15118 +#: fortran/resolve.c:15144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" msgstr "Error sintáctico en la declaración EQUIVALENCE en %L" -#: fortran/resolve.c:15133 +#: fortran/resolve.c:15159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute" msgstr "Todos o ninguno de los objetos en el conjunto EQUIVALENCE en %L deben tener el atributo PROTECTED" -#: fortran/resolve.c:15145 +#: fortran/resolve.c:15171 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'" msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs" msgstr "El miembro de bloque común '%s' en %L no puede ser un objeto EQUIVALENCE en el procedimiento puro '%s'" -#: fortran/resolve.c:15154 +#: fortran/resolve.c:15180 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "La constante nombrada '%s' en %L no puede ser un objeto EQUIVALENCE" -#: fortran/resolve.c:15227 +#: fortran/resolve.c:15253 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "La matriz '%s' en %L con límites que no son constantes no puede ser un objeto EQUIVALENCE" -#: fortran/resolve.c:15238 +#: fortran/resolve.c:15264 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "El componente de estructura '%s' en %L no puede ser un objeto EQUIVALENCE" -#: fortran/resolve.c:15249 +#: fortran/resolve.c:15275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring at %L has length zero" msgstr "La subcadena en %L tiene longitud cero" -#: fortran/resolve.c:15292 +#: fortran/resolve.c:15318 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'" msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs" msgstr "La función PUBLIC '%s' en %L no puede ser del tipo PRIVATE '%s'" -#: fortran/resolve.c:15305 +#: fortran/resolve.c:15331 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type" msgstr "ENTRY '%s' en %L no tiene tipo IMPLICIT" -#: fortran/resolve.c:15322 +#: fortran/resolve.c:15348 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION" msgstr "El procedimiento de operador de usuario '%s' en %L debe ser FUNCTION" -#: fortran/resolve.c:15332 +#: fortran/resolve.c:15358 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length" msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length" msgstr "El procedimiento de operador de usuario '%s' en %L no puede ser de longitud de carácter asumido" -#: fortran/resolve.c:15340 +#: fortran/resolve.c:15366 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument" msgstr "El procedimiento de operador de usuario '%s' en %L debe tener al menos un argumento" -#: fortran/resolve.c:15354 +#: fortran/resolve.c:15380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "El primer argumento de la interfaz de operador en %L no puede ser opcional" -#: fortran/resolve.c:15372 +#: fortran/resolve.c:15398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "El segundo argumento de la interfaz de operador en %L no puede ser opcional" -#: fortran/resolve.c:15379 +#: fortran/resolve.c:15405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" msgstr "La interfaz de operador en %L debe tener, cuando mucho, dos argumentos" -#: fortran/resolve.c:15457 +#: fortran/resolve.c:15483 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE" @@ -61655,7 +61852,7 @@ msgstr "%s:%d: se dejó el fichero %s pero no se entró" msgid "Illegal preprocessor directive" msgstr "%s:%d: Directiva de preprocesamiento ilegal" -#: fortran/scanner.c:2232 +#: fortran/scanner.c:2235 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Can't open file '%s'" msgid "Can't open file %qs" @@ -61918,73 +62115,73 @@ msgstr "El argumento NCOPIES del intrínseco REPEAT es negativo en %L" msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L" msgstr "El argumento NCOPIES del intrínseco REPEAT es demasiado grande en %L" -#: fortran/simplify.c:5256 +#: fortran/simplify.c:5259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Integer too large at %C" msgid "Reshaped array too large at %C" msgstr "Entero demasiado grande en %C" -#: fortran/simplify.c:5370 +#: fortran/simplify.c:5373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L" msgstr "El resultado de SCALE desborda su género en %L" -#: fortran/simplify.c:5949 +#: fortran/simplify.c:5952 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Bad type in constant expression" msgid "Bad type in gfc_simplify_sign" msgstr "Tipo erróneo en la expresión constante" -#: fortran/simplify.c:5978 +#: fortran/simplify.c:5981 #, gcc-internal-format msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:6105 fortran/simplify.c:6350 +#: fortran/simplify.c:6108 fortran/simplify.c:6353 #, gcc-internal-format msgid "Failure getting length of a constant array." msgstr "" -#: fortran/simplify.c:6115 +#: fortran/simplify.c:6118 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option" msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option." msgstr "El número de elementos en el constructor de matriz en %L requiere un incremento del límite superior %d permitido. Vea la opción -fmax-array-constructor" -#: fortran/simplify.c:6181 +#: fortran/simplify.c:6184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Finalization at %L is not yet implemented" msgid "Simplification of SPREAD at %L not yet implemented" msgstr "Aún no se admite la finalización en %L" -#: fortran/simplify.c:6206 +#: fortran/simplify.c:6209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value" msgstr "El argumento de SQRT en %L tiene un valor negativo" -#: fortran/simplify.c:6222 +#: fortran/simplify.c:6225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L" msgid "invalid argument of SQRT at %L" msgstr "Segundo argumento de IBSET inválido en %L" -#: fortran/simplify.c:6517 +#: fortran/simplify.c:6520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)" msgstr "Fuera de límites en IMAGE_INDEX en %L para la dimensión %d, SUB tiene %ld y el límite inferior de COARRAY es %ld)" -#: fortran/simplify.c:6540 +#: fortran/simplify.c:6543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)" msgstr "Fuera de límites en IMAGE_INDEX en %L para la dimensión %d, SUB tiene %ld y el límite superior de COARRAY es %ld)" -#: fortran/simplify.c:6875 +#: fortran/simplify.c:6878 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s" msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type" msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipo inválido: %s" -#: fortran/simplify.c:6961 +#: fortran/simplify.c:6964 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d" msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d" @@ -62457,19 +62654,19 @@ msgstr "La constante BOZ en %L es demasiado grande (%ld vs %ld bits)" #. Problems occur when we get something like #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/) -#: fortran/trans-array.c:5648 +#: fortran/trans-array.c:5659 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option" msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option" msgstr "El número de elementos en el constructor de matriz en %L requiere un incremento del límite superior %d permitido. Vea la opción -fmax-array-constructor" -#: fortran/trans-array.c:7503 +#: fortran/trans-array.c:7514 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'" msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs" msgstr "Se crea una matriz temporal en %L para el argumento '%s'" -#: fortran/trans-array.c:9582 +#: fortran/trans-array.c:9593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad expression type during walk (%d)" msgstr "tipo de expresión errónea durante la caminata (%d)" @@ -62571,119 +62768,119 @@ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipo inválido: %s" msgid "non-constant initialization expression at %L" msgstr "expresión de inicialización que no es constante en %L" -#: fortran/trans-decl.c:1555 +#: fortran/trans-decl.c:1557 #, gcc-internal-format msgid "intrinsic variable which isn't a procedure" msgstr "variable intrínseca que no es un procedimiento" -#: fortran/trans-decl.c:3958 fortran/trans-decl.c:6184 +#: fortran/trans-decl.c:4031 fortran/trans-decl.c:6231 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set" msgid "Return value of function %qs at %L not set" msgstr "No se define el valor de devolución de la función '%s' en %L" -#: fortran/trans-decl.c:4373 +#: fortran/trans-decl.c:4419 #, gcc-internal-format msgid "Deferred type parameter not yet supported" msgstr "Aún no se admite un parámetro de tipo diferido" -#: fortran/trans-decl.c:4601 +#: fortran/trans-decl.c:4648 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "backend decl for module variable %s already exists" msgid "backend decl for module variable %qs already exists" msgstr "ya existe la declaración del extremo trasero para la variable de módulo %s" -#: fortran/trans-decl.c:4614 +#: fortran/trans-decl.c:4661 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L" msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L" msgstr "Se declaró la variable '%s' sin uso en %L" -#: fortran/trans-decl.c:5183 +#: fortran/trans-decl.c:5230 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set" msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set" msgstr "El argumento dummy '%s' en %L se declaró INTENT(OUT) pero no se estableció" -#: fortran/trans-decl.c:5189 +#: fortran/trans-decl.c:5236 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer" msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer" msgstr "El argumento dummy de tipo derivado '%s' en %L se declaró INTENT(OUT) pero no se estableció y no tiene un inicializador por defecto" -#: fortran/trans-decl.c:5199 fortran/trans-decl.c:5330 +#: fortran/trans-decl.c:5246 fortran/trans-decl.c:5377 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Unused dummy argument '%s' at %L" msgid "Unused dummy argument %qs at %L" msgstr "Argumento dummy sin uso '%s' en %L" -#: fortran/trans-decl.c:5214 +#: fortran/trans-decl.c:5261 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L" msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L" msgstr "Variable de módulo '%s' sin uso la cual se importó explícitamente en %L" -#: fortran/trans-decl.c:5223 +#: fortran/trans-decl.c:5270 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L" msgid "Unused variable %qs declared at %L" msgstr "Se declaró la variable '%s' sin uso en %L" -#: fortran/trans-decl.c:5272 +#: fortran/trans-decl.c:5319 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L" msgid "Unused parameter %qs declared at %L" msgstr "Se declaró el parámetro '%s' sin uso en %L" -#: fortran/trans-decl.c:5276 +#: fortran/trans-decl.c:5323 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L" msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L" msgstr "Parámetro '%s' sin uso el cual se importó explícitamente en %L" -#: fortran/trans-decl.c:5302 +#: fortran/trans-decl.c:5349 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set" msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set" msgstr "No se define el valor de devolución '%s' de la función '%s' declarada en %L" -#: fortran/trans-decl.c:5911 +#: fortran/trans-decl.c:5958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, $!ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct" msgstr "" -#: fortran/trans-expr.c:803 +#: fortran/trans-expr.c:827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't compute the length of the char array at %L." msgstr "" -#: fortran/trans-expr.c:1495 +#: fortran/trans-expr.c:1526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added" msgstr "" -#: fortran/trans-expr.c:1802 +#: fortran/trans-expr.c:1833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, coindexed access to a pointer or allocatable component of the coindexed coarray at %L is not yet supported" msgstr "" -#: fortran/trans-expr.c:1816 +#: fortran/trans-expr.c:1847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, coindexed coarray at %L with allocatable component is not yet supported" msgstr "" -#: fortran/trans-expr.c:1839 +#: fortran/trans-expr.c:1870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Sorry, allocatable scalar coarrays are not yet supported at %L" msgid "Sorry, coindexed access at %L to a scalar component with an array partref is not yet supported" msgstr "Lo siento, aún no se admiten las comatrices escalares alojables en %L" -#: fortran/trans-expr.c:3272 +#: fortran/trans-expr.c:3303 #, gcc-internal-format msgid "Unknown intrinsic op" msgstr "Operador intrínseco desconocido" -#: fortran/trans-expr.c:4560 +#: fortran/trans-expr.c:4591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unknown argument list function at %L" msgstr "Lista de argumentos de función desconocida en %L" @@ -62701,7 +62898,7 @@ msgstr "No se reconoce la función intrínseca %s(%d)" msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "el argumento 'dim' del intrínseco '%s' en %L no es un índice de dimensión válido" -#: fortran/trans-intrinsic.c:9366 fortran/trans-stmt.c:913 +#: fortran/trans-intrinsic.c:9366 fortran/trans-stmt.c:919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported" msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported" @@ -62733,18 +62930,18 @@ msgstr "gfc_trans_omp_workshare(): Código de declaración erróneo" msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument" msgstr "Una devolución alternativa en %L sin un argumento dummy *" -#: fortran/trans-stmt.c:717 +#: fortran/trans-stmt.c:723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported" msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported" msgstr "El componente de caractér de longitud diferida '%s' en %L aún no se admite" -#: fortran/trans-stmt.c:1172 +#: fortran/trans-stmt.c:1178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L" msgstr "Lo siento, sólo se admite integer kind %d implementado para el conjunto imagen en %L" -#: fortran/trans-stmt.c:2943 +#: fortran/trans-stmt.c:2951 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr." @@ -64648,6 +64845,9 @@ msgstr "se crea un selector para el método %qE que no existe" #~ msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation" #~ msgstr "Ignora las operaciones de lectura al insertar instrumentación mudflap" +#~ msgid "Use the same size for double as for float" +#~ msgstr "Usa el mismo tamaño para double que para float" + #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)" #~ msgstr "Conforma al estándar ISO 2011 C (soporte experimental e incompleto)" @@ -64861,6 +65061,9 @@ msgstr "se crea un selector para el método %qE que no existe" #~ msgid "correcting inconsistent profile data" #~ msgstr "se corrige los datos de análisis de perfil inconsistentes" +#~ msgid "try reducing the number of local variables" +#~ msgstr "intente reducir el número de variables locales" + #~ msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated" #~ msgstr "el uso de entrada de memoria sin un lvalor en el operando asm %d es obsoleto" @@ -65311,6 +65514,9 @@ msgstr "se crea un selector para el método %qE que no existe" #~ msgid "__is_convertible_to" #~ msgstr "__es_convertible_a" +#~ msgid "array subscript out of bound" +#~ msgstr "el subíndice de la matriz está fuera de los límites" + #~ msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression" #~ msgstr "uso del valor del objeto en construcción en una expresión constante" @@ -65338,6 +65544,9 @@ msgstr "se crea un selector para el método %qE que no existe" #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array" #~ msgstr "ISO C++ prohíbe el subíndice de una matriz que no sea l-valuada" +#~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour" +#~ msgstr "la comparación con una literal de cadena resulta en una conducta no especificada" + #~ msgid "\t%+#D" #~ msgstr "\t%+#D" @@ -74802,6 +75011,9 @@ msgstr "se crea un selector para el método %qE que no existe" #~ "Por favor envíe un reporte completo de error.\n" #~ "Vea %s para más instrucciones." +#~ msgid "optimization turned on" +#~ msgstr "nivel de optimización encendido" + #~ msgid "optimization turned off" #~ msgstr "nivel de optimización apagado" |