summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
blob: 756f3548767a400cfb0d8383714d9ed953d10979 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
# Japanese messages for gawk.
# Copyright (C) 2003, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gawk package.
# Makoto Hosoya <mhosoya@ozemail.com.au>, 2003.
# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-09 16:05+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 08:28+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: array.c:254
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "%s から"

#: array.c:354
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "スカラー値を配列として使用する試みです"

#: array.c:356
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "スカラー仮引数 `%s' を配列として使用する試みです"

#: array.c:359
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "スカラー `%s' を配列として使用する試みです"

#: array.c:406 array.c:573 builtin.c:85 builtin.c:1591 builtin.c:1637
#: builtin.c:1650 builtin.c:2078 builtin.c:2092 eval.c:1121 eval.c:1125
#: eval.c:1524
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "スカラーコンテキストで配列 `%s' を使用する試みです"

#: array.c:580
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: 配列 `%2$s' 内にインデックス `%1$s' がありません"

#: array.c:594
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "スカラー `%s[\"%.*s\"]' を配列として使用する試みです"

#: array.c:773
#, fuzzy
msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: 引数が配列ではありません"

#: array.c:812
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: 第二引数が配列ではありません"

#: array.c:813
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: 第二引数が配列ではありません"

#: array.c:820
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: 第一引数が配列ではありません"

#: array.c:821
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: 第一引数が配列ではありません"

#: array.c:828
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr "asort: 第一引数の部分配列を第二引数用に使用することは出来ません"

#: array.c:829
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr "asorti: 第一引数の部分配列を第二引数用に使用することは出来ません"

#: array.c:834
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr "asort: 第二引数の部分配列を第一引数用に使用することは出来ません"

#: array.c:835
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr "asorti: 第二引数の部分配列を第一引数用に使用することは出来ません"

#: array.c:1309
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "`%s' は関数名としては無効です"

#: array.c:1313
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "ソート比較関数 `%s' が定義されていません"

#: awkgram.y:233
#, c-format
msgid "%s blocks must have an action part"
msgstr "%s ブロックにはアクション部が必須です"

#: awkgram.y:236
msgid "each rule must have a pattern or an action part"
msgstr "各ルールにはパターンまたはアクション部が必須です。"

#: awkgram.y:325 awkgram.y:336
msgid "old awk does not support multiple `BEGIN' or `END' rules"
msgstr "古い awk は複数の `BEGIN' または `END' ルールをサポートしません"

#: awkgram.y:373
#, c-format
msgid "`%s' is a built-in function, it cannot be redefined"
msgstr "`%s' は組込み関数です。再定義できません"

#: awkgram.y:419
msgid "regexp constant `//' looks like a C++ comment, but is not"
msgstr "正規表現定数 `//' は C++コメントに似ていますが、違います。"

#: awkgram.y:423
#, c-format
msgid "regexp constant `/%s/' looks like a C comment, but is not"
msgstr "正規表現定数 `/%s/' は C コメントに似ていますが、異なります"

#: awkgram.y:515
#, c-format
msgid "duplicate case values in switch body: %s"
msgstr "switch 文の中で重複した case 値が使用されています: %s"

#: awkgram.y:536
msgid "duplicate `default' detected in switch body"
msgstr "switch 文の中で重複した `default' が検出されました"

#: awkgram.y:796 awkgram.y:3699
msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch"
msgstr "`break' はループまたは switch の外では許可されていません"

#: awkgram.y:805 awkgram.y:3691
msgid "`continue' is not allowed outside a loop"
msgstr "`continue' はループの外では許可されていません"

#: awkgram.y:815
#, c-format
msgid "`next' used in %s action"
msgstr "%s アクション内で `next' が使用されました"

#: awkgram.y:824
#, c-format
msgid "`nextfile' used in %s action"
msgstr "`nextfile' が %s アクション内で使用されました"

#: awkgram.y:848
msgid "`return' used outside function context"
msgstr "`return' が関数定義文の外で使われました"

#: awkgram.y:922
msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
msgstr ""
"BEGIN または END ルール内の引数の無い `print' は `print \"\"' だと思われます"

#: awkgram.y:988 awkgram.y:1037
msgid "`delete' is not allowed with SYMTAB"
msgstr ""

#: awkgram.y:990 awkgram.y:1039
msgid "`delete' is not allowed with FUNCTAB"
msgstr ""

#: awkgram.y:1024 awkgram.y:1028
msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension"
msgstr "`delete(array)' は移植性の無い tawk 拡張です"

#: awkgram.y:1149
msgid "multistage two-way pipelines don't work"
msgstr "多段階で双方向パイプを利用した式は使用できません"

#: awkgram.y:1264
msgid "regular expression on right of assignment"
msgstr "正規表現が代入式の右辺に使用されています"

#: awkgram.y:1275
msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator"
msgstr "`~' や `!~' 演算子の左辺に正規表現が使用されています"

#: awkgram.y:1291 awkgram.y:1442
msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'"
msgstr "古い awk では `in' 予約語は `for' の後を除きサポートしません"

#: awkgram.y:1301
msgid "regular expression on right of comparison"
msgstr "比較式の右辺に正規表現が使用されています。"

#: awkgram.y:1417
#, c-format
msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
msgstr "`%s' ルールの内部では `getline var' は無効です"

#: awkgram.y:1420
#, c-format
msgid "`getline' invalid inside `%s' rule"
msgstr "`%s' ルールの内部では `getline' は無効です"

#: awkgram.y:1425
msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action"
msgstr "リダイレクトされていない `getline' は END アクションでは未定義です。"

#: awkgram.y:1444
msgid "old awk does not support multidimensional arrays"
msgstr "古い awk は多次元配列をサポートしません"

#: awkgram.y:1541
msgid "call of `length' without parentheses is not portable"
msgstr "小括弧が無い `length' は移植性がありません"

#: awkgram.y:1607
msgid "indirect function calls are a gawk extension"
msgstr "間接関数呼び出しは gawk 拡張です"

#: awkgram.y:1620
#, c-format
msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call"
msgstr "特別な変数 `%s' は間接関数呼び出し用には使用出来ません"

#: awkgram.y:1698
msgid "invalid subscript expression"
msgstr "添字の式が無効です"

#: awkgram.y:2024 awkgram.y:2044 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:119
msgid "warning: "
msgstr "警告: "

#: awkgram.y:2042 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:151
msgid "fatal: "
msgstr "致命的: "

#: awkgram.y:2092
msgid "unexpected newline or end of string"
msgstr "予期しない改行または文字列終端です"

#: awkgram.y:2359 awkgram.y:2435 awkgram.y:2658 debug.c:517 debug.c:533
#: debug.c:2792 debug.c:5040
#, c-format
msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)"
msgstr "ソースファイル `%s' を読み込み用に開けません (%s)"

#: awkgram.y:2360 awkgram.y:2485
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open shared library `%s' for reading (%s)"
msgstr "ソースファイル `%s' を読み込み用に開けません (%s)"

#: awkgram.y:2362 awkgram.y:2436 awkgram.y:2486 builtin.c:130 debug.c:5191
msgid "reason unknown"
msgstr "原因不明"

#: awkgram.y:2371 awkgram.y:2395
#, c-format
msgid "can't include `%s' and use it as a program file"
msgstr ""

#: awkgram.y:2384
#, c-format
msgid "already included source file `%s'"
msgstr "ソースファイル `%s' は既に読み込まれています"

#: awkgram.y:2385
#, fuzzy, c-format
msgid "already loaded shared library `%s'"
msgstr "ソースファイル `%s' は既に読み込まれています"

#: awkgram.y:2420
msgid "@include is a gawk extension"
msgstr "@include は gawk 拡張です"

#: awkgram.y:2426
msgid "empty filename after @include"
msgstr "@include の後に空のファイル名があります"

#: awkgram.y:2470
#, fuzzy
msgid "@load is a gawk extension"
msgstr "@include は gawk 拡張です"

#: awkgram.y:2476
#, fuzzy
msgid "empty filename after @load"
msgstr "@include の後に空のファイル名があります"

#: awkgram.y:2610
msgid "empty program text on command line"
msgstr "コマンド行のプログラム表記が空です"

#: awkgram.y:2725
#, c-format
msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)"
msgstr "ソースファイル `%s' を読み込めません (%s)"

#: awkgram.y:2736
#, c-format
msgid "source file `%s' is empty"
msgstr "ソースファイル `%s' は空です"

#: awkgram.y:2913
msgid "source file does not end in newline"
msgstr "ソースファイルが改行で終っていません"

#: awkgram.y:3018
msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file"
msgstr "終端されていない正規表現がファイル最後の `\\' で終っています。"

#: awkgram.y:3042
#, c-format
msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr "%s: %d: tawk の正規表現修飾子 `/.../%c' は gawk で使用できません"

#: awkgram.y:3046
#, c-format
msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr "tawk の正規表現修飾子 `/.../%c' は gawk で使用できません"

#: awkgram.y:3053
msgid "unterminated regexp"
msgstr "正規表現が終端されていません"

#: awkgram.y:3057
msgid "unterminated regexp at end of file"
msgstr "ファイルの中で正規表現が終端されていません"

#: awkgram.y:3116
msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable"
msgstr "`\\ #...' 形式の行継続は移植性がありません"

#: awkgram.y:3132
msgid "backslash not last character on line"
msgstr "バックスラッシュが行最後の文字になっていません。"

#: awkgram.y:3193
msgid "POSIX does not allow operator `**='"
msgstr "POSIX では演算子 `**=' は許可されていません"

#: awkgram.y:3195
msgid "old awk does not support operator `**='"
msgstr "古い awk は演算子 `**=' をサポートしません"

#: awkgram.y:3204
msgid "POSIX does not allow operator `**'"
msgstr "POSIX では演算子 `**' は許可されていません"

#: awkgram.y:3206
msgid "old awk does not support operator `**'"
msgstr "古い awk は演算子 `**' をサポートしません"

#: awkgram.y:3241
msgid "operator `^=' is not supported in old awk"
msgstr "古い awk は演算子 `^=' をサポートしません"

#: awkgram.y:3249
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "古い awk は演算子 `^' をサポートしません"

#: awkgram.y:3342 awkgram.y:3358 command.y:1178
msgid "unterminated string"
msgstr "文字列が終端されていません"

#: awkgram.y:3579
#, c-format
msgid "invalid char '%c' in expression"
msgstr "式内に無効な文字 '%c' があります"

#: awkgram.y:3626
#, c-format
msgid "`%s' is a gawk extension"
msgstr "`%s' は gawk 拡張です"

#: awkgram.y:3631
#, c-format
msgid "POSIX does not allow `%s'"
msgstr "POSIX では `%s' は許可されていません"

#: awkgram.y:3639
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in old awk"
msgstr "古い awk は `%s' をサポートしません"

#: awkgram.y:3729
msgid "`goto' considered harmful!\n"
msgstr "`goto' は有害だと見なされています!\n"

#: awkgram.y:3763
#, c-format
msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
msgstr "%d は %s 用の引数の数としては無効です"

#: awkgram.y:3798
#, c-format
msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect"
msgstr "%s: 文字列リテラルを置き換え最後の引数に使用すると効果がありません"

#: awkgram.y:3803
#, c-format
msgid "%s third parameter is not a changeable object"
msgstr "%s 第三仮引数は可変オブジェクトではありません"

#: awkgram.y:3886 awkgram.y:3889
msgid "match: third argument is a gawk extension"
msgstr "match: 第三引数は gawk 拡張です"

#: awkgram.y:3943 awkgram.y:3946
msgid "close: second argument is a gawk extension"
msgstr "close: 第二引数は gawk 拡張です"

#: awkgram.y:3958
msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr ""
"dcgettext(_\"...\")の使用法が間違っています: 先頭のアンダースコア(_)を削除し"
"てください"

#: awkgram.y:3973
msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr ""
"dcngettext(_\"...\")の使用法が間違っています: 先頭のアンダースコア(_)を削除し"
"てください"

#: awkgram.y:3992
#, fuzzy
msgid "index: regexp constant as second argument is not allowed"
msgstr "index: 文字列では無い第二引数を受け取りました"

#: awkgram.y:4045
#, c-format
msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
msgstr "関数 `%s': 仮引数 `%s' が大域変数を覆い隠しています"

#: awkgram.y:4102 debug.c:4021 debug.c:4064 debug.c:5189
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing (%s)"
msgstr "`%s' を書込み用に開けませんでした (%s)"

#: awkgram.y:4103
msgid "sending variable list to standard error"
msgstr "変数リストを標準エラーに送っています"

#: awkgram.y:4111
#, c-format
msgid "%s: close failed (%s)"
msgstr "%s: 閉じるのに失敗しました (%s)"

#: awkgram.y:4136
msgid "shadow_funcs() called twice!"
msgstr "shadow_funcs() を二回呼び出しています!"

#: awkgram.y:4144
msgid "there were shadowed variables."
msgstr "覆い隠された変数がありました"

#: awkgram.y:4215
#, c-format
msgid "function name `%s' previously defined"
msgstr "関数名 `%s' は前に定義されています"

#: awkgram.y:4261
#, c-format
msgid "function `%s': can't use function name as parameter name"
msgstr "関数 `%s': 関数名を仮引数名として使用出来ません"

#: awkgram.y:4264
#, c-format
msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter"
msgstr "関数 `%s': 特別な変数 `%s' は関数の仮引数として使用出来ません"

#: awkgram.y:4272
#, c-format
msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
msgstr "関数 `%s': 仮引数 #%d, `%s' が仮引数 #%d と重複しています"

#: awkgram.y:4366 awkgram.y:4372
#, c-format
msgid "function `%s' called but never defined"
msgstr "未定義の関数 `%s' を呼び出しました"

#: awkgram.y:4376
#, c-format
msgid "function `%s' defined but never called directly"
msgstr "関数 `%s' は定義されていますが、一度も直接呼び出されていません"

#: awkgram.y:4408
#, c-format
msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
msgstr "仮引数 #%d 用の正規表現定数は真偽値を出力します"

#: awkgram.y:4467
#, c-format
msgid ""
"function `%s' called with space between name and `(',\n"
"or used as a variable or an array"
msgstr ""
"関数名と `(' の間にスペースを入れて関数 `%s' を呼び出しています。\n"
"または、変数か配列として使われています。"

#: awkgram.y:4703
msgid "division by zero attempted"
msgstr "ゼロによる除算が試みられました"

#: awkgram.y:4712
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "`%%' 内でゼロによる除算が試みられました"

#: builtin.c:128
#, c-format
msgid "%s to \"%s\" failed (%s)"
msgstr "%s から \"%s\" へ出力できません (%s)。"

#: builtin.c:129
msgid "standard output"
msgstr "標準出力"

#: builtin.c:143
msgid "exp: received non-numeric argument"
msgstr "exp: 引数が数値ではありません"

#: builtin.c:149
#, c-format
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp: 引数 %g が範囲外です"

#: builtin.c:224
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: flush できません: パイプ `%s' は読み込み用に開かれています。書き込み"
"用ではありません"

#: builtin.c:227
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: flush できません: ファイル `%s' は読み込み用に開かれています。書き込"
"み用ではありません"

#: builtin.c:239
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: `%s' が開かれたファイル、パイプ、プロセス共有ではありません"

#: builtin.c:357
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "index: 文字列では無い第一引数を受け取りました"

#: builtin.c:359
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "index: 文字列では無い第二引数を受け取りました"

#: builtin.c:483 mpfr.c:757
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: 数値では無い引数を受け取りました"

#: builtin.c:520
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: 配列引数を受け取りました"

#: builtin.c:523
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "`length(array)' は gawk 拡張です"

#: builtin.c:539
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: 文字列では無い引数を受け取りました"

#: builtin.c:570
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: 数値では無い引数を受け取りました"

#: builtin.c:573
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: 負の引数 %g を受け取りました"

#: builtin.c:771 builtin.c:776
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr ""
"致命的: `count$’ は全ての書式使用する、または全てに使用しないのいずれかでなけ"
"ればいけません"

#: builtin.c:846
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "`%%' 指定用のフィールド幅は無視されます"

#: builtin.c:848
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "`%%' 指定用のフィールド幅は無視されます"

#: builtin.c:850
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "`%%' 指定用のフィールド幅および精度は無視されます"

#: builtin.c:901
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "致命的: `$' は awk 形式内では許可されていません"

#: builtin.c:910
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "致命的: `$' で指定する引数の番号は正でなければいけません"

#: builtin.c:914
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "致命的: 引数の番号 %ld は引数として与えられた数より大きいです"

#: builtin.c:918
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "致命的: `$' は書式指定内のピリオド `.' の後に使用できません"

#: builtin.c:934
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "致命的: フィールド幅、または精度の指定子に `$' が与えられていません"

#: builtin.c:1006
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "awk の書式指定では `l' は無意味です。無視します"

#: builtin.c:1010
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "致命的: POSIX awk 書式内では `l' は許可されていません"

#: builtin.c:1023
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "awk の書式指定では `L' は無意味です。無視します。"

#: builtin.c:1027
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "致命的: POSIX awk 書式内では `L' は許可されていません"

#: builtin.c:1040
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "awk の書式指定では `h' は無意味です。無視します。"

#: builtin.c:1044
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "致命的: POSIX awk 書式内では `h' は許可されていません"

#: builtin.c:1439
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: 値 %g は書式 `%%%c' の範囲外です"

#: builtin.c:1537
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr "不明な書式指定文字 `%c' を無視しています: 変換される引数はありません"

#: builtin.c:1542
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "致命的: 書式文字列を満たす十分な数の引数がありません"

#: builtin.c:1544
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ ここから足りません"

#: builtin.c:1551
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: 書式指定子に制御文字がありません"

#: builtin.c:1554
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "書式文字列に与えられている引数が多すぎます"

#: builtin.c:1610
#, fuzzy
msgid "sprintf: no arguments"
msgstr "printf: 引数がありません"

#: builtin.c:1633 builtin.c:1644
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: 引数がありません"

#: builtin.c:1687
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: 数値では無い引数を受け取りました"

#: builtin.c:1691
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"

#: builtin.c:1722
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: 長さ %g が 1 以上ではありません"

#: builtin.c:1724
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: 長さ %g が 0 以上ではありません"

#: builtin.c:1731
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: 文字数 %g の小数点以下は切り捨てます。"

#: builtin.c:1736
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: 文字数 %g は最大値を超えています。%g を使います。"

#: builtin.c:1748
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: 開始インデックス %g が無効です。1を使用します"

#: builtin.c:1753
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: 開始インデックス %g が非整数のため、値は切り捨てられます"

#: builtin.c:1778
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: 文字列の長さがゼロです。"

#: builtin.c:1794
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: 開始インデックス %g が文字列終端の後にあります"

#: builtin.c:1802
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
msgstr ""
"substr: 開始インデックス %2$g からの長さ %1$g は第一引数の長さを超えています "
"(%3$lu)"

#: builtin.c:1876
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr "strftime: PROCINFO[\"strftime\"] の書式の値は数値型です"

#: builtin.c:1899
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: 非数値の第二引数を受け取りました"

#: builtin.c:1903
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr ""

#: builtin.c:1910
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: 非文字列の第一引数を受け取りました"

#: builtin.c:1917
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: 空の書式文字列を受け取りました"

#: builtin.c:1983
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: 非文字列引数を受け取りました"

#: builtin.c:2000
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: 一つ以上の値がデフォルトの範囲を超えています"

#: builtin.c:2035
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "サンドボックスモードでは 'system' 関数は許可されていません"

#: builtin.c:2040
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: 文字列では無い引数を受け取りました"

#: builtin.c:2160
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "初期化されていないフィールド `$%d' への参照です"

#: builtin.c:2247
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: 非文字列引数を受け取りました"

#: builtin.c:2281
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: 非文字列引数を受け取りました"

#: builtin.c:2317 mpfr.c:672
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: 非数値の第一引数を受け取りました"

#: builtin.c:2319 mpfr.c:674
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: 非数値の第二引数を受け取りました"

#: builtin.c:2338
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: 非数値の引数を受け取りました"

#: builtin.c:2354
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: 非数値の引数を受け取りました"

#: builtin.c:2407 mpfr.c:1156
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: 非数値の引数を受け取りました"

#: builtin.c:2438
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: 第三引数が配列ではありません"

#: builtin.c:2710
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: 第三引数が 0 です。1 を代わりに使用します"

#: builtin.c:3003
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: 非数値の第一引数を受け取りました"

#: builtin.c:3005
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: 非数値の第二引数を受け取りました"

#: builtin.c:3011
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります"

#: builtin.c:3013
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): 小数点以下は切り捨てられます"

#: builtin.c:3015
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): シフト値が大き過ぎると異常な結果になります"

#: builtin.c:3040
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: 非数値の第一引数を受け取りました"

#: builtin.c:3042
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: 非数値の第二引数を受け取りました"

#: builtin.c:3048
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります"

#: builtin.c:3050
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): 小数点以下は切り捨てられます"

#: builtin.c:3052
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): シフト値が大き過ぎると異常な結果になります"

#: builtin.c:3077 mpfr.c:968
#, fuzzy
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"

#: builtin.c:3082
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: 引数 %g が範囲外です"

#: builtin.c:3086
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります"

#: builtin.c:3109 mpfr.c:1000
#, fuzzy
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"

#: builtin.c:3114
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: 引数 %g が範囲外です"

#: builtin.c:3118
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "compl(%lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります"

#: builtin.c:3140 mpfr.c:1031
#, fuzzy
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"

#: builtin.c:3146
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: 引数 %g が範囲外です"

#: builtin.c:3150
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります"

#: builtin.c:3175 mpfr.c:787
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: 非数値の引数を受け取りました"

#: builtin.c:3181
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります"

#: builtin.c:3183
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): 小数点以下は切り捨てられます"

#: builtin.c:3352
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' は無効なロケール区分です"

#: command.y:225
#, c-format
msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
msgstr ""

#: command.y:289
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid frame number: %d"
msgstr "無効な範囲終了です"

#: command.y:295
#, fuzzy, c-format
msgid "info: invalid option - \"%s\""
msgstr "%s: 無効なオプション -- '%c'\n"

#: command.y:321
#, c-format
msgid "source \"%s\": already sourced."
msgstr ""

#: command.y:326
#, c-format
msgid "save \"%s\": command not permitted."
msgstr ""

#: command.y:339
msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
msgstr ""

#: command.y:341
msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
msgstr ""

#: command.y:343
msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr ""

#: command.y:348
#, c-format
msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
msgstr ""

#: command.y:350
#, c-format
msgid "End with the command \"end\"\n"
msgstr ""

#: command.y:357
msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
msgstr ""

#: command.y:367
msgid "`silent' valid only in command `commands'"
msgstr ""

#: command.y:373
#, fuzzy, c-format
msgid "trace: invalid option - \"%s\""
msgstr "%s: 無効なオプション -- '%c'\n"

#: command.y:387
msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr ""

#: command.y:449
#, fuzzy
msgid "argument not a string"
msgstr "exp: 引数 %g が範囲外です"

#: command.y:459 command.y:464
#, c-format
msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
msgstr ""

#: command.y:474
#, c-format
msgid "no such function - \"%s\""
msgstr ""

#: command.y:531
#, fuzzy, c-format
msgid "enable: invalid option - \"%s\""
msgstr "%s: 無効なオプション -- '%c'\n"

#: command.y:597
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid range specification: %d - %d"
msgstr "無効な範囲終了です"

#: command.y:659
#, fuzzy
msgid "non-numeric value for field number"
msgstr "フィールド指定に不明な値があります: %d\n"

#: command.y:680 command.y:687
msgid "non-numeric value found, numeric expected"
msgstr ""

#: command.y:712 command.y:718
msgid "non-zero integer value"
msgstr ""

#: command.y:817
msgid ""
"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
"frames."
msgstr ""

#: command.y:819
msgid ""
"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
msgstr ""

#: command.y:821
msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
msgstr ""

#: command.y:823
msgid ""
"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a breakpoint"
"(watchpoint) hit."
msgstr ""

#: command.y:825
msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
msgstr ""

#: command.y:827
msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
msgstr ""

#: command.y:829
msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
msgstr ""

#: command.y:831
msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
msgstr ""

#: command.y:833
msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
msgstr ""

#: command.y:835
msgid "down [N] - move N frames down the stack."
msgstr ""

#: command.y:837
msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
msgstr ""

#: command.y:839
msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
msgstr ""

#: command.y:841
msgid "end - end a list of commands or awk statements."
msgstr ""

#: command.y:843
msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
msgstr ""

#: command.y:845
msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
msgstr ""

#: command.y:847
msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
msgstr ""

#: command.y:849
msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
msgstr ""

#: command.y:851
msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
msgstr ""

#: command.y:853
msgid ""
"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch."
msgstr ""

#: command.y:855
msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
msgstr ""

#: command.y:857
msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
msgstr ""

#: command.y:859
msgid ""
"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
msgstr ""

#: command.y:861
msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
msgstr ""

#: command.y:863
msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
msgstr ""

#: command.y:865
msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
msgstr ""

#: command.y:867
msgid "quit - exit debugger."
msgstr ""

#: command.y:869
msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
msgstr ""

#: command.y:871
msgid "run - start or restart executing program."
msgstr ""

#: command.y:874
msgid "save filename - save commands from the session to file."
msgstr ""

#: command.y:877
msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
msgstr ""

#: command.y:879
msgid ""
"silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
msgstr ""

#: command.y:881
msgid "source file - execute commands from file."
msgstr ""

#: command.y:883
msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
msgstr ""

#: command.y:885
msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
msgstr ""

#: command.y:887
msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
msgstr ""

#: command.y:889
msgid "trace on|off - print instruction before executing."
msgstr ""

#: command.y:891
msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
msgstr ""

#: command.y:893
msgid ""
"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
"line or line N within current frame."
msgstr ""

#: command.y:895
msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
msgstr ""

#: command.y:897
msgid "up [N] - move N frames up the stack."
msgstr ""

#: command.y:899
msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
msgstr ""

#: command.y:1011 debug.c:395 msg.c:128
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "エラー: "

#: command.y:1051
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read command (%s)\n"
msgstr "`%s' からリダイレクトできません (%s)"

#: command.y:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read command (%s)"
msgstr "`%s' からリダイレクトできません (%s)"

#: command.y:1116
#, fuzzy
msgid "invalid character in command"
msgstr "無効な文字クラス名です"

#: command.y:1152
#, c-format
msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
msgstr ""

#: command.y:1222
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""

#: command.y:1284
#, fuzzy
msgid "invalid character"
msgstr "無効な照合文字です"

#: command.y:1455
#, c-format
msgid "undefined command: %s\n"
msgstr ""

#: debug.c:246
msgid "set or show the number of lines to keep in history file."
msgstr ""

#: debug.c:248
msgid "set or show the list command window size."
msgstr ""

#: debug.c:250
msgid "set or show gawk output file."
msgstr ""

#: debug.c:252
msgid "set or show debugger prompt."
msgstr ""

#: debug.c:254
msgid "(un)set or show saving of command history (value=on|off)."
msgstr ""

#: debug.c:256
msgid "(un)set or show saving of options (value=on|off)."
msgstr ""

#: debug.c:258
msgid "(un)set or show instruction tracing (value=on|off)."
msgstr ""

#: debug.c:339
msgid "program not running."
msgstr ""

#: debug.c:442 debug.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read source file `%s' (%s)"
msgstr "ソースファイル `%s' を読み込めません (%s)"

#: debug.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "source file `%s' is empty.\n"
msgstr "ソースファイル `%s' は空です"

#: debug.c:474
msgid "no current source file."
msgstr ""

#: debug.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find source file named `%s' (%s)"
msgstr "ソースファイル `%s' を読み込めません (%s)"

#: debug.c:523
#, c-format
msgid "WARNING: source file `%s' modified since program compilation.\n"
msgstr ""

#: debug.c:542
#, c-format
msgid "line number %d out of range; `%s' has %d lines"
msgstr ""

#: debug.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected eof while reading file `%s', line %d"
msgstr "予期しない改行または文字列終端です"

#: debug.c:611
#, c-format
msgid "source file `%s' modified since start of program execution"
msgstr ""

#: debug.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Current source file: %s\n"
msgstr "ソースファイル `%s' は既に読み込まれています"

#: debug.c:724
#, c-format
msgid "Number of lines: %d\n"
msgstr ""

#: debug.c:731
#, c-format
msgid "Source file (lines): %s (%d)\n"
msgstr ""

#: debug.c:745
msgid ""
"Number  Disp  Enabled  Location\n"
"\n"
msgstr ""

#: debug.c:756
#, c-format
msgid "\tno of hits = %ld\n"
msgstr ""

#: debug.c:758
#, c-format
msgid "\tignore next %ld hit(s)\n"
msgstr ""

#: debug.c:760 debug.c:900
#, c-format
msgid "\tstop condition: %s\n"
msgstr ""

#: debug.c:762 debug.c:902
msgid "\tcommands:\n"
msgstr ""

#: debug.c:784
#, c-format
msgid "Current frame: "
msgstr ""

#: debug.c:787
#, c-format
msgid "Called by frame: "
msgstr ""

#: debug.c:791
#, c-format
msgid "Caller of frame: "
msgstr ""

#: debug.c:809
#, c-format
msgid "None in main().\n"
msgstr ""

#: debug.c:839
#, fuzzy
msgid "No arguments.\n"
msgstr "printf: 引数がありません"

#: debug.c:840
msgid "No locals.\n"
msgstr ""

#: debug.c:848
msgid ""
"All defined variables:\n"
"\n"
msgstr ""

#: debug.c:858
msgid ""
"All defined functions:\n"
"\n"
msgstr ""

#: debug.c:877
msgid ""
"Auto-display variables:\n"
"\n"
msgstr ""

#: debug.c:880
msgid ""
"Watch variables:\n"
"\n"
msgstr ""

#: debug.c:1020
#, fuzzy, c-format
msgid "no symbol `%s' in current context\n"
msgstr "`next' は `%s' から呼び出すことが出来ません"

#: debug.c:1032 debug.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not an array\n"
msgstr "`%s' は不正な変数名です"

#: debug.c:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "$%ld = uninitialized field\n"
msgstr "初期化されていないフィールド `$%d' への参照です"

#: debug.c:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "array `%s' is empty\n"
msgstr "データファイル `%s' は空です。"

#: debug.c:1110 debug.c:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "[\"%s\"] not in array `%s'\n"
msgstr "delete: 配列 `%2$s' 内にインデックス `%1$s' がありません"

#: debug.c:1166
#, c-format
msgid "`%s[\"%s\"]' is not an array\n"
msgstr ""

#: debug.c:1227 debug.c:4949
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a scalar variable"
msgstr "`%s' は不正な変数名です"

#: debug.c:1249 debug.c:4979
#, fuzzy, c-format
msgid "attempt to use array `%s[\"%s\"]' in a scalar context"
msgstr "スカラーコンテキスト内で配列 `%s[\"%.*s\"]' の使用の試みです"

#: debug.c:1271 debug.c:4990
#, fuzzy, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%s\"]' as array"
msgstr "スカラー `%s[\"%.*s\"]' を配列として使用する試みです"

#: debug.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is a function"
msgstr "`%s' は関数名としては無効です"

#: debug.c:1456
#, c-format
msgid "watchpoint %d is unconditional\n"
msgstr ""

#: debug.c:1490
#, c-format
msgid "No display item numbered %ld"
msgstr ""

#: debug.c:1493
#, c-format
msgid "No watch item numbered %ld"
msgstr ""

#: debug.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "%d: [\"%s\"] not in array `%s'\n"
msgstr "delete: 配列 `%2$s' 内にインデックス `%1$s' がありません"

#: debug.c:1758
#, fuzzy
msgid "attempt to use scalar value as array"
msgstr "スカラー値を配列として使用する試みです"

#: debug.c:1847
#, c-format
msgid "Watchpoint %d deleted because parameter is out of scope.\n"
msgstr ""

#: debug.c:1858
#, c-format
msgid "Display %d deleted because parameter is out of scope.\n"
msgstr ""

#: debug.c:1891
#, c-format
msgid " in file `%s', line %d\n"
msgstr ""

#: debug.c:1912
#, c-format
msgid " at `%s':%d"
msgstr ""

#: debug.c:1928 debug.c:1991
#, c-format
msgid "#%ld\tin "
msgstr ""

#: debug.c:1965
#, c-format
msgid "More stack frames follow ...\n"
msgstr ""

#: debug.c:2008
#, fuzzy
msgid "invalid frame number"
msgstr "無効な範囲終了です"

#: debug.c:2180
#, c-format
msgid "Note: breakpoint %d (enabled, ignore next %ld hits), also set at %s:%d"
msgstr ""

#: debug.c:2187
#, c-format
msgid "Note: breakpoint %d (enabled), also set at %s:%d"
msgstr ""

#: debug.c:2194
#, c-format
msgid "Note: breakpoint %d (disabled, ignore next %ld hits), also set at %s:%d"
msgstr ""

#: debug.c:2201
#, c-format
msgid "Note: breakpoint %d (disabled), also set at %s:%d"
msgstr ""

#: debug.c:2218
#, c-format
msgid "Breakpoint %d set at file `%s', line %d\n"
msgstr ""

#: debug.c:2320
#, c-format
msgid "Can't set breakpoint in file `%s'\n"
msgstr ""

#: debug.c:2349 debug.c:2472 debug.c:3330
#, fuzzy, c-format
msgid "line number %d in file `%s' out of range"
msgstr "exp: 引数 %g が範囲外です"

#: debug.c:2353
#, c-format
msgid "Can't find rule!!!\n"
msgstr ""

#: debug.c:2355
#, c-format
msgid "Can't set breakpoint at `%s':%d\n"
msgstr ""

#: debug.c:2367
#, c-format
msgid "Can't set breakpoint in function `%s'\n"
msgstr ""

#: debug.c:2383
#, c-format
msgid "breakpoint %d set at file `%s', line %d is unconditional\n"
msgstr ""

#: debug.c:2488 debug.c:2510
#, c-format
msgid "Deleted breakpoint %d"
msgstr ""

#: debug.c:2494
#, c-format
msgid "No breakpoint(s) at entry to function `%s'\n"
msgstr ""

#: debug.c:2521
#, fuzzy, c-format
msgid "No breakpoint at file `%s', line #%d\n"
msgstr "入力ファイル `%s' を読み込み中にエラーが発生しました: %s"

#: debug.c:2576 debug.c:2617 debug.c:2637 debug.c:2680
msgid "invalid breakpoint number"
msgstr ""

#: debug.c:2592
msgid "Delete all breakpoints? (y or n) "
msgstr ""

#: debug.c:2593 debug.c:2903 debug.c:2956
msgid "y"
msgstr ""

#: debug.c:2642
#, c-format
msgid "Will ignore next %ld crossing(s) of breakpoint %d.\n"
msgstr ""

#: debug.c:2646
#, c-format
msgid "Will stop next time breakpoint %d is reached.\n"
msgstr ""

#: debug.c:2763
#, c-format
msgid "Can only debug programs provided with the `-f' option.\n"
msgstr ""

#: debug.c:2888
#, c-format
msgid "Failed to restart debugger"
msgstr ""

#: debug.c:2902
msgid "Program already running. Restart from beginning (y/n)? "
msgstr ""

#: debug.c:2906
#, c-format
msgid "Program not restarted\n"
msgstr ""

#: debug.c:2916
#, c-format
msgid "error: cannot restart, operation not allowed\n"
msgstr ""

#: debug.c:2922
#, c-format
msgid "error (%s): cannot restart, ignoring rest of the commands\n"
msgstr ""

#: debug.c:2930
#, c-format
msgid "Starting program: \n"
msgstr ""

#: debug.c:2939
#, c-format
msgid "Program exited %s with exit value: %d\n"
msgstr ""

#: debug.c:2955
msgid "The program is running. Exit anyway (y/n)? "
msgstr ""

#: debug.c:2990
#, c-format
msgid "Not stopped at any breakpoint; argument ignored.\n"
msgstr ""

#: debug.c:2995
#, c-format
msgid "invalid breakpoint number %d."
msgstr ""

#: debug.c:3000
#, c-format
msgid "Will ignore next %ld crossings of breakpoint %d.\n"
msgstr ""

#: debug.c:3187
#, c-format
msgid "'finish' not meaningful in the outermost frame main()\n"
msgstr ""

#: debug.c:3192
#, c-format
msgid "Run till return from "
msgstr ""

#: debug.c:3235
#, c-format
msgid "'return' not meaningful in the outermost frame main()\n"
msgstr ""

#: debug.c:3349
#, c-format
msgid "Can't find specified location in function `%s'\n"
msgstr ""

#: debug.c:3357
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid source line %d in file `%s'"
msgstr "ソースファイル `%s' は既に読み込まれています"

#: debug.c:3372
#, c-format
msgid "Can't find specified location %d in file `%s'\n"
msgstr ""

#: debug.c:3404
#, fuzzy, c-format
msgid "element not in array\n"
msgstr "delete: 配列 `%2$s' 内にインデックス `%1$s' がありません"

#: debug.c:3404
#, c-format
msgid "untyped variable\n"
msgstr ""

#: debug.c:3446
#, c-format
msgid "Stopping in %s ...\n"
msgstr ""

#: debug.c:3523
#, c-format
msgid "'finish' not meaningful with non-local jump '%s'\n"
msgstr ""

#: debug.c:3530
#, c-format
msgid "'until' not meaningful with non-local jump '%s'\n"
msgstr ""

#: debug.c:4165
msgid "\t------[Enter] to continue or q [Enter] to quit------"
msgstr ""

#: debug.c:4166
msgid "q"
msgstr ""

#: debug.c:4986
#, fuzzy, c-format
msgid "[\"%s\"] not in array `%s'"
msgstr "delete: 配列 `%2$s' 内にインデックス `%1$s' がありません"

#: debug.c:5192
#, c-format
msgid "sending output to stdout\n"
msgstr ""

#: debug.c:5232
msgid "invalid number"
msgstr ""

#: debug.c:5366
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' not allowed in current context; statement ignored"
msgstr "`next' は `%s' から呼び出すことが出来ません"

#: debug.c:5374
#, fuzzy
msgid "`return' not allowed in current context; statement ignored"
msgstr "`next' は `%s' から呼び出すことが出来ません"

#: debug.c:5575
#, c-format
msgid "No symbol `%s' in current context"
msgstr ""

#: dfa.c:998 dfa.c:1001 dfa.c:1021 dfa.c:1031 dfa.c:1043 dfa.c:1094 dfa.c:1103
#: dfa.c:1106 dfa.c:1111 dfa.c:1124 dfa.c:1192
msgid "unbalanced ["
msgstr ""

#: dfa.c:1052
#, fuzzy
msgid "invalid character class"
msgstr "無効な文字クラス名です"

#: dfa.c:1229
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr ""

#: dfa.c:1281
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr ""

#: dfa.c:1428 regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "\\{\\} の中身が無効です"

#: dfa.c:1431 regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "正規表現が大きすぎます"

#: dfa.c:1816
msgid "unbalanced ("
msgstr ""

#: dfa.c:1943
msgid "no syntax specified"
msgstr ""

#: dfa.c:1951
msgid "unbalanced )"
msgstr ""

#: eval.c:394
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "不明なノード型 %d です"

#: eval.c:405 eval.c:419
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "不明なオペコード %d です"

#: eval.c:416
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "オペコード %s は演算子または予約語ではありません"

#: eval.c:471
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "genflags2str 内でバッファオーバーフローが発生しました"

#: eval.c:674
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t# Function Call Stack:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\t# 呼出関数スタック:\n"
"\n"

#: eval.c:703
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "`IGNORECASE' は gawk 拡張です"

#: eval.c:735
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "`BINMODE' は gawk 拡張です"

#: eval.c:793
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "BINMODE 値 `%s' は無効です。代わりに 3 を使用します"

#: eval.c:884
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "誤った `%sFMT' 指定 `%s' です"

#: eval.c:968
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "`LINT' への代入に従い `--lint' を無効にします"

#: eval.c:1146
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "初期化されていない引数 `%s' への参照です"

#: eval.c:1147
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "初期化されていない変数 `%s' への参照です"

#: eval.c:1165
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "非数値を使用したフイールド参照の試みです"

#: eval.c:1167
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "NULL 文字列を使用してフィールドの参照を試みています"

#: eval.c:1175
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "フィールド %ld へのアクセスの試みです"

#: eval.c:1184
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "初期化されていないフィールド `$%ld' への参照です"

#: eval.c:1271
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "宣言されている数より多い引数を使って関数 `%s' を呼び出しました"

#: eval.c:1466
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: 予期しない型 `%s' です"

#: eval.c:1562
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "`/=' 内でゼロによる除算が行われました"

#: eval.c:1569
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "`%%=' 内でゼロによる除算が行われました"

#: ext.c:89 ext.c:171
msgid "extensions are not allowed in sandbox mode"
msgstr "サンドボックスモード内では拡張は許可されていません"

#: ext.c:92
#, fuzzy
msgid "-l / @load are gawk extensions"
msgstr "@include は gawk 拡張です"

#: ext.c:95 ext.c:177
msgid "load_ext: received NULL lib_name"
msgstr ""

#: ext.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "load_ext: cannot open library `%s' (%s)\n"
msgstr "致命的: extension: `%s' を開くことが出来ません (%s)\n"

#: ext.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
msgstr ""
"致命的: extension: ライブラリ `%s': `plugin_is_GPL_compatible' が定義されてい"
"ません (%s)\n"

#: ext.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "load_ext: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
msgstr ""
"致命的: extension: ライブラリ `%s': 関数 `%s' を呼び出すことが出来ません "
"(%s)\n"

#: ext.c:114
#, c-format
msgid "load_ext: library `%s' initialization routine `%s' failed\n"
msgstr ""

#: ext.c:174
msgid "`extension' is a gawk extension"
msgstr "`extension' は gawk 拡張です"

#: ext.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "extension: cannot open library `%s' (%s)"
msgstr "致命的: extension: `%s' を開くことが出来ません (%s)\n"

#: ext.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)"
msgstr ""
"致命的: extension: ライブラリ `%s': `plugin_is_GPL_compatible' が定義されてい"
"ません (%s)\n"

#: ext.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)"
msgstr ""
"致命的: extension: ライブラリ `%s': 関数 `%s' を呼び出すことが出来ません "
"(%s)\n"

#: ext.c:221
#, fuzzy
msgid "make_builtin: missing function name"
msgstr "extension: 関数名がありません"

#: ext.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "make_builtin: can't redefine function `%s'"
msgstr "extension: 関数 `%s' を再定義できません"

#: ext.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "make_builtin: function `%s' already defined"
msgstr "extension: 関数 `%s' は既に定義されています"

#: ext.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "make_builtin: function name `%s' previously defined"
msgstr "extension: 関数名 `%s' は前に定義されています"

#: ext.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "make_builtin: can't use gawk built-in `%s' as function name"
msgstr "extension: gawk に組み込まれている `%s' は関数名として使用出来ません"

#: ext.c:251 ext.c:304
#, c-format
msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
msgstr "make_builtin: 関数 `%s' の引数の数が負です"

#: ext.c:278
#, fuzzy
msgid "extension: missing function name"
msgstr "extension: 関数名がありません"

#: ext.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
msgstr "extension: 関数名 `%2$s' の中で不正な文字 `%1$c' が使用されています"

#: ext.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "extension: can't redefine function `%s'"
msgstr "extension: 関数 `%s' を再定義できません"

#: ext.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "extension: function `%s' already defined"
msgstr "extension: 関数 `%s' は既に定義されています"

#: ext.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "extension: function name `%s' previously defined"
msgstr "関数名 `%s' は前に定義されています"

#: ext.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
msgstr "extension: gawk に組み込まれている `%s' は関数名として使用出来ません"

#: ext.c:374
#, c-format
msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
msgstr "関数 `%s' に使える引数の数は `%d' 以下と定義されています"

#: ext.c:377
#, c-format
msgid "function `%s': missing argument #%d"
msgstr "関数 `%s': 引数 #%d がありません"

#: ext.c:394
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
msgstr "関数 `%s': 引数 #%d: スカラーを配列として使用する試みです"

#: ext.c:398
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
msgstr "関数 `%s': 引数 #%d: 配列をスカラーとして使用する試みです"

#: ext.c:412
msgid "dynamic loading of library not supported"
msgstr ""

#: extension/filefuncs.c:97
#, fuzzy
msgid "chdir: called with incorrect number of arguments, expecting 1"
msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"

#: extension/filefuncs.c:343
#, c-format
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr ""

#: extension/filefuncs.c:376
#, fuzzy
msgid "stat: called with wrong number of arguments"
msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"

#: extension/filefuncs.c:383
#, fuzzy
msgid "stat: bad parameters"
msgstr "%s: 仮引数です\n"

#: extension/filefuncs.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "fts init: could not create variable %s"
msgstr "index: 文字列では無い第二引数を受け取りました"

#: extension/filefuncs.c:460
msgid "fill_stat_element: could not create array"
msgstr ""

#: extension/filefuncs.c:469
msgid "fill_stat_element: could not set element"
msgstr ""

#: extension/filefuncs.c:484
#, fuzzy
msgid "fill_path_element: could not set element"
msgstr "index: 文字列では無い第二引数を受け取りました"

#: extension/filefuncs.c:500
msgid "fill_error_element: could not set element"
msgstr ""

#: extension/filefuncs.c:547 extension/filefuncs.c:594
msgid "fts-process: could not create array"
msgstr ""

#: extension/filefuncs.c:557 extension/filefuncs.c:604
#: extension/filefuncs.c:622
#, fuzzy
msgid "fts-process: could not set element"
msgstr "index: 文字列では無い第二引数を受け取りました"

#: extension/filefuncs.c:671
#, fuzzy
msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"

#: extension/filefuncs.c:674
#, fuzzy
msgid "fts: bad first parameter"
msgstr "%s: 仮引数です\n"

#: extension/filefuncs.c:680
#, fuzzy
msgid "fts: bad second parameter"
msgstr "%s: 仮引数です\n"

#: extension/filefuncs.c:686
#, fuzzy
msgid "fts: bad third parameter"
msgstr "%s: 仮引数です\n"

#: extension/filefuncs.c:693
#, fuzzy
msgid "fts: could not flatten array\n"
msgstr "`%s' は不正な変数名です"

#: extension/filefuncs.c:711
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
msgstr ""

#: extension/filefuncs.c:728
msgid "fts: clear_array() failed\n"
msgstr ""

#: extension/fnmatch.c:98
#, fuzzy
msgid "fnmatch: called with less than three arguments"
msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"

#: extension/fnmatch.c:101
#, fuzzy
msgid "fnmatch: called with more than three arguments"
msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"

#: extension/fnmatch.c:104
#, fuzzy
msgid "fnmatch: could not get first argument"
msgstr "strftime: 非文字列の第一引数を受け取りました"

#: extension/fnmatch.c:109
#, fuzzy
msgid "fnmatch: could not get second argument"
msgstr "index: 文字列では無い第二引数を受け取りました"

#: extension/fnmatch.c:114
msgid "fnmatch: could not get third argument"
msgstr ""

#: extension/fnmatch.c:127
msgid "fnmatch is not implemented on this system\n"
msgstr ""

#: extension/fnmatch.c:159
msgid "fnmatch init: could not add FNM_NOMATCH variable"
msgstr ""

#: extension/fnmatch.c:169
#, c-format
msgid "fnmatch init: could not set array element %s"
msgstr ""

#: extension/fnmatch.c:179
msgid "fnmatch init: could not install FNM array"
msgstr ""

#: extension/fork.c:81
#, fuzzy
msgid "fork: called with too many arguments"
msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"

#: extension/fork.c:94
msgid "fork: PROCINFO is not an array!"
msgstr ""

#: extension/fork.c:118
#, fuzzy
msgid "waitpid: called with too many arguments"
msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"

#: extension/fork.c:126
#, fuzzy
msgid "wait: called with no arguments"
msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"

#: extension/fork.c:143
#, fuzzy
msgid "wait: called with too many arguments"
msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"

#: extension/inplace.c:110
msgid "inplace_begin: in-place editing already active"
msgstr ""

#: extension/inplace.c:113 extension/inplace.c:187
#, c-format
msgid "inplace_begin: expects 2 arguments but called with %d"
msgstr ""

#: extension/inplace.c:116
msgid "inplace_begin: cannot retrieve 1st argument as a string filename"
msgstr ""

#: extension/inplace.c:124
#, c-format
msgid "inplace_begin: disabling in-place editing for invalid FILENAME `%s'"
msgstr ""

#: extension/inplace.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "inplace_begin: Cannot stat `%s' (%s)"
msgstr "致命的: extension: `%s' を開くことが出来ません (%s)\n"

#: extension/inplace.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "inplace_begin: `%s' is not a regular file"
msgstr "`%s' は不正な変数名です"

#: extension/inplace.c:149
#, c-format
msgid "inplace_begin: mkstemp(`%s') failed (%s)"
msgstr ""

#: extension/inplace.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "inplace_begin: chmod failed (%s)"
msgstr "%s: 閉じるのに失敗しました (%s)"

#: extension/inplace.c:165
#, c-format
msgid "inplace_begin: dup(stdout) failed (%s)"
msgstr ""

#: extension/inplace.c:168
#, c-format
msgid "inplace_begin: dup2(%d, stdout) failed (%s)"
msgstr ""

#: extension/inplace.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "inplace_begin: close(%d) failed (%s)"
msgstr "%s: 閉じるのに失敗しました (%s)"

#: extension/inplace.c:190
msgid "inplace_end: cannot retrieve 1st argument as a string filename"
msgstr ""

#: extension/inplace.c:197
msgid "inplace_end: in-place editing not active"
msgstr ""

#: extension/inplace.c:203
#, c-format
msgid "inplace_end: dup2(%d, stdout) failed (%s)"
msgstr ""

#: extension/inplace.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "inplace_end: close(%d) failed (%s)"
msgstr "%s: 閉じるのに失敗しました (%s)"

#: extension/inplace.c:210
#, c-format
msgid "inplace_end: fsetpos(stdout) failed (%s)"
msgstr ""

#: extension/inplace.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "inplace_end: link(`%s', `%s') failed (%s)"
msgstr "パイプ `%s' をフラッシュできません (%s)。"

#: extension/inplace.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "inplace_end: rename(`%s', `%s') failed (%s)"
msgstr "fd %d (`%s') を閉じることができません (%s)"

#: extension/ordchr.c:69
#, fuzzy
msgid "ord: called with too many arguments"
msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"

#: extension/ordchr.c:75
#, fuzzy
msgid "ord: called with no arguments"
msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"

#: extension/ordchr.c:77
#, fuzzy
msgid "ord: called with inappropriate argument(s)"
msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"

#: extension/ordchr.c:99
#, fuzzy
msgid "chr: called with too many arguments"
msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"

#: extension/ordchr.c:109
#, fuzzy
msgid "chr: called with no arguments"
msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"

#: extension/ordchr.c:111
#, fuzzy
msgid "chr: called with inappropriate argument(s)"
msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"

#: extension/readdir.c:203
#, c-format
msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr ""

#: extension/readfile.c:84
#, fuzzy
msgid "readfile: called with too many arguments"
msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"

#: extension/readfile.c:118
#, fuzzy
msgid "readfile: called with no arguments"
msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"

#: extension/rwarray.c:120
#, fuzzy
msgid "writea: called with too many arguments"
msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"

#: extension/rwarray.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "do_writea: argument 0 is not a string\n"
msgstr "exp: 引数 %g が範囲外です"

#: extension/rwarray.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "do_writea: argument 1 is not an array\n"
msgstr "split: 第四引数が配列ではありません"

#: extension/rwarray.c:180
#, c-format
msgid "write_array: could not flatten array\n"
msgstr ""

#: extension/rwarray.c:194
#, c-format
msgid "write_array: could not release flattened array\n"
msgstr ""

#: extension/rwarray.c:276
#, fuzzy
msgid "reada: called with too many arguments"
msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"

#: extension/rwarray.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "do_reada: argument 0 is not a string\n"
msgstr "exp: 引数 %g が範囲外です"

#: extension/rwarray.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "do_reada: argument 1 is not an array\n"
msgstr "match: 第三引数が配列ではありません"

#: extension/rwarray.c:333
#, c-format
msgid "do_reada: clear_array failed\n"
msgstr ""

#: extension/rwarray.c:370
#, c-format
msgid "read_array: set_array_element failed\n"
msgstr ""

#: extension/time.c:81
#, fuzzy
msgid "gettimeofday: ignoring arguments"
msgstr "mktime: 非文字列引数を受け取りました"

#: extension/time.c:112
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
msgstr ""

#: extension/time.c:133
#, fuzzy
msgid "sleep: called with too many arguments"
msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"

#: extension/time.c:136
#, fuzzy
msgid "sleep: missing required numeric argument"
msgstr "exp: 引数が数値ではありません"

#: extension/time.c:142
#, fuzzy
msgid "sleep: argument is negative"
msgstr "exp: 引数 %g が範囲外です"

#: extension/time.c:176
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr ""

#: field.c:339
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF が負の値に設定されています"

#: field.c:964 field.c:971 field.c:975
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: 第四引数は gawk 拡張です"

#: field.c:968
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: 第四引数が配列ではありません"

#: field.c:982
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: 第二引数が配列ではありません"

#: field.c:986
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "split: 第二引数と第四引数に同じ配列を使用することは出来ません"

#: field.c:991
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr "split: 第四引数に第二引数の部分配列を使用することは出来ません"

#: field.c:994
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr "split: 第二引数に第四引数の部分配列を使用することは出来ません"

#: field.c:1023
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "split: 第三引数に NULL 文字列を使用することは gawk 拡張です"

#: field.c:1063
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: 第四引数が配列ではありません"

#: field.c:1068
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: 第二引数が配列ではありません"

#: field.c:1074
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: 第三引数は非 NULL でなければいけません"

#: field.c:1078
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "patsplit: 第二引数と第四引数に同じ配列を使用することは出来ません"

#: field.c:1083
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr "patsplit: 第四引数に第二引数の部分配列を使用することは出来ません"

#: field.c:1086
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr "patsplit: 第二引数に第四引数の部分配列を使用することは出来ません"

#: field.c:1124
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "`FIELDWIDTHS' は gawk 拡張です"

#: field.c:1188
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, near `%s'"
msgstr "`%s' 付近の FIELDWIDTHS 値が無効です"

#: field.c:1261
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "`FS' に NULL 文字列を使用するのは gawk 拡張です"

#: field.c:1265
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "古い awk は `FS' の値として正規表現をサポートしません"

#: field.c:1384
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "`FPAT' は gawk 拡張です"

#: gawkapi.c:146
msgid "awk_value_to_node: received null retval"
msgstr ""

#: gawkapi.c:384
msgid "node_to_awk_value: received null node"
msgstr ""

#: gawkapi.c:387
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr ""

#: gawkapi.c:808
#, fuzzy
msgid "remove_element: received null array"
msgstr "length: 配列引数を受け取りました"

#: gawkapi.c:811
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr ""

#: gawkapi.c:943
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
msgstr ""

#: gawkapi.c:948
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
msgstr ""

#: getopt.c:603 getopt.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: オプション '%s' は曖昧です\n"

#: getopt.c:678 getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: オプション '--%s' は引数を取ることができません\n"

#: getopt.c:691 getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: オプション '%c%s' は引数を取ることができません\n"

#: getopt.c:739 getopt.c:758
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: オプション '--%s' には引数が必要です\n"

#: getopt.c:796 getopt.c:799
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: オプション '--%s' を認識できません\n"

#: getopt.c:807 getopt.c:810
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: オプション '%c%s' を認識できません\n"

#: getopt.c:859 getopt.c:862
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: 無効なオプション -- '%c'\n"

#: getopt.c:915 getopt.c:932 getopt.c:1142 getopt.c:1160
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- '%c'\n"

#: getopt.c:988 getopt.c:1004
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: オプション '-W %s' は曖昧です\n"

#: getopt.c:1028 getopt.c:1046
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数を取ることができません\n"

#: getopt.c:1067 getopt.c:1085
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: オプション '-W %s' には引数が必要です\n"

#: io.c:347
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "コマンドライン引数 `%s' はディレクトリです: スキップされました"

#: io.c:350 io.c:463
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "ファイル `%s' を読み込み用に開けません (%s)"

#: io.c:590
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "fd %d (`%s') を閉じることができません (%s)"

#: io.c:666
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "サンドボックスモード内ではリダイレクトは許可されていません"

#: io.c:700
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "`%s' リダイレクトの命令式に数値しか記述されていません。"

#: io.c:706
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "`%s' リダイレクトの命令式が空列です。"

#: io.c:711
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"`%2$s' リダイレクトに論理演算の結果と思われるファイル名 `%1$s' が使われていま"
"す。"

#: io.c:754
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "ファイル `%.*s' で必要以上に `>' と `>>' を組合せています。"

#: io.c:808
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "出力用にパイプ `%s' を開けません (%s)"

#: io.c:818
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "入力用にパイプ `%s' を開けません (%s)"

#: io.c:849
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "入出力用の双方向パイプ `%s' が開けません (%s)"

#: io.c:928
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "`%s' からリダイレクトできません (%s)"

#: io.c:931
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "`%s' にリダイレクトできません (%s)"

#: io.c:982
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"開いているファイルの数がシステム制限に達しました。ファイル記述子を多重化しま"
"す。"

#: io.c:998
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "`%s' を閉じるのに失敗しました (%s)"

#: io.c:1006
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "開いているパイプまたは入力ファイルの数が多過ぎます。"

#: io.c:1028
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: 第二引数は `to' または `from' でなければいけません"

#: io.c:1045
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: `%.*s' は開いているファイル、パイプ、プロセス共有ではありません"

#: io.c:1050
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "開いてないリダイレクトを閉じようとしています"

#: io.c:1147
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: リダイレクト `%s' は `|&' を使用して開かれていません。第二引数は無視さ"
"れました"

#: io.c:1164
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "パイプ `%2$s' を閉じたときの状態コードが失敗 (%1$d) でした (%3$s)。"

#: io.c:1167
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "ファイル `%2$s' を閉じたときの状態コードが失敗 (%1$d) でした (%3$s)。"

#: io.c:1187
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "ソケット `%s' を明示して閉じていません。"

#: io.c:1190
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "並行プロセス `%s' を明示して閉じていません。"

#: io.c:1193
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "パイプ `%s' を明示して閉じていません。"

#: io.c:1196
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "ファイル `%s' を明示して閉じていません。"

#: io.c:1224 io.c:1279 main.c:842 main.c:879
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "標準出力への書込みエラー (%s)"

#: io.c:1228 io.c:1284
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "標準エラーへの書込みエラー (%s)"

#: io.c:1236
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "パイプ `%s' をフラッシュできません (%s)。"

#: io.c:1239
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "`%s' へ接続するパイプを並行プロセスからフラッシュできません (%s)。"

#: io.c:1242
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "ファイル `%s' をフラッシュできません (%s)。"

#: io.c:1356
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "`/inet' 内のローカルポート %s が無効です"

#: io.c:1374
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "リモートのホストおよびポート情報 (%s, %s) が無効です"

#: io.c:1526
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr ""
"スペシャルファイル名 `%s' に(認識できる)プロトコルが指定されていません"

#: io.c:1540
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "スペシャルファイル名 `%s' は不完全です"

#: io.c:1557
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "`/inet' にはリモートホスト名を与えなければいけません"

#: io.c:1575
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "`/inet' にはリモートポート番号を与えなければいけません"

#: io.c:1621
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP 通信はサポートされていません"

#: io.c:1796
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "`%s' をモード `%s' で開けません"

#: io.c:1846
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "マスター pty を閉じるのに失敗しました (%s)"

#: io.c:1848 io.c:2024 io.c:2194
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "子プロセスが標準出力を閉じるのに失敗しました (%s)"

#: io.c:1851
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "子プロセスがスレーブ pty を標準出力に移動できません (dup: %s)。"

#: io.c:1853 io.c:2029
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "子プロセスが標準入力を閉じられません (%s)。"

#: io.c:1856
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "子プロセスがスレーブ pty を標準入力に移動できません (dup: %s)。"

#: io.c:1858 io.c:1879
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "スレーブ pty を閉じるのに失敗しました (%s)"

#: io.c:1965 io.c:2027 io.c:2171 io.c:2197
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "子プロセスがパイプを標準出力に移動できません (dup: %s)。"

#: io.c:1972 io.c:2032
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "子プロセスがパイプを標準入力に移動できません (dup: %s)。"

#: io.c:1992 io.c:2187
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "親プロセスが標準出力を復旧できません。\n"

#: io.c:2000
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "親プロセスが標準入力を復旧できません。\n"

#: io.c:2035 io.c:2199 io.c:2213
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "パイプを閉じられません (%s)。"

#: io.c:2089
msgid "`|&' not supported"
msgstr "`|&' は使用できません。"

#: io.c:2156
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "パイプ `%s' が開けません (%s)。"

#: io.c:2207
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "`%s' 用の子プロセスを実行できません (fork: %s)。"

#: io.c:2667
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""

#: io.c:2695
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""

#: io.c:2702
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""

#: io.c:2722
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""

#: io.c:2750
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""

#: io.c:2757
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""

#: io.c:2778
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""

#: io.c:2807
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""

#: io.c:2816
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""

#: io.c:2923
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "データファイル `%s' は空です。"

#: io.c:2965 io.c:2973
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "入力用メモリーをこれ以上確保できません。"

#: io.c:3539
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "複数の文字を `RS' に使用するのは gawk 特有の拡張です。"

#: io.c:3628
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6 通信はサポートされていません"

#: main.c:388
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "`-e/--source' への空の引数は無視されました"

#: main.c:478
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: オプション `-W %s' は認識できません。無視されました\n"

#: main.c:524
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: 引数が必要なオプション -- %c\n"

#: main.c:545
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"環境変数 `POSIXLY_CORRECT' が指定されています。オプション `--posix' を有効に"
"します"

#: main.c:551
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "オプション `--posix' は `--traditional' を無効にします。"

#: main.c:562
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
"オプション `--posix'/`--traditional' は `--non-decimal-data' を無効にします。"

#: main.c:566
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr ""
"setuid root で %s を実行すると、セキュリティ上の問題が発生する場合がありま"
"す。"

#: main.c:571
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "`--posix' は `--binary' を上書きします"

#: main.c:630
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "標準入力をバイナリモードに設定できません (%s)"

#: main.c:633
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "標準出力をバイナリモードに設定できません (%s)"

#: main.c:635
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "標準エラーをバイナリモードに設定できません (%s)"

#: main.c:693
msgid "no program text at all!"
msgstr "プログラム文が全くありません!"

#: main.c:779
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"使用法: %s [POSIX または GNU 形式のオプション] -f progfile [--] file ...\n"

#: main.c:781
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"使用法: %s [POSIX または GNU 形式のオプション] [--] %cprogram%c file ...\n"

#: main.c:786
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX オプション:\t\tGNU 長い形式のオプション: (標準)\n"

#: main.c:787
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"

#: main.c:788
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"

#: main.c:789
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"

#: main.c:790
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "短いオプション:\t\tGNU 長い形式のオプション: (拡張)\n"

#: main.c:791
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"

#: main.c:792
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"

#: main.c:793
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"

#: main.c:794
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"

#: main.c:795
#, fuzzy
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"

#: main.c:796
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"

#: main.c:797
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"

#: main.c:798
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"

#: main.c:799
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"

#: main.c:800
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""

#: main.c:801
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""

#: main.c:802
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"

#: main.c:803
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"

#: main.c:804
#, fuzzy
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"

#: main.c:805
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"

#: main.c:806
#, fuzzy
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"

#: main.c:807
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"

#: main.c:808
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"

#: main.c:809
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"

#: main.c:810
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"

#: main.c:811
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"

#: main.c:812
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"

#: main.c:813
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"

#: main.c:815
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"

#: main.c:818
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"

#. TRANSLATORS: --help output 5 (end)
#. TRANSLATORS: the placeholder indicates the bug-reporting address
#. for this application.  Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
#: main.c:827
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
"section `Reporting Problems and Bugs' in the printed version.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"バグを報告するには、`gawk.info(英文)' の `Bugs' ノードを\n"
"参照してください。 印刷されたマニュアルで対応するセクション\n"
"は、`Reporting Problems and Bugs' です。\n"
"\n"
"翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してくださ"
"い。\n"

#: main.c:831
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
"gawk は、パターンを検索をして、それを処理する言語です。\n"
"デフォルト設定では、標準入力を読み込み、標準出力に書き出します。\n"
"\n"

#: main.c:835
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
msgstr ""
"使用例:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"

#: main.c:855
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
"\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
msgstr ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
"\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"

#: main.c:863
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
msgstr ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"

#: main.c:869
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"

#: main.c:904
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "POSIX awk では -Ft は FS をタブに設定しません"

#: main.c:1181
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "フィールド指定に不明な値があります: %d\n"

#: main.c:1279
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: オプション `-v' の引数 `%s' が `変数=代入値' の形式になっていません。\n"
"\n"

#: main.c:1305
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s' は不正な変数名です"

#: main.c:1308
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s' は変数名ではありません。`%s=%s' のファイルを探します。"

#: main.c:1312
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "gawk に組み込みの `%s' は変数名として使用出来ません"

#: main.c:1317
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "関数 `%s' は変数名として使用出来ません"

#: main.c:1370
msgid "floating point exception"
msgstr "浮動小数点例外"

#: main.c:1377
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "致命的エラー: 内部エラー"

#: main.c:1392
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "致命的エラー: 内部エラー: セグメンテーション違反"

#: main.c:1404
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "致命的エラー: 内部エラー: スタックオーバーフロー"

#: main.c:1463
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "fd %d が事前に開いていません。"

#: main.c:1470
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "事前に fd %d 用に /dev/null を開けません。"

#: mpfr.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
msgstr "BINMODE 値 `%s' は無効です。代わりに 3 を使用します"

#: mpfr.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "RNDMODE value `%.*s' is invalid"
msgstr "BINMODE 値 `%s' は無効です。代わりに 3 を使用します"

#: mpfr.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument"
msgstr "cos: 非数値の引数を受け取りました"

#: mpfr.c:800
#, fuzzy
msgid "compl(%Rg): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります"

#: mpfr.c:804
#, fuzzy
msgid "comp(%Rg): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): 小数点以下は切り捨てられます"

#: mpfr.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "cmpl(%Zd): negative values will give strange results"
msgstr "compl(%lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります"

#: mpfr.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument #%d"
msgstr "cos: 非数値の引数を受け取りました"

#: mpfr.c:845
msgid "%s: argument #%d has invalid value %Rg, using 0"
msgstr ""

#: mpfr.c:857
#, fuzzy
msgid "%s: argument #%d negative value %Rg will give strange results"
msgstr "compl(%lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります"

#: mpfr.c:863
#, fuzzy
msgid "%s: argument #%d fractional value %Rg will be truncated"
msgstr "or(%lf, %lf): 小数点以下は切り捨てられます"

#: mpfr.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: argument #%d negative value %Zd will give strange results"
msgstr "compl(%lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります"

#: msg.c:61
#, c-format
msgid "cmd. line:"
msgstr "コマンドライン:"

#: node.c:421
msgid "backslash at end of string"
msgstr "文字列の終りにバックスラッシュが使われています。"

#: node.c:500
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "古い awk は `\\%c' エスケープシーケンスをサポートしません"

#: node.c:551
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX では `\\x' エスケープは許可されていません"

#: node.c:557
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "`\\x' エスケープシーケンスに十六進数がありません"

#: node.c:579
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
"expect"
msgstr ""
"十六進エスケープ \\x%.*s (%d 文字) はおそらく予期したようには解釈されないで"
"しょう"

#: node.c:594
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "エスケープシーケンス `\\%c' は `%c' と同等に扱われます"

#: node.c:739
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
msgstr ""
"無効なマルチバイトデータが検出されました。データとロケールが一致していないよ"
"うです。"

#: posix/gawkmisc.c:177
#, c-format
msgid "%s %s `%s': could not get fd flags: (fcntl F_GETFD: %s)"
msgstr "%s %s `%s': fd フラグを取得できません: (fcntl F_GETFD: %s)"

#: posix/gawkmisc.c:189
#, c-format
msgid "%s %s `%s': could not set close-on-exec: (fcntl F_SETFD: %s)"
msgstr "%s %s `%s': close-on-exec を設定できません: (fcntl F_SETFD: %s)"

#: profile.c:70
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing: %s"
msgstr "`%s' を書込み用に開けませんでした: %s"

#: profile.c:72
msgid "sending profile to standard error"
msgstr "プロファイルを標準エラーに送っています"

#: profile.c:188
#, c-format
msgid ""
"\t# %s block(s)\n"
"\n"
msgstr ""
"\t# %s ブロック\n"
"\n"

#: profile.c:193
#, c-format
msgid ""
"\t# Rule(s)\n"
"\n"
msgstr ""
"\t# ルール\n"
"\n"

#: profile.c:267
#, c-format
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "内部エラー: %s の vname が無効です。"

#: profile.c:530
#, fuzzy
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "内部エラー: %s の vname が無効です。"

#: profile.c:942
#, c-format
msgid ""
"\t# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
"\n"
msgstr ""

#: profile.c:965
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# gawk プロファイル、作成日時 %s\n"

#: profile.c:1351
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t# Functions, listed alphabetically\n"
msgstr ""
"\n"
"\t# 関数一覧(アルファベット順)\n"

#: profile.c:1389
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: 不明なリダイレクト型 %d です"

#: re.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid "range of the form `[%c-%c]' is locale dependent"
msgstr "`[%c-%c]' 形式の範囲はロケール依存です"

#: re.c:610
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr "正規表現の要素 `%.*s' はおそらく `[%.*s]' であるべきです"

#: regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "成功です"

#: regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "一致しません"

#: regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "無効な正規表現です"

#: regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "無効な照合文字です"

#: regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "無効な文字クラス名です"

#: regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "終端のバックスラッシュ"

#: regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "無効な前方参照です"

#: regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "[ または [^ が不一致です"

#: regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( または \\( が不一致です"

#: regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ が不一致です"

#: regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr "無効な範囲終了です"

#: regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "メモリを使い果たしました"

#: regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "無効な前方正規表現です"

#: regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "正規表現が途中で終了しました"

#: regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") または \\) が不一致です"

#: regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "以前に正規表現がありません"

#: symbol.c:740
msgid "can not pop main context"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "[s]printf called with no arguments"
#~ msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"

#~ msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
#~ msgstr "gawk ではオプション `-m[fr]' に効果はありません。"

#~ msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
#~ msgstr "-m オプションの使用法: `-m[fr] 数値'"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: received non-numeric first argument"
#~ msgstr "or: 非数値の第一引数を受け取りました"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: received non-numeric second argument"
#~ msgstr "or: 非数値の第二引数を受け取りました"

#, fuzzy
#~ msgid "%s(%Rg, ..): negative values will give strange results"
#~ msgstr "or(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります"

#, fuzzy
#~ msgid "%s(%Rg, ..): fractional values will be truncated"
#~ msgstr "or(%lf, %lf): 小数点以下は切り捨てられます"

#, fuzzy
#~ msgid "%s(%Zd, ..): negative values will give strange results"
#~ msgstr "or(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります"

#, fuzzy
#~ msgid "%s(.., %Rg): negative values will give strange results"
#~ msgstr "or(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります"

#, fuzzy
#~ msgid "%s(.., %Zd): negative values will give strange results"
#~ msgstr "or(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります"

#~ msgid "`%s' is a Bell Labs extension"
#~ msgstr "`%s' はベル研究所による拡張です"

#~ msgid "`nextfile' is a gawk extension"
#~ msgstr "`nextfile' は gawk 拡張です"

#~ msgid "`delete array' is a gawk extension"
#~ msgstr "`delete array' は gawk 拡張です"

#~ msgid "and: received non-numeric first argument"
#~ msgstr "and: 非数値の第一引数を受け取りました"

#~ msgid "and: received non-numeric second argument"
#~ msgstr "and: 非数値の第二引数を受け取りました"

#~ msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
#~ msgstr "and(%lf, %lf): 小数点以下は切り捨てられます"

#~ msgid "xor: received non-numeric first argument"
#~ msgstr "xor: 非数値の第一引数を受け取りました"

#~ msgid "xor: received non-numeric second argument"
#~ msgstr "xor: 非数値の第二引数を受け取りました"

#~ msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
#~ msgstr "xor(%lf, %lf): 小数点以下は切り捨てられます"

#~ msgid "Operation Not Supported"
#~ msgstr "この操作はサポートされていません"

#~ msgid "attempt to use function `%s' as an array"
#~ msgstr "関数 `%s' を配列として使用する試みです"

#~ msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%.*s\"]'"
#~ msgstr "初期化されていない要素 `%s[\"%.*s\"]' への参照です"

#~ msgid "subscript of array `%s' is null string"
#~ msgstr "配列 `%s' の添字が NULL 文字列です"

#~ msgid "%s: empty (null)\n"
#~ msgstr "%s: 空 (null)\n"

#~ msgid "%s: empty (zero)\n"
#~ msgstr "%s: 空 (zero)\n"

#~ msgid "%s: table_size = %d, array_size = %d\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: テーブルサイズ (table_size) = %d, 配列サイズ (array_size) = %d\n"

#~ msgid "%s: array_ref to %s\n"
#~ msgstr "%s: %s への配列参照 (array_ref) です\n"

#~ msgid "use of non-array as array"
#~ msgstr "配列でないものを配列として使用しています"

#~ msgid "can't use function name `%s' as variable or array"
#~ msgstr "関数名 `%s' は変数または配列として使用出来ません"

#~ msgid "assignment used in conditional context"
#~ msgstr "条件コンテキスト内で代入が使用されました"

#~ msgid "statement has no effect"
#~ msgstr "文に効果がありません"

#~ msgid ""
#~ "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution"
#~ msgstr ""
#~ "for ループ: ループ実行中に配列 `%s' のサイズが %ld から %ld へ変更されまし"
#~ "た"

#~ msgid "function called indirectly through `%s' does not exist"
#~ msgstr "`%s' を通して間接的に呼び出された関数が存在しません"

#~ msgid "function `%s' not defined"
#~ msgstr "関数 `%s' は定義されていません"

#~ msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule"
#~ msgstr "`%s' ルールの内側ではリダイレクトされていない `getline' は無効です"

#~ msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule"
#~ msgstr "`nextfile' は `%s' ルールから呼び出すことが出来ません"

#~ msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule"
#~ msgstr "`next' は `%s' から呼び出すことが出来ません"

#~ msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'"
#~ msgstr "申し訳ありませんが `%s' をどのように解釈するか分かりません"

#~ msgid "\t-R file\t\t\t--command=file\n"
#~ msgstr "\t-R file\t\t\t--command=file\n"

#~ msgid "could not find groups: %s"
#~ msgstr "グループが見つかりません: %s"

#~ msgid "assignment is not allowed to result of builtin function"
#~ msgstr "組込関数の戻り値への代入は許可されていません"