summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorArnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>2011-10-24 05:58:34 +0200
committerArnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>2011-10-24 05:58:34 +0200
commitf14c009c2f40d5ccb14c66331d8d43b41480c5f9 (patch)
tree5716ba74f1d216f0f90c8151550ecb0c0898e5fe /po/ja.po
parent1df47081df8258ff14bb0a6f77e1410f643baa8b (diff)
downloadgawk-f14c009c2f40d5ccb14c66331d8d43b41480c5f9.tar.gz
Make next test dist.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po196
1 files changed, 98 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index dfb0f49b..c78d3215 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-24 05:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 08:28+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "スカラー仮引数 `%s' を配列として使用する試みです"
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "スカラー `%s' を配列として使用する試みです"
-#: array.c:302 array.c:707 builtin.c:80 builtin.c:1380 builtin.c:1422
-#: builtin.c:1435 builtin.c:1852 builtin.c:1864 eval.c:1135 eval.c:1139
+#: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1384 builtin.c:1426
+#: builtin.c:1439 builtin.c:1856 builtin.c:1868 eval.c:1135 eval.c:1139
#: eval.c:1495 eval.c:1812
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "予期しない改行または文字列終端です"
msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)"
msgstr "ソースファイル `%s' を読み込み用に開けません (%s)"
-#: awkgram.y:2301 awkgram.y:2359 builtin.c:118
+#: awkgram.y:2301 awkgram.y:2359 builtin.c:122
msgid "reason unknown"
msgstr "原因不明"
@@ -528,221 +528,221 @@ msgstr "ゼロによる除算が試みられました"
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "`%%' 内でゼロによる除算が試みられました"
-#: builtin.c:116
+#: builtin.c:120
#, c-format
msgid "%s to \"%s\" failed (%s)"
msgstr "%s から \"%s\" へ出力できません (%s)。"
-#: builtin.c:117
+#: builtin.c:121
msgid "standard output"
msgstr "標準出力"
-#: builtin.c:131
+#: builtin.c:135
msgid "exp: received non-numeric argument"
msgstr "exp: 引数が数値ではありません"
-#: builtin.c:137
+#: builtin.c:141
#, c-format
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp: 引数 %g が範囲外です"
-#: builtin.c:196
+#: builtin.c:200
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: flush できません: パイプ `%s' は読み込み用に開かれています。書き込み"
"用ではありません"
-#: builtin.c:199
+#: builtin.c:203
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: flush できません: ファイル `%s' は読み込み用に開かれています。書き込"
"み用ではありません"
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:215
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: `%s' が開かれたファイル、パイプ、プロセス共有ではありません"
-#: builtin.c:329
+#: builtin.c:333
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "index: 文字列では無い第一引数を受け取りました"
-#: builtin.c:331
+#: builtin.c:335
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "index: 文字列では無い第二引数を受け取りました"
-#: builtin.c:453
+#: builtin.c:457
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: 数値では無い引数を受け取りました"
-#: builtin.c:489
+#: builtin.c:493
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: 配列引数を受け取りました"
-#: builtin.c:492
+#: builtin.c:496
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "`length(array)' は gawk 拡張です"
-#: builtin.c:500
+#: builtin.c:504
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: 文字列では無い引数を受け取りました"
-#: builtin.c:531
+#: builtin.c:535
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: 数値では無い引数を受け取りました"
-#: builtin.c:534
+#: builtin.c:538
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: 負の引数 %g を受け取りました"
-#: builtin.c:690 builtin.c:695
+#: builtin.c:694 builtin.c:699
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr ""
"致命的: `count$’ は全ての書式使用する、または全てに使用しないのいずれかでなけ"
"ればいけません"
-#: builtin.c:757
+#: builtin.c:761
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "`%%' 指定用のフィールド幅は無視されます"
-#: builtin.c:759
+#: builtin.c:763
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "`%%' 指定用のフィールド幅は無視されます"
-#: builtin.c:761
+#: builtin.c:765
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "`%%' 指定用のフィールド幅および精度は無視されます"
-#: builtin.c:812
+#: builtin.c:816
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "致命的: `$' は awk 形式内では許可されていません"
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:825
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "致命的: `$' で指定する引数の番号は正でなければいけません"
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:829
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "致命的: 引数の番号 %ld は引数として与えられた数より大きいです"
-#: builtin.c:829
+#: builtin.c:833
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "致命的: `$' は書式指定内のピリオド `.' の後に使用できません"
-#: builtin.c:845
+#: builtin.c:849
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "致命的: フィールド幅、または精度の指定子に `$' が与えられていません"
-#: builtin.c:916
+#: builtin.c:920
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "awk の書式指定では `l' は無意味です。無視します"
-#: builtin.c:920
+#: builtin.c:924
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "致命的: POSIX awk 書式内では `l' は許可されていません"
-#: builtin.c:933
+#: builtin.c:937
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "awk の書式指定では `L' は無意味です。無視します。"
-#: builtin.c:937
+#: builtin.c:941
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "致命的: POSIX awk 書式内では `L' は許可されていません"
-#: builtin.c:950
+#: builtin.c:954
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "awk の書式指定では `h' は無意味です。無視します。"
-#: builtin.c:954
+#: builtin.c:958
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "致命的: POSIX awk 書式内では `h' は許可されていません"
-#: builtin.c:1267
+#: builtin.c:1271
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: 値 %g は書式 `%%%c' の範囲外です"
-#: builtin.c:1327
+#: builtin.c:1331
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr "不明な書式指定文字 `%c' を無視しています: 変換される引数はありません"
-#: builtin.c:1332
+#: builtin.c:1336
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "致命的: 書式文字列を満たす十分な数の引数がありません"
-#: builtin.c:1334
+#: builtin.c:1338
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ ここから足りません"
-#: builtin.c:1341
+#: builtin.c:1345
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: 書式指定子に制御文字がありません"
-#: builtin.c:1344
+#: builtin.c:1348
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "書式文字列に与えられている引数が多すぎます"
-#: builtin.c:1418 builtin.c:1429
+#: builtin.c:1422 builtin.c:1433
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: 引数がありません"
-#: builtin.c:1470
+#: builtin.c:1474
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: 数値では無い引数を受け取りました"
-#: builtin.c:1474
+#: builtin.c:1478
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"
-#: builtin.c:1498
+#: builtin.c:1502
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: 長さ %g が 1 以上ではありません"
-#: builtin.c:1500
+#: builtin.c:1504
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: 長さ %g が 0 以上ではありません"
-#: builtin.c:1507
+#: builtin.c:1511
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: 文字数 %g の小数点以下は切り捨てます。"
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1516
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: 文字数 %g は最大値を超えています。%g を使います。"
-#: builtin.c:1524
+#: builtin.c:1528
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: 開始インデックス %g が無効です。1を使用します"
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1533
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: 開始インデックス %g が非整数のため、値は切り捨てられます"
-#: builtin.c:1554
+#: builtin.c:1558
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: 文字列の長さがゼロです。"
-#: builtin.c:1570
+#: builtin.c:1574
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: 開始インデックス %g が文字列終端の後にあります"
-#: builtin.c:1578
+#: builtin.c:1582
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -750,203 +750,203 @@ msgstr ""
"substr: 開始インデックス %2$g からの長さ %1$g は第一引数の長さを超えています "
"(%3$lu)"
-#: builtin.c:1651
+#: builtin.c:1655
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr "strftime: PROCINFO[\"strftime\"] の書式の値は数値型です"
-#: builtin.c:1674
+#: builtin.c:1678
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: 非数値の第二引数を受け取りました"
-#: builtin.c:1677
+#: builtin.c:1681
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr ""
-#: builtin.c:1683
+#: builtin.c:1687
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: 非文字列の第一引数を受け取りました"
-#: builtin.c:1689
+#: builtin.c:1693
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: 空の書式文字列を受け取りました"
-#: builtin.c:1755
+#: builtin.c:1759
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: 非文字列引数を受け取りました"
-#: builtin.c:1772
+#: builtin.c:1776
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: 一つ以上の値がデフォルトの範囲を超えています"
-#: builtin.c:1807
+#: builtin.c:1811
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "サンドボックスモードでは 'system' 関数は許可されていません"
-#: builtin.c:1812
+#: builtin.c:1816
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: 文字列では無い引数を受け取りました"
-#: builtin.c:1867 eval.c:1159 eval.c:1790 eval.c:1803
+#: builtin.c:1871 eval.c:1159 eval.c:1790 eval.c:1803
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "初期化されていない変数 `%s' への参照です"
-#: builtin.c:1934
+#: builtin.c:1938
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "初期化されていないフィールド `$%d' への参照です"
-#: builtin.c:2021
+#: builtin.c:2025
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: 非文字列引数を受け取りました"
-#: builtin.c:2055
+#: builtin.c:2059
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: 非文字列引数を受け取りました"
-#: builtin.c:2091
+#: builtin.c:2095
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: 非数値の第一引数を受け取りました"
-#: builtin.c:2093
+#: builtin.c:2097
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: 非数値の第二引数を受け取りました"
-#: builtin.c:2112
+#: builtin.c:2116
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: 非数値の引数を受け取りました"
-#: builtin.c:2128
+#: builtin.c:2132
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: 非数値の引数を受け取りました"
-#: builtin.c:2181
+#: builtin.c:2185
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: 非数値の引数を受け取りました"
-#: builtin.c:2212
+#: builtin.c:2216
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: 第三引数が配列ではありません"
-#: builtin.c:2476
+#: builtin.c:2480
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: 第三引数が 0 です。1 を代わりに使用します"
-#: builtin.c:2769
+#: builtin.c:2773
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: 非数値の第一引数を受け取りました"
-#: builtin.c:2771
+#: builtin.c:2775
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: 非数値の第二引数を受け取りました"
-#: builtin.c:2777
+#: builtin.c:2781
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります"
-#: builtin.c:2779
+#: builtin.c:2783
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): 小数点以下は切り捨てられます"
-#: builtin.c:2781
+#: builtin.c:2785
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): シフト値が大き過ぎると異常な結果になります"
-#: builtin.c:2806
+#: builtin.c:2810
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: 非数値の第一引数を受け取りました"
-#: builtin.c:2808
+#: builtin.c:2812
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: 非数値の第二引数を受け取りました"
-#: builtin.c:2814
+#: builtin.c:2818
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります"
-#: builtin.c:2816
+#: builtin.c:2820
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): 小数点以下は切り捨てられます"
-#: builtin.c:2818
+#: builtin.c:2822
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): シフト値が大き過ぎると異常な結果になります"
-#: builtin.c:2843
+#: builtin.c:2847
msgid "and: received non-numeric first argument"
msgstr "and: 非数値の第一引数を受け取りました"
-#: builtin.c:2845
+#: builtin.c:2849
msgid "and: received non-numeric second argument"
msgstr "and: 非数値の第二引数を受け取りました"
-#: builtin.c:2851
+#: builtin.c:2855
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります"
-#: builtin.c:2853
+#: builtin.c:2857
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "and(%lf, %lf): 小数点以下は切り捨てられます"
-#: builtin.c:2878
+#: builtin.c:2882
msgid "or: received non-numeric first argument"
msgstr "or: 非数値の第一引数を受け取りました"
-#: builtin.c:2880
+#: builtin.c:2884
msgid "or: received non-numeric second argument"
msgstr "or: 非数値の第二引数を受け取りました"
-#: builtin.c:2886
+#: builtin.c:2890
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "or(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります"
-#: builtin.c:2888
+#: builtin.c:2892
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "or(%lf, %lf): 小数点以下は切り捨てられます"
-#: builtin.c:2916
+#: builtin.c:2920
msgid "xor: received non-numeric first argument"
msgstr "xor: 非数値の第一引数を受け取りました"
-#: builtin.c:2918
+#: builtin.c:2922
msgid "xor: received non-numeric second argument"
msgstr "xor: 非数値の第二引数を受け取りました"
-#: builtin.c:2924
+#: builtin.c:2928
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります"
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2930
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "xor(%lf, %lf): 小数点以下は切り捨てられます"
-#: builtin.c:2950 builtin.c:2956
+#: builtin.c:2954 builtin.c:2960
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: 非数値の引数を受け取りました"
-#: builtin.c:2958
+#: builtin.c:2962
#, c-format
msgid "compl(%lf): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります"
-#: builtin.c:2960
+#: builtin.c:2964
#, c-format
msgid "compl(%lf): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): 小数点以下は切り捨てられます"
-#: builtin.c:3129
+#: builtin.c:3133
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' は無効なロケール区分です"