summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorArnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>2010-07-16 13:22:00 +0300
committerArnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>2010-07-16 13:22:00 +0300
commit6cc7d587a710606d3fe52222707739c7cc1b8651 (patch)
tree2b6360852d8f966bd83eeb6efd8af90f8e9b83f9 /po/he.po
parente888f1834b88270590b7e04d64c03c75863e4565 (diff)
downloadgawk-6cc7d587a710606d3fe52222707739c7cc1b8651.tar.gz
Move to gawk-3.1.3.gawk-3.1.3
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po748
1 files changed, 391 insertions, 357 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0b09f638..a64f3a28 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 3.1.1a\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-19 14:25+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-07 11:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-28 21:46+0300\n"
"Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
@@ -13,64 +14,63 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: array.c:274 array.c:309 array.c:314 eval.c:494
+#: array.c:112
+#, c-format
+msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
+msgstr "ךרעמ היה וליאכ `%s' ירלקס רטמרפב שומיש ןויסנ"
+
+#: array.c:113
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as array"
msgstr "ךרעמכ `%s' ראלקסב יוגש שומיש"
-#: array.c:338
+# This is not translated because it cannot be reworded in Hebrew
+# without looking awkward.
+#: array.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "from %s"
+msgstr "%s (from %s)"
+
+#: array.c:506
#, c-format
msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%s\"]'"
msgstr "לחותמ וניאש `%s[\"%s\"]' טנמלאל היינפ"
-#: array.c:344
+#: array.c:512
#, c-format
msgid "subscript of array `%s' is null string"
msgstr "`%s' ךרעמ ןייצמכ הקיר תזורחמב שומיש"
-#: array.c:412 array.c:425 array.c:466
+#: array.c:609
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "`%s' ןייצמ ליכמ וניא `%s' ךרעמ :delete"
-#: array.c:432 array.c:515
-#, c-format
-msgid "delete: illegal use of variable `%s' as array"
-msgstr "ךרעמכ `%s' הנתשמב יוגש שומיש :delete"
-
-#: array.c:633
+#: array.c:769
#, c-format
msgid "%s: empty (null)\n"
msgstr "%s: (ספואמ) קיר\n"
-#: array.c:638
+#: array.c:774
#, c-format
msgid "%s: empty (zero)\n"
msgstr "%s: (הקיר hash תלבט) קיר\n"
-#: array.c:642
+#: array.c:778
#, c-format
msgid "%s: table_size = %d, array_size = %d\n"
msgstr "%s: table_size = %d, array_size = %d\n"
-#: array.c:671
+#: array.c:807
#, c-format
msgid "%s: is parameter\n"
msgstr "רטמרפ וניה %s\n"
-#: array.c:676
+#: array.c:812
#, c-format
msgid "%s: array_ref to %s\n"
msgstr "%s: %s-ל (array_ref) הינפה\n"
-#: array.c:975
-msgid "asort: first argument is not an array"
-msgstr "ךרעמ וניא ןושאר טנמוגרא :asort"
-
-#: array.c:984
-msgid "asort: second argument is not an array"
-msgstr "ךרעמ וניא ינש טנמוגרא :asort"
-
#: awkgram.y:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s blocks must have an action part"
@@ -91,262 +91,275 @@ msgstr "התרדגה תא תונשל ןיא ,תינבומ היצקנופ הניה `%s'"
msgid "regexp constant `/%s/' looks like a C comment, but is not"
msgstr "הרעה וניא ךא ,C תפשב הרעה ומכ הארנ `/%s/' ירלוגר יוטיב"
-#: awkgram.y:340
+#: awkgram.y:340 awkgram.y:615
msgid "statement may have no effect"
msgstr "תילכת םוש היהת אל הז יוטיבלש ןכתי"
-#: awkgram.y:431 awkgram.y:451
+#: awkgram.y:435 awkgram.y:455
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' used in %s action"
msgstr "END וא BEGIN לש הלועפ תרדגהב `next'-ב שומיש"
-#: awkgram.y:444 awkgram.y:447
+#: awkgram.y:448 awkgram.y:451
msgid "`nextfile' is a gawk extension"
msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `nextfile'"
-#: awkgram.y:461
+#: awkgram.y:465
msgid "`return' used outside function context"
msgstr "היצקנופ לש טסקטנוקב אלש `return'-ב שומיש"
-#: awkgram.y:500
+#: awkgram.y:504
msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
msgstr "`print \"\"' תויהל םתסה ןמ ךירצ END וא BEGIN יללכב טושפ `print'"
-#: awkgram.y:513 awkgram.y:520
+#: awkgram.y:517 awkgram.y:524
msgid "`delete array' is a gawk extension"
msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `delete array'"
-#: awkgram.y:528 awkgram.y:535
+#: awkgram.y:532 awkgram.y:539
#, fuzzy
msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension"
msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `delete array'"
-#: awkgram.y:578
+#: awkgram.y:583
+#, c-format
+msgid "duplicate case values in switch body: %s"
+msgstr ""
+
+#: awkgram.y:593
+msgid "Duplicate `default' detected in switch body"
+msgstr ""
+
+#: awkgram.y:681
msgid "multistage two-way pipelines don't work"
msgstr "םידבוע םניא םיבלש יבורמ םיינוויכ-וד םיקיפא"
-#: awkgram.y:669
+#: awkgram.y:772
msgid "regular expression on right of assignment"
msgstr "ךרע תמשה תארוה לש ןימי דצב ירלוגר יוטיב"
-#: awkgram.y:679
+#: awkgram.y:782
msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator"
msgstr "`!~' וא `~' רוטרפואל לאמשמ ירלוגר יוטיב"
-#: awkgram.y:687
+#: awkgram.y:790
msgid "regular expression on right of comparison"
msgstr "האוושה לש ןימי דצב ירלוגר יוטיב"
-#: awkgram.y:754
+#: awkgram.y:857
msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action"
msgstr "END תלועפ ךותב רדגומ וניא היינפה אלל `getline'"
-#: awkgram.y:781
+#: awkgram.y:884
msgid "call of `length' without parentheses is not portable"
msgstr "תיליבטרופ הניא םיירגוס אלל `length'-ל האירק"
-#: awkgram.y:784
+#: awkgram.y:887
msgid "call of `length' without parentheses is deprecated by POSIX"
msgstr "POSIX ןקתל דוגינב הניה םיירגוס אלל `length'-ל האירק"
-#: awkgram.y:835
+#: awkgram.y:940
+msgid "use of non-array as array"
+msgstr ""
+
+#: awkgram.y:942
msgid "invalid subscript expression"
msgstr "ךרעמ ןייצמב יוגש ריבחת לעב יוטיב"
-#: awkgram.y:1020
+#: awkgram.y:1140
#, fuzzy
msgid "unexpected newline or end of string"
msgstr "יופצ-יתלב םוקמב הרוש ףוס"
-#: awkgram.y:1115
+#: awkgram.y:1235
msgid "empty program text on command line"
msgstr "הדוקפה תרושמ הלבקתה הקיר תינכת"
-#: awkgram.y:1172
+#: awkgram.y:1292
#, c-format
msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)"
msgstr "ותאירק םשל `%s' רוקמ ץבוק תחיתפב (%s) הלקת"
-#: awkgram.y:1207
+#: awkgram.y:1327
#, c-format
msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)"
msgstr "`%s' רוקמ ץבוקמ האירקב (%s) הלקת"
-#: awkgram.y:1215
+#: awkgram.y:1335
#, c-format
msgid "source file `%s' is empty"
msgstr "קיר וניה `%s' רוקמ ץבוק"
-#: awkgram.y:1417 awkgram.y:1527 awkgram.y:1545 awkgram.y:1895 awkgram.y:1980
+#: awkgram.y:1537 awkgram.y:1647 awkgram.y:1665 awkgram.y:2015 awkgram.y:2100
msgid "source file does not end in newline"
msgstr "הרוש-ףוס ותב םייתסמ וניא רוקמה ץבוק"
-#: awkgram.y:1481
+#: awkgram.y:1601
msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file"
msgstr "ץבוקה ףסב `\\'-ב םייתסמ רומג-יתלב ירלוגר יוטיב"
-#: awkgram.y:1501
+#: awkgram.y:1621
msgid "unterminated regexp"
msgstr "רומג-יתלב ירלוגר יוטיב"
-#: awkgram.y:1504
+#: awkgram.y:1624
msgid "unterminated regexp at end of file"
msgstr "ץבוקה ףוסב רומג-יתלב ירלוגר יוטיב"
-#: awkgram.y:1571
+#: awkgram.y:1691
msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable"
msgstr "יליבטרופ וניא הרוש ךשמהל ןמיסכ `\\ #...'-ב שומיש"
-#: awkgram.y:1583
+#: awkgram.y:1703
msgid "backslash not last character on line"
msgstr "הרושב ןורחא ות וניאש ךופה ןסכול"
-#: awkgram.y:1628
+#: awkgram.y:1748
msgid "POSIX does not allow operator `**='"
msgstr "`**=' רוטרפוא השרמ וניא POSIX"
-#: awkgram.y:1630
+#: awkgram.y:1750
msgid "old awk does not support operator `**='"
msgstr "`**=' רוטרפואב ךמות וניא ןשי awk"
-#: awkgram.y:1639
+#: awkgram.y:1759
msgid "POSIX does not allow operator `**'"
msgstr "`**' רוטרפוא השרמ וניא POSIX"
-#: awkgram.y:1641
+#: awkgram.y:1761
msgid "old awk does not support operator `**'"
msgstr "`**' רוטרפואב ךמות וניא ןשי awk"
-#: awkgram.y:1672
+#: awkgram.y:1792
msgid "operator `^=' is not supported in old awk"
msgstr "ןשי awk-ב ךמתנ וניא `^=' רוטרפוא"
-#: awkgram.y:1680
+#: awkgram.y:1800
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "ןשי awk-ב ךמתנ וניא `^' רוטרפוא"
-#: awkgram.y:1764 awkgram.y:1781
+#: awkgram.y:1884 awkgram.y:1901
msgid "unterminated string"
msgstr "הרומג-יתלב תזורחמ"
-#: awkgram.y:1941
+#: awkgram.y:2061
#, c-format
msgid "invalid char '%c' in expression"
msgstr "יוטיבב '%c' יוגש ות"
-#: awkgram.y:2001
+#: awkgram.y:2121
#, c-format
msgid "`%s' is a gawk extension"
msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה הניה `%s'"
-#: awkgram.y:2004
+#: awkgram.y:2124
#, c-format
msgid "`%s' is a Bell Labs extension"
msgstr "Bell תודבעמ תסרגב awk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `%s'"
-#: awkgram.y:2007
+#: awkgram.y:2127
#, c-format
msgid "POSIX does not allow `%s'"
msgstr "`%s' השרמ וניא POSIX"
-#: awkgram.y:2011
+#: awkgram.y:2131
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in old awk"
msgstr "ןשי awk-ב ךמתנ וניא `%s'"
-#: awkgram.y:2038
+#: awkgram.y:2158
msgid "`goto' considered harmful!\n"
msgstr "!ער-עגפ בשחנ `goto'\n"
-#: awkgram.y:2102
+#: awkgram.y:2220
#, c-format
msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
msgstr "םיטנמוגרא רפסמכ %d לבקל לוכי וניא %s"
-#: awkgram.y:2121 awkgram.y:2124
+#: awkgram.y:2239 awkgram.y:2242
msgid "match: third argument is a gawk extension"
msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `match' לש ישילש טנמוגרא"
-#: awkgram.y:2137
+#: awkgram.y:2255
#, c-format
msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect"
msgstr "תילכת םוש הל ןיא `%s' לש ןורחא טנמוגראכ העובק תזורחמ"
-#: awkgram.y:2140
+#: awkgram.y:2258
#, fuzzy, c-format
msgid "%s third parameter is not a changeable object"
msgstr "יוניש-רב טקייבוא וניא `sub' לש ישילש טנמוגרא"
-#: awkgram.y:2167 awkgram.y:2170
+#: awkgram.y:2285 awkgram.y:2288
msgid "close: second argument is a gawk extension"
msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `close' לש ינש טנמוגרא"
-#: awkgram.y:2180
+#: awkgram.y:2298
msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr "טנמוגרא תמדקבש ןותחת-ףקמ קלסל שי :dcgettext(_\"...\")-ב יוגש שומיש"
-#: awkgram.y:2195
+#: awkgram.y:2313
msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr "טנמוגרא תמדקבש ןותחת-ףקמ קלסל שי :dncgettext(_\"...\")-ב יוגש שומיש"
-#: awkgram.y:2266
+#: awkgram.y:2384
#, c-format
msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
msgstr "`%s' היצקנופב %d 'סמ רטמרפל ההז ,`%s' ,%d 'סמ רטמרפ לש ומש"
-#: awkgram.y:2299
+#: awkgram.y:2417
#, c-format
msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
msgstr "ילבולג הנתשמ לע ליפאמ `%s' היצקנופב `%s' רטמרפ"
-#: awkgram.y:2411
+#: awkgram.y:2529
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing (%s)"
msgstr "הביתכ םשל `%s' תחיתפב (%s) הלקת"
-#: awkgram.y:2412 profile.c:93
+#: awkgram.y:2530 profile.c:93
msgid "sending profile to standard error"
msgstr "ינקת תואיגש ץורעל חלשנ עוציב ליפורפ"
-#: awkgram.y:2442
+#: awkgram.y:2562
#, c-format
msgid "%s: close failed (%s)"
msgstr "`%s' תריגס תעב (%s) הלקת"
-#: awkgram.y:2566
+#: awkgram.y:2684
msgid "shadow_funcs() called twice!"
msgstr "!םיימעפ הארקנ shadow_funcs()"
-#: awkgram.y:2593
+#: awkgram.y:2711
msgid "there were shadowed variables."
msgstr ""
-#: awkgram.y:2666
+#: awkgram.y:2784
#, c-format
msgid "function `%s': can't use function name as parameter name"
msgstr "רטמרפ םשכ שמשל לוכי וניא היצקנופ םש :`%s' היצקנופב"
-#: awkgram.y:2676
+#: awkgram.y:2794
#, c-format
msgid "function name `%s' previously defined"
msgstr "תרדגומ רבכ `%s' םשב היצקנופ"
-#: awkgram.y:2827 awkgram.y:2833
+#: awkgram.y:2945 awkgram.y:2951
#, c-format
msgid "function `%s' called but never defined"
msgstr "תרדגומ הניאש `%s' היצקנופל האירק"
-#: awkgram.y:2836
+#: awkgram.y:2954
#, c-format
msgid "function `%s' defined but never called"
msgstr "תארקנ אל ךא ,הרדגוה `%s' היצקנופ"
-#: awkgram.y:2863
+#: awkgram.y:2981
#, c-format
msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
msgstr "ינאילוב ךרע בינמ %d 'סמ רטמרפכ עובק ירלוגר יוטיב"
-#: awkgram.y:2876
+#: awkgram.y:2994
#, c-format
msgid ""
"function `%s' called with space between name and `(',\n"
@@ -355,479 +368,482 @@ msgstr ""
",`(' ןיבל המש ןיב םיחוור םע `%s' היצקנופל האירק\n"
"%s"
-#: awkgram.y:2878
+#: awkgram.y:2996
#, fuzzy
msgid "or used as a variable or an array"
msgstr "ךרעמ וא הנתשמכ `%s' היצקנופ םשב שמתשהל ןיא"
-#: builtin.c:111
+#: builtin.c:137
#, c-format
msgid "%s to \"%s\" failed (%s)"
msgstr "%s י\"ע \"%s\"-ל הביתכב (%s) הלקת"
-#: builtin.c:112
+#: builtin.c:138
msgid "standard output"
msgstr "תיטרדנטס טלפ תדיחי"
-#: builtin.c:113
+#: builtin.c:139
msgid "reason unknown"
msgstr "העודי-יתלב הביסמ"
-#: builtin.c:126
+#: builtin.c:152
msgid "exp: received non-numeric argument"
msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :exp"
-#: builtin.c:132
+#: builtin.c:158
#, c-format
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "רתומה םוחתב וניא %g טנמוגרא :exp"
-#: builtin.c:190
+#: builtin.c:216
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr "הביתכל אל ,האירקל חותפ `%s' קיפא :ץצוחה ןקורל ןתינ אל :fflush"
-#: builtin.c:193
+#: builtin.c:219
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr "הביתכל אל ,האירקל חותפ `%s' ץבוק :ץצוחה ןקורל ןתינ אל :fflush"
-#: builtin.c:205
+#: builtin.c:231
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "ליבקמ ךילהת וא חותפ קיפא ,חותפ ץבוק וניא `%s' :fflush"
-#: builtin.c:299
+#: builtin.c:325
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "תזורחמ וניא ןושאר טנמוגרא :index"
-#: builtin.c:301
+#: builtin.c:327
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "תזורחמ וניא ינש טנמוגרא :index"
-#: builtin.c:411
+#: builtin.c:437
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :int"
-#: builtin.c:428
+#: builtin.c:454
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "תזורחמ וניא טנמוגרא :length"
-#: builtin.c:444
+#: builtin.c:470
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :log"
-#: builtin.c:447
+#: builtin.c:473
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "%g ילילש טנמוגרא םע ארקנ :log"
-#: builtin.c:609 builtin.c:612
+#: builtin.c:635 builtin.c:638
msgid "must use `count$' on all formats or none"
msgstr "דחא ףאב וא םיטמרופה לכב וא רתומ `count$'-ב שומיש"
-#: builtin.c:714
+#: builtin.c:740
msgid "`$' is not permitted in awk formats"
msgstr "awk לש םיטמרופב שומישל רוסא `$'"
-#: builtin.c:720
+#: builtin.c:746
msgid "arg count with `$' must be > 0"
msgstr "0-מ לודג תויהל בייח `$' דיל טנמוגראה הנומ"
-#: builtin.c:722
+#: builtin.c:748
#, fuzzy, c-format
msgid "arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "םיטנמוגראה לש ללוכה םרפסממ לודג %d טנמוגראה הנומ"
-#: builtin.c:724
+#: builtin.c:750
msgid "`$' not permitted after period in format"
msgstr "טמרופב הדוקנה ירחא עיפוהל לוכי וניא `$'"
-#: builtin.c:737
+#: builtin.c:763
msgid "no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "וקויד וא הדש בחור ןייצמב טנמוגראה הנומ רובע `$' אצמנ אל"
-#: builtin.c:795
+#: builtin.c:821
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "חנזוה ;awk לש טמרופב תועמשמ רסח וניה `l'"
-#: builtin.c:799
+#: builtin.c:825
msgid "`l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "POSIX יפ-לע awk לש טמרופב עיפוהל לוכי וניא `l'"
-#: builtin.c:810
+#: builtin.c:836
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "חנזוה ;awk לש טמרופב תועמשמ רסח וניה `L'"
-#: builtin.c:814
+#: builtin.c:840
msgid "`L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "POSIX יפ-לע awk לש טמרופב עיפוהל לוכי וניא `L'"
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:851
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "חנזוה ;awk לש טמרופב תועמשמ רסח וניה `h'"
-#: builtin.c:829
+#: builtin.c:855
msgid "`h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "POSIX יפ-לע awk לש טמרופב עיפוהל לוכי וניא `h'"
-#: builtin.c:1078
+#: builtin.c:1055
+#, c-format
+msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
+msgstr ""
+
+#: builtin.c:1108
msgid "not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "טמרופה רובע םיטנמוגרא קיפסמ ןיא"
-#: builtin.c:1080
+#: builtin.c:1110
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ םיטנמוגראה יל ורמגנ ןאכ"
-#: builtin.c:1085
+#: builtin.c:1115
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "הרמהה תרקב תוא ליכמ וניא טמרופה :[s]printf"
-#: builtin.c:1088
+#: builtin.c:1118
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "טמרופה רובע םיטנמוגרא ידמ רתוי"
-#: builtin.c:1154 builtin.c:1157
+#: builtin.c:1184 builtin.c:1187
msgid "printf: no arguments"
msgstr "טנמוגרא ףא ןיא :printf"
-#: builtin.c:1181
+#: builtin.c:1211
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :sqrt"
-#: builtin.c:1185
+#: builtin.c:1215
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "%g ילילש טנמוגרא םע ארקנ :sqrt"
-#: builtin.c:1207
+#: builtin.c:1238
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "1-ב ףלחוה ,יוגש וניה %g הלחתה ןייצמ :substr"
-#: builtin.c:1212
+#: builtin.c:1243
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "ץצוקי ,םלש רפסמ וניאש, %g הלחתה ןייצמ לש וכרע :substr"
-#: builtin.c:1231
-#, c-format
-msgid "substr: length %g is <= 0"
+#: builtin.c:1262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "0-מ לודג רפסמ ונניא %g ךרוא :substr"
-#: builtin.c:1233
+#: builtin.c:1264
#, fuzzy, c-format
-msgid "substr: length %g is < 0"
+msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "0-מ לודג רפסמ ונניא %g ךרוא :substr"
-#: builtin.c:1240
+#: builtin.c:1271
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "ץצוקי ,םלש רפסמ וניאש ,%g ךרוא :substr"
-#: builtin.c:1245
+#: builtin.c:1276
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr ""
-#: builtin.c:1257
+#: builtin.c:1288
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "ספא ךרואב הניה רוקמה תזורחמ :substr"
-#: builtin.c:1263
+#: builtin.c:1294
#, fuzzy, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "תזורחמה ףוסל רבעמ וניה %d הלחתה ןייצמ :substr"
-#: builtin.c:1271
+#: builtin.c:1302
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
msgstr ""
"%d הכרואו %d ןייצמב התליחתש תזורחמ-תתל קיפסמ וניא (%d) תזורחמ ךרוא :substr"
-#: builtin.c:1306
+#: builtin.c:1337
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "תזורחמ וניא ןושאר טנמוגרא :strftime"
-#: builtin.c:1312
+#: builtin.c:1343
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "הקיר טמרופ תזורחמ :strftime"
-#: builtin.c:1321
+#: builtin.c:1352
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "רפסמ וניא ינש טנמוגרא :strftime"
-#: builtin.c:1384
+#: builtin.c:1415
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "תזורחמ וניא טנמוגרא :mktime"
-#: builtin.c:1429
+#: builtin.c:1460
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "תזורחמ וניא טנמוגרא :system"
-#: builtin.c:1573
+#: builtin.c:1581 eval.c:1883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
+msgstr "`%s' לחותמ-יתלב הנתשמל הינפה"
+
+#: builtin.c:1608
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "תזורחמ וניא טנמוגרא :tolower"
-#: builtin.c:1622
+#: builtin.c:1657
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "תזורחמ וניא טנמוגרא :toupper"
-#: builtin.c:1667
+#: builtin.c:1702
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :atan2"
-#: builtin.c:1669
+#: builtin.c:1704
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "רפסמ וניא ינש טנמוגרא :atan2"
-#: builtin.c:1688
+#: builtin.c:1723
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :sin"
-#: builtin.c:1704
+#: builtin.c:1739
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :cos"
-#: builtin.c:1748
+#: builtin.c:1788
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :srand"
-#: builtin.c:1787
+#: builtin.c:1823
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "ךרעמ וניא ישילש טנמוגרא :match"
-#: builtin.c:2264
-msgid "gensub: 3rd argument of 0 treated as 1"
+#: builtin.c:2307
+msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "1-ב ףלחוה 0 וכרעש ישילש טנמוגרא :gensub"
-#: builtin.c:2375 builtin.c:2377
+#: builtin.c:2416 builtin.c:2418
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :lshift"
-#: builtin.c:2379
+#: builtin.c:2420
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "תויופצ-יתלב תואצות וביני םיילילש םיכרע :lshift(%lf, %lf)"
-#: builtin.c:2381
+#: builtin.c:2422
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "וצצוקי םירובש םיכרע :lshift(%lf, %lf)"
-#: builtin.c:2383
+#: builtin.c:2424
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr "תויופצ-יתלב תואצות ביני ידמ לודג הזזה רועיש :lshift(%lf, %lf)"
-#: builtin.c:2412 builtin.c:2414
+#: builtin.c:2453 builtin.c:2455
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :rshift"
-#: builtin.c:2416
+#: builtin.c:2457
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "תויופצ-יתלב תואצות וביני םיילילש םיכרע :rshift(%lf, %lf)"
-#: builtin.c:2418
+#: builtin.c:2459
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "וצצוקי םירובש םיכרע :rshift(%lf, %lf)"
-#: builtin.c:2420
+#: builtin.c:2461
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr "תויופצ-יתלב תואצות ביני ידמ לודג הזזה רועיש :rshift(%lf, %lf)"
-#: builtin.c:2449 builtin.c:2451
+#: builtin.c:2490 builtin.c:2492
msgid "and: received non-numeric first argument"
msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :and"
-#: builtin.c:2453
+#: builtin.c:2494
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "תויופצ-יתלב תואצות וביני םיילילש םיכרע :and(%lf, %lf)"
-#: builtin.c:2455
+#: builtin.c:2496
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "וצצוקי םירובש םיכרע :and(%lf, %lf)"
-#: builtin.c:2484 builtin.c:2486
+#: builtin.c:2525 builtin.c:2527
msgid "or: received non-numeric first argument"
msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :or"
-#: builtin.c:2488
+#: builtin.c:2529
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "תויופצ-יתלב תואצות וביני םיילילש םיכרע :or(%lf, %lf)"
-#: builtin.c:2490
+#: builtin.c:2531
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "וצצוקי םירובש םיכרע :or(%lf, %lf)"
-#: builtin.c:2519 builtin.c:2521
+#: builtin.c:2560 builtin.c:2562
msgid "xor: received non-numeric first argument"
msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :xor"
-#: builtin.c:2523
+#: builtin.c:2564
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "תויופצ-יתלב תואצות וביני םיילילש םיכרע :xor(%lf, %lf)"
-#: builtin.c:2525
+#: builtin.c:2566
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "וצצוקי םירובש םיכרע :xor(%lf, %lf)"
-#: builtin.c:2553
+#: builtin.c:2594
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :compl"
-#: builtin.c:2555
+#: builtin.c:2596
#, c-format
msgid "compl(%lf): negative value will give strange results"
msgstr "תויופצ-יתלב תואצות ביני ילילש ךרע :compl(%lf)"
-#: builtin.c:2557
+#: builtin.c:2598
#, c-format
msgid "compl(%lf): fractional value will be truncated"
msgstr "ץצוקי רובש ךרע :compl(%lf)"
-#: builtin.c:2728
+#: builtin.c:2771
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "הניקת םוקימ תיירוגטק וניא `%s' :dcgettext"
-#: eval.c:262
+#: eval.c:266
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "%d ההוזמ-יתלב גוס לעב node"
-#: eval.c:310
+#: eval.c:312
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "genflags2str-ב ץצוח תשילג"
-#: eval.c:555
+#: eval.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution"
msgstr "(`%s' ךרעמ) האלולה עוציב ךלהמב %d-מ %d-ל הנוש ךרעמ לש ולדוג :for תאלול"
-#: eval.c:576
+#: eval.c:668
msgid "`break' outside a loop is not portable"
msgstr "יליבטרופ וניא האלולל ץוחמ `break'"
-#: eval.c:580
+#: eval.c:672
msgid "`break' outside a loop is not allowed"
msgstr "האלולל ץוחמ `break'-ב שמתשהל ןיא"
-#: eval.c:597
+#: eval.c:689
msgid "`continue' outside a loop is not portable"
msgstr "יליבטרופ וניא האלולל ץוחמ `continue'"
-#: eval.c:601
+#: eval.c:693
msgid "`continue' outside a loop is not allowed"
msgstr "האלולל ץוחמ `continue'-ב שמתשהל ןיא"
-#: eval.c:635
+#: eval.c:727
msgid "`next' cannot be called from a BEGIN rule"
msgstr "BEGIN יללכ ךותמ `next'-ל אורקל ןיא"
-#: eval.c:637
+#: eval.c:729
msgid "`next' cannot be called from an END rule"
msgstr "END יללכ ךותמ `next'-ל אורקל ןיא"
-#: eval.c:646
+#: eval.c:738
msgid "`nextfile' cannot be called from a BEGIN rule"
msgstr "BEGIN יללכ ךותמ `nextfile'-ל אורקל ןיא"
-#: eval.c:648
+#: eval.c:740
msgid "`nextfile' cannot be called from an END rule"
msgstr "END יללכ ךותמ `nextfile'-ל אורקל ןיא"
-#: eval.c:696
+#: eval.c:785
msgid "statement has no effect"
msgstr "תילכת-תלוטנ הארוה"
-#: eval.c:731 eval.c:761 eval.c:1733
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
-msgstr "`%s' לחותמ-יתלב הנתשמל הינפה"
-
-#: eval.c:739 eval.c:1721
+#: eval.c:828 eval.c:1726
#, c-format
msgid "can't use function name `%s' as variable or array"
msgstr "ךרעמ וא הנתשמכ `%s' היצקנופ םשב שמתשהל ןיא"
-#: eval.c:746 eval.c:752
+#: eval.c:835 eval.c:841
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "`%s' לחותמ-יתלב טנמוגראל הינפה"
-#: eval.c:810 eval.c:1728 profile.c:773
+#: eval.c:848 eval.c:907 eval.c:1732 eval.c:1742 profile.c:807
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "ראלקס שרודה טסקטנוקב `%s' ךרעמב שומיש ןויסנ"
-#: eval.c:910
+#: eval.c:858 eval.c:1752
+#, c-format
+msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
+msgstr "`%s' לחותמ-יתלב הנתשמל הינפה"
+
+#: eval.c:1007
msgid ""
"concatenation: side effects in one expression have changed the length of "
"another!"
msgstr ""
"!רחא יוטיב לש וכרוא יונישל ומרג דחא יוטיב בושיח לש יאול-תועפות :concatenation"
-#: eval.c:935
+#: eval.c:1032
msgid "assignment used in conditional context"
msgstr "יאנת לש טסקטנוקב המשהב שומיש"
-#: eval.c:1026
+#: eval.c:1122
msgid "division by zero attempted"
msgstr "ספאב הקולח ןויסנ"
-#: eval.c:1041
+#: eval.c:1137
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "`%%'-ב ספאב הקולח ןויסנ"
-#: eval.c:1056 profile.c:649
+#: eval.c:1152 profile.c:683
#, c-format
msgid "illegal type (%s) in tree_eval"
msgstr "tree_eval-ב (%s) יוגש גוס"
-#: eval.c:1232
+#: eval.c:1328
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "`/='-ב ספאב הקולח ןויסנ"
-#: eval.c:1250
+#: eval.c:1346
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "`%%='-ב ספאב הקולח ןויסנ"
-# This is not translated because it cannot be reworded in Hebrew
-# without looking awkward.
-#: eval.c:1510
-#, c-format
-msgid "%s (from %s)"
-msgstr "%s (from %s)"
-
-#: eval.c:1569
+#: eval.c:1586
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "התזרכהב רשאמ םיטנמוגרא רתוי םע `%s' היצקנופל האירק"
-#: eval.c:1628
+#: eval.c:1633
#, c-format
msgid "function `%s' not defined"
msgstr "תרדגומ הניא `%s' היצקנופ"
-#: eval.c:1634
+#: eval.c:1639
#, c-format
msgid "function %s called\n"
msgstr "`%s' היצקנופל האירק\n"
-#: eval.c:1693
+#: eval.c:1698
msgid ""
"\n"
"\t# Function Call Stack:\n"
@@ -837,46 +853,41 @@ msgstr ""
"\t# :תויצקנופל תואירקה תינסחמ\n"
"\n"
-#: eval.c:1696
+#: eval.c:1701
msgid "\t# -- main --\n"
msgstr "\t# -- main --\n"
-#: eval.c:1850
+#: eval.c:1867
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "רפסמ וניאש ךרע תועצמאב הדשל הינפה ןויסנ"
-#: eval.c:1852
+#: eval.c:1869
msgid "attempt to reference from null string"
msgstr "הקיר תזורחמ תועצמאב הדשל הינפה ןויסנ"
-#: eval.c:1858
+#: eval.c:1875
#, c-format
msgid "attempt to access field %d"
msgstr "%d 'סמ הדשל השיג ןויסנ"
-#: eval.c:1874
-#, c-format
-msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
-msgstr "ךרעמ היה וליאכ `%s' ירלקס רטמרפב שומיש ןויסנ"
-
-#: eval.c:1886 eval.c:1893 profile.c:865
+#: eval.c:1896 eval.c:1903 profile.c:900
msgid "assignment is not allowed to result of builtin function"
msgstr "תינבומ היצקנופ לש האצותב ךרע ביצהל ןיא"
-#: eval.c:1941
+#: eval.c:1951
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `IGNORECASE'"
-#: eval.c:1970
+#: eval.c:1980
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `BINMODE'"
-#: eval.c:2082
+#: eval.c:2092
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "הניקת `%sFMT' תרדגה וניא `%s'"
-#: eval.c:2160
+#: eval.c:2170
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "`LINT'-ל ךרע תמשה בקע `--lint' לטבמ"
@@ -894,32 +905,32 @@ msgstr "`%s' תחיתפ תעב (%s) הלקת העריא :extension\n"
msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
msgstr "`%s' הירפסמ `%s' היצקנופל האירקב (%s) הלקת העריא :extension\n"
-#: ext.c:181
+#: ext.c:183
msgid "Operation Not Supported"
msgstr "תכמתנ הניא וז הלועפ"
-#: field.c:321
+#: field.c:315
msgid "NF set to negative value"
msgstr "ילילש ךרע לביק NF"
-#: field.c:819
+#: field.c:808
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "ךרעמ וניא `split' לש ינשה טנמוגראה"
-#: field.c:854
+#: field.c:842
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה הניה `split'-ל ישילש טנומגראכ תספואמ תזורחמ"
-#: field.c:906
+#: field.c:894
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `FIELDWIDTHS'"
-#: field.c:933
+#: field.c:921
#, c-format
msgid "field %d in FIELDWIDTHS, must be > 0"
msgstr "0-מ לודג תויהל בייח FIELDWIDTHS-ב %d 'סמ הדש"
-#: field.c:1006
+#: field.c:994
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה הניה `FS'-כ תספואמ תזורחמ"
@@ -967,7 +978,7 @@ msgstr "%s: יקוח-יתלב ןייפאמ -- %c\n"
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s תינכת רובע יוגש ןייפאמ -- %c\n"
-#: getopt.c:962 getopt.c:973 getopt.c:1159 getopt.c:1172 main.c:431
+#: getopt.c:962 getopt.c:973 getopt.c:1159 getopt.c:1172 main.c:434
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: טנמוגרא בייחמ ןייפאמ -- %c\n"
@@ -982,466 +993,466 @@ msgstr "%s תינכת רובע יעמשמ-דח וניא `-W %s' ןייפאמ\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s תינכת רובע טנמוגרא לבקמ וניא `-W %s' ןייפאמ\n"
-#: io.c:257
+#: io.c:305
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "ותאירק םשל `%s' ץבוק תחיתפב (%s) הלקת"
-#: io.c:344
+#: io.c:392
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "(%d טלפ/טלק ץורע) `%s' תריגסב (%s) הלקת"
-#: io.c:482
+#: io.c:530
#, c-format
msgid "invalid tree type %s in redirect()"
msgstr "redirect() היצקנופב %s יוגש ץע גוס"
-#: io.c:488
+#: io.c:536
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "דבלב ירמונ ךרע בינמ `%s' טלפ/טלק תיינפהב יוטיב"
-#: io.c:494
+#: io.c:542
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "הקיר תזורחמ בינמ `%s' טלפ/טלק תיינפהב יוטיב"
-#: io.c:499
+#: io.c:547
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr "יגול יוטיב לש האצות תויהל לולע `%s' ץבוק םש `%s' טלפ/טלק תיינפהב"
-#: io.c:521
+#: io.c:569
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "`%.*s' ץבוק רובע `>>'-ב ןהו `>'-ב ןה רתוימ שומיש"
-#: io.c:573
+#: io.c:621
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "טלפ ךרוצל `%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת"
-#: io.c:582
+#: io.c:630
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "טלק ךרוצל `%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת"
-#: io.c:595
+#: io.c:643
#, c-format
msgid "can't open two way socket `%s' for input/output (%s)"
msgstr "טלפ/טלק ךרוצל ינוויכ-וד (socket) עקשכ `%s' תחיתפב (%s) הלקת"
-#: io.c:599
+#: io.c:647
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "טלפ/טלק ךרוצל ינוויכ-וד (pipe) קיפאכ `%s' תחיתפב (%s) הלקת"
-#: io.c:675
+#: io.c:723
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "`%s'-מ היינפהב (%s) הלקת"
-#: io.c:678
+#: io.c:726
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "`%s' לא היינפהב (%s) הלקת"
-#: io.c:717
+#: io.c:765
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr "טלפ/טלק יצורע בוביר תליחת ;םיחותפ םיצבק רפסמ לש תכרעמ תלבגמל העגה"
-#: io.c:729
+#: io.c:777
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "`%s' תריגסב (%s) הלקת"
-#: io.c:736
+#: io.c:784
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "תינמז-וב םיחותפ טלק יצבק וא (pipes) םיקיפא ידמ רתוי"
-#: io.c:759
+#: io.c:807
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "`from' וא `to' תויהל בייח `close' לש ינשה טנמוגראה"
-#: io.c:773
+#: io.c:821
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "ליבקמ ךילהת וא חותפ קיפא ,חותפ ץבוק וניא `%.*s' :close"
-#: io.c:777
+#: io.c:825
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "םלועמ החתפנ אלש היינפה תריגס"
-#: io.c:804
+#: io.c:862
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr "חנזוה ינשה טנמוגראה ,`|&' י\"ע החתפנ אל `%s' היינפה"
-#: io.c:866
+#: io.c:924
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "(%d הלקת דוק) `%s'-ל קיפא תריגסב (%s) הלקת"
-#: io.c:869
+#: io.c:927
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "(%d הלקת דוק) `%s' ץבוק תריגסב (%s) הלקת"
-#: io.c:888
+#: io.c:946
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "שרופמב רגסנ אל (socket) `%s' עקש"
-#: io.c:891
+#: io.c:949
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "שרופמב רגסנ אל (co-process) `%s' ליבקמ ךילהת"
-#: io.c:894
+#: io.c:952
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "שרופמב רגסנ אל (pipe) `%s' קיפא"
-#: io.c:897
+#: io.c:955
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "שרופמב רגסנ אל `%s' ץבוק"
-#: io.c:926 io.c:980
+#: io.c:984 io.c:1038
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "ינקת טלפ ץורעל הביתכב (%s) הלקת"
-#: io.c:930 io.c:984
+#: io.c:988 io.c:1042
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "ינקת תואיגש ץורעל הביתכב (%s) הלקת"
-#: io.c:938
+#: io.c:996
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "`%s'-ל קיפא לש ץצוח ןוקירב (%s) הלקת"
-#: io.c:941
+#: io.c:999
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "`%s'-ל ליבקמ ךילהת קיפא לש ץצוח ןוקירב (%s) הלקת"
-#: io.c:944
+#: io.c:1002
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "`%s' לש ץבוק ינותנ ץצוח ןוקירב (%s) הלקת"
-#: io.c:1103
+#: io.c:1161
msgid "/inet/raw client not ready yet, sorry"
msgstr "ןכומ םרט /inet/raw חוקל ,םירעטצמ"
-#: io.c:1105 io.c:1142
+#: io.c:1163 io.c:1200
msgid "only root may use `/inet/raw'."
msgstr "דבלב root שמתשמל רתומ `inet/raw'-ב שומיש"
-#: io.c:1140
+#: io.c:1198
msgid "/inet/raw server not ready yet, sorry"
msgstr "ןכומ םרט /inet/raw תרש ,םירעטצמ"
-#: io.c:1230
+#: io.c:1288
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr "`%s' דחוימ ץבוק םשב ההוזמ-יתלב וא רסח לוקוטורפ"
-#: io.c:1248
+#: io.c:1306
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "םלש וניא `%s' דחוימ ץבוק"
-#: io.c:1260
+#: io.c:1318
#, c-format
msgid "local port invalid in `%s'"
msgstr "`%s'-ב היוגש תימוקמ האיצי"
-#: io.c:1272
+#: io.c:1330
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "`/inet' רובע קחורמ חראמ-בשחמ םש רידגהל הבוח"
-#: io.c:1287
+#: io.c:1345
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "`/inet' רובע תקחורמ האיצי רידגהל הבוח"
-#: io.c:1293
+#: io.c:1351
#, c-format
msgid "remote port invalid in `%s'"
msgstr "`%s'-ב היוגש תקחורמ האיצי"
-#: io.c:1303
+#: io.c:1361
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP תרושקתב הכימת ןיא"
-#: io.c:1312 io.c:1492
+#: io.c:1370 io.c:1551
#, c-format
msgid "file `%s' is a directory"
msgstr "היקית וניה `%s' ץבוק"
-#: io.c:1381
+#: io.c:1440
#, c-format
msgid "use `PROCINFO[\"%s\"]' instead of `%s'"
msgstr "`PROCINFO[\"%s\"]'-ב שמתשהל ףידע `%s' םוקמב"
-#: io.c:1413
+#: io.c:1472
msgid "use `PROCINFO[...]' instead of `/dev/user'"
msgstr "`/dev/user' ינפ-לע ףידע `PROCINFO[...]'-ב שומיש"
# This probably sounds nonsensical in Hebrew, but what can I do,
# given the original message text?
-#: io.c:1478 io.c:1652
+#: io.c:1537 io.c:1711
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "`%s' רובע `%s' הלועפ ןפוא תחיתפב ןולשכ"
-#: io.c:1703
+#: io.c:1762
#, fuzzy, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "קיפא תריגסב (%s) הלקת"
-#: io.c:1705 io.c:1857 io.c:2009
+#: io.c:1764 io.c:1916 io.c:2068
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "תב-תינכתב stdout תריגסב (%s) הלקת"
-#: io.c:1708
+#: io.c:1767
#, fuzzy, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "תב-תינכתב stdout-ל קיפא לופכשב (dup: %s) הלקת"
-#: io.c:1710 io.c:1862
+#: io.c:1769 io.c:1921
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "תב-תינכתב stdin תריגסב (%s) הלקת"
-#: io.c:1713
+#: io.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "תב-תינכתב stdin-ל קיפא לופכשב (dup: %s) הלקת"
-#: io.c:1715 io.c:1734
+#: io.c:1774 io.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "קיפא תריגסב (%s) הלקת"
-#: io.c:1808 io.c:1860 io.c:1990 io.c:2012
+#: io.c:1867 io.c:1919 io.c:2049 io.c:2071
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "תב-תינכתב stdout-ל קיפא לופכשב (dup: %s) הלקת"
-#: io.c:1812 io.c:1865
+#: io.c:1871 io.c:1924
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "תב-תינכתב stdin-ל קיפא לופכשב (dup: %s) הלקת"
-#: io.c:1829 io.c:2003
+#: io.c:1888 io.c:2062
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "בא-תינכתב stdout קיפא רוזחשב הלקת\n"
-#: io.c:1834
+#: io.c:1893
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "בא-תינכתב stdin קיפא רוזחשב הלקת\n"
-#: io.c:1868 io.c:2014 io.c:2025
+#: io.c:1927 io.c:2073 io.c:2084
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "קיפא תריגסב (%s) הלקת"
-#: io.c:1913
+#: io.c:1972
msgid "`|&' not supported"
msgstr "`|&'-ב הכימת ןיא"
-#: io.c:1980
+#: io.c:2039
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "`%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת"
-#: io.c:2021
+#: io.c:2080
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "`%s' תב-תינכתל ךילהת תריציב (fork: %s) הלקת"
-#: io.c:2364
+#: io.c:2423
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "קיר וניה `%s' םינותנ ץבוק"
-#: io.c:2407 io.c:2415
+#: io.c:2466 io.c:2474
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr ""
-#: io.c:2540 io.c:2782 io.c:3046
+#: io.c:2832 io.c:2895
#, c-format
msgid "error reading input file `%s': %s"
msgstr "`%s' ץבוק תאירקב (%s) הלקת"
-#: io.c:3281
+#: io.c:3020
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה הניה `RS' לש ךרעב םיות רפסמב הכימת"
-#: main.c:322
+#: main.c:324
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "gawk רובע יטנוולר וניא `-m[fr]' ןייפאמ"
-#: main.c:324
+#: main.c:326
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "`-m[fr] nnn' :-m ןייפאמב שומיש ןפוא"
-#: main.c:341
+#: main.c:343
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "חנזוה ,%s תינכת רובע רכומ וניא `-W %s' ןייפאמ\n"
-#: main.c:378
+#: main.c:380
msgid "empty argument to `--source' ignored"
msgstr "חנזוה `--source'-ל קיר טנמוגרא"
-#: main.c:448
+#: main.c:451
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "`--posix' ליעפמ :רדגומ `POSIXLY_CORRECT' הביבס הנתשמ"
-#: main.c:453
+#: main.c:456
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "`--traditional' לע רבוג `--posix'"
-#: main.c:464
+#: main.c:467
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "`--non-decimal-data' לע רבוג `--posix'/`--traditional'"
-#: main.c:468
+#: main.c:471
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "עדימ תחטבאב עוגפל הלולע setuid root-כ %s תצרה"
-#: main.c:509
+#: main.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "stdin תלועפ ןפוא תעיבקב (%s) הלקת"
-#: main.c:512
+#: main.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "stdout תלועפ ןפוא תעיבקב (%s) הלקת"
-#: main.c:514
+#: main.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "stderr תלועפ ןפוא תעיבקב (%s) הלקת"
-#: main.c:544
+#: main.c:547
msgid "no program text at all!"
msgstr "!ללכ אצמנב היה אל תינכת לש טסקט"
-#: main.c:612
+#: main.c:620
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"%s [GNU וא POSIX ןונגסב םינייפאמ] -f תינכת-םש [--] ץבוק-םש ... :שומיש ןפוא\n"
-#: main.c:614
+#: main.c:622
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"%s [GNU וא POSIX ןונגסב םינייפאמ] [--] %cתינכת%c ץבוק-םש ... :שומיש ןפוא\n"
-#: main.c:619
+#: main.c:627
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options:\n"
msgstr ":POSIX ינייפאמ\t\t:םיכורא GNU ינייפאמ\n"
-#: main.c:620
+#: main.c:628
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f תינכת-ץבוק\t\t--file=תינכת-ץבוק\n"
-#: main.c:621
+#: main.c:629
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F תודש-דירפמ\t\t--field-separator=תודש-דירפמ\n"
-#: main.c:622
+#: main.c:630
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v הנתשמ=ךרע\t\t--assign=הנתשמ=ךרע\n"
-#: main.c:623
+#: main.c:631
msgid "\t-m[fr] val\n"
msgstr "\t-m[fr] ךרע\n"
-#: main.c:624
+#: main.c:632
msgid "\t-W compat\t\t--compat\n"
msgstr "\t-W compat\t\t--compat\n"
-#: main.c:625
+#: main.c:633
msgid "\t-W copyleft\t\t--copyleft\n"
msgstr "\t-W copyleft\t\t--copyleft\n"
-#: main.c:626
+#: main.c:634
msgid "\t-W copyright\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-W copyright\t\t--copyright\n"
-#: main.c:627
+#: main.c:635
msgid "\t-W dump-variables[=file]\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-W dump-variables[=ץבוק-םש]\t--dump-variables[=ץבוק-םש]\n"
-#: main.c:628
+#: main.c:636
msgid "\t-W gen-po\t\t--gen-po\n"
msgstr "\t-W gen-po\t\t--gen-po\n"
-#: main.c:629
+#: main.c:637
msgid "\t-W help\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-W help\t\t\t--help\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:638
msgid "\t-W lint[=fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-W lint[=fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:631
+#: main.c:639
msgid "\t-W lint-old\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-W lint-old\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:632
+#: main.c:640
msgid "\t-W non-decimal-data\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-W non-decimal-data\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:634
+#: main.c:642
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:637
+#: main.c:645
msgid "\t-W parsedebug\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-W parsedebug\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:639
+#: main.c:647
msgid "\t-W profile[=file]\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-W profile[=ץבוק-םש]\t--profile[=ץבוק-םש]\n"
-#: main.c:640
+#: main.c:648
msgid "\t-W posix\t\t--posix\n"
msgstr "\t-W posix\t\t--posix\n"
-#: main.c:641
+#: main.c:649
msgid "\t-W re-interval\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-W re-interval\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:642
+#: main.c:650
msgid "\t-W source=program-text\t--source=program-text\n"
msgstr "\t-W source=תינכת-טסקט\t--source=תינכת-טסקט\n"
-#: main.c:643
+#: main.c:651
msgid "\t-W traditional\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-W traditional\t\t--traditional\n"
-#: main.c:644
+#: main.c:652
msgid "\t-W usage\t\t--usage\n"
msgstr "\t-W usage\t\t--usage\n"
-#: main.c:645
+#: main.c:653
msgid "\t-W version\t\t--version\n"
msgstr "\t-W version\t\t--version\n"
-#: main.c:649
+#: main.c:657
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -1453,7 +1464,7 @@ msgstr ""
" .ספדומה ךירדמב `Reporting Problems and Bugs' הקספ\n"
"\n"
-#: main.c:653
+#: main.c:661
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -1462,7 +1473,7 @@ msgstr ""
".טסקט תוינבת לש דוביעו היקרסל הפש וניה gawk\n"
".ינקת טלפל בתוכו ינקת טלק ץורע ארוק אוה לדחמ תרירבכ\n"
-#: main.c:657
+#: main.c:665
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -1472,7 +1483,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:669
+#: main.c:682
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -1490,7 +1501,7 @@ msgstr ""
" םאו ,ןוישרה לש 2 אסרגב םא ;Free Software Foundation\n"
" .רתוי תרחואמ אסרג לכב (םכל הרומשה היצפואכ)\n"
-#: main.c:677
+#: main.c:690
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -1503,7 +1514,7 @@ msgstr ""
",םיטרפל .תמיוסמ תילכת וזיאל המאתה וא תוריחס לש\n"
" .GNU General Public License-ב ונייע אנא\n"
-#: main.c:683
+#: main.c:696
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
@@ -1513,48 +1524,48 @@ msgstr ""
"Free Software Foundation, Inc.-ל ובתכ אנא ,ותוא םתלביק אל םא\n"
".59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n"
-#: main.c:713
+#: main.c:730
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "awk לש POSIX תסרגב TAB תויהל FS-ל םרוג וניא -Ft"
-#: main.c:944
+#: main.c:956
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:964
+#: main.c:976
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr ""
-#: main.c:967
+#: main.c:979
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr ""
-#: main.c:995
+#: main.c:1012
msgid "floating point exception"
msgstr "הפצ הדוקנ יבושיחב הגירח"
-#: main.c:1002
+#: main.c:1019
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "תימינפ הנכת תאיגש :הרומח הלקת"
# FIXME: I wonder how many people will understand what "fd 2" means.
-#: main.c:1052
+#: main.c:1069
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "שארמ חותפ וניא %d טלפ/טלק ץורע"
# FIXME: /dev/null might not be known to all.
-#: main.c:1057
+#: main.c:1074
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "/dev/null-ל %d טלפ/טלק ץורע חותפל ןתינ אל"
-#: main.c:1080 main.c:1089
+#: main.c:1097 main.c:1106
#, c-format
msgid "could not find groups: %s"
msgstr "%s :תכרעמב םישמתשמ תוצובק לע עדימ ןיא"
@@ -1579,23 +1590,23 @@ msgstr "error: "
msgid "fatal: "
msgstr "fatal: "
-#: node.c:59 node.c:66 node.c:75 node.c:89 node.c:116
+#: node.c:58 node.c:65 node.c:74 node.c:88 node.c:115
msgid "can't convert string to float"
msgstr "רפסמל הרמהל תנתינ הניא תזורחמ"
-#: node.c:357
+#: node.c:355
msgid "backslash at end of string"
msgstr "תזורחמ ףוסב ךופה ןסכול"
-#: node.c:544
+#: node.c:539
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "`\\x' גוסמ הרקב תורדס השרמ וניא POSIX ןקת"
-#: node.c:550
+#: node.c:545
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "`\\x' הרקב תרדסב תוילמיצדסקה תורפסב שמתשהל ןיא"
-#: node.c:584
+#: node.c:579
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "ילולימ ותכ לפוט `\\%c' הרקב תרדסב `%c' ות"
@@ -1610,24 +1621,21 @@ msgstr "%s %s `%s' רובע close-on-exec ןייפאמ תלעפהב (fcntl: %s) הלקת"
msgid "could not open `%s' for writing: %s"
msgstr "הביתכ ךרוצל `%s' תחיתפ תעב (%s) הלקת"
-#: profile.c:409
-msgid "internal error: Node_var with null vname"
+#: profile.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "ספואמ ולש vname-הש Node_var :תימינפ הנכת תאיגש"
-#: profile.c:471
+#: profile.c:512
msgid "# treated internally as `delete'"
msgstr ""
-#: profile.c:545
-msgid "internal error: Node_var_array with null vname"
-msgstr "ספואמ ולש vname-הש Node_var_array :תימינפ הנכת תאיגש"
-
-#: profile.c:1127
+#: profile.c:1162
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# %s ךיראתמ gawk לש ליפורפ\n"
-#: profile.c:1130
+#: profile.c:1165
msgid ""
"\t# BEGIN block(s)\n"
"\n"
@@ -1635,7 +1643,7 @@ msgstr ""
"\t# BEGIN קולב\n"
"\n"
-#: profile.c:1140
+#: profile.c:1175
msgid ""
"\t# Rule(s)\n"
"\n"
@@ -1643,7 +1651,7 @@ msgstr ""
"\t# (םי)ללכ\n"
"\n"
-#: profile.c:1146
+#: profile.c:1181
msgid ""
"\t# END block(s)\n"
"\n"
@@ -1651,7 +1659,7 @@ msgstr ""
"\t# END קולב\n"
"\n"
-#: profile.c:1166
+#: profile.c:1201
msgid ""
"\n"
"\t# Functions, listed alphabetically\n"
@@ -1659,7 +1667,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# תיב-ףלא רדסב ,תויצקנופ\n"
-#: profile.c:1376
+#: profile.c:1413
#, c-format
msgid "unexpected type %s in prec_level"
msgstr "prec_level-ב %s יוגש גוס"
@@ -1741,6 +1749,32 @@ msgstr "גוז-ןב ול ןיאש \\) וא )"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "םדוק ירלוגר יוטיב ןיא"
+#, fuzzy
+#~ msgid "substr: length %g is < 0"
+#~ msgstr "0-מ לודג רפסמ ונניא %g ךרוא :substr"
+
+#~ msgid "delete: illegal use of variable `%s' as array"
+#~ msgstr "ךרעמכ `%s' הנתשמב יוגש שומיש :delete"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: gvar_ref to %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s-ל (array_ref) הינפה\n"
+
+#~ msgid "asort: first argument is not an array"
+#~ msgstr "ךרעמ וניא ןושאר טנמוגרא :asort"
+
+#~ msgid "asort: second argument is not an array"
+#~ msgstr "ךרעמ וניא ינש טנמוגרא :asort"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "attempt to use array parameter `%s' that was passed from global scalar `%"
+#~ "s'"
+#~ msgstr "ךרעמ היה וליאכ `%s' ירלקס רטמרפב שומיש ןויסנ"
+
+#~ msgid "internal error: Node_var_array with null vname"
+#~ msgstr "ספואמ ולש vname-הש Node_var_array :תימינפ הנכת תאיגש"
+
#~ msgid "BEGIN blocks must have an action part"
#~ msgstr "הלועפ תרדגה לולכל בייח BEGIN קולב"