diff options
author | Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> | 2010-07-16 14:52:31 +0300 |
---|---|---|
committer | Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> | 2010-07-16 14:52:31 +0300 |
commit | 3ba50a15ebd976f7a88393e2e45dc14b6478b9a9 (patch) | |
tree | 6a6bbe6bed1141051fefe94b2d39eacd4854235a /po/he.po | |
parent | 6a2caf2157d87b4b582b2494bdd7d6a688dd0b1f (diff) | |
download | gawk-3ba50a15ebd976f7a88393e2e45dc14b6478b9a9.tar.gz |
Move to gawk-3.1.7.gawk-3.1.7
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 929 |
1 files changed, 488 insertions, 441 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 3.1.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-30 22:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-21 23:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-28 21:46+0300\n" "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n" "Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n" @@ -76,325 +76,330 @@ msgstr "רטמרפ וניה %s\n" msgid "%s: array_ref to %s\n" msgstr "%s: %s-ל (array_ref) הינפה\n" -#: awkgram.y:215 +#: awkgram.y:218 #, fuzzy, c-format msgid "%s blocks must have an action part" msgstr "הלועפ תרדגה לולכל בייח END קולב" -#: awkgram.y:218 +#: awkgram.y:221 #, fuzzy msgid "each rule must have a pattern or an action part" msgstr "הלועפ תרדגה לולכל בייח END קולב" -#: awkgram.y:254 awkgram.y:263 +#: awkgram.y:257 awkgram.y:266 #, fuzzy msgid "old awk does not support multiple `BEGIN' or `END' rules" msgstr "`**' רוטרפואב ךמות וניא ןשי awk" -#: awkgram.y:282 +#: awkgram.y:285 #, c-format msgid "`%s' is a built-in function, it cannot be redefined" msgstr "התרדגה תא תונשל ןיא ,תינבומ היצקנופ הניה `%s'" -#: awkgram.y:328 +#: awkgram.y:331 #, fuzzy msgid "regexp constant `//' looks like a C++ comment, but is not" msgstr "הרעה וניא ךא ,C תפשב הרעה ומכ הארנ `/%s/' ירלוגר יוטיב" -#: awkgram.y:331 +#: awkgram.y:334 #, c-format msgid "regexp constant `/%s/' looks like a C comment, but is not" msgstr "הרעה וניא ךא ,C תפשב הרעה ומכ הארנ `/%s/' ירלוגר יוטיב" -#: awkgram.y:358 awkgram.y:653 +#: awkgram.y:361 awkgram.y:656 msgid "statement may have no effect" msgstr "תילכת םוש היהת אל הז יוטיבלש ןכתי" -#: awkgram.y:455 awkgram.y:479 +#: awkgram.y:458 awkgram.y:482 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' used in %s action" msgstr "END וא BEGIN לש הלועפ תרדגהב `next'-ב שומיש" -#: awkgram.y:470 awkgram.y:474 +#: awkgram.y:473 awkgram.y:477 msgid "`nextfile' is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `nextfile'" -#: awkgram.y:489 +#: awkgram.y:492 msgid "`return' used outside function context" msgstr "היצקנופ לש טסקטנוקב אלש `return'-ב שומיש" -#: awkgram.y:531 +#: awkgram.y:534 msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'" msgstr "`print \"\"' תויהל םתסה ןמ ךירצ END וא BEGIN יללכב טושפ `print'" -#: awkgram.y:547 awkgram.y:555 +#: awkgram.y:550 awkgram.y:558 msgid "`delete array' is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `delete array'" -#: awkgram.y:569 awkgram.y:577 +#: awkgram.y:572 awkgram.y:580 #, fuzzy msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `delete array'" -#: awkgram.y:621 +#: awkgram.y:624 #, c-format msgid "duplicate case values in switch body: %s" msgstr "" -#: awkgram.y:631 +#: awkgram.y:634 msgid "Duplicate `default' detected in switch body" msgstr "" -#: awkgram.y:720 +#: awkgram.y:723 msgid "multistage two-way pipelines don't work" msgstr "םידבוע םניא םיבלש יבורמ םיינוויכ-וד םיקיפא" -#: awkgram.y:811 +#: awkgram.y:814 msgid "regular expression on right of assignment" msgstr "ךרע תמשה תארוה לש ןימי דצב ירלוגר יוטיב" -#: awkgram.y:834 +#: awkgram.y:824 msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator" msgstr "`!~' וא `~' רוטרפואל לאמשמ ירלוגר יוטיב" -#: awkgram.y:840 awkgram.y:913 +#: awkgram.y:830 awkgram.y:903 #, fuzzy msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'" msgstr "`**' רוטרפואב ךמות וניא ןשי awk" -#: awkgram.y:846 +#: awkgram.y:836 msgid "regular expression on right of comparison" msgstr "האוושה לש ןימי דצב ירלוגר יוטיב" -#: awkgram.y:903 +#: awkgram.y:893 msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action" msgstr "END תלועפ ךותב רדגומ וניא היינפה אלל `getline'" -#: awkgram.y:914 +#: awkgram.y:904 #, fuzzy msgid "old awk does not support multidimensional arrays" msgstr "`**' רוטרפואב ךמות וניא ןשי awk" -#: awkgram.y:960 +#: awkgram.y:950 msgid "call of `length' without parentheses is not portable" msgstr "תיליבטרופ הניא םיירגוס אלל `length'-ל האירק" -#: awkgram.y:965 +#: awkgram.y:955 msgid "call of `length' without parentheses is deprecated by POSIX" msgstr "POSIX ןקתל דוגינב הניה םיירגוס אלל `length'-ל האירק" -#: awkgram.y:1019 +#: awkgram.y:1009 msgid "use of non-array as array" msgstr "" -#: awkgram.y:1022 +#: awkgram.y:1012 msgid "invalid subscript expression" msgstr "ךרעמ ןייצמב יוגש ריבחת לעב יוטיב" -#: awkgram.y:1249 +#: awkgram.y:1257 #, fuzzy msgid "unexpected newline or end of string" msgstr "יופצ-יתלב םוקמב הרוש ףוס" -#: awkgram.y:1366 +#: awkgram.y:1374 msgid "empty program text on command line" msgstr "הדוקפה תרושמ הלבקתה הקיר תינכת" -#: awkgram.y:1422 +#: awkgram.y:1430 #, c-format msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)" msgstr "ותאירק םשל `%s' רוקמ ץבוק תחיתפב (%s) הלקת" -#: awkgram.y:1520 +#: awkgram.y:1528 #, c-format msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)" msgstr "`%s' רוקמ ץבוקמ האירקב (%s) הלקת" -#: awkgram.y:1528 +#: awkgram.y:1536 #, c-format msgid "source file `%s' is empty" msgstr "קיר וניה `%s' רוקמ ץבוק" -#: awkgram.y:1720 awkgram.y:1842 awkgram.y:1860 awkgram.y:2235 awkgram.y:2322 +#: awkgram.y:1728 awkgram.y:1850 awkgram.y:1868 awkgram.y:2243 awkgram.y:2330 msgid "source file does not end in newline" msgstr "הרוש-ףוס ותב םייתסמ וניא רוקמה ץבוק" -#: awkgram.y:1782 +#: awkgram.y:1790 msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file" msgstr "ץבוקה ףסב `\\'-ב םייתסמ רומג-יתלב ירלוגר יוטיב" -#: awkgram.y:1806 +#: awkgram.y:1814 #, c-format msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "" -#: awkgram.y:1810 +#: awkgram.y:1818 #, c-format msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "" -#: awkgram.y:1817 +#: awkgram.y:1825 msgid "unterminated regexp" msgstr "רומג-יתלב ירלוגר יוטיב" -#: awkgram.y:1820 +#: awkgram.y:1828 msgid "unterminated regexp at end of file" msgstr "ץבוקה ףוסב רומג-יתלב ירלוגר יוטיב" -#: awkgram.y:1889 +#: awkgram.y:1897 msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable" msgstr "יליבטרופ וניא הרוש ךשמהל ןמיסכ `\\ #...'-ב שומיש" -#: awkgram.y:1902 +#: awkgram.y:1910 msgid "backslash not last character on line" msgstr "הרושב ןורחא ות וניאש ךופה ןסכול" -#: awkgram.y:1947 +#: awkgram.y:1955 msgid "POSIX does not allow operator `**='" msgstr "`**=' רוטרפוא השרמ וניא POSIX" -#: awkgram.y:1949 +#: awkgram.y:1957 msgid "old awk does not support operator `**='" msgstr "`**=' רוטרפואב ךמות וניא ןשי awk" -#: awkgram.y:1958 +#: awkgram.y:1966 msgid "POSIX does not allow operator `**'" msgstr "`**' רוטרפוא השרמ וניא POSIX" -#: awkgram.y:1960 +#: awkgram.y:1968 msgid "old awk does not support operator `**'" msgstr "`**' רוטרפואב ךמות וניא ןשי awk" -#: awkgram.y:1991 +#: awkgram.y:1999 msgid "operator `^=' is not supported in old awk" msgstr "ןשי awk-ב ךמתנ וניא `^=' רוטרפוא" -#: awkgram.y:1999 +#: awkgram.y:2007 msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "ןשי awk-ב ךמתנ וניא `^' רוטרפוא" -#: awkgram.y:2083 awkgram.y:2098 +#: awkgram.y:2091 awkgram.y:2106 msgid "unterminated string" msgstr "הרומג-יתלב תזורחמ" -#: awkgram.y:2283 +#: awkgram.y:2291 #, c-format msgid "invalid char '%c' in expression" msgstr "יוטיבב '%c' יוגש ות" -#: awkgram.y:2331 +#: awkgram.y:2339 #, c-format msgid "`%s' is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה הניה `%s'" -#: awkgram.y:2334 +#: awkgram.y:2342 #, c-format msgid "`%s' is a Bell Labs extension" msgstr "Bell תודבעמ תסרגב awk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `%s'" -#: awkgram.y:2337 +#: awkgram.y:2345 #, c-format msgid "POSIX does not allow `%s'" msgstr "`%s' השרמ וניא POSIX" -#: awkgram.y:2341 +#: awkgram.y:2349 #, c-format msgid "`%s' is not supported in old awk" msgstr "ןשי awk-ב ךמתנ וניא `%s'" -#: awkgram.y:2367 +#: awkgram.y:2375 msgid "`goto' considered harmful!\n" msgstr "!ער-עגפ בשחנ `goto'\n" -#: awkgram.y:2429 +#: awkgram.y:2437 #, c-format msgid "%d is invalid as number of arguments for %s" msgstr "םיטנמוגרא רפסמכ %d לבקל לוכי וניא %s" -#: awkgram.y:2448 awkgram.y:2451 +#: awkgram.y:2456 awkgram.y:2459 msgid "match: third argument is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `match' לש ישילש טנמוגרא" -#: awkgram.y:2464 +#: awkgram.y:2472 #, c-format msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect" msgstr "תילכת םוש הל ןיא `%s' לש ןורחא טנמוגראכ העובק תזורחמ" -#: awkgram.y:2467 +#: awkgram.y:2475 #, fuzzy, c-format msgid "%s third parameter is not a changeable object" msgstr "יוניש-רב טקייבוא וניא `sub' לש ישילש טנמוגרא" -#: awkgram.y:2494 awkgram.y:2497 +#: awkgram.y:2502 awkgram.y:2505 msgid "close: second argument is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `close' לש ינש טנמוגרא" -#: awkgram.y:2507 +#: awkgram.y:2515 msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "טנמוגרא תמדקבש ןותחת-ףקמ קלסל שי :dcgettext(_\"...\")-ב יוגש שומיש" -#: awkgram.y:2522 +#: awkgram.y:2530 msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "טנמוגרא תמדקבש ןותחת-ףקמ קלסל שי :dncgettext(_\"...\")-ב יוגש שומיש" -#: awkgram.y:2594 +#: awkgram.y:2602 #, c-format msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d" msgstr "`%s' היצקנופב %d 'סמ רטמרפל ההז ,`%s' ,%d 'סמ רטמרפ לש ומש" -#: awkgram.y:2627 +#: awkgram.y:2635 #, c-format msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable" msgstr "ילבולג הנתשמ לע ליפאמ `%s' היצקנופב `%s' רטמרפ" -#: awkgram.y:2739 +#: awkgram.y:2747 #, c-format msgid "could not open `%s' for writing (%s)" msgstr "הביתכ םשל `%s' תחיתפב (%s) הלקת" -#: awkgram.y:2740 profile.c:94 +#: awkgram.y:2748 profile.c:95 msgid "sending profile to standard error" msgstr "ינקת תואיגש ץורעל חלשנ עוציב ליפורפ" -#: awkgram.y:2772 +#: awkgram.y:2780 #, c-format msgid "%s: close failed (%s)" msgstr "`%s' תריגס תעב (%s) הלקת" -#: awkgram.y:2893 +#: awkgram.y:2901 msgid "shadow_funcs() called twice!" msgstr "!םיימעפ הארקנ shadow_funcs()" -#: awkgram.y:2920 +#: awkgram.y:2928 msgid "there were shadowed variables." msgstr "" -#: awkgram.y:2993 +#: awkgram.y:3001 #, c-format msgid "function `%s': can't use function name as parameter name" msgstr "רטמרפ םשכ שמשל לוכי וניא היצקנופ םש :`%s' היצקנופב" -#: awkgram.y:3003 +#: awkgram.y:3004 +#, fuzzy, c-format +msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter" +msgstr "רטמרפ םשכ שמשל לוכי וניא היצקנופ םש :`%s' היצקנופב" + +#: awkgram.y:3014 #, c-format msgid "function name `%s' previously defined" msgstr "תרדגומ רבכ `%s' םשב היצקנופ" -#: awkgram.y:3154 awkgram.y:3160 +#: awkgram.y:3165 awkgram.y:3171 #, c-format msgid "function `%s' called but never defined" msgstr "תרדגומ הניאש `%s' היצקנופל האירק" -#: awkgram.y:3163 +#: awkgram.y:3174 #, c-format msgid "function `%s' defined but never called" msgstr "תארקנ אל ךא ,הרדגוה `%s' היצקנופ" -#: awkgram.y:3190 +#: awkgram.y:3201 #, c-format msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value" msgstr "ינאילוב ךרע בינמ %d 'סמ רטמרפכ עובק ירלוגר יוטיב" -#: awkgram.y:3234 +#: awkgram.y:3245 #, fuzzy, c-format msgid "" "function `%s' called with space between name and `(',\n" @@ -403,502 +408,527 @@ msgstr "" ",`(' ןיבל המש ןיב םיחוור םע `%s' היצקנופל האירק\n" "%s" -#: builtin.c:119 +#: awkgram.y:3667 eval.c:1394 +#, c-format +msgid "division by zero attempted in `%%'" +msgstr "`%%'-ב ספאב הקולח ןויסנ" + +#: builtin.c:122 #, c-format msgid "%s to \"%s\" failed (%s)" msgstr "%s י\"ע \"%s\"-ל הביתכב (%s) הלקת" -#: builtin.c:120 +#: builtin.c:123 msgid "standard output" msgstr "תיטרדנטס טלפ תדיחי" -#: builtin.c:121 +#: builtin.c:124 msgid "reason unknown" msgstr "העודי-יתלב הביסמ" -#: builtin.c:134 +#: builtin.c:137 msgid "exp: received non-numeric argument" msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :exp" -#: builtin.c:140 +#: builtin.c:143 #, c-format msgid "exp: argument %g is out of range" msgstr "רתומה םוחתב וניא %g טנמוגרא :exp" -#: builtin.c:198 +#: builtin.c:201 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing" msgstr "הביתכל אל ,האירקל חותפ `%s' קיפא :ץצוחה ןקורל ןתינ אל :fflush" -#: builtin.c:201 +#: builtin.c:204 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing" msgstr "הביתכל אל ,האירקל חותפ `%s' ץבוק :ץצוחה ןקורל ןתינ אל :fflush" -#: builtin.c:213 +#: builtin.c:216 #, c-format msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "ליבקמ ךילהת וא חותפ קיפא ,חותפ ץבוק וניא `%s' :fflush" -#: builtin.c:306 +#: builtin.c:310 msgid "index: received non-string first argument" msgstr "תזורחמ וניא ןושאר טנמוגרא :index" -#: builtin.c:308 +#: builtin.c:312 msgid "index: received non-string second argument" msgstr "תזורחמ וניא ינש טנמוגרא :index" -#: builtin.c:423 +#: builtin.c:434 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :int" -#: builtin.c:448 +#: builtin.c:464 #, fuzzy msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `delete array'" -#: builtin.c:458 +#: builtin.c:473 +msgid "length: untyped argument will be forced to scalar" +msgstr "" + +#: builtin.c:477 msgid "length: received non-string argument" msgstr "תזורחמ וניא טנמוגרא :length" -#: builtin.c:483 +#: builtin.c:508 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :log" -#: builtin.c:486 +#: builtin.c:511 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "%g ילילש טנמוגרא םע ארקנ :log" -#: builtin.c:693 builtin.c:696 +#: builtin.c:719 builtin.c:722 msgid "must use `count$' on all formats or none" msgstr "דחא ףאב וא םיטמרופה לכב וא רתומ `count$'-ב שומיש" -#: builtin.c:799 +#: builtin.c:783 +#, c-format +msgid "field width is ignored for `%%%%' specifier" +msgstr "" + +#: builtin.c:785 +#, c-format +msgid "precision is ignored for `%%%%' specifier" +msgstr "" + +#: builtin.c:787 +#, c-format +msgid "field width and precision are ignored for `%%%%' specifier" +msgstr "" + +#: builtin.c:838 msgid "`$' is not permitted in awk formats" msgstr "awk לש םיטמרופב שומישל רוסא `$'" -#: builtin.c:805 +#: builtin.c:844 msgid "arg count with `$' must be > 0" msgstr "0-מ לודג תויהל בייח `$' דיל טנמוגראה הנומ" -#: builtin.c:807 +#: builtin.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "םיטנמוגראה לש ללוכה םרפסממ לודג %d טנמוגראה הנומ" -#: builtin.c:809 +#: builtin.c:848 msgid "`$' not permitted after period in format" msgstr "טמרופב הדוקנה ירחא עיפוהל לוכי וניא `$'" -#: builtin.c:822 +#: builtin.c:861 msgid "no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "וקויד וא הדש בחור ןייצמב טנמוגראה הנומ רובע `$' אצמנ אל" -#: builtin.c:888 +#: builtin.c:927 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "חנזוה ;awk לש טמרופב תועמשמ רסח וניה `l'" -#: builtin.c:892 +#: builtin.c:931 msgid "`l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "POSIX יפ-לע awk לש טמרופב עיפוהל לוכי וניא `l'" -#: builtin.c:903 +#: builtin.c:942 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "חנזוה ;awk לש טמרופב תועמשמ רסח וניה `L'" -#: builtin.c:907 +#: builtin.c:946 msgid "`L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "POSIX יפ-לע awk לש טמרופב עיפוהל לוכי וניא `L'" -#: builtin.c:918 +#: builtin.c:957 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "חנזוה ;awk לש טמרופב תועמשמ רסח וניה `h'" -#: builtin.c:922 +#: builtin.c:961 msgid "`h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "POSIX יפ-לע awk לש טמרופב עיפוהל לוכי וניא `h'" -#: builtin.c:1182 +#: builtin.c:1236 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "" -#: builtin.c:1266 +#: builtin.c:1316 +#, c-format +msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" +msgstr "" + +#: builtin.c:1322 msgid "not enough arguments to satisfy format string" msgstr "טמרופה רובע םיטנמוגרא קיפסמ ןיא" -#: builtin.c:1268 +#: builtin.c:1324 msgid "^ ran out for this one" msgstr "^ םיטנמוגראה יל ורמגנ ןאכ" -#: builtin.c:1274 +#: builtin.c:1330 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "הרמהה תרקב תוא ליכמ וניא טמרופה :[s]printf" -#: builtin.c:1277 +#: builtin.c:1333 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "טמרופה רובע םיטנמוגרא ידמ רתוי" -#: builtin.c:1352 builtin.c:1355 +#: builtin.c:1408 builtin.c:1411 msgid "printf: no arguments" msgstr "טנמוגרא ףא ןיא :printf" -#: builtin.c:1379 +#: builtin.c:1435 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :sqrt" -#: builtin.c:1383 +#: builtin.c:1439 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "%g ילילש טנמוגרא םע ארקנ :sqrt" -#: builtin.c:1407 +#: builtin.c:1463 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "1-ב ףלחוה ,יוגש וניה %g הלחתה ןייצמ :substr" -#: builtin.c:1412 +#: builtin.c:1468 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "ץצוקי ,םלש רפסמ וניאש, %g הלחתה ןייצמ לש וכרע :substr" -#: builtin.c:1431 +#: builtin.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "0-מ לודג רפסמ ונניא %g ךרוא :substr" -#: builtin.c:1433 +#: builtin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "0-מ לודג רפסמ ונניא %g ךרוא :substr" -#: builtin.c:1440 +#: builtin.c:1503 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "ץצוקי ,םלש רפסמ וניאש ,%g ךרוא :substr" -#: builtin.c:1445 +#: builtin.c:1508 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" -#: builtin.c:1457 +#: builtin.c:1520 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "ספא ךרואב הניה רוקמה תזורחמ :substr" -#: builtin.c:1473 +#: builtin.c:1536 #, fuzzy, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "תזורחמה ףוסל רבעמ וניה %d הלחתה ןייצמ :substr" -#: builtin.c:1481 +#: builtin.c:1544 #, fuzzy, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" msgstr "" "%d הכרואו %d ןייצמב התליחתש תזורחמ-תתל קיפסמ וניא (%d) תזורחמ ךרוא :substr" -#: builtin.c:1558 +#: builtin.c:1621 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "תזורחמ וניא ןושאר טנמוגרא :strftime" -#: builtin.c:1564 +#: builtin.c:1627 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "הקיר טמרופ תזורחמ :strftime" -#: builtin.c:1573 +#: builtin.c:1636 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "רפסמ וניא ינש טנמוגרא :strftime" -#: builtin.c:1650 +#: builtin.c:1713 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "תזורחמ וניא טנמוגרא :mktime" -#: builtin.c:1695 +#: builtin.c:1758 msgid "system: received non-string argument" msgstr "תזורחמ וניא טנמוגרא :system" -#: builtin.c:1816 eval.c:2041 +#: builtin.c:1879 eval.c:2145 #, fuzzy, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "`%s' לחותמ-יתלב הנתשמל הינפה" -#: builtin.c:1921 +#: builtin.c:1984 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "תזורחמ וניא טנמוגרא :tolower" -#: builtin.c:1951 +#: builtin.c:2014 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "תזורחמ וניא טנמוגרא :toupper" -#: builtin.c:1984 +#: builtin.c:2047 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :atan2" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:2049 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "רפסמ וניא ינש טנמוגרא :atan2" -#: builtin.c:2005 +#: builtin.c:2068 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :sin" -#: builtin.c:2021 +#: builtin.c:2084 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :cos" -#: builtin.c:2071 +#: builtin.c:2137 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :srand" -#: builtin.c:2106 +#: builtin.c:2172 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "ךרעמ וניא ישילש טנמוגרא :match" -#: builtin.c:2650 +#: builtin.c:2719 +#, fuzzy msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1" msgstr "1-ב ףלחוה 0 וכרעש ישילש טנמוגרא :gensub" -#: builtin.c:2766 +#: builtin.c:2835 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :lshift" -#: builtin.c:2768 +#: builtin.c:2837 #, fuzzy msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "רפסמ וניא ינש טנמוגרא :strftime" -#: builtin.c:2774 +#: builtin.c:2843 #, c-format msgid "lshift(%lf, %lf): negative values will give strange results" msgstr "תויופצ-יתלב תואצות וביני םיילילש םיכרע :lshift(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2776 +#: builtin.c:2845 #, c-format msgid "lshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated" msgstr "וצצוקי םירובש םיכרע :lshift(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2778 +#: builtin.c:2847 #, c-format msgid "lshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results" msgstr "תויופצ-יתלב תואצות ביני ידמ לודג הזזה רועיש :lshift(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2804 +#: builtin.c:2873 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :rshift" -#: builtin.c:2806 +#: builtin.c:2875 #, fuzzy msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "רפסמ וניא ינש טנמוגרא :strftime" -#: builtin.c:2812 +#: builtin.c:2881 #, c-format msgid "rshift(%lf, %lf): negative values will give strange results" msgstr "תויופצ-יתלב תואצות וביני םיילילש םיכרע :rshift(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2814 +#: builtin.c:2883 #, c-format msgid "rshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated" msgstr "וצצוקי םירובש םיכרע :rshift(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2816 +#: builtin.c:2885 #, c-format msgid "rshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results" msgstr "תויופצ-יתלב תואצות ביני ידמ לודג הזזה רועיש :rshift(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2842 +#: builtin.c:2911 msgid "and: received non-numeric first argument" msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :and" -#: builtin.c:2844 +#: builtin.c:2913 #, fuzzy msgid "and: received non-numeric second argument" msgstr "רפסמ וניא ינש טנמוגרא :atan2" -#: builtin.c:2850 +#: builtin.c:2919 #, c-format msgid "and(%lf, %lf): negative values will give strange results" msgstr "תויופצ-יתלב תואצות וביני םיילילש םיכרע :and(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2852 +#: builtin.c:2921 #, c-format msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated" msgstr "וצצוקי םירובש םיכרע :and(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2878 +#: builtin.c:2947 msgid "or: received non-numeric first argument" msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :or" -#: builtin.c:2880 +#: builtin.c:2949 #, fuzzy msgid "or: received non-numeric second argument" msgstr "רפסמ וניא ינש טנמוגרא :atan2" -#: builtin.c:2886 +#: builtin.c:2955 #, c-format msgid "or(%lf, %lf): negative values will give strange results" msgstr "תויופצ-יתלב תואצות וביני םיילילש םיכרע :or(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2888 +#: builtin.c:2957 #, c-format msgid "or(%lf, %lf): fractional values will be truncated" msgstr "וצצוקי םירובש םיכרע :or(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2914 +#: builtin.c:2983 msgid "xor: received non-numeric first argument" msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :xor" -#: builtin.c:2916 +#: builtin.c:2985 #, fuzzy msgid "xor: received non-numeric second argument" msgstr "רפסמ וניא ינש טנמוגרא :atan2" -#: builtin.c:2922 +#: builtin.c:2991 #, c-format msgid "xor(%lf, %lf): negative values will give strange results" msgstr "תויופצ-יתלב תואצות וביני םיילילש םיכרע :xor(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2924 +#: builtin.c:2993 #, c-format msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated" msgstr "וצצוקי םירובש םיכרע :xor(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2948 +#: builtin.c:3017 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :compl" -#: builtin.c:2954 +#: builtin.c:3023 #, c-format msgid "compl(%lf): negative value will give strange results" msgstr "תויופצ-יתלב תואצות ביני ילילש ךרע :compl(%lf)" -#: builtin.c:2956 +#: builtin.c:3025 #, c-format msgid "compl(%lf): fractional value will be truncated" msgstr "ץצוקי רובש ךרע :compl(%lf)" -#: builtin.c:3129 +#: builtin.c:3198 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "הניקת םוקימ תיירוגטק וניא `%s' :dcgettext" -#: eval.c:303 +#: eval.c:372 #, c-format msgid "unknown nodetype %d" msgstr "%d ההוזמ-יתלב גוס לעב node" -#: eval.c:353 +#: eval.c:422 msgid "buffer overflow in genflags2str" msgstr "genflags2str-ב ץצוח תשילג" -#: eval.c:385 eval.c:391 profile.c:817 +#: eval.c:454 eval.c:460 profile.c:781 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "ראלקס שרודה טסקטנוקב `%s' ךרעמב שומיש ןויסנ" -#: eval.c:733 +#: eval.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution" msgstr "(`%s' ךרעמ) האלולה עוציב ךלהמב %d-מ %d-ל הנוש ךרעמ לש ולדוג :for תאלול" -#: eval.c:754 +#: eval.c:823 msgid "`break' outside a loop is not portable" msgstr "יליבטרופ וניא האלולל ץוחמ `break'" -#: eval.c:758 +#: eval.c:827 msgid "`break' outside a loop is not allowed" msgstr "האלולל ץוחמ `break'-ב שמתשהל ןיא" -#: eval.c:775 +#: eval.c:844 msgid "`continue' outside a loop is not portable" msgstr "יליבטרופ וניא האלולל ץוחמ `continue'" -#: eval.c:779 +#: eval.c:848 msgid "`continue' outside a loop is not allowed" msgstr "האלולל ץוחמ `continue'-ב שמתשהל ןיא" -#: eval.c:813 +#: eval.c:882 msgid "`next' cannot be called from a BEGIN rule" msgstr "BEGIN יללכ ךותמ `next'-ל אורקל ןיא" -#: eval.c:815 +#: eval.c:884 msgid "`next' cannot be called from an END rule" msgstr "END יללכ ךותמ `next'-ל אורקל ןיא" -#: eval.c:824 +#: eval.c:893 msgid "`nextfile' cannot be called from a BEGIN rule" msgstr "BEGIN יללכ ךותמ `nextfile'-ל אורקל ןיא" -#: eval.c:826 +#: eval.c:895 msgid "`nextfile' cannot be called from an END rule" msgstr "END יללכ ךותמ `nextfile'-ל אורקל ןיא" -#: eval.c:875 +#: eval.c:952 msgid "statement has no effect" msgstr "תילכת-תלוטנ הארוה" -#: eval.c:952 eval.c:1895 +#: eval.c:1029 eval.c:1999 #, c-format msgid "can't use function name `%s' as variable or array" msgstr "ךרעמ וא הנתשמכ `%s' היצקנופ םשב שמתשהל ןיא" -#: eval.c:959 eval.c:965 +#: eval.c:1036 eval.c:1042 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "`%s' לחותמ-יתלב טנמוגראל הינפה" -#: eval.c:974 eval.c:1904 +#: eval.c:1051 eval.c:2008 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "`%s' לחותמ-יתלב הנתשמל הינפה" -#: eval.c:1120 +#: eval.c:1197 msgid "" "concatenation: side effects in one expression have changed the length of " "another!" msgstr "" "!רחא יוטיב לש וכרוא יונישל ומרג דחא יוטיב בושיח לש יאול-תועפות :concatenation" -#: eval.c:1202 +#: eval.c:1301 msgid "assignment used in conditional context" msgstr "יאנת לש טסקטנוקב המשהב שומיש" -#: eval.c:1280 +#: eval.c:1379 msgid "division by zero attempted" msgstr "ספאב הקולח ןויסנ" -#: eval.c:1295 -#, c-format -msgid "division by zero attempted in `%%'" -msgstr "`%%'-ב ספאב הקולח ןויסנ" - -#: eval.c:1310 profile.c:693 +#: eval.c:1409 profile.c:657 #, c-format msgid "illegal type (%s) in tree_eval" msgstr "tree_eval-ב (%s) יוגש גוס" -#: eval.c:1473 +#: eval.c:1572 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "`/='-ב ספאב הקולח ןויסנ" -#: eval.c:1495 +#: eval.c:1594 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "`%%='-ב ספאב הקולח ןויסנ" -#: eval.c:1760 +#: eval.c:1859 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "התזרכהב רשאמ םיטנמוגרא רתוי םע `%s' היצקנופל האירק" -#: eval.c:1804 +#: eval.c:1904 #, c-format msgid "function `%s' not defined" msgstr "תרדגומ הניא `%s' היצקנופ" -#: eval.c:1867 +#: eval.c:1971 #, c-format msgid "" "\n" @@ -909,42 +939,47 @@ msgstr "" "\t# :תויצקנופל תואירקה תינסחמ\n" "\n" -#: eval.c:1870 +#: eval.c:1974 #, c-format msgid "\t# -- main --\n" msgstr "\t# -- main --\n" -#: eval.c:2025 +#: eval.c:2129 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "רפסמ וניאש ךרע תועצמאב הדשל הינפה ןויסנ" -#: eval.c:2027 +#: eval.c:2131 msgid "attempt to reference from null string" msgstr "הקיר תזורחמ תועצמאב הדשל הינפה ןויסנ" -#: eval.c:2033 +#: eval.c:2137 #, c-format msgid "attempt to access field %d" msgstr "%d 'סמ הדשל השיג ןויסנ" -#: eval.c:2054 eval.c:2061 profile.c:914 +#: eval.c:2158 eval.c:2165 profile.c:836 msgid "assignment is not allowed to result of builtin function" msgstr "תינבומ היצקנופ לש האצותב ךרע ביצהל ןיא" -#: eval.c:2125 +#: eval.c:2229 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `IGNORECASE'" -#: eval.c:2155 +#: eval.c:2258 msgid "`BINMODE' is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `BINMODE'" -#: eval.c:2277 +#: eval.c:2316 +#, c-format +msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3" +msgstr "" + +#: eval.c:2406 #, c-format msgid "bad `%sFMT' specification `%s'" msgstr "הניקת `%sFMT' תרדגה וניא `%s'" -#: eval.c:2355 +#: eval.c:2484 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "`LINT'-ל ךרע תמשה בקע `--lint' לטבמ" @@ -1019,556 +1054,562 @@ msgstr "תכמתנ הניא וז הלועפ" msgid "NF set to negative value" msgstr "ילילש ךרע לביק NF" -#: field.c:823 +#: field.c:875 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "ךרעמ וניא `split' לש ינשה טנמוגראה" -#: field.c:857 +#: field.c:909 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה הניה `split'-ל ישילש טנומגראכ תספואמ תזורחמ" -#: field.c:909 +#: field.c:961 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `FIELDWIDTHS'" -#: field.c:939 field.c:953 +#: field.c:991 field.c:1005 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, near `%s'" msgstr "" -#: field.c:1036 +#: field.c:1088 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה הניה `FS'-כ תספואמ תזורחמ" -#: field.c:1040 +#: field.c:1092 #, fuzzy msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "`**' רוטרפואב ךמות וניא ןשי awk" # The way the leading "%s:" is translated is a terrible kludge, # but what can I do? FIXME. -#: getopt.c:571 getopt.c:587 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +#: getopt.c:570 getopt.c:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" msgstr "%s תינכת רובע יעמשמ-דח וניא `%s' ןייפאמ\n" -#: getopt.c:620 getopt.c:624 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:619 getopt.c:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s תינכת רובע טנמוגרא לבקמ וניא `--%s' ןייפאמ\n" -#: getopt.c:633 getopt.c:638 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:632 getopt.c:637 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s תינכת רובע טנמוגרא לבקמ וניא `%c%s' ןייפאמ\n" -#: getopt.c:681 getopt.c:700 getopt.c:1016 getopt.c:1035 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#: getopt.c:680 getopt.c:699 getopt.c:1002 getopt.c:1021 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" msgstr "%s תינכת רובע טנמוגרא בייחמ `%s' ןייפאמ\n" -#: getopt.c:738 getopt.c:741 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#: getopt.c:737 getopt.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s תינכת רובע `--%s' ההוזמ-יתלב ןייפאמ\n" -#: getopt.c:749 getopt.c:752 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#: getopt.c:748 getopt.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s תינכת רובע `%c%s' ההוזמ-יתלב ןייפאמ\n" -# "Illegal" is against GNU coding standards, but since Posix requires -# it (see the comment below), let's say that in Hebrew as well... -#: getopt.c:804 getopt.c:807 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: יקוח-יתלב ןייפאמ -- %c\n" - -#: getopt.c:813 getopt.c:816 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" +#: getopt.c:800 getopt.c:803 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s תינכת רובע יוגש ןייפאמ -- %c\n" -#: getopt.c:868 getopt.c:884 getopt.c:1088 getopt.c:1106 main.c:461 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +#: getopt.c:853 getopt.c:870 getopt.c:1073 getopt.c:1091 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: טנמוגרא בייחמ ןייפאמ -- %c\n" -#: getopt.c:937 getopt.c:953 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#: getopt.c:923 getopt.c:939 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s תינכת רובע יעמשמ-דח וניא `-W %s' ןייפאמ\n" -#: getopt.c:977 getopt.c:995 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:963 getopt.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s תינכת רובע טנמוגרא לבקמ וניא `-W %s' ןייפאמ\n" -#: io.c:345 +#: io.c:322 io.c:352 #, c-format msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)" msgstr "ותאירק םשל `%s' ץבוק תחיתפב (%s) הלקת" -#: io.c:436 +#: io.c:443 #, c-format msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)" msgstr "(%d טלפ/טלק ץורע) `%s' תריגסב (%s) הלקת" -#: io.c:575 +#: io.c:583 #, c-format msgid "invalid tree type %s in redirect()" msgstr "redirect() היצקנופב %s יוגש ץע גוס" -#: io.c:581 +#: io.c:589 #, c-format msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value" msgstr "דבלב ירמונ ךרע בינמ `%s' טלפ/טלק תיינפהב יוטיב" -#: io.c:587 +#: io.c:595 #, c-format msgid "expression for `%s' redirection has null string value" msgstr "הקיר תזורחמ בינמ `%s' טלפ/טלק תיינפהב יוטיב" -#: io.c:592 +#: io.c:600 #, c-format msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression" msgstr "יגול יוטיב לש האצות תויהל לולע `%s' ץבוק םש `%s' טלפ/טלק תיינפהב" -#: io.c:630 +#: io.c:638 #, c-format msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "`%.*s' ץבוק רובע `>>'-ב ןהו `>'-ב ןה רתוימ שומיש" -#: io.c:682 +#: io.c:685 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)" msgstr "טלפ ךרוצל `%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת" -#: io.c:691 +#: io.c:694 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "טלק ךרוצל `%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת" -#: io.c:698 io.c:1448 -#, c-format -msgid "file `%s' is a directory" -msgstr "היקית וניה `%s' ץבוק" - -#: io.c:706 +#: io.c:712 #, c-format msgid "can't open two way socket `%s' for input/output (%s)" msgstr "טלפ/טלק ךרוצל ינוויכ-וד (socket) עקשכ `%s' תחיתפב (%s) הלקת" -#: io.c:710 +#: io.c:716 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "טלפ/טלק ךרוצל ינוויכ-וד (pipe) קיפאכ `%s' תחיתפב (%s) הלקת" -#: io.c:786 +#: io.c:793 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "`%s'-מ היינפהב (%s) הלקת" -#: io.c:789 +#: io.c:796 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "`%s' לא היינפהב (%s) הלקת" -#: io.c:828 +#: io.c:849 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "טלפ/טלק יצורע בוביר תליחת ;םיחותפ םיצבק רפסמ לש תכרעמ תלבגמל העגה" -#: io.c:844 +#: io.c:865 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "`%s' תריגסב (%s) הלקת" -#: io.c:852 +#: io.c:873 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "תינמז-וב םיחותפ טלק יצבק וא (pipes) םיקיפא ידמ רתוי" -#: io.c:875 +#: io.c:896 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "`from' וא `to' תויהל בייח `close' לש ינשה טנמוגראה" -#: io.c:889 +#: io.c:910 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "ליבקמ ךילהת וא חותפ קיפא ,חותפ ץבוק וניא `%.*s' :close" -#: io.c:893 +#: io.c:915 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "םלועמ החתפנ אלש היינפה תריגס" -#: io.c:989 +#: io.c:1012 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "חנזוה ינשה טנמוגראה ,`|&' י\"ע החתפנ אל `%s' היינפה" -#: io.c:1005 +#: io.c:1028 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "(%d הלקת דוק) `%s'-ל קיפא תריגסב (%s) הלקת" -#: io.c:1008 +#: io.c:1031 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "(%d הלקת דוק) `%s' ץבוק תריגסב (%s) הלקת" -#: io.c:1028 +#: io.c:1051 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "שרופמב רגסנ אל (socket) `%s' עקש" -#: io.c:1031 +#: io.c:1054 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "שרופמב רגסנ אל (co-process) `%s' ליבקמ ךילהת" -#: io.c:1034 +#: io.c:1057 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "שרופמב רגסנ אל (pipe) `%s' קיפא" -#: io.c:1037 +#: io.c:1060 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "שרופמב רגסנ אל `%s' ץבוק" -#: io.c:1066 io.c:1121 main.c:749 main.c:791 +#: io.c:1088 io.c:1143 main.c:776 main.c:818 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "ינקת טלפ ץורעל הביתכב (%s) הלקת" -#: io.c:1070 io.c:1126 +#: io.c:1092 io.c:1148 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "ינקת תואיגש ץורעל הביתכב (%s) הלקת" -#: io.c:1078 +#: io.c:1100 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "`%s'-ל קיפא לש ץצוח ןוקירב (%s) הלקת" -#: io.c:1081 +#: io.c:1103 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "`%s'-ל ליבקמ ךילהת קיפא לש ץצוח ןוקירב (%s) הלקת" -#: io.c:1084 +#: io.c:1106 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "`%s' לש ץבוק ינותנ ץצוח ןוקירב (%s) הלקת" -#: io.c:1198 +#: io.c:1220 #, fuzzy, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "`%s'-ב היוגש תימוקמ האיצי" -#: io.c:1215 +#: io.c:1237 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "" -#: io.c:1250 +#: io.c:1272 msgid "/inet/raw client not ready yet, sorry" msgstr "ןכומ םרט /inet/raw חוקל ,םירעטצמ" -#: io.c:1253 io.c:1289 +#: io.c:1275 io.c:1311 msgid "only root may use `/inet/raw'." msgstr "דבלב root שמתשמל רתומ `inet/raw'-ב שומיש" -#: io.c:1287 +#: io.c:1309 msgid "/inet/raw server not ready yet, sorry" msgstr "ןכומ םרט /inet/raw תרש ,םירעטצמ" -#: io.c:1385 +#: io.c:1407 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "`%s' דחוימ ץבוק םשב ההוזמ-יתלב וא רסח לוקוטורפ" -#: io.c:1399 +#: io.c:1421 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "םלש וניא `%s' דחוימ ץבוק" -#: io.c:1414 +#: io.c:1436 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "`/inet' רובע קחורמ חראמ-בשחמ םש רידגהל הבוח" -#: io.c:1432 +#: io.c:1454 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "`/inet' רובע תקחורמ האיצי רידגהל הבוח" -#: io.c:1439 +#: io.c:1485 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "TCP/IP תרושקתב הכימת ןיא" -#: io.c:1509 +#: io.c:1494 +#, c-format +msgid "file `%s' is a directory" +msgstr "היקית וניה `%s' ץבוק" + +#: io.c:1555 #, c-format msgid "use `PROCINFO[\"%s\"]' instead of `%s'" msgstr "`PROCINFO[\"%s\"]'-ב שמתשהל ףידע `%s' םוקמב" -#: io.c:1547 +#: io.c:1593 msgid "use `PROCINFO[...]' instead of `/dev/user'" msgstr "`/dev/user' ינפ-לע ףידע `PROCINFO[...]'-ב שומיש" # This probably sounds nonsensical in Hebrew, but what can I do, # given the original message text? -#: io.c:1612 io.c:1798 +#: io.c:1658 io.c:1853 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "`%s' רובע `%s' הלועפ ןפוא תחיתפב ןולשכ" -#: io.c:1849 +#: io.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "קיפא תריגסב (%s) הלקת" -#: io.c:1851 io.c:2003 io.c:2154 +#: io.c:1906 io.c:2058 io.c:2209 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "תב-תינכתב stdout תריגסב (%s) הלקת" -#: io.c:1854 +#: io.c:1909 #, fuzzy, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "תב-תינכתב stdout-ל קיפא לופכשב (dup: %s) הלקת" -#: io.c:1856 io.c:2008 +#: io.c:1911 io.c:2063 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "תב-תינכתב stdin תריגסב (%s) הלקת" -#: io.c:1859 +#: io.c:1914 #, fuzzy, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "תב-תינכתב stdin-ל קיפא לופכשב (dup: %s) הלקת" -#: io.c:1861 io.c:1880 +#: io.c:1916 io.c:1935 #, fuzzy, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "קיפא תריגסב (%s) הלקת" -#: io.c:1954 io.c:2006 io.c:2135 io.c:2157 +#: io.c:2009 io.c:2061 io.c:2190 io.c:2212 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "תב-תינכתב stdout-ל קיפא לופכשב (dup: %s) הלקת" -#: io.c:1958 io.c:2011 +#: io.c:2013 io.c:2066 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "תב-תינכתב stdin-ל קיפא לופכשב (dup: %s) הלקת" -#: io.c:1975 io.c:2148 +#: io.c:2030 io.c:2203 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "בא-תינכתב stdout קיפא רוזחשב הלקת\n" -#: io.c:1980 +#: io.c:2035 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "בא-תינכתב stdin קיפא רוזחשב הלקת\n" -#: io.c:2014 io.c:2159 io.c:2170 +#: io.c:2069 io.c:2214 io.c:2225 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "קיפא תריגסב (%s) הלקת" -#: io.c:2059 +#: io.c:2114 msgid "`|&' not supported" msgstr "`|&'-ב הכימת ןיא" -#: io.c:2125 +#: io.c:2180 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "`%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת" -#: io.c:2166 +#: io.c:2221 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "`%s' תב-תינכתל ךילהת תריציב (fork: %s) הלקת" -#: io.c:2548 +#: io.c:2603 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "קיר וניה `%s' םינותנ ץבוק" -#: io.c:2589 io.c:2597 +#: io.c:2644 io.c:2652 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "" -#: io.c:2965 io.c:3038 +#: io.c:3020 io.c:3093 #, c-format msgid "error reading input file `%s': %s" msgstr "`%s' ץבוק תאירקב (%s) הלקת" -#: io.c:3163 +#: io.c:3218 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה הניה `RS' לש ךרעב םיות רפסמב הכימת" -#: main.c:351 +#: main.c:304 +msgid "out of memory" +msgstr "ןורכזה רמגנ" + +#: main.c:373 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk" msgstr "gawk רובע יטנוולר וניא `-m[fr]' ןייפאמ" -#: main.c:353 +#: main.c:375 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'" msgstr "`-m[fr] nnn' :-m ןייפאמב שומיש ןפוא" -#: main.c:370 +#: main.c:392 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n" msgstr "חנזוה ,%s תינכת רובע רכומ וניא `-W %s' ןייפאמ\n" -#: main.c:407 +#: main.c:433 msgid "empty argument to `--source' ignored" msgstr "חנזוה `--source'-ל קיר טנמוגרא" -#: main.c:480 +#: main.c:487 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: טנמוגרא בייחמ ןייפאמ -- %c\n" + +#: main.c:506 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'" msgstr "`--posix' ליעפמ :רדגומ `POSIXLY_CORRECT' הביבס הנתשמ" -#: main.c:486 +#: main.c:512 msgid "`--posix' overrides `--traditional'" msgstr "`--traditional' לע רבוג `--posix'" -#: main.c:497 +#: main.c:523 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'" msgstr "`--non-decimal-data' לע רבוג `--posix'/`--traditional'" -#: main.c:501 +#: main.c:527 #, c-format msgid "running %s setuid root may be a security problem" msgstr "עדימ תחטבאב עוגפל הלולע setuid root-כ %s תצרה" -#: main.c:542 +#: main.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "can't set binary mode on stdin (%s)" msgstr "stdin תלועפ ןפוא תעיבקב (%s) הלקת" -#: main.c:545 +#: main.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "can't set binary mode on stdout (%s)" msgstr "stdout תלועפ ןפוא תעיבקב (%s) הלקת" -#: main.c:547 +#: main.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "can't set binary mode on stderr (%s)" msgstr "stderr תלועפ ןפוא תעיבקב (%s) הלקת" -#: main.c:586 +#: main.c:612 msgid "no program text at all!" msgstr "!ללכ אצמנב היה אל תינכת לש טסקט" -#: main.c:690 +#: main.c:716 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n" msgstr "" "%s [GNU וא POSIX ןונגסב םינייפאמ] -f תינכת-םש [--] ץבוק-םש ... :שומיש ןפוא\n" -#: main.c:692 +#: main.c:718 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n" msgstr "" "%s [GNU וא POSIX ןונגסב םינייפאמ] [--] %cתינכת%c ץבוק-םש ... :שומיש ןפוא\n" -#: main.c:697 +#: main.c:723 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options:\n" msgstr ":POSIX ינייפאמ\t\t:םיכורא GNU ינייפאמ\n" -#: main.c:698 +#: main.c:724 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n" msgstr "\t-f תינכת-ץבוק\t\t--file=תינכת-ץבוק\n" -#: main.c:699 +#: main.c:725 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" msgstr "\t-F תודש-דירפמ\t\t--field-separator=תודש-דירפמ\n" -#: main.c:700 +#: main.c:726 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n" msgstr "\t-v הנתשמ=ךרע\t\t--assign=הנתשמ=ךרע\n" -#: main.c:701 +#: main.c:727 msgid "\t-m[fr] val\n" msgstr "\t-m[fr] ךרע\n" -#: main.c:702 +#: main.c:728 +msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n" +msgstr "" + +#: main.c:729 msgid "\t-W compat\t\t--compat\n" msgstr "\t-W compat\t\t--compat\n" -#: main.c:703 +#: main.c:730 msgid "\t-W copyleft\t\t--copyleft\n" msgstr "\t-W copyleft\t\t--copyleft\n" -#: main.c:704 +#: main.c:731 msgid "\t-W copyright\t\t--copyright\n" msgstr "\t-W copyright\t\t--copyright\n" -#: main.c:705 +#: main.c:732 msgid "\t-W dump-variables[=file]\t--dump-variables[=file]\n" msgstr "\t-W dump-variables[=ץבוק-םש]\t--dump-variables[=ץבוק-םש]\n" -#: main.c:706 +#: main.c:733 #, fuzzy msgid "\t-W exec=file\t\t--exec=file\n" msgstr "\t-W profile[=ץבוק-םש]\t--profile[=ץבוק-םש]\n" -#: main.c:707 +#: main.c:734 msgid "\t-W gen-po\t\t--gen-po\n" msgstr "\t-W gen-po\t\t--gen-po\n" -#: main.c:708 +#: main.c:735 msgid "\t-W help\t\t\t--help\n" msgstr "\t-W help\t\t\t--help\n" -#: main.c:709 +#: main.c:736 msgid "\t-W lint[=fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" msgstr "\t-W lint[=fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" -#: main.c:710 +#: main.c:737 msgid "\t-W lint-old\t\t--lint-old\n" msgstr "\t-W lint-old\t\t--lint-old\n" -#: main.c:711 +#: main.c:738 msgid "\t-W non-decimal-data\t--non-decimal-data\n" msgstr "\t-W non-decimal-data\t--non-decimal-data\n" -#: main.c:713 +#: main.c:740 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" -#: main.c:716 +#: main.c:743 msgid "\t-W parsedebug\t\t--parsedebug\n" msgstr "\t-W parsedebug\t\t--parsedebug\n" -#: main.c:718 +#: main.c:745 msgid "\t-W profile[=file]\t--profile[=file]\n" msgstr "\t-W profile[=ץבוק-םש]\t--profile[=ץבוק-םש]\n" -#: main.c:719 +#: main.c:746 msgid "\t-W posix\t\t--posix\n" msgstr "\t-W posix\t\t--posix\n" -#: main.c:720 +#: main.c:747 msgid "\t-W re-interval\t\t--re-interval\n" msgstr "\t-W re-interval\t\t--re-interval\n" -#: main.c:721 +#: main.c:748 msgid "\t-W source=program-text\t--source=program-text\n" msgstr "\t-W source=תינכת-טסקט\t--source=תינכת-טסקט\n" -#: main.c:722 +#: main.c:749 msgid "\t-W traditional\t\t--traditional\n" msgstr "\t-W traditional\t\t--traditional\n" -#: main.c:723 +#: main.c:750 msgid "\t-W usage\t\t--usage\n" msgstr "\t-W usage\t\t--usage\n" -#: main.c:724 +#: main.c:751 msgid "\t-W use-lc-numeric\t--use-lc-numeric\n" msgstr "" -#: main.c:725 +#: main.c:752 msgid "\t-W version\t\t--version\n" msgstr "\t-W version\t\t--version\n" @@ -1577,7 +1618,7 @@ msgstr "\t-W version\t\t--version\n" #. for this application. Please add _another line_ with the #. address for translation bugs. #. no-wrap -#: main.c:734 +#: main.c:761 msgid "" "\n" "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n" @@ -1589,7 +1630,7 @@ msgstr "" " .ספדומה ךירדמב `Reporting Problems and Bugs' הקספ\n" "\n" -#: main.c:738 +#: main.c:765 msgid "" "gawk is a pattern scanning and processing language.\n" "By default it reads standard input and writes standard output.\n" @@ -1598,7 +1639,7 @@ msgstr "" ".טסקט תוינבת לש דוביעו היקרסל הפש וניה gawk\n" ".ינקת טלפל בתוכו ינקת טלק ץורע ארוק אוה לדחמ תרירבכ\n" -#: main.c:742 +#: main.c:769 msgid "" "Examples:\n" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" @@ -1608,8 +1649,8 @@ msgstr "" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n" -#: main.c:762 -#, c-format +#: main.c:789 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n" "\n" @@ -1623,10 +1664,10 @@ msgstr "" "\n" "ףופכב התונשל וא/ו הציפהל םכתוכז ;תישפח הנכת הניה וז תינכת\n" " י\"ע רואל אצויה ,GNU General Public License ןוישרה יאנתל\n" -" םאו ,ןוישרה לש 3 אסרגב םא ;Free Software Foundation\n" +" םאו ,ןוישרה לש 2 אסרגב םא ;Free Software Foundation\n" " .רתוי תרחואמ אסרג לכב (םכל הרומשה היצפואכ)\n" -#: main.c:770 +#: main.c:797 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -1639,7 +1680,7 @@ msgstr "" ",םיטרפל .תמיוסמ תילכת וזיאל המאתה וא תוריחס לש\n" " .GNU General Public License-ב ונייע אנא\n" -#: main.c:781 +#: main.c:808 #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" @@ -1647,50 +1688,60 @@ msgid "" msgstr "" ";GNU General Public License לש קתועב הוולמ תויהל הרומא וז תינכת\n" "Free Software Foundation, Inc.-ל ובתכ אנא ,ותוא םתלביק אל םא\n" -".51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" +".59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n" -#: main.c:816 +#: main.c:843 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk" msgstr "awk לש POSIX תסרגב TAB תויהל FS-ל םרוג וניא -Ft" -#: main.c:1060 +#: main.c:1117 #, c-format msgid "" "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n" "\n" msgstr "" -#: main.c:1080 +#: main.c:1137 #, c-format msgid "`%s' is not a legal variable name" msgstr "" -#: main.c:1083 +#: main.c:1140 #, c-format msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'" msgstr "" -#: main.c:1122 +#: main.c:1179 msgid "floating point exception" msgstr "הפצ הדוקנ יבושיחב הגירח" -#: main.c:1129 +#: main.c:1186 msgid "fatal error: internal error" msgstr "תימינפ הנכת תאיגש :הרומח הלקת" +#: main.c:1200 +#, fuzzy +msgid "fatal error: internal error: segfault" +msgstr "תימינפ הנכת תאיגש :הרומח הלקת" + +#: main.c:1212 +#, fuzzy +msgid "fatal error: internal error: stack overflow" +msgstr "תימינפ הנכת תאיגש :הרומח הלקת" + # FIXME: I wonder how many people will understand what "fd 2" means. -#: main.c:1180 +#: main.c:1261 #, c-format msgid "no pre-opened fd %d" msgstr "שארמ חותפ וניא %d טלפ/טלק ץורע" # FIXME: /dev/null might not be known to all. -#: main.c:1187 +#: main.c:1268 #, c-format msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "/dev/null-ל %d טלפ/טלק ץורע חותפל ןתינ אל" -#: main.c:1210 main.c:1219 +#: main.c:1291 main.c:1300 #, c-format msgid "could not find groups: %s" msgstr "%s :תכרעמב םישמתשמ תוצובק לע עדימ ןיא" @@ -1720,24 +1771,31 @@ msgstr "fatal: " msgid "can't convert string to float" msgstr "רפסמל הרמהל תנתינ הניא תזורחמ" -#: node.c:406 +#: node.c:462 msgid "backslash at end of string" msgstr "תזורחמ ףוסב ךופה ןסכול" -#: node.c:548 +#: node.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence" msgstr "`**' רוטרפואב ךמות וניא ןשי awk" -#: node.c:599 +#: node.c:657 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes" msgstr "`\\x' גוסמ הרקב תורדס השרמ וניא POSIX ןקת" -#: node.c:605 +#: node.c:663 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence" msgstr "`\\x' הרקב תרדסב תוילמיצדסקה תורפסב שמתשהל ןיא" -#: node.c:639 +#: node.c:685 +#, c-format +msgid "" +"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you " +"expect" +msgstr "" + +#: node.c:700 #, c-format msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'" msgstr "ילולימ ותכ לפוט `\\%c' הרקב תרדסב `%c' ות" @@ -1747,31 +1805,31 @@ msgstr "ילולימ ותכ לפוט `\\%c' הרקב תרדסב `%c' ות" msgid "%s %s `%s': could not set close-on-exec: (fcntl: %s)" msgstr "%s %s `%s' רובע close-on-exec ןייפאמ תלעפהב (fcntl: %s) הלקת" -#: profile.c:92 +#: profile.c:93 #, c-format msgid "could not open `%s' for writing: %s" msgstr "הביתכ ךרוצל `%s' תחיתפ תעב (%s) הלקת" -#: profile.c:450 +#: profile.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: %s with null vname" msgstr "ספואמ ולש vname-הש Node_var :תימינפ הנכת תאיגש" -#: profile.c:514 +#: profile.c:517 msgid "# treated internally as `delete'" msgstr "" -#: profile.c:1147 +#: profile.c:1069 #, c-format msgid "# this is a dynamically loaded extension function" msgstr "" -#: profile.c:1178 +#: profile.c:1100 #, c-format msgid "\t# gawk profile, created %s\n" msgstr "\t# %s ךיראתמ gawk לש ליפורפ\n" -#: profile.c:1181 +#: profile.c:1103 #, c-format msgid "" "\t# BEGIN block(s)\n" @@ -1780,7 +1838,7 @@ msgstr "" "\t# BEGIN קולב\n" "\n" -#: profile.c:1191 +#: profile.c:1113 #, c-format msgid "" "\t# Rule(s)\n" @@ -1789,7 +1847,7 @@ msgstr "" "\t# (םי)ללכ\n" "\n" -#: profile.c:1197 +#: profile.c:1119 #, c-format msgid "" "\t# END block(s)\n" @@ -1798,7 +1856,7 @@ msgstr "" "\t# END קולב\n" "\n" -#: profile.c:1217 +#: profile.c:1139 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1807,143 +1865,119 @@ msgstr "" "\n" "\t# תיב-ףלא רדסב ,תויצקנופ\n" -#: profile.c:1470 +#: profile.c:1400 #, c-format msgid "unexpected type %s in prec_level" msgstr "prec_level-ב %s יוגש גוס" -#: regcomp.c:132 +#: profile.c:1500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown node type %s in pp_var" +msgstr "%d ההוזמ-יתלב גוס לעב node" + +#: regcomp.c:133 msgid "Success" msgstr "החלצה" -#: regcomp.c:135 +#: regcomp.c:136 msgid "No match" msgstr "המיאתמ תזורחמ האצמנ אל" -#: regcomp.c:138 +#: regcomp.c:139 msgid "Invalid regular expression" msgstr "יוגש ירלוגר יוטיב" -#: regcomp.c:141 +#: regcomp.c:142 msgid "Invalid collation character" msgstr "רדגומ-יתלב רודיס ות" -#: regcomp.c:144 +#: regcomp.c:145 msgid "Invalid character class name" msgstr "םיות תצובק לש רדגומ-יתלב םש" -#: regcomp.c:147 +#: regcomp.c:148 msgid "Trailing backslash" msgstr "`\\' ירוחא ןסכולב םייתסמ ירלוגר יוטיב" -#: regcomp.c:150 +#: regcomp.c:151 msgid "Invalid back reference" msgstr "םדוק יוטיב-תתל היוגש היינפה" -#: regcomp.c:153 +#: regcomp.c:154 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "גוז-ןב ול ןיאש [^ וא [" -#: regcomp.c:156 +#: regcomp.c:157 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "גוז-ןב ול ןיאש \\( וא (" -#: regcomp.c:159 +#: regcomp.c:160 msgid "Unmatched \\{" msgstr "גוז-ןב ול ןיאש \\{" -#: regcomp.c:162 +#: regcomp.c:163 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "\\{\\} ךותב יוגש הנבמ" -#: regcomp.c:165 +#: regcomp.c:166 msgid "Invalid range end" msgstr "םיות םוחת לש היוגש הרדגה" -#: regcomp.c:168 +#: regcomp.c:169 msgid "Memory exhausted" msgstr "ןורכזה רמגנ" -#: regcomp.c:171 +#: regcomp.c:172 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "םייק וניא וא יוגש םדוק ירלוגר יוטיב" -#: regcomp.c:174 +#: regcomp.c:175 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "ידמ םדקומ םייתסמ ירלוגר יוטיב" -#: regcomp.c:177 +#: regcomp.c:178 msgid "Regular expression too big" msgstr "ידמ בכרומ וא לודג ירלוגר יוטיב" -#: regcomp.c:180 +#: regcomp.c:181 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "גוז-ןב ול ןיאש \\) וא )" -#: regcomp.c:664 +#: regcomp.c:700 msgid "No previous regular expression" msgstr "םדוק ירלוגר יוטיב ןיא" -#~ msgid "remote port invalid in `%s'" -#~ msgstr "`%s'-ב היוגש תקחורמ האיצי" - -#~ msgid "function %s called\n" -#~ msgstr "`%s' היצקנופל האירק\n" - -#~ msgid "field %d in FIELDWIDTHS, must be > 0" -#~ msgstr "0-מ לודג תויהל בייח FIELDWIDTHS-ב %d 'סמ הדש" - -#, fuzzy -#~ msgid "or used as a variable or an array" -#~ msgstr "ךרעמ וא הנתשמכ `%s' היצקנופ םשב שמתשהל ןיא" - -#~ msgid "regex match failed, not enough memory to match string \"%.*s%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "\"%.*s%s\" תזורחמ תמאתהל ןורכז יד ןיא ,לשכנ ירלוגר יוטיבל המאתה שופיח" - -#, fuzzy -#~ msgid "substr: length %g is < 0" -#~ msgstr "0-מ לודג רפסמ ונניא %g ךרוא :substr" +# "Illegal" is against GNU coding standards, but since Posix requires +# it (see the comment below), let's say that in Hebrew as well... +#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#~ msgstr "%s: יקוח-יתלב ןייפאמ -- %c\n" #~ msgid "delete: illegal use of variable `%s' as array" #~ msgstr "ךרעמכ `%s' הנתשמב יוגש שומיש :delete" -#, fuzzy -#~ msgid "%s: gvar_ref to %s\n" -#~ msgstr "%s: %s-ל (array_ref) הינפה\n" - #~ msgid "asort: first argument is not an array" #~ msgstr "ךרעמ וניא ןושאר טנמוגרא :asort" #~ msgid "asort: second argument is not an array" #~ msgstr "ךרעמ וניא ינש טנמוגרא :asort" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "attempt to use array parameter `%s' that was passed from global scalar `%" -#~ "s'" -#~ msgstr "ךרעמ היה וליאכ `%s' ירלקס רטמרפב שומיש ןויסנ" +#~ msgid "invalid syntax in name `%s' for variable assignment" +#~ msgstr "ךרע תמשהב `%s' הנתשמ םש לש יוגש ריבחת" #~ msgid "internal error: Node_var_array with null vname" #~ msgstr "ספואמ ולש vname-הש Node_var_array :תימינפ הנכת תאיגש" -#~ msgid "BEGIN blocks must have an action part" -#~ msgstr "הלועפ תרדגה לולכל בייח BEGIN קולב" - -#~ msgid "`nextfile' used in BEGIN or END action" -#~ msgstr "END וא BEGIN לש הלועפ תרדגהב `nextfile'-ב שומיש" - -#~ msgid "gsub third parameter is not a changeable object" -#~ msgstr "יוניש-רב טקייבוא וניא `gsub' לש ישילש טנמוגרא" - #~ msgid "or used in other expression context" #~ msgstr "רחא יוטיב לש טסקטנוקב הב שומיש וא" #~ msgid "`%s' is a function, assignment is not allowed" #~ msgstr "הרוסא הב ךרע תמשה ,היצקנופ איה `%s'" -#~ msgid "internal error: file `%s', line %d\n" -#~ msgstr "`%s' ץבוק לש %d הרושב תימינפ הנכת האיגש\n" +#~ msgid "BEGIN blocks must have an action part" +#~ msgstr "הלועפ תרדגה לולכל בייח BEGIN קולב" + +#~ msgid "`nextfile' used in BEGIN or END action" +#~ msgstr "END וא BEGIN לש הלועפ תרדגהב `nextfile'-ב שומיש" #~ msgid "non-redirected `getline' undefined inside BEGIN or END action" #~ msgstr "END וא BEGIN תלועפ ךותב רדגומ וניא היינפה אלל `getline'" @@ -1951,6 +1985,9 @@ msgstr "םדוק ירלוגר יוטיב ןיא" #~ msgid "fptr %x not in tokentab\n" #~ msgstr "tokentab-ב אצמנ אל fptr %x\n" +#~ msgid "gsub third parameter is not a changeable object" +#~ msgstr "יוניש-רב טקייבוא וניא `gsub' לש ישילש טנמוגרא" + #~ msgid "Unbalanced [" #~ msgstr "גוז-ןב ול ןיאש [" @@ -1972,8 +2009,18 @@ msgstr "םדוק ירלוגר יוטיב ןיא" #~ msgid "Unbalanced )" #~ msgstr "גוז-ןב ול ןיאש )" -#~ msgid "out of memory" -#~ msgstr "ןורכזה רמגנ" +#~ msgid "field %d in FIELDWIDTHS, must be > 0" +#~ msgstr "0-מ לודג תויהל בייח FIELDWIDTHS-ב %d 'סמ הדש" -#~ msgid "invalid syntax in name `%s' for variable assignment" -#~ msgstr "ךרע תמשהב `%s' הנתשמ םש לש יוגש ריבחת" +#~ msgid "function %s called\n" +#~ msgstr "`%s' היצקנופל האירק\n" + +#~ msgid "remote port invalid in `%s'" +#~ msgstr "`%s'-ב היוגש תקחורמ האיצי" + +#~ msgid "internal error: file `%s', line %d\n" +#~ msgstr "`%s' ץבוק לש %d הרושב תימינפ הנכת האיגש\n" + +#~ msgid "regex match failed, not enough memory to match string \"%.*s%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "\"%.*s%s\" תזורחמ תמאתהל ןורכז יד ןיא ,לשכנ ירלוגר יוטיבל המאתה שופיח" |