summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorArnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>2010-07-16 14:52:31 +0300
committerArnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>2010-07-16 14:52:31 +0300
commit3ba50a15ebd976f7a88393e2e45dc14b6478b9a9 (patch)
tree6a6bbe6bed1141051fefe94b2d39eacd4854235a /po/he.po
parent6a2caf2157d87b4b582b2494bdd7d6a688dd0b1f (diff)
downloadgawk-3ba50a15ebd976f7a88393e2e45dc14b6478b9a9.tar.gz
Move to gawk-3.1.7.gawk-3.1.7
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po929
1 files changed, 488 insertions, 441 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 2702ac28..7bd5390a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 3.1.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-30 22:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-21 23:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-28 21:46+0300\n"
"Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
@@ -76,325 +76,330 @@ msgstr "רטמרפ וניה %s\n"
msgid "%s: array_ref to %s\n"
msgstr "%s: %s-ל (array_ref) הינפה\n"
-#: awkgram.y:215
+#: awkgram.y:218
#, fuzzy, c-format
msgid "%s blocks must have an action part"
msgstr "הלועפ תרדגה לולכל בייח END קולב"
-#: awkgram.y:218
+#: awkgram.y:221
#, fuzzy
msgid "each rule must have a pattern or an action part"
msgstr "הלועפ תרדגה לולכל בייח END קולב"
-#: awkgram.y:254 awkgram.y:263
+#: awkgram.y:257 awkgram.y:266
#, fuzzy
msgid "old awk does not support multiple `BEGIN' or `END' rules"
msgstr "`**' רוטרפואב ךמות וניא ןשי awk"
-#: awkgram.y:282
+#: awkgram.y:285
#, c-format
msgid "`%s' is a built-in function, it cannot be redefined"
msgstr "התרדגה תא תונשל ןיא ,תינבומ היצקנופ הניה `%s'"
-#: awkgram.y:328
+#: awkgram.y:331
#, fuzzy
msgid "regexp constant `//' looks like a C++ comment, but is not"
msgstr "הרעה וניא ךא ,C תפשב הרעה ומכ הארנ `/%s/' ירלוגר יוטיב"
-#: awkgram.y:331
+#: awkgram.y:334
#, c-format
msgid "regexp constant `/%s/' looks like a C comment, but is not"
msgstr "הרעה וניא ךא ,C תפשב הרעה ומכ הארנ `/%s/' ירלוגר יוטיב"
-#: awkgram.y:358 awkgram.y:653
+#: awkgram.y:361 awkgram.y:656
msgid "statement may have no effect"
msgstr "תילכת םוש היהת אל הז יוטיבלש ןכתי"
-#: awkgram.y:455 awkgram.y:479
+#: awkgram.y:458 awkgram.y:482
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' used in %s action"
msgstr "END וא BEGIN לש הלועפ תרדגהב `next'-ב שומיש"
-#: awkgram.y:470 awkgram.y:474
+#: awkgram.y:473 awkgram.y:477
msgid "`nextfile' is a gawk extension"
msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `nextfile'"
-#: awkgram.y:489
+#: awkgram.y:492
msgid "`return' used outside function context"
msgstr "היצקנופ לש טסקטנוקב אלש `return'-ב שומיש"
-#: awkgram.y:531
+#: awkgram.y:534
msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
msgstr "`print \"\"' תויהל םתסה ןמ ךירצ END וא BEGIN יללכב טושפ `print'"
-#: awkgram.y:547 awkgram.y:555
+#: awkgram.y:550 awkgram.y:558
msgid "`delete array' is a gawk extension"
msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `delete array'"
-#: awkgram.y:569 awkgram.y:577
+#: awkgram.y:572 awkgram.y:580
#, fuzzy
msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension"
msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `delete array'"
-#: awkgram.y:621
+#: awkgram.y:624
#, c-format
msgid "duplicate case values in switch body: %s"
msgstr ""
-#: awkgram.y:631
+#: awkgram.y:634
msgid "Duplicate `default' detected in switch body"
msgstr ""
-#: awkgram.y:720
+#: awkgram.y:723
msgid "multistage two-way pipelines don't work"
msgstr "םידבוע םניא םיבלש יבורמ םיינוויכ-וד םיקיפא"
-#: awkgram.y:811
+#: awkgram.y:814
msgid "regular expression on right of assignment"
msgstr "ךרע תמשה תארוה לש ןימי דצב ירלוגר יוטיב"
-#: awkgram.y:834
+#: awkgram.y:824
msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator"
msgstr "`!~' וא `~' רוטרפואל לאמשמ ירלוגר יוטיב"
-#: awkgram.y:840 awkgram.y:913
+#: awkgram.y:830 awkgram.y:903
#, fuzzy
msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'"
msgstr "`**' רוטרפואב ךמות וניא ןשי awk"
-#: awkgram.y:846
+#: awkgram.y:836
msgid "regular expression on right of comparison"
msgstr "האוושה לש ןימי דצב ירלוגר יוטיב"
-#: awkgram.y:903
+#: awkgram.y:893
msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action"
msgstr "END תלועפ ךותב רדגומ וניא היינפה אלל `getline'"
-#: awkgram.y:914
+#: awkgram.y:904
#, fuzzy
msgid "old awk does not support multidimensional arrays"
msgstr "`**' רוטרפואב ךמות וניא ןשי awk"
-#: awkgram.y:960
+#: awkgram.y:950
msgid "call of `length' without parentheses is not portable"
msgstr "תיליבטרופ הניא םיירגוס אלל `length'-ל האירק"
-#: awkgram.y:965
+#: awkgram.y:955
msgid "call of `length' without parentheses is deprecated by POSIX"
msgstr "POSIX ןקתל דוגינב הניה םיירגוס אלל `length'-ל האירק"
-#: awkgram.y:1019
+#: awkgram.y:1009
msgid "use of non-array as array"
msgstr ""
-#: awkgram.y:1022
+#: awkgram.y:1012
msgid "invalid subscript expression"
msgstr "ךרעמ ןייצמב יוגש ריבחת לעב יוטיב"
-#: awkgram.y:1249
+#: awkgram.y:1257
#, fuzzy
msgid "unexpected newline or end of string"
msgstr "יופצ-יתלב םוקמב הרוש ףוס"
-#: awkgram.y:1366
+#: awkgram.y:1374
msgid "empty program text on command line"
msgstr "הדוקפה תרושמ הלבקתה הקיר תינכת"
-#: awkgram.y:1422
+#: awkgram.y:1430
#, c-format
msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)"
msgstr "ותאירק םשל `%s' רוקמ ץבוק תחיתפב (%s) הלקת"
-#: awkgram.y:1520
+#: awkgram.y:1528
#, c-format
msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)"
msgstr "`%s' רוקמ ץבוקמ האירקב (%s) הלקת"
-#: awkgram.y:1528
+#: awkgram.y:1536
#, c-format
msgid "source file `%s' is empty"
msgstr "קיר וניה `%s' רוקמ ץבוק"
-#: awkgram.y:1720 awkgram.y:1842 awkgram.y:1860 awkgram.y:2235 awkgram.y:2322
+#: awkgram.y:1728 awkgram.y:1850 awkgram.y:1868 awkgram.y:2243 awkgram.y:2330
msgid "source file does not end in newline"
msgstr "הרוש-ףוס ותב םייתסמ וניא רוקמה ץבוק"
-#: awkgram.y:1782
+#: awkgram.y:1790
msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file"
msgstr "ץבוקה ףסב `\\'-ב םייתסמ רומג-יתלב ירלוגר יוטיב"
-#: awkgram.y:1806
+#: awkgram.y:1814
#, c-format
msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr ""
-#: awkgram.y:1810
+#: awkgram.y:1818
#, c-format
msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr ""
-#: awkgram.y:1817
+#: awkgram.y:1825
msgid "unterminated regexp"
msgstr "רומג-יתלב ירלוגר יוטיב"
-#: awkgram.y:1820
+#: awkgram.y:1828
msgid "unterminated regexp at end of file"
msgstr "ץבוקה ףוסב רומג-יתלב ירלוגר יוטיב"
-#: awkgram.y:1889
+#: awkgram.y:1897
msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable"
msgstr "יליבטרופ וניא הרוש ךשמהל ןמיסכ `\\ #...'-ב שומיש"
-#: awkgram.y:1902
+#: awkgram.y:1910
msgid "backslash not last character on line"
msgstr "הרושב ןורחא ות וניאש ךופה ןסכול"
-#: awkgram.y:1947
+#: awkgram.y:1955
msgid "POSIX does not allow operator `**='"
msgstr "`**=' רוטרפוא השרמ וניא POSIX"
-#: awkgram.y:1949
+#: awkgram.y:1957
msgid "old awk does not support operator `**='"
msgstr "`**=' רוטרפואב ךמות וניא ןשי awk"
-#: awkgram.y:1958
+#: awkgram.y:1966
msgid "POSIX does not allow operator `**'"
msgstr "`**' רוטרפוא השרמ וניא POSIX"
-#: awkgram.y:1960
+#: awkgram.y:1968
msgid "old awk does not support operator `**'"
msgstr "`**' רוטרפואב ךמות וניא ןשי awk"
-#: awkgram.y:1991
+#: awkgram.y:1999
msgid "operator `^=' is not supported in old awk"
msgstr "ןשי awk-ב ךמתנ וניא `^=' רוטרפוא"
-#: awkgram.y:1999
+#: awkgram.y:2007
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "ןשי awk-ב ךמתנ וניא `^' רוטרפוא"
-#: awkgram.y:2083 awkgram.y:2098
+#: awkgram.y:2091 awkgram.y:2106
msgid "unterminated string"
msgstr "הרומג-יתלב תזורחמ"
-#: awkgram.y:2283
+#: awkgram.y:2291
#, c-format
msgid "invalid char '%c' in expression"
msgstr "יוטיבב '%c' יוגש ות"
-#: awkgram.y:2331
+#: awkgram.y:2339
#, c-format
msgid "`%s' is a gawk extension"
msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה הניה `%s'"
-#: awkgram.y:2334
+#: awkgram.y:2342
#, c-format
msgid "`%s' is a Bell Labs extension"
msgstr "Bell תודבעמ תסרגב awk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `%s'"
-#: awkgram.y:2337
+#: awkgram.y:2345
#, c-format
msgid "POSIX does not allow `%s'"
msgstr "`%s' השרמ וניא POSIX"
-#: awkgram.y:2341
+#: awkgram.y:2349
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in old awk"
msgstr "ןשי awk-ב ךמתנ וניא `%s'"
-#: awkgram.y:2367
+#: awkgram.y:2375
msgid "`goto' considered harmful!\n"
msgstr "!ער-עגפ בשחנ `goto'\n"
-#: awkgram.y:2429
+#: awkgram.y:2437
#, c-format
msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
msgstr "םיטנמוגרא רפסמכ %d לבקל לוכי וניא %s"
-#: awkgram.y:2448 awkgram.y:2451
+#: awkgram.y:2456 awkgram.y:2459
msgid "match: third argument is a gawk extension"
msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `match' לש ישילש טנמוגרא"
-#: awkgram.y:2464
+#: awkgram.y:2472
#, c-format
msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect"
msgstr "תילכת םוש הל ןיא `%s' לש ןורחא טנמוגראכ העובק תזורחמ"
-#: awkgram.y:2467
+#: awkgram.y:2475
#, fuzzy, c-format
msgid "%s third parameter is not a changeable object"
msgstr "יוניש-רב טקייבוא וניא `sub' לש ישילש טנמוגרא"
-#: awkgram.y:2494 awkgram.y:2497
+#: awkgram.y:2502 awkgram.y:2505
msgid "close: second argument is a gawk extension"
msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `close' לש ינש טנמוגרא"
-#: awkgram.y:2507
+#: awkgram.y:2515
msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr "טנמוגרא תמדקבש ןותחת-ףקמ קלסל שי :dcgettext(_\"...\")-ב יוגש שומיש"
-#: awkgram.y:2522
+#: awkgram.y:2530
msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr "טנמוגרא תמדקבש ןותחת-ףקמ קלסל שי :dncgettext(_\"...\")-ב יוגש שומיש"
-#: awkgram.y:2594
+#: awkgram.y:2602
#, c-format
msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
msgstr "`%s' היצקנופב %d 'סמ רטמרפל ההז ,`%s' ,%d 'סמ רטמרפ לש ומש"
-#: awkgram.y:2627
+#: awkgram.y:2635
#, c-format
msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
msgstr "ילבולג הנתשמ לע ליפאמ `%s' היצקנופב `%s' רטמרפ"
-#: awkgram.y:2739
+#: awkgram.y:2747
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing (%s)"
msgstr "הביתכ םשל `%s' תחיתפב (%s) הלקת"
-#: awkgram.y:2740 profile.c:94
+#: awkgram.y:2748 profile.c:95
msgid "sending profile to standard error"
msgstr "ינקת תואיגש ץורעל חלשנ עוציב ליפורפ"
-#: awkgram.y:2772
+#: awkgram.y:2780
#, c-format
msgid "%s: close failed (%s)"
msgstr "`%s' תריגס תעב (%s) הלקת"
-#: awkgram.y:2893
+#: awkgram.y:2901
msgid "shadow_funcs() called twice!"
msgstr "!םיימעפ הארקנ shadow_funcs()"
-#: awkgram.y:2920
+#: awkgram.y:2928
msgid "there were shadowed variables."
msgstr ""
-#: awkgram.y:2993
+#: awkgram.y:3001
#, c-format
msgid "function `%s': can't use function name as parameter name"
msgstr "רטמרפ םשכ שמשל לוכי וניא היצקנופ םש :`%s' היצקנופב"
-#: awkgram.y:3003
+#: awkgram.y:3004
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter"
+msgstr "רטמרפ םשכ שמשל לוכי וניא היצקנופ םש :`%s' היצקנופב"
+
+#: awkgram.y:3014
#, c-format
msgid "function name `%s' previously defined"
msgstr "תרדגומ רבכ `%s' םשב היצקנופ"
-#: awkgram.y:3154 awkgram.y:3160
+#: awkgram.y:3165 awkgram.y:3171
#, c-format
msgid "function `%s' called but never defined"
msgstr "תרדגומ הניאש `%s' היצקנופל האירק"
-#: awkgram.y:3163
+#: awkgram.y:3174
#, c-format
msgid "function `%s' defined but never called"
msgstr "תארקנ אל ךא ,הרדגוה `%s' היצקנופ"
-#: awkgram.y:3190
+#: awkgram.y:3201
#, c-format
msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
msgstr "ינאילוב ךרע בינמ %d 'סמ רטמרפכ עובק ירלוגר יוטיב"
-#: awkgram.y:3234
+#: awkgram.y:3245
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"function `%s' called with space between name and `(',\n"
@@ -403,502 +408,527 @@ msgstr ""
",`(' ןיבל המש ןיב םיחוור םע `%s' היצקנופל האירק\n"
"%s"
-#: builtin.c:119
+#: awkgram.y:3667 eval.c:1394
+#, c-format
+msgid "division by zero attempted in `%%'"
+msgstr "`%%'-ב ספאב הקולח ןויסנ"
+
+#: builtin.c:122
#, c-format
msgid "%s to \"%s\" failed (%s)"
msgstr "%s י\"ע \"%s\"-ל הביתכב (%s) הלקת"
-#: builtin.c:120
+#: builtin.c:123
msgid "standard output"
msgstr "תיטרדנטס טלפ תדיחי"
-#: builtin.c:121
+#: builtin.c:124
msgid "reason unknown"
msgstr "העודי-יתלב הביסמ"
-#: builtin.c:134
+#: builtin.c:137
msgid "exp: received non-numeric argument"
msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :exp"
-#: builtin.c:140
+#: builtin.c:143
#, c-format
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "רתומה םוחתב וניא %g טנמוגרא :exp"
-#: builtin.c:198
+#: builtin.c:201
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr "הביתכל אל ,האירקל חותפ `%s' קיפא :ץצוחה ןקורל ןתינ אל :fflush"
-#: builtin.c:201
+#: builtin.c:204
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr "הביתכל אל ,האירקל חותפ `%s' ץבוק :ץצוחה ןקורל ןתינ אל :fflush"
-#: builtin.c:213
+#: builtin.c:216
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "ליבקמ ךילהת וא חותפ קיפא ,חותפ ץבוק וניא `%s' :fflush"
-#: builtin.c:306
+#: builtin.c:310
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "תזורחמ וניא ןושאר טנמוגרא :index"
-#: builtin.c:308
+#: builtin.c:312
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "תזורחמ וניא ינש טנמוגרא :index"
-#: builtin.c:423
+#: builtin.c:434
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :int"
-#: builtin.c:448
+#: builtin.c:464
#, fuzzy
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `delete array'"
-#: builtin.c:458
+#: builtin.c:473
+msgid "length: untyped argument will be forced to scalar"
+msgstr ""
+
+#: builtin.c:477
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "תזורחמ וניא טנמוגרא :length"
-#: builtin.c:483
+#: builtin.c:508
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :log"
-#: builtin.c:486
+#: builtin.c:511
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "%g ילילש טנמוגרא םע ארקנ :log"
-#: builtin.c:693 builtin.c:696
+#: builtin.c:719 builtin.c:722
msgid "must use `count$' on all formats or none"
msgstr "דחא ףאב וא םיטמרופה לכב וא רתומ `count$'-ב שומיש"
-#: builtin.c:799
+#: builtin.c:783
+#, c-format
+msgid "field width is ignored for `%%%%' specifier"
+msgstr ""
+
+#: builtin.c:785
+#, c-format
+msgid "precision is ignored for `%%%%' specifier"
+msgstr ""
+
+#: builtin.c:787
+#, c-format
+msgid "field width and precision are ignored for `%%%%' specifier"
+msgstr ""
+
+#: builtin.c:838
msgid "`$' is not permitted in awk formats"
msgstr "awk לש םיטמרופב שומישל רוסא `$'"
-#: builtin.c:805
+#: builtin.c:844
msgid "arg count with `$' must be > 0"
msgstr "0-מ לודג תויהל בייח `$' דיל טנמוגראה הנומ"
-#: builtin.c:807
+#: builtin.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "םיטנמוגראה לש ללוכה םרפסממ לודג %d טנמוגראה הנומ"
-#: builtin.c:809
+#: builtin.c:848
msgid "`$' not permitted after period in format"
msgstr "טמרופב הדוקנה ירחא עיפוהל לוכי וניא `$'"
-#: builtin.c:822
+#: builtin.c:861
msgid "no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "וקויד וא הדש בחור ןייצמב טנמוגראה הנומ רובע `$' אצמנ אל"
-#: builtin.c:888
+#: builtin.c:927
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "חנזוה ;awk לש טמרופב תועמשמ רסח וניה `l'"
-#: builtin.c:892
+#: builtin.c:931
msgid "`l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "POSIX יפ-לע awk לש טמרופב עיפוהל לוכי וניא `l'"
-#: builtin.c:903
+#: builtin.c:942
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "חנזוה ;awk לש טמרופב תועמשמ רסח וניה `L'"
-#: builtin.c:907
+#: builtin.c:946
msgid "`L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "POSIX יפ-לע awk לש טמרופב עיפוהל לוכי וניא `L'"
-#: builtin.c:918
+#: builtin.c:957
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "חנזוה ;awk לש טמרופב תועמשמ רסח וניה `h'"
-#: builtin.c:922
+#: builtin.c:961
msgid "`h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "POSIX יפ-לע awk לש טמרופב עיפוהל לוכי וניא `h'"
-#: builtin.c:1182
+#: builtin.c:1236
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr ""
-#: builtin.c:1266
+#: builtin.c:1316
+#, c-format
+msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
+msgstr ""
+
+#: builtin.c:1322
msgid "not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "טמרופה רובע םיטנמוגרא קיפסמ ןיא"
-#: builtin.c:1268
+#: builtin.c:1324
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ םיטנמוגראה יל ורמגנ ןאכ"
-#: builtin.c:1274
+#: builtin.c:1330
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "הרמהה תרקב תוא ליכמ וניא טמרופה :[s]printf"
-#: builtin.c:1277
+#: builtin.c:1333
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "טמרופה רובע םיטנמוגרא ידמ רתוי"
-#: builtin.c:1352 builtin.c:1355
+#: builtin.c:1408 builtin.c:1411
msgid "printf: no arguments"
msgstr "טנמוגרא ףא ןיא :printf"
-#: builtin.c:1379
+#: builtin.c:1435
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :sqrt"
-#: builtin.c:1383
+#: builtin.c:1439
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "%g ילילש טנמוגרא םע ארקנ :sqrt"
-#: builtin.c:1407
+#: builtin.c:1463
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "1-ב ףלחוה ,יוגש וניה %g הלחתה ןייצמ :substr"
-#: builtin.c:1412
+#: builtin.c:1468
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "ץצוקי ,םלש רפסמ וניאש, %g הלחתה ןייצמ לש וכרע :substr"
-#: builtin.c:1431
+#: builtin.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "0-מ לודג רפסמ ונניא %g ךרוא :substr"
-#: builtin.c:1433
+#: builtin.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "0-מ לודג רפסמ ונניא %g ךרוא :substr"
-#: builtin.c:1440
+#: builtin.c:1503
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "ץצוקי ,םלש רפסמ וניאש ,%g ךרוא :substr"
-#: builtin.c:1445
+#: builtin.c:1508
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr ""
-#: builtin.c:1457
+#: builtin.c:1520
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "ספא ךרואב הניה רוקמה תזורחמ :substr"
-#: builtin.c:1473
+#: builtin.c:1536
#, fuzzy, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "תזורחמה ףוסל רבעמ וניה %d הלחתה ןייצמ :substr"
-#: builtin.c:1481
+#: builtin.c:1544
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
msgstr ""
"%d הכרואו %d ןייצמב התליחתש תזורחמ-תתל קיפסמ וניא (%d) תזורחמ ךרוא :substr"
-#: builtin.c:1558
+#: builtin.c:1621
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "תזורחמ וניא ןושאר טנמוגרא :strftime"
-#: builtin.c:1564
+#: builtin.c:1627
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "הקיר טמרופ תזורחמ :strftime"
-#: builtin.c:1573
+#: builtin.c:1636
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "רפסמ וניא ינש טנמוגרא :strftime"
-#: builtin.c:1650
+#: builtin.c:1713
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "תזורחמ וניא טנמוגרא :mktime"
-#: builtin.c:1695
+#: builtin.c:1758
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "תזורחמ וניא טנמוגרא :system"
-#: builtin.c:1816 eval.c:2041
+#: builtin.c:1879 eval.c:2145
#, fuzzy, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "`%s' לחותמ-יתלב הנתשמל הינפה"
-#: builtin.c:1921
+#: builtin.c:1984
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "תזורחמ וניא טנמוגרא :tolower"
-#: builtin.c:1951
+#: builtin.c:2014
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "תזורחמ וניא טנמוגרא :toupper"
-#: builtin.c:1984
+#: builtin.c:2047
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :atan2"
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:2049
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "רפסמ וניא ינש טנמוגרא :atan2"
-#: builtin.c:2005
+#: builtin.c:2068
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :sin"
-#: builtin.c:2021
+#: builtin.c:2084
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :cos"
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2137
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :srand"
-#: builtin.c:2106
+#: builtin.c:2172
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "ךרעמ וניא ישילש טנמוגרא :match"
-#: builtin.c:2650
+#: builtin.c:2719
+#, fuzzy
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "1-ב ףלחוה 0 וכרעש ישילש טנמוגרא :gensub"
-#: builtin.c:2766
+#: builtin.c:2835
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :lshift"
-#: builtin.c:2768
+#: builtin.c:2837
#, fuzzy
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "רפסמ וניא ינש טנמוגרא :strftime"
-#: builtin.c:2774
+#: builtin.c:2843
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "תויופצ-יתלב תואצות וביני םיילילש םיכרע :lshift(%lf, %lf)"
-#: builtin.c:2776
+#: builtin.c:2845
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "וצצוקי םירובש םיכרע :lshift(%lf, %lf)"
-#: builtin.c:2778
+#: builtin.c:2847
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr "תויופצ-יתלב תואצות ביני ידמ לודג הזזה רועיש :lshift(%lf, %lf)"
-#: builtin.c:2804
+#: builtin.c:2873
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :rshift"
-#: builtin.c:2806
+#: builtin.c:2875
#, fuzzy
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "רפסמ וניא ינש טנמוגרא :strftime"
-#: builtin.c:2812
+#: builtin.c:2881
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "תויופצ-יתלב תואצות וביני םיילילש םיכרע :rshift(%lf, %lf)"
-#: builtin.c:2814
+#: builtin.c:2883
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "וצצוקי םירובש םיכרע :rshift(%lf, %lf)"
-#: builtin.c:2816
+#: builtin.c:2885
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr "תויופצ-יתלב תואצות ביני ידמ לודג הזזה רועיש :rshift(%lf, %lf)"
-#: builtin.c:2842
+#: builtin.c:2911
msgid "and: received non-numeric first argument"
msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :and"
-#: builtin.c:2844
+#: builtin.c:2913
#, fuzzy
msgid "and: received non-numeric second argument"
msgstr "רפסמ וניא ינש טנמוגרא :atan2"
-#: builtin.c:2850
+#: builtin.c:2919
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "תויופצ-יתלב תואצות וביני םיילילש םיכרע :and(%lf, %lf)"
-#: builtin.c:2852
+#: builtin.c:2921
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "וצצוקי םירובש םיכרע :and(%lf, %lf)"
-#: builtin.c:2878
+#: builtin.c:2947
msgid "or: received non-numeric first argument"
msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :or"
-#: builtin.c:2880
+#: builtin.c:2949
#, fuzzy
msgid "or: received non-numeric second argument"
msgstr "רפסמ וניא ינש טנמוגרא :atan2"
-#: builtin.c:2886
+#: builtin.c:2955
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "תויופצ-יתלב תואצות וביני םיילילש םיכרע :or(%lf, %lf)"
-#: builtin.c:2888
+#: builtin.c:2957
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "וצצוקי םירובש םיכרע :or(%lf, %lf)"
-#: builtin.c:2914
+#: builtin.c:2983
msgid "xor: received non-numeric first argument"
msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :xor"
-#: builtin.c:2916
+#: builtin.c:2985
#, fuzzy
msgid "xor: received non-numeric second argument"
msgstr "רפסמ וניא ינש טנמוגרא :atan2"
-#: builtin.c:2922
+#: builtin.c:2991
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "תויופצ-יתלב תואצות וביני םיילילש םיכרע :xor(%lf, %lf)"
-#: builtin.c:2924
+#: builtin.c:2993
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "וצצוקי םירובש םיכרע :xor(%lf, %lf)"
-#: builtin.c:2948
+#: builtin.c:3017
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :compl"
-#: builtin.c:2954
+#: builtin.c:3023
#, c-format
msgid "compl(%lf): negative value will give strange results"
msgstr "תויופצ-יתלב תואצות ביני ילילש ךרע :compl(%lf)"
-#: builtin.c:2956
+#: builtin.c:3025
#, c-format
msgid "compl(%lf): fractional value will be truncated"
msgstr "ץצוקי רובש ךרע :compl(%lf)"
-#: builtin.c:3129
+#: builtin.c:3198
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "הניקת םוקימ תיירוגטק וניא `%s' :dcgettext"
-#: eval.c:303
+#: eval.c:372
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "%d ההוזמ-יתלב גוס לעב node"
-#: eval.c:353
+#: eval.c:422
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "genflags2str-ב ץצוח תשילג"
-#: eval.c:385 eval.c:391 profile.c:817
+#: eval.c:454 eval.c:460 profile.c:781
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "ראלקס שרודה טסקטנוקב `%s' ךרעמב שומיש ןויסנ"
-#: eval.c:733
+#: eval.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution"
msgstr "(`%s' ךרעמ) האלולה עוציב ךלהמב %d-מ %d-ל הנוש ךרעמ לש ולדוג :for תאלול"
-#: eval.c:754
+#: eval.c:823
msgid "`break' outside a loop is not portable"
msgstr "יליבטרופ וניא האלולל ץוחמ `break'"
-#: eval.c:758
+#: eval.c:827
msgid "`break' outside a loop is not allowed"
msgstr "האלולל ץוחמ `break'-ב שמתשהל ןיא"
-#: eval.c:775
+#: eval.c:844
msgid "`continue' outside a loop is not portable"
msgstr "יליבטרופ וניא האלולל ץוחמ `continue'"
-#: eval.c:779
+#: eval.c:848
msgid "`continue' outside a loop is not allowed"
msgstr "האלולל ץוחמ `continue'-ב שמתשהל ןיא"
-#: eval.c:813
+#: eval.c:882
msgid "`next' cannot be called from a BEGIN rule"
msgstr "BEGIN יללכ ךותמ `next'-ל אורקל ןיא"
-#: eval.c:815
+#: eval.c:884
msgid "`next' cannot be called from an END rule"
msgstr "END יללכ ךותמ `next'-ל אורקל ןיא"
-#: eval.c:824
+#: eval.c:893
msgid "`nextfile' cannot be called from a BEGIN rule"
msgstr "BEGIN יללכ ךותמ `nextfile'-ל אורקל ןיא"
-#: eval.c:826
+#: eval.c:895
msgid "`nextfile' cannot be called from an END rule"
msgstr "END יללכ ךותמ `nextfile'-ל אורקל ןיא"
-#: eval.c:875
+#: eval.c:952
msgid "statement has no effect"
msgstr "תילכת-תלוטנ הארוה"
-#: eval.c:952 eval.c:1895
+#: eval.c:1029 eval.c:1999
#, c-format
msgid "can't use function name `%s' as variable or array"
msgstr "ךרעמ וא הנתשמכ `%s' היצקנופ םשב שמתשהל ןיא"
-#: eval.c:959 eval.c:965
+#: eval.c:1036 eval.c:1042
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "`%s' לחותמ-יתלב טנמוגראל הינפה"
-#: eval.c:974 eval.c:1904
+#: eval.c:1051 eval.c:2008
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "`%s' לחותמ-יתלב הנתשמל הינפה"
-#: eval.c:1120
+#: eval.c:1197
msgid ""
"concatenation: side effects in one expression have changed the length of "
"another!"
msgstr ""
"!רחא יוטיב לש וכרוא יונישל ומרג דחא יוטיב בושיח לש יאול-תועפות :concatenation"
-#: eval.c:1202
+#: eval.c:1301
msgid "assignment used in conditional context"
msgstr "יאנת לש טסקטנוקב המשהב שומיש"
-#: eval.c:1280
+#: eval.c:1379
msgid "division by zero attempted"
msgstr "ספאב הקולח ןויסנ"
-#: eval.c:1295
-#, c-format
-msgid "division by zero attempted in `%%'"
-msgstr "`%%'-ב ספאב הקולח ןויסנ"
-
-#: eval.c:1310 profile.c:693
+#: eval.c:1409 profile.c:657
#, c-format
msgid "illegal type (%s) in tree_eval"
msgstr "tree_eval-ב (%s) יוגש גוס"
-#: eval.c:1473
+#: eval.c:1572
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "`/='-ב ספאב הקולח ןויסנ"
-#: eval.c:1495
+#: eval.c:1594
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "`%%='-ב ספאב הקולח ןויסנ"
-#: eval.c:1760
+#: eval.c:1859
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "התזרכהב רשאמ םיטנמוגרא רתוי םע `%s' היצקנופל האירק"
-#: eval.c:1804
+#: eval.c:1904
#, c-format
msgid "function `%s' not defined"
msgstr "תרדגומ הניא `%s' היצקנופ"
-#: eval.c:1867
+#: eval.c:1971
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -909,42 +939,47 @@ msgstr ""
"\t# :תויצקנופל תואירקה תינסחמ\n"
"\n"
-#: eval.c:1870
+#: eval.c:1974
#, c-format
msgid "\t# -- main --\n"
msgstr "\t# -- main --\n"
-#: eval.c:2025
+#: eval.c:2129
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "רפסמ וניאש ךרע תועצמאב הדשל הינפה ןויסנ"
-#: eval.c:2027
+#: eval.c:2131
msgid "attempt to reference from null string"
msgstr "הקיר תזורחמ תועצמאב הדשל הינפה ןויסנ"
-#: eval.c:2033
+#: eval.c:2137
#, c-format
msgid "attempt to access field %d"
msgstr "%d 'סמ הדשל השיג ןויסנ"
-#: eval.c:2054 eval.c:2061 profile.c:914
+#: eval.c:2158 eval.c:2165 profile.c:836
msgid "assignment is not allowed to result of builtin function"
msgstr "תינבומ היצקנופ לש האצותב ךרע ביצהל ןיא"
-#: eval.c:2125
+#: eval.c:2229
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `IGNORECASE'"
-#: eval.c:2155
+#: eval.c:2258
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `BINMODE'"
-#: eval.c:2277
+#: eval.c:2316
+#, c-format
+msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
+msgstr ""
+
+#: eval.c:2406
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "הניקת `%sFMT' תרדגה וניא `%s'"
-#: eval.c:2355
+#: eval.c:2484
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "`LINT'-ל ךרע תמשה בקע `--lint' לטבמ"
@@ -1019,556 +1054,562 @@ msgstr "תכמתנ הניא וז הלועפ"
msgid "NF set to negative value"
msgstr "ילילש ךרע לביק NF"
-#: field.c:823
+#: field.c:875
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "ךרעמ וניא `split' לש ינשה טנמוגראה"
-#: field.c:857
+#: field.c:909
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה הניה `split'-ל ישילש טנומגראכ תספואמ תזורחמ"
-#: field.c:909
+#: field.c:961
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `FIELDWIDTHS'"
-#: field.c:939 field.c:953
+#: field.c:991 field.c:1005
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, near `%s'"
msgstr ""
-#: field.c:1036
+#: field.c:1088
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה הניה `FS'-כ תספואמ תזורחמ"
-#: field.c:1040
+#: field.c:1092
#, fuzzy
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "`**' רוטרפואב ךמות וניא ןשי awk"
# The way the leading "%s:" is translated is a terrible kludge,
# but what can I do? FIXME.
-#: getopt.c:571 getopt.c:587
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#: getopt.c:570 getopt.c:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s תינכת רובע יעמשמ-דח וניא `%s' ןייפאמ\n"
-#: getopt.c:620 getopt.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#: getopt.c:619 getopt.c:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s תינכת רובע טנמוגרא לבקמ וניא `--%s' ןייפאמ\n"
-#: getopt.c:633 getopt.c:638
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#: getopt.c:632 getopt.c:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s תינכת רובע טנמוגרא לבקמ וניא `%c%s' ןייפאמ\n"
-#: getopt.c:681 getopt.c:700 getopt.c:1016 getopt.c:1035
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#: getopt.c:680 getopt.c:699 getopt.c:1002 getopt.c:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s תינכת רובע טנמוגרא בייחמ `%s' ןייפאמ\n"
-#: getopt.c:738 getopt.c:741
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#: getopt.c:737 getopt.c:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s תינכת רובע `--%s' ההוזמ-יתלב ןייפאמ\n"
-#: getopt.c:749 getopt.c:752
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#: getopt.c:748 getopt.c:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s תינכת רובע `%c%s' ההוזמ-יתלב ןייפאמ\n"
-# "Illegal" is against GNU coding standards, but since Posix requires
-# it (see the comment below), let's say that in Hebrew as well...
-#: getopt.c:804 getopt.c:807
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: יקוח-יתלב ןייפאמ -- %c\n"
-
-#: getopt.c:813 getopt.c:816
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#: getopt.c:800 getopt.c:803
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s תינכת רובע יוגש ןייפאמ -- %c\n"
-#: getopt.c:868 getopt.c:884 getopt.c:1088 getopt.c:1106 main.c:461
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#: getopt.c:853 getopt.c:870 getopt.c:1073 getopt.c:1091
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: טנמוגרא בייחמ ןייפאמ -- %c\n"
-#: getopt.c:937 getopt.c:953
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#: getopt.c:923 getopt.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s תינכת רובע יעמשמ-דח וניא `-W %s' ןייפאמ\n"
-#: getopt.c:977 getopt.c:995
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#: getopt.c:963 getopt.c:981
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s תינכת רובע טנמוגרא לבקמ וניא `-W %s' ןייפאמ\n"
-#: io.c:345
+#: io.c:322 io.c:352
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "ותאירק םשל `%s' ץבוק תחיתפב (%s) הלקת"
-#: io.c:436
+#: io.c:443
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "(%d טלפ/טלק ץורע) `%s' תריגסב (%s) הלקת"
-#: io.c:575
+#: io.c:583
#, c-format
msgid "invalid tree type %s in redirect()"
msgstr "redirect() היצקנופב %s יוגש ץע גוס"
-#: io.c:581
+#: io.c:589
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "דבלב ירמונ ךרע בינמ `%s' טלפ/טלק תיינפהב יוטיב"
-#: io.c:587
+#: io.c:595
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "הקיר תזורחמ בינמ `%s' טלפ/טלק תיינפהב יוטיב"
-#: io.c:592
+#: io.c:600
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr "יגול יוטיב לש האצות תויהל לולע `%s' ץבוק םש `%s' טלפ/טלק תיינפהב"
-#: io.c:630
+#: io.c:638
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "`%.*s' ץבוק רובע `>>'-ב ןהו `>'-ב ןה רתוימ שומיש"
-#: io.c:682
+#: io.c:685
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "טלפ ךרוצל `%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת"
-#: io.c:691
+#: io.c:694
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "טלק ךרוצל `%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת"
-#: io.c:698 io.c:1448
-#, c-format
-msgid "file `%s' is a directory"
-msgstr "היקית וניה `%s' ץבוק"
-
-#: io.c:706
+#: io.c:712
#, c-format
msgid "can't open two way socket `%s' for input/output (%s)"
msgstr "טלפ/טלק ךרוצל ינוויכ-וד (socket) עקשכ `%s' תחיתפב (%s) הלקת"
-#: io.c:710
+#: io.c:716
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "טלפ/טלק ךרוצל ינוויכ-וד (pipe) קיפאכ `%s' תחיתפב (%s) הלקת"
-#: io.c:786
+#: io.c:793
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "`%s'-מ היינפהב (%s) הלקת"
-#: io.c:789
+#: io.c:796
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "`%s' לא היינפהב (%s) הלקת"
-#: io.c:828
+#: io.c:849
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr "טלפ/טלק יצורע בוביר תליחת ;םיחותפ םיצבק רפסמ לש תכרעמ תלבגמל העגה"
-#: io.c:844
+#: io.c:865
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "`%s' תריגסב (%s) הלקת"
-#: io.c:852
+#: io.c:873
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "תינמז-וב םיחותפ טלק יצבק וא (pipes) םיקיפא ידמ רתוי"
-#: io.c:875
+#: io.c:896
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "`from' וא `to' תויהל בייח `close' לש ינשה טנמוגראה"
-#: io.c:889
+#: io.c:910
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "ליבקמ ךילהת וא חותפ קיפא ,חותפ ץבוק וניא `%.*s' :close"
-#: io.c:893
+#: io.c:915
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "םלועמ החתפנ אלש היינפה תריגס"
-#: io.c:989
+#: io.c:1012
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr "חנזוה ינשה טנמוגראה ,`|&' י\"ע החתפנ אל `%s' היינפה"
-#: io.c:1005
+#: io.c:1028
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "(%d הלקת דוק) `%s'-ל קיפא תריגסב (%s) הלקת"
-#: io.c:1008
+#: io.c:1031
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "(%d הלקת דוק) `%s' ץבוק תריגסב (%s) הלקת"
-#: io.c:1028
+#: io.c:1051
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "שרופמב רגסנ אל (socket) `%s' עקש"
-#: io.c:1031
+#: io.c:1054
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "שרופמב רגסנ אל (co-process) `%s' ליבקמ ךילהת"
-#: io.c:1034
+#: io.c:1057
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "שרופמב רגסנ אל (pipe) `%s' קיפא"
-#: io.c:1037
+#: io.c:1060
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "שרופמב רגסנ אל `%s' ץבוק"
-#: io.c:1066 io.c:1121 main.c:749 main.c:791
+#: io.c:1088 io.c:1143 main.c:776 main.c:818
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "ינקת טלפ ץורעל הביתכב (%s) הלקת"
-#: io.c:1070 io.c:1126
+#: io.c:1092 io.c:1148
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "ינקת תואיגש ץורעל הביתכב (%s) הלקת"
-#: io.c:1078
+#: io.c:1100
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "`%s'-ל קיפא לש ץצוח ןוקירב (%s) הלקת"
-#: io.c:1081
+#: io.c:1103
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "`%s'-ל ליבקמ ךילהת קיפא לש ץצוח ןוקירב (%s) הלקת"
-#: io.c:1084
+#: io.c:1106
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "`%s' לש ץבוק ינותנ ץצוח ןוקירב (%s) הלקת"
-#: io.c:1198
+#: io.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "`%s'-ב היוגש תימוקמ האיצי"
-#: io.c:1215
+#: io.c:1237
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr ""
-#: io.c:1250
+#: io.c:1272
msgid "/inet/raw client not ready yet, sorry"
msgstr "ןכומ םרט /inet/raw חוקל ,םירעטצמ"
-#: io.c:1253 io.c:1289
+#: io.c:1275 io.c:1311
msgid "only root may use `/inet/raw'."
msgstr "דבלב root שמתשמל רתומ `inet/raw'-ב שומיש"
-#: io.c:1287
+#: io.c:1309
msgid "/inet/raw server not ready yet, sorry"
msgstr "ןכומ םרט /inet/raw תרש ,םירעטצמ"
-#: io.c:1385
+#: io.c:1407
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr "`%s' דחוימ ץבוק םשב ההוזמ-יתלב וא רסח לוקוטורפ"
-#: io.c:1399
+#: io.c:1421
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "םלש וניא `%s' דחוימ ץבוק"
-#: io.c:1414
+#: io.c:1436
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "`/inet' רובע קחורמ חראמ-בשחמ םש רידגהל הבוח"
-#: io.c:1432
+#: io.c:1454
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "`/inet' רובע תקחורמ האיצי רידגהל הבוח"
-#: io.c:1439
+#: io.c:1485
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP תרושקתב הכימת ןיא"
-#: io.c:1509
+#: io.c:1494
+#, c-format
+msgid "file `%s' is a directory"
+msgstr "היקית וניה `%s' ץבוק"
+
+#: io.c:1555
#, c-format
msgid "use `PROCINFO[\"%s\"]' instead of `%s'"
msgstr "`PROCINFO[\"%s\"]'-ב שמתשהל ףידע `%s' םוקמב"
-#: io.c:1547
+#: io.c:1593
msgid "use `PROCINFO[...]' instead of `/dev/user'"
msgstr "`/dev/user' ינפ-לע ףידע `PROCINFO[...]'-ב שומיש"
# This probably sounds nonsensical in Hebrew, but what can I do,
# given the original message text?
-#: io.c:1612 io.c:1798
+#: io.c:1658 io.c:1853
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "`%s' רובע `%s' הלועפ ןפוא תחיתפב ןולשכ"
-#: io.c:1849
+#: io.c:1904
#, fuzzy, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "קיפא תריגסב (%s) הלקת"
-#: io.c:1851 io.c:2003 io.c:2154
+#: io.c:1906 io.c:2058 io.c:2209
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "תב-תינכתב stdout תריגסב (%s) הלקת"
-#: io.c:1854
+#: io.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "תב-תינכתב stdout-ל קיפא לופכשב (dup: %s) הלקת"
-#: io.c:1856 io.c:2008
+#: io.c:1911 io.c:2063
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "תב-תינכתב stdin תריגסב (%s) הלקת"
-#: io.c:1859
+#: io.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "תב-תינכתב stdin-ל קיפא לופכשב (dup: %s) הלקת"
-#: io.c:1861 io.c:1880
+#: io.c:1916 io.c:1935
#, fuzzy, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "קיפא תריגסב (%s) הלקת"
-#: io.c:1954 io.c:2006 io.c:2135 io.c:2157
+#: io.c:2009 io.c:2061 io.c:2190 io.c:2212
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "תב-תינכתב stdout-ל קיפא לופכשב (dup: %s) הלקת"
-#: io.c:1958 io.c:2011
+#: io.c:2013 io.c:2066
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "תב-תינכתב stdin-ל קיפא לופכשב (dup: %s) הלקת"
-#: io.c:1975 io.c:2148
+#: io.c:2030 io.c:2203
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "בא-תינכתב stdout קיפא רוזחשב הלקת\n"
-#: io.c:1980
+#: io.c:2035
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "בא-תינכתב stdin קיפא רוזחשב הלקת\n"
-#: io.c:2014 io.c:2159 io.c:2170
+#: io.c:2069 io.c:2214 io.c:2225
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "קיפא תריגסב (%s) הלקת"
-#: io.c:2059
+#: io.c:2114
msgid "`|&' not supported"
msgstr "`|&'-ב הכימת ןיא"
-#: io.c:2125
+#: io.c:2180
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "`%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת"
-#: io.c:2166
+#: io.c:2221
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "`%s' תב-תינכתל ךילהת תריציב (fork: %s) הלקת"
-#: io.c:2548
+#: io.c:2603
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "קיר וניה `%s' םינותנ ץבוק"
-#: io.c:2589 io.c:2597
+#: io.c:2644 io.c:2652
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr ""
-#: io.c:2965 io.c:3038
+#: io.c:3020 io.c:3093
#, c-format
msgid "error reading input file `%s': %s"
msgstr "`%s' ץבוק תאירקב (%s) הלקת"
-#: io.c:3163
+#: io.c:3218
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה הניה `RS' לש ךרעב םיות רפסמב הכימת"
-#: main.c:351
+#: main.c:304
+msgid "out of memory"
+msgstr "ןורכזה רמגנ"
+
+#: main.c:373
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "gawk רובע יטנוולר וניא `-m[fr]' ןייפאמ"
-#: main.c:353
+#: main.c:375
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "`-m[fr] nnn' :-m ןייפאמב שומיש ןפוא"
-#: main.c:370
+#: main.c:392
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "חנזוה ,%s תינכת רובע רכומ וניא `-W %s' ןייפאמ\n"
-#: main.c:407
+#: main.c:433
msgid "empty argument to `--source' ignored"
msgstr "חנזוה `--source'-ל קיר טנמוגרא"
-#: main.c:480
+#: main.c:487
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: טנמוגרא בייחמ ןייפאמ -- %c\n"
+
+#: main.c:506
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "`--posix' ליעפמ :רדגומ `POSIXLY_CORRECT' הביבס הנתשמ"
-#: main.c:486
+#: main.c:512
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "`--traditional' לע רבוג `--posix'"
-#: main.c:497
+#: main.c:523
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "`--non-decimal-data' לע רבוג `--posix'/`--traditional'"
-#: main.c:501
+#: main.c:527
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "עדימ תחטבאב עוגפל הלולע setuid root-כ %s תצרה"
-#: main.c:542
+#: main.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "stdin תלועפ ןפוא תעיבקב (%s) הלקת"
-#: main.c:545
+#: main.c:571
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "stdout תלועפ ןפוא תעיבקב (%s) הלקת"
-#: main.c:547
+#: main.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "stderr תלועפ ןפוא תעיבקב (%s) הלקת"
-#: main.c:586
+#: main.c:612
msgid "no program text at all!"
msgstr "!ללכ אצמנב היה אל תינכת לש טסקט"
-#: main.c:690
+#: main.c:716
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"%s [GNU וא POSIX ןונגסב םינייפאמ] -f תינכת-םש [--] ץבוק-םש ... :שומיש ןפוא\n"
-#: main.c:692
+#: main.c:718
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"%s [GNU וא POSIX ןונגסב םינייפאמ] [--] %cתינכת%c ץבוק-םש ... :שומיש ןפוא\n"
-#: main.c:697
+#: main.c:723
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options:\n"
msgstr ":POSIX ינייפאמ\t\t:םיכורא GNU ינייפאמ\n"
-#: main.c:698
+#: main.c:724
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f תינכת-ץבוק\t\t--file=תינכת-ץבוק\n"
-#: main.c:699
+#: main.c:725
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F תודש-דירפמ\t\t--field-separator=תודש-דירפמ\n"
-#: main.c:700
+#: main.c:726
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v הנתשמ=ךרע\t\t--assign=הנתשמ=ךרע\n"
-#: main.c:701
+#: main.c:727
msgid "\t-m[fr] val\n"
msgstr "\t-m[fr] ךרע\n"
-#: main.c:702
+#: main.c:728
+msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:729
msgid "\t-W compat\t\t--compat\n"
msgstr "\t-W compat\t\t--compat\n"
-#: main.c:703
+#: main.c:730
msgid "\t-W copyleft\t\t--copyleft\n"
msgstr "\t-W copyleft\t\t--copyleft\n"
-#: main.c:704
+#: main.c:731
msgid "\t-W copyright\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-W copyright\t\t--copyright\n"
-#: main.c:705
+#: main.c:732
msgid "\t-W dump-variables[=file]\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-W dump-variables[=ץבוק-םש]\t--dump-variables[=ץבוק-םש]\n"
-#: main.c:706
+#: main.c:733
#, fuzzy
msgid "\t-W exec=file\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-W profile[=ץבוק-םש]\t--profile[=ץבוק-םש]\n"
-#: main.c:707
+#: main.c:734
msgid "\t-W gen-po\t\t--gen-po\n"
msgstr "\t-W gen-po\t\t--gen-po\n"
-#: main.c:708
+#: main.c:735
msgid "\t-W help\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-W help\t\t\t--help\n"
-#: main.c:709
+#: main.c:736
msgid "\t-W lint[=fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-W lint[=fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:710
+#: main.c:737
msgid "\t-W lint-old\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-W lint-old\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:711
+#: main.c:738
msgid "\t-W non-decimal-data\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-W non-decimal-data\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:713
+#: main.c:740
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:716
+#: main.c:743
msgid "\t-W parsedebug\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-W parsedebug\t\t--parsedebug\n"
-#: main.c:718
+#: main.c:745
msgid "\t-W profile[=file]\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-W profile[=ץבוק-םש]\t--profile[=ץבוק-םש]\n"
-#: main.c:719
+#: main.c:746
msgid "\t-W posix\t\t--posix\n"
msgstr "\t-W posix\t\t--posix\n"
-#: main.c:720
+#: main.c:747
msgid "\t-W re-interval\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-W re-interval\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:721
+#: main.c:748
msgid "\t-W source=program-text\t--source=program-text\n"
msgstr "\t-W source=תינכת-טסקט\t--source=תינכת-טסקט\n"
-#: main.c:722
+#: main.c:749
msgid "\t-W traditional\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-W traditional\t\t--traditional\n"
-#: main.c:723
+#: main.c:750
msgid "\t-W usage\t\t--usage\n"
msgstr "\t-W usage\t\t--usage\n"
-#: main.c:724
+#: main.c:751
msgid "\t-W use-lc-numeric\t--use-lc-numeric\n"
msgstr ""
-#: main.c:725
+#: main.c:752
msgid "\t-W version\t\t--version\n"
msgstr "\t-W version\t\t--version\n"
@@ -1577,7 +1618,7 @@ msgstr "\t-W version\t\t--version\n"
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:734
+#: main.c:761
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -1589,7 +1630,7 @@ msgstr ""
" .ספדומה ךירדמב `Reporting Problems and Bugs' הקספ\n"
"\n"
-#: main.c:738
+#: main.c:765
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -1598,7 +1639,7 @@ msgstr ""
".טסקט תוינבת לש דוביעו היקרסל הפש וניה gawk\n"
".ינקת טלפל בתוכו ינקת טלק ץורע ארוק אוה לדחמ תרירבכ\n"
-#: main.c:742
+#: main.c:769
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -1608,8 +1649,8 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:762
-#, c-format
+#: main.c:789
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
"\n"
@@ -1623,10 +1664,10 @@ msgstr ""
"\n"
"ףופכב התונשל וא/ו הציפהל םכתוכז ;תישפח הנכת הניה וז תינכת\n"
" י\"ע רואל אצויה ,GNU General Public License ןוישרה יאנתל\n"
-" םאו ,ןוישרה לש 3 אסרגב םא ;Free Software Foundation\n"
+" םאו ,ןוישרה לש 2 אסרגב םא ;Free Software Foundation\n"
" .רתוי תרחואמ אסרג לכב (םכל הרומשה היצפואכ)\n"
-#: main.c:770
+#: main.c:797
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -1639,7 +1680,7 @@ msgstr ""
",םיטרפל .תמיוסמ תילכת וזיאל המאתה וא תוריחס לש\n"
" .GNU General Public License-ב ונייע אנא\n"
-#: main.c:781
+#: main.c:808
#, fuzzy
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
@@ -1647,50 +1688,60 @@ msgid ""
msgstr ""
";GNU General Public License לש קתועב הוולמ תויהל הרומא וז תינכת\n"
"Free Software Foundation, Inc.-ל ובתכ אנא ,ותוא םתלביק אל םא\n"
-".51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
+".59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n"
-#: main.c:816
+#: main.c:843
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "awk לש POSIX תסרגב TAB תויהל FS-ל םרוג וניא -Ft"
-#: main.c:1060
+#: main.c:1117
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:1080
+#: main.c:1137
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr ""
-#: main.c:1083
+#: main.c:1140
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr ""
-#: main.c:1122
+#: main.c:1179
msgid "floating point exception"
msgstr "הפצ הדוקנ יבושיחב הגירח"
-#: main.c:1129
+#: main.c:1186
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "תימינפ הנכת תאיגש :הרומח הלקת"
+#: main.c:1200
+#, fuzzy
+msgid "fatal error: internal error: segfault"
+msgstr "תימינפ הנכת תאיגש :הרומח הלקת"
+
+#: main.c:1212
+#, fuzzy
+msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
+msgstr "תימינפ הנכת תאיגש :הרומח הלקת"
+
# FIXME: I wonder how many people will understand what "fd 2" means.
-#: main.c:1180
+#: main.c:1261
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "שארמ חותפ וניא %d טלפ/טלק ץורע"
# FIXME: /dev/null might not be known to all.
-#: main.c:1187
+#: main.c:1268
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "/dev/null-ל %d טלפ/טלק ץורע חותפל ןתינ אל"
-#: main.c:1210 main.c:1219
+#: main.c:1291 main.c:1300
#, c-format
msgid "could not find groups: %s"
msgstr "%s :תכרעמב םישמתשמ תוצובק לע עדימ ןיא"
@@ -1720,24 +1771,31 @@ msgstr "fatal: "
msgid "can't convert string to float"
msgstr "רפסמל הרמהל תנתינ הניא תזורחמ"
-#: node.c:406
+#: node.c:462
msgid "backslash at end of string"
msgstr "תזורחמ ףוסב ךופה ןסכול"
-#: node.c:548
+#: node.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "`**' רוטרפואב ךמות וניא ןשי awk"
-#: node.c:599
+#: node.c:657
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "`\\x' גוסמ הרקב תורדס השרמ וניא POSIX ןקת"
-#: node.c:605
+#: node.c:663
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "`\\x' הרקב תרדסב תוילמיצדסקה תורפסב שמתשהל ןיא"
-#: node.c:639
+#: node.c:685
+#, c-format
+msgid ""
+"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
+"expect"
+msgstr ""
+
+#: node.c:700
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "ילולימ ותכ לפוט `\\%c' הרקב תרדסב `%c' ות"
@@ -1747,31 +1805,31 @@ msgstr "ילולימ ותכ לפוט `\\%c' הרקב תרדסב `%c' ות"
msgid "%s %s `%s': could not set close-on-exec: (fcntl: %s)"
msgstr "%s %s `%s' רובע close-on-exec ןייפאמ תלעפהב (fcntl: %s) הלקת"
-#: profile.c:92
+#: profile.c:93
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing: %s"
msgstr "הביתכ ךרוצל `%s' תחיתפ תעב (%s) הלקת"
-#: profile.c:450
+#: profile.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "ספואמ ולש vname-הש Node_var :תימינפ הנכת תאיגש"
-#: profile.c:514
+#: profile.c:517
msgid "# treated internally as `delete'"
msgstr ""
-#: profile.c:1147
+#: profile.c:1069
#, c-format
msgid "# this is a dynamically loaded extension function"
msgstr ""
-#: profile.c:1178
+#: profile.c:1100
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# %s ךיראתמ gawk לש ליפורפ\n"
-#: profile.c:1181
+#: profile.c:1103
#, c-format
msgid ""
"\t# BEGIN block(s)\n"
@@ -1780,7 +1838,7 @@ msgstr ""
"\t# BEGIN קולב\n"
"\n"
-#: profile.c:1191
+#: profile.c:1113
#, c-format
msgid ""
"\t# Rule(s)\n"
@@ -1789,7 +1847,7 @@ msgstr ""
"\t# (םי)ללכ\n"
"\n"
-#: profile.c:1197
+#: profile.c:1119
#, c-format
msgid ""
"\t# END block(s)\n"
@@ -1798,7 +1856,7 @@ msgstr ""
"\t# END קולב\n"
"\n"
-#: profile.c:1217
+#: profile.c:1139
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1807,143 +1865,119 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# תיב-ףלא רדסב ,תויצקנופ\n"
-#: profile.c:1470
+#: profile.c:1400
#, c-format
msgid "unexpected type %s in prec_level"
msgstr "prec_level-ב %s יוגש גוס"
-#: regcomp.c:132
+#: profile.c:1500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown node type %s in pp_var"
+msgstr "%d ההוזמ-יתלב גוס לעב node"
+
+#: regcomp.c:133
msgid "Success"
msgstr "החלצה"
-#: regcomp.c:135
+#: regcomp.c:136
msgid "No match"
msgstr "המיאתמ תזורחמ האצמנ אל"
-#: regcomp.c:138
+#: regcomp.c:139
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "יוגש ירלוגר יוטיב"
-#: regcomp.c:141
+#: regcomp.c:142
msgid "Invalid collation character"
msgstr "רדגומ-יתלב רודיס ות"
-#: regcomp.c:144
+#: regcomp.c:145
msgid "Invalid character class name"
msgstr "םיות תצובק לש רדגומ-יתלב םש"
-#: regcomp.c:147
+#: regcomp.c:148
msgid "Trailing backslash"
msgstr "`\\' ירוחא ןסכולב םייתסמ ירלוגר יוטיב"
-#: regcomp.c:150
+#: regcomp.c:151
msgid "Invalid back reference"
msgstr "םדוק יוטיב-תתל היוגש היינפה"
-#: regcomp.c:153
+#: regcomp.c:154
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "גוז-ןב ול ןיאש [^ וא ["
-#: regcomp.c:156
+#: regcomp.c:157
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "גוז-ןב ול ןיאש \\( וא ("
-#: regcomp.c:159
+#: regcomp.c:160
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "גוז-ןב ול ןיאש \\{"
-#: regcomp.c:162
+#: regcomp.c:163
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "\\{\\} ךותב יוגש הנבמ"
-#: regcomp.c:165
+#: regcomp.c:166
msgid "Invalid range end"
msgstr "םיות םוחת לש היוגש הרדגה"
-#: regcomp.c:168
+#: regcomp.c:169
msgid "Memory exhausted"
msgstr "ןורכזה רמגנ"
-#: regcomp.c:171
+#: regcomp.c:172
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "םייק וניא וא יוגש םדוק ירלוגר יוטיב"
-#: regcomp.c:174
+#: regcomp.c:175
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "ידמ םדקומ םייתסמ ירלוגר יוטיב"
-#: regcomp.c:177
+#: regcomp.c:178
msgid "Regular expression too big"
msgstr "ידמ בכרומ וא לודג ירלוגר יוטיב"
-#: regcomp.c:180
+#: regcomp.c:181
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "גוז-ןב ול ןיאש \\) וא )"
-#: regcomp.c:664
+#: regcomp.c:700
msgid "No previous regular expression"
msgstr "םדוק ירלוגר יוטיב ןיא"
-#~ msgid "remote port invalid in `%s'"
-#~ msgstr "`%s'-ב היוגש תקחורמ האיצי"
-
-#~ msgid "function %s called\n"
-#~ msgstr "`%s' היצקנופל האירק\n"
-
-#~ msgid "field %d in FIELDWIDTHS, must be > 0"
-#~ msgstr "0-מ לודג תויהל בייח FIELDWIDTHS-ב %d 'סמ הדש"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "or used as a variable or an array"
-#~ msgstr "ךרעמ וא הנתשמכ `%s' היצקנופ םשב שמתשהל ןיא"
-
-#~ msgid "regex match failed, not enough memory to match string \"%.*s%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%.*s%s\" תזורחמ תמאתהל ןורכז יד ןיא ,לשכנ ירלוגר יוטיבל המאתה שופיח"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "substr: length %g is < 0"
-#~ msgstr "0-מ לודג רפסמ ונניא %g ךרוא :substr"
+# "Illegal" is against GNU coding standards, but since Posix requires
+# it (see the comment below), let's say that in Hebrew as well...
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: יקוח-יתלב ןייפאמ -- %c\n"
#~ msgid "delete: illegal use of variable `%s' as array"
#~ msgstr "ךרעמכ `%s' הנתשמב יוגש שומיש :delete"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: gvar_ref to %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s-ל (array_ref) הינפה\n"
-
#~ msgid "asort: first argument is not an array"
#~ msgstr "ךרעמ וניא ןושאר טנמוגרא :asort"
#~ msgid "asort: second argument is not an array"
#~ msgstr "ךרעמ וניא ינש טנמוגרא :asort"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "attempt to use array parameter `%s' that was passed from global scalar `%"
-#~ "s'"
-#~ msgstr "ךרעמ היה וליאכ `%s' ירלקס רטמרפב שומיש ןויסנ"
+#~ msgid "invalid syntax in name `%s' for variable assignment"
+#~ msgstr "ךרע תמשהב `%s' הנתשמ םש לש יוגש ריבחת"
#~ msgid "internal error: Node_var_array with null vname"
#~ msgstr "ספואמ ולש vname-הש Node_var_array :תימינפ הנכת תאיגש"
-#~ msgid "BEGIN blocks must have an action part"
-#~ msgstr "הלועפ תרדגה לולכל בייח BEGIN קולב"
-
-#~ msgid "`nextfile' used in BEGIN or END action"
-#~ msgstr "END וא BEGIN לש הלועפ תרדגהב `nextfile'-ב שומיש"
-
-#~ msgid "gsub third parameter is not a changeable object"
-#~ msgstr "יוניש-רב טקייבוא וניא `gsub' לש ישילש טנמוגרא"
-
#~ msgid "or used in other expression context"
#~ msgstr "רחא יוטיב לש טסקטנוקב הב שומיש וא"
#~ msgid "`%s' is a function, assignment is not allowed"
#~ msgstr "הרוסא הב ךרע תמשה ,היצקנופ איה `%s'"
-#~ msgid "internal error: file `%s', line %d\n"
-#~ msgstr "`%s' ץבוק לש %d הרושב תימינפ הנכת האיגש\n"
+#~ msgid "BEGIN blocks must have an action part"
+#~ msgstr "הלועפ תרדגה לולכל בייח BEGIN קולב"
+
+#~ msgid "`nextfile' used in BEGIN or END action"
+#~ msgstr "END וא BEGIN לש הלועפ תרדגהב `nextfile'-ב שומיש"
#~ msgid "non-redirected `getline' undefined inside BEGIN or END action"
#~ msgstr "END וא BEGIN תלועפ ךותב רדגומ וניא היינפה אלל `getline'"
@@ -1951,6 +1985,9 @@ msgstr "םדוק ירלוגר יוטיב ןיא"
#~ msgid "fptr %x not in tokentab\n"
#~ msgstr "tokentab-ב אצמנ אל fptr %x\n"
+#~ msgid "gsub third parameter is not a changeable object"
+#~ msgstr "יוניש-רב טקייבוא וניא `gsub' לש ישילש טנמוגרא"
+
#~ msgid "Unbalanced ["
#~ msgstr "גוז-ןב ול ןיאש ["
@@ -1972,8 +2009,18 @@ msgstr "םדוק ירלוגר יוטיב ןיא"
#~ msgid "Unbalanced )"
#~ msgstr "גוז-ןב ול ןיאש )"
-#~ msgid "out of memory"
-#~ msgstr "ןורכזה רמגנ"
+#~ msgid "field %d in FIELDWIDTHS, must be > 0"
+#~ msgstr "0-מ לודג תויהל בייח FIELDWIDTHS-ב %d 'סמ הדש"
-#~ msgid "invalid syntax in name `%s' for variable assignment"
-#~ msgstr "ךרע תמשהב `%s' הנתשמ םש לש יוגש ריבחת"
+#~ msgid "function %s called\n"
+#~ msgstr "`%s' היצקנופל האירק\n"
+
+#~ msgid "remote port invalid in `%s'"
+#~ msgstr "`%s'-ב היוגש תקחורמ האיצי"
+
+#~ msgid "internal error: file `%s', line %d\n"
+#~ msgstr "`%s' ץבוק לש %d הרושב תימינפ הנכת האיגש\n"
+
+#~ msgid "regex match failed, not enough memory to match string \"%.*s%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%.*s%s\" תזורחמ תמאתהל ןורכז יד ןיא ,לשכנ ירלוגר יוטיבל המאתה שופיח"