summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorArnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>2011-11-01 23:00:37 +0200
committerArnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>2011-11-01 23:00:37 +0200
commit029d61f3b4632a52679802d54e9972b1423ef805 (patch)
tree46a0cc8693a171322f51e86535c59dfb06cd8b53 /po/es.po
parent406189e88890a240c50cfd9f33613c4d4fb6d2bf (diff)
downloadgawk-029d61f3b4632a52679802d54e9972b1423ef805.tar.gz
Bump dist version.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po96
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 676e7a8b..8f063a32 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-24 05:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 22:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-14 12:02-0500\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "se intentó usar el escalar `%s' como una matriz"
#: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1384 builtin.c:1426
-#: builtin.c:1439 builtin.c:1856 builtin.c:1868 eval.c:1135 eval.c:1139
+#: builtin.c:1439 builtin.c:1858 builtin.c:1870 eval.c:1135 eval.c:1139
#: eval.c:1495 eval.c:1812
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -776,209 +776,209 @@ msgstr ""
"substr: la cadena %g en el índice de inicio %g excede la longitud del primer "
"argumento (%lu)"
-#: builtin.c:1655
+#: builtin.c:1656
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime: el valor de formato en PROCINFO[\"strftime\"] tiene tipo numérico"
-#: builtin.c:1678
+#: builtin.c:1679
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: el segundo argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:1681
+#: builtin.c:1682
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr ""
-#: builtin.c:1687
+#: builtin.c:1689
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: el primer argumento recibido no es una cadena"
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1695
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: se recibió una cadena de formato vacía"
-#: builtin.c:1759
+#: builtin.c:1761
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: se recibió un argumento que no es una cadena"
-#: builtin.c:1776
+#: builtin.c:1778
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr ""
"mktime: por lo menos uno de los valores está fuera del rango por defecto"
-#: builtin.c:1811
+#: builtin.c:1813
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "no se permite la función 'system' en modo sandbox"
-#: builtin.c:1816
+#: builtin.c:1818
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: se recibió un argumento que no es una cadena"
-#: builtin.c:1871 eval.c:1159 eval.c:1790 eval.c:1803
+#: builtin.c:1873 eval.c:1159 eval.c:1790 eval.c:1803
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "referencia a la variable sin inicializar `%s'"
-#: builtin.c:1938
+#: builtin.c:1940
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "referencia al campo sin inicializar `$%d'"
-#: builtin.c:2025
+#: builtin.c:2027
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: se recibió un argumento que no es una cadena"
-#: builtin.c:2059
+#: builtin.c:2061
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: se recibió un argumento que no es una cadena"
-#: builtin.c:2095
+#: builtin.c:2097
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: el primer argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:2097
+#: builtin.c:2099
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: el segundo argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:2116
+#: builtin.c:2118
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: se recibió un argumento que no es númerico"
-#: builtin.c:2132
+#: builtin.c:2134
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: se recibió un argumento que no es númerico"
-#: builtin.c:2185
+#: builtin.c:2187
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: se recibió un argumento que no es númerico"
-#: builtin.c:2216
+#: builtin.c:2218
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: el tercer argumento no es una matriz"
-#: builtin.c:2480
+#: builtin.c:2482
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: el tercer argumento de 0 se trata como 1"
-#: builtin.c:2773
+#: builtin.c:2775
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: el primer argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:2775
+#: builtin.c:2777
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: el segundo argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:2781
+#: builtin.c:2783
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
-#: builtin.c:2783
+#: builtin.c:2785
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): los valores fraccionarios se truncarán"
-#: builtin.c:2785
+#: builtin.c:2787
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%lf, %lf): un valor de desplazamiento muy grande dará resultados "
"extraños"
-#: builtin.c:2810
+#: builtin.c:2812
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: el primer argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:2812
+#: builtin.c:2814
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: el segundo argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:2818
+#: builtin.c:2820
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
-#: builtin.c:2820
+#: builtin.c:2822
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): los valores fraccionarios serán truncados"
-#: builtin.c:2822
+#: builtin.c:2824
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%lf, %lf): un valor de desplazamiento muy grande dará resultados "
"extraños"
-#: builtin.c:2847
+#: builtin.c:2849
msgid "and: received non-numeric first argument"
msgstr "and: el primer argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:2849
+#: builtin.c:2851
msgid "and: received non-numeric second argument"
msgstr "and: el segundo argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:2855
+#: builtin.c:2857
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
-#: builtin.c:2857
+#: builtin.c:2859
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "and(%lf, %lf): los valores fraccionarios serán truncados"
-#: builtin.c:2882
+#: builtin.c:2884
msgid "or: received non-numeric first argument"
msgstr "or: el primer argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:2884
+#: builtin.c:2886
msgid "or: received non-numeric second argument"
msgstr "or: el segundo argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:2890
+#: builtin.c:2892
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "or(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
-#: builtin.c:2892
+#: builtin.c:2894
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "or(%lf, %lf): los valores fraccionarios serán truncados"
-#: builtin.c:2920
+#: builtin.c:2922
msgid "xor: received non-numeric first argument"
msgstr "xor: el primer argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:2922
+#: builtin.c:2924
msgid "xor: received non-numeric second argument"
msgstr "xor: el segundo argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:2928
+#: builtin.c:2930
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
-#: builtin.c:2930
+#: builtin.c:2932
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "xor(%lf, %lf): los valores fraccionarios se truncarán"
-#: builtin.c:2954 builtin.c:2960
+#: builtin.c:2956 builtin.c:2962
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: se recibió un argumento que no es númerico"
-#: builtin.c:2962
+#: builtin.c:2964
#, c-format
msgid "compl(%lf): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): el valor negativo dará resultados extraños"
-#: builtin.c:2964
+#: builtin.c:2966
#, c-format
msgid "compl(%lf): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): el valor fraccionario se truncará"
-#: builtin.c:3133
+#: builtin.c:3135
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' no es una categoría local válida"