summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
blob: c5dd132bf1d0f686187f3db7baf0d9e64b156251 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
# Turkish translations for GNU flex messages.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Altuğ Bayram <altugbayram_2000@yahoo.com>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2002.3.12a\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-12 12:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-15 11:33GMT+200\n"
"Last-Translator: Altuğ Bayram <altugbayram_2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: dfa.c:64
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "Durum #%d kabul edilmiyor -\n"

#: dfa.c:131
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "tehlikeli izleme ortamı"

#: dfa.c:174
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " birleşmiş kural satır numaraları:"

#: dfa.c:212
msgid " out-transitions: "
msgstr " dış-geçişler: "

#: dfa.c:220
msgid ""
"\n"
" jam-transitions: EOF "
msgstr ""
"\n"
" sıkışık-geçişler: EOF "

#: dfa.c:357
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "epsclosure() içindeki tutarlılık kontrolü başarısız"

#: dfa.c:443
msgid ""
"\n"
"\n"
"DFA Dump:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"DFA Dökümü:\n"
"\n"

#: dfa.c:589
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "tekil tampon sonu durumu yaratılamadı"

#: dfa.c:610
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "durum # %d:\n"

#: dfa.c:994
msgid "consistency check failed in symfollowset"
msgstr "symfollowset içindeki tutarlık kontrolü başarısız"

#: dfa.c:1047
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "sympartition() içinde hatalı geçiş karakterleri saptandı"

#: gen.c:251
msgid ""
"\n"
"\n"
"Equivalence Classes:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Denklik Sınıfları:\n"
"\n"

#: gen.c:429 gen.c:913
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "durum # %d kabul eder: [%d]\n"

#: gen.c:834
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "durum # %d kabul eder: "

#: gen.c:936
msgid ""
"\n"
"\n"
"Meta-Equivalence Classes:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Ara-Denklik Sınıfları:\n"

#: main.c:155
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "kural eşlenemdi"

#: main.c:160
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "-s seçeneği verilmiş fakat öntanımlı kural eşlenebilmeli"

#: main.c:184
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "-+'yi -l seçeneği ile kullanma"

#: main.c:187
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "-f veya -F'yi -l seçeneği ile kullanma"

#: main.c:190
msgid "Can't use -R or -Rb with -l option"
msgstr "-R veya -Rb -l seçeneği ile kullanılmaz"

#: main.c:203
msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
msgstr "Eğer stdout'a yazılacaksa başlık seçeneğini belirtme"

#: main.c:229
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF ve -Cm birlikte hassas değillerdir"

#: main.c:232
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF ve -I uyumsuzdur"

#: main.c:236
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF lex-uyumluluk kipi ile uyumsuzdur"

#: main.c:240
#, c-format
msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF ve %option yylineno uyumsuz"

#: main.c:243
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf ve -CF karşılıklı dışarlayandır"

#: main.c:247
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "-+ yi -CF seçeneği ile kullanma"

#: main.c:251
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array -+ seçeneği ile uyumsuz"

#: main.c:256
msgid "Options -+ and -R are mutually exclusive."
msgstr "-+ ve -R seçenekleri karşılıklı dışarlayandır."

#: main.c:308 main.c:494
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "%s yaratılamadı"

#: main.c:314
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "iskelet dosyası %s açılamadı"

#: main.c:472
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "iskelet dosyası %s okunurken girdi hatası"

#: main.c:476
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "iskelet dosyası kapatılırken hata: %s"

#: main.c:659
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "başlık dosyası %s'i oluştururken hata"

#: main.c:667
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "çıktı dosyası yazılırken hata: %s"

#: main.c:671
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "çıktı dosyası kapatılırken hata: %s"

#: main.c:675
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "çıktı dosyası %s silinirken hata"

#: main.c:683
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Yedekleme yok.\n"

#: main.c:686
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d yedeklenmiş (kabul-edilmeyen) durum.\n"

#: main.c:690
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Sıkıştırılmış tablolar daima yedeklidir.\n"

#: main.c:693
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "yedek dosyası yazılırken hata: %s"

#: main.c:697
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "yedek dosyası kapatılırken hata: %s"

#: main.c:703
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s sürüm %s kullanım istatistikleri:\n"

#: main.c:706
msgid "  scanner options: -"
msgstr "  tarayıcı seçenekleri: -"

#: main.c:784
#, c-format
msgid "  %d/%d NFA states\n"
msgstr "  %d/%d NFA durumu\n"

#: main.c:786
#, c-format
msgid "  %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr "  %d/%d DFA durumu (%d sözcük)\n"

#: main.c:788
#, c-format
msgid "  %d rules\n"
msgstr "  %d kural\n"

#: main.c:792
msgid "  No backing up\n"
msgstr "  Yedekleme yok\n"

#: main.c:795
#, c-format
msgid "  %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr "  %d yedeklenmiş (kabul-edilmeyen) durum\n"

#: main.c:799
msgid "  Compressed tables always back-up\n"
msgstr "  Sıkıştırılmış tablolar daima yedeklenir\n"

#: main.c:803
msgid "  Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr "  Başlangıç-satırı kalıpları kullanıldı\n"

#: main.c:805
#, c-format
msgid "  %d/%d start conditions\n"
msgstr "  %d/%d başlangıç şartları\n"

#: main.c:808
#, c-format
msgid "  %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr "  %d epsilon durumu, %d çift epsilon durumu\n"

#: main.c:812
msgid "  no character classes\n"
msgstr "  karakter sınıfları yok\n"

#: main.c:815
#, c-format
msgid "  %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr "  %d/%d ihtiyaç duyulan karakter sınıfı %d/%d depolanan sözcük, %d yeniden kullanıldı\n"

#: main.c:820
#, c-format
msgid "  %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr "  %d durumu/sonrakidurum çifti yaratıldı\n"

#: main.c:822
#, c-format
msgid "  %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr "  %d/%d tekil/çift geçişler\n"

#: main.c:828
#, c-format
msgid "  %d table entries\n"
msgstr "  %d tablo girdileri\n"

#: main.c:836
#, c-format
msgid "  %d/%d base-def entries created\n"
msgstr "  %d/%d temel-tanım girdileri yaratıldı\n"

#: main.c:839
#, c-format
msgid "  %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr "  %d/%d (en yüksek %d) nxt-chk girdileri yaratıldı\n"

#: main.c:842
#, c-format
msgid "  %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr "  %d/%d (en yüksek %d) şablon nxt-chk girdileri yaratıldı\n"

#: main.c:846
#, c-format
msgid "  %d empty table entries\n"
msgstr "  %d boş tablo girdileri\n"

#: main.c:848
#, c-format
msgid "  %d protos created\n"
msgstr "  %d prototip yaratıldı\n"

#: main.c:851
#, c-format
msgid "  %d templates created, %d uses\n"
msgstr "  %d aşblon yaratıldı, %d kullanıldı\n"

#: main.c:859
#, c-format
msgid "  %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr "  %d/%d denk sınıflar yaratıldı\n"

#: main.c:867
#, c-format
msgid "  %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr "  %d/%d ara-denklik sınıfları yaratıldı\n"

#: main.c:872
#, c-format
msgid "  %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr "  %d (%d kaydedildi) saçılma çarpışması, %d DFA denk\n"

#: main.c:874
#, c-format
msgid "  %d sets of reallocations needed\n"
msgstr "  %d tekrar ayırım kumesine ihtiyaç var\n"

#: main.c:876
#, c-format
msgid "  %d total table entries needed\n"
msgstr "  %d toplam tablo girdilerine ihtiyaç var\n"

#: main.c:933
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "İç hata. flexopt'ler bozuk.\n"

#: main.c:941
#, c-format
msgid ""
"For usage, try\n"
"\t%s --help\n"
msgstr ""
"Kullanım için, aşağıdakini deneyin\n"
"\t%s --help\n"

#: main.c:1001
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "bilinmeyen -C seçeneği '%c'"

#: main.c:1080
#, c-format
msgid "unknown -R option '%c'"
msgstr "bilinmeyen -R seçeneği '%c'"

#: main.c:1113
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s sürüm %s\n"

#: main.c:1355
msgid "fatal parse error"
msgstr "ölümcül ayrıştırma hatası"

#: main.c:1367
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "yedekleme bilgi dosyası %s yaratılamadı"

#: main.c:1389
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr "-l AT&T lex uyumluluğu seçeneği bir büyük başarım kaybına neden olur\n"

#: main.c:1391
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr " ve belki diğer raporlanan başarım kayıplarının güncel kaynağı\n"

#: main.c:1397
#, c-format
msgid "%%option yylineno entails a large performance penalty\n"
msgstr "%%option yylineno bir büyük başarım kaybına neden olur\n"

#: main.c:1404
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (etkileşimli) bir küçük başarım kaybına neden olur\n"

#: main.c:1408
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() bir küçük başarım kaybına neden olur\n"

#: main.c:1413
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT bir büyük başarım kaybına neden olur\n"

#: main.c:1417
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr "Değişken izleme ortamı kuralları bir büyük başarım kaybına neden olur\n"

#: main.c:1430
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT -f veya -F ile kullanılamadı"

#: main.c:1433
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with -f or -F"
msgstr "%option yylineno -f veya -F ile kullanılamaz"

#: main.c:1436
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr "değişken izleme ortamı kuralları -f veya -F ile kullanılamaz"

#: main.c:1567
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass sadece C++ tarayıcılar için anlamlıdır"

#: main.c:1671
#, c-format
msgid "%s [OPTIONS...] [file...]\n"
msgstr "%s [SEÇENEKLER...] [dosya...]\n"

#: main.c:1674
#, c-format
msgid ""
"Table Compression: (default is -Cem)\n"
"  -Ca, --align      trade off larger tables for better memory alignment\n"
"  -Ce, --ecs        construct equivalence classes\n"
"  -Cf               do not compress tables; use -f representation\n"
"  -CF               do not compress tables; use -F representation\n"
"  -Cm, --meta-ecs   construct meta-equivalence classes\n"
"  -Cr, --read       use read() instead of stdio for scanner input\n"
"  -f, --full        generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
"  -F, --fast        use alternate table representation. Same as -CFr\n"
"\n"
"Debugging:\n"
"  -d, --debug             enable debug mode in scanner\n"
"  -b, --backup            write backing-up information to %s\n"
"  -p, --perf-report       write performance report to stderr\n"
"  -s, --nodefault         suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
"  -T, --trace             %s should run in trace mode\n"
"  -w, --nowarn            do not generate warnings\n"
"  -v, --verbose           write summary of scanner statistics to stdout\n"
"\n"
"Files:\n"
"  -o, --outfile=FILE      specify output filename\n"
"  -S, --skel=FILE         specify skeleton file\n"
"  -t, --stdout            write scanner on stdout instead of %s\n"
"      --yyclass=NAME      name of C++ class\n"
"      --header=FILE       create a C header file in addition to the scanner\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
"  -7, --7bit              generate 7-bit scanner\n"
"  -8, --8bit              generate 8-bit scanner\n"
"  -B, --batch             generate batch scanner (opposite of -I)\n"
"  -i, --case-insensitive  ignore case in patterns\n"
"  -l, --lex-compat        maximal compatibility with original lex\n"
"  -I, --interactive       generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
"      --yylineno          track line count in yylineno\n"
"\n"
"Generated code:\n"
"  -+,  --c++               generate C++ scanner class\n"
"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn  (default defn is '1')\n"
"  -L,  --noline            suppress #line directives in scanner\n"
"  -P,  --prefix=STRING     use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
"  -R,  --reentrant         generate a reentrant C scanner\n"
"  -Rb, --reentrant-bison   reentrant scanner for bison pure parser.\n"
"       --stdinit           initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
"       --noFUNCTION        do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
"Miscellaneous:\n"
"  -c                      do-nothing POSIX option\n"
"  -n                      do-nothing POSIX option\n"
"  -?\n"
"  -h, --help              produce this help message\n"
"  -V, --version           report %s version\n"
msgstr ""
"Tablo Sıkıştırma: (-Cem öntanımlıdır)\n"
"  -Ca, --align      daha iyi hafıza yerleşimi için daha büyük tablolara değiştir\n"
"  -Ce, --ecs        denklik sınıflarını oluştur\n"
"  -Cf               tarayıcı tablolarını sıkıştırma; -f gösterimini kullan\n"
"  -CF               tarayıcı tablolarını sıkıştırma; -F gösterimini kullan\n"
"  -Cm, --meta-ecs   ara-denklik sınıflarını oluştur\n"
"  -Cr, --read       tarayıcı girdisi için stdionun yerine read() kullan\n"
"  -f, --full        hızlı, geniş tarayıcılar oluştur. -Cfr'ye benzer\n"
"  -F, --fast        alternatif tablo gösterimlerini kullan. -CFr'ye benzer\n"
"\n"
"Hata Ayıklama:\n"
"  -d, --debug             tarayıcı içinde hata ayıklayıcı kipini etkinleştir\n"
"  -b, --backup            yedekleme bilgisini %s'e yaz\n"
"  -p, --perf-report       başarım raporunu stderr'a yaz\n"
"  -s, --nodefault         eşlenemeyen metni öntanımlı kural ECHO'ya bas\n"
"  -T, --trace             %s izleme kipinde çalışmalı\n"
"  -w, --nowarn            uyarılar üretme\n"
"  -v, --verbose           tarayıcı istatistiklerinin özetini stdout'a yaz\n"
"\n"
"Dosyalar:\n"
"  -o, --outfile=DOSYA     çıktı dosya adını belirle\n"
"  -S, --skel=DOSYA        iskelet dosyayı belirle\n"
"  -t, --stdout            tarayıcıları %s'in yerine stdout'a yaz\n"
"      --yyclass=İSİM      C++ sınıfının adı\n"
"      --header=DOSYA      tarayıcının içine eklemek için bir C başlık dosyasıoluştur\n"
"\n"
"Tarayıcı davranışı:\n"
"  -7, --7bit              7-bit tarayıcı oluştur\n"
"  -8, --8bit              generate 8-bit scanner\n"
"  -B, --batch             yığın tarayıcılar üret (-I'nın karşıtı)\n"
"  -i, --case-insensitive  kalıplardaki büyük-küçük duyarlılığını ihmal et\n"
"  -l, --lex-compat        özgün lex ile en yüksek seviyede uyumluluk\n"
"  -I, --interactive       etkileşimli tarayıcı üret (-B'nin karşıtı)\n"
"      --yylineno          yylineno içindeki satır sayısını izle\n"
"\n"
"Üretilen  kod:\n"
"  -+,  --c++               C++ tarayıcı sınıfı oluştur\n"
"  -Dmacro[=defn]           #define makro defn  (öntanımlı defn '1'dir)\n"
"  -L,  --noline            tarayıcı içinde #line bildirimlerini bas\n"
"  -P,  --prefix=DİZİ       önek olarak \"yy\"'nin yerine DİZİ kullan \n"
"  -R,  --reentrant         yineli girilebilen C tarayıcısı üret\n"
"  -Rb, --reentrant-bison   saf bison ayrıştırıcısı için yineli girilebilentarayıcı.\n"
"       --stdinit           yyin/yyout'u stdin/stdout'a ayarlı başlat\n"
"       --noFUNCTION        özel bir FONKSİYON üretme\n"
"\n"
"Çeşitli:\n"
"  -c                      hiçbirşeyi POSIX seçenekli yapma\n"
"  -n                      hiçbirşeyi POSIX seçenekli yapma\n"
"  -?\n"
"  -h, --help              bu yardım iletisini üret\n"
"  -V, --version           %s sürümünü raporlar\n"

#: misc.c:47
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "isim \"%s\" gülünç derecede uzun"

#: misc.c:101
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "allocate_array() içinde hafıza ayırımı başarısız"

#: misc.c:179
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "check_char() içinde hatalı karakter '%s' saptandı"

#: misc.c:184
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "tarayıcı %s karakterini kullanmak için -8 bayrağına ihtiyaç duyar"

#: misc.c:217
msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
msgstr "copy_string() içinde dinamik hafıza başarısızlığı"

#: misc.c:349
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: ölümcül iç hata, %s\n"

#: misc.c:775
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "dizi boyutunu artırma çabası başarısız"

#: misc.c:842
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "iskelet dosya içinde hatalı satır"

#: misc.c:895
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "yy_flex_xmalloc() içinde hafıza ayırımı başarısız"

#: nfa.c:103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"********** nfa'nın dökümü başlangıç durumu %d ile başlıyor\n"

#: nfa.c:115
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "durum # %4d\t"

#: nfa.c:130
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** döküm sonu\n"

#: nfa.c:176
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "dupmachine() içinde boş makine"

#: nfa.c:228
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Değişken izleme ortamı satır %d'de\n"

#: nfa.c:350
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "mark_beginning_as_normal() içinde hatalı durum tipi"

#: nfa.c:603
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "girdi kuralları çok karışık (>= %d NFA durumu)"

#: nfa.c:682
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "mkxtion() içinde çok fazla geçiş bulundu"

#: nfa.c:708
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "çok fazla kural (> %d)!"

#: scan.l:139
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "'%' bildirimi tanınmadı"

#: scan.l:206
msgid "incomplete name definition"
msgstr "eksik isim tanımlaması"

#: scan.l:313
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "geçersiz %%seçenek: %s"

#: scan.l:440 scan.l:540
msgid "bad character class"
msgstr "hatalı karakter sınıfı"

#: scan.l:472
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "belirsiz tanım {%s}"

#: scan.l:508
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "hatalı <başlangıç şartı>: %s"

#: scan.l:521
msgid "missing quote"
msgstr "eksik çift tırnak"

#: scan.l:561
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "bozuk karakter sınıfı ifadesi: %s"

#: scan.l:577
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "{}'ler içinde hatalı karakter"

#: scan.l:583
msgid "missing }"
msgstr "kayıp }"

#: scan.l:656
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "bir eylem içinde EOF ile karşılaşıldı"

#: scan.l:676
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "hatalı karakter: %s"

#: scan.l:705
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "%s açılamıyor"

#: sym.c:100
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "simge tablosu hafıza ayırımı başarısız"

#: sym.c:210
msgid "name defined twice"
msgstr "isim iki defa tanımlandı"

#: sym.c:265
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "başlangıç şartı %s iki defa bildirildi"

#: yylex.c:58
msgid "premature EOF"
msgstr "erken EOF"

#: yylex.c:207
msgid "End Marker\n"
msgstr "Bitiş İşaretçisi\n"

#: yylex.c:212
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Birşey Anlaşılmaz* -andaç: %d değer: %d\n"