diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 473 |
1 files changed, 295 insertions, 178 deletions
@@ -10,7 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU flex 2.5.8\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-19 09:43-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lex-help@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-03 10:42-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-02 12:06+0100\n" "Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -19,24 +20,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" # El estado (?) sv -#: dfa.c:64 +#: dfa.c:61 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "El estado #%d es no-aceptar -\n" -#: dfa.c:131 +#: dfa.c:124 msgid "dangerous trailing context" msgstr "contexto posterior peligroso" -#: dfa.c:174 +#: dfa.c:166 msgid " associated rule line numbers:" msgstr " números de línea asociados a la regla:" -#: dfa.c:212 +#: dfa.c:202 msgid " out-transitions: " msgstr " fin de transiciones: " -#: dfa.c:220 +#: dfa.c:210 msgid "" "\n" " jam-transitions: EOF " @@ -55,13 +56,13 @@ msgstr "" # pues el verbo es testar, ¿cómo te suena? ng+ # # Sugiero usar prueba o comprobación. sv -#: dfa.c:357 +#: dfa.c:341 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "el teste de consistencia falló en `epsclosure()'" # ¿Qué tal volcado? em # ok, a mí tampoco me gustaba descarga ng -#: dfa.c:443 +#: dfa.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -73,27 +74,31 @@ msgstr "" "Volcado AFD:\n" "\n" -#: dfa.c:589 +#: dfa.c:604 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "no se pudo crear un estado único de final-de-buffer" -#: dfa.c:610 +#: dfa.c:625 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "estado # %d:\n" +#: dfa.c:800 +msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" +msgstr "" + # Te he corregido un error de tecleo, y puesto entre comillas # la llamada a la función em # ok, lo de las comillas no lo sabía ng -#: dfa.c:994 +#: dfa.c:1023 msgid "consistency check failed in symfollowset" msgstr "falló el test de consistencia en `symfollowset'" -#: dfa.c:1047 +#: dfa.c:1071 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "carácter de transición erróneo detectado en sympartition()" -#: gen.c:251 +#: gen.c:484 msgid "" "\n" "\n" @@ -105,19 +110,32 @@ msgstr "" "Clases de equivalencia:\n" "\n" -#: gen.c:429 gen.c:913 +#: gen.c:668 gen.c:697 gen.c:1221 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "el estado # %d acepta: [%d]\n" -#: gen.c:834 +#: gen.c:1116 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "el estado # %d acepta: " +#: gen.c:1163 +msgid "Could not write yyacclist_tbl" +msgstr "" + +#: gen.c:1239 +msgid "Could not write yyacc_tbl" +msgstr "" + +#: gen.c:1254 gen.c:1639 gen.c:1662 +#, fuzzy +msgid "Could not write ecstbl" +msgstr "no se pudo crear %s" + # ¿No sería mejor "MetaEquivalencia" o "Meta-Equivalencia"? sv # yo prefiero como está, es el mismo caso de metafísica ng+ -#: gen.c:936 +#: gen.c:1277 msgid "" "\n" "\n" @@ -127,6 +145,46 @@ msgstr "" "\n" "Clases de metaequivalencia:\n" +#: gen.c:1299 +msgid "Could not write yymeta_tbl" +msgstr "" + +#: gen.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Could not write yybase_tbl" +msgstr "no se pudo crear %s" + +#: gen.c:1394 +msgid "Could not write yydef_tbl" +msgstr "" + +#: gen.c:1434 +msgid "Could not write yynxt_tbl" +msgstr "" + +#: gen.c:1470 +msgid "Could not write yychk_tbl" +msgstr "" + +#: gen.c:1624 gen.c:1653 +#, fuzzy +msgid "Could not write ftbl" +msgstr "no se pudo crear %s" + +#: gen.c:1630 +#, fuzzy +msgid "Could not write ssltbl" +msgstr "no se pudo crear %s" + +#: gen.c:1681 +#, fuzzy +msgid "Could not write eoltbl" +msgstr "no se pudo crear %s" + +#: gen.c:1741 +msgid "Could not write yynultrans_tbl" +msgstr "" + # ¿coincidencia?, es la traducción habitual em # La traducción de match no me gusta pero no encuentro otra # Sugerencia: satisface, encaja, es aplicable. sv @@ -134,35 +192,33 @@ msgstr "" # abierta con una cerrada, por ejemplo, pero no cuando se trata de ver # si una regla "matches" o no "matches". # creo que aplicar no qeuda mal ng+ -#: main.c:163 +#: main.c:176 msgid "rule cannot be matched" msgstr "la regla no se puede aplicar" # ## re-redacto el mensaje. sv -#: main.c:168 +#: main.c:181 msgid "-s option given but default rule can be matched" -msgstr "se ha especificado la opción -s pero se puede aplicar la regla por defecto" +msgstr "" +"se ha especificado la opción -s pero se puede aplicar la regla por defecto" -#: main.c:203 +#: main.c:218 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "No se puede usar -+ con la opción -l" -#: main.c:206 +#: main.c:221 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "No se pueden usar las opciones -f o -F con la opción -l" -#: main.c:209 -msgid "Can't use -R or -Rb with -l option" +#: main.c:225 +#, fuzzy +msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "No se pueden usar las opciones -R o -Rb con la opción -l" -#: main.c:223 -msgid "Can't specify header option if writing to stdout." -msgstr "No se puede especificar una opción de cabecera si se escribe en stdout" - # ¿juntos o juntas? # Creo que está bien así em # ok ng -#: main.c:249 +#: main.c:262 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF y -Cm no tienen sentido juntos" @@ -171,46 +227,51 @@ msgstr "-Cf/-CF y -Cm no tienen sentido juntos" # entonces lo dejo ng # Yo creo que en este caso no hace falta porque se leería así: # "menos ce efe o menos ce efe mayúscula y menos I son incompatibles". sv -#: main.c:252 +#: main.c:265 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF e -I son incompatibles" -#: main.c:256 +#: main.c:269 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF son incompatibles con el modo de compatibilidad con lex" -#: main.c:260 -#, c-format -msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible" -msgstr "-Cf/-CF y la %opción yylineno son incompatibles" - -#: main.c:263 +#: main.c:274 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf y -CF son mutuamente excluyentes" -#: main.c:267 +#: main.c:278 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "No se puede usar -+ con la opción -CF" -#: main.c:271 +#: main.c:281 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array incompatible con la opción -+" -#: main.c:276 -msgid "Options -+ and -R are mutually exclusive." +#: main.c:286 +#, fuzzy +msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "-+ y -R son mutuamente excluyentes" -#: main.c:328 main.c:524 +#: main.c:289 +msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." +msgstr "" + +#: main.c:341 main.c:389 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "no se pudo crear %s" +#: main.c:402 +#, fuzzy +msgid "could not write tables header" +msgstr "no se pudo crear %s" + # Lo mismo con skeleton, máscara o modelo em # lo mismo de antes ng # Lo mismo que antes :) em # idem ng+ -#: main.c:334 +#: main.c:406 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "no se puede abrir el archivo de esquema %s" @@ -231,45 +292,45 @@ msgstr "no se puede abrir el archivo de esquema %s" # que decida una tercera persona # # ## Cambio "leyendo" por "al leer", como en otras traducciones. sv -#: main.c:492 +#: main.c:487 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "error de entrada al leer el archivo de esquema %s" # Otra vez :) em -#: main.c:496 +#: main.c:491 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "error al cerrar el archivo de esquema %s" # Lo mismo, archivo de seguridad? em -#: main.c:690 +#: main.c:675 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "error al crear el archivo de cabecera %s" -#: main.c:698 +#: main.c:683 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "error al escribir el archivo de salida %s" -#: main.c:702 +#: main.c:687 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "error al cerrar el archivo de salida %s" -#: main.c:706 +#: main.c:691 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "error al borrar el archivo de salida %s" # Copia de seguridad? em # Sugerencia: No hay retroceso. sv -#: main.c:714 +#: main.c:698 msgid "No backing up.\n" msgstr "Sin retroceso.\n" -#: main.c:717 +#: main.c:702 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d estados de retroceso (no-aceptación).\n" @@ -279,12 +340,12 @@ msgstr "%d estados de retroceso (no-aceptación).\n" # "Compressed tables are always back up" # (supuesto que back es irregular y su pasado/participio es back y no backed, # que ahora mismo no me acuerdo). sv -#: main.c:721 +#: main.c:706 msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Las tablas comprimidas siempre implican un retraso.\n" # Lo mismo, archivo de seguridad? em -#: main.c:724 +#: main.c:709 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "error al escribir el archivo de seguridad %s" @@ -292,45 +353,45 @@ msgstr "error al escribir el archivo de seguridad %s" # En todas las traducciones que ha aparecido # he sugerido el uso de copia de seguridad em # ok ng -#: main.c:728 +#: main.c:713 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "error al cerrar el archivo de copia de seguridad %s" -#: main.c:734 +#: main.c:718 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s versión %s estadísticas de uso:\n" -#: main.c:737 +#: main.c:721 msgid " scanner options: -" msgstr " opciones del analizador: -" # NFA significa non-deterministic finite automata, así que lo he traducido # por AFN -#: main.c:817 +#: main.c:800 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d estados AFN\n" # DFA significa deterministic finite autómata, lo he traducido por AFD -#: main.c:819 +#: main.c:802 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d estados AFD {%d palabras}\n" -#: main.c:821 +#: main.c:804 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d reglas\n" # Otra vez ;) em # modificado como en la anterior ng -#: main.c:825 +#: main.c:809 msgid " No backing up\n" msgstr " Sin retroceso\n" -#: main.c:828 +#: main.c:813 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d estados de retroceso (no-aceptación)\n" @@ -338,16 +399,16 @@ msgstr " %d estados de retroceso (no-aceptación)\n" # FIXME. # Informar al autor de que esta frase es casi idéntica a una anterior, para # que sólo haya que traducirla una vez. sv -#: main.c:832 +#: main.c:818 msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Siempre se realiza copia de seguridad de las tablas comprimidas\n" # Lo mismo "se han usado patrones de comienzo de línea". sv -#: main.c:836 +#: main.c:822 msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Usados patrones de comienzo-de-línea\n" -#: main.c:838 +#: main.c:824 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d condiciones de activación\n" @@ -360,16 +421,16 @@ msgstr " %d/%d condiciones de activación\n" # lo de doble épsilon no lo he oído nunca. Creo que hay que dejar el término # técnico. ng # Tu mandas, no tengo nada que decir a eso em -#: main.c:841 +#: main.c:828 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d estados épsilon, %d estados doble épsilon\n" -#: main.c:845 +#: main.c:832 msgid " no character classes\n" msgstr " sin clases de caracteres\n" -#: main.c:848 +#: main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr "" @@ -380,13 +441,13 @@ msgstr "" # ¿Qué tal " se han creado %d pares estado/estado-siguiente"? # Bueno, mejor no lo hagas hasta que no se sepa cómo queda al lado # de las otras. sv -#: main.c:853 +#: main.c:841 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d pares estado/estado-siguiente creados\n" # ## Añado sendas eses, ya que son transiciones. sv -#: main.c:855 +#: main.c:844 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d transiciones únicas/duplicadas\n" @@ -395,50 +456,50 @@ msgstr " %d/%d transiciones únicas/duplicadas\n" # sí, mejor ng # ¿Que había antes? (¿entradas a la tabla?) # (entradas *de* la tabla me suena mejor) sv. -#: main.c:861 +#: main.c:849 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d entradas en la tabla\n" # ## pongo `comillas' en el base-def. sv -#: main.c:869 +#: main.c:857 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d entradas `base-def' creadas\n" -#: main.c:872 +#: main.c:861 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (pico %d) entradas nxt-chk creadas\n" -#: main.c:875 +#: main.c:865 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (pico %d) entradas de plantilla nxt-chk creadas\n" # ¿entradas a la tabla o entradas de la tabla? sv -#: main.c:879 +#: main.c:869 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d entradas en la tabla vacías\n" -#: main.c:881 +#: main.c:871 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d prototipos creados\n" -#: main.c:884 +#: main.c:874 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d plantillas creadas, %d usos\n" -#: main.c:892 +#: main.c:882 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d clases de equivalencia creadas\n" # "se han creado..." sv -#: main.c:900 +#: main.c:890 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d clases de metaequivalencia creadas\n" @@ -456,43 +517,39 @@ msgstr " %d/%d clases de metaequivalencia creadas\n" # un lugar que se puede determinar mediante una transformación directa de su # clave, por eso si hay dos claves iguales hay una colisión, porque dos # registros van al mismo sitio ng+ -#: main.c:905 +#: main.c:896 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" -msgstr " %d (%d almacenadas) colisiones de localización ('hash'), %d AFDs iguales\n" +msgstr "" +" %d (%d almacenadas) colisiones de localización ('hash'), %d AFDs iguales\n" -#: main.c:907 +#: main.c:898 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " se necesitan %d conjuntos de relocalización\n" # Lo mismo que en otro sitio: ¿table entries son entradas a la tabla o # de la tabla? sv -#: main.c:909 +#: main.c:900 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " se necesitan %d entradas totales en la tabla\n" -#: main.c:966 +#: main.c:975 msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Error interno. flexopts mal formadas.\n" -#: main.c:974 +#: main.c:985 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pruebe `%s --help' para más información.\n" -#: main.c:1033 +#: main.c:1042 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "opción -C desconocida '%c'" -#: main.c:1116 -#, c-format -msgid "unknown -R option '%c'" -msgstr "opción -R desconocida '%c'" - -#: main.c:1153 +#: main.c:1171 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" @@ -509,7 +566,7 @@ msgstr "%s %s\n" # Sugerencia: error fatal. sv # con comillas es un término medio. Lo de error grave fue una sugerencia # de Enrique, y croe que queda mejor. ng+ -#: main.c:1395 +#: main.c:1446 msgid "fatal parse error" msgstr "error muy grave en el analizador sintáctico" @@ -532,71 +589,77 @@ msgstr "error muy grave en el analizador sintáctico" # ## # ## Eso no es válido ( solución, usa emacs po-mode :) ) em # ## ok, ya estoy instalando linux otra vez ng+ -#: main.c:1407 +#: main.c:1478 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "" "no se pudo crear el archivo de información de las reglas\n" "que producen un retroceso del analizador %s" -#: main.c:1429 +#: main.c:1499 msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "" "-l la opción de compatibilidad con AT&T lex implica una penalización del\n" "rendimiento muy alta\n" -#: main.c:1431 +#: main.c:1502 msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" -msgstr " y puede ser el origen real de otras penalizaciones del rendimiento notificadas\n" +msgstr "" +" y puede ser el origen real de otras penalizaciones del rendimiento " +"notificadas\n" -#: main.c:1437 -#, c-format -msgid "%%option yylineno entails a large performance penalty\n" -msgstr "la %%opción yylineno implica una penalización del rendimiento muy alta\n" +#: main.c:1508 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"la %%opción yylineno implica una penalización del rendimiento muy alta\n" -#: main.c:1444 +#: main.c:1515 msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (interactivo) implica una pequeña penalización del rendimiento\n" -#: main.c:1448 +#: main.c:1520 msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() implica un pequeña penalización del rendimiento\n" -#: main.c:1453 +#: main.c:1526 msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT implica una penalización del rendimiento muy alta\n" -#: main.c:1457 +#: main.c:1531 msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "" "La existencia de reglas de contexto posterior variable implica una\n" "penalización del rendimiento muy alta\n" -#: main.c:1470 +#: main.c:1543 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT no se puede usar con -f o -F" -#: main.c:1473 -#, c-format -msgid "%option yylineno cannot be used with -f or -F" +#: main.c:1546 +#, fuzzy, c-format +msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "la %opción yylineno no se puede usar con -f o -F" -#: main.c:1476 +#: main.c:1549 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" -msgstr "las reglas de contexto posterior variable no se pueden usar con -f o -F" +msgstr "" +"las reglas de contexto posterior variable no se pueden usar con -f o -F" -#: main.c:1607 +#: main.c:1665 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "la %option yyclass sólo tiene sentido para los analizadores en C++" -#: main.c:1711 +#: main.c:1772 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIONES] [FICHERO]...\n" -#: main.c:1714 -#, c-format +#: main.c:1775 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" @@ -625,7 +688,9 @@ msgid "" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" +" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" " -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" @@ -643,8 +708,11 @@ msgid "" " -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" " -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" " -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" -" -Rb, --reentrant-bison reentrant scanner for bison pure parser.\n" +" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" +" --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" +" --noansi-definitions old-style function definitions\n" +" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include <unistd.h>\n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -658,31 +726,37 @@ msgstr "" "Genera programas que realizan emparejado de patrones en texto.\n" "\n" "Compresión de tablas: (por defecto es -Cem)\n" -" -Ca, --align Renuncia a tablas grandes para mejorar la alineación en memoria\n" +" -Ca, --align Renuncia a tablas grandes para mejorar la alineación en " +"memoria\n" " -Ce, --ecs construye clases de equivalencia\n" " -Cf no comprime las tablas; utiliza la representación -f\n" " -CF no comprime las tablas; utiliza la representación -F\n" " -Cm, --meta-ecs construye clases de metaequivalencia\n" -" -Cr, --read utiliza read() en lugar de stdio para la entrada del analizador\n" +" -Cr, --read utiliza read() en lugar de stdio para la entrada del " +"analizador\n" " -f, --full genera una analizar rápido y grande. Igual que -Cfr\n" -" -F, --fast usa la representación de tablas alternativa. Igual que -CFr\n" +" -F, --fast usa la representación de tablas alternativa. Igual que -" +"CFr\n" " -Cem compresión por defecto (igual que --ecs --meta-ecs)\n" "\n" "Depurado:\n" " -d, --debug habilita el modo de depuración en el analizador\n" " -b, --backup escribe información de seguridad en %s\n" " -p, --perf-report escribe un informe de rendimiento en stderr\n" -" -s, --nodefault suprime la regla por defecto consistente en un ECHO de cualquier carácter sin emparejar\n" +" -s, --nodefault suprime la regla por defecto consistente en un " +"ECHO de cualquier carácter sin emparejar\n" " -T, --trace %s debería ejecutarse en modo traza\n" " -w, --nowarn no genera avisos\n" -" -v, --verbose escribe un resumen de estadísticas del analizador en stdout\n" +" -v, --verbose escribe un resumen de estadísticas del analizador " +"en stdout\n" "\n" "Ficheros:\n" " -o, --outfile=FILE especifica el nombre del fichero de salida\n" " -S, --skel=FILE especifica el fichero de esquema\n" " -t, --stdout escribe el analizador en stdout en lugar de en %s\n" " --yyclass=NAME nombre de la clase de C++\n" -" --header=FILE crea un fichero de cabecera de C además del analizador\n" +" --header=FILE crea un fichero de cabecera de C además del " +"analizador\n" "\n" "Comportamiento del analizador:\n" " -7, --7bit genera un analizador de 7 bits\n" @@ -691,7 +765,8 @@ msgstr "" " -i, --case-insensitive ignora mayúsculas y minúsculas en los patrones\n" " -l, --lex-compat compatibilidad máxima con lex\n" " -I, --interactive genera un analizador interactivo (opuesto a -B)\n" -" --yylineno mantiene información del conteo de líneas en yylineno\n" +" --yylineno mantiene información del conteo de líneas en " +"yylineno\n" "\n" "Código generado:\n" " -+, --c++ genera una clase C++ con el analizador\n" @@ -699,7 +774,8 @@ msgstr "" " -L, --noline suprime las directivas #line en el analizador\n" " -P, --prefix=STRING usa STRING como prefijo en lugar de \"yy\"\n" " -R, --reentrant generate un analizador C reentrante\n" -" -Rb, --reentrant-bison analizador reentrante para un analizador léxico bison puro.\n" +" -Rb, --reentrant-bison analizador reentrante para un analizador léxico " +"bison puro.\n" " --stdinit inicializa yyin/yyout a stdin/stdout\n" " --noFUNCTION no genera la función FUNCTION\n" "\n" @@ -710,7 +786,7 @@ msgstr "" " -h, --help produce este mensaje de ayuda\n" " -V, --version informa de la versión %s\n" -#: misc.c:47 +#: misc.c:100 misc.c:126 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "nombre \"%s\" ridículamente grande" @@ -720,45 +796,45 @@ msgstr "nombre \"%s\" ridículamente grande" # Sí, pero creo que sólo por mí. Normalmente esos mensajes # los dá la biblioteca C antes em # ok ng+ -#: misc.c:101 +#: misc.c:175 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "falló la asignación de memoria en `allocate_array()'" -#: misc.c:179 +#: misc.c:250 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "carácter incorrecto '%s' detectado en `check_char()'" # he añadido el `poder' em # ok ng -#: misc.c:184 +#: misc.c:255 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "el analizador requiere la opción -8 para poder usar el carácter %s" -#: misc.c:217 +#: misc.c:288 msgid "dynamic memory failure in copy_string()" msgstr "fallo de la memoria dinámica en copy_string()" # Sugerencia: error fatal. sv -#: misc.c:349 +#: misc.c:422 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: error interno muy grave, %s\n" -#: misc.c:775 +#: misc.c:875 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "falló el intento de aumentar el tamaño de la matriz" -#: misc.c:847 +#: misc.c:1002 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "línea incorrecta en el archivo de esquema" -#: misc.c:892 +#: misc.c:1051 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "la reserva de memoria falló en yy_flex_xmalloc()" -#: nfa.c:103 +#: nfa.c:104 #, c-format msgid "" "\n" @@ -780,92 +856,110 @@ msgstr "estado # %4d\t" msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** fin de volcado\n" -#: nfa.c:176 +#: nfa.c:174 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "máquina vacía en `dupmachine()'" -#: nfa.c:228 +#: nfa.c:240 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Regla de contexto posterior variable en la línea %d\n" -#: nfa.c:350 +#: nfa.c:353 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "tipo de estado incorrecto en mark_beginning_as_normal()" -#: nfa.c:603 +#: nfa.c:598 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "las reglas de entrada son demasiado complicadas (>= %d estados AFN)" # Sugerencia: se han encontrado... sv -#: nfa.c:682 +#: nfa.c:677 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "encontradas demasiadas transiciones en mkxtion()" -#: nfa.c:708 +#: nfa.c:703 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "demasiadas reglas (> %d)!" -#: parse.y:174 +#: parse.y:183 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "error desconocido en el proceso de la sección 1" -#: parse.y:199 parse.y:362 +#: parse.y:208 parse.y:373 msgid "bad start condition list" msgstr "lista de condiciones de activación incorrecta" -#: parse.y:326 +#: parse.y:337 msgid "unrecognized rule" msgstr "regla no reconocida" -#: parse.y:444 parse.y:457 parse.y:526 +#: parse.y:456 parse.y:469 parse.y:538 msgid "trailing context used twice" msgstr "contexto posterior usado dos veces" -#: parse.y:562 parse.y:572 parse.y:645 parse.y:655 +#: parse.y:574 parse.y:584 parse.y:657 parse.y:667 msgid "bad iteration values" msgstr "valores incorrectos para iteración" -#: parse.y:590 parse.y:608 parse.y:673 parse.y:691 +#: parse.y:602 parse.y:620 parse.y:685 parse.y:703 msgid "iteration value must be positive" msgstr "los valores para iteración deben ser positivos" -#: parse.y:785 +#: parse.y:817 parse.y:827 +#, c-format +msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" +msgstr "" + +#: parse.y:832 msgid "negative range in character class" msgstr "rango negativo en clase caracteres" -#: scan.l:140 +#: scan.l:70 scan.l:180 scan.l:267 scan.l:409 scan.l:548 scan.l:598 +msgid "Input line too long\n" +msgstr "" + +#: scan.l:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed '%top' directive" +msgstr "directiva '%' no reconocida" + +#: scan.l:171 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "directiva '%' no reconocida" -#: scan.l:207 +#: scan.l:251 +msgid "Unmatched '{'" +msgstr "" + +#: scan.l:284 msgid "incomplete name definition" msgstr "definición de nombre incompleta" -#: scan.l:316 +#: scan.l:417 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "%%opción no reconocida: %s" -#: scan.l:449 scan.l:549 +#: scan.l:558 scan.l:677 msgid "bad character class" msgstr "clase de caracteres incorrecta" -#: scan.l:481 +#: scan.l:605 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "definición no definida {%s}" -#: scan.l:517 +#: scan.l:645 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "<condición de activación> incorrecta: %s" # Sugerencia: falta una comilla. sv -#: scan.l:530 +#: scan.l:658 msgid "missing quote" msgstr "falta comilla" @@ -873,60 +967,60 @@ msgstr "falta comilla" # incorrecta la expresión ... em # ok, de traducir al final ocurre que acabas hablando al revés, # como en inglés ng -#: scan.l:570 +#: scan.l:698 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "expresión de la clase de caracteres incorrecta: %s" -#: scan.l:592 +#: scan.l:720 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "carácter incorrecto dentro de {}'s" # Sugerencia: "falta una }". sv -#: scan.l:598 +#: scan.l:726 msgid "missing }" msgstr "falta }" -#: scan.l:671 +#: scan.l:799 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "Fin de archivo (EOF) encontrado dentro de una acción" -#: scan.l:691 +#: scan.l:819 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "carácter incorrecto: %s" -#: scan.l:720 +#: scan.l:848 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "no se puede abrir %s" -#: scanopt.c:267 +#: scanopt.c:291 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIONES]...\n" -#: scanopt.c:516 +#: scanopt.c:565 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "la opción `%s' no permite un argumento\n" -#: scanopt.c:519 +#: scanopt.c:570 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "la opción `%s' requiere un argumento\n" -#: scanopt.c:522 +#: scanopt.c:574 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "la opción `%s' es ambigua\n" -#: scanopt.c:525 +#: scanopt.c:578 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "Opción no reconocida `%s'\n" -#: scanopt.c:528 +#: scanopt.c:582 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "Error desconocido=(%d)\n" @@ -939,31 +1033,41 @@ msgstr "falló la reserva de memoria para la tabla de símbolos" # hay que procurar evitar esto, siempre nos suena mejor # el nombre ha sido definido dos veces, ¿qué te parece? em # mucho mejor, ya lo había pensado, pero no sabía cual era el estilo usual. ng -#: sym.c:210 +#: sym.c:203 msgid "name defined twice" msgstr "el nombre ha sido definido dos veces" # Aquí lo mismo 'la condición ... ha sido ..." em -#: sym.c:265 +#: sym.c:254 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "la condición de activación %s ha sido declarada dos veces" -#: yylex.c:58 +#: yylex.c:56 msgid "premature EOF" msgstr "fin de archivo (EOF) prematuro" -#: yylex.c:207 +#: yylex.c:198 msgid "End Marker\n" msgstr "Marcador de fin\n" # sobre lo de tok, me parece que es abreviatura de token. ng # en bison he traducido token por terminal, creo que es bueno unificar. ng -#: yylex.c:212 +#: yylex.c:204 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Algo extraño* - terminal: %d val: %d\n" +#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout." +#~ msgstr "" +#~ "No se puede especificar una opción de cabecera si se escribe en stdout" + +#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible" +#~ msgstr "-Cf/-CF y la %opción yylineno son incompatibles" + +#~ msgid "unknown -R option '%c'" +#~ msgstr "opción -R desconocida '%c'" + # Sugerencia: modificador '%c' desconocido -> opción '%c' desconocida. sv # ## usage - modo de empleo # ## pongo try - pruebe, como en otras traducciones. sv @@ -995,8 +1099,10 @@ msgstr "*Algo extraño* - terminal: %d val: %d\n" #~ msgstr "la opción -C se debe especificar separadamente" # Skeleton otra vez ( recuerdo máscara, o modelos ) em -#~ msgid "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n" -#~ msgstr "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -osalida -Pprefijo -Sesquema]\n" +#~ msgid "" +#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -osalida -Pprefijo -Sesquema]\n" #~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n" #~ msgstr "\t[--help --version] [archivo ...]\n" @@ -1024,7 +1130,9 @@ msgstr "*Algo extraño* - terminal: %d val: %d\n" #~ msgstr "\t-h produce este mensaje de ayuda\n" #~ msgid "\t-i generate case-insensitive scanner\n" -#~ msgstr "\t-i genera un analizador que no distingue entre mayúsculas y minúsculas\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t-i genera un analizador que no distingue entre mayúsculas y " +#~ "minúsculas\n" #~ msgid "\t-l maximal compatibility with original lex\n" #~ msgstr "\t-l compatibilidad máxima con el lex original\n" @@ -1035,10 +1143,14 @@ msgstr "*Algo extraño* - terminal: %d val: %d\n" # He cambiado el orden salida de error estándar, ponía em #~ msgid "\t-p generate performance report to stderr\n" -#~ msgstr "\t-p genera el informe de rendimiento en la salida de error estándar (stderr)\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t-p genera el informe de rendimiento en la salida de error estándar " +#~ "(stderr)\n" #~ msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n" -#~ msgstr "\t-s suprime la regla por defecto de visualizar (ECHO) el texto no emparejado\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t-s suprime la regla por defecto de visualizar (ECHO) el texto no " +#~ "emparejado\n" #~ msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n" #~ msgstr "" @@ -1100,7 +1212,8 @@ msgstr "*Algo extraño* - terminal: %d val: %d\n" #~ msgstr "\t-? produce este mensaje de ayuda\n" #~ msgid "\t-C specify degree of table compression (default is -Cem):\n" -#~ msgstr "\t-C especifica el grado de compresión de la tabla (por defecto -Cem):\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t-C especifica el grado de compresión de la tabla (por defecto -Cem):\n" #~ msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n" #~ msgstr "" @@ -1111,10 +1224,14 @@ msgstr "*Algo extraño* - terminal: %d val: %d\n" #~ msgstr "\t\t-Ce construye clases de equivalencia\n" #~ msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n" -#~ msgstr "\t\t-Cf no comprime las tablas del analizador, utiliza la representación -f\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t\t-Cf no comprime las tablas del analizador, utiliza la representación " +#~ "-f\n" #~ msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n" -#~ msgstr "\t\t-CF no comprime las tablas del analizador, utiliza la representación -F\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t\t-CF no comprime las tablas del analizador, utiliza la representación " +#~ "-F\n" #~ msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n" #~ msgstr "\t\t-cm construye clases de metaequivalencia\n" |