diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 188 |
1 files changed, 94 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6ed259e9..a2919931 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-19 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-25 21:51+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -2908,10 +2908,10 @@ msgid "%s already installed" msgstr "已經安裝 %s" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 -#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 -#: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 +#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 +#: common/flatpak-dir.c:12787 common/flatpak-transaction.c:1708 +#: common/flatpak-transaction.c:1735 common/flatpak-utils.c:1529 +#: common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s 未安裝" @@ -3309,26 +3309,26 @@ msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "--installation 選項在某一安裝上可運作的指令中已使用過多次" -#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:605 +#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:614 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "請查看「%s --help」" -#: app/flatpak-main.c:613 +#: app/flatpak-main.c:622 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" msgstr "「%s」不是 flatpak 指令。您的意思是否為「%s」?" -#: app/flatpak-main.c:616 +#: app/flatpak-main.c:625 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "「%s」不是 flatpak 指令" -#: app/flatpak-main.c:678 +#: app/flatpak-main.c:687 msgid "No command specified" msgstr "沒有指定指令" -#: app/flatpak-main.c:813 +#: app/flatpak-main.c:822 msgid "error:" msgstr "錯誤:" @@ -3528,204 +3528,204 @@ msgstr "FILENAME" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "不需要有執行中的作業階段(不會建立 cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:67 +#: common/flatpak-dir.c:68 #, fuzzy msgid "Default system installation" msgstr "顯示系統層級的安裝" -#: common/flatpak-dir.c:267 +#: common/flatpak-dir.c:268 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "無法從遠端載入摘要 %s:%s" -#: common/flatpak-dir.c:287 +#: common/flatpak-dir.c:288 #, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "無法從遠端載入中介資料 %s:%s" -#: common/flatpak-dir.c:311 +#: common/flatpak-dir.c:312 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "在遠端 %3$s 中無此參照 (%1$s, %2$s)" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 +#: common/flatpak-dir.c:314 common/flatpak-dir.c:5013 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "在遠端 %2$s 中無此參照「%1$s」" -#: common/flatpak-dir.c:392 +#: common/flatpak-dir.c:393 #, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "在遠端「%s」摘要中沒有 flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:401 +#: common/flatpak-dir.c:402 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "在「%2$s」遠端的摘要 flatpak 快取中沒有 %1$s 條目 " -#: common/flatpak-dir.c:447 +#: common/flatpak-dir.c:448 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "在遠端的摘要 flatpak 簡要快取中沒有 %s 條目 " -#: common/flatpak-dir.c:1197 +#: common/flatpak-dir.c:1198 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "無法連接系統匯流排" -#: common/flatpak-dir.c:1716 +#: common/flatpak-dir.c:1717 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "顯示使用者層級的安裝" -#: common/flatpak-dir.c:1723 +#: common/flatpak-dir.c:1724 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "顯示使用者層級的安裝" -#: common/flatpak-dir.c:1768 +#: common/flatpak-dir.c:1769 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "找不到 %s 的凌駕值" -#: common/flatpak-dir.c:1920 +#: common/flatpak-dir.c:1921 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s(%s 提交)未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:2594 +#: common/flatpak-dir.c:2591 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "當開啟 %s 軟體庫時:" -#: common/flatpak-dir.c:2688 +#: common/flatpak-dir.c:2685 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2873 +#: common/flatpak-dir.c:2870 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "沒有要布署的 appstream 提交" -#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:2896 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "無法建立布署目錄" -#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 +#: common/flatpak-dir.c:3067 common/flatpak-dir.c:4715 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "在 %3$s 遠端中或其他地方無此參照 (%1$s, %2$s)" -#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 -#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 -#: common/flatpak-dir.c:12242 +#: common/flatpak-dir.c:3084 common/flatpak-dir.c:4454 +#: common/flatpak-dir.c:4527 common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:12275 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" -#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 -#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 -#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:3683 common/flatpak-dir.c:4960 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8397 +#: common/flatpak-dir.c:11866 common/flatpak-dir.c:11933 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入" -#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 +#: common/flatpak-dir.c:4135 common/flatpak-dir.c:4204 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "不支援無 GPG 驗證過的本機系統安裝的額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:4244 +#: common/flatpak-dir.c:4241 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:4249 +#: common/flatpak-dir.c:4246 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的名稱空白" -#: common/flatpak-dir.c:4256 +#: common/flatpak-dir.c:4253 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "不支援的額外資料 URI %s" -#: common/flatpak-dir.c:4270 +#: common/flatpak-dir.c:4267 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "本機額外資料 %s 載入失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:4273 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:4288 +#: common/flatpak-dir.c:4285 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "當下載 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:4295 +#: common/flatpak-dir.c:4292 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:4306 +#: common/flatpak-dir.c:4303 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:4365 +#: common/flatpak-dir.c:4362 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "遠端 OCI 索引沒有註冊 URI" -#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:4461 common/flatpak-dir.c:6964 #: common/flatpak-dir.c:8273 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交" -#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 +#: common/flatpak-dir.c:4555 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "影像並非 manifest" -#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 +#: common/flatpak-dir.c:4774 common/flatpak-dir.c:5113 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "當從 %2$s 遠端拉入 %1$s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:4972 +#: common/flatpak-dir.c:4969 msgid "No summary found" msgstr "找不到摘要" -#: common/flatpak-dir.c:4979 +#: common/flatpak-dir.c:4976 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "GPG 驗證已啟用,但「%s」遠端找不到摘要簽章" -#: common/flatpak-dir.c:4992 +#: common/flatpak-dir.c:4989 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "找到「%s」遠端的 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 +#: common/flatpak-dir.c:5030 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "找到 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:5058 +#: common/flatpak-dir.c:5055 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "提交的中介資料預期有參照綁定資訊,但找不到" -#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 +#: common/flatpak-dir.c:5060 common/flatpak-dir.c:12307 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5070 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "提交的中介資料預期有收藏 ID 綁定資訊,但找不到" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5073 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -3734,54 +3734,54 @@ msgstr "" "提交的收藏綁定中介資料中採用的是「%s」收藏 ID ,而它所來自的遠端則是「%s」收" "藏 ID" -#: common/flatpak-dir.c:5726 +#: common/flatpak-dir.c:5723 msgid "Not enough memory" msgstr "記憶體不足" -#: common/flatpak-dir.c:5745 +#: common/flatpak-dir.c:5742 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "從已匯出的檔案讀取失敗" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "讀取 mimetype XML 檔案時發生錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:5944 +#: common/flatpak-dir.c:5941 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "無效的 mimetype XML 檔案" -#: common/flatpak-dir.c:6033 +#: common/flatpak-dir.c:6030 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus 服務檔案「%s」的名稱錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:6568 +#: common/flatpak-dir.c:6565 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "當取得分離的中介資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 -#: common/flatpak-dir.c:6582 +#: common/flatpak-dir.c:6570 common/flatpak-dir.c:6575 +#: common/flatpak-dir.c:6579 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:6586 +#: common/flatpak-dir.c:6583 msgid "While creating extradir: " msgstr "當建立額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 +#: common/flatpak-dir.c:6604 common/flatpak-dir.c:6637 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "額外資料的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:6636 +#: common/flatpak-dir.c:6633 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "額外資料的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:6649 +#: common/flatpak-dir.c:6646 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "當寫入「%s」額外資料檔案時:" -#: common/flatpak-dir.c:6656 +#: common/flatpak-dir.c:6653 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料 %s" @@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "已布署的 %s 參照與提交不符(%s)" msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "已布署的中介資料與提交不符" -#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1891 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 分支" @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "沒有 root 權利時無法更新至特定提交" msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "無法移除 %s,它為此項目所需要:%s" -#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2050 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝" @@ -3993,22 +3993,22 @@ msgstr "已經安裝 %s 執行時環境,%s 分支" msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 程式,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:11547 +#: common/flatpak-dir.c:11580 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "無法移除「%s」遠端的已安裝 %s 參照(至少)" -#: common/flatpak-dir.c:11649 +#: common/flatpak-dir.c:11682 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "在遠端的名稱中有無效字元「/」:%s" -#: common/flatpak-dir.c:11655 +#: common/flatpak-dir.c:11688 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "沒有設定 %s 遠端的組態" -#: common/flatpak-dir.c:11904 +#: common/flatpak-dir.c:11937 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "沒有 OCI 的中介資料分支" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr "未安裝 %s 參照" msgid "App %s not installed" msgstr "未安裝 %s 程式" -#: common/flatpak-installation.c:1925 +#: common/flatpak-installation.c:1931 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "根據要求,%s 僅被拉入,但未安裝" @@ -4147,73 +4147,73 @@ msgstr "%s 應用程式要求的 %s 執行時環境找不到" msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "%s 應用程式要求的 %s 執行時環境尚未安裝" -#: common/flatpak-transaction.c:1647 +#: common/flatpak-transaction.c:1649 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "無法解除安裝 %s,它為 %s 所需要" -#: common/flatpak-transaction.c:1710 +#: common/flatpak-transaction.c:1712 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "%s 遠端已停用,故忽略 %s 更新" -#: common/flatpak-transaction.c:1722 +#: common/flatpak-transaction.c:1724 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "已經安裝 %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1725 +#: common/flatpak-transaction.c:1727 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "已經安裝來自 %2$s 遠端的 %1$s" -#: common/flatpak-transaction.c:1838 +#: common/flatpak-transaction.c:1840 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "無效的 .flatpakref:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:1926 +#: common/flatpak-transaction.c:1928 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "更新「%s」的遠端中介資料時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:2187 +#: common/flatpak-transaction.c:2189 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "警告:由於已經安裝 %s,因此將遠端擷取錯誤視為非重大錯誤:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:2197 +#: common/flatpak-transaction.c:2199 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "警告:找不到依賴的 %s 中介資料:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:2513 +#: common/flatpak-transaction.c:2515 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "無效的 .flatpakrepo:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:2751 +#: common/flatpak-transaction.c:2753 msgid "Transaction already executed" msgstr "處理事項已經執行" -#: common/flatpak-transaction.c:2766 +#: common/flatpak-transaction.c:2768 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2848 +#: common/flatpak-transaction.c:2850 msgid "Aborted by user" msgstr "由使用者中止" -#: common/flatpak-transaction.c:2874 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "因為先前的錯誤而略過 %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3056 +#: common/flatpak-transaction.c:3058 msgid "Aborted due to failure" msgstr "因為失敗而中止" @@ -4372,26 +4372,26 @@ msgstr "正在下載額外資料:%s/%s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "正在下載檔案:%d/%d %s" -#: common/flatpak-utils.c:5934 +#: common/flatpak-utils.c:5961 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "無效的 require-flatpak 引數 %s" -#: common/flatpak-utils.c:5941 +#: common/flatpak-utils.c:5971 common/flatpak-utils.c:5990 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s 需要較新的 flatpak 版本 (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5987 +#: common/flatpak-utils.c:6034 msgid "Empty string is not a number" msgstr "空字串不是數字" -#: common/flatpak-utils.c:6013 +#: common/flatpak-utils.c:6060 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "「%s」不是無號數" -#: common/flatpak-utils.c:6023 +#: common/flatpak-utils.c:6070 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "數字「%s」超出邊界 [%s, %s]" |