diff options
-rw-r--r-- | po/uk.po | 2185 |
1 files changed, 849 insertions, 1336 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-15 16:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-29 03:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-29 13:10+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Архітектура для пакунка" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:56 app/flatpak-builtins-build-init.c:52 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 -#: app/flatpak-builtins-info.c:54 app/flatpak-builtins-install.c:59 +#: app/flatpak-builtins-info.c:54 app/flatpak-builtins-install.c:57 #: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 -#: app/flatpak-builtins-run.c:59 app/flatpak-builtins-search.c:36 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:55 +#: app/flatpak-builtins-run.c:58 app/flatpak-builtins-search.c:35 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "АРХ" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Адреса сховища" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:52 #: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:57 msgid "URL" @@ -60,56 +60,56 @@ msgstr "Додати ключ GPG з ФАЙЛА (- якщо дані слід в #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60 app/flatpak-builtins-build.c:54 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:61 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:58 -#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-remote-add.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:57 +#: app/flatpak-builtins-install.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:67 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:71 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 +msgid "Export oci image instead of flatpak bundle" +msgstr "Експортувати образ OCI замість пакунка flatpak" + +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62 msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with" msgstr "Ідентифікатор ключа GPG для підписування образу OCI" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:59 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:62 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:58 msgid "KEY-ID" msgstr "ІД КЛЮЧА" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:60 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:59 msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings" msgstr "Домашній каталог GPG, яким слід користуватися для пошуку сховищ ключів" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:60 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:59 msgid "HOMEDIR" msgstr "ДОМАШНІЙ-КАТАЛОГ" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:64 msgid "OSTree commit to create a delta bundle from" msgstr "Внесок OSTree для створення пакунка відмінностей від" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63 app/flatpak-builtins-remote-info.c:51 -#: app/flatpak-builtins-update.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:64 app/flatpak-builtins-remote-info.c:51 +#: app/flatpak-builtins-update.c:54 msgid "COMMIT" msgstr "COMMIT" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:64 -msgid "Export oci image instead of flatpak bundle" -msgstr "Експортувати образ OCI замість пакунка flatpak" - #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:549 msgid "" "LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local " @@ -130,15 +130,15 @@ msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ, НАЗВУ_ФАЙЛА #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:182 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 -#: app/flatpak-builtins-history.c:452 app/flatpak-builtins-info.c:130 -#: app/flatpak-builtins-install.c:135 app/flatpak-builtins-install.c:201 -#: app/flatpak-builtins-list.c:431 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-history.c:452 app/flatpak-builtins-info.c:141 +#: app/flatpak-builtins-install.c:132 app/flatpak-builtins-install.c:187 +#: app/flatpak-builtins-list.c:394 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311 -#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:67 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:179 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:406 +#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:66 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:179 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:356 msgid "Too many arguments" msgstr "Забагато аргументів" @@ -152,18 +152,19 @@ msgstr "«%s» не є коректним сховищем" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:578 #, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid repository" msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» не є коректним сховищем:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9918 common/flatpak-utils.c:1324 +#: common/flatpak-dir.c:9641 common/flatpak-utils.c:1246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9924 common/flatpak-utils.c:1330 +#: common/flatpak-dir.c:9647 common/flatpak-utils.c:1252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою гілки: %s" @@ -172,6 +173,7 @@ msgstr "«%s» не є коректною назвою гілки: %s" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:196 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:251 #, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgid "'%s' is not a valid filename" msgstr "«%s» не є коректною назвою файла" @@ -196,7 +198,7 @@ msgid "Start build in this directory" msgstr "Почати збирання у цьому каталозі" #: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53 -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:63 app/flatpak-builtins-run.c:61 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:63 msgid "DIR" msgstr "КАТАЛОГ" @@ -208,7 +210,7 @@ msgstr "Місце, де слід шукати нетиповий каталог msgid "Use alternative file for the metadata" msgstr "Використовувати альтернативний файл для метаданих" -#: app/flatpak-builtins-build.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:75 +#: app/flatpak-builtins-build.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:73 msgid "Kill processes when the parent process dies" msgstr "Вбивати процеси, якщо завершив роботу батьківський процес" @@ -216,20 +218,19 @@ msgstr "Вбивати процеси, якщо завершив роботу б msgid "Export application homedir directory to build" msgstr "Експортувати домашній каталог програми до каталогу збирання" -#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:66 +#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:64 msgid "Log session bus calls" msgstr "Записувати до журналу виклики до каналу сеансу" -#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:65 msgid "Log system bus calls" msgstr "Записувати до журналу виклики до каналу системи" #: app/flatpak-builtins-build.c:206 -#, fuzzy -msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" +msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "КАТАЛОГ [КОМАНДА [аргументи...]] - Зібрати у каталозі" -#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:642 +#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:637 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "Слід вказати КАТАЛОГ" @@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "Немає точки розширення, яка відповідає msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Пропущено «=» у параметрі монтування прив’язки «%s»" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3380 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3176 msgid "Unable to start app" msgstr "Не вдалося запустити програму" @@ -333,8 +334,9 @@ msgid "TIMESTAMP" msgstr "ЧАСОВА_ПОЗНАЧКА" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:239 -#, fuzzy -msgid "DST-REPO [DST-REF…] - Make a new commit from existing commits" +#| msgid "" +#| "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)" +msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit from existing commits" msgstr "СХОВ-ПР [ПОС-ПР]... - створити новий внесок на основі наявних внесків" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:246 @@ -406,7 +408,7 @@ msgid "Override the timestamp of the commit" msgstr "Перевизначити часову позначку внеску" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:55 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 msgid "Collection ID" @@ -494,7 +496,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "«%s» не є коректним ідентифікатором збірки: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:742 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:670 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:665 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "У метаданих не вказано назви" @@ -531,8 +533,8 @@ msgstr "Записано байтів даних:" msgid "Command to set" msgstr "Команда для встановлення" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:60 -#: app/flatpak-main.c:191 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:59 +#: app/flatpak-main.c:181 msgid "COMMAND" msgstr "КОМАНДА" @@ -564,8 +566,7 @@ msgstr "НАЗВА=ЗМІННА[=ЗНАЧЕННЯ]" msgid "Remove extension point info" msgstr "Вилучити дані щодо точки розширення" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 app/flatpak-builtins-info.c:57 -#: app/flatpak-main.c:172 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 app/flatpak-main.c:158 msgid "NAME" msgstr "НАЗВА" @@ -574,9 +575,8 @@ msgid "Set extension priority (only for extensions)" msgstr "Встановити пріоритетність розширення (лише для розширень)" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 -#, fuzzy -msgid "VALUE" -msgstr "ЗМІННА=ЗНАЧЕННЯ" +msgid "0" +msgstr "0" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "Change the sdk used for the app" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Змінити середовище виконання, що викор #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 #: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 -#: app/flatpak-builtins-run.c:64 +#: app/flatpak-builtins-run.c:62 msgid "RUNTIME" msgstr "СЕРЕДОВИЩЕ ВИКОНАННЯ" @@ -605,6 +605,7 @@ msgid "GROUP=KEY[=VALUE]" msgstr "ГРУПА=КЛЮЧ[=ЗНАЧЕННЯ]" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:61 +#| msgid "Revoke write permissions of the app" msgid "Don't inherit permissions from runtime" msgstr "Не успадковувати права доступу з середовища виконання" @@ -636,17 +637,12 @@ msgstr "Використовуємо як команду %s\n" msgid "No executable found\n" msgstr "Не знайдено виконуваного файла\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:503 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid --require-version argument: %s" -msgstr "Некоректний аргумент require-flatpak, %s" - -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:535 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:530 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "Замало елементів у аргументі --extra-data %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:567 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:562 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -655,7 +651,7 @@ msgstr "" "Замало елементів у аргументі --metadata %s; слід використовувати формат " "ГРУПА=КЛЮЧ[=ЗНАЧЕННЯ]]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:589 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:584 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:419 #, c-format msgid "" @@ -665,21 +661,21 @@ msgstr "" "Замало елементів у аргументі --extension %s, слід вказувати у форматі " "НАЗВА=ЗМІННА[=ЗНАЧЕННЯ]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:632 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:627 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "КАТАЛОГ — завершити обробку каталогу збирання" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:654 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:649 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Каталог збирання %s не ініціалізовано" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:675 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:670 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Каталог збирання %s вже завершено" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:688 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Будь ласка, перегляньте експортовані файли і метадані\n" @@ -720,7 +716,7 @@ msgid "LOCATION and FILENAME must be specified" msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ і НАЗВУ ФАЙЛА" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:52 app/flatpak-builtins-info.c:54 -#: app/flatpak-builtins-run.c:59 +#: app/flatpak-builtins-run.c:58 msgid "Arch to use" msgstr "Архітектура, яку слід використовувати" @@ -740,7 +736,7 @@ msgstr "ПРОГРАМА" msgid "Specify version for --base" msgstr "Вказати версію для --base" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:65 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:63 msgid "VERSION" msgstr "ВЕРСІЯ" @@ -832,14 +828,14 @@ msgstr "«%s» не є коректною назвою програми: %s" msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "Каталог збирання %s вже ініціалізовано" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:57 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 msgid "Arch to install for" msgstr "Архітектура для встановлення" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:46 -#: app/flatpak-builtins-install.c:65 app/flatpak-builtins-remote-info.c:52 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 app/flatpak-builtins-update.c:63 +#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-remote-info.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "Шукати середовище виконання із вказаною назвою" @@ -849,8 +845,8 @@ msgstr "" "РОЗТАШУВАННЯ [ІД [ГІЛКА]] - Підписати програму або середовище виконання" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:424 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:408 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:422 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:431 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ" @@ -858,117 +854,109 @@ msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ" msgid "No gpg key ids specified" msgstr "Не вказано ідентифікаторів ключів GPG" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:52 msgid "Redirect this repo to a new URL" msgstr "Переспрямувати це сховище на нову адресу" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:54 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:53 msgid "A nice name to use for this repository" msgstr "Зручна назва для цього сховища" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:54 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:53 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:64 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68 msgid "TITLE" msgstr "ЗАГОЛОВОК" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:55 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:54 msgid "Default branch to use for this repository" msgstr "Типова гілка для цього сховища" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:55 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:54 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:65 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:385 app/flatpak-builtins-repo.c:386 -#: app/flatpak-builtins-run.c:62 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:408 app/flatpak-builtins-repo.c:409 +#: app/flatpak-builtins-run.c:60 msgid "BRANCH" msgstr "ГІЛКА" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:55 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 msgid "COLLECTION-ID" msgstr "ІД-ЗБІРКИ" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:56 msgid "Permanently deploy collection ID to client remote configurations" msgstr "" "Остаточно розгорнути ідентифікатор збірки у налаштуваннях віддалених сховищ " "клієнта" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:58 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:57 msgid "Import new default GPG public key from FILE" msgstr "Імпортувати новий типовий відкритий ключ GPG з файла ФАЙЛ" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:58 msgid "GPG Key ID to sign the summary with" msgstr "Ідентифікатор ключа GPG для підписування резюме" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:61 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:60 msgid "Generate delta files" msgstr "Створити файли різниці" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:62 -msgid "Max parallel jobs when creating deltas (default: NUMCPUs)" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:62 -msgid "NUM-JOBS" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:63 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:61 msgid "Prune unused objects" msgstr "Вилучити невикористані об’єкти" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:64 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:62 msgid "Only traverse DEPTH parents for each commit (default: -1=infinite)" msgstr "" "Переносити лише ГЛИБИНУ батьківських елементів для кожного внеску (типово: " "-1=нескінченна кількість)" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:64 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:62 msgid "DEPTH" msgstr "ГЛИБИНА" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:193 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:191 #, c-format msgid "Generating delta: %s (%.10s)\n" msgstr "Створюємо різницю: %s (%.10s)\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:195 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:193 #, c-format msgid "Generating delta: %s (%.10s-%.10s)\n" msgstr "Створюємо різницю: %s (%.10s-%.10s)\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:203 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:201 #, c-format msgid "Failed to generate delta %s (%.10s): " msgstr "Не вдалося створити різницю %s (%.10s): " -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:206 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:204 #, c-format msgid "Failed to generate delta %s (%.10s-%.10s): " msgstr "Не вдалося створити різницю %s (%.10s-%.10s): " -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:417 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:415 msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "РОЗТАШУВАННЯ - Оновити метадані сховища" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:488 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:483 msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Оновлюємо гілку appstream\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:504 msgid "Updating summary\n" msgstr "Оновлюємо резюме\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:528 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:523 #, c-format msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Загалом об’єктів: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:530 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:525 msgid "No unreachable objects\n" msgstr "Немає недосяжних об’єктів\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:532 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:527 #, c-format msgid "Deleted %u objects, %s freed\n" msgstr "Вилучено %u об’єктів, вивільнено %s\n" @@ -1000,27 +988,27 @@ msgid "Unknown configure key '%s'" msgstr "Невідомий ключ налаштовування «%s»" #: app/flatpak-builtins-config.c:150 +#| msgid "Too many arguments" msgid "Too many arguments for --list" msgstr "Забагато аргументів до --list" #: app/flatpak-builtins-config.c:180 app/flatpak-builtins-config.c:228 +#| msgid "You must specify key" msgid "You must specify KEY" msgstr "Вам слід вказати КЛЮЧ" -#: app/flatpak-builtins-config.c:182 +#: app/flatpak-builtins-config.c:182 app/flatpak-builtins-config.c:206 +#| msgid "Too many arguments" msgid "Too many arguments for --get" msgstr "Забагато аргументів до --get" #: app/flatpak-builtins-config.c:204 +#| msgid "You must specify key" msgid "You must specify KEY and VALUE" msgstr "Вам слід вказати КЛЮЧ і ЗНАЧЕННЯ" -#: app/flatpak-builtins-config.c:206 -#, fuzzy -msgid "Too many arguments for --set" -msgstr "Забагато аргументів до --unset" - #: app/flatpak-builtins-config.c:230 +#| msgid "Too many arguments" msgid "Too many arguments for --unset" msgstr "Забагато аргументів до --unset" @@ -1029,19 +1017,20 @@ msgid "[KEY [VALUE]] - Manage configuration" msgstr "[КЛЮЧ [ЗНАЧЕННЯ]] - керувати налаштуваннями" #: app/flatpak-builtins-config.c:260 +#| msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset" msgid "Can only use one of --list, --get, --set or --unset" msgstr "" -"Можна використовувати лише один із таких параметрів: --list, --get, --set " -"або --unset" +"Можна використовувати лише один із таких параметрів: --list, --get, --set або" +" --unset" #: app/flatpak-builtins-config.c:274 msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset" msgstr "" "Слід вказати один із таких параметрів: --list, --get, --set або --unset" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:43 app/flatpak-builtins-install.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:59 -#: app/flatpak-builtins-update.c:64 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:43 app/flatpak-builtins-install.c:64 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 +#: app/flatpak-builtins-update.c:62 msgid "Look for app with the specified name" msgstr "Шукати програму із вказаною назвою" @@ -1057,8 +1046,8 @@ msgstr "ПРИЗН" #, c-format msgid "Warning: Omitting related ref ‘%s’ because it is not installed.\n" msgstr "" -"Попередження: пропускаємо пов'язане сховище «%s», оскільки його не " -"встановлено.\n" +"Попередження: пропускаємо пов'язане сховище «%s», оскільки його не" +" встановлено.\n" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:163 #, c-format @@ -1066,8 +1055,8 @@ msgid "" "Warning: Omitting related ref ‘%s’ because its remote ‘%s’ does not have a " "collection ID set.\n" msgstr "" -"Попередження: пропускаємо пов'язане сховище «%s», оскільки для його " -"віддаленого сховища «%s» не встановлено ідентифікатор збірки.\n" +"Попередження: пропускаємо пов'язане сховище «%s», оскільки для його" +" віддаленого сховища «%s» не встановлено ідентифікатор збірки.\n" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:235 app/flatpak-builtins-create-usb.c:606 #, c-format @@ -1075,21 +1064,21 @@ msgid "" "Remote ‘%s’ does not have a collection ID set, which is required for P2P " "distribution of ‘%s’." msgstr "" -"Для віддаленого сховища «%s» не встановлено ідентифікатора збірки, який " -"потрібне для поширення P2P «%s»." +"Для віддаленого сховища «%s» не встановлено ідентифікатора збірки, який" +" потрібне для поширення P2P «%s»." #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:450 -#, fuzzy -msgid "MOUNT-PATH [REF…] - Copy apps or runtimes onto removable media" +msgid "" +"MOUNT-PATH REF [REF...] - Copy apps and/or runtimes onto removable media" msgstr "" -"ШЛЯХ-МОНТ СХОВ [СХОВ...] — скопіювати програми і/або середовища виконання на " -"портативний носій даних" +"ШЛЯХ-МОНТ СХОВ [СХОВ...] — скопіювати програми і/або середовища виконання на" +" портативний носій даних" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:459 msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified" msgstr "Має бути вказано ШЛЯХ-МОНТУВАННЯ і СХОВИЩЕ" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:383 #, c-format msgid "Ref ‘%s’ found in multiple installations: %s. You must specify one." msgstr "" @@ -1104,15 +1093,15 @@ msgstr "Усі сховища мають належати одному вста #, c-format msgid "Warning: Couldn't update repo metadata for remote ‘%s’: %s\n" msgstr "" -"Попередження: не вдалося оновити метадані сховища для віддаленого сховища " -"«%s»: %s\n" +"Попередження: не вдалося оновити метадані сховища для віддаленого сховища «" +"%s»: %s\n" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:698 #, c-format msgid "Warning: Couldn't update appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n" msgstr "" -"Попередження: не вдалося оновити дані appstream для віддаленого сховища " -"«%s», архітектура «%s»: %s\n" +"Попередження: не вдалося оновити дані appstream для віддаленого сховища «%s»," +" архітектура «%s»: %s\n" #. Print a warning if both appstream and appstream2 are missing #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:731 @@ -1120,16 +1109,16 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: Couldn't find appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s; %s\n" msgstr "" -"Попередження: не вдалося знайти дані appstream для віддаленого сховища «%s», " -"архітектура «%s»: %s; %s\n" +"Попередження: не вдалося знайти дані appstream для віддаленого сховища «%s»," +" архітектура «%s»: %s; %s\n" #. Appstream2 is only for efficiency, so just print a debug message #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:737 #, c-format msgid "Couldn't find appstream2 data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n" msgstr "" -"Не вдалося знайти дані appstream2 для віддаленого сховища «%s», архітектура " -"«%s»: %s\n" +"Не вдалося знайти дані appstream2 для віддаленого сховища «%s», архітектура «" +"%s»: %s\n" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:54 msgid "Create a unique document reference" @@ -1206,18 +1195,17 @@ msgstr "Не експортовано\n" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 #: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 -#: app/flatpak-builtins-search.c:37 msgid "What information to show" msgstr "Які дані слід показувати" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 #: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 -#: app/flatpak-builtins-search.c:37 msgid "FIELD,…" msgstr "ПОЛЕ,…" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:865 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 +#| msgid "ID:" msgid "ID" msgstr "ІД" @@ -1234,18 +1222,19 @@ msgstr "Шлях" msgid "Show the document path" msgstr "Показати шлях до документа" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:62 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:61 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 msgid "Origin" msgstr "Походження" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 app/flatpak-builtins-history.c:60 -#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-ps.c:50 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 app/flatpak-builtins-search.c:43 +#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-ps.c:50 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 msgid "Application" msgstr "Програма" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 +#| msgid "Show app permissions" msgid "Show applications with permission" msgstr "Показати програми із правами доступу" @@ -1256,6 +1245,7 @@ msgid "Permissions" msgstr "Права доступу" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 +#| msgid "Override permissions for an application" msgid "Show permissions for applications" msgstr "Показати права доступу для програм" @@ -1268,12 +1258,14 @@ msgid "FILE - Unexport a file to apps" msgstr "ФАЙЛ - Скасувати експортування файла до програм" #: app/flatpak-builtins-enter.c:85 -#, fuzzy -msgid "INSTANCE [COMMAND [ARGUMENT…]] - Run a command inside a running sandbox" +#| msgid "" +#| "SANDBOXEDPID [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox" +msgid "INSTANCE [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox" msgstr "" "ЕКЗЕМПЛЯР [КОМАНДА [аргументи...]] — виконати команду у запущеній пісочниці" #: app/flatpak-builtins-enter.c:106 +#| msgid "SANDBOXEDPID and COMMAND must be specified" msgid "INSTANCE and COMMAND must be specified" msgstr "Слід вказати ЕКЗЕМПЛЯР та КОМАНДУ" @@ -1283,10 +1275,11 @@ msgstr "Запущено не від імені root, вхід до просто #: app/flatpak-builtins-enter.c:132 #, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid application name: %s" msgid "%s is neither a pid nor an application or instance ID" msgstr "" -"%s не є ні ідентифікатором процесу, ні програмою, ні ідентифікатором " -"екземпляра" +"%s не є ні ідентифікатором процесу, ні програмою, ні ідентифікатором" +" екземпляра" #: app/flatpak-builtins-enter.c:136 #, c-format @@ -1342,6 +1335,7 @@ msgid "Only show changes after TIME" msgstr "Показати зміни лише після моменту часу ЧАС" #: app/flatpak-builtins-history.c:49 app/flatpak-builtins-history.c:50 +#| msgid "RUNTIME" msgid "TIME" msgstr "ЧАС" @@ -1350,6 +1344,7 @@ msgid "Only show changes before TIME" msgstr "Показати зміни лише до моменту часу ЧАС" #: app/flatpak-builtins-history.c:51 +#| msgid "Show extensions" msgid "Show newest entries first" msgstr "Показати найновіші записи першими" @@ -1369,13 +1364,14 @@ msgstr "Зміна" msgid "Show the kind of change" msgstr "Показати тип зміни" -#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:64 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-repo.c:143 +#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:60 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 app/flatpak-builtins-repo.c:143 msgid "Ref" msgstr "Джерело" -#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:64 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 +#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:60 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 +#| msgid "Show ref" msgid "Show the ref" msgstr "Показати сховище" @@ -1383,47 +1379,47 @@ msgstr "Показати сховище" msgid "Show the application/runtime ID" msgstr "Показати ідентифікатор програми або середовища виконання" -#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:61 -#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:867 -#, fuzzy -msgid "Arch" -msgstr "Арх.:" +#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 +msgid "Architecture" +msgstr "Архітектура" -#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:61 -#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 +#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 msgid "Show the architecture" msgstr "Показати архітектуру" -#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:60 -#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:869 +#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:59 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:319 msgid "Branch" msgstr "Гілка" -#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:60 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 +#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:59 msgid "Show the branch" msgstr "Показати гілку" -#: app/flatpak-builtins-history.c:63 app/flatpak-builtins-list.c:63 +#: app/flatpak-builtins-history.c:63 +#| msgid "Installed" msgid "Installation" msgstr "Встановлення" #: app/flatpak-builtins-history.c:63 +#| msgid "Show user installations" msgid "Show the affected installation" msgstr "Показати відповідне встановлення" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:886 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 +#| msgid "Remotes" msgid "Remote" msgstr "Віддалене сховище" #: app/flatpak-builtins-history.c:64 +#| msgid "Show disabled remotes" msgid "Show the remote" msgstr "Показати віддалене сховище" #: app/flatpak-builtins-history.c:65 app/flatpak-builtins-ps.c:53 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 msgid "Commit" msgstr "Внесок" @@ -1432,6 +1428,7 @@ msgid "Show the current commit" msgstr "Показати поточний внесок" #: app/flatpak-builtins-history.c:66 +#| msgid " Commit:" msgid "Old Commit" msgstr "Старий внесок" @@ -1459,8 +1456,7 @@ msgstr "Інструмент" msgid "Show the tool that was used" msgstr "Показати інструмент, який було використано" -#: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-list.c:59 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 app/flatpak-builtins-search.c:44 +#: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-search.c:317 msgid "Version" msgstr "Версія" @@ -1470,6 +1466,7 @@ msgstr "Показати версію Flatpak" #: app/flatpak-builtins-history.c:89 #, c-format +#| msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgid "Failed to get journal data (%s): %s" msgstr "Не вдалося отримати дані журналу (%s): %s" @@ -1480,6 +1477,7 @@ msgstr "Не вдалося відкрити журнал: %s" #: app/flatpak-builtins-history.c:151 #, c-format +#| msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgid "Failed to add match to journal: %s" msgstr "Не вдалося додати відповідність до журналу: %s" @@ -1488,6 +1486,7 @@ msgid " - Show history" msgstr " - Показати журнал" #: app/flatpak-builtins-history.c:460 +#| msgid "Unable to create sync pipe" msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "Не вдало обробити параметр --since" @@ -1543,8 +1542,8 @@ msgstr "Показати права доступу" msgid "Query file access" msgstr "Запит щодо доступу до файла" -#: app/flatpak-builtins-info.c:66 app/flatpak-builtins-install.c:70 -#: app/flatpak-builtins-update.c:66 +#: app/flatpak-builtins-info.c:66 app/flatpak-builtins-install.c:68 +#: app/flatpak-builtins-update.c:64 msgid "PATH" msgstr "ШЛЯХ" @@ -1556,279 +1555,183 @@ msgstr "Показати розширення" msgid "Show location" msgstr "Показувати адресу" -#: app/flatpak-builtins-info.c:116 +#: app/flatpak-builtins-info.c:127 msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime" msgstr "" "НАЗВА [ГІЛКА] - Отримати інформацію щодо встановленої програми або " "середовища виконання" -#: app/flatpak-builtins-info.c:123 app/flatpak-builtins-remote-add.c:305 -#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:62 +#: app/flatpak-builtins-info.c:134 app/flatpak-builtins-remote-add.c:305 +#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:61 msgid "NAME must be specified" msgstr "Має бути вказано НАЗВУ" -#: app/flatpak-builtins-info.c:197 +#: app/flatpak-builtins-info.c:202 msgid "ref not present in origin" msgstr "посилання немає у джерелі" -#: app/flatpak-builtins-info.c:210 app/flatpak-builtins-remote-info.c:196 +#: app/flatpak-builtins-info.c:215 app/flatpak-builtins-remote-info.c:183 msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Попередження: у внеску немає метаданих flatpak\n" -#: app/flatpak-builtins-info.c:216 app/flatpak-builtins-info.c:259 -#: app/flatpak-builtins-info.c:462 app/flatpak-builtins-info.c:509 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:217 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:249 -msgid "ID:" -msgstr "Ід.:" - -#: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:260 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:218 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:250 +#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-remote-info.c:203 msgid "Ref:" msgstr "Джерело:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info.c:261 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:219 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:251 +#: app/flatpak-builtins-info.c:221 app/flatpak-builtins-info.c:412 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:204 +msgid "ID:" +msgstr "Ід.:" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:222 app/flatpak-builtins-remote-info.c:205 msgid "Arch:" msgstr "Арх.:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:219 app/flatpak-builtins-info.c:262 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:220 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:252 +#: app/flatpak-builtins-info.c:223 app/flatpak-builtins-remote-info.c:206 msgid "Branch:" msgstr "Гілка:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:221 app/flatpak-builtins-info.c:264 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:222 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:254 -#, fuzzy -msgid "Version:" -msgstr "Версія" - -#: app/flatpak-builtins-info.c:223 app/flatpak-builtins-info.c:266 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:224 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:256 -msgid "License:" -msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-info.c:224 app/flatpak-builtins-info.c:413 +msgid "Origin:" +msgstr "Походження:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:225 app/flatpak-builtins-info.c:269 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:226 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258 -#, fuzzy -msgid "Collection:" +#: app/flatpak-builtins-info.c:226 app/flatpak-builtins-remote-info.c:208 +msgid "Collection ID:" msgstr "Ід. збірки:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:226 app/flatpak-builtins-info.c:270 -#, fuzzy -msgid "Installation:" -msgstr "Встановлення" - -#: app/flatpak-builtins-info.c:227 app/flatpak-builtins-info.c:271 -#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:228 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:260 -#, fuzzy -msgid "Installed:" -msgstr "Встановлено" - -#: app/flatpak-builtins-info.c:230 app/flatpak-builtins-info.c:279 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:231 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:264 -msgid "Runtime:" -msgstr "Середовище виконання:" - -#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:288 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:232 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:270 -msgid "Sdk:" -msgstr "Sdk:" - -#: app/flatpak-builtins-info.c:234 app/flatpak-builtins-info.c:313 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:234 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293 +#: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-remote-info.c:209 msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:236 app/flatpak-builtins-info.c:311 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:235 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:292 +#: app/flatpak-builtins-info.c:230 app/flatpak-builtins-remote-info.c:210 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:239 app/flatpak-builtins-info.c:295 +#: app/flatpak-builtins-info.c:234 msgid "Active commit:" msgstr "Активний внесок:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:240 app/flatpak-builtins-info.c:298 +#: app/flatpak-builtins-info.c:235 msgid "Latest commit:" msgstr "Останній внесок:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:243 app/flatpak-builtins-info.c:303 -#: app/flatpak-builtins-info.c:464 app/flatpak-builtins-info.c:511 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:236 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:274 +#: app/flatpak-builtins-info.c:238 app/flatpak-builtins-info.c:414 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:211 msgid "Commit:" msgstr "Внесок:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:245 app/flatpak-builtins-info.c:308 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:238 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:279 +#: app/flatpak-builtins-info.c:240 +msgid "alt-id:" +msgstr "альт-ід.:" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:241 app/flatpak-builtins-remote-info.c:212 msgid "Parent:" msgstr "Батьківський:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:321 -#, fuzzy -msgid "Alt-id:" -msgstr "альт-ід.:" +#: app/flatpak-builtins-info.c:242 +msgid "Location:" +msgstr "Місце:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:249 app/flatpak-builtins-info.c:325 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:240 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:284 -#, fuzzy -msgid "End-of-life:" +#: app/flatpak-builtins-info.c:243 app/flatpak-builtins-info.c:415 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:214 +msgid "Installed size:" +msgstr "Розмір встановленого:" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:245 +msgid "end-of-life:" msgstr "end-of-life:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:251 app/flatpak-builtins-info.c:330 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:242 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:289 -#, fuzzy -msgid "End-of-life-rebase:" +#: app/flatpak-builtins-info.c:247 +msgid "end-of-life-rebase:" msgstr "end-of-life-rebase:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:253 app/flatpak-builtins-info.c:317 -#, fuzzy -msgid "Subdirectories:" +#: app/flatpak-builtins-info.c:253 app/flatpak-builtins-remote-info.c:220 +msgid "Runtime:" +msgstr "Середовище виконання:" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-remote-info.c:222 +msgid "Sdk:" +msgstr "Sdk:" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:260 +msgid "Installed subdirectories:" msgstr "Встановлені підкаталоги:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:254 app/flatpak-builtins-info.c:461 -#: app/flatpak-builtins-info.c:508 +#: app/flatpak-builtins-info.c:411 msgid "Extension:" msgstr "Суфікс:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:463 -#: app/flatpak-builtins-info.c:510 -msgid "Origin:" -msgstr "Походження:" - -#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:517 +#: app/flatpak-builtins-info.c:422 msgid "Subpaths:" msgstr "Підшляхи:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:483 -msgid "unmaintained" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-info.c:486 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-install.c:60 +#: app/flatpak-builtins-install.c:58 msgid "Don't pull, only install from local cache" msgstr "Не отримувати зі сховища, встановити лише з локального кешу" -#: app/flatpak-builtins-install.c:61 app/flatpak-builtins-update.c:59 +#: app/flatpak-builtins-install.c:59 app/flatpak-builtins-update.c:57 msgid "Don't deploy, only download to local cache" msgstr "Не розгортати, лише отримати дані до локального кешу" -#: app/flatpak-builtins-install.c:62 +#: app/flatpak-builtins-install.c:60 msgid "Don't install related refs" msgstr "Не встановлювати пов’язані посилання" -#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-install.c:61 app/flatpak-builtins-update.c:59 msgid "Don't verify/install runtime dependencies" msgstr "Не перевіряти або не встановлювати залежності для виконання" -#: app/flatpak-builtins-install.c:64 app/flatpak-builtins-update.c:62 +#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-update.c:60 msgid "Don't use static deltas" msgstr "Не використовувати статичні різниці" -#: app/flatpak-builtins-install.c:67 +#: app/flatpak-builtins-install.c:65 msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle" msgstr "Вважати значенням параметра МІСЦЕ однофайловий пакунок .flatpak" -#: app/flatpak-builtins-install.c:68 +#: app/flatpak-builtins-install.c:66 msgid "Assume LOCATION is a .flatpakref application description" msgstr "Вважати значенням параметра МІСЦЕ опис програми .flatpakref" -#: app/flatpak-builtins-install.c:69 +#: app/flatpak-builtins-install.c:67 msgid "Check bundle signatures with GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "" "Перевірити підписи пакунків за допомогою ключа GPG з ФАЙЛА (- якщо слід дані " "слід взяти з stdin)" -#: app/flatpak-builtins-install.c:70 +#: app/flatpak-builtins-install.c:68 msgid "Only install this subpath" msgstr "Встановити лише цей підшлях" -#: app/flatpak-builtins-install.c:71 app/flatpak-builtins-uninstall.c:63 -#: app/flatpak-builtins-update.c:67 +#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 +#: app/flatpak-builtins-update.c:65 msgid "Automatically answer yes for all questions" msgstr "Автоматично відповідати «так» на усі питання" -#: app/flatpak-builtins-install.c:72 +#: app/flatpak-builtins-install.c:70 msgid "Uninstall first if already installed" msgstr "Спочатку вилучити, якщо вже встановлено" -#: app/flatpak-builtins-install.c:73 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64 -#: app/flatpak-builtins-update.c:68 -msgid "Produce minimal output and don't ask questions" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-install.c:132 +#: app/flatpak-builtins-install.c:129 msgid "Bundle filename must be specified" msgstr "Слід вказати назву файла пакунка" -#: app/flatpak-builtins-install.c:142 +#: app/flatpak-builtins-install.c:139 msgid "Remote bundles are not supported" msgstr "Підтримки віддалених пакунків не передбачено" -#: app/flatpak-builtins-install.c:198 +#: app/flatpak-builtins-install.c:184 msgid "Filename or uri must be specified" msgstr "Слід вказати назву файла або адресу" -#: app/flatpak-builtins-install.c:275 -#, fuzzy -msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF…] - Install applications or runtimes" +#: app/flatpak-builtins-install.c:249 +msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes" msgstr "МІСЦЕ/СХОВИЩЕ [НАЗВА…] - Встановити програму або середовища виконання" -#: app/flatpak-builtins-install.c:301 -#, fuzzy -msgid "At least one REF must be specified" +#: app/flatpak-builtins-install.c:275 app/flatpak-builtins-remote-info.c:137 +msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ і НАЗВУ" -#: app/flatpak-builtins-install.c:309 -#, fuzzy -msgid "Looking for matches…\n" -msgstr "Шукаємо оновлення...\n" - -#: app/flatpak-builtins-install.c:416 -#, c-format -msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-install.c:478 app/flatpak-builtins-uninstall.c:263 -#: common/flatpak-utils.c:1148 common/flatpak-utils.c:1253 -#, c-format -msgid "Invalid branch %s: %s" -msgstr "Некоректна гілка %s: %s" - -#: app/flatpak-builtins-install.c:497 -#, fuzzy, c-format -msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s" -msgstr "Помилка під час пошуку у локальному сховищі: %s" - -#: app/flatpak-builtins-install.c:499 -#, fuzzy, c-format -msgid "Nothing matches %s in remote %s" -msgstr "Немає відповідників %s" - -#: app/flatpak-builtins-install.c:511 -#, c-format -msgid "Skipping: %s\n" -msgstr "Пропускаємо: %s\n" - #: app/flatpak-builtins-kill.c:68 #, c-format msgid "%s is not running." @@ -1843,6 +1746,7 @@ msgid "Extra arguments given" msgstr "Вказано зайві аргументи" #: app/flatpak-builtins-kill.c:96 +#| msgid "You must specify both key and value" msgid "Must specify the app to kill" msgstr "Слід вказати програму, роботу якої слід завершити" @@ -1867,75 +1771,57 @@ msgid "List all refs (including locale/debug)" msgstr "Вивести список усіх джерел (включно з locale/debug)" #: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 +#| msgid "List installed applications" msgid "List all applications using RUNTIME" msgstr "Вивести список усіх програми, де використовується СЕРЕДОВИЩЕ ВИКОНАННЯ" -#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 -#: app/flatpak-builtins-search.c:42 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 -#: app/flatpak-builtins-search.c:42 -#, fuzzy -msgid "Show the description" -msgstr "Показати ідентифікатор збірки" - -#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-ps.c:50 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 app/flatpak-builtins-search.c:43 +#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-ps.c:50 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 msgid "Show the application ID" msgstr "Показати ідентифікатор програми" -#: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 -#: app/flatpak-builtins-search.c:44 -#, fuzzy -msgid "Show the version" -msgstr "Показати версію Flatpak" - -#: app/flatpak-builtins-list.c:62 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 +#: app/flatpak-builtins-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 +#| msgid "Show origin" msgid "Show the origin remote" msgstr "Показати походження віддаленого сховища" -#: app/flatpak-builtins-list.c:63 -#, fuzzy -msgid "Show the installation" -msgstr "Показати встановлення користувача" - -#: app/flatpak-builtins-list.c:65 +#: app/flatpak-builtins-list.c:62 msgid "Active commit" msgstr "Активний внесок" -#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 +#: app/flatpak-builtins-list.c:62 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 msgid "Show the active commit" msgstr "Показати активний внесок" -#: app/flatpak-builtins-list.c:66 +#: app/flatpak-builtins-list.c:63 msgid "Latest commit" msgstr "Останній внесок" -#: app/flatpak-builtins-list.c:66 +#: app/flatpak-builtins-list.c:63 msgid "Show the latest commit" msgstr "Показати останній внесок" -#: app/flatpak-builtins-list.c:67 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68 +#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 msgid "Installed size" msgstr "Розмір встановленого" -#: app/flatpak-builtins-list.c:67 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68 +#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 +#| msgid "Installed size" msgid "Show the installed size" msgstr "Показати розмір встановленого" -#: app/flatpak-builtins-list.c:68 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 app/flatpak-builtins-repo.c:146 +#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-repo.c:146 msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: app/flatpak-builtins-list.c:68 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 +#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 +#| msgid "Show help options" msgid "Show options" msgstr "Показати параметри" -#: app/flatpak-builtins-list.c:420 +#: app/flatpak-builtins-list.c:383 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Вивести список встановлених програм і/або середовищ виконання" @@ -1947,7 +1833,7 @@ msgstr "Архітектура, яку слід зробити поточною" msgid "APP BRANCH - Make branch of application current" msgstr "ПРОГРАМА ГІЛКА - Зробити гілку програми поточною" -#: app/flatpak-builtins-make-current.c:69 app/flatpak-builtins-run.c:139 +#: app/flatpak-builtins-make-current.c:69 app/flatpak-builtins-run.c:120 msgid "APP must be specified" msgstr "Слід вказати ПРОГРАМУ" @@ -2004,11 +1890,11 @@ msgstr "ТАБЛИЦЯ ІД - вилучити запис зі сховища п msgid "Too few arguments" msgstr "Замало параметрів" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:134 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:108 msgid "APP_ID - Reset permissions for an app" msgstr "ІД_ПРОГ - відновити початкові права доступу для програми" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:143 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:117 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:121 msgid "Wrong number of arguments" msgstr "Помилкова кількість параметрів" @@ -2041,7 +1927,7 @@ msgstr "Дочірній-PID" msgid "Show the PID of the sandbox process" msgstr "Показати PID процесу пісочниці" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:46 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 msgid "Show the application branch" msgstr "Показати гілку програми" @@ -2049,7 +1935,7 @@ msgstr "Показати гілку програми" msgid "Show the application commit" msgstr "Показати внесок програми" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 msgid "Runtime" msgstr "Середовище виконання" @@ -2058,6 +1944,7 @@ msgid "Show the runtime ID" msgstr "Показати ідентифікатор середовища виконання" #: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#| msgid "Branch" msgid "R.-Branch" msgstr "Гілка-середовища" @@ -2066,6 +1953,7 @@ msgid "Show the runtime branch" msgstr "Показати гілку середовища виконання" #: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#| msgid "Commit" msgid "R.-Commit" msgstr "Внесок-середовища" @@ -2137,12 +2025,12 @@ msgstr "Не вдалося завантажити файл %s: %s\n" msgid "Invalid file format" msgstr "Некоректний формат файла" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11163 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10800 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Некоректна версія %s, передбачено підтримку лише версії 1" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:11090 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10730 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Некоректний ключ gpg" @@ -2169,31 +2057,14 @@ msgstr "У файлі flatpakrepo не вказано адреси" msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Попередження: не вдалося оновити додаткові метадані для «%s»: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:39 +#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:38 msgid "Remove remote even if in use" msgstr "Вилучити віддалене сховища, навіть якщо воно використовується" -#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:52 +#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:51 msgid "NAME - Delete a remote repository" msgstr "НАЗВА - Вилучити віддалене сховище" -#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following refs are installed from remote '%s':" -msgstr "%s вже встановлено із віддаленого сховища %s" - -#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:99 -#, fuzzy -msgid "Remove them?" -msgstr "Віддалене сховище" - -#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't remove remote '%s' with installed refs" -msgstr "" -"Неможливо вилучити віддалене сховище «%s», оскільки (принаймні) встановлено " -"сховище %s" - #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:51 msgid "Commit to show info for" msgstr "Внесок, щодо якого слід показати відомості" @@ -2206,42 +2077,34 @@ msgstr "Показати журнал" msgid "Show parent" msgstr "Показати батьківський запис" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:111 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:126 msgid "" " REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" msgstr "" " СХОВИЩЕ НАЗВА - Показати відомості щодо програми або середовища у " "віддаленому сховищі" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:122 -msgid "REMOTE and REF must be specified" -msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ і НАЗВУ" - -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:227 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:259 -#, fuzzy -msgid "Download:" -msgstr "Отримати" +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:213 +msgid "Download size:" +msgstr "Розмір отриманого:" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:244 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:299 -#, fuzzy -msgid "History:" +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:229 +msgid "History:\n" msgstr "Журнал:\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:320 -msgid " Commit:" -msgstr " Внесок:" - -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:321 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:250 msgid " Subject:" msgstr " Тема:" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:322 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:251 msgid " Date:" msgstr " Дата:" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:344 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:252 +msgid " Commit:" +msgstr " Внесок:" + +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:274 #, c-format msgid "Warning: Commit %s has no flatpak metadata\n" msgstr "Попередження: у внеску %s немає метаданих flatpak\n" @@ -2271,6 +2134,7 @@ msgid "Show the title" msgstr "Показати заголовок" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 +#| msgid "Show ref" msgid "Show the URL" msgstr "Показати адресу" @@ -2310,19 +2174,20 @@ msgstr "Показати лише ті, для яких доступні оно msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "Обмежитися вказаною архітектурою (* для усіх)" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 msgid "Show the runtime" msgstr "Показати середовища виконання" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 msgid "Download size" msgstr "Розмір отриманого" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 +#| msgid "Download size" msgid "Show the download size" msgstr "Показати розмір отриманого" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:393 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:343 msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr "" " [СХОВИЩЕ або АДРЕСА] - Показати доступні середовища виконання і програми" @@ -2375,117 +2240,58 @@ msgstr "Помилка під час оновлення додаткових м msgid "Could not update extra metadata for %s" msgstr "Не вдалося оновити додаткові метадані для %s" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:43 -msgid "Don't make any changes" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-repair.c:44 -#, fuzzy -msgid "Reinstall all refs" -msgstr "Вилучити все" - -#: app/flatpak-builtins-repair.c:68 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:63 #, c-format msgid "Object missing: %s.%s\n" msgstr "Не вистачає об'єкта: %s.%s\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "Object invalid: %s.%s\n" -msgstr "Не вистачає об'єкта: %s.%s\n" - -#: app/flatpak-builtins-repair.c:81 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:69 #, c-format msgid "%s, deleting object\n" msgstr "%s, вилучаємо об'єкт\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:147 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:134 #, c-format msgid "Can't load object %s: %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити об'єкт %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:266 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:253 #, c-format msgid "Problems loading data for %s: %s\n" msgstr "Проблеми із завантаженням даних для %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:279 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:266 #, c-format msgid "Error reinstalling %s: %s\n" msgstr "Помилка під час перевстановлення %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:302 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:288 msgid "- Repair a flatpak installation" msgstr "- Відновити встановлення flatpak" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:368 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing non-deployed ref %s…\n" -msgstr "Вилучаємо нерозгорнуте джерело %s…\n" - -#: app/flatpak-builtins-repair.c:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Skipping non-deployed ref %s…\n" +#: app/flatpak-builtins-repair.c:343 +#, c-format +msgid "Removing non-deployed ref %s...\n" msgstr "Вилучаємо нерозгорнуте джерело %s…\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "Verifying %s…\n" +#: app/flatpak-builtins-repair.c:349 +#, c-format +msgid "Verifying %s...\n" msgstr "Перевіряємо %s…\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:386 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:354 #, c-format msgid "Deleting ref %s due to missing objects\n" msgstr "Вилучаємо %s через те, що не вистачає об'єктів\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "Deleting ref %s due to invalid objects\n" -msgstr "Вилучаємо %s через те, що не вистачає об'єктів\n" - -#: app/flatpak-builtins-repair.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Deleting ref %s due to %d\n" -msgstr "Вилучаємо %s через те, що не вистачає об'єктів\n" - -#: app/flatpak-builtins-repair.c:408 -#, c-format -msgid "Remote %s for ref %s is missing\n" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-repair.c:410 -#, c-format -msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-repair.c:416 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:359 msgid "Pruning objects\n" msgstr "Вилучаємо об'єкти\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:424 -#, fuzzy -msgid "Erasing .removed\n" -msgstr "Повторно встановлюємо вилучені джерела\n" - -#: app/flatpak-builtins-repair.c:460 -#, fuzzy -msgid "Reinstalling refs\n" -msgstr "Повторно встановлюємо вилучені джерела\n" - -#: app/flatpak-builtins-repair.c:462 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:394 msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Повторно встановлюємо вилучені джерела\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:487 -#, fuzzy, c-format -msgid "While removing appstream for %s: " -msgstr "Під час спроби відкрити сховище %s: " - -#: app/flatpak-builtins-repair.c:494 -#, fuzzy, c-format -msgid "While deploying appstream for %s: " -msgstr "Під час спроби відкрити сховище %s: " - #: app/flatpak-builtins-repo.c:83 #, c-format msgid "Repo mode: %s\n" @@ -2530,153 +2336,141 @@ msgstr "%zd гілки\n" msgid "Installed" msgstr "Встановлено" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:145 app/flatpak-cli-transaction.c:895 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:145 msgid "Download" msgstr "Отримати" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:383 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:406 msgid "Print general information about the repository" msgstr "Вивести загальну інформацію щодо сховища" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:384 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:407 msgid "List the branches in the repository" msgstr "Вивести список гілок у сховищі" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:385 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:408 msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Вивести метадані для гілки" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:386 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:409 +#| msgid "Show arches and branches" msgid "Show commits for a branch" msgstr "Показати внески для гілки" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:401 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:424 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "РОЗТАШУВАННЯ - Супровід сховища" -#: app/flatpak-builtins-run.c:60 +#: app/flatpak-builtins-run.c:59 msgid "Command to run" msgstr "Команда, яку слід виконати" -#: app/flatpak-builtins-run.c:61 -msgid "Directory to run the command in" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-run.c:62 +#: app/flatpak-builtins-run.c:60 msgid "Branch to use" msgstr "Гілка, яку слід використовувати" -#: app/flatpak-builtins-run.c:63 +#: app/flatpak-builtins-run.c:61 msgid "Use development runtime" msgstr "Використовувати розробницьке середовище виконання" -#: app/flatpak-builtins-run.c:64 +#: app/flatpak-builtins-run.c:62 msgid "Runtime to use" msgstr "Середовище виконання, яке слід використовувати" -#: app/flatpak-builtins-run.c:65 +#: app/flatpak-builtins-run.c:63 msgid "Runtime version to use" msgstr "Версія середовища виконання, яку слід використовувати" -#: app/flatpak-builtins-run.c:68 +#: app/flatpak-builtins-run.c:66 msgid "Log accessibility bus calls" msgstr "Записувати до журналу виклики до каналу доступності" -#: app/flatpak-builtins-run.c:69 +#: app/flatpak-builtins-run.c:67 msgid "Don't proxy accessibility bus calls" msgstr "Не використовувати проксі для викликів до каналу доступності" -#: app/flatpak-builtins-run.c:70 +#: app/flatpak-builtins-run.c:68 msgid "Don't start portals" msgstr "Не запускати портали" -#: app/flatpak-builtins-run.c:71 +#: app/flatpak-builtins-run.c:69 msgid "Enable file forwarding" msgstr "Увімкнути переспрямовування файлів" -#: app/flatpak-builtins-run.c:72 +#: app/flatpak-builtins-run.c:70 msgid "Run specified commit" msgstr "Виконати вказаний внесок" -#: app/flatpak-builtins-run.c:73 +#: app/flatpak-builtins-run.c:71 msgid "Use specified runtime commit" msgstr "Використати вказаний внесок середовища виконання" -#: app/flatpak-builtins-run.c:74 +#: app/flatpak-builtins-run.c:72 msgid "Run completely sandboxed" msgstr "Запустити повністю у пісочниці" -#: app/flatpak-builtins-run.c:97 -#, fuzzy -msgid "APP [ARGUMENT…] - Run an app" +#: app/flatpak-builtins-run.c:95 +msgid "APP [args...] - Run an app" msgstr "ПРОГРАМА [аргументи...] - Виконати програму" -#: app/flatpak-builtins-search.c:36 +#: app/flatpak-builtins-search.c:35 msgid "Arch to search for" msgstr "Архітектура для пошуку" -#: app/flatpak-builtins-search.c:48 -msgid "Remotes" -msgstr "Сховища" - -#: app/flatpak-builtins-search.c:48 -#, fuzzy -msgid "Show the remotes" -msgstr "Показати віддалене сховище" - -#: app/flatpak-builtins-search.c:273 +#: app/flatpak-builtins-search.c:254 msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" msgstr "ТЕКСТ - шукати у віддалених програмах або середовищах текст" -#: app/flatpak-builtins-search.c:284 +#: app/flatpak-builtins-search.c:263 msgid "TEXT must be specified" msgstr "Має бути вказано ТЕКСТ" -#: app/flatpak-builtins-search.c:343 +#: app/flatpak-builtins-search.c:316 +msgid "Application ID" +msgstr "Ід. програми" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:321 +msgid "Remotes" +msgstr "Сховища" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:322 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: app/flatpak-builtins-search.c:331 msgid "No matches found" msgstr "Відповідників не знайдено" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 msgid "Arch to uninstall" msgstr "Архітектура для вилучення" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 msgid "Keep ref in local repository" msgstr "Зберігати посилання у локальному сховищі" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 msgid "Don't uninstall related refs" msgstr "Не встановлювати пов’язані посилання" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 msgid "Remove files even if running" msgstr "Вилучити файли, навіть якщо роботу ще не завершено" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:60 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 msgid "Uninstall all" msgstr "Вилучити все" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:61 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 msgid "Uninstall unused" msgstr "Вилучити невикористане" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:62 -msgid "Delete app data" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 -#, c-format -msgid "Delete data for %s?" -msgstr "" - #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 -#, fuzzy -msgid "[REF…] - Uninstall an application" +msgid "REF... - Uninstall an application" msgstr "ДЖЕРЕЛО… - Вилучити програму" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 -#, fuzzy -msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" +msgid "Must specify at least one REF, --unused or --all" msgstr "Слід вказати принаймні одне джерело, --unused або --all" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 @@ -2687,206 +2481,139 @@ msgstr "Не слід вказувати ПОСИЛАННЯ, якщо викор msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "Не слід вказувати ПОСИЛАННЯ, якщо використовується --unused" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:237 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:307 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Не знайдено невикористаного для вилучення\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:298 common/flatpak-dir.c:10478 -#, c-format -msgid "%s/%s/%s not installed" -msgstr "%s/%s/%s не встановлено" - -#: app/flatpak-builtins-update.c:55 +#: app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "Arch to update for" msgstr "Архітектура для оновлення" -#: app/flatpak-builtins-update.c:56 +#: app/flatpak-builtins-update.c:54 msgid "Commit to deploy" msgstr "Внесок для розгортання" -#: app/flatpak-builtins-update.c:57 +#: app/flatpak-builtins-update.c:55 msgid "Remove old files even if running" msgstr "Вилучити застарілі файли, навіть якщо роботу ще не завершено" -#: app/flatpak-builtins-update.c:58 +#: app/flatpak-builtins-update.c:56 msgid "Don't pull, only update from local cache" msgstr "Не отримувати зі сховища, оновити лише з локального кешу" -#: app/flatpak-builtins-update.c:60 +#: app/flatpak-builtins-update.c:58 msgid "Don't update related refs" msgstr "Не оновлювати пов’язані посилання" -#: app/flatpak-builtins-update.c:65 +#: app/flatpak-builtins-update.c:63 msgid "Update appstream for remote" msgstr "Оновити дані appstream для віддаленого сховища" -#: app/flatpak-builtins-update.c:66 +#: app/flatpak-builtins-update.c:64 msgid "Only update this subpath" msgstr "Оновити лише вказаний підшлях" -#: app/flatpak-builtins-update.c:87 -#, fuzzy -msgid "[REF…] - Update applications or runtimes" +#: app/flatpak-builtins-update.c:83 +msgid "[REF...] - Update applications or runtimes" msgstr "[НАЗВА…] - Оновити програми або середовища виконання" -#: app/flatpak-builtins-update.c:147 -#, fuzzy -msgid "Looking for updates…\n" +#: app/flatpak-builtins-update.c:128 +msgid "Looking for updates...\n" msgstr "Шукаємо оновлення...\n" -#: app/flatpak-builtins-update.c:205 app/flatpak-builtins-update.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to update %s: %s\n" -msgstr "Не вдалося знайти ключ із ідентифікатором %s: %d)" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:412 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:" +#: app/flatpak-builtins-utils.c:367 +#, c-format +msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:\n" msgstr "Віддалене сховище «%s» знайдено у декількох встановленнях:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:413 app/flatpak-builtins-utils.c:479 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:551 app/flatpak-builtins-utils.c:614 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:374 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Яким скористатися (0 — перервати)?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:415 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:376 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "" "Не вибрано віддаленого сховища для визначення «%s», що існує у декількох " "встановленнях" -#. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:468 -#, c-format -msgid "" -"Found ref ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" -"Use this ref?" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:472 app/flatpak-builtins-utils.c:481 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:538 app/flatpak-builtins-utils.c:553 -#, c-format -msgid "No ref chosen to resolve matches for ‘%s’" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:477 -#, c-format -msgid "Similar refs found for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s):" -msgstr "" - -#. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:534 -#, c-format -msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:549 -msgid "All of the above" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:550 -#, c-format -msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" -msgstr "" - -#. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:599 -#, c-format -msgid "" -"Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" -"Use this remote?" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:603 app/flatpak-builtins-utils.c:616 -#, c-format -msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:613 -#, c-format -msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:723 app/flatpak-builtins-utils.c:726 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:491 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Оновлюємо дані appstream для віддаленого сховища користувача %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:733 app/flatpak-builtins-utils.c:736 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Оновлюємо дані appstream для віддаленого сховища %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:745 app/flatpak-builtins-utils.c:747 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:510 app/flatpak-builtins-utils.c:512 msgid "Error updating" msgstr "Помилка під час спроби оновлення" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:788 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:553 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "Не знайдено віддаленого сховища «%s»" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:845 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:610 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "Неоднозначний стовпчик: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:854 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:619 #, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "Невідомий стовпчик: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:912 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:675 msgid "Available columns:\n" msgstr "Доступні стовпчики:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:922 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:685 msgid "Show all columns" msgstr "Показати усі стовпчики" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:923 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:686 msgid "Show available columns" msgstr "Показати доступні стовпчики" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:84 app/flatpak-cli-transaction.c:90 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:73 app/flatpak-cli-transaction.c:79 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "Потрібне для %s (%s) середовище виконання виявлено у сховищі %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:92 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:81 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Хочете встановити його?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes: %s" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:86 +#, c-format +msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes: %s\n" msgstr "" "Потрібне для %s (%s) середовище виконання виявлено у таких сховищах: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:92 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Який з пакунків встановити (0 — перервати)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:118 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'" msgstr "Налаштовуємо %s як нове віддалене сховище «%s»" -#. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:125 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:116 #, c-format msgid "" "The remote '%s', refered to by '%s' at location %s contains additional " "applications.\n" "Should the remote be kept for future installations?" msgstr "" -"У віддаленому сховищі «%s», на яке посилається %s, у місці %s містяться " -"додаткові програми.\n" +"У віддаленому сховищі «%s», на яке посилається %s, у місці %s містяться" +" додаткові програми.\n" "Хочете зберегти віддалено сховище для наступних встановлень?" -#. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:133 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:123 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -2897,211 +2624,228 @@ msgstr "" " %s\n" "Налаштуйте як нове сховище «%s»" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:148 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:138 msgid "install" msgstr "встановити" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:151 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:141 msgid "update" msgstr "оновити" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:154 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 msgid "install bundle" msgstr "встановити пакунок" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:157 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 msgid "uninstall" msgstr "вилучити" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:375 -#, fuzzy -msgid "Installing…" -msgstr "Встановлення" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:238 +#, c-format +msgid "Installing for user: %s from %s\n" +msgstr "Встановлюємо для користувача %s з %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:382 -msgid "Updating…" -msgstr "" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:240 +#, c-format +msgid "Installing: %s from %s\n" +msgstr "Встановлюємо: %s з %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:384 -#, fuzzy, c-format -msgid "Updating %d/%d…" -msgstr "Оновлюємо у %s:\n" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:245 +#, c-format +msgid "Updating for user: %s from %s\n" +msgstr "Оновлюємо для користувача %s з %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:389 -#, fuzzy -msgid "Uninstalling…" -msgstr "Вилучаємо: %s\n" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:247 +#, c-format +msgid "Updating: %s from %s\n" +msgstr "Оновлюємо: %s з %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "Uninstalling %d/%d…" -msgstr "Вилучаємо: %s\n" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:254 +#, c-format +msgid "Installing for user: %s from bundle %s\n" +msgstr "Встановлюємо для користувача %s з пакунка %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:450 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:256 #, c-format -msgid "Info: %s was skipped" -msgstr "" +msgid "Installing: %s from bundle %s\n" +msgstr "Встановлюємо: %s з пакунка %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s already installed" -msgstr "%s вже встановлено" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:262 +#, c-format +msgid "Uninstalling for user: %s\n" +msgstr "Вилучаємо для користувача: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1913 common/flatpak-dir.c:2398 -#: common/flatpak-dir.c:2423 common/flatpak-dir.c:12739 -#: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1519 common/flatpak-utils.c:1613 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:264 #, c-format -msgid "%s not installed" -msgstr "%s не встановлено" +msgid "Uninstalling: %s\n" +msgstr "Вилучаємо: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s needs a later flatpak version" -msgstr "%s потребує новішої версії flatpak (%s)" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:292 +msgid "No updates.\n" +msgstr "Немає оновлень.\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:476 -msgid "Not enough disk space to complete this operation" -msgstr "" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:294 +#, c-format +msgid "Now at %s.\n" +msgstr "Зараз %s.\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:321 +#, c-format +msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n" +msgstr "Попередження: не вдалося виконати дію %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:483 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:329 #, c-format msgid "Failed to %s %s: " msgstr "Не вдалося виконати %s %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 -msgid "Warning:" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 -#, fuzzy -msgid "Error:" -msgstr "помилка:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:335 +#, c-format +msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n" +msgstr "Помилка: не вдалося виконати дію %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 -#, fuzzy, c-format -msgid "Info: %s is end-of-life, in preference of %s" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:350 +#, c-format +msgid "Warning: %s is end-of-life, in preference of %s\n" msgstr "Попередження: термін підтримки %s сплив, натомість маємо %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 -#, fuzzy, c-format -msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:354 +#, c-format +msgid "Warning: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "Попередження: термін підтримки %s сплив, причина: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:724 -#, fuzzy, c-format -msgid "New %s permissions:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +msgid "new permissions" msgstr "нові права доступу" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s permissions:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +msgid "permissions" msgstr "права доступу" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:790 -msgid "Warning: " -msgstr "" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 +msgid "new file access" +msgstr "новий доступ до файла" -#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:875 -msgid "Op" -msgstr "" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 +msgid "file access" +msgstr "доступ до файла" -#. Avoid resizing the download column too much, -#. * by making the title as long as typical content -#. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:892 app/flatpak-cli-transaction.c:931 -msgid "partial" -msgstr "" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 +msgid "new dbus access" +msgstr "новий доступ до dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:963 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proceed with these changes to the %s installation?" -msgstr "Показати відповідне встановлення" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 +msgid "dbus access" +msgstr "доступ до dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:965 -#, fuzzy -msgid "Proceed with these changes to the user installation?" -msgstr "Показати відповідне встановлення" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 +msgid "new dbus ownership" +msgstr "нові права власності для dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:967 -#, fuzzy -msgid "Proceed with these changes to the system installation?" -msgstr "Показати відповідне встановлення" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 +msgid "dbus ownership" +msgstr "права власності для dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1092 -msgid "Changes complete." -msgstr "" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 +msgid "new system dbus access" +msgstr "новий загальносистемний доступ до dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1094 -#, fuzzy -msgid "Uninstall complete." -msgstr "Вилучити все" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 +msgid "system dbus access" +msgstr "загальносистемний доступ до dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1096 -#, fuzzy -msgid "Installation complete." -msgstr "Встановлення" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 +msgid "new system dbus ownership" +msgstr "нові загальносистемні права власності для dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1098 -#, fuzzy -msgid "Updates complete." -msgstr "Оновити віддалені метадані" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 +msgid "system dbus ownership" +msgstr "загальносистемні права власності для dbus" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +msgid "new tags" +msgstr "нові мітки" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +msgid "tags" +msgstr "мітки" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#, c-format +msgid "Uninstalling from %s:\n" +msgstr "Вилучаємо з %s:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:586 +#, c-format +msgid "Installing in %s:\n" +msgstr "Встановлюємо у %s:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 +#, c-format +msgid "Updating in %s:\n" +msgstr "Оновлюємо у %s:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:645 +msgid "Is this ok" +msgstr "Все як слід" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:728 +#, c-format +msgid "Skipping: %s\n" +msgstr "Пропускаємо: %s\n" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1131 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:786 msgid "There were one or more errors" msgstr "Сталася одна або декілька помилок" #. translators: please keep the leading space -#: app/flatpak-main.c:74 -#, fuzzy -msgid " Manage installed applications and runtimes" +#: app/flatpak-main.c:63 +msgid " Manage installed apps and runtimes" msgstr " Керування встановленими програмами і середовищами виконання" -#: app/flatpak-main.c:75 +#: app/flatpak-main.c:64 msgid "Install an application or runtime" msgstr "Встановити програму або середовище виконання" -#: app/flatpak-main.c:76 +#: app/flatpak-main.c:65 msgid "Update an installed application or runtime" msgstr "Оновити встановлену програму або середовище виконання" -#: app/flatpak-main.c:77 +#: app/flatpak-main.c:66 msgid "Uninstall an installed application or runtime" msgstr "Вилучити встановлену програму або середовище виконання" -#: app/flatpak-main.c:80 +#: app/flatpak-main.c:69 msgid "List installed apps and/or runtimes" msgstr "Вивести список встановлених програм і/або середовищ виконання" -#: app/flatpak-main.c:81 +#: app/flatpak-main.c:70 msgid "Show info for installed app or runtime" msgstr "" "Показати інформацію щодо встановленої програми або середовища виконання" -#: app/flatpak-main.c:82 +#: app/flatpak-main.c:71 +#| msgid "Show commit" msgid "Show history" msgstr "Показати журнал" -#: app/flatpak-main.c:83 +#: app/flatpak-main.c:72 msgid "Configure flatpak" msgstr "Налаштувати flatpak" -#: app/flatpak-main.c:84 +#: app/flatpak-main.c:73 msgid "Repair flatpak installation" msgstr "Відновити встановлення flatpak" -#: app/flatpak-main.c:85 -#, fuzzy -msgid "Put applications or runtimes onto removable media" +#: app/flatpak-main.c:74 +msgid "Put apps and/or runtimes onto removable media" msgstr "" "Розташувати програми і/або середовища виконання на портативному носієві даних" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:77 msgid "" "\n" " Finding applications and runtimes" @@ -3109,12 +2853,12 @@ msgstr "" "\n" " Пошук програм і середовищ" -#: app/flatpak-main.c:89 +#: app/flatpak-main.c:78 msgid "Search for remote apps/runtimes" msgstr "Шукати віддалені програми або сховища" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:92 +#: app/flatpak-main.c:81 msgid "" "\n" " Running applications" @@ -3122,32 +2866,35 @@ msgstr "" "\n" " Запущені програми" -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:82 msgid "Run an application" msgstr "Запустити програму" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:83 msgid "Override permissions for an application" msgstr "Перевизначити права доступу для програми" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:84 msgid "Specify default version to run" msgstr "Вказати типову версію для запуску" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:85 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Введіть простір назв для запущеної програми" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:86 msgid "Enumerate running applications" msgstr "Пронумерувати запущені програми" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:87 +#| msgid "" +#| "\n" +#| " Running applications" msgid "Stop a running application" msgstr "Зупинити роботу запущеної програми" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -3155,24 +2902,24 @@ msgstr "" "\n" " Керування доступом до файлів" -#: app/flatpak-main.c:102 -msgid "List exported files" -msgstr "Вивести список експортованих файлів" - -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Надати програмі доступ до вказаного файла" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:92 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Відкликати доступ до вказаного файла" -#: app/flatpak-main.c:105 +#: app/flatpak-main.c:93 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Показати інформацію щодо вказаного файла" +#: app/flatpak-main.c:94 +msgid "List exported files" +msgstr "Вивести список експортованих файлів" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:109 +#: app/flatpak-main.c:97 msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" @@ -3180,24 +2927,24 @@ msgstr "" "\n" " Керування динамічними правами доступу" -#: app/flatpak-main.c:110 -msgid "List permissions" -msgstr "Показати список прав доступу" - -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:98 msgid "Remove item from permission store" msgstr "Вилучити пункт зі сховища прав доступу" -#: app/flatpak-main.c:113 +#: app/flatpak-main.c:99 +msgid "List permissions" +msgstr "Показати список прав доступу" + +#: app/flatpak-main.c:100 msgid "Show app permissions" msgstr "Показати права доступу програми" -#: app/flatpak-main.c:114 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "Reset app permissions" msgstr "Скинути права доступу програми" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:117 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -3205,32 +2952,32 @@ msgstr "" "\n" " Керування віддаленими сховищами" -#: app/flatpak-main.c:118 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "List all configured remotes" msgstr "Вивести список усіх налаштованих віддалених сховищ" -#: app/flatpak-main.c:119 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Додати нове віддалене сховище (за адресою)" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Змінити властивості налаштованого віддаленого сховища" -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Вилучити налаштоване віддалене сховище" -#: app/flatpak-main.c:123 +#: app/flatpak-main.c:110 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Вивести список вмісту налаштованого віддаленого сховища" -#: app/flatpak-main.c:124 +#: app/flatpak-main.c:111 msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "Показати відомості щодо віддаленої програми або середовища" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:127 +#: app/flatpak-main.c:114 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -3238,161 +2985,124 @@ msgstr "" "\n" " Зібрати програми" -#: app/flatpak-main.c:128 +#: app/flatpak-main.c:115 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Ініціалізувати каталог для збирання" -#: app/flatpak-main.c:129 +#: app/flatpak-main.c:116 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Виконати команду збирання у каталозі збирання" -#: app/flatpak-main.c:130 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Завершити каталог збирання для експортування" -#: app/flatpak-main.c:131 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Експортувати каталог збирання до сховища" -#: app/flatpak-main.c:132 +#: app/flatpak-main.c:119 msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Створити файл пакунка з посилання у локальному сховищі" -#: app/flatpak-main.c:133 +#: app/flatpak-main.c:120 msgid "Import a bundle file" msgstr "Імпортувати файл пакунка" -#: app/flatpak-main.c:134 +#: app/flatpak-main.c:121 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Підписати програму або середовище виконання" -#: app/flatpak-main.c:135 +#: app/flatpak-main.c:122 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Оновити файл резюме у сховищі" -#: app/flatpak-main.c:136 +#: app/flatpak-main.c:123 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Створити внесок на основі наявного посилання" -#: app/flatpak-main.c:137 -#, fuzzy -msgid "Show information about a repo" +#: app/flatpak-main.c:124 +msgid "Print information about a repo" msgstr "Вивести інформація щодо сховища" -#: app/flatpak-main.c:154 -#, fuzzy -msgid "Show debug information, -vv for more detail" +#: app/flatpak-main.c:141 +msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "" "Вивести діагностичні дані під час обробки команди, -vv для збільшення " "докладності" -#: app/flatpak-main.c:155 -#, fuzzy -msgid "Show OSTree debug information" -msgstr "Показати додаткову інформацію" +#: app/flatpak-main.c:142 +msgid "Print OSTree debug information during command processing" +msgstr "Вивести діагностичні дані OSTree під час обробки команди" + +#: app/flatpak-main.c:143 +msgid "Show help options" +msgstr "Показати параметри доступ до довідки" -#: app/flatpak-main.c:161 +#: app/flatpak-main.c:148 msgid "Print version information and exit" msgstr "Показати дані щодо версії і завершити роботу" -#: app/flatpak-main.c:162 +#: app/flatpak-main.c:149 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Вивести дані щодо типової архітектури і завершити роботу" -#: app/flatpak-main.c:163 +#: app/flatpak-main.c:150 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Вивести список підтримуваних архітектур і завершити роботу" -#: app/flatpak-main.c:164 +#: app/flatpak-main.c:151 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Вивести дані щодо активних драйверів gl і завершити роботу" -#: app/flatpak-main.c:165 -#, fuzzy -msgid "Print paths for system installations and exit" -msgstr "Показати дані щодо версії і завершити роботу" - -#: app/flatpak-main.c:170 -#, fuzzy -msgid "Work on the user installation" +#: app/flatpak-main.c:156 +msgid "Work on user installations" msgstr "Працювати над встановленим користувачем" -#: app/flatpak-main.c:171 -#, fuzzy -msgid "Work on the system-wide installation (default)" +#: app/flatpak-main.c:157 +msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Працювати над загальносистемними встановленими даними (типово)" -#: app/flatpak-main.c:172 -#, fuzzy -msgid "Work on a non-default system-wide installation" +#: app/flatpak-main.c:158 +msgid "Work on specific system-wide installation(s)" msgstr "Працювати із вказаними загальносистемними встановленнями" -#: app/flatpak-main.c:194 +#: app/flatpak-main.c:184 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Вбудовані команди:" -#: app/flatpak-main.c:266 -#, c-format -msgid "" -"Note that the directories %s are not in the search path set by the " -"XDG_DATA_DIRS environment variable, so applications installed by Flatpak may " -"not appear on your desktop until the session is restarted." -msgstr "" - -#: app/flatpak-main.c:280 -#, c-format -msgid "" -"Note that the directory %s is not in the search path set by the " -"XDG_DATA_DIRS environment variable, so applications installed by Flatpak may " -"not appear on your desktop until the session is restarted." -msgstr "" - -#: app/flatpak-main.c:405 -#, fuzzy +#: app/flatpak-main.c:364 msgid "" -"Multiple installations specified for a command that works on one installation" +"The --installation option was used multiple times for a command that works " +"on one installation" msgstr "" "Параметр --installation використано декілька разів для команди, яка працює " "для одного встановлення" -#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:549 +#: app/flatpak-main.c:406 app/flatpak-main.c:501 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "Див. «%s --help»" -#: app/flatpak-main.c:557 +#: app/flatpak-main.c:509 #, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid application name: %s" msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" msgstr "«%s» не є командою flatpak. Можливо, ви мали на увазі «%s»?" -#: app/flatpak-main.c:560 +#: app/flatpak-main.c:512 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "«%s» не є командою flatpak" -#: app/flatpak-main.c:622 +#: app/flatpak-main.c:521 msgid "No command specified" msgstr "Команду не вказано" -#: app/flatpak-main.c:800 +#: app/flatpak-main.c:639 msgid "error:" msgstr "помилка:" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "Встановлюємо: %s\n" - -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:80 -#, fuzzy, c-format -msgid "Updating %s\n" -msgstr "Оновлюємо резюме\n" - -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "Uninstalling %s\n" -msgstr "Вилучаємо з %s:\n" - #: common/flatpak-context.c:178 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" @@ -3424,10 +3134,10 @@ msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Невідомий тип можливості %s, коректними типами є такі: %s" #: common/flatpak-context.c:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, home, xdg-*[/…], " -"~/dir, /dir" +"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, home, xdg-" +"*[/...], ~/dir, /dir" msgstr "" "Невідоме розташування файлової системи, %s, коректними розташуваннями є " "такі: host, home, xdg-*[/...], ~/dir, /dir" @@ -3438,27 +3148,14 @@ msgid "Invalid env format %s" msgstr "Некоректне форматування середовища, %s" #: common/flatpak-context.c:1117 common/flatpak-context.c:1125 -#, fuzzy -msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" -msgstr "" -"Аргументи --policy має бути записано у такому форматі: ПІДСИСТЕМА." -"КЛЮЧ=[!]ЗНАЧЕННЯ" - -#: common/flatpak-context.c:1132 -#, fuzzy -msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" -msgstr "Значення --policy не можуть починатися з «!»" - #: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165 -#, fuzzy -msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" +msgid "--policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=[!]VALUE" msgstr "" -"Аргументи --policy має бути записано у такому форматі: ПІДСИСТЕМА." -"КЛЮЧ=[!]ЗНАЧЕННЯ" +"Аргументи --policy має бути записано у такому форматі:" +" ПІДСИСТЕМА.КЛЮЧ=[!]ЗНАЧЕННЯ" -#: common/flatpak-context.c:1172 -#, fuzzy -msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" +#: common/flatpak-context.c:1132 common/flatpak-context.c:1172 +msgid "--policy values can't start with \"!\"" msgstr "Значення --policy не можуть починатися з «!»" #: common/flatpak-context.c:1198 @@ -3579,11 +3276,6 @@ msgstr "НАЗВА ФАЙЛА" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Не вимагати запущеного сеансу (без створення cgroup)" -#: common/flatpak-dir.c:67 -#, fuzzy -msgid "Default system installation" -msgstr "Показати загальносистемні встановлення" - #: common/flatpak-dir.c:267 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" @@ -3599,7 +3291,7 @@ msgstr "Не вдалося завантажити метадані з відд msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Немає такого посилання (%s, %s) у віддаленому сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5012 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:4788 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Немає такого джерела «%s» у сховищі %s" @@ -3619,479 +3311,471 @@ msgstr "Немає запису %s у кеші flatpak резюме сховищ msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Немає запису %s у розрідженому кеші flatpak резюме сховища " -#: common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1169 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Не вдалося встановити зв'язок із системним каналом даних" -#: common/flatpak-dir.c:1717 -#, fuzzy -msgid "User installation" -msgstr "Показати встановлення користувача" - -#: common/flatpak-dir.c:1764 +#: common/flatpak-dir.c:1644 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Не знайдено перевизначень для %s" -#: common/flatpak-dir.c:1916 +#: common/flatpak-dir.c:1793 common/flatpak-dir.c:2148 +#: common/flatpak-dir.c:2171 common/flatpak-dir.c:12343 +#: common/flatpak-transaction.c:1587 common/flatpak-transaction.c:1614 +#: common/flatpak-utils.c:1441 common/flatpak-utils.c:1535 +#, c-format +msgid "%s not installed" +msgstr "%s не встановлено" + +#: common/flatpak-dir.c:1796 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (внесок %s) не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:2590 +#: common/flatpak-dir.c:2337 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Під час спроби відкрити сховище %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2684 -#, c-format -msgid "The config key %s is not set" -msgstr "" - -#: common/flatpak-dir.c:2869 +#: common/flatpak-dir.c:2597 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Немає внеску appstream для розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:2895 common/flatpak-dir.c:6969 +#: common/flatpak-dir.c:2623 common/flatpak-dir.c:6714 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Не вдалося створити каталог розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:3066 common/flatpak-dir.c:4714 +#: common/flatpak-dir.c:2794 common/flatpak-dir.c:4482 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Немає такого посилання (%s, %s) у віддаленому сховищі %s або деінде" -#: common/flatpak-dir.c:3083 common/flatpak-dir.c:4453 -#: common/flatpak-dir.c:4526 common/flatpak-dir.c:4721 -#: common/flatpak-dir.c:12243 +#: common/flatpak-dir.c:2811 common/flatpak-dir.c:4190 +#: common/flatpak-dir.c:4274 common/flatpak-dir.c:4489 +#: common/flatpak-dir.c:11847 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Не вдалося знайти останню контрольну суму для %s у віддаленому сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:3682 common/flatpak-dir.c:4959 -#: common/flatpak-dir.c:7792 common/flatpak-dir.c:8377 -#: common/flatpak-dir.c:11829 common/flatpak-dir.c:11896 +#: common/flatpak-dir.c:3402 common/flatpak-dir.c:4735 +#: common/flatpak-dir.c:7557 common/flatpak-dir.c:8139 +#: common/flatpak-dir.c:11433 common/flatpak-dir.c:11500 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Отримання даних з віддаленого сховища без довіри і перевірки gpg неможливе" -#: common/flatpak-dir.c:4134 common/flatpak-dir.c:4203 +#: common/flatpak-dir.c:3869 common/flatpak-dir.c:3938 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -"Для локальних встановлень у системі без перевірки gpg не передбачено " -"підтримки додаткових даних" +"Для локальних встановлень у системі без перевірки gpg не передбачено" +" підтримки додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:4240 +#: common/flatpak-dir.c:3975 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Некоректна контрольна сума для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:4245 +#: common/flatpak-dir.c:3980 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Порожня назва для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:4252 +#: common/flatpak-dir.c:3987 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Непідтримувана адреса додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:4266 +#: common/flatpak-dir.c:4001 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити локальні додаткові дані %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4269 +#: common/flatpak-dir.c:4004 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:4284 +#: common/flatpak-dir.c:4019 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Під час спроби отримання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4291 +#: common/flatpak-dir.c:4026 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:4302 +#: common/flatpak-dir.c:4037 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних, %s" -#: common/flatpak-dir.c:4361 +#: common/flatpak-dir.c:4096 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "У покажчику віддаленого OCI немає адреси реєстру" -#: common/flatpak-dir.c:4460 +#: common/flatpak-dir.c:4197 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s, внесок %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:4554 common/flatpak-utils.c:4962 +#: common/flatpak-dir.c:4302 common/flatpak-utils.c:4735 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Образ не є маніфестом" -#: common/flatpak-dir.c:4773 common/flatpak-dir.c:5112 +#: common/flatpak-dir.c:4541 common/flatpak-dir.c:4888 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Під час отримання %s з віддаленого сховища %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4968 +#: common/flatpak-dir.c:4744 msgid "No summary found" msgstr "Резюме не знайдено" -#: common/flatpak-dir.c:4975 +#: common/flatpak-dir.c:4751 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -"Увімкнено перевірку за GPG, але для віддаленого сховища «%s» не знайдено " -"підписів у резюме" +"Увімкнено перевірку за GPG, але для віддаленого сховища «%s» не знайдено" +" підписів у резюме" -#: common/flatpak-dir.c:4988 +#: common/flatpak-dir.c:4764 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -"Знайдено підписи GPG для віддаленого сховища «%s», але жоден із них не " -"зберігається у сховищі надійних ключів" +"Знайдено підписи GPG для віддаленого сховища «%s», але жоден із них не" +" зберігається у сховищі надійних ключів" -#: common/flatpak-dir.c:5029 common/flatpak-utils.c:4868 +#: common/flatpak-dir.c:4805 common/flatpak-utils.c:4641 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -"Знайдено підписи GPG, але жоден із них не зберігається у сховищі надійних " -"ключів" +"Знайдено підписи GPG, але жоден із них не зберігається у сховищі надійних" +" ключів" -#: common/flatpak-dir.c:5054 +#: common/flatpak-dir.c:4830 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -"Метадані внеску мали містити дані щодо прив'язки до сховища, але їх не " -"знайдено" +"Метадані внеску мали містити дані щодо прив'язки до сховища, але їх не" +" знайдено" -#: common/flatpak-dir.c:5059 common/flatpak-dir.c:12275 +#: common/flatpak-dir.c:4835 common/flatpak-dir.c:11879 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "У внеску немає потрібного посилання «%s» у метаданих прив'язки до посилань" -#: common/flatpak-dir.c:5069 +#: common/flatpak-dir.c:4845 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -"Метадані внеску мали містити дані щодо прив'язки до ідентифікатора збірки, " -"але їх не знайдено" +"Метадані внеску мали містити дані щодо прив'язки до ідентифікатора збірки," +" але їх не знайдено" -#: common/flatpak-dir.c:5072 +#: common/flatpak-dir.c:4848 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -"У метаданих прив'язки до збірки внеску вказано ідентифікатор збірки «%s», а " -"у віддаленому сховищі походження вказано ідентифікатор збірки «%s»" +"У метаданих прив'язки до збірки внеску вказано ідентифікатор збірки «%s», а у" +" віддаленому сховищі походження вказано ідентифікатор збірки «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:5722 +#: common/flatpak-dir.c:5497 msgid "Not enough memory" msgstr "Не вистачає пам'яті" -#: common/flatpak-dir.c:5741 +#: common/flatpak-dir.c:5516 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Не вдалося виконати читання з експортованого файла" -#: common/flatpak-dir.c:5935 +#: common/flatpak-dir.c:5710 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Помилка під час читання файла xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:5940 +#: common/flatpak-dir.c:5715 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Некоректний файл xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:6029 +#: common/flatpak-dir.c:5804 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Файл служби D-Bus «%s» має помилкову назву" -#: common/flatpak-dir.c:6564 +#: common/flatpak-dir.c:6339 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Під час спроби отримання від’єднаних метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:6569 common/flatpak-dir.c:6574 -#: common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6344 common/flatpak-dir.c:6349 +#: common/flatpak-dir.c:6353 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:6582 +#: common/flatpak-dir.c:6357 msgid "While creating extradir: " msgstr "Під час створення каталогу додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:6603 common/flatpak-dir.c:6636 +#: common/flatpak-dir.c:6378 common/flatpak-dir.c:6411 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:6632 +#: common/flatpak-dir.c:6407 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:6645 +#: common/flatpak-dir.c:6420 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Під час записування файла додаткових даних «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:6652 +#: common/flatpak-dir.c:6427 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:6834 +#: common/flatpak-dir.c:6590 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Помилка скрипту apply_extra, стан виходу %d" -#: common/flatpak-dir.c:6933 +#: common/flatpak-dir.c:6674 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Під час спроби визначити посилання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6948 +#: common/flatpak-dir.c:6689 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s недоступний" -#: common/flatpak-dir.c:6960 common/flatpak-dir.c:7390 -#: common/flatpak-dir.c:8269 common/flatpak-installation.c:1879 +#: common/flatpak-dir.c:6705 common/flatpak-dir.c:7156 +#: common/flatpak-dir.c:8033 common/flatpak-installation.c:1803 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Гілку %s %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:6977 +#: common/flatpak-dir.c:6722 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6997 +#: common/flatpak-dir.c:6742 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Під час спроби вивантаження %s до %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7022 +#: common/flatpak-dir.c:6767 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Під час спроби вивантаження підшляху метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:7053 +#: common/flatpak-dir.c:6798 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Під час спроби отримати підлеглий шлях «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:7063 +#: common/flatpak-dir.c:6808 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Під час спроби вилучення наявного додаткового каталогу: " -#: common/flatpak-dir.c:7074 +#: common/flatpak-dir.c:6819 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Під час спроби застосування додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:7101 +#: common/flatpak-dir.c:6846 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Некоректне посилання на розгортання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7108 +#: common/flatpak-dir.c:6853 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Некоректне посилання на внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7116 +#: common/flatpak-dir.c:6861 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Тип розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7124 +#: common/flatpak-dir.c:6869 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Назва розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7132 +#: common/flatpak-dir.c:6877 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Архітектура розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7138 +#: common/flatpak-dir.c:6883 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Гілка розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7144 +#: common/flatpak-dir.c:6889 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Розміщене джерело %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7173 +#: common/flatpak-dir.c:6922 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Розміщені метадані не відповідають внеску" -#: common/flatpak-dir.c:8075 +#: common/flatpak-dir.c:7839 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Цю версію %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:8082 +#: common/flatpak-dir.c:7846 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Не можна змінювати сховище під час встановлення пакунка" -#: common/flatpak-dir.c:8249 +#: common/flatpak-dir.c:8013 #, c-format msgid "%s branch already installed" msgstr "Гілку %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:8339 +#: common/flatpak-dir.c:8101 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Не вдалося оновитися до вказаного внеску без прав доступу root" -#: common/flatpak-dir.c:8543 +#: common/flatpak-dir.c:8299 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Не вдалося вилучити %s: цей запис потрібен для %s" -#: common/flatpak-dir.c:8591 common/flatpak-installation.c:2038 +#: common/flatpak-dir.c:8344 common/flatpak-installation.c:1962 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s, гілка %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:8839 +#: common/flatpak-dir.c:8592 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "%s, гілка %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:9182 +#: common/flatpak-dir.c:8933 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Не вдалося спорожнити сховище: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9457 -#, fuzzy -msgid "Failed to write summary cache: " -msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: " - -#: common/flatpak-dir.c:9537 +#: common/flatpak-dir.c:9259 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -"Список віддалених сховищ для %s є недоступним. На сервері немає файла " -"резюме. Перевірте, чи правильно вказано адресу, яку передано remote-add." +"Список віддалених сховищ для %s є недоступним. На сервері немає файла резюме." +" Перевірте, чи правильно вказано адресу, яку передано remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:9836 +#: common/flatpak-dir.c:9560 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Немає резюме або кешу Flatpak для сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:10066 +#: common/flatpak-dir.c:9756 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Доступними є декілька гілок %s, вам слід вказати одне з таких значень: " -#: common/flatpak-dir.c:10087 +#: common/flatpak-dir.c:9777 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Немає відповідників %s" -#: common/flatpak-dir.c:10193 +#: common/flatpak-dir.c:9877 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Не вдалося знайти посилання %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:10238 +#: common/flatpak-dir.c:9924 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у віддаленому сховищі %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10330 +#: common/flatpak-dir.c:10009 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у локальному сховищі: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10655 +#: common/flatpak-dir.c:10154 #, c-format -msgid "Could not find installation %s" -msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s" +msgid "%s/%s/%s not installed" +msgstr "%s/%s/%s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:11048 +#: common/flatpak-dir.c:10324 #, c-format -msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" -msgstr "" +msgid "Could not find installation %s" +msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s" -#: common/flatpak-dir.c:11057 -#, c-format -msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" -msgstr "" +#: common/flatpak-dir.c:10690 common/flatpak-dir.c:10698 +msgid "Invalid .flatpakref" +msgstr "Некоректний .flatpakref" -#: common/flatpak-dir.c:11111 common/flatpak-dir.c:11214 +#: common/flatpak-dir.c:10748 common/flatpak-dir.c:10844 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Визначення ідентифікатора збірки потребує надання ключа GPG" -#: common/flatpak-dir.c:11158 +#: common/flatpak-dir.c:10795 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Некоректний формат файла, немає групи %s" -#: common/flatpak-dir.c:11168 common/flatpak-dir.c:11173 +#: common/flatpak-dir.c:10805 common/flatpak-dir.c:10810 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Некоректний формат файла, не вказано %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:11196 +#: common/flatpak-dir.c:10833 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Некоректний формат файла, ключ gpg є некоректним" -#: common/flatpak-dir.c:11258 +#: common/flatpak-dir.c:10888 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Середовище виконання %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:11259 +#: common/flatpak-dir.c:10889 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Програму %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:11543 +#: common/flatpak-dir.c:11148 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -"Неможливо вилучити віддалене сховище «%s», оскільки (принаймні) встановлено " -"сховище %s" +"Неможливо вилучити віддалене сховище «%s», оскільки (принаймні) встановлено" +" сховище %s" -#: common/flatpak-dir.c:11645 +#: common/flatpak-dir.c:11250 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Некоректний символ, «/», у назві віддаленого сховища: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11651 +#: common/flatpak-dir.c:11256 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Не вказано налаштувань для віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:11900 +#: common/flatpak-dir.c:11504 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Немає гілки метаданих для OCI" -#: common/flatpak-installation.c:815 +#: common/flatpak-installation.c:774 #, c-format msgid "Ref %s not installed" msgstr "Сховище %s не встановлено" -#: common/flatpak-installation.c:857 +#: common/flatpak-installation.c:816 #, c-format msgid "App %s not installed" msgstr "Програму %s не встановлено" -#: common/flatpak-installation.c:1919 +#: common/flatpak-installation.c:1843 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Як і було наказано, лише отримали %s, без встановлення" @@ -4111,372 +3795,377 @@ msgstr "Не вдалося знайти ключ із ідентифікато msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Помилка у внеску підписування: %d" -#: common/flatpak-remote.c:876 +#: common/flatpak-remote.c:822 #, c-format msgid "Bad remote name: %s" msgstr "Помилкова назва віддаленого сховища: %s" -#: common/flatpak-remote.c:880 +#: common/flatpak-remote.c:826 msgid "No url specified" msgstr "Не вказано адреси" -#: common/flatpak-run.c:693 +#: common/flatpak-run.c:692 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Не вдалося відкрити файл інформації щодо програми" -#: common/flatpak-run.c:793 +#: common/flatpak-run.c:792 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Не вдалося створити канал синхронізації" -#: common/flatpak-run.c:827 +#: common/flatpak-run.c:826 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Не вдалося виконати синхронізацію із проміжним D-Bus" -#: common/flatpak-run.c:866 +#: common/flatpak-run.c:865 #, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Не вдалося визначити частини на основі посилання: %s" -#: common/flatpak-run.c:1439 +#: common/flatpak-run.c:1418 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Немає доступного сеансу користувача systemd, cgroups є недоступними" -#: common/flatpak-run.c:1921 +#: common/flatpak-run.c:1728 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Не вдалося розмістити у пам'яті ідентифікатор екземпляра" -#: common/flatpak-run.c:2041 common/flatpak-run.c:2051 +#: common/flatpak-run.c:1845 common/flatpak-run.c:1855 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2071 +#: common/flatpak-run.c:1875 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2385 +#: common/flatpak-run.c:2189 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Не вдалося ініціалізувати seccomp" -#: common/flatpak-run.c:2424 +#: common/flatpak-run.c:2228 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Не вдалося додати архітектуру до фільтра seccomp" -#: common/flatpak-run.c:2433 +#: common/flatpak-run.c:2237 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "Не вдалося додати архітектуру multiarch до фільтра seccomp" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2452 common/flatpak-run.c:2466 +#: common/flatpak-run.c:2256 common/flatpak-run.c:2270 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Не вдалося заблокувати системний виклик %d" -#: common/flatpak-run.c:2497 +#: common/flatpak-run.c:2301 msgid "Failed to export bpf" msgstr "Не вдалося експортувати bpf" -#: common/flatpak-run.c:2553 +#: common/flatpak-run.c:2357 #, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Некоректна група: %d" -#: common/flatpak-run.c:3003 +#: common/flatpak-run.c:2807 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "Помилка ldconfig, стан виходу %d" -#: common/flatpak-run.c:3010 +#: common/flatpak-run.c:2814 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Не вдалося відкрити створений ld.so.cache" -#: common/flatpak-run.c:3124 +#: common/flatpak-run.c:2927 #, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Помилкова кількість компонентів у середовищі виконання %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1481 +#: common/flatpak-transaction.c:1362 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Попередження: проблема під час пошуку пов’язаних посилань: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1551 +#: common/flatpak-transaction.c:1432 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Програма %s потребує середовища виконання %s, яке не знайдено" -#: common/flatpak-transaction.c:1567 +#: common/flatpak-transaction.c:1448 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Програма %s потребує середовища виконання %s, яке не встановлено" -#: common/flatpak-transaction.c:1647 +#: common/flatpak-transaction.c:1528 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Не вдалося вилучити %s, оскільки цей запис потрібен для %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1710 +#: common/flatpak-transaction.c:1591 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Сховище %s вимкнено, ігноруємо оновлення %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1722 +#: common/flatpak-transaction.c:1603 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s вже встановлено" -#: common/flatpak-transaction.c:1725 +#: common/flatpak-transaction.c:1606 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s вже встановлено із віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1838 +#: common/flatpak-transaction.c:1719 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Некоректний .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1926 +#: common/flatpak-transaction.c:1807 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Помилка під час оновлення метаданих сховища для «%s»: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2187 +#: common/flatpak-transaction.c:2045 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -"Попередження: вважаємо помилку отримання даних віддаленого сховища " -"некритичною, оскільки %s вже встановлено: %s" +"Попередження: вважаємо помилку отримання даних віддаленого сховища" +" некритичною, оскільки %s вже встановлено: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2197 +#: common/flatpak-transaction.c:2055 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Попередження: не вдалося знайти метадані %s для залежностей: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2513 +#: common/flatpak-transaction.c:2366 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Некоректний .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2751 +#: common/flatpak-transaction.c:2596 msgid "Transaction already executed" msgstr "Операцію вже виконано" -#: common/flatpak-transaction.c:2835 +#: common/flatpak-transaction.c:2680 msgid "Aborted by user" msgstr "Перервано користувачем" -#: common/flatpak-transaction.c:2861 +#: common/flatpak-transaction.c:2706 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Пропускаємо %s через попередню помилку" -#: common/flatpak-transaction.c:3043 +#: common/flatpak-transaction.c:2885 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Перервано через критичну помилку" -#: common/flatpak-utils.c:734 +#: common/flatpak-utils.c:712 msgid "Name can't be empty" msgstr "Назва не може бути порожньою" -#: common/flatpak-utils.c:741 +#: common/flatpak-utils.c:719 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "Назва не може бути довшою за 255 символів" -#: common/flatpak-utils.c:754 +#: common/flatpak-utils.c:732 msgid "Name can't start with a period" msgstr "Назва не може починатися з крапки" -#: common/flatpak-utils.c:760 +#: common/flatpak-utils.c:738 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "Назва не може починатися з %c" -#: common/flatpak-utils.c:776 +#: common/flatpak-utils.c:754 msgid "Name can't end with a period" msgstr "Назва не може завершуватися крапкою" -#: common/flatpak-utils.c:783 common/flatpak-utils.c:795 +#: common/flatpak-utils.c:761 common/flatpak-utils.c:773 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "Містити «-» може лише останній сегмент назви" -#: common/flatpak-utils.c:786 +#: common/flatpak-utils.c:764 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "Назва сегмента не може починатися з %c" -#: common/flatpak-utils.c:798 +#: common/flatpak-utils.c:776 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "Назва не може містити %c" -#: common/flatpak-utils.c:807 +#: common/flatpak-utils.c:785 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "У назві має бути принаймні 2 крапки" -#: common/flatpak-utils.c:997 +#: common/flatpak-utils.c:975 msgid "Branch can't be empty" msgstr "Гілка не може бути порожньою" -#: common/flatpak-utils.c:1007 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "Гілка не може починатися з %c" -#: common/flatpak-utils.c:1017 +#: common/flatpak-utils.c:995 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "Гілка не може містити %c" -#: common/flatpak-utils.c:1124 +#: common/flatpak-utils.c:1046 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Помилкова кількість компонентів у %s" -#: common/flatpak-utils.c:1130 +#: common/flatpak-utils.c:1052 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s не є програмою або середовищем виконання" -#: common/flatpak-utils.c:1136 +#: common/flatpak-utils.c:1058 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Некоректна назва %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:1142 +#: common/flatpak-utils.c:1064 #, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "Некоректна архітектура %s" -#: common/flatpak-utils.c:1236 +#: common/flatpak-utils.c:1070 common/flatpak-utils.c:1175 +#, c-format +msgid "Invalid branch %s: %s" +msgstr "Некоректна гілка %s: %s" + +#: common/flatpak-utils.c:1158 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Некоректний ідентифікатор %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:2703 +#: common/flatpak-utils.c:2503 msgid "No extra data sources" msgstr "Немає джерел додаткових даних" -#: common/flatpak-utils.c:3677 +#: common/flatpak-utils.c:3477 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "Видобуваємо піктограми для компонента %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3681 +#: common/flatpak-utils.c:3481 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Помилка під час копіювання піктограми 64x64: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3686 +#: common/flatpak-utils.c:3486 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Помилка під час копіювання піктограми 128x128: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3882 +#: common/flatpak-utils.c:3682 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "Строк підтримки %s минув, ігноруємо\n" -#: common/flatpak-utils.c:3891 +#: common/flatpak-utils.c:3691 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Немає даних appstream для %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4736 +#: common/flatpak-utils.c:4509 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Некоректний пакунок, немає сховища у метаданих" -#: common/flatpak-utils.c:4828 +#: common/flatpak-utils.c:4601 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Збірка «%s» пакунка не відповідає збірці «%s» віддаленого сховища" -#: common/flatpak-utils.c:4907 +#: common/flatpak-utils.c:4680 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Метадані у заголовку і програмі є несумісними" -#: common/flatpak-utils.c:5054 +#: common/flatpak-utils.c:4827 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Не вказано сховища для образу OCI %s" -#: common/flatpak-utils.c:5060 +#: common/flatpak-utils.c:4833 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Вказано помилкове сховище (%s) для образу OCI %s, мало бути %s" -#: common/flatpak-utils.c:5129 +#: common/flatpak-utils.c:4902 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Помилкова контрольна сума шару, мало бути %s, маємо %s" -#: common/flatpak-utils.c:5793 +#: common/flatpak-utils.c:5413 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "Отримуємо метадані: %u/(оцінка) %s" -#: common/flatpak-utils.c:5817 +#: common/flatpak-utils.c:5437 #, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Отримуємо: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5838 +#: common/flatpak-utils.c:5458 #, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Отримуємо додаткові дані: %s з %s" -#: common/flatpak-utils.c:5843 +#: common/flatpak-utils.c:5463 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Отримуємо файли: %d з %d %s" -#: common/flatpak-utils.c:5929 +#: common/flatpak-utils.c:5547 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Некоректний аргумент require-flatpak, %s" -#: common/flatpak-utils.c:5936 +#: common/flatpak-utils.c:5554 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s потребує новішої версії flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5982 +#: common/flatpak-utils.c:5600 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Порожній рядок не є числом" -#: common/flatpak-utils.c:6008 +#: common/flatpak-utils.c:5626 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "«%s» не є додатним числом" -#: common/flatpak-utils.c:6018 +#: common/flatpak-utils.c:5636 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Число «%s» не належить до діапазону [%s, %s]" #. SECURITY: -#. - Normal users need admin authentication to install software -#. system-wide. -#. - Note that we install polkit rules that allow local users -#. in the wheel group to install without authenticating. +#. - Normal users do not need authentication to install signed applications +#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. +#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or +#. 'auth_admin_keep'. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23 msgid "Install signed application" msgstr "Встановлення підписаної програми" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:42 -#, fuzzy +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:118 msgid "Authentication is required to install software" -msgstr "Для оновлення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання" +msgstr "Для встановлення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання" #. SECURITY: -#. - Normal users need admin authentication to install software -#. system-wide. -#. - Note that we install polkit rules that allow local users -#. in the wheel group to install without authenticating. -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41 +#. - Normal users do not need authentication to install signed applications +#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. +#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or +#. 'auth_admin_keep'. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:40 msgid "Install signed runtime" msgstr "Встановлення підписаного середовища виконання" @@ -4486,12 +4175,13 @@ msgstr "Встановлення підписаного середовища в #. to update the system when unattended. #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:60 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:58 msgid "Update signed application" msgstr "Оновлення підписаної програми" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:61 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:80 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:59 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:77 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:180 msgid "Authentication is required to update software" msgstr "Для оновлення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання" @@ -4501,98 +4191,63 @@ msgstr "Для оновлення програмного забезпеченн #. to update the system when unattended. #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:79 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:76 msgid "Update signed runtime" msgstr "Оновлення підписаного середовища виконання" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to update metadata #. from signed repositories. -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:94 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:91 msgid "Update remote metadata" msgstr "Оновити віддалені метадані" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:95 -#, fuzzy +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:92 msgid "Authentication is required to update remote info" -msgstr "Для оновлення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання" +msgstr "Для оновлення даних віддаленого сховища слід пройти розпізнавання" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to modify the #. OSTree repository -#. - Note that we install polkit rules that allow local users -#. in the wheel group to modify repos without authenticating. -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:111 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:106 msgid "Update system repository" msgstr "Оновлення загальносистемного сховища" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:112 -#, fuzzy -msgid "Authentication is required to modify a system repository" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:107 +msgid "Authentication is required to update the system repository" msgstr "Для оновлення загальносистемного сховища слід пройти розпізнавання" -#. SECURITY: -#. - Normal users need admin authentication to install software -#. system-wide. -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:126 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:117 msgid "Install bundle" msgstr "Встановити пакунок" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:127 -#, fuzzy -msgid "Authentication is required to install software from $(path)" -msgstr "Для встановлення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання" - -#. SECURITY: -#. - Normal users need admin authentication to uninstall software -#. system-wide. -#. - Note that we install polkit rules that allow local users -#. in the wheel group to uninstall without authenticating. -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:144 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:128 msgid "Uninstall runtime" msgstr "Вилучення середовища виконання" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:145 -#, fuzzy +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:129 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140 msgid "Authentication is required to uninstall software" msgstr "Для вилучення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання" -#. SECURITY: -#. - Normal users need admin authentication to uninstall software -#. system-wide. -#. - Note that we install polkit rules that allow local users -#. in the wheel group to uninstall without authenticating. -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:161 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:139 msgid "Uninstall app" msgstr "Вилучити програму" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:162 -#, fuzzy -msgid "Authentication is required to uninstall $(ref)" -msgstr "Для вилучення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання" - -#. SECURITY: -#. - Normal users need admin authentication to configure system-wide -#. software repositories. -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:177 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:150 msgid "Configure Remote" msgstr "Налаштовування сховищ" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:178 -#, fuzzy +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:151 msgid "Authentication is required to configure software repositories" msgstr "" -"Для налаштовування встановлення програмного забезпечення слід пройти " -"розпізнавання" +"Для налаштовування сховищ програмного забезпечення слід пройти розпізнавання" -#. SECURITY: -#. - Normal users need admin authentication to configure the system-wide -#. Flatpak installation. -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:192 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:161 msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:193 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:162 msgid "Authentication is required to configure software installation" msgstr "" "Для налаштовування встановлення програмного забезпечення слід пройти " @@ -4604,155 +4259,10 @@ msgstr "" #. to update the system when unattended. #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:210 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:179 msgid "Update appstream" msgstr "Оновлення appstream" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:211 -#, fuzzy -msgid "Authentication is required to update information about software" -msgstr "Для оновлення даних віддаленого сховища слід пройти розпізнавання" - -#. SECURITY: -#. - Normal users do not require admin authentication to update -#. metadata as it will be signed, and the action is required -#. to update the system when unattended. -#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended -#. updates. -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:228 -#, fuzzy -msgid "Update metadata" -msgstr "Оновити віддалені метадані" - -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:229 -#, fuzzy -msgid "Authentication is required to update metadata" -msgstr "Для оновлення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання" - -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" - -#~ msgid "Installed size:" -#~ msgstr "Розмір встановленого:" - -#~ msgid "Print OSTree debug information during command processing" -#~ msgstr "Вивести діагностичні дані OSTree під час обробки команди" - -#~ msgid "Show help options" -#~ msgstr "Показати параметри доступ до довідки" - -#~ msgid "Architecture" -#~ msgstr "Архітектура" - -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "Місце:" - -#~ msgid "Download size:" -#~ msgstr "Розмір отриманого:" - -#~ msgid "Application ID" -#~ msgstr "Ід. програми" - -#~ msgid "Installing for user: %s from %s\n" -#~ msgstr "Встановлюємо для користувача %s з %s\n" - -#~ msgid "Installing: %s from %s\n" -#~ msgstr "Встановлюємо: %s з %s\n" - -#~ msgid "Updating for user: %s from %s\n" -#~ msgstr "Оновлюємо для користувача %s з %s\n" - -#~ msgid "Updating: %s from %s\n" -#~ msgstr "Оновлюємо: %s з %s\n" - -#~ msgid "Installing for user: %s from bundle %s\n" -#~ msgstr "Встановлюємо для користувача %s з пакунка %s\n" - -#~ msgid "Installing: %s from bundle %s\n" -#~ msgstr "Встановлюємо: %s з пакунка %s\n" - -#~ msgid "Uninstalling for user: %s\n" -#~ msgstr "Вилучаємо для користувача: %s\n" - -#~ msgid "No updates.\n" -#~ msgstr "Немає оновлень.\n" - -#~ msgid "Now at %s.\n" -#~ msgstr "Зараз %s.\n" - -#~ msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n" -#~ msgstr "Попередження: не вдалося виконати дію %s %s: %s\n" - -#~ msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n" -#~ msgstr "Помилка: не вдалося виконати дію %s %s: %s\n" - -#~ msgid "new file access" -#~ msgstr "новий доступ до файла" - -#~ msgid "file access" -#~ msgstr "доступ до файла" - -#~ msgid "new dbus access" -#~ msgstr "новий доступ до dbus" - -#~ msgid "dbus access" -#~ msgstr "доступ до dbus" - -#~ msgid "new dbus ownership" -#~ msgstr "нові права власності для dbus" - -#~ msgid "dbus ownership" -#~ msgstr "права власності для dbus" - -#~ msgid "new system dbus access" -#~ msgstr "новий загальносистемний доступ до dbus" - -#~ msgid "system dbus access" -#~ msgstr "загальносистемний доступ до dbus" - -#~ msgid "new system dbus ownership" -#~ msgstr "нові загальносистемні права власності для dbus" - -#~ msgid "system dbus ownership" -#~ msgstr "загальносистемні права власності для dbus" - -#~ msgid "new tags" -#~ msgstr "нові мітки" - -#~ msgid "tags" -#~ msgstr "мітки" - -#~ msgid "Installing in %s:\n" -#~ msgstr "Встановлюємо у %s:\n" - -#~ msgid "Is this ok" -#~ msgstr "Все як слід" - -#~ msgid "Invalid .flatpakref" -#~ msgstr "Некоректний .flatpakref" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication is required to install $(ref) from $(origin)" -#~ msgstr "Для встановлення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication is required to update $(ref) from $(origin)" -#~ msgstr "Для оновлення даних віддаленого сховища слід пройти розпізнавання" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication is required to update the remote $(remote)" -#~ msgstr "Для оновлення даних віддаленого сховища слід пройти розпізнавання" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication is required to modify the remote $(remote)" -#~ msgstr "Для оновлення даних віддаленого сховища слід пройти розпізнавання" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication is required to configure the remote $(remote)" -#~ msgstr "" -#~ "Для налаштовування сховищ програмного забезпечення слід пройти " -#~ "розпізнавання" - #~ msgid "Invalid pid %s" #~ msgstr "Некоректний pid %s" @@ -4787,3 +4297,6 @@ msgstr "Для оновлення програмного забезпеченн #~ msgid "Add OCI registry" #~ msgstr "Додати реєстр OCI" + +#~ msgid "Installing: %s\n" +#~ msgstr "Встановлюємо: %s\n" |