summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-24 16:55:59 +0200
committerAtomic Bot <atomic-devel@projectatomic.io>2019-01-24 16:36:12 +0000
commit7a321f2b8c06021dadc7282b6d9e6a7de5b88977 (patch)
tree939a0f2ce4ee83f7e232b2aad78a2f0070609967
parentac14058d9a901600746cdd9f482e3acad6c0d87d (diff)
downloadflatpak-7a321f2b8c06021dadc7282b6d9e6a7de5b88977.tar.gz
Update Ukrainian translation
Closes: #2636 Approved by: matthiasclasen
-rw-r--r--po/uk.po2185
1 files changed, 849 insertions, 1336 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 4cfec1e6..b3eeca12 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-15 16:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-29 03:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 13:10+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Архітектура для пакунка"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:56 app/flatpak-builtins-build-init.c:52
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:44
-#: app/flatpak-builtins-info.c:54 app/flatpak-builtins-install.c:59
+#: app/flatpak-builtins-info.c:54 app/flatpak-builtins-install.c:57
#: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51
-#: app/flatpak-builtins-run.c:59 app/flatpak-builtins-search.c:36
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:55
+#: app/flatpak-builtins-run.c:58 app/flatpak-builtins-search.c:35
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "ARCH"
msgstr "АРХ"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Адреса сховища"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:53
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:52
#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:57
msgid "URL"
@@ -60,56 +60,56 @@ msgstr "Додати ключ GPG з ФАЙЛА (- якщо дані слід в
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60 app/flatpak-builtins-build.c:54
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:58
-#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-remote-add.c:67
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:57
+#: app/flatpak-builtins-install.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:67
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:71
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
+msgid "Export oci image instead of flatpak bundle"
+msgstr "Експортувати образ OCI замість пакунка flatpak"
+
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with"
msgstr "Ідентифікатор ключа GPG для підписування образу OCI"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:59
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:62
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:59
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:58
msgid "KEY-ID"
msgstr "ІД КЛЮЧА"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:60
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:59
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
msgstr "Домашній каталог GPG, яким слід користуватися для пошуку сховищ ключів"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:60
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:60
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:59
msgid "HOMEDIR"
msgstr "ДОМАШНІЙ-КАТАЛОГ"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:64
msgid "OSTree commit to create a delta bundle from"
msgstr "Внесок OSTree для створення пакунка відмінностей від"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63 app/flatpak-builtins-remote-info.c:51
-#: app/flatpak-builtins-update.c:56
+#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:64 app/flatpak-builtins-remote-info.c:51
+#: app/flatpak-builtins-update.c:54
msgid "COMMIT"
msgstr "COMMIT"
-#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:64
-msgid "Export oci image instead of flatpak bundle"
-msgstr "Експортувати образ OCI замість пакунка flatpak"
-
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:549
msgid ""
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
@@ -130,15 +130,15 @@ msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ, НАЗВУ_ФАЙЛА
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67
-#: app/flatpak-builtins-history.c:452 app/flatpak-builtins-info.c:130
-#: app/flatpak-builtins-install.c:135 app/flatpak-builtins-install.c:201
-#: app/flatpak-builtins-list.c:431 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
+#: app/flatpak-builtins-history.c:452 app/flatpak-builtins-info.c:141
+#: app/flatpak-builtins-install.c:132 app/flatpak-builtins-install.c:187
+#: app/flatpak-builtins-list.c:394 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157
#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311
-#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:67
-#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:179 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:406
+#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:66
+#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:179 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:356
msgid "Too many arguments"
msgstr "Забагато аргументів"
@@ -152,18 +152,19 @@ msgstr "«%s» не є коректним сховищем"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:578
#, c-format
+#| msgid "'%s' is not a valid repository"
msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "«%s» не є коректним сховищем:"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
-#: common/flatpak-dir.c:9918 common/flatpak-utils.c:1324
+#: common/flatpak-dir.c:9641 common/flatpak-utils.c:1246
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "«%s» не є коректною назвою: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
-#: common/flatpak-dir.c:9924 common/flatpak-utils.c:1330
+#: common/flatpak-dir.c:9647 common/flatpak-utils.c:1252
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "«%s» не є коректною назвою гілки: %s"
@@ -172,6 +173,7 @@ msgstr "«%s» не є коректною назвою гілки: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:196
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:251
#, c-format
+#| msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgid "'%s' is not a valid filename"
msgstr "«%s» не є коректною назвою файла"
@@ -196,7 +198,7 @@ msgid "Start build in this directory"
msgstr "Почати збирання у цьому каталозі"
#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:63 app/flatpak-builtins-run.c:61
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:63
msgid "DIR"
msgstr "КАТАЛОГ"
@@ -208,7 +210,7 @@ msgstr "Місце, де слід шукати нетиповий каталог
msgid "Use alternative file for the metadata"
msgstr "Використовувати альтернативний файл для метаданих"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:75
+#: app/flatpak-builtins-build.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:73
msgid "Kill processes when the parent process dies"
msgstr "Вбивати процеси, якщо завершив роботу батьківський процес"
@@ -216,20 +218,19 @@ msgstr "Вбивати процеси, якщо завершив роботу б
msgid "Export application homedir directory to build"
msgstr "Експортувати домашній каталог програми до каталогу збирання"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:66
+#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:64
msgid "Log session bus calls"
msgstr "Записувати до журналу виклики до каналу сеансу"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:67
+#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:65
msgid "Log system bus calls"
msgstr "Записувати до журналу виклики до каналу системи"
#: app/flatpak-builtins-build.c:206
-#, fuzzy
-msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory"
+msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory"
msgstr "КАТАЛОГ [КОМАНДА [аргументи...]] - Зібрати у каталозі"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:642
+#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:637
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "Слід вказати КАТАЛОГ"
@@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "Немає точки розширення, яка відповідає
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "Пропущено «=» у параметрі монтування прив’язки «%s»"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3380
+#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3176
msgid "Unable to start app"
msgstr "Не вдалося запустити програму"
@@ -333,8 +334,9 @@ msgid "TIMESTAMP"
msgstr "ЧАСОВА_ПОЗНАЧКА"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:239
-#, fuzzy
-msgid "DST-REPO [DST-REF…] - Make a new commit from existing commits"
+#| msgid ""
+#| "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)"
+msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit from existing commits"
msgstr "СХОВ-ПР [ПОС-ПР]... - створити новий внесок на основі наявних внесків"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:246
@@ -406,7 +408,7 @@ msgid "Override the timestamp of the commit"
msgstr "Перевизначити часову позначку внеску"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:56
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:55
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70
msgid "Collection ID"
@@ -494,7 +496,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "«%s» не є коректним ідентифікатором збірки: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:742
-#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:670
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:665
msgid "No name specified in the metadata"
msgstr "У метаданих не вказано назви"
@@ -531,8 +533,8 @@ msgstr "Записано байтів даних:"
msgid "Command to set"
msgstr "Команда для встановлення"
-#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:60
-#: app/flatpak-main.c:191
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:59
+#: app/flatpak-main.c:181
msgid "COMMAND"
msgstr "КОМАНДА"
@@ -564,8 +566,7 @@ msgstr "НАЗВА=ЗМІННА[=ЗНАЧЕННЯ]"
msgid "Remove extension point info"
msgstr "Вилучити дані щодо точки розширення"
-#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 app/flatpak-builtins-info.c:57
-#: app/flatpak-main.c:172
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 app/flatpak-main.c:158
msgid "NAME"
msgstr "НАЗВА"
@@ -574,9 +575,8 @@ msgid "Set extension priority (only for extensions)"
msgstr "Встановити пріоритетність розширення (лише для розширень)"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57
-#, fuzzy
-msgid "VALUE"
-msgstr "ЗМІННА=ЗНАЧЕННЯ"
+msgid "0"
+msgstr "0"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58
msgid "Change the sdk used for the app"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Змінити середовище виконання, що викор
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:53
#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53
-#: app/flatpak-builtins-run.c:64
+#: app/flatpak-builtins-run.c:62
msgid "RUNTIME"
msgstr "СЕРЕДОВИЩЕ ВИКОНАННЯ"
@@ -605,6 +605,7 @@ msgid "GROUP=KEY[=VALUE]"
msgstr "ГРУПА=КЛЮЧ[=ЗНАЧЕННЯ]"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:61
+#| msgid "Revoke write permissions of the app"
msgid "Don't inherit permissions from runtime"
msgstr "Не успадковувати права доступу з середовища виконання"
@@ -636,17 +637,12 @@ msgstr "Використовуємо як команду %s\n"
msgid "No executable found\n"
msgstr "Не знайдено виконуваного файла\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:503
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid --require-version argument: %s"
-msgstr "Некоректний аргумент require-flatpak, %s"
-
-#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:535
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:530
#, c-format
msgid "Too few elements in --extra-data argument %s"
msgstr "Замало елементів у аргументі --extra-data %s"
-#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:567
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:562
#, c-format
msgid ""
"Too few elements in --metadata argument %s, format should be "
@@ -655,7 +651,7 @@ msgstr ""
"Замало елементів у аргументі --metadata %s; слід використовувати формат "
"ГРУПА=КЛЮЧ[=ЗНАЧЕННЯ]]"
-#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:589
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:584
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:419
#, c-format
msgid ""
@@ -665,21 +661,21 @@ msgstr ""
"Замало елементів у аргументі --extension %s, слід вказувати у форматі "
"НАЗВА=ЗМІННА[=ЗНАЧЕННЯ]"
-#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:632
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:627
msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory"
msgstr "КАТАЛОГ — завершити обробку каталогу збирання"
-#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:654
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:649
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized"
msgstr "Каталог збирання %s не ініціалізовано"
-#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:675
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:670
#, c-format
msgid "Build directory %s already finalized"
msgstr "Каталог збирання %s вже завершено"
-#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:688
+#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683
msgid "Please review the exported files and the metadata\n"
msgstr "Будь ласка, перегляньте експортовані файли і метадані\n"
@@ -720,7 +716,7 @@ msgid "LOCATION and FILENAME must be specified"
msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ і НАЗВУ ФАЙЛА"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:52 app/flatpak-builtins-info.c:54
-#: app/flatpak-builtins-run.c:59
+#: app/flatpak-builtins-run.c:58
msgid "Arch to use"
msgstr "Архітектура, яку слід використовувати"
@@ -740,7 +736,7 @@ msgstr "ПРОГРАМА"
msgid "Specify version for --base"
msgstr "Вказати версію для --base"
-#: app/flatpak-builtins-build-init.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:65
+#: app/flatpak-builtins-build-init.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:63
msgid "VERSION"
msgstr "ВЕРСІЯ"
@@ -832,14 +828,14 @@ msgstr "«%s» не є коректною назвою програми: %s"
msgid "Build directory %s already initialized"
msgstr "Каталог збирання %s вже ініціалізовано"
-#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:59
+#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:57
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50
msgid "Arch to install for"
msgstr "Архітектура для встановлення"
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:46
-#: app/flatpak-builtins-install.c:65 app/flatpak-builtins-remote-info.c:52
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 app/flatpak-builtins-update.c:63
+#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-remote-info.c:52
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:61
msgid "Look for runtime with the specified name"
msgstr "Шукати середовище виконання із вказаною назвою"
@@ -849,8 +845,8 @@ msgstr ""
"РОЗТАШУВАННЯ [ІД [ГІЛКА]] - Підписати програму або середовище виконання"
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:424
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:408
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:422
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:431
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ"
@@ -858,117 +854,109 @@ msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ"
msgid "No gpg key ids specified"
msgstr "Не вказано ідентифікаторів ключів GPG"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:53
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:52
msgid "Redirect this repo to a new URL"
msgstr "Переспрямувати це сховище на нову адресу"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:54
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:53
msgid "A nice name to use for this repository"
msgstr "Зручна назва для цього сховища"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:54
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:53
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:64 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68
msgid "TITLE"
msgstr "ЗАГОЛОВОК"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:55
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:54
msgid "Default branch to use for this repository"
msgstr "Типова гілка для цього сховища"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:55
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:54
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:65 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:385 app/flatpak-builtins-repo.c:386
-#: app/flatpak-builtins-run.c:62
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:408 app/flatpak-builtins-repo.c:409
+#: app/flatpak-builtins-run.c:60
msgid "BRANCH"
msgstr "ГІЛКА"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:56
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:55
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70
msgid "COLLECTION-ID"
msgstr "ІД-ЗБІРКИ"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:57
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:56
msgid "Permanently deploy collection ID to client remote configurations"
msgstr ""
"Остаточно розгорнути ідентифікатор збірки у налаштуваннях віддалених сховищ "
"клієнта"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:58
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:57
msgid "Import new default GPG public key from FILE"
msgstr "Імпортувати новий типовий відкритий ключ GPG з файла ФАЙЛ"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:59
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:58
msgid "GPG Key ID to sign the summary with"
msgstr "Ідентифікатор ключа GPG для підписування резюме"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:61
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:60
msgid "Generate delta files"
msgstr "Створити файли різниці"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:62
-msgid "Max parallel jobs when creating deltas (default: NUMCPUs)"
-msgstr ""
-
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:62
-msgid "NUM-JOBS"
-msgstr ""
-
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:63
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:61
msgid "Prune unused objects"
msgstr "Вилучити невикористані об’єкти"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:64
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:62
msgid "Only traverse DEPTH parents for each commit (default: -1=infinite)"
msgstr ""
"Переносити лише ГЛИБИНУ батьківських елементів для кожного внеску (типово: "
"-1=нескінченна кількість)"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:64
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:62
msgid "DEPTH"
msgstr "ГЛИБИНА"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:193
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:191
#, c-format
msgid "Generating delta: %s (%.10s)\n"
msgstr "Створюємо різницю: %s (%.10s)\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:195
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:193
#, c-format
msgid "Generating delta: %s (%.10s-%.10s)\n"
msgstr "Створюємо різницю: %s (%.10s-%.10s)\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:203
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:201
#, c-format
msgid "Failed to generate delta %s (%.10s): "
msgstr "Не вдалося створити різницю %s (%.10s): "
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:206
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:204
#, c-format
msgid "Failed to generate delta %s (%.10s-%.10s): "
msgstr "Не вдалося створити різницю %s (%.10s-%.10s): "
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:417
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:415
msgid "LOCATION - Update repository metadata"
msgstr "РОЗТАШУВАННЯ - Оновити метадані сховища"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:488
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:483
msgid "Updating appstream branch\n"
msgstr "Оновлюємо гілку appstream\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:509
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:504
msgid "Updating summary\n"
msgstr "Оновлюємо резюме\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:528
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:523
#, c-format
msgid "Total objects: %u\n"
msgstr "Загалом об’єктів: %u\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:530
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:525
msgid "No unreachable objects\n"
msgstr "Немає недосяжних об’єктів\n"
-#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:532
+#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:527
#, c-format
msgid "Deleted %u objects, %s freed\n"
msgstr "Вилучено %u об’єктів, вивільнено %s\n"
@@ -1000,27 +988,27 @@ msgid "Unknown configure key '%s'"
msgstr "Невідомий ключ налаштовування «%s»"
#: app/flatpak-builtins-config.c:150
+#| msgid "Too many arguments"
msgid "Too many arguments for --list"
msgstr "Забагато аргументів до --list"
#: app/flatpak-builtins-config.c:180 app/flatpak-builtins-config.c:228
+#| msgid "You must specify key"
msgid "You must specify KEY"
msgstr "Вам слід вказати КЛЮЧ"
-#: app/flatpak-builtins-config.c:182
+#: app/flatpak-builtins-config.c:182 app/flatpak-builtins-config.c:206
+#| msgid "Too many arguments"
msgid "Too many arguments for --get"
msgstr "Забагато аргументів до --get"
#: app/flatpak-builtins-config.c:204
+#| msgid "You must specify key"
msgid "You must specify KEY and VALUE"
msgstr "Вам слід вказати КЛЮЧ і ЗНАЧЕННЯ"
-#: app/flatpak-builtins-config.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Too many arguments for --set"
-msgstr "Забагато аргументів до --unset"
-
#: app/flatpak-builtins-config.c:230
+#| msgid "Too many arguments"
msgid "Too many arguments for --unset"
msgstr "Забагато аргументів до --unset"
@@ -1029,19 +1017,20 @@ msgid "[KEY [VALUE]] - Manage configuration"
msgstr "[КЛЮЧ [ЗНАЧЕННЯ]] - керувати налаштуваннями"
#: app/flatpak-builtins-config.c:260
+#| msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset"
msgid "Can only use one of --list, --get, --set or --unset"
msgstr ""
-"Можна використовувати лише один із таких параметрів: --list, --get, --set "
-"або --unset"
+"Можна використовувати лише один із таких параметрів: --list, --get, --set або"
+" --unset"
#: app/flatpak-builtins-config.c:274
msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset"
msgstr ""
"Слід вказати один із таких параметрів: --list, --get, --set або --unset"
-#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:43 app/flatpak-builtins-install.c:66
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:59
-#: app/flatpak-builtins-update.c:64
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:43 app/flatpak-builtins-install.c:64
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:55
+#: app/flatpak-builtins-update.c:62
msgid "Look for app with the specified name"
msgstr "Шукати програму із вказаною назвою"
@@ -1057,8 +1046,8 @@ msgstr "ПРИЗН"
#, c-format
msgid "Warning: Omitting related ref ‘%s’ because it is not installed.\n"
msgstr ""
-"Попередження: пропускаємо пов'язане сховище «%s», оскільки його не "
-"встановлено.\n"
+"Попередження: пропускаємо пов'язане сховище «%s», оскільки його не"
+" встановлено.\n"
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:163
#, c-format
@@ -1066,8 +1055,8 @@ msgid ""
"Warning: Omitting related ref ‘%s’ because its remote ‘%s’ does not have a "
"collection ID set.\n"
msgstr ""
-"Попередження: пропускаємо пов'язане сховище «%s», оскільки для його "
-"віддаленого сховища «%s» не встановлено ідентифікатор збірки.\n"
+"Попередження: пропускаємо пов'язане сховище «%s», оскільки для його"
+" віддаленого сховища «%s» не встановлено ідентифікатор збірки.\n"
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:235 app/flatpak-builtins-create-usb.c:606
#, c-format
@@ -1075,21 +1064,21 @@ msgid ""
"Remote ‘%s’ does not have a collection ID set, which is required for P2P "
"distribution of ‘%s’."
msgstr ""
-"Для віддаленого сховища «%s» не встановлено ідентифікатора збірки, який "
-"потрібне для поширення P2P «%s»."
+"Для віддаленого сховища «%s» не встановлено ідентифікатора збірки, який"
+" потрібне для поширення P2P «%s»."
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:450
-#, fuzzy
-msgid "MOUNT-PATH [REF…] - Copy apps or runtimes onto removable media"
+msgid ""
+"MOUNT-PATH REF [REF...] - Copy apps and/or runtimes onto removable media"
msgstr ""
-"ШЛЯХ-МОНТ СХОВ [СХОВ...] — скопіювати програми і/або середовища виконання на "
-"портативний носій даних"
+"ШЛЯХ-МОНТ СХОВ [СХОВ...] — скопіювати програми і/або середовища виконання на"
+" портативний носій даних"
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:459
msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified"
msgstr "Має бути вказано ШЛЯХ-МОНТУВАННЯ і СХОВИЩЕ"
-#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575
+#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:383
#, c-format
msgid "Ref ‘%s’ found in multiple installations: %s. You must specify one."
msgstr ""
@@ -1104,15 +1093,15 @@ msgstr "Усі сховища мають належати одному вста
#, c-format
msgid "Warning: Couldn't update repo metadata for remote ‘%s’: %s\n"
msgstr ""
-"Попередження: не вдалося оновити метадані сховища для віддаленого сховища "
-"«%s»: %s\n"
+"Попередження: не вдалося оновити метадані сховища для віддаленого сховища «"
+"%s»: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:698
#, c-format
msgid "Warning: Couldn't update appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n"
msgstr ""
-"Попередження: не вдалося оновити дані appstream для віддаленого сховища "
-"«%s», архітектура «%s»: %s\n"
+"Попередження: не вдалося оновити дані appstream для віддаленого сховища «%s»,"
+" архітектура «%s»: %s\n"
#. Print a warning if both appstream and appstream2 are missing
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:731
@@ -1120,16 +1109,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"Warning: Couldn't find appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s; %s\n"
msgstr ""
-"Попередження: не вдалося знайти дані appstream для віддаленого сховища «%s», "
-"архітектура «%s»: %s; %s\n"
+"Попередження: не вдалося знайти дані appstream для віддаленого сховища «%s»,"
+" архітектура «%s»: %s; %s\n"
#. Appstream2 is only for efficiency, so just print a debug message
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:737
#, c-format
msgid "Couldn't find appstream2 data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n"
msgstr ""
-"Не вдалося знайти дані appstream2 для віддаленого сховища «%s», архітектура "
-"«%s»: %s\n"
+"Не вдалося знайти дані appstream2 для віддаленого сховища «%s», архітектура «"
+"%s»: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:54
msgid "Create a unique document reference"
@@ -1206,18 +1195,17 @@ msgstr "Не експортовано\n"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52
#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54
-#: app/flatpak-builtins-search.c:37
msgid "What information to show"
msgstr "Які дані слід показувати"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52
#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54
-#: app/flatpak-builtins-search.c:37
msgid "FIELD,…"
msgstr "ПОЛЕ,…"
-#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:865
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47
+#| msgid "ID:"
msgid "ID"
msgstr "ІД"
@@ -1234,18 +1222,19 @@ msgstr "Шлях"
msgid "Show the document path"
msgstr "Показати шлях до документа"
-#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:62
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64
+#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:61
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61
msgid "Origin"
msgstr "Походження"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 app/flatpak-builtins-history.c:60
-#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-ps.c:50
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 app/flatpak-builtins-search.c:43
+#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-ps.c:50
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60
msgid "Application"
msgstr "Програма"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50
+#| msgid "Show app permissions"
msgid "Show applications with permission"
msgstr "Показати програми із правами доступу"
@@ -1256,6 +1245,7 @@ msgid "Permissions"
msgstr "Права доступу"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51
+#| msgid "Override permissions for an application"
msgid "Show permissions for applications"
msgstr "Показати права доступу для програм"
@@ -1268,12 +1258,14 @@ msgid "FILE - Unexport a file to apps"
msgstr "ФАЙЛ - Скасувати експортування файла до програм"
#: app/flatpak-builtins-enter.c:85
-#, fuzzy
-msgid "INSTANCE [COMMAND [ARGUMENT…]] - Run a command inside a running sandbox"
+#| msgid ""
+#| "SANDBOXEDPID [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox"
+msgid "INSTANCE [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox"
msgstr ""
"ЕКЗЕМПЛЯР [КОМАНДА [аргументи...]] — виконати команду у запущеній пісочниці"
#: app/flatpak-builtins-enter.c:106
+#| msgid "SANDBOXEDPID and COMMAND must be specified"
msgid "INSTANCE and COMMAND must be specified"
msgstr "Слід вказати ЕКЗЕМПЛЯР та КОМАНДУ"
@@ -1283,10 +1275,11 @@ msgstr "Запущено не від імені root, вхід до просто
#: app/flatpak-builtins-enter.c:132
#, c-format
+#| msgid "'%s' is not a valid application name: %s"
msgid "%s is neither a pid nor an application or instance ID"
msgstr ""
-"%s не є ні ідентифікатором процесу, ні програмою, ні ідентифікатором "
-"екземпляра"
+"%s не є ні ідентифікатором процесу, ні програмою, ні ідентифікатором"
+" екземпляра"
#: app/flatpak-builtins-enter.c:136
#, c-format
@@ -1342,6 +1335,7 @@ msgid "Only show changes after TIME"
msgstr "Показати зміни лише після моменту часу ЧАС"
#: app/flatpak-builtins-history.c:49 app/flatpak-builtins-history.c:50
+#| msgid "RUNTIME"
msgid "TIME"
msgstr "ЧАС"
@@ -1350,6 +1344,7 @@ msgid "Only show changes before TIME"
msgstr "Показати зміни лише до моменту часу ЧАС"
#: app/flatpak-builtins-history.c:51
+#| msgid "Show extensions"
msgid "Show newest entries first"
msgstr "Показати найновіші записи першими"
@@ -1369,13 +1364,14 @@ msgstr "Зміна"
msgid "Show the kind of change"
msgstr "Показати тип зміни"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:64
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-repo.c:143
+#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:60
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 app/flatpak-builtins-repo.c:143
msgid "Ref"
msgstr "Джерело"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:64
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65
+#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:60
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59
+#| msgid "Show ref"
msgid "Show the ref"
msgstr "Показати сховище"
@@ -1383,47 +1379,47 @@ msgstr "Показати сховище"
msgid "Show the application/runtime ID"
msgstr "Показати ідентифікатор програми або середовища виконання"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:61
-#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:867
-#, fuzzy
-msgid "Arch"
-msgstr "Арх.:"
+#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:58
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:51
+msgid "Architecture"
+msgstr "Архітектура"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:61
-#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63
+#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:58
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:51
msgid "Show the architecture"
msgstr "Показати архітектуру"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:60
-#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62
-#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:869
+#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:59
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:319
msgid "Branch"
msgstr "Гілка"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:60
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62
+#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:59
msgid "Show the branch"
msgstr "Показати гілку"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:63 app/flatpak-builtins-list.c:63
+#: app/flatpak-builtins-history.c:63
+#| msgid "Installed"
msgid "Installation"
msgstr "Встановлення"
#: app/flatpak-builtins-history.c:63
+#| msgid "Show user installations"
msgid "Show the affected installation"
msgstr "Показати відповідне встановлення"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:886
+#: app/flatpak-builtins-history.c:64
+#| msgid "Remotes"
msgid "Remote"
msgstr "Віддалене сховище"
#: app/flatpak-builtins-history.c:64
+#| msgid "Show disabled remotes"
msgid "Show the remote"
msgstr "Показати віддалене сховище"
#: app/flatpak-builtins-history.c:65 app/flatpak-builtins-ps.c:53
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62
msgid "Commit"
msgstr "Внесок"
@@ -1432,6 +1428,7 @@ msgid "Show the current commit"
msgstr "Показати поточний внесок"
#: app/flatpak-builtins-history.c:66
+#| msgid " Commit:"
msgid "Old Commit"
msgstr "Старий внесок"
@@ -1459,8 +1456,7 @@ msgstr "Інструмент"
msgid "Show the tool that was used"
msgstr "Показати інструмент, який було використано"
-#: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-list.c:59
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 app/flatpak-builtins-search.c:44
+#: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-search.c:317
msgid "Version"
msgstr "Версія"
@@ -1470,6 +1466,7 @@ msgstr "Показати версію Flatpak"
#: app/flatpak-builtins-history.c:89
#, c-format
+#| msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgid "Failed to get journal data (%s): %s"
msgstr "Не вдалося отримати дані журналу (%s): %s"
@@ -1480,6 +1477,7 @@ msgstr "Не вдалося відкрити журнал: %s"
#: app/flatpak-builtins-history.c:151
#, c-format
+#| msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgid "Failed to add match to journal: %s"
msgstr "Не вдалося додати відповідність до журналу: %s"
@@ -1488,6 +1486,7 @@ msgid " - Show history"
msgstr " - Показати журнал"
#: app/flatpak-builtins-history.c:460
+#| msgid "Unable to create sync pipe"
msgid "Failed to parse the --since option"
msgstr "Не вдало обробити параметр --since"
@@ -1543,8 +1542,8 @@ msgstr "Показати права доступу"
msgid "Query file access"
msgstr "Запит щодо доступу до файла"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:66 app/flatpak-builtins-install.c:70
-#: app/flatpak-builtins-update.c:66
+#: app/flatpak-builtins-info.c:66 app/flatpak-builtins-install.c:68
+#: app/flatpak-builtins-update.c:64
msgid "PATH"
msgstr "ШЛЯХ"
@@ -1556,279 +1555,183 @@ msgstr "Показати розширення"
msgid "Show location"
msgstr "Показувати адресу"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:116
+#: app/flatpak-builtins-info.c:127
msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime"
msgstr ""
"НАЗВА [ГІЛКА] - Отримати інформацію щодо встановленої програми або "
"середовища виконання"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:123 app/flatpak-builtins-remote-add.c:305
-#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:62
+#: app/flatpak-builtins-info.c:134 app/flatpak-builtins-remote-add.c:305
+#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:61
msgid "NAME must be specified"
msgstr "Має бути вказано НАЗВУ"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:197
+#: app/flatpak-builtins-info.c:202
msgid "ref not present in origin"
msgstr "посилання немає у джерелі"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:210 app/flatpak-builtins-remote-info.c:196
+#: app/flatpak-builtins-info.c:215 app/flatpak-builtins-remote-info.c:183
msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
msgstr "Попередження: у внеску немає метаданих flatpak\n"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:216 app/flatpak-builtins-info.c:259
-#: app/flatpak-builtins-info.c:462 app/flatpak-builtins-info.c:509
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:217
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:249
-msgid "ID:"
-msgstr "Ід.:"
-
-#: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:260
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:218
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:250
+#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-remote-info.c:203
msgid "Ref:"
msgstr "Джерело:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info.c:261
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:219
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:251
+#: app/flatpak-builtins-info.c:221 app/flatpak-builtins-info.c:412
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:204
+msgid "ID:"
+msgstr "Ід.:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:222 app/flatpak-builtins-remote-info.c:205
msgid "Arch:"
msgstr "Арх.:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:219 app/flatpak-builtins-info.c:262
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:220
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:252
+#: app/flatpak-builtins-info.c:223 app/flatpak-builtins-remote-info.c:206
msgid "Branch:"
msgstr "Гілка:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:221 app/flatpak-builtins-info.c:264
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:222
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Version:"
-msgstr "Версія"
-
-#: app/flatpak-builtins-info.c:223 app/flatpak-builtins-info.c:266
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:224
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:256
-msgid "License:"
-msgstr ""
+#: app/flatpak-builtins-info.c:224 app/flatpak-builtins-info.c:413
+msgid "Origin:"
+msgstr "Походження:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:225 app/flatpak-builtins-info.c:269
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:226
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258
-#, fuzzy
-msgid "Collection:"
+#: app/flatpak-builtins-info.c:226 app/flatpak-builtins-remote-info.c:208
+msgid "Collection ID:"
msgstr "Ід. збірки:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:226 app/flatpak-builtins-info.c:270
-#, fuzzy
-msgid "Installation:"
-msgstr "Встановлення"
-
-#: app/flatpak-builtins-info.c:227 app/flatpak-builtins-info.c:271
-#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:228
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:260
-#, fuzzy
-msgid "Installed:"
-msgstr "Встановлено"
-
-#: app/flatpak-builtins-info.c:230 app/flatpak-builtins-info.c:279
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:231
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:264
-msgid "Runtime:"
-msgstr "Середовище виконання:"
-
-#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:288
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:232
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:270
-msgid "Sdk:"
-msgstr "Sdk:"
-
-#: app/flatpak-builtins-info.c:234 app/flatpak-builtins-info.c:313
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:234
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293
+#: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-remote-info.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:236 app/flatpak-builtins-info.c:311
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:235
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:292
+#: app/flatpak-builtins-info.c:230 app/flatpak-builtins-remote-info.c:210
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:239 app/flatpak-builtins-info.c:295
+#: app/flatpak-builtins-info.c:234
msgid "Active commit:"
msgstr "Активний внесок:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:240 app/flatpak-builtins-info.c:298
+#: app/flatpak-builtins-info.c:235
msgid "Latest commit:"
msgstr "Останній внесок:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:243 app/flatpak-builtins-info.c:303
-#: app/flatpak-builtins-info.c:464 app/flatpak-builtins-info.c:511
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:236
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:274
+#: app/flatpak-builtins-info.c:238 app/flatpak-builtins-info.c:414
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:211
msgid "Commit:"
msgstr "Внесок:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:245 app/flatpak-builtins-info.c:308
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:238
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:279
+#: app/flatpak-builtins-info.c:240
+msgid "alt-id:"
+msgstr "альт-ід.:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:241 app/flatpak-builtins-remote-info.c:212
msgid "Parent:"
msgstr "Батьківський:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Alt-id:"
-msgstr "альт-ід.:"
+#: app/flatpak-builtins-info.c:242
+msgid "Location:"
+msgstr "Місце:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:249 app/flatpak-builtins-info.c:325
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:240
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:284
-#, fuzzy
-msgid "End-of-life:"
+#: app/flatpak-builtins-info.c:243 app/flatpak-builtins-info.c:415
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:214
+msgid "Installed size:"
+msgstr "Розмір встановленого:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:245
+msgid "end-of-life:"
msgstr "end-of-life:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:251 app/flatpak-builtins-info.c:330
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:242
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:289
-#, fuzzy
-msgid "End-of-life-rebase:"
+#: app/flatpak-builtins-info.c:247
+msgid "end-of-life-rebase:"
msgstr "end-of-life-rebase:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:253 app/flatpak-builtins-info.c:317
-#, fuzzy
-msgid "Subdirectories:"
+#: app/flatpak-builtins-info.c:253 app/flatpak-builtins-remote-info.c:220
+msgid "Runtime:"
+msgstr "Середовище виконання:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-remote-info.c:222
+msgid "Sdk:"
+msgstr "Sdk:"
+
+#: app/flatpak-builtins-info.c:260
+msgid "Installed subdirectories:"
msgstr "Встановлені підкаталоги:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:254 app/flatpak-builtins-info.c:461
-#: app/flatpak-builtins-info.c:508
+#: app/flatpak-builtins-info.c:411
msgid "Extension:"
msgstr "Суфікс:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:463
-#: app/flatpak-builtins-info.c:510
-msgid "Origin:"
-msgstr "Походження:"
-
-#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:517
+#: app/flatpak-builtins-info.c:422
msgid "Subpaths:"
msgstr "Підшляхи:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:483
-msgid "unmaintained"
-msgstr ""
-
-#: app/flatpak-builtins-info.c:486
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: app/flatpak-builtins-install.c:60
+#: app/flatpak-builtins-install.c:58
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr "Не отримувати зі сховища, встановити лише з локального кешу"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:61 app/flatpak-builtins-update.c:59
+#: app/flatpak-builtins-install.c:59 app/flatpak-builtins-update.c:57
msgid "Don't deploy, only download to local cache"
msgstr "Не розгортати, лише отримати дані до локального кешу"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:62
+#: app/flatpak-builtins-install.c:60
msgid "Don't install related refs"
msgstr "Не встановлювати пов’язані посилання"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-update.c:61
+#: app/flatpak-builtins-install.c:61 app/flatpak-builtins-update.c:59
msgid "Don't verify/install runtime dependencies"
msgstr "Не перевіряти або не встановлювати залежності для виконання"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:64 app/flatpak-builtins-update.c:62
+#: app/flatpak-builtins-install.c:62 app/flatpak-builtins-update.c:60
msgid "Don't use static deltas"
msgstr "Не використовувати статичні різниці"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:67
+#: app/flatpak-builtins-install.c:65
msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle"
msgstr "Вважати значенням параметра МІСЦЕ однофайловий пакунок .flatpak"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:68
+#: app/flatpak-builtins-install.c:66
msgid "Assume LOCATION is a .flatpakref application description"
msgstr "Вважати значенням параметра МІСЦЕ опис програми .flatpakref"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:69
+#: app/flatpak-builtins-install.c:67
msgid "Check bundle signatures with GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr ""
"Перевірити підписи пакунків за допомогою ключа GPG з ФАЙЛА (- якщо слід дані "
"слід взяти з stdin)"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:70
+#: app/flatpak-builtins-install.c:68
msgid "Only install this subpath"
msgstr "Встановити лише цей підшлях"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:71 app/flatpak-builtins-uninstall.c:63
-#: app/flatpak-builtins-update.c:67
+#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:58
+#: app/flatpak-builtins-update.c:65
msgid "Automatically answer yes for all questions"
msgstr "Автоматично відповідати «так» на усі питання"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:72
+#: app/flatpak-builtins-install.c:70
msgid "Uninstall first if already installed"
msgstr "Спочатку вилучити, якщо вже встановлено"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:73 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64
-#: app/flatpak-builtins-update.c:68
-msgid "Produce minimal output and don't ask questions"
-msgstr ""
-
-#: app/flatpak-builtins-install.c:132
+#: app/flatpak-builtins-install.c:129
msgid "Bundle filename must be specified"
msgstr "Слід вказати назву файла пакунка"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:142
+#: app/flatpak-builtins-install.c:139
msgid "Remote bundles are not supported"
msgstr "Підтримки віддалених пакунків не передбачено"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:198
+#: app/flatpak-builtins-install.c:184
msgid "Filename or uri must be specified"
msgstr "Слід вказати назву файла або адресу"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:275
-#, fuzzy
-msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF…] - Install applications or runtimes"
+#: app/flatpak-builtins-install.c:249
+msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
msgstr "МІСЦЕ/СХОВИЩЕ [НАЗВА…] - Встановити програму або середовища виконання"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:301
-#, fuzzy
-msgid "At least one REF must be specified"
+#: app/flatpak-builtins-install.c:275 app/flatpak-builtins-remote-info.c:137
+msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ і НАЗВУ"
-#: app/flatpak-builtins-install.c:309
-#, fuzzy
-msgid "Looking for matches…\n"
-msgstr "Шукаємо оновлення...\n"
-
-#: app/flatpak-builtins-install.c:416
-#, c-format
-msgid "No remote refs found similar to ‘%s’"
-msgstr ""
-
-#: app/flatpak-builtins-install.c:478 app/flatpak-builtins-uninstall.c:263
-#: common/flatpak-utils.c:1148 common/flatpak-utils.c:1253
-#, c-format
-msgid "Invalid branch %s: %s"
-msgstr "Некоректна гілка %s: %s"
-
-#: app/flatpak-builtins-install.c:497
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s"
-msgstr "Помилка під час пошуку у локальному сховищі: %s"
-
-#: app/flatpak-builtins-install.c:499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nothing matches %s in remote %s"
-msgstr "Немає відповідників %s"
-
-#: app/flatpak-builtins-install.c:511
-#, c-format
-msgid "Skipping: %s\n"
-msgstr "Пропускаємо: %s\n"
-
#: app/flatpak-builtins-kill.c:68
#, c-format
msgid "%s is not running."
@@ -1843,6 +1746,7 @@ msgid "Extra arguments given"
msgstr "Вказано зайві аргументи"
#: app/flatpak-builtins-kill.c:96
+#| msgid "You must specify both key and value"
msgid "Must specify the app to kill"
msgstr "Слід вказати програму, роботу якої слід завершити"
@@ -1867,75 +1771,57 @@ msgid "List all refs (including locale/debug)"
msgstr "Вивести список усіх джерел (включно з locale/debug)"
#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53
+#| msgid "List installed applications"
msgid "List all applications using RUNTIME"
msgstr "Вивести список усіх програми, де використовується СЕРЕДОВИЩЕ ВИКОНАННЯ"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59
-#: app/flatpak-builtins-search.c:42
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59
-#: app/flatpak-builtins-search.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Show the description"
-msgstr "Показати ідентифікатор збірки"
-
-#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-ps.c:50
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 app/flatpak-builtins-search.c:43
+#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-ps.c:50
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60
msgid "Show the application ID"
msgstr "Показати ідентифікатор програми"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61
-#: app/flatpak-builtins-search.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Show the version"
-msgstr "Показати версію Flatpak"
-
-#: app/flatpak-builtins-list.c:62 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64
+#: app/flatpak-builtins-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61
+#| msgid "Show origin"
msgid "Show the origin remote"
msgstr "Показати походження віддаленого сховища"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Show the installation"
-msgstr "Показати встановлення користувача"
-
-#: app/flatpak-builtins-list.c:65
+#: app/flatpak-builtins-list.c:62
msgid "Active commit"
msgstr "Активний внесок"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66
+#: app/flatpak-builtins-list.c:62 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62
msgid "Show the active commit"
msgstr "Показати активний внесок"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:66
+#: app/flatpak-builtins-list.c:63
msgid "Latest commit"
msgstr "Останній внесок"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:66
+#: app/flatpak-builtins-list.c:63
msgid "Show the latest commit"
msgstr "Показати останній внесок"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:67 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68
+#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64
msgid "Installed size"
msgstr "Розмір встановленого"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:67 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68
+#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64
+#| msgid "Installed size"
msgid "Show the installed size"
msgstr "Показати розмір встановленого"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:68 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 app/flatpak-builtins-repo.c:146
+#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-repo.c:146
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:68 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
+#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66
+#| msgid "Show help options"
msgid "Show options"
msgstr "Показати параметри"
-#: app/flatpak-builtins-list.c:420
+#: app/flatpak-builtins-list.c:383
msgid " - List installed apps and/or runtimes"
msgstr " - Вивести список встановлених програм і/або середовищ виконання"
@@ -1947,7 +1833,7 @@ msgstr "Архітектура, яку слід зробити поточною"
msgid "APP BRANCH - Make branch of application current"
msgstr "ПРОГРАМА ГІЛКА - Зробити гілку програми поточною"
-#: app/flatpak-builtins-make-current.c:69 app/flatpak-builtins-run.c:139
+#: app/flatpak-builtins-make-current.c:69 app/flatpak-builtins-run.c:120
msgid "APP must be specified"
msgstr "Слід вказати ПРОГРАМУ"
@@ -2004,11 +1890,11 @@ msgstr "ТАБЛИЦЯ ІД - вилучити запис зі сховища п
msgid "Too few arguments"
msgstr "Замало параметрів"
-#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:134
+#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:108
msgid "APP_ID - Reset permissions for an app"
msgstr "ІД_ПРОГ - відновити початкові права доступу для програми"
-#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:143
+#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:117
#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:121
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Помилкова кількість параметрів"
@@ -2041,7 +1927,7 @@ msgstr "Дочірній-PID"
msgid "Show the PID of the sandbox process"
msgstr "Показати PID процесу пісочниці"
-#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:46
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:52
msgid "Show the application branch"
msgstr "Показати гілку програми"
@@ -2049,7 +1935,7 @@ msgstr "Показати гілку програми"
msgid "Show the application commit"
msgstr "Показати внесок програми"
-#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67
+#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63
msgid "Runtime"
msgstr "Середовище виконання"
@@ -2058,6 +1944,7 @@ msgid "Show the runtime ID"
msgstr "Показати ідентифікатор середовища виконання"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:55
+#| msgid "Branch"
msgid "R.-Branch"
msgstr "Гілка-середовища"
@@ -2066,6 +1953,7 @@ msgid "Show the runtime branch"
msgstr "Показати гілку середовища виконання"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:56
+#| msgid "Commit"
msgid "R.-Commit"
msgstr "Внесок-середовища"
@@ -2137,12 +2025,12 @@ msgstr "Не вдалося завантажити файл %s: %s\n"
msgid "Invalid file format"
msgstr "Некоректний формат файла"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11163
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10800
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Некоректна версія %s, передбачено підтримку лише версії 1"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:11090
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10730
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Некоректний ключ gpg"
@@ -2169,31 +2057,14 @@ msgstr "У файлі flatpakrepo не вказано адреси"
msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Попередження: не вдалося оновити додаткові метадані для «%s»: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:39
+#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:38
msgid "Remove remote even if in use"
msgstr "Вилучити віддалене сховища, навіть якщо воно використовується"
-#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:52
+#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:51
msgid "NAME - Delete a remote repository"
msgstr "НАЗВА - Вилучити віддалене сховище"
-#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following refs are installed from remote '%s':"
-msgstr "%s вже встановлено із віддаленого сховища %s"
-
-#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Remove them?"
-msgstr "Віддалене сховище"
-
-#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't remove remote '%s' with installed refs"
-msgstr ""
-"Неможливо вилучити віддалене сховище «%s», оскільки (принаймні) встановлено "
-"сховище %s"
-
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:51
msgid "Commit to show info for"
msgstr "Внесок, щодо якого слід показати відомості"
@@ -2206,42 +2077,34 @@ msgstr "Показати журнал"
msgid "Show parent"
msgstr "Показати батьківський запис"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:111
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:126
msgid ""
" REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote"
msgstr ""
" СХОВИЩЕ НАЗВА - Показати відомості щодо програми або середовища у "
"віддаленому сховищі"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:122
-msgid "REMOTE and REF must be specified"
-msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ і НАЗВУ"
-
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:227
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Download:"
-msgstr "Отримати"
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:213
+msgid "Download size:"
+msgstr "Розмір отриманого:"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:244
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:299
-#, fuzzy
-msgid "History:"
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:229
+msgid "History:\n"
msgstr "Журнал:\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:320
-msgid " Commit:"
-msgstr " Внесок:"
-
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:321
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:250
msgid " Subject:"
msgstr " Тема:"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:322
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:251
msgid " Date:"
msgstr " Дата:"
-#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:344
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:252
+msgid " Commit:"
+msgstr " Внесок:"
+
+#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:274
#, c-format
msgid "Warning: Commit %s has no flatpak metadata\n"
msgstr "Попередження: у внеску %s немає метаданих flatpak\n"
@@ -2271,6 +2134,7 @@ msgid "Show the title"
msgstr "Показати заголовок"
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:51
+#| msgid "Show ref"
msgid "Show the URL"
msgstr "Показати адресу"
@@ -2310,19 +2174,20 @@ msgstr "Показати лише ті, для яких доступні оно
msgid "Limit to this arch (* for all)"
msgstr "Обмежитися вказаною архітектурою (* для усіх)"
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63
msgid "Show the runtime"
msgstr "Показати середовища виконання"
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65
msgid "Download size"
msgstr "Розмір отриманого"
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65
+#| msgid "Download size"
msgid "Show the download size"
msgstr "Показати розмір отриманого"
-#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:393
+#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:343
msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications"
msgstr ""
" [СХОВИЩЕ або АДРЕСА] - Показати доступні середовища виконання і програми"
@@ -2375,117 +2240,58 @@ msgstr "Помилка під час оновлення додаткових м
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr "Не вдалося оновити додаткові метадані для %s"
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:43
-msgid "Don't make any changes"
-msgstr ""
-
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Reinstall all refs"
-msgstr "Вилучити все"
-
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:68
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:63
#, c-format
msgid "Object missing: %s.%s\n"
msgstr "Не вистачає об'єкта: %s.%s\n"
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Object invalid: %s.%s\n"
-msgstr "Не вистачає об'єкта: %s.%s\n"
-
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:81
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:69
#, c-format
msgid "%s, deleting object\n"
msgstr "%s, вилучаємо об'єкт\n"
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:147
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:134
#, c-format
msgid "Can't load object %s: %s\n"
msgstr "Не вдалося завантажити об'єкт %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:266
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:253
#, c-format
msgid "Problems loading data for %s: %s\n"
msgstr "Проблеми із завантаженням даних для %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:279
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:266
#, c-format
msgid "Error reinstalling %s: %s\n"
msgstr "Помилка під час перевстановлення %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:302
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:288
msgid "- Repair a flatpak installation"
msgstr "- Відновити встановлення flatpak"
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing non-deployed ref %s…\n"
-msgstr "Вилучаємо нерозгорнуте джерело %s…\n"
-
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Skipping non-deployed ref %s…\n"
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:343
+#, c-format
+msgid "Removing non-deployed ref %s...\n"
msgstr "Вилучаємо нерозгорнуте джерело %s…\n"
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Verifying %s…\n"
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:349
+#, c-format
+msgid "Verifying %s...\n"
msgstr "Перевіряємо %s…\n"
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:386
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:354
#, c-format
msgid "Deleting ref %s due to missing objects\n"
msgstr "Вилучаємо %s через те, що не вистачає об'єктів\n"
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deleting ref %s due to invalid objects\n"
-msgstr "Вилучаємо %s через те, що не вистачає об'єктів\n"
-
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deleting ref %s due to %d\n"
-msgstr "Вилучаємо %s через те, що не вистачає об'єктів\n"
-
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:408
-#, c-format
-msgid "Remote %s for ref %s is missing\n"
-msgstr ""
-
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:410
-#, c-format
-msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n"
-msgstr ""
-
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:416
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:359
msgid "Pruning objects\n"
msgstr "Вилучаємо об'єкти\n"
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:424
-#, fuzzy
-msgid "Erasing .removed\n"
-msgstr "Повторно встановлюємо вилучені джерела\n"
-
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Reinstalling refs\n"
-msgstr "Повторно встановлюємо вилучені джерела\n"
-
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:462
+#: app/flatpak-builtins-repair.c:394
msgid "Reinstalling removed refs\n"
msgstr "Повторно встановлюємо вилучені джерела\n"
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "While removing appstream for %s: "
-msgstr "Під час спроби відкрити сховище %s: "
-
-#: app/flatpak-builtins-repair.c:494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "While deploying appstream for %s: "
-msgstr "Під час спроби відкрити сховище %s: "
-
#: app/flatpak-builtins-repo.c:83
#, c-format
msgid "Repo mode: %s\n"
@@ -2530,153 +2336,141 @@ msgstr "%zd гілки\n"
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:145 app/flatpak-cli-transaction.c:895
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:145
msgid "Download"
msgstr "Отримати"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:383
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:406
msgid "Print general information about the repository"
msgstr "Вивести загальну інформацію щодо сховища"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:384
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:407
msgid "List the branches in the repository"
msgstr "Вивести список гілок у сховищі"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:385
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:408
msgid "Print metadata for a branch"
msgstr "Вивести метадані для гілки"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:386
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:409
+#| msgid "Show arches and branches"
msgid "Show commits for a branch"
msgstr "Показати внески для гілки"
-#: app/flatpak-builtins-repo.c:401
+#: app/flatpak-builtins-repo.c:424
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
msgstr "РОЗТАШУВАННЯ - Супровід сховища"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:60
+#: app/flatpak-builtins-run.c:59
msgid "Command to run"
msgstr "Команда, яку слід виконати"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:61
-msgid "Directory to run the command in"
-msgstr ""
-
-#: app/flatpak-builtins-run.c:62
+#: app/flatpak-builtins-run.c:60
msgid "Branch to use"
msgstr "Гілка, яку слід використовувати"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:63
+#: app/flatpak-builtins-run.c:61
msgid "Use development runtime"
msgstr "Використовувати розробницьке середовище виконання"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:64
+#: app/flatpak-builtins-run.c:62
msgid "Runtime to use"
msgstr "Середовище виконання, яке слід використовувати"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:65
+#: app/flatpak-builtins-run.c:63
msgid "Runtime version to use"
msgstr "Версія середовища виконання, яку слід використовувати"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:68
+#: app/flatpak-builtins-run.c:66
msgid "Log accessibility bus calls"
msgstr "Записувати до журналу виклики до каналу доступності"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:69
+#: app/flatpak-builtins-run.c:67
msgid "Don't proxy accessibility bus calls"
msgstr "Не використовувати проксі для викликів до каналу доступності"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:70
+#: app/flatpak-builtins-run.c:68
msgid "Don't start portals"
msgstr "Не запускати портали"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:71
+#: app/flatpak-builtins-run.c:69
msgid "Enable file forwarding"
msgstr "Увімкнути переспрямовування файлів"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:72
+#: app/flatpak-builtins-run.c:70
msgid "Run specified commit"
msgstr "Виконати вказаний внесок"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:73
+#: app/flatpak-builtins-run.c:71
msgid "Use specified runtime commit"
msgstr "Використати вказаний внесок середовища виконання"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:74
+#: app/flatpak-builtins-run.c:72
msgid "Run completely sandboxed"
msgstr "Запустити повністю у пісочниці"
-#: app/flatpak-builtins-run.c:97
-#, fuzzy
-msgid "APP [ARGUMENT…] - Run an app"
+#: app/flatpak-builtins-run.c:95
+msgid "APP [args...] - Run an app"
msgstr "ПРОГРАМА [аргументи...] - Виконати програму"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:36
+#: app/flatpak-builtins-search.c:35
msgid "Arch to search for"
msgstr "Архітектура для пошуку"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:48
-msgid "Remotes"
-msgstr "Сховища"
-
-#: app/flatpak-builtins-search.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Show the remotes"
-msgstr "Показати віддалене сховище"
-
-#: app/flatpak-builtins-search.c:273
+#: app/flatpak-builtins-search.c:254
msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text"
msgstr "ТЕКСТ - шукати у віддалених програмах або середовищах текст"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:284
+#: app/flatpak-builtins-search.c:263
msgid "TEXT must be specified"
msgstr "Має бути вказано ТЕКСТ"
-#: app/flatpak-builtins-search.c:343
+#: app/flatpak-builtins-search.c:316
+msgid "Application ID"
+msgstr "Ід. програми"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:321
+msgid "Remotes"
+msgstr "Сховища"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:322
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: app/flatpak-builtins-search.c:331
msgid "No matches found"
msgstr "Відповідників не знайдено"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50
msgid "Arch to uninstall"
msgstr "Архітектура для вилучення"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:55
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51
msgid "Keep ref in local repository"
msgstr "Зберігати посилання у локальному сховищі"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:56
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52
msgid "Don't uninstall related refs"
msgstr "Не встановлювати пов’язані посилання"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53
msgid "Remove files even if running"
msgstr "Вилучити файли, навіть якщо роботу ще не завершено"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:60
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:56
msgid "Uninstall all"
msgstr "Вилучити все"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:61
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57
msgid "Uninstall unused"
msgstr "Вилучити невикористане"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:62
-msgid "Delete app data"
-msgstr ""
-
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129
-#, c-format
-msgid "Delete data for %s?"
-msgstr ""
-
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155
-#, fuzzy
-msgid "[REF…] - Uninstall an application"
+msgid "REF... - Uninstall an application"
msgstr "ДЖЕРЕЛО… - Вилучити програму"
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data"
+msgid "Must specify at least one REF, --unused or --all"
msgstr "Слід вказати принаймні одне джерело, --unused або --all"
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167
@@ -2687,206 +2481,139 @@ msgstr "Не слід вказувати ПОСИЛАННЯ, якщо викор
msgid "Must not specify REFs when using --unused"
msgstr "Не слід вказувати ПОСИЛАННЯ, якщо використовується --unused"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:237
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:307
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Не знайдено невикористаного для вилучення\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:298 common/flatpak-dir.c:10478
-#, c-format
-msgid "%s/%s/%s not installed"
-msgstr "%s/%s/%s не встановлено"
-
-#: app/flatpak-builtins-update.c:55
+#: app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "Arch to update for"
msgstr "Архітектура для оновлення"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:56
+#: app/flatpak-builtins-update.c:54
msgid "Commit to deploy"
msgstr "Внесок для розгортання"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:57
+#: app/flatpak-builtins-update.c:55
msgid "Remove old files even if running"
msgstr "Вилучити застарілі файли, навіть якщо роботу ще не завершено"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:58
+#: app/flatpak-builtins-update.c:56
msgid "Don't pull, only update from local cache"
msgstr "Не отримувати зі сховища, оновити лише з локального кешу"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:60
+#: app/flatpak-builtins-update.c:58
msgid "Don't update related refs"
msgstr "Не оновлювати пов’язані посилання"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:65
+#: app/flatpak-builtins-update.c:63
msgid "Update appstream for remote"
msgstr "Оновити дані appstream для віддаленого сховища"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:66
+#: app/flatpak-builtins-update.c:64
msgid "Only update this subpath"
msgstr "Оновити лише вказаний підшлях"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:87
-#, fuzzy
-msgid "[REF…] - Update applications or runtimes"
+#: app/flatpak-builtins-update.c:83
+msgid "[REF...] - Update applications or runtimes"
msgstr "[НАЗВА…] - Оновити програми або середовища виконання"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Looking for updates…\n"
+#: app/flatpak-builtins-update.c:128
+msgid "Looking for updates...\n"
msgstr "Шукаємо оновлення...\n"
-#: app/flatpak-builtins-update.c:205 app/flatpak-builtins-update.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to update %s: %s\n"
-msgstr "Не вдалося знайти ключ із ідентифікатором %s: %d)"
-
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:"
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:367
+#, c-format
+msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:\n"
msgstr "Віддалене сховище «%s» знайдено у декількох встановленнях:\n"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:413 app/flatpak-builtins-utils.c:479
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:551 app/flatpak-builtins-utils.c:614
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:374
msgid "Which do you want to use (0 to abort)?"
msgstr "Яким скористатися (0 — перервати)?"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:415
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:376
#, c-format
msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations"
msgstr ""
"Не вибрано віддаленого сховища для визначення «%s», що існує у декількох "
"встановленнях"
-#. default to yes on Enter
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:468
-#, c-format
-msgid ""
-"Found ref ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n"
-"Use this ref?"
-msgstr ""
-
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:472 app/flatpak-builtins-utils.c:481
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:538 app/flatpak-builtins-utils.c:553
-#, c-format
-msgid "No ref chosen to resolve matches for ‘%s’"
-msgstr ""
-
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:477
-#, c-format
-msgid "Similar refs found for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s):"
-msgstr ""
-
-#. default to yes on Enter
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:534
-#, c-format
-msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?"
-msgstr ""
-
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:549
-msgid "All of the above"
-msgstr ""
-
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:550
-#, c-format
-msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:"
-msgstr ""
-
-#. default to yes on Enter
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:599
-#, c-format
-msgid ""
-"Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n"
-"Use this remote?"
-msgstr ""
-
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:603 app/flatpak-builtins-utils.c:616
-#, c-format
-msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’"
-msgstr ""
-
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:613
-#, c-format
-msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:"
-msgstr ""
-
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:723 app/flatpak-builtins-utils.c:726
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:491
#, c-format
msgid "Updating appstream data for user remote %s"
msgstr "Оновлюємо дані appstream для віддаленого сховища користувача %s"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:733 app/flatpak-builtins-utils.c:736
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501
#, c-format
msgid "Updating appstream data for remote %s"
msgstr "Оновлюємо дані appstream для віддаленого сховища %s"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:745 app/flatpak-builtins-utils.c:747
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:510 app/flatpak-builtins-utils.c:512
msgid "Error updating"
msgstr "Помилка під час спроби оновлення"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:788
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:553
#, c-format
msgid "Remote \"%s\" not found"
msgstr "Не знайдено віддаленого сховища «%s»"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:845
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:610
#, c-format
msgid "Ambiguous column: %s"
msgstr "Неоднозначний стовпчик: %s"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:854
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:619
#, c-format
msgid "Unknown column: %s"
msgstr "Невідомий стовпчик: %s"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:912
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:675
msgid "Available columns:\n"
msgstr "Доступні стовпчики:\n"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:922
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:685
msgid "Show all columns"
msgstr "Показати усі стовпчики"
-#: app/flatpak-builtins-utils.c:923
+#: app/flatpak-builtins-utils.c:686
msgid "Show available columns"
msgstr "Показати доступні стовпчики"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:84 app/flatpak-cli-transaction.c:90
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:73 app/flatpak-cli-transaction.c:79
#, c-format
msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n"
msgstr "Потрібне для %s (%s) середовище виконання виявлено у сховищі %s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:92
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:81
msgid "Do you want to install it?"
msgstr "Хочете встановити його?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes: %s"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:86
+#, c-format
+msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes: %s\n"
msgstr ""
"Потрібне для %s (%s) середовище виконання виявлено у таких сховищах: %s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:100
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:92
msgid "Which do you want to install (0 to abort)?"
msgstr "Який з пакунків встановити (0 — перервати)?"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:118
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:110
#, c-format
msgid "Configuring %s as new remote '%s'"
msgstr "Налаштовуємо %s як нове віддалене сховище «%s»"
-#. default to yes on Enter
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:125
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:116
#, c-format
msgid ""
"The remote '%s', refered to by '%s' at location %s contains additional "
"applications.\n"
"Should the remote be kept for future installations?"
msgstr ""
-"У віддаленому сховищі «%s», на яке посилається %s, у місці %s містяться "
-"додаткові програми.\n"
+"У віддаленому сховищі «%s», на яке посилається %s, у місці %s містяться"
+" додаткові програми.\n"
"Хочете зберегти віддалено сховище для наступних встановлень?"
-#. default to yes on Enter
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:133
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:123
#, c-format
msgid ""
"The application %s depends on runtimes from:\n"
@@ -2897,211 +2624,228 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Налаштуйте як нове сховище «%s»"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:148
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:138
msgid "install"
msgstr "встановити"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:151
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:141
msgid "update"
msgstr "оновити"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:154
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:144
msgid "install bundle"
msgstr "встановити пакунок"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:157
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:147
msgid "uninstall"
msgstr "вилучити"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:375
-#, fuzzy
-msgid "Installing…"
-msgstr "Встановлення"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:238
+#, c-format
+msgid "Installing for user: %s from %s\n"
+msgstr "Встановлюємо для користувача %s з %s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:382
-msgid "Updating…"
-msgstr ""
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:240
+#, c-format
+msgid "Installing: %s from %s\n"
+msgstr "Встановлюємо: %s з %s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating %d/%d…"
-msgstr "Оновлюємо у %s:\n"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:245
+#, c-format
+msgid "Updating for user: %s from %s\n"
+msgstr "Оновлюємо для користувача %s з %s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:389
-#, fuzzy
-msgid "Uninstalling…"
-msgstr "Вилучаємо: %s\n"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:247
+#, c-format
+msgid "Updating: %s from %s\n"
+msgstr "Оновлюємо: %s з %s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Uninstalling %d/%d…"
-msgstr "Вилучаємо: %s\n"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:254
+#, c-format
+msgid "Installing for user: %s from bundle %s\n"
+msgstr "Встановлюємо для користувача %s з пакунка %s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:450
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:256
#, c-format
-msgid "Info: %s was skipped"
-msgstr ""
+msgid "Installing: %s from bundle %s\n"
+msgstr "Встановлюємо: %s з пакунка %s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:468
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s already installed"
-msgstr "%s вже встановлено"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:262
+#, c-format
+msgid "Uninstalling for user: %s\n"
+msgstr "Вилучаємо для користувача: %s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472
-#: common/flatpak-dir.c:1913 common/flatpak-dir.c:2398
-#: common/flatpak-dir.c:2423 common/flatpak-dir.c:12739
-#: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733
-#: common/flatpak-utils.c:1519 common/flatpak-utils.c:1613
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:264
#, c-format
-msgid "%s not installed"
-msgstr "%s не встановлено"
+msgid "Uninstalling: %s\n"
+msgstr "Вилучаємо: %s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s needs a later flatpak version"
-msgstr "%s потребує новішої версії flatpak (%s)"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:292
+msgid "No updates.\n"
+msgstr "Немає оновлень.\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:476
-msgid "Not enough disk space to complete this operation"
-msgstr ""
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:294
+#, c-format
+msgid "Now at %s.\n"
+msgstr "Зараз %s.\n"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:321
+#, c-format
+msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n"
+msgstr "Попередження: не вдалося виконати дію %s %s: %s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:483
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:329
#, c-format
msgid "Failed to %s %s: "
msgstr "Не вдалося виконати %s %s: "
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:486
-msgid "Warning:"
-msgstr ""
-
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:486
-#, fuzzy
-msgid "Error:"
-msgstr "помилка:"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:335
+#, c-format
+msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n"
+msgstr "Помилка: не вдалося виконати дію %s %s: %s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:516
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Info: %s is end-of-life, in preference of %s"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:350
+#, c-format
+msgid "Warning: %s is end-of-life, in preference of %s\n"
msgstr "Попередження: термін підтримки %s сплив, натомість маємо %s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:354
+#, c-format
+msgid "Warning: %s is end-of-life, with reason: %s\n"
msgstr "Попередження: термін підтримки %s сплив, причина: %s\n"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:724
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New %s permissions:"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:509
+msgid "new permissions"
msgstr "нові права доступу"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:726
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s permissions:"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:509
+msgid "permissions"
msgstr "права доступу"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:790
-msgid "Warning: "
-msgstr ""
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:514
+msgid "new file access"
+msgstr "новий доступ до файла"
-#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:875
-msgid "Op"
-msgstr ""
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:514
+msgid "file access"
+msgstr "доступ до файла"
-#. Avoid resizing the download column too much,
-#. * by making the title as long as typical content
-#.
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:892 app/flatpak-cli-transaction.c:931
-msgid "partial"
-msgstr ""
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:520
+msgid "new dbus access"
+msgstr "новий доступ до dbus"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:963
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Proceed with these changes to the %s installation?"
-msgstr "Показати відповідне встановлення"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:520
+msgid "dbus access"
+msgstr "доступ до dbus"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:965
-#, fuzzy
-msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
-msgstr "Показати відповідне встановлення"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:523
+msgid "new dbus ownership"
+msgstr "нові права власності для dbus"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:967
-#, fuzzy
-msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
-msgstr "Показати відповідне встановлення"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:523
+msgid "dbus ownership"
+msgstr "права власності для dbus"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1092
-msgid "Changes complete."
-msgstr ""
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:529
+msgid "new system dbus access"
+msgstr "новий загальносистемний доступ до dbus"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1094
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall complete."
-msgstr "Вилучити все"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:529
+msgid "system dbus access"
+msgstr "загальносистемний доступ до dbus"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1096
-#, fuzzy
-msgid "Installation complete."
-msgstr "Встановлення"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:532
+msgid "new system dbus ownership"
+msgstr "нові загальносистемні права власності для dbus"
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1098
-#, fuzzy
-msgid "Updates complete."
-msgstr "Оновити віддалені метадані"
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:532
+msgid "system dbus ownership"
+msgstr "загальносистемні права власності для dbus"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:536
+msgid "new tags"
+msgstr "нові мітки"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:536
+msgid "tags"
+msgstr "мітки"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:564
+#, c-format
+msgid "Uninstalling from %s:\n"
+msgstr "Вилучаємо з %s:\n"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:586
+#, c-format
+msgid "Installing in %s:\n"
+msgstr "Встановлюємо у %s:\n"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:623
+#, c-format
+msgid "Updating in %s:\n"
+msgstr "Оновлюємо у %s:\n"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:645
+msgid "Is this ok"
+msgstr "Все як слід"
+
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:728
+#, c-format
+msgid "Skipping: %s\n"
+msgstr "Пропускаємо: %s\n"
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
#. a different one.
-#: app/flatpak-cli-transaction.c:1131
+#: app/flatpak-cli-transaction.c:786
msgid "There were one or more errors"
msgstr "Сталася одна або декілька помилок"
#. translators: please keep the leading space
-#: app/flatpak-main.c:74
-#, fuzzy
-msgid " Manage installed applications and runtimes"
+#: app/flatpak-main.c:63
+msgid " Manage installed apps and runtimes"
msgstr " Керування встановленими програмами і середовищами виконання"
-#: app/flatpak-main.c:75
+#: app/flatpak-main.c:64
msgid "Install an application or runtime"
msgstr "Встановити програму або середовище виконання"
-#: app/flatpak-main.c:76
+#: app/flatpak-main.c:65
msgid "Update an installed application or runtime"
msgstr "Оновити встановлену програму або середовище виконання"
-#: app/flatpak-main.c:77
+#: app/flatpak-main.c:66
msgid "Uninstall an installed application or runtime"
msgstr "Вилучити встановлену програму або середовище виконання"
-#: app/flatpak-main.c:80
+#: app/flatpak-main.c:69
msgid "List installed apps and/or runtimes"
msgstr "Вивести список встановлених програм і/або середовищ виконання"
-#: app/flatpak-main.c:81
+#: app/flatpak-main.c:70
msgid "Show info for installed app or runtime"
msgstr ""
"Показати інформацію щодо встановленої програми або середовища виконання"
-#: app/flatpak-main.c:82
+#: app/flatpak-main.c:71
+#| msgid "Show commit"
msgid "Show history"
msgstr "Показати журнал"
-#: app/flatpak-main.c:83
+#: app/flatpak-main.c:72
msgid "Configure flatpak"
msgstr "Налаштувати flatpak"
-#: app/flatpak-main.c:84
+#: app/flatpak-main.c:73
msgid "Repair flatpak installation"
msgstr "Відновити встановлення flatpak"
-#: app/flatpak-main.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Put applications or runtimes onto removable media"
+#: app/flatpak-main.c:74
+msgid "Put apps and/or runtimes onto removable media"
msgstr ""
"Розташувати програми і/або середовища виконання на портативному носієві даних"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:88
+#: app/flatpak-main.c:77
msgid ""
"\n"
" Finding applications and runtimes"
@@ -3109,12 +2853,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Пошук програм і середовищ"
-#: app/flatpak-main.c:89
+#: app/flatpak-main.c:78
msgid "Search for remote apps/runtimes"
msgstr "Шукати віддалені програми або сховища"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:92
+#: app/flatpak-main.c:81
msgid ""
"\n"
" Running applications"
@@ -3122,32 +2866,35 @@ msgstr ""
"\n"
" Запущені програми"
-#: app/flatpak-main.c:93
+#: app/flatpak-main.c:82
msgid "Run an application"
msgstr "Запустити програму"
-#: app/flatpak-main.c:94
+#: app/flatpak-main.c:83
msgid "Override permissions for an application"
msgstr "Перевизначити права доступу для програми"
-#: app/flatpak-main.c:95
+#: app/flatpak-main.c:84
msgid "Specify default version to run"
msgstr "Вказати типову версію для запуску"
-#: app/flatpak-main.c:96
+#: app/flatpak-main.c:85
msgid "Enter the namespace of a running application"
msgstr "Введіть простір назв для запущеної програми"
-#: app/flatpak-main.c:97
+#: app/flatpak-main.c:86
msgid "Enumerate running applications"
msgstr "Пронумерувати запущені програми"
-#: app/flatpak-main.c:98
+#: app/flatpak-main.c:87
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " Running applications"
msgid "Stop a running application"
msgstr "Зупинити роботу запущеної програми"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:101
+#: app/flatpak-main.c:90
msgid ""
"\n"
" Manage file access"
@@ -3155,24 +2902,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Керування доступом до файлів"
-#: app/flatpak-main.c:102
-msgid "List exported files"
-msgstr "Вивести список експортованих файлів"
-
-#: app/flatpak-main.c:103
+#: app/flatpak-main.c:91
msgid "Grant an application access to a specific file"
msgstr "Надати програмі доступ до вказаного файла"
-#: app/flatpak-main.c:104
+#: app/flatpak-main.c:92
msgid "Revoke access to a specific file"
msgstr "Відкликати доступ до вказаного файла"
-#: app/flatpak-main.c:105
+#: app/flatpak-main.c:93
msgid "Show information about a specific file"
msgstr "Показати інформацію щодо вказаного файла"
+#: app/flatpak-main.c:94
+msgid "List exported files"
+msgstr "Вивести список експортованих файлів"
+
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:109
+#: app/flatpak-main.c:97
msgid ""
"\n"
" Manage dynamic permissions"
@@ -3180,24 +2927,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Керування динамічними правами доступу"
-#: app/flatpak-main.c:110
-msgid "List permissions"
-msgstr "Показати список прав доступу"
-
-#: app/flatpak-main.c:111
+#: app/flatpak-main.c:98
msgid "Remove item from permission store"
msgstr "Вилучити пункт зі сховища прав доступу"
-#: app/flatpak-main.c:113
+#: app/flatpak-main.c:99
+msgid "List permissions"
+msgstr "Показати список прав доступу"
+
+#: app/flatpak-main.c:100
msgid "Show app permissions"
msgstr "Показати права доступу програми"
-#: app/flatpak-main.c:114
+#: app/flatpak-main.c:101
msgid "Reset app permissions"
msgstr "Скинути права доступу програми"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:117
+#: app/flatpak-main.c:104
msgid ""
"\n"
" Manage remote repositories"
@@ -3205,32 +2952,32 @@ msgstr ""
"\n"
" Керування віддаленими сховищами"
-#: app/flatpak-main.c:118
+#: app/flatpak-main.c:105
msgid "List all configured remotes"
msgstr "Вивести список усіх налаштованих віддалених сховищ"
-#: app/flatpak-main.c:119
+#: app/flatpak-main.c:106
msgid "Add a new remote repository (by URL)"
msgstr "Додати нове віддалене сховище (за адресою)"
-#: app/flatpak-main.c:120
+#: app/flatpak-main.c:107
msgid "Modify properties of a configured remote"
msgstr "Змінити властивості налаштованого віддаленого сховища"
-#: app/flatpak-main.c:121
+#: app/flatpak-main.c:108
msgid "Delete a configured remote"
msgstr "Вилучити налаштоване віддалене сховище"
-#: app/flatpak-main.c:123
+#: app/flatpak-main.c:110
msgid "List contents of a configured remote"
msgstr "Вивести список вмісту налаштованого віддаленого сховища"
-#: app/flatpak-main.c:124
+#: app/flatpak-main.c:111
msgid "Show information about a remote app or runtime"
msgstr "Показати відомості щодо віддаленої програми або середовища"
#. translators: please keep the leading newline and space
-#: app/flatpak-main.c:127
+#: app/flatpak-main.c:114
msgid ""
"\n"
" Build applications"
@@ -3238,161 +2985,124 @@ msgstr ""
"\n"
" Зібрати програми"
-#: app/flatpak-main.c:128
+#: app/flatpak-main.c:115
msgid "Initialize a directory for building"
msgstr "Ініціалізувати каталог для збирання"
-#: app/flatpak-main.c:129
+#: app/flatpak-main.c:116
msgid "Run a build command inside the build dir"
msgstr "Виконати команду збирання у каталозі збирання"
-#: app/flatpak-main.c:130
+#: app/flatpak-main.c:117
msgid "Finish a build dir for export"
msgstr "Завершити каталог збирання для експортування"
-#: app/flatpak-main.c:131
+#: app/flatpak-main.c:118
msgid "Export a build dir to a repository"
msgstr "Експортувати каталог збирання до сховища"
-#: app/flatpak-main.c:132
+#: app/flatpak-main.c:119
msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository"
msgstr "Створити файл пакунка з посилання у локальному сховищі"
-#: app/flatpak-main.c:133
+#: app/flatpak-main.c:120
msgid "Import a bundle file"
msgstr "Імпортувати файл пакунка"
-#: app/flatpak-main.c:134
+#: app/flatpak-main.c:121
msgid "Sign an application or runtime"
msgstr "Підписати програму або середовище виконання"
-#: app/flatpak-main.c:135
+#: app/flatpak-main.c:122
msgid "Update the summary file in a repository"
msgstr "Оновити файл резюме у сховищі"
-#: app/flatpak-main.c:136
+#: app/flatpak-main.c:123
msgid "Create new commit based on existing ref"
msgstr "Створити внесок на основі наявного посилання"
-#: app/flatpak-main.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Show information about a repo"
+#: app/flatpak-main.c:124
+msgid "Print information about a repo"
msgstr "Вивести інформація щодо сховища"
-#: app/flatpak-main.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Show debug information, -vv for more detail"
+#: app/flatpak-main.c:141
+msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail"
msgstr ""
"Вивести діагностичні дані під час обробки команди, -vv для збільшення "
"докладності"
-#: app/flatpak-main.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Show OSTree debug information"
-msgstr "Показати додаткову інформацію"
+#: app/flatpak-main.c:142
+msgid "Print OSTree debug information during command processing"
+msgstr "Вивести діагностичні дані OSTree під час обробки команди"
+
+#: app/flatpak-main.c:143
+msgid "Show help options"
+msgstr "Показати параметри доступ до довідки"
-#: app/flatpak-main.c:161
+#: app/flatpak-main.c:148
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Показати дані щодо версії і завершити роботу"
-#: app/flatpak-main.c:162
+#: app/flatpak-main.c:149
msgid "Print default arch and exit"
msgstr "Вивести дані щодо типової архітектури і завершити роботу"
-#: app/flatpak-main.c:163
+#: app/flatpak-main.c:150
msgid "Print supported arches and exit"
msgstr "Вивести список підтримуваних архітектур і завершити роботу"
-#: app/flatpak-main.c:164
+#: app/flatpak-main.c:151
msgid "Print active gl drivers and exit"
msgstr "Вивести дані щодо активних драйверів gl і завершити роботу"
-#: app/flatpak-main.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Print paths for system installations and exit"
-msgstr "Показати дані щодо версії і завершити роботу"
-
-#: app/flatpak-main.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Work on the user installation"
+#: app/flatpak-main.c:156
+msgid "Work on user installations"
msgstr "Працювати над встановленим користувачем"
-#: app/flatpak-main.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Work on the system-wide installation (default)"
+#: app/flatpak-main.c:157
+msgid "Work on system-wide installations (default)"
msgstr "Працювати над загальносистемними встановленими даними (типово)"
-#: app/flatpak-main.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Work on a non-default system-wide installation"
+#: app/flatpak-main.c:158
+msgid "Work on specific system-wide installation(s)"
msgstr "Працювати із вказаними загальносистемними встановленнями"
-#: app/flatpak-main.c:194
+#: app/flatpak-main.c:184
msgid "Builtin Commands:"
msgstr "Вбудовані команди:"
-#: app/flatpak-main.c:266
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that the directories %s are not in the search path set by the "
-"XDG_DATA_DIRS environment variable, so applications installed by Flatpak may "
-"not appear on your desktop until the session is restarted."
-msgstr ""
-
-#: app/flatpak-main.c:280
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that the directory %s is not in the search path set by the "
-"XDG_DATA_DIRS environment variable, so applications installed by Flatpak may "
-"not appear on your desktop until the session is restarted."
-msgstr ""
-
-#: app/flatpak-main.c:405
-#, fuzzy
+#: app/flatpak-main.c:364
msgid ""
-"Multiple installations specified for a command that works on one installation"
+"The --installation option was used multiple times for a command that works "
+"on one installation"
msgstr ""
"Параметр --installation використано декілька разів для команди, яка працює "
"для одного встановлення"
-#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:549
+#: app/flatpak-main.c:406 app/flatpak-main.c:501
#, c-format
msgid "See '%s --help'"
msgstr "Див. «%s --help»"
-#: app/flatpak-main.c:557
+#: app/flatpak-main.c:509
#, c-format
+#| msgid "'%s' is not a valid application name: %s"
msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?"
msgstr "«%s» не є командою flatpak. Можливо, ви мали на увазі «%s»?"
-#: app/flatpak-main.c:560
+#: app/flatpak-main.c:512
#, c-format
msgid "'%s' is not a flatpak command"
msgstr "«%s» не є командою flatpak"
-#: app/flatpak-main.c:622
+#: app/flatpak-main.c:521
msgid "No command specified"
msgstr "Команду не вказано"
-#: app/flatpak-main.c:800
+#: app/flatpak-main.c:639
msgid "error:"
msgstr "помилка:"
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installing %s\n"
-msgstr "Встановлюємо: %s\n"
-
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating %s\n"
-msgstr "Оновлюємо резюме\n"
-
-#: app/flatpak-quiet-transaction.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Uninstalling %s\n"
-msgstr "Вилучаємо з %s:\n"
-
#: common/flatpak-context.c:178
#, c-format
msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s"
@@ -3424,10 +3134,10 @@ msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s"
msgstr "Невідомий тип можливості %s, коректними типами є такі: %s"
#: common/flatpak-context.c:762
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, home, xdg-*[/…], "
-"~/dir, /dir"
+"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, home, xdg-"
+"*[/...], ~/dir, /dir"
msgstr ""
"Невідоме розташування файлової системи, %s, коректними розташуваннями є "
"такі: host, home, xdg-*[/...], ~/dir, /dir"
@@ -3438,27 +3148,14 @@ msgid "Invalid env format %s"
msgstr "Некоректне форматування середовища, %s"
#: common/flatpak-context.c:1117 common/flatpak-context.c:1125
-#, fuzzy
-msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
-msgstr ""
-"Аргументи --policy має бути записано у такому форматі: ПІДСИСТЕМА."
-"КЛЮЧ=[!]ЗНАЧЕННЯ"
-
-#: common/flatpak-context.c:1132
-#, fuzzy
-msgid "--add-policy values can't start with \"!\""
-msgstr "Значення --policy не можуть починатися з «!»"
-
#: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165
-#, fuzzy
-msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
+msgid "--policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=[!]VALUE"
msgstr ""
-"Аргументи --policy має бути записано у такому форматі: ПІДСИСТЕМА."
-"КЛЮЧ=[!]ЗНАЧЕННЯ"
+"Аргументи --policy має бути записано у такому форматі:"
+" ПІДСИСТЕМА.КЛЮЧ=[!]ЗНАЧЕННЯ"
-#: common/flatpak-context.c:1172
-#, fuzzy
-msgid "--remove-policy values can't start with \"!\""
+#: common/flatpak-context.c:1132 common/flatpak-context.c:1172
+msgid "--policy values can't start with \"!\""
msgstr "Значення --policy не можуть починатися з «!»"
#: common/flatpak-context.c:1198
@@ -3579,11 +3276,6 @@ msgstr "НАЗВА ФАЙЛА"
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
msgstr "Не вимагати запущеного сеансу (без створення cgroup)"
-#: common/flatpak-dir.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Default system installation"
-msgstr "Показати загальносистемні встановлення"
-
#: common/flatpak-dir.c:267
#, c-format
msgid "Unable to load summary from remote %s: %s"
@@ -3599,7 +3291,7 @@ msgstr "Не вдалося завантажити метадані з відд
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s"
msgstr "Немає такого посилання (%s, %s) у віддаленому сховищі %s"
-#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5012
+#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:4788
#, c-format
msgid "No such ref '%s' in remote %s"
msgstr "Немає такого джерела «%s» у сховищі %s"
@@ -3619,479 +3311,471 @@ msgstr "Немає запису %s у кеші flatpak резюме сховищ
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache "
msgstr "Немає запису %s у розрідженому кеші flatpak резюме сховища "
-#: common/flatpak-dir.c:1198
+#: common/flatpak-dir.c:1169
msgid "Unable to connect to system bus"
msgstr "Не вдалося встановити зв'язок із системним каналом даних"
-#: common/flatpak-dir.c:1717
-#, fuzzy
-msgid "User installation"
-msgstr "Показати встановлення користувача"
-
-#: common/flatpak-dir.c:1764
+#: common/flatpak-dir.c:1644
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Не знайдено перевизначень для %s"
-#: common/flatpak-dir.c:1916
+#: common/flatpak-dir.c:1793 common/flatpak-dir.c:2148
+#: common/flatpak-dir.c:2171 common/flatpak-dir.c:12343
+#: common/flatpak-transaction.c:1587 common/flatpak-transaction.c:1614
+#: common/flatpak-utils.c:1441 common/flatpak-utils.c:1535
+#, c-format
+msgid "%s not installed"
+msgstr "%s не встановлено"
+
+#: common/flatpak-dir.c:1796
#, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "%s (внесок %s) не встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:2590
+#: common/flatpak-dir.c:2337
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Під час спроби відкрити сховище %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:2684
-#, c-format
-msgid "The config key %s is not set"
-msgstr ""
-
-#: common/flatpak-dir.c:2869
+#: common/flatpak-dir.c:2597
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Немає внеску appstream для розгортання"
-#: common/flatpak-dir.c:2895 common/flatpak-dir.c:6969
+#: common/flatpak-dir.c:2623 common/flatpak-dir.c:6714
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Не вдалося створити каталог розгортання"
-#: common/flatpak-dir.c:3066 common/flatpak-dir.c:4714
+#: common/flatpak-dir.c:2794 common/flatpak-dir.c:4482
#, c-format
msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere"
msgstr "Немає такого посилання (%s, %s) у віддаленому сховищі %s або деінде"
-#: common/flatpak-dir.c:3083 common/flatpak-dir.c:4453
-#: common/flatpak-dir.c:4526 common/flatpak-dir.c:4721
-#: common/flatpak-dir.c:12243
+#: common/flatpak-dir.c:2811 common/flatpak-dir.c:4190
+#: common/flatpak-dir.c:4274 common/flatpak-dir.c:4489
+#: common/flatpak-dir.c:11847
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr ""
"Не вдалося знайти останню контрольну суму для %s у віддаленому сховищі %s"
-#: common/flatpak-dir.c:3682 common/flatpak-dir.c:4959
-#: common/flatpak-dir.c:7792 common/flatpak-dir.c:8377
-#: common/flatpak-dir.c:11829 common/flatpak-dir.c:11896
+#: common/flatpak-dir.c:3402 common/flatpak-dir.c:4735
+#: common/flatpak-dir.c:7557 common/flatpak-dir.c:8139
+#: common/flatpak-dir.c:11433 common/flatpak-dir.c:11500
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
"Отримання даних з віддаленого сховища без довіри і перевірки gpg неможливе"
-#: common/flatpak-dir.c:4134 common/flatpak-dir.c:4203
+#: common/flatpak-dir.c:3869 common/flatpak-dir.c:3938
msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
msgstr ""
-"Для локальних встановлень у системі без перевірки gpg не передбачено "
-"підтримки додаткових даних"
+"Для локальних встановлень у системі без перевірки gpg не передбачено"
+" підтримки додаткових даних"
-#: common/flatpak-dir.c:4240
+#: common/flatpak-dir.c:3975
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "Некоректна контрольна сума для адреси додаткових даних %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4245
+#: common/flatpak-dir.c:3980
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Порожня назва для адреси додаткових даних %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4252
+#: common/flatpak-dir.c:3987
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Непідтримувана адреса додаткових даних %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4266
+#: common/flatpak-dir.c:4001
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Не вдалося завантажити локальні додаткові дані %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4269
+#: common/flatpak-dir.c:4004
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4284
+#: common/flatpak-dir.c:4019
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Під час спроби отримання %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:4291
+#: common/flatpak-dir.c:4026
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4302
+#: common/flatpak-dir.c:4037
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних, %s"
-#: common/flatpak-dir.c:4361
+#: common/flatpak-dir.c:4096
msgid "Remote OCI index has no registry uri"
msgstr "У покажчику віддаленого OCI немає адреси реєстру"
-#: common/flatpak-dir.c:4460
+#: common/flatpak-dir.c:4197
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s, внесок %s вже встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:4554 common/flatpak-utils.c:4962
+#: common/flatpak-dir.c:4302 common/flatpak-utils.c:4735
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "Образ не є маніфестом"
-#: common/flatpak-dir.c:4773 common/flatpak-dir.c:5112
+#: common/flatpak-dir.c:4541 common/flatpak-dir.c:4888
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Під час отримання %s з віддаленого сховища %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:4968
+#: common/flatpak-dir.c:4744
msgid "No summary found"
msgstr "Резюме не знайдено"
-#: common/flatpak-dir.c:4975
+#: common/flatpak-dir.c:4751
#, c-format
msgid ""
"GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'"
msgstr ""
-"Увімкнено перевірку за GPG, але для віддаленого сховища «%s» не знайдено "
-"підписів у резюме"
+"Увімкнено перевірку за GPG, але для віддаленого сховища «%s» не знайдено"
+" підписів у резюме"
-#: common/flatpak-dir.c:4988
+#: common/flatpak-dir.c:4764
#, c-format
msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-"Знайдено підписи GPG для віддаленого сховища «%s», але жоден із них не "
-"зберігається у сховищі надійних ключів"
+"Знайдено підписи GPG для віддаленого сховища «%s», але жоден із них не"
+" зберігається у сховищі надійних ключів"
-#: common/flatpak-dir.c:5029 common/flatpak-utils.c:4868
+#: common/flatpak-dir.c:4805 common/flatpak-utils.c:4641
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-"Знайдено підписи GPG, але жоден із них не зберігається у сховищі надійних "
-"ключів"
+"Знайдено підписи GPG, але жоден із них не зберігається у сховищі надійних"
+" ключів"
-#: common/flatpak-dir.c:5054
+#: common/flatpak-dir.c:4830
msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none"
msgstr ""
-"Метадані внеску мали містити дані щодо прив'язки до сховища, але їх не "
-"знайдено"
+"Метадані внеску мали містити дані щодо прив'язки до сховища, але їх не"
+" знайдено"
-#: common/flatpak-dir.c:5059 common/flatpak-dir.c:12275
+#: common/flatpak-dir.c:4835 common/flatpak-dir.c:11879
#, c-format
msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgstr ""
"У внеску немає потрібного посилання «%s» у метаданих прив'язки до посилань"
-#: common/flatpak-dir.c:5069
+#: common/flatpak-dir.c:4845
msgid ""
"Expected commit metadata to have collection ID binding information, found "
"none"
msgstr ""
-"Метадані внеску мали містити дані щодо прив'язки до ідентифікатора збірки, "
-"але їх не знайдено"
+"Метадані внеску мали містити дані щодо прив'язки до ідентифікатора збірки,"
+" але їх не знайдено"
-#: common/flatpak-dir.c:5072
+#: common/flatpak-dir.c:4848
#, c-format
msgid ""
"Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the "
"remote it came from has collection ID ‘%s’"
msgstr ""
-"У метаданих прив'язки до збірки внеску вказано ідентифікатор збірки «%s», а "
-"у віддаленому сховищі походження вказано ідентифікатор збірки «%s»"
+"У метаданих прив'язки до збірки внеску вказано ідентифікатор збірки «%s», а у"
+" віддаленому сховищі походження вказано ідентифікатор збірки «%s»"
-#: common/flatpak-dir.c:5722
+#: common/flatpak-dir.c:5497
msgid "Not enough memory"
msgstr "Не вистачає пам'яті"
-#: common/flatpak-dir.c:5741
+#: common/flatpak-dir.c:5516
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Не вдалося виконати читання з експортованого файла"
-#: common/flatpak-dir.c:5935
+#: common/flatpak-dir.c:5710
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Помилка під час читання файла xml типу MIME"
-#: common/flatpak-dir.c:5940
+#: common/flatpak-dir.c:5715
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Некоректний файл xml типу MIME"
-#: common/flatpak-dir.c:6029
+#: common/flatpak-dir.c:5804
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "Файл служби D-Bus «%s» має помилкову назву"
-#: common/flatpak-dir.c:6564
+#: common/flatpak-dir.c:6339
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Під час спроби отримання від’єднаних метаданих: "
-#: common/flatpak-dir.c:6569 common/flatpak-dir.c:6574
-#: common/flatpak-dir.c:6578
+#: common/flatpak-dir.c:6344 common/flatpak-dir.c:6349
+#: common/flatpak-dir.c:6353
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних"
-#: common/flatpak-dir.c:6582
+#: common/flatpak-dir.c:6357
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Під час створення каталогу додаткових даних: "
-#: common/flatpak-dir.c:6603 common/flatpak-dir.c:6636
+#: common/flatpak-dir.c:6378 common/flatpak-dir.c:6411
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних"
-#: common/flatpak-dir.c:6632
+#: common/flatpak-dir.c:6407
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Помилковий розмір додаткових даних"
-#: common/flatpak-dir.c:6645
+#: common/flatpak-dir.c:6420
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Під час записування файла додаткових даних «%s»: "
-#: common/flatpak-dir.c:6652
+#: common/flatpak-dir.c:6427
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних %s"
-#: common/flatpak-dir.c:6834
+#: common/flatpak-dir.c:6590
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Помилка скрипту apply_extra, стан виходу %d"
-#: common/flatpak-dir.c:6933
+#: common/flatpak-dir.c:6674
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Під час спроби визначити посилання %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6948
+#: common/flatpak-dir.c:6689
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s недоступний"
-#: common/flatpak-dir.c:6960 common/flatpak-dir.c:7390
-#: common/flatpak-dir.c:8269 common/flatpak-installation.c:1879
+#: common/flatpak-dir.c:6705 common/flatpak-dir.c:7156
+#: common/flatpak-dir.c:8033 common/flatpak-installation.c:1803
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "Гілку %s %s вже встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:6977
+#: common/flatpak-dir.c:6722
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6997
+#: common/flatpak-dir.c:6742
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Під час спроби вивантаження %s до %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7022
+#: common/flatpak-dir.c:6767
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Під час спроби вивантаження підшляху метаданих: "
-#: common/flatpak-dir.c:7053
+#: common/flatpak-dir.c:6798
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Під час спроби отримати підлеглий шлях «%s»: "
-#: common/flatpak-dir.c:7063
+#: common/flatpak-dir.c:6808
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Під час спроби вилучення наявного додаткового каталогу: "
-#: common/flatpak-dir.c:7074
+#: common/flatpak-dir.c:6819
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Під час спроби застосування додаткових даних: "
-#: common/flatpak-dir.c:7101
+#: common/flatpak-dir.c:6846
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Некоректне посилання на розгортання %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7108
+#: common/flatpak-dir.c:6853
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Некоректне посилання на внесок %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7116
+#: common/flatpak-dir.c:6861
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Тип розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7124
+#: common/flatpak-dir.c:6869
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Назва розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7132
+#: common/flatpak-dir.c:6877
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "Архітектура розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7138
+#: common/flatpak-dir.c:6883
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Гілка розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7144
+#: common/flatpak-dir.c:6889
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Розміщене джерело %s не відповідає внеску (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7173
+#: common/flatpak-dir.c:6922
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Розміщені метадані не відповідають внеску"
-#: common/flatpak-dir.c:8075
+#: common/flatpak-dir.c:7839
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Цю версію %s вже встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:8082
+#: common/flatpak-dir.c:7846
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Не можна змінювати сховище під час встановлення пакунка"
-#: common/flatpak-dir.c:8249
+#: common/flatpak-dir.c:8013
#, c-format
msgid "%s branch already installed"
msgstr "Гілку %s вже встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:8339
+#: common/flatpak-dir.c:8101
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr "Не вдалося оновитися до вказаного внеску без прав доступу root"
-#: common/flatpak-dir.c:8543
+#: common/flatpak-dir.c:8299
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "Не вдалося вилучити %s: цей запис потрібен для %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8591 common/flatpak-installation.c:2038
+#: common/flatpak-dir.c:8344 common/flatpak-installation.c:1962
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s, гілка %s не встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:8839
+#: common/flatpak-dir.c:8592
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s, гілка %s не встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:9182
+#: common/flatpak-dir.c:8933
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Не вдалося спорожнити сховище: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9457
-#, fuzzy
-msgid "Failed to write summary cache: "
-msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: "
-
-#: common/flatpak-dir.c:9537
+#: common/flatpak-dir.c:9259
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-"Список віддалених сховищ для %s є недоступним. На сервері немає файла "
-"резюме. Перевірте, чи правильно вказано адресу, яку передано remote-add."
+"Список віддалених сховищ для %s є недоступним. На сервері немає файла резюме."
+" Перевірте, чи правильно вказано адресу, яку передано remote-add."
-#: common/flatpak-dir.c:9836
+#: common/flatpak-dir.c:9560
#, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "Немає резюме або кешу Flatpak для сховища %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10066
+#: common/flatpak-dir.c:9756
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
"Доступними є декілька гілок %s, вам слід вказати одне з таких значень: "
-#: common/flatpak-dir.c:10087
+#: common/flatpak-dir.c:9777
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Немає відповідників %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10193
+#: common/flatpak-dir.c:9877
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Не вдалося знайти посилання %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:10238
+#: common/flatpak-dir.c:9924
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Помилка під час пошуку у віддаленому сховищі %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10330
+#: common/flatpak-dir.c:10009
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Помилка під час пошуку у локальному сховищі: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10655
+#: common/flatpak-dir.c:10154
#, c-format
-msgid "Could not find installation %s"
-msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s"
+msgid "%s/%s/%s not installed"
+msgstr "%s/%s/%s не встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:11048
+#: common/flatpak-dir.c:10324
#, c-format
-msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’"
-msgstr ""
+msgid "Could not find installation %s"
+msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11057
-#, c-format
-msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’"
-msgstr ""
+#: common/flatpak-dir.c:10690 common/flatpak-dir.c:10698
+msgid "Invalid .flatpakref"
+msgstr "Некоректний .flatpakref"
-#: common/flatpak-dir.c:11111 common/flatpak-dir.c:11214
+#: common/flatpak-dir.c:10748 common/flatpak-dir.c:10844
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "Визначення ідентифікатора збірки потребує надання ключа GPG"
-#: common/flatpak-dir.c:11158
+#: common/flatpak-dir.c:10795
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Некоректний формат файла, немає групи %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11168 common/flatpak-dir.c:11173
+#: common/flatpak-dir.c:10805 common/flatpak-dir.c:10810
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Некоректний формат файла, не вказано %s"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:11196
+#: common/flatpak-dir.c:10833
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Некоректний формат файла, ключ gpg є некоректним"
-#: common/flatpak-dir.c:11258
+#: common/flatpak-dir.c:10888
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Середовище виконання %s, гілка %s вже встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:11259
+#: common/flatpak-dir.c:10889
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Програму %s, гілка %s вже встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:11543
+#: common/flatpak-dir.c:11148
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
-"Неможливо вилучити віддалене сховище «%s», оскільки (принаймні) встановлено "
-"сховище %s"
+"Неможливо вилучити віддалене сховище «%s», оскільки (принаймні) встановлено"
+" сховище %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11645
+#: common/flatpak-dir.c:11250
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Некоректний символ, «/», у назві віддаленого сховища: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11651
+#: common/flatpak-dir.c:11256
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "Не вказано налаштувань для віддаленого сховища %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11900
+#: common/flatpak-dir.c:11504
msgid "No metadata branch for OCI"
msgstr "Немає гілки метаданих для OCI"
-#: common/flatpak-installation.c:815
+#: common/flatpak-installation.c:774
#, c-format
msgid "Ref %s not installed"
msgstr "Сховище %s не встановлено"
-#: common/flatpak-installation.c:857
+#: common/flatpak-installation.c:816
#, c-format
msgid "App %s not installed"
msgstr "Програму %s не встановлено"
-#: common/flatpak-installation.c:1919
+#: common/flatpak-installation.c:1843
#, c-format
msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed"
msgstr "Як і було наказано, лише отримали %s, без встановлення"
@@ -4111,372 +3795,377 @@ msgstr "Не вдалося знайти ключ із ідентифікато
msgid "Error signing commit: %d"
msgstr "Помилка у внеску підписування: %d"
-#: common/flatpak-remote.c:876
+#: common/flatpak-remote.c:822
#, c-format
msgid "Bad remote name: %s"
msgstr "Помилкова назва віддаленого сховища: %s"
-#: common/flatpak-remote.c:880
+#: common/flatpak-remote.c:826
msgid "No url specified"
msgstr "Не вказано адреси"
-#: common/flatpak-run.c:693
+#: common/flatpak-run.c:692
msgid "Failed to open app info file"
msgstr "Не вдалося відкрити файл інформації щодо програми"
-#: common/flatpak-run.c:793
+#: common/flatpak-run.c:792
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr "Не вдалося створити канал синхронізації"
-#: common/flatpak-run.c:827
+#: common/flatpak-run.c:826
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Не вдалося виконати синхронізацію із проміжним D-Bus"
-#: common/flatpak-run.c:866
+#: common/flatpak-run.c:865
#, c-format
msgid "Failed to determine parts from ref: %s"
msgstr "Не вдалося визначити частини на основі посилання: %s"
-#: common/flatpak-run.c:1439
+#: common/flatpak-run.c:1418
msgid "No systemd user session available, cgroups not available"
msgstr "Немає доступного сеансу користувача systemd, cgroups є недоступними"
-#: common/flatpak-run.c:1921
+#: common/flatpak-run.c:1728
msgid "Unable to allocate instance id"
msgstr "Не вдалося розмістити у пам'яті ідентифікатор екземпляра"
-#: common/flatpak-run.c:2041 common/flatpak-run.c:2051
+#: common/flatpak-run.c:1845 common/flatpak-run.c:1855
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info file: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл flatpak-info: %s"
-#: common/flatpak-run.c:2071
+#: common/flatpak-run.c:1875
#, c-format
msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл bwrapinfo.json: %s"
-#: common/flatpak-run.c:2385
+#: common/flatpak-run.c:2189
msgid "Initialize seccomp failed"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати seccomp"
-#: common/flatpak-run.c:2424
+#: common/flatpak-run.c:2228
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter"
msgstr "Не вдалося додати архітектуру до фільтра seccomp"
-#: common/flatpak-run.c:2433
+#: common/flatpak-run.c:2237
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter"
msgstr "Не вдалося додати архітектуру multiarch до фільтра seccomp"
#. unknown syscall
-#: common/flatpak-run.c:2452 common/flatpak-run.c:2466
+#: common/flatpak-run.c:2256 common/flatpak-run.c:2270
#, c-format
msgid "Failed to block syscall %d"
msgstr "Не вдалося заблокувати системний виклик %d"
-#: common/flatpak-run.c:2497
+#: common/flatpak-run.c:2301
msgid "Failed to export bpf"
msgstr "Не вдалося експортувати bpf"
-#: common/flatpak-run.c:2553
+#: common/flatpak-run.c:2357
#, c-format
msgid "Invalid group: %d"
msgstr "Некоректна група: %d"
-#: common/flatpak-run.c:3003
+#: common/flatpak-run.c:2807
#, c-format
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr "Помилка ldconfig, стан виходу %d"
-#: common/flatpak-run.c:3010
+#: common/flatpak-run.c:2814
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
msgstr "Не вдалося відкрити створений ld.so.cache"
-#: common/flatpak-run.c:3124
+#: common/flatpak-run.c:2927
#, c-format
msgid "Wrong number of components in runtime %s"
msgstr "Помилкова кількість компонентів у середовищі виконання %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1481
+#: common/flatpak-transaction.c:1362
#, c-format
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr "Попередження: проблема під час пошуку пов’язаних посилань: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1551
+#: common/flatpak-transaction.c:1432
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
msgstr "Програма %s потребує середовища виконання %s, яке не знайдено"
-#: common/flatpak-transaction.c:1567
+#: common/flatpak-transaction.c:1448
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "Програма %s потребує середовища виконання %s, яке не встановлено"
-#: common/flatpak-transaction.c:1647
+#: common/flatpak-transaction.c:1528
#, c-format
msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
msgstr "Не вдалося вилучити %s, оскільки цей запис потрібен для %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1710
+#: common/flatpak-transaction.c:1591
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Сховище %s вимкнено, ігноруємо оновлення %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1722
+#: common/flatpak-transaction.c:1603
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s вже встановлено"
-#: common/flatpak-transaction.c:1725
+#: common/flatpak-transaction.c:1606
#, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s вже встановлено із віддаленого сховища %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1838
+#: common/flatpak-transaction.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Некоректний .flatpakref: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1926
+#: common/flatpak-transaction.c:1807
#, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Помилка під час оновлення метаданих сховища для «%s»: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2187
+#: common/flatpak-transaction.c:2045
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
"installed: %s"
msgstr ""
-"Попередження: вважаємо помилку отримання даних віддаленого сховища "
-"некритичною, оскільки %s вже встановлено: %s"
+"Попередження: вважаємо помилку отримання даних віддаленого сховища"
+" некритичною, оскільки %s вже встановлено: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2197
+#: common/flatpak-transaction.c:2055
#, c-format
msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s"
msgstr "Попередження: не вдалося знайти метадані %s для залежностей: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2513
+#: common/flatpak-transaction.c:2366
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Некоректний .flatpakrepo: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2751
+#: common/flatpak-transaction.c:2596
msgid "Transaction already executed"
msgstr "Операцію вже виконано"
-#: common/flatpak-transaction.c:2835
+#: common/flatpak-transaction.c:2680
msgid "Aborted by user"
msgstr "Перервано користувачем"
-#: common/flatpak-transaction.c:2861
+#: common/flatpak-transaction.c:2706
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr "Пропускаємо %s через попередню помилку"
-#: common/flatpak-transaction.c:3043
+#: common/flatpak-transaction.c:2885
msgid "Aborted due to failure"
msgstr "Перервано через критичну помилку"
-#: common/flatpak-utils.c:734
+#: common/flatpak-utils.c:712
msgid "Name can't be empty"
msgstr "Назва не може бути порожньою"
-#: common/flatpak-utils.c:741
+#: common/flatpak-utils.c:719
msgid "Name can't be longer than 255 characters"
msgstr "Назва не може бути довшою за 255 символів"
-#: common/flatpak-utils.c:754
+#: common/flatpak-utils.c:732
msgid "Name can't start with a period"
msgstr "Назва не може починатися з крапки"
-#: common/flatpak-utils.c:760
+#: common/flatpak-utils.c:738
#, c-format
msgid "Name can't start with %c"
msgstr "Назва не може починатися з %c"
-#: common/flatpak-utils.c:776
+#: common/flatpak-utils.c:754
msgid "Name can't end with a period"
msgstr "Назва не може завершуватися крапкою"
-#: common/flatpak-utils.c:783 common/flatpak-utils.c:795
+#: common/flatpak-utils.c:761 common/flatpak-utils.c:773
msgid "Only last name segment can contain -"
msgstr "Містити «-» може лише останній сегмент назви"
-#: common/flatpak-utils.c:786
+#: common/flatpak-utils.c:764
#, c-format
msgid "Name segment can't start with %c"
msgstr "Назва сегмента не може починатися з %c"
-#: common/flatpak-utils.c:798
+#: common/flatpak-utils.c:776
#, c-format
msgid "Name can't contain %c"
msgstr "Назва не може містити %c"
-#: common/flatpak-utils.c:807
+#: common/flatpak-utils.c:785
msgid "Names must contain at least 2 periods"
msgstr "У назві має бути принаймні 2 крапки"
-#: common/flatpak-utils.c:997
+#: common/flatpak-utils.c:975
msgid "Branch can't be empty"
msgstr "Гілка не може бути порожньою"
-#: common/flatpak-utils.c:1007
+#: common/flatpak-utils.c:985
#, c-format
msgid "Branch can't start with %c"
msgstr "Гілка не може починатися з %c"
-#: common/flatpak-utils.c:1017
+#: common/flatpak-utils.c:995
#, c-format
msgid "Branch can't contain %c"
msgstr "Гілка не може містити %c"
-#: common/flatpak-utils.c:1124
+#: common/flatpak-utils.c:1046
#, c-format
msgid "Wrong number of components in %s"
msgstr "Помилкова кількість компонентів у %s"
-#: common/flatpak-utils.c:1130
+#: common/flatpak-utils.c:1052
#, c-format
msgid "%s is not application or runtime"
msgstr "%s не є програмою або середовищем виконання"
-#: common/flatpak-utils.c:1136
+#: common/flatpak-utils.c:1058
#, c-format
msgid "Invalid name %s: %s"
msgstr "Некоректна назва %s: %s"
-#: common/flatpak-utils.c:1142
+#: common/flatpak-utils.c:1064
#, c-format
msgid "Invalid arch %s"
msgstr "Некоректна архітектура %s"
-#: common/flatpak-utils.c:1236
+#: common/flatpak-utils.c:1070 common/flatpak-utils.c:1175
+#, c-format
+msgid "Invalid branch %s: %s"
+msgstr "Некоректна гілка %s: %s"
+
+#: common/flatpak-utils.c:1158
#, c-format
msgid "Invalid id %s: %s"
msgstr "Некоректний ідентифікатор %s: %s"
-#: common/flatpak-utils.c:2703
+#: common/flatpak-utils.c:2503
msgid "No extra data sources"
msgstr "Немає джерел додаткових даних"
-#: common/flatpak-utils.c:3677
+#: common/flatpak-utils.c:3477
#, c-format
msgid "Extracting icons for component %s\n"
msgstr "Видобуваємо піктограми для компонента %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:3681
+#: common/flatpak-utils.c:3481
#, c-format
msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n"
msgstr "Помилка під час копіювання піктограми 64x64: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:3686
+#: common/flatpak-utils.c:3486
#, c-format
msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n"
msgstr "Помилка під час копіювання піктограми 128x128: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:3882
+#: common/flatpak-utils.c:3682
#, c-format
msgid "%s is end-of-life, ignoring\n"
msgstr "Строк підтримки %s минув, ігноруємо\n"
-#: common/flatpak-utils.c:3891
+#: common/flatpak-utils.c:3691
#, c-format
msgid "No appstream data for %s: %s\n"
msgstr "Немає даних appstream для %s: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:4736
+#: common/flatpak-utils.c:4509
msgid "Invalid bundle, no ref in metadata"
msgstr "Некоректний пакунок, немає сховища у метаданих"
-#: common/flatpak-utils.c:4828
+#: common/flatpak-utils.c:4601
#, c-format
msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote"
msgstr "Збірка «%s» пакунка не відповідає збірці «%s» віддаленого сховища"
-#: common/flatpak-utils.c:4907
+#: common/flatpak-utils.c:4680
msgid "Metadata in header and app are inconsistent"
msgstr "Метадані у заголовку і програмі є несумісними"
-#: common/flatpak-utils.c:5054
+#: common/flatpak-utils.c:4827
#, c-format
msgid "No ref specified for OCI image %s"
msgstr "Не вказано сховища для образу OCI %s"
-#: common/flatpak-utils.c:5060
+#: common/flatpak-utils.c:4833
#, c-format
msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s"
msgstr "Вказано помилкове сховище (%s) для образу OCI %s, мало бути %s"
-#: common/flatpak-utils.c:5129
+#: common/flatpak-utils.c:4902
#, c-format
msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s"
msgstr "Помилкова контрольна сума шару, мало бути %s, маємо %s"
-#: common/flatpak-utils.c:5793
+#: common/flatpak-utils.c:5413
#, c-format
msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s"
msgstr "Отримуємо метадані: %u/(оцінка) %s"
-#: common/flatpak-utils.c:5817
+#: common/flatpak-utils.c:5437
#, c-format
msgid "Downloading: %s/%s"
msgstr "Отримуємо: %s/%s"
-#: common/flatpak-utils.c:5838
+#: common/flatpak-utils.c:5458
#, c-format
msgid "Downloading extra data: %s/%s"
msgstr "Отримуємо додаткові дані: %s з %s"
-#: common/flatpak-utils.c:5843
+#: common/flatpak-utils.c:5463
#, c-format
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
msgstr "Отримуємо файли: %d з %d %s"
-#: common/flatpak-utils.c:5929
+#: common/flatpak-utils.c:5547
#, c-format
msgid "Invalid require-flatpak argument %s"
msgstr "Некоректний аргумент require-flatpak, %s"
-#: common/flatpak-utils.c:5936
+#: common/flatpak-utils.c:5554
#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
msgstr "%s потребує новішої версії flatpak (%s)"
-#: common/flatpak-utils.c:5982
+#: common/flatpak-utils.c:5600
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "Порожній рядок не є числом"
-#: common/flatpak-utils.c:6008
+#: common/flatpak-utils.c:5626
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "«%s» не є додатним числом"
-#: common/flatpak-utils.c:6018
+#: common/flatpak-utils.c:5636
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "Число «%s» не належить до діапазону [%s, %s]"
#. SECURITY:
-#. - Normal users need admin authentication to install software
-#. system-wide.
-#. - Note that we install polkit rules that allow local users
-#. in the wheel group to install without authenticating.
+#. - Normal users do not need authentication to install signed applications
+#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
+#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
+#. 'auth_admin_keep'.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23
msgid "Install signed application"
msgstr "Встановлення підписаної програми"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24
-#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:42
-#, fuzzy
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:118
msgid "Authentication is required to install software"
-msgstr "Для оновлення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
+msgstr "Для встановлення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
#. SECURITY:
-#. - Normal users need admin authentication to install software
-#. system-wide.
-#. - Note that we install polkit rules that allow local users
-#. in the wheel group to install without authenticating.
-#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41
+#. - Normal users do not need authentication to install signed applications
+#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
+#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
+#. 'auth_admin_keep'.
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:40
msgid "Install signed runtime"
msgstr "Встановлення підписаного середовища виконання"
@@ -4486,12 +4175,13 @@ msgstr "Встановлення підписаного середовища в
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:60
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:58
msgid "Update signed application"
msgstr "Оновлення підписаної програми"
-#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:61
-#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:80
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:59
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:77
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:180
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr "Для оновлення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
@@ -4501,98 +4191,63 @@ msgstr "Для оновлення програмного забезпеченн
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:79
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:76
msgid "Update signed runtime"
msgstr "Оновлення підписаного середовища виконання"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to update metadata
#. from signed repositories.
-#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:94
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:91
msgid "Update remote metadata"
msgstr "Оновити віддалені метадані"
-#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:95
-#, fuzzy
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:92
msgid "Authentication is required to update remote info"
-msgstr "Для оновлення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
+msgstr "Для оновлення даних віддаленого сховища слід пройти розпізнавання"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to modify the
#. OSTree repository
-#. - Note that we install polkit rules that allow local users
-#. in the wheel group to modify repos without authenticating.
-#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:111
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:106
msgid "Update system repository"
msgstr "Оновлення загальносистемного сховища"
-#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:112
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to modify a system repository"
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:107
+msgid "Authentication is required to update the system repository"
msgstr "Для оновлення загальносистемного сховища слід пройти розпізнавання"
-#. SECURITY:
-#. - Normal users need admin authentication to install software
-#. system-wide.
-#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:126
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:117
msgid "Install bundle"
msgstr "Встановити пакунок"
-#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:127
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to install software from $(path)"
-msgstr "Для встановлення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
-
-#. SECURITY:
-#. - Normal users need admin authentication to uninstall software
-#. system-wide.
-#. - Note that we install polkit rules that allow local users
-#. in the wheel group to uninstall without authenticating.
-#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:144
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:128
msgid "Uninstall runtime"
msgstr "Вилучення середовища виконання"
-#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:145
-#, fuzzy
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:129
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140
msgid "Authentication is required to uninstall software"
msgstr "Для вилучення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
-#. SECURITY:
-#. - Normal users need admin authentication to uninstall software
-#. system-wide.
-#. - Note that we install polkit rules that allow local users
-#. in the wheel group to uninstall without authenticating.
-#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:161
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:139
msgid "Uninstall app"
msgstr "Вилучити програму"
-#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:162
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to uninstall $(ref)"
-msgstr "Для вилучення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
-
-#. SECURITY:
-#. - Normal users need admin authentication to configure system-wide
-#. software repositories.
-#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:177
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:150
msgid "Configure Remote"
msgstr "Налаштовування сховищ"
-#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:178
-#, fuzzy
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:151
msgid "Authentication is required to configure software repositories"
msgstr ""
-"Для налаштовування встановлення програмного забезпечення слід пройти "
-"розпізнавання"
+"Для налаштовування сховищ програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
-#. SECURITY:
-#. - Normal users need admin authentication to configure the system-wide
-#. Flatpak installation.
-#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:192
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:161
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
-#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:193
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:162
msgid "Authentication is required to configure software installation"
msgstr ""
"Для налаштовування встановлення програмного забезпечення слід пройти "
@@ -4604,155 +4259,10 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:210
+#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:179
msgid "Update appstream"
msgstr "Оновлення appstream"
-#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:211
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to update information about software"
-msgstr "Для оновлення даних віддаленого сховища слід пройти розпізнавання"
-
-#. SECURITY:
-#. - Normal users do not require admin authentication to update
-#. metadata as it will be signed, and the action is required
-#. to update the system when unattended.
-#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
-#. updates.
-#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:228
-#, fuzzy
-msgid "Update metadata"
-msgstr "Оновити віддалені метадані"
-
-#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:229
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to update metadata"
-msgstr "Для оновлення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
-
-#~ msgid "0"
-#~ msgstr "0"
-
-#~ msgid "Installed size:"
-#~ msgstr "Розмір встановленого:"
-
-#~ msgid "Print OSTree debug information during command processing"
-#~ msgstr "Вивести діагностичні дані OSTree під час обробки команди"
-
-#~ msgid "Show help options"
-#~ msgstr "Показати параметри доступ до довідки"
-
-#~ msgid "Architecture"
-#~ msgstr "Архітектура"
-
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "Місце:"
-
-#~ msgid "Download size:"
-#~ msgstr "Розмір отриманого:"
-
-#~ msgid "Application ID"
-#~ msgstr "Ід. програми"
-
-#~ msgid "Installing for user: %s from %s\n"
-#~ msgstr "Встановлюємо для користувача %s з %s\n"
-
-#~ msgid "Installing: %s from %s\n"
-#~ msgstr "Встановлюємо: %s з %s\n"
-
-#~ msgid "Updating for user: %s from %s\n"
-#~ msgstr "Оновлюємо для користувача %s з %s\n"
-
-#~ msgid "Updating: %s from %s\n"
-#~ msgstr "Оновлюємо: %s з %s\n"
-
-#~ msgid "Installing for user: %s from bundle %s\n"
-#~ msgstr "Встановлюємо для користувача %s з пакунка %s\n"
-
-#~ msgid "Installing: %s from bundle %s\n"
-#~ msgstr "Встановлюємо: %s з пакунка %s\n"
-
-#~ msgid "Uninstalling for user: %s\n"
-#~ msgstr "Вилучаємо для користувача: %s\n"
-
-#~ msgid "No updates.\n"
-#~ msgstr "Немає оновлень.\n"
-
-#~ msgid "Now at %s.\n"
-#~ msgstr "Зараз %s.\n"
-
-#~ msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n"
-#~ msgstr "Попередження: не вдалося виконати дію %s %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n"
-#~ msgstr "Помилка: не вдалося виконати дію %s %s: %s\n"
-
-#~ msgid "new file access"
-#~ msgstr "новий доступ до файла"
-
-#~ msgid "file access"
-#~ msgstr "доступ до файла"
-
-#~ msgid "new dbus access"
-#~ msgstr "новий доступ до dbus"
-
-#~ msgid "dbus access"
-#~ msgstr "доступ до dbus"
-
-#~ msgid "new dbus ownership"
-#~ msgstr "нові права власності для dbus"
-
-#~ msgid "dbus ownership"
-#~ msgstr "права власності для dbus"
-
-#~ msgid "new system dbus access"
-#~ msgstr "новий загальносистемний доступ до dbus"
-
-#~ msgid "system dbus access"
-#~ msgstr "загальносистемний доступ до dbus"
-
-#~ msgid "new system dbus ownership"
-#~ msgstr "нові загальносистемні права власності для dbus"
-
-#~ msgid "system dbus ownership"
-#~ msgstr "загальносистемні права власності для dbus"
-
-#~ msgid "new tags"
-#~ msgstr "нові мітки"
-
-#~ msgid "tags"
-#~ msgstr "мітки"
-
-#~ msgid "Installing in %s:\n"
-#~ msgstr "Встановлюємо у %s:\n"
-
-#~ msgid "Is this ok"
-#~ msgstr "Все як слід"
-
-#~ msgid "Invalid .flatpakref"
-#~ msgstr "Некоректний .flatpakref"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install $(ref) from $(origin)"
-#~ msgstr "Для встановлення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to update $(ref) from $(origin)"
-#~ msgstr "Для оновлення даних віддаленого сховища слід пройти розпізнавання"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to update the remote $(remote)"
-#~ msgstr "Для оновлення даних віддаленого сховища слід пройти розпізнавання"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to modify the remote $(remote)"
-#~ msgstr "Для оновлення даних віддаленого сховища слід пройти розпізнавання"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to configure the remote $(remote)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Для налаштовування сховищ програмного забезпечення слід пройти "
-#~ "розпізнавання"
-
#~ msgid "Invalid pid %s"
#~ msgstr "Некоректний pid %s"
@@ -4787,3 +4297,6 @@ msgstr "Для оновлення програмного забезпеченн
#~ msgid "Add OCI registry"
#~ msgstr "Додати реєстр OCI"
+
+#~ msgid "Installing: %s\n"
+#~ msgstr "Встановлюємо: %s\n"