diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-10-11 19:49:22 +0300 |
---|---|---|
committer | Simon McVittie <smcv@debian.org> | 2021-10-11 17:56:41 +0100 |
commit | 23d60d2225fbbdaf5b07a21b77a3c9b2e7500672 (patch) | |
tree | c331bff9a6b68a6e1ef1e8e4c0a884cdef5e838e | |
parent | 58f9ed8aaca7595acdc4e4a4c63c79878f9b888b (diff) | |
download | flatpak-23d60d2225fbbdaf5b07a21b77a3c9b2e7500672.tar.gz |
po: Update Ukrainian translation
-rw-r--r-- | po/uk.po | 125 |
1 files changed, 65 insertions, 60 deletions
@@ -7,16 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-08 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-05 12:32+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 19:17+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57 @@ -259,7 +258,7 @@ msgstr "Немає точки розширення, яка відповідає msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Пропущено «=» у параметрі монтування прив’язки «%s»" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4490 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4537 msgid "Unable to start app" msgstr "Не вдалося запустити програму" @@ -3523,7 +3522,7 @@ msgstr "%s вже встановлено" #: common/flatpak-dir.c:2867 common/flatpak-dir.c:3565 #: common/flatpak-dir.c:15038 common/flatpak-dir.c:15314 #: common/flatpak-transaction.c:2461 common/flatpak-transaction.c:2509 -#: common/flatpak-utils.c:1123 common/flatpak-utils.c:1216 +#: common/flatpak-utils.c:1124 common/flatpak-utils.c:1217 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s не встановлено" @@ -4325,7 +4324,7 @@ msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Не вдалося знайти посилання %s у віддаленому сховищі %s" #: common/flatpak-dir.c:1018 common/flatpak-dir.c:5671 -#: common/flatpak-utils.c:6829 common/flatpak-utils.c:6834 +#: common/flatpak-utils.c:6830 common/flatpak-utils.c:6835 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Образ не є маніфестом" @@ -4465,7 +4464,7 @@ msgstr "%s, внесок %s вже встановлено" msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Під час отримання %s з віддаленого сховища %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6015 common/flatpak-utils.c:6724 +#: common/flatpak-dir.c:6015 common/flatpak-utils.c:6725 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Знайдено підписи GPG, але жоден із них не зберігається у сховищі надійних " @@ -4726,7 +4725,7 @@ msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s" msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Некоректний формат файла, немає групи %s" -#: common/flatpak-dir.c:13737 common/flatpak-utils.c:2251 +#: common/flatpak-dir.c:13737 common/flatpak-utils.c:2252 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Некоректна версія %s, передбачено підтримку лише версії 1" @@ -4741,7 +4740,7 @@ msgstr "Некоректний формат файла, не вказано %s" msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Некоректний формат файла, ключ gpg є некоректним" -#: common/flatpak-dir.c:13789 common/flatpak-utils.c:2314 +#: common/flatpak-dir.c:13789 common/flatpak-utils.c:2315 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Визначення ідентифікатора збірки потребує надання ключа GPG" @@ -5094,50 +5093,56 @@ msgstr "Не вдалося відкрити файл bwrapinfo.json: %s" msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Не вдалося записати дескриптор файла до ідентифікатора екземпляра: %s" -#: common/flatpak-run.c:3007 +#: common/flatpak-run.c:3039 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Не вдалося ініціалізувати seccomp" -#: common/flatpak-run.c:3046 -msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" -msgstr "Не вдалося додати архітектуру до фільтра seccomp" +#: common/flatpak-run.c:3078 +#, c-format +#| msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" +msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" +msgstr "Не вдалося додати архітектуру до фільтра seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:3054 -msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" -msgstr "Не вдалося додати архітектуру multiarch до фільтра seccomp" +#: common/flatpak-run.c:3086 +#, c-format +#| msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" +msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" +msgstr "Не вдалося додати архітектуру multiarch до фільтра seccomp: %s" -#. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:3077 common/flatpak-run.c:3095 +#: common/flatpak-run.c:3118 common/flatpak-run.c:3140 #, c-format -msgid "Failed to block syscall %d" -msgstr "Не вдалося заблокувати системний виклик %d" +#| msgid "Failed to block syscall %d" +msgid "Failed to block syscall %d: %s" +msgstr "Не вдалося заблокувати системний виклик %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:3126 -msgid "Failed to export bpf" -msgstr "Не вдалося експортувати bpf" +#: common/flatpak-run.c:3173 +#, c-format +#| msgid "Failed to export bpf" +msgid "Failed to export bpf: %s" +msgstr "Не вдалося експортувати bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:3377 +#: common/flatpak-run.c:3424 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Не вдалося відкрити «%s»" -#: common/flatpak-run.c:3663 +#: common/flatpak-run.c:3710 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "Помилка ldconfig, стан виходу %d" -#: common/flatpak-run.c:3670 +#: common/flatpak-run.c:3717 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Не вдалося відкрити створений ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3781 +#: common/flatpak-run.c:3828 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Запуск %s заборонено правилами, які встановлено адміністратором вашої системи" -#: common/flatpak-run.c:3823 +#: common/flatpak-run.c:3870 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`, use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell" @@ -5146,17 +5151,17 @@ msgstr "" "замість цього «sudo -i» або «su -l» і викличте «flatpak run» з нової " "командної оболонки" -#: common/flatpak-run.c:4081 +#: common/flatpak-run.c:4128 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Не вдалося перенести з %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4096 +#: common/flatpak-run.c:4143 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "Не вдалося перенести каталог даних старої програми %s до нового %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4105 +#: common/flatpak-run.c:4152 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Не вдалося створити символічне посилання під час перенесення %s: %s" @@ -5272,133 +5277,133 @@ msgstr "Пропускаємо %s через попередню помилку" msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Перервано через критичну помилку (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:792 +#: common/flatpak-utils.c:793 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Вираз-замінник не може відповідати програмам" -#: common/flatpak-utils.c:817 +#: common/flatpak-utils.c:818 msgid "Empty glob" msgstr "Порожній вираз-замінник" -#: common/flatpak-utils.c:836 +#: common/flatpak-utils.c:837 msgid "Too many segments in glob" msgstr "Забагато аргументів у виразі-заміннику" -#: common/flatpak-utils.c:857 +#: common/flatpak-utils.c:858 #, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "Некоректний символ у виразі-заміннику, «%c»" -#: common/flatpak-utils.c:911 +#: common/flatpak-utils.c:912 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "Пропущено вираз-замінник у рядку %d" -#: common/flatpak-utils.c:915 +#: common/flatpak-utils.c:916 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "Зайвий текст наприкінці рядка %d" -#: common/flatpak-utils.c:919 +#: common/flatpak-utils.c:920 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "у рядку %d" -#: common/flatpak-utils.c:941 +#: common/flatpak-utils.c:942 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "Неочікуване слово «%s» у рядку %d" -#: common/flatpak-utils.c:2232 +#: common/flatpak-utils.c:2233 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "Некоректний %s: пропущено групу «%s»" -#: common/flatpak-utils.c:2241 +#: common/flatpak-utils.c:2242 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "Некоректний %s: пропущено ключ «%s»" -#: common/flatpak-utils.c:2289 +#: common/flatpak-utils.c:2290 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Некоректний ключ gpg" -#: common/flatpak-utils.c:2678 +#: common/flatpak-utils.c:2679 msgid "No extra data sources" msgstr "Немає джерел додаткових даних" -#: common/flatpak-utils.c:5335 +#: common/flatpak-utils.c:5336 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Помилка під час копіювання піктограми 64x64 для компонента %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5341 +#: common/flatpak-utils.c:5342 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Помилка під час копіювання піктограми 128x128 для компонента %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5588 +#: common/flatpak-utils.c:5589 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "Строк підтримки %s минув, ігноруємо для appstream" -#: common/flatpak-utils.c:5623 +#: common/flatpak-utils.c:5624 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Немає даних appstream для %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6586 +#: common/flatpak-utils.c:6587 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Некоректний пакунок, немає сховища у метаданих" -#: common/flatpak-utils.c:6684 +#: common/flatpak-utils.c:6685 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Збірка «%s» пакунка не відповідає збірці «%s» віддаленого сховища" -#: common/flatpak-utils.c:6763 +#: common/flatpak-utils.c:6764 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Метадані у заголовку і програмі є несумісними" -#: common/flatpak-utils.c:6848 common/flatpak-utils.c:7007 +#: common/flatpak-utils.c:6849 common/flatpak-utils.c:7008 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Некоректне налаштування образу OCI" -#: common/flatpak-utils.c:6910 common/flatpak-utils.c:7156 +#: common/flatpak-utils.c:6911 common/flatpak-utils.c:7157 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Помилкова контрольна сума шару, мало бути %s, маємо %s" -#: common/flatpak-utils.c:6990 +#: common/flatpak-utils.c:6991 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Не вказано сховища для образу OCI %s" -#: common/flatpak-utils.c:6996 +#: common/flatpak-utils.c:6997 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Вказано помилкове сховище (%s) для образу OCI %s, мало бути %s" -#: common/flatpak-utils.c:8102 +#: common/flatpak-utils.c:8151 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Некоректний аргумент require-flatpak, %s" -#: common/flatpak-utils.c:8112 common/flatpak-utils.c:8131 +#: common/flatpak-utils.c:8161 common/flatpak-utils.c:8180 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s потребує новішої версії flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:8175 +#: common/flatpak-utils.c:8224 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Порожній рядок не є числом" -#: common/flatpak-utils.c:8201 +#: common/flatpak-utils.c:8250 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "«%s» не є додатним числом" -#: common/flatpak-utils.c:8211 +#: common/flatpak-utils.c:8260 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Число «%s» не належить до діапазону [%s, %s]" |