summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-10-11 19:49:22 +0300
committerSimon McVittie <smcv@debian.org>2021-10-11 17:56:41 +0100
commit23d60d2225fbbdaf5b07a21b77a3c9b2e7500672 (patch)
treec331bff9a6b68a6e1ef1e8e4c0a884cdef5e838e
parent58f9ed8aaca7595acdc4e4a4c63c79878f9b888b (diff)
downloadflatpak-23d60d2225fbbdaf5b07a21b77a3c9b2e7500672.tar.gz
po: Update Ukrainian translation
-rw-r--r--po/uk.po125
1 files changed, 65 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index abe5d8b9..f4677952 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,16 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-08 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-05 12:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-11 15:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-11 19:17+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
@@ -259,7 +258,7 @@ msgstr "Немає точки розширення, яка відповідає
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "Пропущено «=» у параметрі монтування прив’язки «%s»"
-#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4490
+#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4537
msgid "Unable to start app"
msgstr "Не вдалося запустити програму"
@@ -3523,7 +3522,7 @@ msgstr "%s вже встановлено"
#: common/flatpak-dir.c:2867 common/flatpak-dir.c:3565
#: common/flatpak-dir.c:15038 common/flatpak-dir.c:15314
#: common/flatpak-transaction.c:2461 common/flatpak-transaction.c:2509
-#: common/flatpak-utils.c:1123 common/flatpak-utils.c:1216
+#: common/flatpak-utils.c:1124 common/flatpak-utils.c:1217
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s не встановлено"
@@ -4325,7 +4324,7 @@ msgid "Couldn't find ref %s in remote %s"
msgstr "Не вдалося знайти посилання %s у віддаленому сховищі %s"
#: common/flatpak-dir.c:1018 common/flatpak-dir.c:5671
-#: common/flatpak-utils.c:6829 common/flatpak-utils.c:6834
+#: common/flatpak-utils.c:6830 common/flatpak-utils.c:6835
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "Образ не є маніфестом"
@@ -4465,7 +4464,7 @@ msgstr "%s, внесок %s вже встановлено"
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Під час отримання %s з віддаленого сховища %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:6015 common/flatpak-utils.c:6724
+#: common/flatpak-dir.c:6015 common/flatpak-utils.c:6725
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
"Знайдено підписи GPG, але жоден із них не зберігається у сховищі надійних "
@@ -4726,7 +4725,7 @@ msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s"
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Некоректний формат файла, немає групи %s"
-#: common/flatpak-dir.c:13737 common/flatpak-utils.c:2251
+#: common/flatpak-dir.c:13737 common/flatpak-utils.c:2252
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Некоректна версія %s, передбачено підтримку лише версії 1"
@@ -4741,7 +4740,7 @@ msgstr "Некоректний формат файла, не вказано %s"
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Некоректний формат файла, ключ gpg є некоректним"
-#: common/flatpak-dir.c:13789 common/flatpak-utils.c:2314
+#: common/flatpak-dir.c:13789 common/flatpak-utils.c:2315
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "Визначення ідентифікатора збірки потребує надання ключа GPG"
@@ -5094,50 +5093,56 @@ msgstr "Не вдалося відкрити файл bwrapinfo.json: %s"
msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
msgstr "Не вдалося записати дескриптор файла до ідентифікатора екземпляра: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3007
+#: common/flatpak-run.c:3039
msgid "Initialize seccomp failed"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати seccomp"
-#: common/flatpak-run.c:3046
-msgid "Failed to add architecture to seccomp filter"
-msgstr "Не вдалося додати архітектуру до фільтра seccomp"
+#: common/flatpak-run.c:3078
+#, c-format
+#| msgid "Failed to add architecture to seccomp filter"
+msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s"
+msgstr "Не вдалося додати архітектуру до фільтра seccomp: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3054
-msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter"
-msgstr "Не вдалося додати архітектуру multiarch до фільтра seccomp"
+#: common/flatpak-run.c:3086
+#, c-format
+#| msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter"
+msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s"
+msgstr "Не вдалося додати архітектуру multiarch до фільтра seccomp: %s"
-#. unknown syscall
-#: common/flatpak-run.c:3077 common/flatpak-run.c:3095
+#: common/flatpak-run.c:3118 common/flatpak-run.c:3140
#, c-format
-msgid "Failed to block syscall %d"
-msgstr "Не вдалося заблокувати системний виклик %d"
+#| msgid "Failed to block syscall %d"
+msgid "Failed to block syscall %d: %s"
+msgstr "Не вдалося заблокувати системний виклик %d: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3126
-msgid "Failed to export bpf"
-msgstr "Не вдалося експортувати bpf"
+#: common/flatpak-run.c:3173
+#, c-format
+#| msgid "Failed to export bpf"
+msgid "Failed to export bpf: %s"
+msgstr "Не вдалося експортувати bpf: %s"
-#: common/flatpak-run.c:3377
+#: common/flatpak-run.c:3424
#, c-format
msgid "Failed to open ‘%s’"
msgstr "Не вдалося відкрити «%s»"
-#: common/flatpak-run.c:3663
+#: common/flatpak-run.c:3710
#, c-format
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr "Помилка ldconfig, стан виходу %d"
-#: common/flatpak-run.c:3670
+#: common/flatpak-run.c:3717
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
msgstr "Не вдалося відкрити створений ld.so.cache"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-run.c:3781
+#: common/flatpak-run.c:3828
#, c-format
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr ""
"Запуск %s заборонено правилами, які встановлено адміністратором вашої системи"
-#: common/flatpak-run.c:3823
+#: common/flatpak-run.c:3870
msgid ""
"\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`, use `sudo -"
"i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell"
@@ -5146,17 +5151,17 @@ msgstr ""
"замість цього «sudo -i» або «su -l» і викличте «flatpak run» з нової "
"командної оболонки"
-#: common/flatpak-run.c:4081
+#: common/flatpak-run.c:4128
#, c-format
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
msgstr "Не вдалося перенести з %s: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4096
+#: common/flatpak-run.c:4143
#, c-format
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
msgstr "Не вдалося перенести каталог даних старої програми %s до нового %s: %s"
-#: common/flatpak-run.c:4105
+#: common/flatpak-run.c:4152
#, c-format
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr "Не вдалося створити символічне посилання під час перенесення %s: %s"
@@ -5272,133 +5277,133 @@ msgstr "Пропускаємо %s через попередню помилку"
msgid "Aborted due to failure (%s)"
msgstr "Перервано через критичну помилку (%s)"
-#: common/flatpak-utils.c:792
+#: common/flatpak-utils.c:793
msgid "Glob can't match apps"
msgstr "Вираз-замінник не може відповідати програмам"
-#: common/flatpak-utils.c:817
+#: common/flatpak-utils.c:818
msgid "Empty glob"
msgstr "Порожній вираз-замінник"
-#: common/flatpak-utils.c:836
+#: common/flatpak-utils.c:837
msgid "Too many segments in glob"
msgstr "Забагато аргументів у виразі-заміннику"
-#: common/flatpak-utils.c:857
+#: common/flatpak-utils.c:858
#, c-format
msgid "Invalid glob character '%c'"
msgstr "Некоректний символ у виразі-заміннику, «%c»"
-#: common/flatpak-utils.c:911
+#: common/flatpak-utils.c:912
#, c-format
msgid "Missing glob on line %d"
msgstr "Пропущено вираз-замінник у рядку %d"
-#: common/flatpak-utils.c:915
+#: common/flatpak-utils.c:916
#, c-format
msgid "Trailing text on line %d"
msgstr "Зайвий текст наприкінці рядка %d"
-#: common/flatpak-utils.c:919
+#: common/flatpak-utils.c:920
#, c-format
msgid "on line %d"
msgstr "у рядку %d"
-#: common/flatpak-utils.c:941
+#: common/flatpak-utils.c:942
#, c-format
msgid "Unexpected word '%s' on line %d"
msgstr "Неочікуване слово «%s» у рядку %d"
-#: common/flatpak-utils.c:2232
+#: common/flatpak-utils.c:2233
#, c-format
msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’"
msgstr "Некоректний %s: пропущено групу «%s»"
-#: common/flatpak-utils.c:2241
+#: common/flatpak-utils.c:2242
#, c-format
msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’"
msgstr "Некоректний %s: пропущено ключ «%s»"
-#: common/flatpak-utils.c:2289
+#: common/flatpak-utils.c:2290
msgid "Invalid gpg key"
msgstr "Некоректний ключ gpg"
-#: common/flatpak-utils.c:2678
+#: common/flatpak-utils.c:2679
msgid "No extra data sources"
msgstr "Немає джерел додаткових даних"
-#: common/flatpak-utils.c:5335
+#: common/flatpak-utils.c:5336
#, c-format
msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n"
msgstr "Помилка під час копіювання піктограми 64x64 для компонента %s: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:5341
+#: common/flatpak-utils.c:5342
#, c-format
msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n"
msgstr "Помилка під час копіювання піктограми 128x128 для компонента %s: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:5588
+#: common/flatpak-utils.c:5589
#, c-format
msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream"
msgstr "Строк підтримки %s минув, ігноруємо для appstream"
-#: common/flatpak-utils.c:5623
+#: common/flatpak-utils.c:5624
#, c-format
msgid "No appstream data for %s: %s\n"
msgstr "Немає даних appstream для %s: %s\n"
-#: common/flatpak-utils.c:6586
+#: common/flatpak-utils.c:6587
msgid "Invalid bundle, no ref in metadata"
msgstr "Некоректний пакунок, немає сховища у метаданих"
-#: common/flatpak-utils.c:6684
+#: common/flatpak-utils.c:6685
#, c-format
msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote"
msgstr "Збірка «%s» пакунка не відповідає збірці «%s» віддаленого сховища"
-#: common/flatpak-utils.c:6763
+#: common/flatpak-utils.c:6764
msgid "Metadata in header and app are inconsistent"
msgstr "Метадані у заголовку і програмі є несумісними"
-#: common/flatpak-utils.c:6848 common/flatpak-utils.c:7007
+#: common/flatpak-utils.c:6849 common/flatpak-utils.c:7008
msgid "Invalid OCI image config"
msgstr "Некоректне налаштування образу OCI"
-#: common/flatpak-utils.c:6910 common/flatpak-utils.c:7156
+#: common/flatpak-utils.c:6911 common/flatpak-utils.c:7157
#, c-format
msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s"
msgstr "Помилкова контрольна сума шару, мало бути %s, маємо %s"
-#: common/flatpak-utils.c:6990
+#: common/flatpak-utils.c:6991
#, c-format
msgid "No ref specified for OCI image %s"
msgstr "Не вказано сховища для образу OCI %s"
-#: common/flatpak-utils.c:6996
+#: common/flatpak-utils.c:6997
#, c-format
msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s"
msgstr "Вказано помилкове сховище (%s) для образу OCI %s, мало бути %s"
-#: common/flatpak-utils.c:8102
+#: common/flatpak-utils.c:8151
#, c-format
msgid "Invalid require-flatpak argument %s"
msgstr "Некоректний аргумент require-flatpak, %s"
-#: common/flatpak-utils.c:8112 common/flatpak-utils.c:8131
+#: common/flatpak-utils.c:8161 common/flatpak-utils.c:8180
#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
msgstr "%s потребує новішої версії flatpak (%s)"
-#: common/flatpak-utils.c:8175
+#: common/flatpak-utils.c:8224
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "Порожній рядок не є числом"
-#: common/flatpak-utils.c:8201
+#: common/flatpak-utils.c:8250
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "«%s» не є додатним числом"
-#: common/flatpak-utils.c:8211
+#: common/flatpak-utils.c:8260
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "Число «%s» не належить до діапазону [%s, %s]"