summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/xh.po
blob: f79a5dba3ddb57a5d3b9f1673e083b0373447f4f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
# Xhosa translation of evolution-data-server
# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
# This file is distributed under the same license as the gnome-data-server package.
# Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to
# Translation World CC in South Africa, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-01 10:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:519
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2045
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:452
msgid "Loading..."
msgstr "Isafaka..."

#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:521
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2029
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2043
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3401
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:454
msgid "Searching..."
msgstr "Isakhangela..."

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:647
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "Isebenzisa Igama Elibalulekileyo (DN)"

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:650
msgid "Using Email Address"
msgstr "Isebenzisa Idilesi Ye-imeyili"

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:820
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Ukunxulumana kwakhona neseva i-LDAP..."

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1368
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Ukongeza oqhagamshelana naye kwiseva i-LDAP..."

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1493
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Ukususa oqhagamshelana naye kwiseva i-LDAP..."

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1750
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Ukulungisa oqhagamshelana naye kwiseva i-LDAP..."

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3290
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Ukufumana iziphumo zokukhangela kwi-LDAP..."

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3421
msgid "Error performing search"
msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kukhangelwa"

#. translators: the placeholders will be filled by
#. * function names, e.g.
#. * "e_book_add_contact" on book before
#. * "e_book_open
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:240 ../addressbook/libebook/e-book.c:244
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:446 ../addressbook/libebook/e-book.c:450
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:579 ../addressbook/libebook/e-book.c:583
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:672 ../addressbook/libebook/e-book.c:676
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:952 ../addressbook/libebook/e-book.c:957
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1132 ../addressbook/libebook/e-book.c:1136
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1277 ../addressbook/libebook/e-book.c:1281
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1479 ../addressbook/libebook/e-book.c:1483
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1684 ../addressbook/libebook/e-book.c:1688
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1910 ../addressbook/libebook/e-book.c:1914
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2117 ../addressbook/libebook/e-book.c:2121
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3200
#, c-format
msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
msgstr "\"%s\" yakha yasencwadini ngaphambili \"%s\""

#: ../addressbook/libebook/e-book.c:253 ../addressbook/libebook/e-book.c:459
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:592 ../addressbook/libebook/e-book.c:685
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:967 ../addressbook/libebook/e-book.c:1146
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1291 ../addressbook/libebook/e-book.c:1492
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1697 ../addressbook/libebook/e-book.c:1924
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2130 ../addressbook/libebook/e-book.c:2468
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2664
msgid "book busy"
msgstr "incwadi isaxakekile"

#: ../addressbook/libebook/e-book.c:286 ../addressbook/libebook/e-book.c:290
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:492 ../addressbook/libebook/e-book.c:496
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:621 ../addressbook/libebook/e-book.c:625
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:714 ../addressbook/libebook/e-book.c:718
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:996 ../addressbook/libebook/e-book.c:999
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1178 ../addressbook/libebook/e-book.c:1181
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1320 ../addressbook/libebook/e-book.c:1324
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1528 ../addressbook/libebook/e-book.c:1532
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1744 ../addressbook/libebook/e-book.c:1748
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1956 ../addressbook/libebook/e-book.c:1960
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2158 ../addressbook/libebook/e-book.c:2162
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2409 ../addressbook/libebook/e-book.c:2496
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2500 ../addressbook/libebook/e-book.c:2692
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2696 ../addressbook/libebook/e-book.c:3209
#, c-format
msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
msgstr "Ukutsala umnxeba onxaxhiselwe i-CORBA \"%s\""

#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2390
#, c-format
msgid "%s: there is no current operation"
msgstr "%s: Akukho msebenzi wenziwayo ngokwangoku"

#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2425
#, c-format
msgid "%s: couldn't cancel"
msgstr "%s: ayikwazanga ukurhoxisa"

#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2454 ../addressbook/libebook/e-book.c:2458
#, c-format
msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
msgstr "\"%s\" ibikhe yasencwadini emva \"%s\""

#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2524
#, c-format
msgid "%s: cancelled"
msgstr "%s: irhoxisiwe"

#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3066
#, c-format
msgid "%s: Invalid source."
msgstr "%s: Umthombo ongagunyaziswanga."

#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3074 ../addressbook/libebook/e-book.c:3138
#, c-format
msgid "%s: no factories available for uri `%s'"
msgstr "%s: akukho zifektri zifumanekayo kwi-uri `%s'"

#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3086
#, c-format
msgid "%s: Could not create EBookListener"
msgstr "%s: Ayikwazi ukwenza i-EBookListener"

#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3332
#, c-format
msgid "%s: there was no self contact uid stored in gconf"
msgstr "%s: bekungekho luqhagamshelwano lwabuqu kwi-uid ekuvimba we-gconf"

#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3443
#, c-format
msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
msgstr "%s: bekungekho mthombo we-uid `%s' okuvimba we-gconf."

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:102
msgid "Unique ID"
msgstr "I-ID eyodwa"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:103
msgid "File Under"
msgstr "Ifayili Ezantsi Kwe-"

#. Name fields
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:109
msgid "Full Name"
msgstr "Igama Ngokuzeleyo"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:110
msgid "Name"
msgstr "Igama"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:111
msgid "Given Name"
msgstr "Igama Elinikiweyo"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:112
msgid "Family Name"
msgstr "Igama Losapho"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:113
msgid "Nickname"
msgstr "Isiteketiso"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114
msgid "Name or Org"
msgstr "Igama okanye Ulungiselelo"

#. Address fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117
msgid "Address List"
msgstr "Uluhlu Lwedilesi"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118
msgid "Home Address"
msgstr "Idilesi Yasekhaya"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:119
msgid "Work Address"
msgstr "Idilesi Yasemsebenzini"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:120
msgid "Other Address"
msgstr "Enye idilesi"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:122
msgid "Home Address Label"
msgstr "Ilebhile Yedilesi Yasekhaya"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
msgid "Work Address Label"
msgstr "Ilebhile Yedilesi Yasemsebenzini"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
msgid "Other Address Label"
msgstr "Ilebhile Yenye Idilesi"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Umnxeba Oncedisayo"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
msgid "Business Phone"
msgstr "Umnxeba Weshishini"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Umnxeba Weshishini 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
msgid "Business Fax"
msgstr "Ifeksi Yeshishini"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
msgid "Callback Phone"
msgstr "Umnxeba Wokubuyisa Impendulo"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
msgid "Car Phone"
msgstr "Umnxeba Osemotweni"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
msgid "Company Phone"
msgstr "Umnxeba Wenkampani"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
msgid "Home Phone"
msgstr "Umnxeba wasekhaya"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Umnxeba wasekhaya 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
msgid "Home Fax"
msgstr "Ifeksi Yasekhaya"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Iselula"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
msgid "Other Phone"
msgstr "Omnye umnxeba"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
msgid "Other Fax"
msgstr "Enye ifeksi"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
msgid "Pager"
msgstr "I-Pager"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
msgid "Primary Phone"
msgstr "Umnxeba Wokuqala"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
msgid "Radio"
msgstr "Unomathotholo"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
msgid "Telex"
msgstr "I-Telex"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
msgid "TTY"
msgstr "TTY"

#. Email fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
msgid "Email List"
msgstr "Uluhlu Lwe-imeyile"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
msgid "Email 1"
msgstr "I-imeyile 1"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
msgid "Email 2"
msgstr "I-imeyile 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
msgid "Email 3"
msgstr "I-imeyile 3"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
msgid "Email 4"
msgstr "I-imeyile 4"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
msgid "Mailer"
msgstr "Umthumeli"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "Ifuna I-imeyili Ye-HTML"

#. Instant messaging fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "Uluhlu Lwegama Elikwiskrini Se-AIM"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "Groupwise Id List"
msgstr "Uluhlu Lwe-Id Ye-Groupwise"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
msgid "Jabber Id List"
msgstr "Uluhlu lwe-Id Ye-Jabber"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Uluhlu Lwegama Elikwiskrini Se-Yahoo!"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "Uluhlu Lwegama Elikwiskrini Se-MSN"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161
msgid "ICQ Id List"
msgstr "Uluhlu Lwe-Id Ye-ICQ"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "Uluhlu Lwegama Elikwiskrini Sasekhaya Se-AIM 1"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "Uluhlu Lwegama Elikwiskrini Sasekhaya Se-AIM 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "Uluhlu Lwegama Elikwiskrini Sasekhaya Se-AIM 3"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "Uluhlu Lwegama Lomsebenzi Okwiskrini Se-AIM 1"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "Uluhlu Lwegama Lomsebenzi Okwiskrini Se-AIM 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "Uluhlu Lwegama Lomsebenzi Okwiskrini Se-AIM 3"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
msgid "Groupwise Home Screen Name 1"
msgstr "Uluhlu Lwegama Elikwiskrini Sasekhaya Se-Groupwise 1"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
msgid "Groupwise Home Screen Name 2"
msgstr "Uluhlu Lwegama Elikwiskrini Sasekhaya Se-Groupwise 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
msgid "Groupwise Home Screen Name 3"
msgstr "Uluhlu Lwegama Elikwiskrini Sasekhaya Se-Groupwise 3"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
msgid "Groupwise Work Screen Name 1"
msgstr "Uluhlu Lwegama Lomsebenzi Okwiskrini We-Groupwise 1"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
msgid "Groupwise Work Screen Name 2"
msgstr "Uluhlu Lwegama Lomsebenzi Okwiskrini We-Groupwise 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
msgid "Groupwise Work Screen Name 3"
msgstr "Uluhlu Lwegama Lomsebenzi Okwiskrini We-Groupwise 3"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
msgid "Jabber Home Id 1"
msgstr "I-Id YaseKhaya Ye-Jabber 1"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
msgid "Jabber Home Id 2"
msgstr "I-Id YaseKhaya Ye-Jabber 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
msgid "Jabber Home Id 3"
msgstr "I-Id YaseKhaya Ye-Jabber 3"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
msgid "Jabber Work Id 1"
msgstr "I-Id Yomsebenzi Ye-Jabber 1"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
msgid "Jabber Work Id 2"
msgstr "I-Id Yomsebenzi Ye-Jabber 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
msgid "Jabber Work Id 3"
msgstr "I-Id Yomsebenzi Ye-Jabber 3"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "I-Yahoo! Igama Leskrini SaseKhaya 1"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "I-Yahoo! Igama Leskrini SaseKhaya 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "I-Yahoo! Igama Leskrini SaseKhaya 3"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "I-Yahoo! Igama Leskrini Sokusebenza 1"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "I-Yahoo! Igama Leskrini Sokusebenza 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "I-Yahoo! Igama Leskrini Sokusebenza 3"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "I-MSN Igama Leskrini SaseKhaya 1"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "I-MSN Igama Leskrini SaseKhaya 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "I-MSN Igama Leskrini SaseKhaya 3"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "I-MSN Igama Leskrini Sokusebenza 1"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "I-MSN Igama Leskrini Sokusebenza 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "I-MSN Igama Leskrini Sokusebenza 3"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
msgid "ICQ Home Id 1"
msgstr "I-ICQ I-Id Yasekhaya 1"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "ICQ Home Id 2"
msgstr "I-ICQ I-Id Yasekhaya 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
msgid "ICQ Home Id 3"
msgstr "I-ICQ I-Id Yasekhaya 3"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
msgid "ICQ Work Id 1"
msgstr "I-ICQ I-Id Yokusebenza 1"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "ICQ Work Id 2"
msgstr "I-ICQ I-Id Yokusebenza 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "ICQ Work Id 3"
msgstr "I-ICQ I-Id Yokusebenza 3"

#. Organizational fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "Organization"
msgstr "Ulungiselelo"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Iyunithi Yolungiselelo"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "Office"
msgstr "I-ofisi"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
msgid "Title"
msgstr "Isihloko"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
msgid "Role"
msgstr "Umsebenzi"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
msgid "Manager"
msgstr "Umphathi"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
msgid "Assistant"
msgstr "Umncedisi"

#. Web fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
msgid "Homepage URL"
msgstr "Iphepha lokuqala le-URL"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "Weblog URL"
msgstr "I-Weblog ye-URL"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "Inkomfa yeVidiyo ye-URL"

#. Photo/Logo
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
msgid "Photo"
msgstr "Umfanekiso"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
msgid "Logo"
msgstr "I-Logo"

#. Security fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "Isatifiketi se-X.509"

#. Contact categories
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "Category List"
msgstr "Uluhlu Lweendidi"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:408
msgid "Categories"
msgstr "Iindidi"

#. Collaboration fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
msgid "Calendar URI"
msgstr "Ikhalenda i-URI"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "Engahlawulwayo/Exakekileyo i-URL"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
msgid "ICS Calendar"
msgstr "Ikhalenda i-ICS"

#. Misc fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
msgid "Spouse's Name"
msgstr "Igama Lomyeni/Lenkosikazi"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
msgid "Note"
msgstr "Qaphela"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
msgid "Birth Date"
msgstr "Umhla Wokuzalwa"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
msgid "Anniversary"
msgstr "Isikhumbuzo"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
msgid "List"
msgstr "Uluhlu"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
msgid "List Show Addresses"
msgstr "Olu Luhlu Lubonisa Iidilesi"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
msgid "Last Revision"
msgstr "Uphengululo Lokugqibela"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1210
#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:617
msgid "Unnamed List"
msgstr "Uluhlu Olungenagama"

#. Set category and visibility
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:446
#: ../libedataserver/e-categories.c:226
msgid "Birthday"
msgstr "Umhla Wokuzalwa"

#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:470
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "Umhla Wokuzalwa: %s"

#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:491
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Isikhumbuzo: %s"

#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:193
msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
msgstr "Ayikwazi ukugcina i-data yekhalenda: I-URI ayimanga kakuhle."

#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:754
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:293
msgid "Reply Requested: by "
msgstr "Kucelwe Impendulo: ngu-"

#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:759
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:298
msgid "Reply Requested: When convenient"
msgstr "Kucelwa Impendulo: Xa unexesha"

#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:529
msgid "Invalid server URI"
msgstr "Iseva ye-URI engagunyaziswanga"

#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:560
#, fuzzy
msgid "Could not create thread for getting deltas"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukwenza inkqubo enamacandelwana azimeleyo okubeka uvimba "
"wethutyana"

#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:582
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:585
msgid "Calendar"
msgstr "Ikhalenda"

#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:592
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:829
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:495
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:444
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Ayikwazanga ukwenza ifayili yovimba wethutyana"

#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:602
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukwenza inkqubo enamacandelwana azimeleyo okubeka uvimba "
"wethutyana"

#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:608
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4537
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:670
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:695
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:528
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:628
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:790
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:988
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ubungqina abuphumelelanga"

#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:240
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "Ukuyisa kwelinye icala Akugunyaziswanga yi-URI"

#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:264
msgid "Bad file format."
msgstr "Ubume befayili obungalunganga."

#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:270
msgid "Not a calendar."
msgstr "Asiyokhalenda le."

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:140
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "Ayikwazanga ukufumana i-data yemozulu"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:194
msgid "Fair"
msgstr "Intle"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:195
msgid "Snow showers"
msgstr "Ikhephu eliwa okwethutyana"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196
msgid "Snow"
msgstr "Ikhephu"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:197
msgid "Partly cloudy"
msgstr "Gqaba-gqaba ngamafu"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:198
msgid "Smoke"
msgstr "Umsi"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:199
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Iimvula ezikhatshwa zindudumo"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:200
msgid "Cloudy"
msgstr "Lisibekele"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:201
msgid "Drizzle"
msgstr "Umkhwitsho"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:202
msgid "Sunny"
msgstr "Kukho ilanga"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:203
msgid "Dust"
msgstr "Uthuli"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:204
msgid "Clear"
msgstr "Lisile"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:205
msgid "Mostly cloudy"
msgstr "Limathumb'antaka"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:206
msgid "Windy"
msgstr "Linomoya"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:207
msgid "Rain showers"
msgstr "Imvula ena ithutyana elincinane"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:208
msgid "Foggy"
msgstr "Kunkungu"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:209
msgid "Rain/snow mixed"
msgstr "Umxube wemvula/nekhephu"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:210
msgid "Sleet"
msgstr "Liyakhithika"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:211
msgid "Very hot/humid"
msgstr "Lishushu kakhulu/lifumile"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:212
msgid "Blizzard"
msgstr "Uqhwithela olunekhephu"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:213
msgid "Freezing rain"
msgstr "Imvula Ebanda kakhulu"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214
msgid "Haze"
msgstr "Inkungu"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:215
msgid "Blowing snow"
msgstr "Ikhephu elinomoya"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:216
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Umkhwitsho Oqhaqhazelisa amazinyo"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217
msgid "Very cold/wind chill"
msgstr "Kubanda gqitha/umoya obandayo"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:218
msgid "Rain"
msgstr "Imvula"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:228
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:236
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:238
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:245
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Imozulu: Kukho ilanga"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:229
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:230
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:246
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Imozulu: Ikhephu"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:231
msgid "Weather: Partly Cloudy"
msgstr "Imozulu: Lithe gqaba-gqaba ngamafu"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:232
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:237
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:242
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Imozulu: Inkungu"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:233
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Imozulu: Iimvula ezikhatshwa zindudumo"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:234
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:239
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Imozulu: Lisibekele"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:235
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:241
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:243
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:244
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
msgid "Weather: Rain"
msgstr "Imozulu: Imvula"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:327
#, c-format
msgid "%.1f°C - %s"
msgstr "%.1f°C - %s"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:329
#, c-format
msgid "%.1f°F - %s"
msgstr "%.1f°F - %s"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:332
#, c-format
msgid "%.1f/%.1f°C - %s"
msgstr "%.1f/%.1f°C - %s"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:334
#, c-format
msgid "%.1f/%.1f°F - %s"
msgstr "%.1f/%.1f°F - %s"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:340
#, c-format
msgid "%d%% chance of precipitation\n"
msgstr "%d%% amathuba emvula\n"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:347
#, c-format
msgid "%.1fcm snow\n"
msgstr "%.1fcm ikhephu\n"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:349
#, c-format
msgid "%.1fin snow\n"
msgstr "%.1fin ikhephu\n"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:352
#, c-format
msgid "%.1f-%.1fcm snow\n"
msgstr "%.1f-%.1fcm ikhephu\n"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:354
#, c-format
msgid "%.1f-%.1fin snow\n"
msgstr "%.1f-%.1fin ikhephu\n"

#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1299
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Idinga elingenasihloko"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
msgid "1st"
msgstr "Loku-1"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
msgid "2nd"
msgstr "Lesi-2"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
msgid "3rd"
msgstr "Lesi-3"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
msgid "4th"
msgstr "Lesi-4"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
msgid "5th"
msgstr "Lesi-5"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
msgid "6th"
msgstr "Lesi-6"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
msgid "7th"
msgstr "Lesi-7"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
msgid "8th"
msgstr "Lesi-8"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
msgid "9th"
msgstr "Lesi-9"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
msgid "10th"
msgstr "Le-10"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
msgid "11th"
msgstr "Le-11"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
msgid "12th"
msgstr "Le-12"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
msgid "13th"
msgstr "Le-13"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
msgid "14th"
msgstr "Le-14"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
msgid "15th"
msgstr "Le-15"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
msgid "16th"
msgstr "Le-16"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
msgid "17th"
msgstr "Le-17"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
msgid "18th"
msgstr "Le-18"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
msgid "19th"
msgstr "Le-19"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
msgid "20th"
msgstr "Lama-20"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
msgid "21st"
msgstr "Lama-21"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
msgid "22nd"
msgstr "Lama-22"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4018
msgid "23rd"
msgstr "Lama-23"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4019
msgid "24th"
msgstr "Lama-24"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4020
msgid "25th"
msgstr "Lama-25"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4021
msgid "26th"
msgstr "Lama-26"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4022
msgid "27th"
msgstr "Lama-27"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4023
msgid "28th"
msgstr "Lama-28"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4024
msgid "29th"
msgstr "Lama-29"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4025
msgid "30th"
msgstr "Lama-30"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4026
msgid "31st"
msgstr "Lama-31"

#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:568 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:590
msgid "High"
msgstr "Iphakamile"

#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:570 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:592
msgid "Normal"
msgstr "Iqhelekile"

#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:572 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:594
msgid "Low"
msgstr "Iphantsi"

#. An empty string is the same as 'None'.
#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:588
msgid "Undefined"
msgstr "Ayichazwanga"

#. actually ask the client for authentication
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1538 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:191
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Faka i-password kwi-%s (umsebenzisi %s)"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4509
msgid "Invalid argument"
msgstr "Isiphumezi-miyalelo esingagunyaziswanga"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4511
msgid "Backend is busy"
msgstr "Isiphumezi se-data sisaxakekile"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4513
msgid "Repository is offline"
msgstr "Isisele asikho kwi-intanethi"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4515
msgid "No such calendar"
msgstr "Akukho khalenda injalo"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4517 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:165
msgid "Object not found"
msgstr "Le nto ayifunyanwanga"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4519 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:159
msgid "Invalid object"
msgstr "Into engagunyaziswanga"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4521
msgid "URI not loaded"
msgstr "I-URI ayifakwanga"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4523
msgid "URI already loaded"
msgstr "I-URI sele ifakiwe"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4525
msgid "Permission denied"
msgstr "Imvume ayivunywanga"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4527 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:167
msgid "Unknown User"
msgstr "Akaziwa loMsebenzisi"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4529
msgid "Object ID already exists"
msgstr "Sele ikho i-ID yale nto"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4531
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Lo mthetho wokusebenza awuxhaswanga"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4533
msgid "Operation has been cancelled"
msgstr "Lo msebenzi urhoxisiwe"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4535
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Ayikwazanga ukurhoxisa umsebenzi"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4539
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "Authentication required"
msgstr "Kufuneka ubungqina"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4541
msgid "A CORBA exception has occurred"
msgstr "Kwenzeke isinxaxhi se-CORBA"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4543
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:404
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:376
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:548
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:173
msgid "Unknown error"
msgstr "Impazamo engaziwayo"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4545
msgid "No error"
msgstr "Akukho mpazamo"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:54
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:533
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:753
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "\"%s\" ayilindelanga siphumezi-miyalelo"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:79
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:173
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:207
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:243
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:791
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "\"%s\" ilindele isiphumezi-miyalezo esinye"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:85
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:92
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:249
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:477
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "\"%s\" ilindele ukuba isiphumezi-miyalelo sokuqala sibe libinzana"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:100
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr ""
"\"%s\" ilindele ukuba isiphumezi-miyalelo sokuqala sibe yi-ISO 8601 "
"elibinzana lomhla/ixesha"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:131
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:471
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:565
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "\"%s\" ilindele iziphumezi-miyalelo ezimbini"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:137
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:179
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:213
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:322
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:571
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:797
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\" ilindele ukuba isiphumezi-miyalelo sokuqala sibe time_t"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:145
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "\"%s\" ilindele ukuba isiphumezi-miyalelo sesibini sibe linani"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:330
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:579
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\" ilindele ukuba isiphumezi-miyalelo sesibini sibe time_t"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:485
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "\"%s\" ilindele ukuba isiphumezi-miyalelo sesibini sibe libinzana"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:505
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
"\"description\", or \"location\""
msgstr ""
"\"%s\" ilindele ukuba isiphumezi-miyalelo sokuqala sibe ngu \"any\", "
"\"summary\", okanye \"description\", okanye \"location\""

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:628
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "\"%s\" ilindele isiphumezi-miyalelo esinye ubuncinane"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:642
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
"be a boolean false (#f)"
msgstr ""
"\"%s\" ilindele ukuba zonke iziphumezi-miyalelo zibe ngamabinzana okanye "
"esinye kuphela isiphumezi-miyalelo sibe yi-boolean engeyonyaniso (#f)"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:103
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Ukusayina akuxhaswanga ngumbhalo ofihlakeleyo"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:129
msgid "Signing message"
msgstr "Ukusayina umyalezo"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:146
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Ukuqinisekisa akuxhaswanga ngulo mbhalo ufihlakeleyo"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:172
msgid "Verifying message"
msgstr "Ukuqinisekisa umyalezo"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:190
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Ukukhowuda akuxhaswanga ngulo mbhalo ufihlakeleyo"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:216
msgid "Encrypting message"
msgstr "Ukukhowuda umyalezo"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:233
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Ukukhupha umyalezo kwikhowudi akuxhaswanga ngulo mbhalo ufihlakeleyo"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:255
msgid "Decrypting message"
msgstr "Ukukhupha umyalezo kwikhowudi"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:272
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "Awunako ukungenisa izitshixo ngalo mbhalo ufihlakeleyo"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:302
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Awunako ukukhupha izitshixo ngalo mbhalo ufihlakeleyo"

#: ../camel/camel-data-cache.c:134
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Ayinako ukwenza indlela yovimba wethutyana"

#: ../camel/camel-data-cache.c:376
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Ayinako ukususa ingeniso yovimba wethutyana: %s: %s"

#: ../camel/camel-disco-diary.c:195
#, c-format
msgid ""
"Could not write log entry: %s\n"
"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
"reconnect to the network."
msgstr ""
"Ayikwazi ukubhala isingeniso sengxelo yokwenzekileyo: %s\n"
"Eminye imisebenzi ekule seva ayinakuboniswa ngelixa\n"
"uphinda unxulumana kwi-intanethi."

#: ../camel/camel-disco-diary.c:258
#, c-format
msgid ""
"Could not open `%s':\n"
"%s\n"
"Changes made to this folder will not be resynchronized."
msgstr ""
"Ayikwazanga ukuvula `%s':\n"
"%s\n"
"Iinguqu ezenziwe kwesi siqulathi seefayili azinakuphinda zenziwe ngaxeshanye."

#: ../camel/camel-disco-diary.c:294
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Ukuphinda uzenze ngaxeshanye neseva"

#: ../camel/camel-disco-folder.c:42 ../camel/camel-offline-folder.c:51
msgid "Copy folder content locally for offline operation"
msgstr ""
"Kopela okuqulethwe sisiqulathi seefayili ukuze usebenze ungekho kwi-intanethi"

#: ../camel/camel-disco-folder.c:104 ../camel/camel-offline-folder.c:110
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "Ukukhuphela ulwazi lwemiyalezo emitsha ungekho kwi-intanethi"

#: ../camel/camel-disco-folder.c:467
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr ""
"Ukulungisa isiqulathi seefayili '%s' oza kusisebenzisa ungekho kwi-intanethi"

#: ../camel/camel-disco-store.c:405
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr ""
"Kufuneka ube usebenza kwi-intanethi ukuze ubenako ukugqibezela lo msebenzi"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:701 ../camel/camel-filter-search.c:523
#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "Ayiphumelelanga ukwenza umbhobho kwi- '%s': %s"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:745
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "Ayiphumelelanga ukwenza inkqubo engumntwana '%s': %s"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:788
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Ijelo lomyalezo elingagunyaziswanga livela %s: %s"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:977 ../camel/camel-filter-driver.c:986
msgid "Syncing folders"
msgstr "Ukwenza iziqulathi zeefayili zisebenze ngaxeshanye"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1075 ../camel/camel-filter-driver.c:1453
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Kwenzeke impazamo xa kusahlulwa isihluzi ngezijungqu: %s: %s"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1084 ../camel/camel-filter-driver.c:1462
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Kwenzeke impazamo za kuphunyezwa isihluzi: %s: %s"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1151
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Ayinako ukuvula ibhobhini yesiqulathi seefayili"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1160
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Ayinako ukuphumeza ibhobhini yesiqulathi seefayili"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1175
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Ukufumana umyalezo %d (%d%%)"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1179
msgid "Cannot open message"
msgstr "Ayikwazi ukuvula umyalezo"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1180 ../camel/camel-filter-driver.c:1192
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Ayiphumelelanga kumyalezo %d"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1206 ../camel/camel-filter-driver.c:1297
msgid "Syncing folder"
msgstr "Ukwenza isiqulathi seefayili sisebenze ngaxeshanye"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1210 ../camel/camel-filter-driver.c:1302
msgid "Complete"
msgstr "Gqibezela"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1267
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Ukufumana umyalezo i-%d we-%d"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1282
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Ayiphumelelanga kumyalezo i-%d we-%d"

#: ../camel/camel-filter-search.c:136
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "Ayiphumelelanga ukufumana umyalezo"

#: ../camel/camel-filter-search.c:396
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "Isiphumezi-miyalezo esingaqinisekiswanga esiya (system-flag)"

#: ../camel/camel-filter-search.c:411
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "Isiphumezi-miyalezo esingaqinisekiswanga esiya (user-tag)"

#: ../camel/camel-filter-search.c:559
#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Ayiphumelelanga ukwenza inkqubo engumntwana '%s': %s"

#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
#: ../camel/camel-filter-search.c:682 ../camel/camel-filter-search.c:690
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Kwenzeke impazamo xa bekuphunyezwa ukukhangela kwesi sihluzi: %s: %s"

#: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:478
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukwahlula imbonakalo yokukhangela ngokwezijungqu: %s\n"
"%s"

#: ../camel/camel-folder-search.c:367 ../camel/camel-folder-search.c:488
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Kwenzeke impazamo ekwahluleni imbonakalo yokukhangela ngokwezijungqu: %s\n"
"%s"

#: ../camel/camel-folder-search.c:674 ../camel/camel-folder-search.c:707
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(match-all) kufuna isiphumo se-bool enye"

#: ../camel/camel-folder-search.c:757
msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
msgstr "(match-threads) ezingavunyelwayo kwinkqubo ye-match-all"

#: ../camel/camel-folder-search.c:760 ../camel/camel-folder-search.c:764
msgid "(match-threads) requires a match type string"
msgstr "(match-threads) ezifunekayo ukufanisa uhlobo lwebinzana"

#: ../camel/camel-folder-search.c:786
msgid "(match-threads) expects an array result"
msgstr "(match-threads) lindela isiphumo esimiswe ngezintlu"

#: ../camel/camel-folder-search.c:792
msgid "(match-threads) requires the folder set"
msgstr "(match-threads) ifuna isethi yesiqulathi seefayili"

#: ../camel/camel-folder-search.c:881
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Ibuza umbuzo kwisihloko esingaziwayo: %s"

#: ../camel/camel-folder.c:610
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "Awuxhaswanga lo msebenzi: isihlomelo somyalezo: we- %s"

#: ../camel/camel-folder.c:1200
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "Awuxhaswanga lo msebenzi: khangela ngentetho: ye- %s"

#: ../camel/camel-folder.c:1240
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr "Umsebenzi ongaxhaswanga: ukukhangela nge-uid: ye- %s"

#: ../camel/camel-folder.c:1352
msgid "Moving messages"
msgstr "Ukushenxisa imiyalezo"

#: ../camel/camel-folder.c:1352
msgid "Copying messages"
msgstr "Ukukopa imiyalezo"

#: ../camel/camel-folder.c:1601
msgid "Learning junk"
msgstr "Ukufunda okungasebenziyo"

#: ../camel/camel-folder.c:1618
msgid "Learning non-junk"
msgstr "Ukufunda okusebenzayo"

#: ../camel/camel-folder.c:1637
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "Ukuhluza um(imi)yalezo omtsha"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:734
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Kufumaneke ubume obungalindelekanga bomyalezo we-GnuPG:\n"
"\n"
"%s"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:748
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "Ayiphumelelanga ukwahlula i-gpg userid hint ngezijungqu."

#: ../camel/camel-gpg-context.c:772
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr ""
"Ayiphumelelanga ukwahlula isicelo sebinzana lokudlulisa i-gpg ngezijungqu."

#: ../camel/camel-gpg-context.c:786
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
"Kufuneka ibinzana lokudlula ukuvula esi sitshixo se\n"
"umsebenzisi: \"%s\""

#: ../camel/camel-gpg-context.c:803 ../camel/camel-gpg-context.c:1000
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1275
msgid "Cancelled."
msgstr "Irhoxisiwe."

#: ../camel/camel-gpg-context.c:821
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
"Ayiphumelelanga ukuvula isitshixo seqhosha lehlebo: Kunikwe amabinzana "
"angalunganga okudlula ade ama-3."

#: ../camel/camel-gpg-context.c:827
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Impendulo engalindelekanga evela kwi-GnuPG: %s"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:879
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Ayiphumelelanga ukukhowuda: Akaqinisekiswanga lo mamkeli uchaziweyo."

#. always called on an i/o error
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1138 ../camel/camel-gpg-context.c:1262
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1687 ../camel/camel-gpg-context.c:1732
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Ayiphumelelanga ukuphumeza i-gpg: %s"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:1230 ../camel/camel-smime-context.c:389
#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukuvelisa i-data yokusayina: %s"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:1277 ../camel/camel-gpg-context.c:1437
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1519 ../camel/camel-gpg-context.c:1534
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1623 ../camel/camel-gpg-context.c:1638
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1703 ../camel/camel-gpg-context.c:1748
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Ayiphumelelanga ukuphumeza i-gpg."

#: ../camel/camel-gpg-context.c:1296
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Le yinxalenye yomyalezo osayinwe ngokulandelana kwamanani"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:1377 ../camel/camel-gpg-context.c:1383
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1389 ../camel/camel-smime-context.c:692
#: ../camel/camel-smime-context.c:703 ../camel/camel-smime-context.c:710
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr ""
"Ayikwazi ukuqinisekisa usayino lomyalezo: Ubume bomyalezo abuchanekanga"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:1423
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
"Ayikwazi ukuqinisekisa usayino lomyalezo: ayikwazanga ukwenza ifayili "
"yexeshana: %s"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:1502
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukuvelisa i-data yokukhowuda: %s"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:1552
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Le yinxalenye yomyalezo ekhowudwe ngamanani"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:1603
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukukhupha icala le-MIME kwikhowudi: Impazamo kumthetho "
"wokusebenza"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:1645 ../camel/camel-smime-context.c:966
msgid "Encrypted content"
msgstr "Isiqulatho esikhowudiweyo"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:1664
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Ayikwazanga ukwahlula umyalezo ngezijungqu"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:1688 ../camel/camel-gpg-context.c:1733
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1550
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1589
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1634
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1690
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1434
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:575
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
msgid "Unknown"
msgstr "Ayaziwa"

#: ../camel/camel-lock-client.c:100
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr "Ayikwazi ukwakha umbhobho wokutshixa uncedo: %s"

#: ../camel/camel-lock-client.c:113
#, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "Ayikwazi ukubuyisa umncedisi otshixayo: %s"

#: ../camel/camel-lock-client.c:191 ../camel/camel-lock-client.c:214
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukutshixa'%s': kwenzeke impazamo kumthetho wokusebenza ne-lock-"
"helper"

#: ../camel/camel-lock-client.c:204
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "Ayikwazanga ukutshixa '%s'"

#: ../camel/camel-lock.c:92 ../camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukwenza ifayili yokutshixa ye- %s: %s"

#: ../camel/camel-lock.c:154
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
"Iphelelwe lixesha isazama ukufumana ifayili yokutshixa kwi- %s. Zama "
"kwakhona."

#: ../camel/camel-lock.c:209
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "Ayiphumelelanga ukufumana isitshixo isebenzisa i-fcntl(2): %s"

#: ../camel/camel-lock.c:272
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Ayiphumelelanga ukufumana isitshixo isebenzisa flock(2): %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:104
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "Ayikwazi ukukhangela ifayili ye-imeyile %s: %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:117
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "Ayikwazi ukuvula ifayili ye-imeyile %s: %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:125
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Ayikwazi ukuvula ifayili ye-imeyile yexeshana %s: %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:154
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Akuphumelelanga ukugcina i-imeyile kwifayili yexeshana %s: %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:184
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukwenza umbhobho: %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:196
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukubuyisa: %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:234
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Inkqubo ye-Movemail ayiphumelelanga: %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:235
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Impazamo engaziwayo)"

#: ../camel/camel-movemail.c:258
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kufundwa ifayili ye-imeyile: %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:269
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kubhalwa ifayili ye-imeyile yexeshana: %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:462 ../camel/camel-movemail.c:529
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa ikopa ifayili ye-imeyile yexeshana: %s"

#: ../camel/camel-multipart-signed.c:587
msgid "parse error"
msgstr "Impazamo xa kusahlulwa ngezijungqu"

#: ../camel/camel-net-utils.c:446 ../camel/camel-net-utils.c:608
#: ../camel/camel-net-utils.c:739
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
msgid "Cancelled"
msgstr "Irhoxisiwe"

#: ../camel/camel-net-utils.c:465
msgid "cannot create thread"
msgstr "ayikwazi ukwenza inkqubo enamacandelwana azimeleyo"

#: ../camel/camel-net-utils.c:612
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Isasombulula: %s"

#: ../camel/camel-net-utils.c:634
msgid "Host lookup failed"
msgstr "Akuphumelelanga ukukhangela umququzeleli"

#: ../camel/camel-net-utils.c:636
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: %s"
msgstr "Akuphumelelanga ukukhangela umququzeleli: %s: %s"

#: ../camel/camel-net-utils.c:743
msgid "Resolving address"
msgstr "Isasombulula idilesi"

#: ../camel/camel-net-utils.c:763
msgid "Name lookup failed"
msgstr "Ukukhangela igama akuphumelelanga"

#: ../camel/camel-net-utils.c:766
#, c-format
msgid "Name lookup failed: %s"
msgstr "Ukukhangela igama akuphumelelanga: %s"

#: ../camel/camel-offline-folder.c:253
#, c-format
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
msgstr ""
"Ukwenza imiyalezo ekwesi siqulathi seefayili '%s' isebenze ngaxeshanye "
"kwidiski"

#: ../camel/camel-offline-journal.c:141 ../camel/camel-offline-journal.c:164
#, c-format
msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s"
msgstr ""
"Ayikwazi ukubhala ijenali yesiqulathi seefayili ingekho kwi-intanethi `%s': %"
"s"

#: ../camel/camel-provider.c:59
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "Isiqulathi seefayili yenyani yesinikezeli se-imeyili"

#: ../camel/camel-provider.c:61
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr ""
"Ngokufunda i-imeyili njengombuzo wezinye ii-sethi zeziqulathi zeefayili"

#: ../camel/camel-provider.c:185
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr ""
"Ayikwazanga ukufaka %s: Ukufaka le modyuli akuxhaswa kwesi sixokelelwano."

#: ../camel/camel-provider.c:194
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukufaka %s: %s"

#: ../camel/camel-provider.c:202
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Ayikwazanga ukufaka %s: Ayikho ikhowudi yokuyiqalisa kule modyuli."

#: ../camel/camel-provider.c:374 ../camel/camel-session.c:161
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Akakho umnikezeli ofumanekayo kulo mthetho wokusebenza `%s'"

#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:35
msgid "Anonymous"
msgstr "Ayinagama"

#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "Olu khetho luza kunxulumana kwiseva lusebenzisa ukungena okungenagama."

#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:112 ../camel/camel-sasl-plain.c:88
msgid "Authentication failed."
msgstr "Abuphumelelanga ubungqina."

#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:121
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ulwazi lokulandela idilesi ye-imeyili engaqinisekiswanga:\n"
"%s"

#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:133
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ulwazi lokulandela into eluzizi engaqinisekiswanga::\n"
"%s"

#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:145
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ulwazi lokulandela aluqinisekiswanga:\n"
"%s"

#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:36
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"

#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:38
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva lusebenzisa i-password elikhuselekileyo "
"le-CRAM-MD5, ukuba liyaxhaswa yiseva."

#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:49
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"

#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:51
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva lusebenzisa i-password elikhuselekileyo "
"leDIGEST-MD5, ukuba liyaxhaswa yiseva."

#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:814
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
msgstr "Ukucela umngeni kwiseva kuthande ukolula kakhulu (>2048 octets)\n"

#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:823
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Akuqinisekiswanga ukucela umngeni\n"

#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:829
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
msgstr ""
"Ukucela umngeni okuqulathiweyo akuqinisekiswanga \"Quality of Protection\" "
"umqondiso\n"

#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:859
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
msgstr "Impendulo yeseva ayiqulathanga data igunyazisiweyo\n"

#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:877
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
msgstr "Impendulo yeseva iqulethe isigunyaziso se-data esingaphelelanga\n"

#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:887
msgid "Server response does not match\n"
msgstr "Impendulo yeseva ayihambelani\n"

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:57
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:59
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr ""
"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva lusebenzisa ubungqina be-Kerberos 5."

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:157
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
msgstr ""
"Le ndlela ichaziweyo ayixhaswanga ngabaqinisekisi abanikiweyo okanye ayaziwa "
"ngabazalisekisi."

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:162
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "Awumiswanga kakuhle umda onikiweyo target_name kulo."

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:165
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
msgstr ""
"Umda onikiweyo target_name kulo uqulethe uhlobo lwegama olungaqinisekiswanga "
"okanye olungaxhaswanga."

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
msgstr ""
"Le input_token uqulethe amakhonkco ahlukeneyo ejelo kunalawo achazwe "
"ngokudlula kumda we-input_chan_bindings."

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:174
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
msgstr ""
"Le input_token uqulethe usayino olungagunyaziswanga, okanye usayino "
"olungakwazanga ukuqinisekiswa."

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:178
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
msgstr ""
"Aba baqinisekisi ubanikileyo abaqinisekiswanga ukuba bungaqalisa le meko, "
"okanye okuphethwe ngaba baqinisekisi akubonisanga ngqiniseko."

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:183
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr "Ukuphathwa kwale meko uyinikileyo akubhekisi kwimeko eqinisekisiweyo."

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:186
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr "Ukuhlola kokuvela ngokufanayo kwi-input_token akuphumelelanga."

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:189
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr "Ukuhlola ukungaguquguquki nokwenziwa kubaqinisekisi akuphumelelanga."

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:192
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "Aba baqinisekisi baphelelwe lixesha."

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:198 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:246
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:282 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:297
#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:226
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1245
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Impendulo yobungqina obungalunganga ivela kwiseva."

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:307
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "Eli nqanaba lokhuseleko alixhaswanga."

#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
msgid "Kerberos 4"
msgstr "I-Kerberos 4"

#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:44
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva kusetyenziswa ubungqina be-Kerberos 4."

#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:169
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukufumana itikiti le-Kerberos:\n"
"%s"

#: ../camel/camel-sasl-login.c:33
msgid "Login"
msgstr "Ngena"

#: ../camel/camel-sasl-login.c:35 ../camel/camel-sasl-plain.c:35
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr "Olu khetho luza kunxulumana kwiseva lusebenzisa i-password elilula."

#: ../camel/camel-sasl-login.c:128
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "Imeko yobu bungqina ayaziwa."

#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:32
msgid "NTLM / SPA"
msgstr "NTLM / SPA"

#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:34
msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
msgstr ""
"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva esekelwe kwi-Windows kusetyenziswa i-"
"NTLM / Ubungqina Be-Password Elikhuselekileyo."

#: ../camel/camel-sasl-plain.c:33
msgid "PLAIN"
msgstr "PLAIN"

#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:37
msgid "POP before SMTP"
msgstr "I-POP phambi kwe-SMTP"

#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "Olu khetho luza kugunyazisa unxulumano lwe-POP phambi kokuzama i-SMTP"

#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104
msgid "POP Source URI"
msgstr "I-POP Yomthombo We-URI"

#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr ""
"Ukugunyaziswa kwe-POP Phambi Kwe-SMTP kusetyenziswa isithuthi esingaziwayo"

#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr ""
"Ukugunyaziswa kwe-POP Phambi Kwe-SMTP kusetyenziswa umthombo ongeyiyo i-pop"

#: ../camel/camel-search-private.c:151
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Ukuqulunqa intetho okuqhelekileyo akuphumelelanga: %s: %s"

#: ../camel/camel-service.c:272
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "Le URL '%s' ifuna icandelwana legama lomsebenzisi"

#: ../camel/camel-service.c:276
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "Le URL '%s' ifuna icandelwana lomququzeleli"

#: ../camel/camel-service.c:280
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "Le URL '%s' ifuna icandelwana lendlela"

#: ../camel/camel-session.c:283
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukwenza uvimba weefayili %s:\n"
"%s"

#: ../camel/camel-smime-context.c:231
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
msgstr "Ayikwazi ukufumana isatifiketi se '%s'"

#: ../camel/camel-smime-context.c:237
msgid "Cannot create CMS message"
msgstr "Ayikwazi ukwenza umyalezo we-CMS"

#: ../camel/camel-smime-context.c:242
msgid "Cannot create CMS signed data"
msgstr "Ayikwazi ukwenza i-data esayiniweyo ye-CMS"

#: ../camel/camel-smime-context.c:248
msgid "Cannot attach CMS signed data"
msgstr "Ayikwazi ukuqhoboshela i-data esayiniweyo ye-CMS"

#: ../camel/camel-smime-context.c:255
msgid "Cannot attach CMS data"
msgstr "Ayikwazi ukuqhoboshela i-data ye-CMS"

#: ../camel/camel-smime-context.c:261
msgid "Cannot create CMS Signer information"
msgstr "Ayikwazi ukwenza ulwazi lomsayini we-CMS"

#: ../camel/camel-smime-context.c:267
msgid "Cannot find certificate chain"
msgstr "Ayikwazi ukufumana umxokelelwano wesatifiketi"

#: ../camel/camel-smime-context.c:273
msgid "Cannot add CMS Signing time"
msgstr "Ayikwazi ukongeza ixesha le-CMS Lokusayina"

#: ../camel/camel-smime-context.c:295 ../camel/camel-smime-context.c:307
#, c-format
msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
msgstr "Isatifiketi sokukhowuda se-'%s' asikho"

#: ../camel/camel-smime-context.c:314
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "Ayikwazi ukongeza uphawu lwe-SMIMEEncKeyPref"

#: ../camel/camel-smime-context.c:319
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "Ayikwazi ukongeza uphawu lwe-MS SMIMEEncKeyPref"

#: ../camel/camel-smime-context.c:324
msgid "Cannot add encryption certificate"
msgstr "Ayikwazi ukongeza isatifiketi sokukhowuda"

#: ../camel/camel-smime-context.c:330
msgid "Cannot add CMS Signer information"
msgstr "Ayikwazi ukongeza ulwazi lwe-CMS Lokusayina"

#: ../camel/camel-smime-context.c:400 ../camel/camel-smime-context.c:848
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Ayikwazi ukwenza imeko yokukhowuda"

#: ../camel/camel-smime-context.c:406
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "Ayiphumelelanga ukongeza i-data yokukhowuda kwe-CMS"

#: ../camel/camel-smime-context.c:411 ../camel/camel-smime-context.c:865
msgid "Failed to encode data"
msgstr "Ayiphumelelanga ukukhowuda i-data"

#: ../camel/camel-smime-context.c:484
msgid "Unverified"
msgstr "Ayiqinisekiswanga"

#: ../camel/camel-smime-context.c:486
msgid "Good signature"
msgstr "Usayino olulungileyo"

#: ../camel/camel-smime-context.c:488
msgid "Bad signature"
msgstr "Usayino olungalunganga"

#: ../camel/camel-smime-context.c:490
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr "Okuqulethweyo kuphazanyisiwe okanye kuguqulwe ngelixa kuhanjiswayo"

#: ../camel/camel-smime-context.c:492
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "Ukusayina isatifiketi akufumanekanga"

#: ../camel/camel-smime-context.c:494
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "Ukusayina isatifiketi akuthembekanga"

#: ../camel/camel-smime-context.c:496
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr "Alwaziwa olu sayino lwale mithetho yokubala"

#: ../camel/camel-smime-context.c:498
msgid "Signature algorithm unsupported"
msgstr "Aluxhaswanga olu sayino lwale mithetho yokubala"

#: ../camel/camel-smime-context.c:500
msgid "Malformed signature"
msgstr "Usayino olungenziwanga kakuhle"

#: ../camel/camel-smime-context.c:502
msgid "Processing error"
msgstr "Kusalungiswa impazamo"

#: ../camel/camel-smime-context.c:539
msgid "No signed data in signature"
msgstr "Akukho data isayiniweyo kolu sayino"

#: ../camel/camel-smime-context.c:546
msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr "Izishwankathelo ezifutshane azifumaneki kwi-Data esongelweyo"

#: ../camel/camel-smime-context.c:559 ../camel/camel-smime-context.c:569
msgid "Cannot calculate digests"
msgstr "Ayikwazi ukubala izishwankathelo ezifutshane"

#: ../camel/camel-smime-context.c:574
msgid "Cannot set message digests"
msgstr "Ayikwazi ukumisela izishwankathelo ezifutshane zemiyalezo"

#: ../camel/camel-smime-context.c:584 ../camel/camel-smime-context.c:589
msgid "Certificate import failed"
msgstr "Ukungenisa isatifiketi akuphumelelanga"

#: ../camel/camel-smime-context.c:599
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
msgstr ""
"Isatifiketi siso sodwa esingumyalezo, ayikwazi ukuqinisekisa izatifiketi"

#: ../camel/camel-smime-context.c:602
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
msgstr ""
"Isatifiketi siso sodwa esingumyalezo, izatifiketi zingenisiwe zaza "
"zaqinisekiswa"

#: ../camel/camel-smime-context.c:606
msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "Ayikwazi ukufumana usayino lwezishwankathelo ezifutshane"

#: ../camel/camel-smime-context.c:622
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "Umsayini: %s <%s>: %s\n"

#: ../camel/camel-smime-context.c:723
msgid "Decoder failed"
msgstr "Ukukhupha kwikhowudi akuphumelelanga"

#: ../camel/camel-smime-context.c:775
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for `%s'"
msgstr "Ayikwazi ukufumana isatifiketi nge- `%s'"

#: ../camel/camel-smime-context.c:782
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr ""
"Ayikwazi ukufumana imithetho yokubala ekhowuda into enininzi neqhelekileyo"

#. PORT_GetError(); ??
#: ../camel/camel-smime-context.c:791
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr "Ayikwazi ukunika indawo yesitshixo sokukhowuda into eninzi"

#: ../camel/camel-smime-context.c:802
msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr "Ayikwazi ukwenza Umyalezo we-CMS"

#: ../camel/camel-smime-context.c:808
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
msgstr "Ayikwazi ukwenza i-data Esongelweyo ye-CMS"

#: ../camel/camel-smime-context.c:814
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
msgstr "Ayikwazi ukuqhoboshela i-data Esongelweyo ye-CMS"

#: ../camel/camel-smime-context.c:820
msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "Ayikwazi ukuqhoboshela ipakethi yemiyalelo ye-data ye-CMS"

#: ../camel/camel-smime-context.c:829
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
msgstr "Ayikwazi ukwenza ulwazi Lomamkeli we-CMS"

#: ../camel/camel-smime-context.c:834
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
msgstr "Ayikwazi ukongeza ulwazi Lomamkeli we-CMS"

#: ../camel/camel-smime-context.c:859
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "Ayikwazanga ukongeza i-data yokukhowuda"

#: ../camel/camel-smime-context.c:946
#, c-format
msgid "Decoder failed, error %d"
msgstr "Ayikwazanga ukukhupha kwikhowudi, kwenzeke impazamo %d"

#: ../camel/camel-smime-context.c:953
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr ""
"Ukukhupha kwikhowudi kwe-S/MIME: Akukho kukhowudwa kwesiqulathi "
"kufumanekileyo"

#: ../camel/camel-smime-context.c:980
msgid "import keys: unimplemented"
msgstr "amaqhosha okungeniswayo: akasetyenziswanga"

#: ../camel/camel-smime-context.c:988
msgid "export keys: unimplemented"
msgstr "amaqhosha okukhutshwayo: akasetyenziswanga"

#: ../camel/camel-store.c:214
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr ""
"Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili: Akuqinisekiswanga ukusebenza kulo "
"vimba"

#: ../camel/camel-store.c:244
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
msgstr ""
"Ayikwazi ukwenza esi siqulathi seefayili `%s': esi siqulathi seefayili sele "
"sikho"

#: ../camel/camel-store.c:298
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr ""
"Ayikwazi ukwenza esi siqulathi seefayili: Akuqinisekiswanga ukusebenza kulo "
"vimba"

#: ../camel/camel-store.c:326
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr ""
"Ayikwazi ukwenza esi siqulathi seefayili: %s: esi siqulathi seefayili sele "
"sikho"

#: ../camel/camel-store.c:390 ../camel/camel-vee-store.c:367
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:217
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr ""
"Ayikwazi ukucima esi siqulathi seefayili: %s: Oku kusebenza akuqinisekiswanga"

#: ../camel/camel-store.c:440 ../camel/camel-vee-store.c:404
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr ""
"Ayikwazi ukusinika igama kwakhona esi siqulathi seefayili:  %s: Oku "
"kusebenza akuqinisekiswanga"

#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
#: ../camel/camel-store.c:779 ../camel/camel-vtrash-folder.c:47
msgid "Trash"
msgstr "Umgqomo"

#. the name of the Junk folder, used for spam messages
#: ../camel/camel-store.c:782 ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
msgid "Junk"
msgstr "Engasebenziyo"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "Ayinako ukufumana isatifiketi somkhuphi wazo"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr "Ayinako ukufumana Uluhlu lokuRhoxisa iSatifiketi"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "Ayinako ukukhupha ikhowudi kusayino lwesatifiketi"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr "Ayinako ukukhupha ikhowudi kusayino Loluhlu lokuRhoxisa iSatifiketi"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr "Ayinako ukukhupha ikhowudi yomkhuphi kwisitshixo sikawonkewonke"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Ukungaphumeleli kosayino lweSatifiketi"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr "Ukungaphumeleli kosayino Loluhlu lokuRhoxisa iSatifiketi"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr "Esi satifiketi asikagunyaziswa"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Esi satifiketi sele siphelelwe lixesha"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
msgid "CRL not yet valid"
msgstr "I-CRL ayikagunyaziswa"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
msgid "CRL has expired"
msgstr "I-CRL iphelelwe lixesha"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
msgid "Error in CRL"
msgstr "Kwenzeka impazamo kwi-CRL"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
msgid "Out of memory"
msgstr "Iphelelwe nguvimba wolwazi"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr "Ububanzi obuli-0 besatifiketi ozisayinela sona"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr "Isatifiketi ozisayinela sona kumxokelelwano"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr "Ayinako ukufumana umkhuphi wesatifiketi wangaphakathi"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "Ayinako ukuqinisekisa usayino ngegqabi"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Umxokelelwano wesatifiketi mde kakhulu"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "Isatifiketi Sirhoxisiwe"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr "Usomagunya wesatifiketi (CA) akagunyaziswanga"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
msgid "Path length exceeded"
msgstr "Ubude bendlela budlulile"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
msgid "Invalid purpose"
msgstr "Injongo engaqinisekiswanga"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Isatifiketi asithembekanga"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Isatifiketi asivunywanga"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr "Isihloko/Umkhuphi asihambelani"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr "I-AKID/SKID ayihambelani"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr "Iinombolo ezilandelanayo ze-AKID/umkhuphi azihambelani"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr "Ukusebenzisa okungundoqo akukuxhasi ukusayinwa kwesatifiketi"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Error in application verification"
msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kuqinisekiswa inkqubo"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:827
#, c-format
msgid ""
"Issuer:            %s\n"
"Subject:           %s\n"
"Fingerprint:       %s\n"
"Signature:         %s"
msgstr ""
"Umkhuphi:          %s\n"
"Isihloko:          %s\n"
"Uphawu lomnwe:     %s\n"
"Usayino:           %s"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
msgid "GOOD"
msgstr "KULUNGILE"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
msgid "BAD"
msgstr "AKULUNGANGA"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept anyway?"
msgstr ""
"Isatifiketi esingalunganga sivela%s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Ingaba unqwenela ukusamkela nakuba sinjalo?"

#. construct our user prompt
#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
"Ukukhangela Isatifiketi se-SSL kwi-%s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Ingaba unqwenela ukusamkela?"

#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:881
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Ingxaki ngesatifiketi: %s\n"
"Umkhuphi: %s"

#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:933
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Ummandla ongalunganga wesatifiketi: %s\n"
"Umkhuphi: %s"

#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:951
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Isatifiketi esiphelelwe lixesha: %s\n"
"Umkhuphi: %s"

#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:968
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Uluhlu lokurhoxisa isatifiketi luphelelwe lixesha: %s\n"
"Umkhuphi: %s"

#: ../camel/camel-url.c:293
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Ayikwazanga ukwahlula le URL `%s' ngezijungqu"

#: ../camel/camel-vee-folder.c:476
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kugcinwa i-`%s': %s"

#: ../camel/camel-vee-folder.c:518
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Akukho myalezo unje %s kwi-%s"

#: ../camel/camel-vee-folder.c:643 ../camel/camel-vee-folder.c:649
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr ""
"Ayikwazi ukukopa okanye ukushenxisa imiyalezo iyise Kwisiqulathi Seefayili "
"Esiyinyani"

#: ../camel/camel-vee-store.c:100 ../camel/camel-vee-store.c:343
msgid "Unmatched"
msgstr "Ayihambelani"

#: ../camel/camel-vee-store.c:390
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr ""
"Ayikwazi ukucima isiqulathi seefayili: %s: Akukho siqulathi seefayili sinjalo"

#: ../camel/camel-vee-store.c:412
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr ""
"Ayikwazi ukunika isiqulathi seefayili elinye igama: %s: Akukho siqulathi "
"seefayili sinjalo"

#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
msgstr "Ayikwazi ukukopa imiyalezo iyise kwisiqulathi seefayili esinguMgqomo"

#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr ""
"Ayikwazi ukukopa imiyalezo iyise kwisiqulathi seefayili Ezingasebenziyo"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:111
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1980
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
"  %s"
msgstr ""
"Ayikwazi ukufumana umyalezo: %s\n"
"  %s"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:111
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1980
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:245
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:340
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
msgid "No such message"
msgstr "Akukho myalezo unjalo"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:126
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:787
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:372
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510
msgid "User cancelled"
msgstr "Umsebenzisi urhoxisiwe"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:131
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:792
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:150
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:235
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:513
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Ayikwazi ukufumana umyalezo %s: %s"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:151
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:810
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Lo myalezo awufumaneki xa ungekho kwi-intanethi."

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:179
msgid "Could not get message"
msgstr "Ayikwazanga ukufumana umyalezo"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:598
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Ayikwazi ukufaka isishwankathelo se %s"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:887
#, c-format
msgid "Cannot create message: %s"
msgstr "Ayikwazi ukubhala umyalezo: %s"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:899
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
msgstr "Ayikwazi ukuhlomela umyalezo kwisiqulathi seefayili `%s': %s"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:283
#, c-format
msgid "Cannot get folder container %s"
msgstr "Ayikwazi ukufumana ibhokisi yesiqulathi seefayili %s"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:347
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:320
msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
msgstr ""
"Ayikwazi ukuhlomela umyalezo xa ingasebenzi kwi-intanethi: uvimba wethutyana "
"akafumaneki"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:363
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:336
#, c-format
msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
msgstr "Ayikwazi ukuhlomela umyalezo xa ingekho kwi-intanethi: %s"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:51
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:36
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Ikhangela i-imeyile entsha"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Khangela imiyalezo emitsha kuzo zonke iziqulathi zeefayili"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:56
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:79
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:99
msgid "Options"
msgstr "Ukhetho"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:58
msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "Sebenzisa izihluzi kwimiyalezo emitsha ekwibhokisi leziNgena kwiseva"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60
msgid "Check new messages for Junk contents"
msgstr "Khangela imiyalezo emitsha ukuba ayinaziqulatho zingasebenziyo na"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
msgstr ""
"Khangela imiyalezo engasebenziyo kuphela kwisiqulathi seefayili zemiyalezo "
"EKWIBHOKISI YENGENAYO"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:64
msgid "Automatically synchronize account locally"
msgstr "Yenza i-akhawunti yangaphakathi isebenze ngaxeshanye ngokuzenzekelayo"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
msgid "SOAP Settings"
msgstr "Imimiselo Ye-SOAP"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
msgstr "I-arhente ye-Ofisi Yeposi Yesiqhagamsheli se-SOAP:"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85
msgid "Novell GroupWise"
msgstr "I-Novell GroupWise"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:87
msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr "Ukufikelela kwiiseva ze-Novell Groupwise"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:96
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:88
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:66
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72
msgid "Password"
msgstr "I-Password"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:104
msgid ""
"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
msgstr ""
"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva ye-Groupwise lusebenzisa i-password "
"kumbhalo oqhelekileyo."

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:270
msgid "Host or user not availbale in url"
msgstr "Umququzeleli okanye umsebenzisi akafumaneki kwi-url"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:361
#, c-format
msgid "%sPlease enter the Groupwise password for %s@%s"
msgstr "%sNceda ufake i-password ukungena ku-Groupwise we-%s@%s"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:375
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1324
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Akuyifakanga i-password."

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:389
msgid "Unable to authenticate to GroupWise server."
msgstr "Ayinako ukunika ubungqina kwiseva ye-GroupWise."

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:430
msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
msgstr ""
"Ezinye izimo azisebenzi ngokuchanekileyo nohlobo lweseva olukhoyo ngoku"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:503
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1875
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2065
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Akukho siqulathi seefayili sinjalo %s"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:618
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2288
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2358
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Isaphuthuma ulwazi lwesishwankathelo semiyalezo emitsha"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:756
msgid "Cannot get folder info in offline mode."
msgstr ""
"Ayikwazi ukufumana ulwazi ngesiqulathi seefayili ingekho kwi-intanethi."

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:969
msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
msgstr ""
"Ayikwazi ukwenza iziqulathi zeefayili ze-GroupWise ingekho kwi-intanethi."

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1020
msgid "Cannot delete GroupWise folders in offline mode."
msgstr "Ayikwazi ukucima iziqulathi zeefayili ingekho kwi-intanethi."

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1066
msgid "Cannot rename GroupWise folders in offline mode."
msgstr ""
"Ayikwazi ukunika isiqulathi seefayili ye-GroupWise elinye igama ingekho kwi-"
"intanethi."

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1084
#, c-format
msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
msgstr "Ayikwazi ukunika isiqulathi seefayili se-GroupWise `%s' to `%s'"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1120
#, c-format
msgid "GroupWise server %s"
msgstr "Iseva ye-GroupWise %s"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1122
#, c-format
msgid "GroupWise service for %s on %s"
msgstr "Inkonzo ye-GroupWise ye- %s kwi- %s"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
#, c-format
msgid "Groupwise server %s"
msgstr "Iseva ye-GroupWise %s"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123
#, c-format
msgid "Groupwise mail delivery via %s"
msgstr "Ukuhanjiswa kwe-imeyili ye-Groupwise idlula %s"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:159
msgid "Sending Message"
msgstr "Ukuthumela Umyalezo"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:219
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:258
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:465
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3240
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Umsebenzi urhoxisiwe"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3243
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Le seva ikhutshwe kunxulumano ngokungalindelekanga: %s"

#. for imap ALERT codes, account user@host
#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:324
#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Isilumkiso esivela kwiseva ye-IMAP %s@%s:\n"
"%s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:393
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Impendulo engalindelekanga ivela kwi-IMAP %s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "Umyalelo we-IMAP awuphumelelanga: %s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:479
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Impendulo yeseva iphele msinyane kakhulu."

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:686
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "Impendulo yeseva ye-IMAP ibingaqulathanga lwazi lwe %s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:722
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Impendulo ethi OK engalindelekanga ivela kwiseva ye-IMAP: %s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukwenza uvimba weefayili %s: %s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Isiqulathi seefayili sitshatyalisiwe saza senziwa ngokutsha kwiseva."

#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1472
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Isaskena imiyalezo eguquliweyo"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Ayinako ukufumana umyalezo: %s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2022
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2624
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:221
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Lo myalezo awufumaneki ngokwangoku"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2465
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr ""
"Impendulo yeseva ayiphelelanga: akukho lwazi lunikiweyo ngalo myalezo %d"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2473
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr "Impendulo yeseva ayiphelelanga: akukho UID inikiweyo ngalo myalezo %d"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2486
#, c-format
msgid ""
"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
msgstr ""
"Impendulo engalindelekanga evela kwiseva: Inike ii-UID ezifanayo ngale "
"miyalezo %d no %d"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2662
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Ayikwazanga ukufumana umzimba womyalezo kwimpendulo ethi PHUTHUMA."

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:156
#, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukuvula uvimba weefayili zethutyana: %s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:310
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:341
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:373
#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr "Ayiphumelelanga ukwenza ifayili yemiyalezo yethutyana %s: %s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:418
#, c-format
msgid "Failed to cache %s: %s"
msgstr "Ayiphumelelanga ukwenza ifayili yemiyalezo yethutyana %s: %s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Ukukhangela Imiyalezo Emitsha"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "Uk_ukhangela imiyalezo emitsha kuzo zonke iziqulathi zeefayili"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:49
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41
msgid "Connection to Server"
msgstr "Ukunxulumanisa kwiSeva"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:51
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
msgid "_Use custom command to connect to server"
msgstr "_Sebenzisa umyalelo womthengi ukunxulumana kwiseva"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:53
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
msgid "Command:"
msgstr "Umyalelo:"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:48
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
msgid "Folders"
msgstr "Iziqulathi zeefayili"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:50
msgid "_Show only subscribed folders"
msgstr "_Bonisa kuphela iziqulathi zeefayili zabazibopheleleyo"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:52
msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
msgstr "U_kungananzi igama lendawo yesiqulati seefayili esinikwa yiseva"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:54
msgid "Namespace"
msgstr "Igama lesithuba"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:58
msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
"_Sebenzisa izihluzi kwimiyalezo emitsha ekwiBHOKISI LENGENAYO kule seva"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:60
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "Khangela imiyalezo emitsha ukuba ayinaziqulathi Ezi_ngasebenziyo"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:62
msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
msgstr ""
"Khangela kuphela imiya_lezo Engasebenziyo kwisiqulathi seefayili ekwiBHOKISI "
"YENGENAYO"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:64
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgstr ""
"Ukusebenza _ngaxeshanye okuzenzekelayo kwe-imeyile yakude neyangaphakathi"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Yeyokufunda nokugcina i-imeyile kwiseva ye-IMAP."

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:68
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Olu khetho luza kunxuluma neseva ye-IMAP lusebenzisa i-password yombhalo "
"oqhelekileyo."

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:421
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:215
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "Iseva i-IMAP %s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:423
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:217
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "Inkonzo ye-IMAP ye-%s kwi- %s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:322
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:337
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:200
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:215
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:257
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukunxulumana kwi- %s: %s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:323
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:201
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258
msgid "SSL unavailable"
msgstr "I-SSL ayifumaneki"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:565
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:835
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:270
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:212
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Akuphumelelanga ukunxulumana"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:673
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:695
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:701
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:362
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:375
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:391
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Ayiphumelelanga ukunxulumana neseva i-IMAP%s kwindlela engakhuselekanga: %s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:674
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "I-STARTTLS asixhaswanga"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:363
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:246
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Uthethwathethwano lwe-SSL aluphumelelanga"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:702
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:392
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:252
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365
msgid "SSL is not available in this build"
msgstr "I-SSL ayifumaneki kwesi sakhiwo"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:838
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:273
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Ayikwazanga ukunxulumana nalo myalelo\"%s\": %s"

#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1021
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2429
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1267
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:75
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:217
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:511
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:524
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:460
msgid "Inbox"
msgstr "Ibhokisi lengenayo"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1277
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "Iseva ye-IMAP %s ayisixhasanga isicelo solu hlobo lobungqina %s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1287
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:501
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Ayikho inkxaso kolu hlobo lobungqina %s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1310
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:364
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sNceda ufake i-password ye-IMAP kwi- %s@%s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1353
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Ayinako ukungqinela iseva ye-IMAP.\n"
"%s\n"
"\n"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1893
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2271
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:856
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr ""
"Igama lesi siqulathi seefayili \"%s\" aliqinisekiswanga kuba liqulethe olu "
"phawu \"%c\""

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1951
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2333
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
"Isiqulathi seefayili esingumzali asivunyelwanga ukuqulatha ezinye ifayili "
"zangaphakathi"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2006
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:190
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:199
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:237
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr ""
"Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili `%s': esi siqulathi seefayili sele "
"sikho."

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2282
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Asaziwa esi siqulathi seefayili singumzali: %s"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
#, c-format
msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
msgstr "Ayiphumelelanga ukuthumela umyalelo kwiseva ye-IMAP %s: %s"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:660
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
msgstr "Impendulo engalindelekanga evela kwiseva ye-IMAP4 %s: %s"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:222
#, c-format
msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
msgstr "Isibuliso esingalindelekanga esivela kwiseva ye-IMAP %s."

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:432
#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
"Ayikwazi ukukhetha isiqulathi seefayili `%s': Igama lebhokisi ye-imeyile "
"aligunyaziswanga"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:438
#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
msgstr "Ayikwazi ukukhetha isiqulathi seefayili `%s': Umyalelo awulunganga"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1549
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1588
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1633
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1689
#, c-format
msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Le seva ye-IMAP4 %s ikhutshwe kunxulumano ngokungalindelekanga: %s"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:85
msgid ""
"Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules"
msgstr ""
"Ukwenza kusebenze ukufumana uluhlu lwe-imeyile okufunekayo kweminye "
"imithetho yesihluzi nevFolder"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:398
#, c-format
msgid "Cannot access folder `%s': %s"
msgstr "Ayikwazi ukufikelela kwisiqulathi seefayili `%s': %s"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:457
#, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
msgstr ""
"Ayikwazi ukwenza ii-flags zisebenze ngaxeshanye kwesi siqulathi seefayili `%"
"s': Ayaziwa"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:463
#, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"Ayikwazi ukwenza ii-flags zisebenze ngaxeshanye kwesi siqulathi seefayili `%"
"s': Umyalelo awulunganga"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:603
#, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
msgstr "Ayikwazi ukucima esi siqulathi seefayili `%s': Asaziwa"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:608
#, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
msgstr "Ayikwazi ukucima esi siqulathi seefayili `%s': Umyalelo awulunganga"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:864
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
msgstr ""
"Ayikwazi ukufumana lo myalezo %s uvela kwesi siqulathi seefayili`%s': Akukho "
"myalezo unjalo"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:869
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"Ayikwazi ukufumana lo myalezo %s uvela kwesi siqulathi seefayili `%s': "
"Umyalelo awulunganga"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Folder is read-only"
msgstr "Ayikwazi ukuhlomela umyalezo kwisiqulathi seefayili `%s': %s"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1009
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
msgstr ""
"Ayikwazi ukuhlomela lo myalezo kwesi siqulathi seefayili `%s': Impazamo "
"engaziwayo"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1038
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"Ayikwazi ukuhlomela lo myalezo kwesi siqulathi seefayili `%s': Umyalelo "
"awulunganga"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1150
#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr ""
"Ayikwazi ukushenxisa imiyalezo iyisuse kwesi siqulathi seefayili `%s' iyise "
"kwesi siqulathi seefayili `%s': Ayaziwa"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1154
#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr ""
"Ayikwazi ukukopa imiyalezo iyisuse kwesi siqulathi seefayili `%s' iyise "
"kwesi siqulathi seefayili `%s': Ayaziwa"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1162
#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"Ayikwazi ukushenxisa imiyalezo iyisuse kwesi siqulathi seefayili `%s' iyise "
"kwesi siqulathi seefayili `%s': Umyalelo awulunganga"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1166
#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"Ayikwazi ukukopa imiyalezo iyisuse kwesi siqulathi seefayili `%s' iyise "
"kwesi siqulathi seefayili `%s': Umyalelo awulunganga"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:71
msgid "IMAP4rev1"
msgstr "IMAP4rev1"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:73
msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
msgstr "Yeyokufunda nokugcina i-imeyile kwiiseva ze-IMAPv4rev1."

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:90
msgid ""
"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
msgstr ""
"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva ye-IMAPv4rev1 lusebenzisa i-password "
"yombhalo oqhelekileyo."

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:477
#, c-format
msgid ""
"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
msgstr ""
"Ayikwazi ukungqinela iseva ye-IMAP %s isebenzisa le %s ndlela yokungqina"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:522
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
msgstr "%sNceda ufake i-password ye-IMAP uku %s kumququzeleli %s"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:592
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
msgstr "Ayikwazi ukungqinela le seva ye-IMAP %s isebenzisa %s"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:754
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:866
msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
msgstr "Ayikwazi ukwenza iziqulathi zeefayili ze-IMAP ingekho kwi-intanethi."

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:793
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
msgstr ""
"Ayikwazi ukufumana esi siqulathi seefayili `%s' kwiseva ye-IMAP %s: Ayaziwa"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:914
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
"Ayikwazi ukwenza esi siqulathi seefayili `%s': Igama lebhokisi ye-imeyile "
"aliqinisekiswanga"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:920
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
msgstr "Ayikwazi ukwenza esi siqulathi seefayili `%s': Umyalelo awulunganga"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:951
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
msgstr ""
"Ayikwazi ukucima esi siqulathi seefayili `%s': Sisiqulathi seefayili "
"esikhethekileyo"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:958
msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
msgstr ""
"Ayikwazi ukucima isiqulathi seefayili se-IMAP xa ingekho kwi-intanethi."

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1017
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
"Ayikwazi ukucima esi siqulathi seefayili `%s': Igama lebhokisi ye-imeyile "
"aliqinisekiswanga"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1022
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
msgstr "Ayikwazi ukucima esi siqulathi seefayili `%s': Umyalelo awulunganga"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1042
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
msgstr ""
"Ayikwazi ukuthiya esi siqulathi seefayili ngokutsha isisuse `%s' isise `%s': "
"Esi sisiqulathi seefayili esikhethekileyo"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1049
msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
msgstr ""
"Ayikwazi ukuthiya esi siqulathi seefayili se-IMAP ngokutsha ingekho kwi-"
"intanethi."

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1080
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
"Ayikwazi ukuthiya esi siqulathi seefayili ngokutsha isisuse `%s' isise `%s': "
"Igama lebhokisi ye-imeyile aliqinisekiswanga"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1085
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
msgstr ""
"Ayikwazi ukuthiya esi siqulathi seefayili ngokutsha isisuse `%s' isise `%s': "
"Umyalelo awulunganga"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1432
#, c-format
msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
msgstr ""
"Ayikwazi ukufumana olu lwazi %s lokwakhiwa kwe `%s' kule seva ye-IMAP %s: %s"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1434
msgid "Bad command"
msgstr "Umyalelo ongalunganga"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1472
msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
msgstr ""
"Ayikwazi ukukubophelela kwiziqulathi zeefayili ze-IMAP ungekho kwi-intanethi."

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1517
#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
"Ayikwazi ukukubophelela kwisiqulathi seefayili `%s': Igama lebhokisi ye-"
"imeyile aliqinisekiswanga"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1522
#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"Ayokwazi ukukubophelela kwesi siqulathi seefayili `%s': Umyalelo ongalunganga"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1544
msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
msgstr ""
"Ayikwazi ukukukhupha ekuzibopheleleni kwiziqulathi zeefayili ze-IMAP ingekho "
"kwi-intanethi."

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1589
#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
"Ayikwazi ukukukhupha ekuzibopheleleni kwezi ziqulathi zeefayili `%s': Igama "
"lebhokisi le-imeyile aliqinisekiswanga"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1594
#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"Ayikwazi ukukukhupha ekuzibopheleleni kwezi ziqulathi zeefayili `%s': "
"Umyalelo awulunganga"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1497
msgid "Fetching envelopes for new messages"
msgstr "Isaphuthuma iimvulophu zemiyalezo emitsha"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:368
#, c-format
msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
msgstr "Umqondiso ongalunganga oyimpendulo evela kwiseva i-IMAP %s: "

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:391
msgid "No data"
msgstr "Akukho data"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:574
#, c-format
msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Le seva ye-IMAP %s iphume ngokungalindelekanga kolu nxulumano: %s"

#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:40
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
msgid "Message storage"
msgstr "Uvimba womyalezo"

#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:48
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"

#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:50
msgid ""
"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
"\n"
" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL  !!!\n"
msgstr ""
"Ulingo lwe-IMAP 4(.1) umthengi\n"
"Le yikhowudi engekavavanywa nengaxhaswanga, ingaba ufuna ukusebenzisa i-imap "
"ecacileyo endaweni yayo.\n"
"\n"
" !!! MUSA UKUYISEBENZISA LE XA USAKHA I-IMEYILI  !!!\n"

#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:251
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
msgstr "Ayikwazanga ukunxulumana ne- %s (isiqhagamsheli %s): %s"

#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:348
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s"
msgstr "Ayikwazanga ukunxulumana kwiseva ye-POP kwi- %s"

#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:173
msgid "Index message body data"
msgstr "I-data yomzimba womyalezo wesalathiso"

#. $HOME relative path + protocol string
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:378
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"

#. /var/spool/mail relative path + protocol
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:382
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:385
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "ibhokisi ye-imeyile:%s (%s)"

#. a full path + protocol
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:389
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:45
msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
msgstr ""
"Sebenzisa ezi `.folders' eziyifayili yesishwankatho sesiqulathi seefayili "
"(exmh)"

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:52
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "Ubume be-MH enguvimba weefayili ze-imeyile"

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:53
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
msgstr ""
"Ukugcina i-imeyile yangaphakathi koovimba beefayili ze-imeyile ezifana ne-MH."

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:68
msgid "Local delivery"
msgstr "Ukuhambisa kwangaphakathi"

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
msgid ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
"folders managed by Evolution."
msgstr ""
"Ukufumana (ukushenxisa) i-imeyile yangaphakathi esuka kwiibhobhini zobume be-"
"mbox eziqhelekileyo ukuya kwiziqulathi zeefayili ezilawulwa ngenkqubo ye-"
"Evolution."

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:81
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:100
msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
msgstr "Sebenzisa izihluzi kwimiyalezo emitsha ekwiBHOKISI LENGENAYO"

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
msgid "Maildir-format mail directories"
msgstr "Oovimba beefayili ze-Maildir-format"

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:89
msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr "Zokugcina i-imeyile yangaphakathi kuvimba weefayili okwi-maildir."

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgstr "Gcina ubume bezihloko kubume be-Elm/Pine/Mutt"

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
msgstr "Ibhobhini okanye uvimba weefayili we-Standard Unix mbox"

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:109
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr ""
"Eyokufunda nokugcina i-imeyile yangaphakathi kwibhobhini yeefayili "
"zangaphandle ezikumgangatho we-mbox.\n"
"Ingaphinda isetyenziselwe ukufunda kumthi onesimo sesiqulathi seefayili se- "
"Elm, Pine, okanye Mutt."

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:150
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:261
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:342
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:125
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Le ngcambu inguvimba %s asiyiyo kuphela indlela"

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:157
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Le ngcambu inguvimba %s asingovimba weefayili"

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:166
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:174
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:272
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:186
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Oovimba bangaphakathi abanayo ibhokisi yezingenayo"

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:232
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Ifayili yangaphakathi ye-imeyile %s"

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:341
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukunika isiqulathi seefayili elinye igama %s sibe %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:406
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Ayikwazanga ukuyinika elinye igama '%s': %s"

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:431
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:271
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukucima ifayili yesishwankathelo sesiqulathi seefayili '%s': %s"

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:441
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:283
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Ayikwazanga ukucima ifayili yesalathiso sesiqulathi seefayili '%s': %s"

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:464
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:307
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukucima ifayili equlethe ezinye kwisiqulathi seefayili '%s': %s"

#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:406
#, c-format
msgid "Could not save summary: %s: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukugcina isishwankathelo: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:464
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Ayikwazanga ukongeza umyalezo kwisishwankathelo: isizathu asaziwa"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Ukuhlomela umyalezo ngoVimba weefayili ze-imeyili kurhoxisiwe"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr ""
"Ayikwazi ukuhlomela umyalezo kwisiqulathi seefayili sovimba weefayili ze-"
"imeyile: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:258
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:339
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
"  %s"
msgstr ""
"Ayikwazi ukufumana umyalezo: %s ovela kwisiqulathi seefayili %s\n"
"  %s"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:268
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Iziqulatho zomyalezo azigunyaziswanga"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:146
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:171
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:171
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:183
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': %s"
msgstr "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili `%s': %s"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:159
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:141
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:205
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
msgstr "Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili `%s': %s"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:163
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:212
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgstr ""
"Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili `%s': esi siqulathi seefayili asikho."

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:187
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgstr ""
"Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili `%s': ayinguye uvimba weefayili ze-"
"maildir."

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:270
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:261
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Ayikwazanga ukucima isiqulathi seefayili `%s': %s"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:234
msgid "not a maildir directory"
msgstr "ayinguye uvimba weefayili ze-maildir"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:436
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:327
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:341
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr "Ayikwazanga ukuskena isiqulathi seefayili `%s': %s"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:425
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Ayikwazi ukuvula indlela yovimba weefayili ye-maildir: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "Ukukhangela ukungaguquguquki kwesiqulathi seefayili"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:652
msgid "Checking for new messages"
msgstr "Ukukhangela imiyalezo emitsha"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:741
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:416
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:589
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:680
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:140
msgid "Storing folder"
msgstr "Ukugcina isiqulathi seefayili"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:147
#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Ayikwazi ukwenza isitshixo sesiqulathi seefayili kwi- %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:206
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Ayikwazi ukuvula ibhokisi ye-imeyile: %s: %s\n"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:266
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Ukuhlomela i-imeyili kurhoxisiwe"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:269
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Ayikwazi ukuhlomela umyalezo kwifayili ye-mbox: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Esi siqulathi seefayili sibonakala sonakele ngokungenakulungiseka."

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:398
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:223
msgid "Message construction failed."
msgstr "Ukwakhiwa komyalezo akuphumelelanga."

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:163
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:348
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili esineli gama."

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:193
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
msgstr ""
"Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili`%s': asiyofayili iqhelekileyo le."

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:223
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:234
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:257
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukucima esi siqulathi seefayili `%s':\n"
"%s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:242
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "I-`%s' asiyofayili iqhelekileyo."

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:249
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Esi siqulathi seefayili `%s' sinento. Ayicinywanga."

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361
#, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
msgstr "Ayikwazi ukwenza uvimba weefayili `%s': %s."

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377
msgid "Folder already exists"
msgstr "Esi siqulathi seefayili sele sikho"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:459
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "Eli gama litsha lesi siqulathi seefayili alikho mthethweni."

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472
#, c-format
msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
msgstr "Ayikwazanga ukuphinda iyinike igama `%s': `%s': %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:547
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukuphinda iyinike igama ilisusa kwi- '%s' ilisa kwi- %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:422
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukuvula esi siqulathi seefayili: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:470
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr ""
"Kwenzeke impazamo yokufa ngelixa kusahlulwa i-imeyili ngezijungqu kufuphi "
"nale ndawo %ld ikwesi siqulathi seefayili %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Ayikwazi ukukhangela esi siqulathi seefayili: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:594
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:685
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Ayikwazi ukuvula le fayili: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:165
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukuvula ibhokisi ye-imeyile yexeshana: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:619
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:793
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukuvala lo mthombo wesiqulathi seefayili %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:628
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukuvala isiqulathi seefayili sexeshana: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukunika esi siqulathi seefayili igama kwakhona: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:696
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:904
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukugcina esi siqulathi seefayili: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:733
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:935
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:943
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""
"Ukungahambelani kwesishwankathelo nesiqulathi seefayili nasemva "
"kokusetyenziswa ngaxeshanye"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:869
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:337
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Impazamo engaziwayo: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:998
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1024
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Kwenzeke impazamo xa kubhalwa ibhokisi ye-imeyile yexeshana: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1015
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Akuphumelelanga ukubhala kwibhokisi ye-imeyile yexeshana: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "Isihlomelo somyalezo we-MH sirhoxisiwe"

#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukuhlomela umyalezo kwesi siqulathi seefayili se-mh: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:220
#, c-format
msgid "Could not create folder `%s': %s"
msgstr "Ayikwazanga ukwenza esi siqulathi seefayili `%s': %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
msgstr ""
"Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili `%s': asingovimba weefayili lo."

#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:247
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukuvula indlela yovimba weefayili we-MH: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:131
#, c-format
msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
msgstr "Le bhobhini `%s' ayivuleki: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:143
#, c-format
msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
msgstr "Le bhobhini `%s' ayiyofayili okanye vimba uqhelekileyo"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:162
#, c-format
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
msgstr "Esi siqulathi seefayili `%s/%s' asikho."

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Ayikwazi ukuvula esi siqulathi seefayili `%s':\n"
"%s"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "Esi siqulathi seefayili `%s' asikho."

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:181
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukwenza esi siqulathi seefayili` %s':\n"
"%s"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:189
#, c-format
msgid "`%s' is not a mailbox file."
msgstr "Le `%s' asiyofayili yebhokisi ye-imeyile."

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:206
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "Lo vimba akayixhasi IBHOKISI YEZINGENAYO"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:218
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Ibhobhini yefayili ye-imeyile %s"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:218
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "Ibhobhini yomthi wesiqulathi seefayili %s"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:226
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Ibhobhini yeziqulathi zeefayili ayikwazi ukunikwa igama kwakhona"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:234
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Ibhobhini yeziqulathi zeefayili ayinakucinywa"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:178
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:188
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:198
#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukwenza isiqulathi seefayili sisebenze ngaxeshanye %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:214
#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukwenza ibhobhini yesiqulathi seefayili isebenze ngaxeshanye %s: "
"%s"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:245
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:264
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:277
#, c-format
msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukwenza le bhobhini yesiqulathi seefayili isebenze ngaxeshanye %"
"s: %s\n"
"Kunokwenzeka ukuba esi siqulathi seefayili sonakele, ikopi igcinwe kwi- `%s'"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:209
#, c-format
msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
msgstr "Kwenzeke impazamo ngaphakathi: abuqinisekiswanga ubume be-uid: %s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:329
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:332
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:374
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:376
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr "Akuphumelelanga ukuthumela: %s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:394
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "Ayikwazi ukuthumela imiyalezo ye-NNTP ingekho kwi-intanethi!"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:405
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "Ayikwazi ukukopa imiyalezo evela kwisiqulathi seefayili i-NNTP!"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
msgid ""
"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
msgstr ""
"Bonisa iziqulathi zeefayili ngokufutshanisiweyo (umz. c.c.linux kuno-comp.os."
"linux)"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
msgstr ""
"Kwinkcazelo yesibonisi, bonisa amagama eziqulathi zeefayili ezinxulumene nayo"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53
msgid "USENET news"
msgstr "Iindaba ze-USENET"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr ""
"Esi sisinikezeli sokufunda okuvela nokuthumela kumaqela eendaba ze-USENET."

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
"Olu khetho luza kungqina neseva yeNNTP lusebenzisa i-password yombhalo "
"oqhelekileyo."

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:234
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukufunda isibuliso esivela %s: %s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:246
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "Le seva ye-NNTP %s ibuyisele ikhowudi enempazamo i- %d: %s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:423
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "Iindaba ze-USENET zidlula kwi- %s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:812
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Kwenzeke impazamo xa bekufunwa amaqela eendaba:\n"
"\n"
"%s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:906
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
msgstr ""
"Awukwazi ukuzibophelela kweli qela leendaba:\n"
"\n"
"Akukho qela landaba linjalo. Le nto uyichongileyo kusenokwenzeka ukuba "
"sisiqulathi seefayili esingumzali."

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:938
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"newsgroup does not exist!"
msgstr ""
"Awukwazi ukuzikhupha ekuzibopheleleni kweli qela leendaba:\n"
"\n"
"Alikho eli qela leendaba!"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:963
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr ""
"Awukwazi ukwenza isiqulathi seefayili kuvimba weeNdaba: zibophelele endaweni "
"yoko."

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:971
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr ""
"Awukwazi ukunika esi siqulathi seefayili igama kwakhona kulo vimba weeNdaba."

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:979
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr ""
"Awukwazi ukususa isiqulathi seefayili kuvimba weeNdaba: zikhuphe "
"ekuzibopheleleni endaweni yoko."

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1149
msgid "Authentication requested but no username provided"
msgstr "Ubungqina buceliwe kodwa alinikwanga lona igama lomsebenzisi"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1157
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "Nceda ufake i-password le-NNTP ye- %s@%s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1161
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to server: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukunika ubungqina kwiseva: %s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1277
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "Umyalelo we-NNTP awuphumelelanga: %s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1333
msgid "Not connected."
msgstr "Ayinxulumaniswanga."

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1386
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Akukho siqulathi seefayili sinjalo: %s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:221
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:317
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "I-%s: Ukuskena imiyalezo emitsha"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:228
#, c-format
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
msgstr "Kufunyenwe impendulo engalindelekanga kwi-xover: %s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:331
#, c-format
msgid "Unexpected server response from head: %s"
msgstr "Kufunyenwe impendulo engalindelekanga kwintloko: %s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:371
msgid "Use cancel"
msgstr "Sebenzisa iqhosha lokurhoxisa"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:373
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Umsebenzi awuphumelelanga: %s"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:247
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Ukufumana isishwankathelo se-POP"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
msgstr "Ayikwazi ukufumana isishwankathelo se-POP: %s"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:309
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Ukucima imiyalezo ecinyiweyo"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:405
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Akukho myalezo une-uid %s"

#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code.  Sigh.
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:412
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Ukufumana umyalezo we-POP %d"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
msgid "Unknown reason"
msgstr "Isizathu esingaziwayo"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Shiya umyalezo kwiseva"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44
#, c-format
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Yicime emva kosuku(kweentsuku) %s"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
msgid "Disable support for all POP3 extensions"
msgstr "Yenze ingasebenzi inkxaso yazo zonke izongezelelo ze-POP3"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "Ukunxulumana kwi- nokufaka inkqubo ye-imeyile kwiseva ye-POP."

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva ye-POP lusebenzisa i-password yombhalo "
"oqhelekileyo. Olu khetho lulo lodwa oluxhaswa ziiseva ezininzi ze-POP."

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva ye-POP usebenzisa i-password "
"ekhowudiweyo udlula kumthetho wokusebenza i-APOP. Oku kusenokungasebenzi "
"kubo bonke abasebenzisi nakwiiseva eziphakamisa ukuyixhasa."

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:204
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr ""
"Ayiphumelelanga ukufunda isibuliso esisemthethweni esivela kwiseva ye-POP %s"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:235
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:245
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Ayiphumelelanga ukunxulumana kwiseva ye-POP %s ngendlela ekhuselekileyo: %s"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:219
msgid "STLS not supported"
msgstr "I-STLS ayixhaswanga"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:363
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Ayikwazanga ukunxulumana neseva i-POP %s"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:404
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"mechanism."
msgstr ""
"Ayikwazanga ukunxulumana neseva i-POP %s: Akukho nkxaso kwindlela yobungqina "
"eceliweyo."

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "Ukungena kwe-SASL `%s' akuphumelelanga kwiseva ye-POP %s: %s"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr ""
"Ayikwazi ukungena kwiseva ye-POP%s: Kwenzeke impazamo kumthetho wokusebenza "
"we-SASL"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "Ayiphumelelanga ukunika ubungqina beseva i-POP %s: %s"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:477
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr "%sNceda ufake i-password le-POP kwi- %s kumququzeleli u %s"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
"Ayikwazi ukunxulumana kwiseva ye-POP %s.\n"
"Kwenzeke impazamo xa kuthunyelwa i-password: %s"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:539
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending username: %s"
msgstr ""
"Ayikwazi ukunxulumana kwiseva ye-POP %s.\n"
"Kwenzeke impazamo xa kuthunyelwa igama lomsebenzisi: %s"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:645
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Akukho siqulathi seefayili sinjalo `%s'."

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
msgid "Sendmail"
msgstr "I-Sendmail"

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr ""
"Ukuthumela i-imeyile ngokuyidlulisa kwinkqubo ye- \"sendmail\" "
"kwisixokelelwano sangaphakathi."

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:114
msgid "Could not parse recipient list"
msgstr "Ayikwazanga ukwahlula uluhlu lomamkeli ngezijungqu"

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:145
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukwenza umbhobho kwi-sendmail: %s: i-imeyile ayithunyelwanga"

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:166
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Ayikwazanga ukwahlula-hlula i-sendmail: %s: ayithunyelwanga le imeyile"

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukuthumela umyalezo: %s"

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:234
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr ""
"iphumile kwi-sendmail ngaphandle kokunika umqondiso %s: ayithunyelwanga i-"
"imeyile."

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:241
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr "Ayikwazanga ukuphumeza %s: ayithunyelwanga i-imeyile."

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr ""
"iphumile kwi-sendmail ngaphandle enobume %d: i-imeyile ayithunyelwanga."

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:260
msgid "sendmail"
msgstr "i-sendmail"

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:262
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Ukuhanjiswa kwe-imeyile kudlulwa kwinkqubo ye-sendmail"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38
msgid "SMTP"
msgstr "I-SMTP"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr ""
"Ukuhambisa i-imeyile ngokunxulumana kwi-mailhub ekude kusetyenziswa i-SMTP."

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Impazamo yegrama, yomyalelo ongaziwanga"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Impazamo kwigrama kwimida okanye kwisiphumezi-miyalelo"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
msgid "Command not implemented"
msgstr "Umyalelo awenziwanga"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Umda womyalelo awenziwanga"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Ubume besixokelelwano, okanye impendulo yoncedo"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Help message"
msgstr "Umyalezo oluncedo"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Service ready"
msgstr "Le nkonzo sele ilungile"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Le nkonzo ivala ukusasaza kwejelo"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Ayifumaneki le nkonzo, ivala ukusasaza kwejelo"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Esi senzo se-imeyile silungile, sigqityiwe"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Lo msebenzisi akakho ngaphakathi iza kudluliselwa ku-<forward-path>"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
"Isenzo esiceliweyo se-imeyile asenziwanga: le bhokisi ye-imeyili ayifumaneki"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Isenzo esiceliweyo asenziwanga: le bhokisi ye-imeyile ayifumaneki"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Isenzo esiceliweyo siyekiwe: kwenzeke impazamo ngelixa siphunyezwayo"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Lo msebenzisi akakho ngaphakathi; nceda uzame i-<forward-path>"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Isenzo esiceliweyo asenziwanga: akonelanga uvimba wesi sixokelelwano"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
"Isenzo esiceliweyo se-imeyili siyekiwe: sidlulile kumthamo onikwe lo vimba"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr ""
"Isenzo esiceliweyo asenziwanga: alivunyelwanga igama lebhokisi ye-imeyile"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Qalisa ingeniso ye-imeyili; yigqibelise nge-<CRLF>.<CRLF>"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "Transaction failed"
msgstr "Intengiselwano ayiphumelelanga"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Kufuneka kuguqulwe i-password"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Indlela yobungqina ibuthathaka kakhulu"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Kufuneka ukukhowuda kule ndlela yobungqina iceliweyo"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Ubungqina bexeshana abuphumelelanga"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294
msgid "Welcome response error"
msgstr "Kwenzeke impazamo kwimpendulo ethi, wamkelekile"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:325
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:364
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Ayiphumelelanga ukunxulumana neseva ye-SMTP %s kwindlela ekhuselekileyo: %s"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:334
#, c-format
msgid "STARTTLS command failed: %s"
msgstr "Umyalelo we-STARTTLS awuphumelelanga: %s"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:349
msgid "STARTTLS command failed"
msgstr "Umyalelo we-STARTTLS awuphumelelanga"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:491
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "Le seva ye-SMTP %s ayisixhasi isicelo solu hlobo lobungqina %s."

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
msgstr "%sNceda ufake i-password ye-SMTP ye- %s kumququzeleli %s"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:548
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Ayinako ukunika ubungqina kwiseva ye-SMTP.\n"
"%s\n"
"\n"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "I-SMTP seva %s"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:674
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Ukuhanjiswa kwe-imeyile ye-SMTP kudlulwa %s"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "Ayikwazi ukuthumela umyalezo: le nkonzo ayinxulumaniswanga."

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:698
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Ayikwazi ukuthumela umyalezo: lidilesi yomthumeli ayiqinisekiswanga."

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
msgid "Sending message"
msgstr "Umyalezo othunyelwayo"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Ayikwazi ukuthumela umyalezo: akukho bamkeli bachaziweyo."

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Ayikwazi ukuthumela umyalezo: umamkeli omnye nangaphezulu"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:897
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Isibuliso Se-SMTP"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:923
#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr "Awuphumelelanga lo myalelo uthi, HELO: %s"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:940
msgid "HELO command failed"
msgstr "Awuphumelelanga lo myalelo uthi, HELO"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Ubungqina be-SMTP"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Kwenzeke impazamo xa kusenziwa ubungqina be-SASL."

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1029
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr "Umyalelo we-AUTH awuphumelelanga: %s"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1046
msgid "AUTH command failed"
msgstr "Umyalelo we-AUTH awuphumelelanga"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Impendulo yobungqina obungalunganga ivela kwiseva.\n"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133
#, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr "Umyalelo Othi MAIL FROM awuphumelelanga: %s: i-imeyile ayithunyelwanga"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1150
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr "Umyalelo Othi MAIL FROM awuphumelelanga"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174
#, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr "Umyalelo Othi RCPT TO awuphumelelanga: %s: i-imeyile ayithunyelwanga"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1193
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "I-RCPT TO <%s> ayiphumelelanga"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1232
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1290
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1309
#, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr "Umyalelo we-DATA awuphumelelanga: %s: i-imeyili ayithunyelwanga"

#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1249
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1325
msgid "DATA command failed"
msgstr "Umyalelo we-DATA awuphumelelanga"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1348
#, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr "Umyalelo we-RSET awuphumelelanga: %s"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1364
msgid "RSET command failed"
msgstr "Umyalelo we-RSETi awuphumelelanga"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1387
#, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr "Umyalelo othi QUIT awuphumelelanga: %s"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1401
msgid "QUIT command failed"
msgstr "Umyalelo othi QUIT awuphumelelanga"

#: ../libedataserver/e-categories.c:227
msgid "Business"
msgstr "Ishishini"

#: ../libedataserver/e-categories.c:228
msgid "Competition"
msgstr "Ukhuphiswano"

#: ../libedataserver/e-categories.c:229
msgid "Favorites"
msgstr "Ozithandayo"

#: ../libedataserver/e-categories.c:230
msgid "Gifts"
msgstr "Izipho"

#: ../libedataserver/e-categories.c:231
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "Iinjongo"

#: ../libedataserver/e-categories.c:232
msgid "Holiday"
msgstr "Iholide"

#: ../libedataserver/e-categories.c:233
msgid "Holiday Cards"
msgstr "Iikhadi zeholide"

#: ../libedataserver/e-categories.c:234
msgid "Hot Contacts"
msgstr "Oqhagamshelana Nabo Rhoqo"

#: ../libedataserver/e-categories.c:235
msgid "Ideas"
msgstr "Izimvo"

#: ../libedataserver/e-categories.c:236
msgid "International"
msgstr "Yamazwe ngamazwe"

#: ../libedataserver/e-categories.c:237
msgid "Key Customer"
msgstr "Umthengi Oyintloko"

#: ../libedataserver/e-categories.c:238
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ezixutyiweyo"

#: ../libedataserver/e-categories.c:239
msgid "Personal"
msgstr "Ezakho Buqu"

#: ../libedataserver/e-categories.c:240
msgid "Phone Calls"
msgstr "Iminxeba Engenayo"

#: ../libedataserver/e-categories.c:241
msgid "Status"
msgstr "Ubume"

#: ../libedataserver/e-categories.c:242
msgid "Strategies"
msgstr "Ubuchule bokwenza izinto"

#: ../libedataserver/e-categories.c:243
msgid "Suppliers"
msgstr "Abanikezeli"

#: ../libedataserver/e-categories.c:244
msgid "Time & Expenses"
msgstr "Ixesha neNkcitho"

#: ../libedataserver/e-categories.c:245
msgid "VIP"
msgstr "VIP"

#: ../libedataserver/e-categories.c:246
msgid "Waiting"
msgstr "Isalindile"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:179 ../libedataserver/e-time-utils.c:422
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:184 ../libedataserver/e-time-utils.c:413
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:189 ../libedataserver/e-time-utils.c:418
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:194 ../libedataserver/e-time-utils.c:409
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:199
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:204
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H"

#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:207 ../libedataserver/e-time-utils.c:300
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:404
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"

#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:215
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"

#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:219
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"

#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:224
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"

#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:229
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"

#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:234
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I %p"

#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:239
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%m/%d/%Y %H"

#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:242 ../libedataserver/e-time-utils.c:303
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"

#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:348 ../libedataserver/e-time-utils.c:467
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"

#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:352 ../libedataserver/e-time-utils.c:459
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:357 ../libedataserver/e-time-utils.c:464
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"

#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:361 ../libedataserver/e-time-utils.c:456
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:365
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"

#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:87
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr ""

#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:184
#, fuzzy
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Ayiphumelelanga ukukhowuda i-data"

#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:91
msgid "Category Icon"
msgstr "Udidi Lomfanekiso Ongumqondiso"

#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:266
#, c-format
msgid ""
"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
"name"
msgstr ""
"Sele lukho olu didi '%s' kummiselo wenkqubo. Nceda usebenzise elinye igama"

#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:433
msgid "Category"
msgstr "Udidi"

#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:1
msgid "Category Properties"
msgstr "Iindidi Zophawu"

#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:2
msgid "Category _Color"
msgstr "Udidi _Lombala"

#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3
msgid "Category _Icon"
msgstr "Udidi _Lomfanekiso Ongumqondiso"

#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
msgid "Category _Name"
msgstr "Igama _Lophawu"

#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
msgid "Item(s) belong to these _categories:"
msgstr "I(zi)nto zezi _ndidi:"

#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
msgid "_Available Categories:"
msgstr "_Iindidi Ezifumanekayo:"

#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
msgid "_Edit"
msgstr "_Hlela"

#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
msgid "categories"
msgstr "iindidi"

#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:200
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Khetha Oqhagamshelana naye kule Ncwadi Yedilesi"

#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1
msgid "\t\t\t\t\t\t"
msgstr "\t\t\t\t\t\t"

#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"

#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Show Contacts</b>"
msgstr "<b>Bonisa Oqhagamshelana Nabo</b>"

#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4
msgid "<b>_Contacts</b>"
msgstr "<b>_Oqhagamshelana Nabo</b>"

#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5
msgid "Address Book"
msgstr "Incwadi Yedilesi"

#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
msgid "Address _Book:"
msgstr "Incwadi _Yedilesi:"

#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7
msgid "Contacts"
msgstr "Oqhagamshelana nabo"

#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
msgid "Search"
msgstr "Khangela"

#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
msgid "_Search:"
msgstr "_Khangela:"

#: ../libedataserverui/e-passwords.c:471
msgid "_Remember this password"
msgstr ""

#: ../libedataserverui/e-passwords.c:472
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr ""

#. prepare the dialog
#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:101
msgid "Select destination"
msgstr "Khetha indawo oya kuyo"

#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:154
msgid "_Destination"
msgstr "_Indawo Oya Kuyo"

#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:157
msgid "Invalid connection"
msgstr "Unxulumano olungagunyaziswanga"

#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:161
msgid "Invalid response from server"
msgstr "Ayigunyaziswanga impendulo evela kwiseva"

#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:163
msgid "No response from the server"
msgstr "Akukho mpendulo ivela kwiseva"

#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:169
msgid "Bad parameter"
msgstr "Umda ongalunganga"

#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook file backend"
msgstr "Isiphumezi se-data yefayili yencwadi yedilesi yenkqubo yoPhuhliso"

#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
msgstr "Isiphumezi se-data yefayili yekhalenda ne-webca ye-Evolution"

#. dialog display isn't working out
#: ../src/server.c:101
#, c-format
msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"
msgstr ""
"Kwenzeke iziphene xa kusahlulwahlulwa kaninzi; ayikwazi ukubonisa umboniso "
"walo mpazamo\n"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Kule Khompyutha"