summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/th.po
blob: 331177a269961cd9c136107eaae4e3113aeb4d23 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
# Thai translation of evolution-data-server.
# Copyright (C) 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the evolution-data-server package.
# Supranee Thirawatthanasuk <supranee@opentle.org>, 2005, 2006.
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2006-2010, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server 2.25.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 15:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 20:11+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:102
#, c-format
msgid "Failed to remove file '%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้ม '%s': %s"

#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:126
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี %s: %s"

#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:373
#, c-format
msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้าง hardlink สำหรับทรัพยากร '%s': %s"

#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:475
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:886
msgid "No UID in the contact"
msgstr "ไม่มี UID ในข้อมูลผู้ติดต่อ"

#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1154
msgid "Loading..."
msgstr "กำลังโหลด..."

#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1156
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4914
msgid "Searching..."
msgstr "กำลังค้นหา..."

#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1312
#, c-format
msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อฐานข้อมูลเก่าจาก '%s' ไปเป็น '%s': %s"

#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:142
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1190
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4809
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:326
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1015
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:99
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:447
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:561
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:591
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:603
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:133
#: ../camel/camel-imapx-command.c:594 ../libedataserver/e-client.c:165
msgid "Unknown error"
msgstr "ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"

#. Query for new contacts asynchronously
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:649
msgid "Querying for updated contacts…"
msgstr "กำลังสอบถามข้อมูลผู้ติดต่อที่เปลี่ยนแปลง…"

#. Run the query asynchronously
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:786
msgid "Querying for updated groups…"
msgstr "กำลังสอบถามข้อมูลกลุ่มที่เปลี่ยนแปลง…"

#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1235
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1621
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:375
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "แบ็กเอนด์นี้ไม่รองรับการเพิ่มข้อมูลเป็นชุด"

#. Insert the entry on the server asynchronously
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1267
msgid "Creating new contact…"
msgstr "กำลังสร้างผู้ติดต่อใหม่…"

#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1358
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:492
msgid "The backend does not support bulk removals"
msgstr "แบ็กเอนด์นี้ไม่รองรับการลบข้อมูลเป็นชุด"

#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1386
msgid "Deleting contact…"
msgstr "กำลังลบผู้ติดต่อ…"

#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1640
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2284
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:553
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "แบ็กเอนด์นี้ไม่รองรับการแก้ไขข้อมูลเป็นชุด"

#. Update the contact on the server asynchronously
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1678
msgid "Modifying contact…"
msgstr "กำลังแก้ไขข้อมูลผู้ติดต่อ…"

#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1849
msgid "Loading…"
msgstr "กำลังโหลด…"

#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1601
#: ../data/sources/system-address-book.source.in.h:1
#: ../data/sources/system-calendar.source.in.h:1
#: ../data/sources/system-memo-list.source.in.h:1
#: ../data/sources/system-task-list.source.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "ส่วนบุคคล"

#. System Group: My Contacts
#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1602
msgid "Friends"
msgstr "เพื่อน"

#. System Group: Friends
#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1603
msgid "Family"
msgstr "ครอบครัว"

#. System Group: Family
#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1604
msgid "Coworkers"
msgstr "ผู้ร่วมงาน"

#. Translators: An error message shown to a user when trying to do an operation on the LDAP address book which is not connected to the server
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:165
msgid "Not connected"
msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ"

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:922
msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds"
msgstr "ไม่สามารถ bind โดยใช้ bind แบบ v3 หรือ v2"

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1045
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "กำลังเชื่อมต่อใหม่ไปยังเซิร์ฟเวอร์ LDAP..."

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1171
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "DN ผิดไวยากรณ์"

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1187
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4808
#, c-format
msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
msgstr "ข้อผิดพลาด LDAP 0x%x (%s)"

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1705
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "กำลังเพิ่มผู้ติดต่อเข้าในเซิร์ฟเวอร์ LDAP..."

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1843
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "กำลังลบผู้ติดต่อออกจากเซิร์ฟเวอร์ LDAP..."

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1985
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2380
#, c-format
msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
msgstr "%s: ได้รับคำตอบ NULL กลับมาจาก ldap_first_entry"

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2237
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2437
#, c-format
msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
msgstr "%s: ได้รับผลลัพธ์ชนิด %d ซึ่งยังไม่มีการจัดการ"

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2306
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "กำลังเปลี่ยนแปลงข้อมูลผู้ติดต่อจากเซิร์ฟเวอร์ LDAP..."

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2666
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2886
#, c-format
msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
msgstr "%s: ได้รับผลการค้นหาชนิด %d ซึ่งยังไม่มีการจัดการ"

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4757
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "กำลังรับผลการค้นหา LDAP..."

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4936
msgid "Error performing search"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะค้นหา"

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5059
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
msgstr "กำลังดาวน์โหลดข้อมูลผู้ติดต่อ (%d)... "

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5516
#, c-format
msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
msgstr "ไม่สามารถอ่าน DN สำหรับผู้ใช้ '%s'"

#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:406
#, c-format
msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
msgstr "สร้างทรัพยากร '%s' ไม่สำเร็จ โดยได้รับสถานะ HTTP: %d (%s)"

#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:508
#, c-format
msgid "DELETE failed with HTTP status %d"
msgstr "DELETE ไม่สำเร็จ โดยได้รับสถานะ HTTP %d"

#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:574
msgid "Contact on server changed -> not modifying"
msgstr "ข้อมูลผู้ติดต่อที่เซิร์ฟเวอร์มีการเปลี่ยนแปลง -> จะไม่แก้ไข"

#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:583
#, c-format
msgid "Modify contact failed with HTTP status: %d (%s)"
msgstr "แก้ไขข้อมูลผู้ติดต่อไม่สำเร็จ โดยได้รับสถานะ HTTP: %d (%s)"

#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:993
msgid "Loading Addressbook summary..."
msgstr "กำลังโหลดข้อมูลสรุปของสมุดที่อยู่..."

#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1012
#, c-format
msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "PROPFIND ที่ webdav ไม่สำเร็จ โดยได้รับสถานะ HTTP %d (%s)"

#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1037
msgid "No response body in webdav PROPFIND result"
msgstr "ไม่มีเนื้อหาของคำตอบในผลลัพธ์ของ PROPFIND ของ webdav"

#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1069
#, c-format
msgid "Loading Contacts (%d%%)"
msgstr "กำลังโหลดข้อมูลผู้ติดต่อ (%d%%)"

#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1402
msgid "Cannot transform SoupURI to string"
msgstr "ไม่สามารถแปลง SoupURI เป็นสตริง"

#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:88
msgid "No such book"
msgstr "ไม่มีสมุดที่อ้าง"

#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:90
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321
msgid "Contact not found"
msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อนี้"

#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:92
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "ID ของผู้ติดต่อมีอยู่ก่อนแล้ว"

#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:94
msgid "No such source"
msgstr "ไม่มีแหล่งที่อ้าง"

#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:96
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:338
msgid "No space"
msgstr "ไม่มีที่ว่าง"

#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:884
msgid "Failed to run book factory"
msgstr "เรียกทำงานโรงงานสมุดไม่สำเร็จ"

#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2526
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4956
msgid "Cannot get connection to view"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับมุมมอง"

#. Dummy row as EContactField starts from 1
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:121
msgid "Unique ID"
msgstr "ID เอกลักษณ์"

#. FILE_AS is not really a structured field - we use a getter/setter
#. * so we can generate its value if necessary in the getter
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here.
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
msgid "File Under"
msgstr "เก็บด้วยชื่อ"

#. URI of the book to which the contact belongs to
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
msgid "Book UID"
msgstr "UID ของสมุดที่อยู่"

#. Name fields
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. * vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
msgid "Full Name"
msgstr "ชื่อเต็ม"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
msgid "Given Name"
msgstr "ชื่อ"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
msgid "Family Name"
msgstr "นามสกุล"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
msgid "Nickname"
msgstr "ชื่อเล่น"

#. Email fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
msgid "Email 1"
msgstr "อีเมล 1"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
msgid "Email 2"
msgstr "อีเมล 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
msgid "Email 3"
msgstr "อีเมล 3"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
msgid "Email 4"
msgstr "อีเมล 4"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
msgid "Mailer"
msgstr "โปรแกรมส่งเมล"

#. Address Labels
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
msgid "Home Address Label"
msgstr "ป้ายชื่อที่อยู่บ้าน"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
msgid "Work Address Label"
msgstr "ป้ายชื่อที่อยู่ที่ทำงาน"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
msgid "Other Address Label"
msgstr "ป้ายชื่อที่อยู่อื่น"

#. Phone fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
msgid "Assistant Phone"
msgstr "โทรศัพท์ผู้ช่วย"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
msgid "Business Phone"
msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
msgid "Business Phone 2"
msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "Business Fax"
msgstr "โทรสารที่ทำงาน"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "Callback Phone"
msgstr "โทรศัพท์โทรกลับ"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
msgid "Car Phone"
msgstr "โทรศัพท์รถ"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
msgid "Company Phone"
msgstr "โทรศัพท์บริษัท"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "โทรศัพท์บ้าน"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161
msgid "Home Phone 2"
msgstr "โทรศัพท์บ้าน 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
msgid "Home Fax"
msgstr "โทรสารบ้าน"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
msgid "Mobile Phone"
msgstr "โทรศัพท์มือถือ"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "Other Phone"
msgstr "โทรศัพท์อื่นๆ"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
msgid "Other Fax"
msgstr "โทรสารอื่นๆ"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
msgid "Pager"
msgstr "เพจเจอร์"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
msgid "Primary Phone"
msgstr "โทรศัพท์หลัก"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
msgid "Radio"
msgstr "วิทยุสื่อสาร"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
msgid "Telex"
msgstr "เทเลกซ์"

#. To translators: TTY is Teletypewriter
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
msgid "TTY"
msgstr "TTY"

#. Organizational fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
msgid "Organization"
msgstr "องค์กร"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
msgid "Organizational Unit"
msgstr "หน่วยงานองค์กร"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
msgid "Office"
msgstr "สำนักงาน"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
msgid "Title"
msgstr "ตำแหน่ง"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
msgid "Role"
msgstr "บทบาท"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
msgid "Manager"
msgstr "ผู้จัดการ"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
msgid "Assistant"
msgstr "ผู้ช่วย"

#. Web fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
msgid "Homepage URL"
msgstr "URL ของโฮมเพจ"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
msgid "Weblog URL"
msgstr "URL ของเว็บล็อก"

#. Contact categories
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
msgid "Categories"
msgstr "หมวดหมู่"

#. Collaboration fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "Calendar URI"
msgstr "URI ปฏิทิน"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "URL สถานะว่าง/ไม่ว่าง"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
msgid "ICS Calendar"
msgstr "ปฏิทิน ICS"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "URL ของการประชุมวีดิทัศน์"

#. Misc fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "Spouse's Name"
msgstr "ชื่อคู่สมรส"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "Note"
msgstr "หมายเหตุ"

#. Instant messaging fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 1 สำหรับ AIM"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 2 สำหรับ AIM"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 3 สำหรับ AIM"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 1 สำหรับ AIM"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 2 สำหรับ AIM"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 3 สำหรับ AIM"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 1 สำหรับ GroupWise"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 2 สำหรับ GroupWise"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 3 สำหรับ GroupWise"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 1 สำหรับ GroupWise"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 2 สำหรับ GroupWise"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 3 สำหรับ GroupWise"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "Jabber Home ID 1"
msgstr "ID ที่บ้าน 1 สำหรับ Jabber"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
msgid "Jabber Home ID 2"
msgstr "ID ที่บ้าน 2 สำหรับ Jabber"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
msgid "Jabber Home ID 3"
msgstr "ID ที่บ้าน 3 สำหรับ Jabber"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
msgid "Jabber Work ID 1"
msgstr "ID ที่ทำงาน 1 สำหรับ Jabber"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
msgid "Jabber Work ID 2"
msgstr "ID ที่ทำงาน 2 สำหรับ Jabber"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
msgid "Jabber Work ID 3"
msgstr "ID ที่ทำงาน 3 สำหรับ Jabber"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 1 สำหรับ Yahoo!"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 2 สำหรับ Yahoo!"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 3 สำหรับ Yahoo!"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 1 สำหรับ Yahoo!"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน  2 สำหรับ Yahoo!"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 3 สำหรับ Yahoo!"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 1 สำหรับ MSN"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 2 สำหรับ MSN"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 3 สำหรับ MSN"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 1 สำหรับ MSN"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 2 สำหรับ MSN"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 3 สำหรับ MSN"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231
msgid "ICQ Home ID 1"
msgstr "ID ที่บ้าน 1 สำหรับ ICQ"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
msgid "ICQ Home ID 2"
msgstr "ID ที่บ้าน 2 สำหรับ ICQ"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
msgid "ICQ Home ID 3"
msgstr "ID ที่บ้าน 3 สำหรับ ICQ"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
msgid "ICQ Work ID 1"
msgstr "ID ที่ทำงาน 1 สำหรับ ICQ"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
msgid "ICQ Work ID 2"
msgstr "ID ที่ทำงาน 2 สำหรับ ICQ"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
msgid "ICQ Work ID 3"
msgstr "ID ที่ทำงาน 3 สำหรับ ICQ"

#. Last modified time
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
msgid "Last Revision"
msgstr "แก้ไขล่าสุด"

#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization
#. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used.
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
msgid "Name or Org"
msgstr "ชื่อหรือองค์กร"

#. Address fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
msgid "Address List"
msgstr "รายการที่อยู่"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247
msgid "Home Address"
msgstr "ที่อยู่บ้าน"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
msgid "Work Address"
msgstr "ที่อยู่ที่ทำงาน"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
msgid "Other Address"
msgstr "ที่อยู่อื่น"

#. Contact categories
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
msgid "Category List"
msgstr "รายการหมวดหมู่"

#. Photo/Logo
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255
msgid "Photo"
msgstr "ภาพถ่าย"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
msgid "Logo"
msgstr "โลโก"

#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name
#. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
msgid "Email List"
msgstr "รายชื่ออีเมล"

#. Instant messaging fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "รายการชื่อเรียกสำหรับ AIM"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
msgid "GroupWise ID List"
msgstr "รายการ ID สำหรับ GroupWise"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
msgid "Jabber ID List"
msgstr "รายการ ID สำหรับ Jabber"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "รายการชื่อเรียกสำหรับ Yahoo"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "รายการชื่อเรียกสำหรับ MSN"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
msgid "ICQ ID List"
msgstr "รายการ ID ของ ICQ"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "ต้องการเมล HTML"

#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a
#. * regular contact for one person/organization/...
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
msgid "List"
msgstr "รายการ"

#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a flag
#. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be
#. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC
#. * message header when sending messages to this Contact list.
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
msgid "List Shows Addresses"
msgstr "แสดงที่อยู่ต่างๆ ในรายชื่อด้วย"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
msgid "Birth Date"
msgstr "วันเกิด"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:958
msgid "Anniversary"
msgstr "วันครบรอบปี"

#. Security fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:287
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "ใบรับรอง X.509"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:289
msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
msgstr "ID ที่บ้าน 1 สำหรับ Gadu-Gadu"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:290
msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
msgstr "ID ที่บ้าน 2 สำหรับ Gadu-Gadu"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:291
msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
msgstr "ID ที่บ้าน 3 สำหรับ Gadu-Gadu"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:292
msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
msgstr "ID ที่ทำงาน 1 สำหรับ Gadu-Gadu"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:293
msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
msgstr "ID ที่ทำงาน 2 สำหรับ Gadu-Gadu"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:294
msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
msgstr "ID ที่ทำงาน 3 สำหรับ Gadu-Gadu"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:295
msgid "Gadu-Gadu ID List"
msgstr "รายการ ID สำหรับ Gadu-Gadu"

#. Geo information
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:298
msgid "Geographic Information"
msgstr "ข้อมูลภูมิศาสตร์"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:300
msgid "Telephone"
msgstr "โทรศัพท์"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:302
msgid "Skype Home Name 1"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 1 สำหรับ Skype"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:303
msgid "Skype Home Name 2"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 2 สำหรับ Skype"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:304
msgid "Skype Home Name 3"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 3 สำหรับ Skype"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:305
msgid "Skype Work Name 1"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 1 สำหรับ Skype"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:306
msgid "Skype Work Name 2"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 2 สำหรับ Skype"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:307
msgid "Skype Work Name 3"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 3 สำหรับ Skype"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:308
msgid "Skype Name List"
msgstr "รายการชื่อเรียกสำหรับ Skype"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:310
msgid "SIP address"
msgstr "ที่อยู่ SIP"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:312
msgid "Google Talk Home Name 1"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 1 สำหรับ Google Talk"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:313
msgid "Google Talk Home Name 2"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 2 สำหรับ Google Talk"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:314
msgid "Google Talk Home Name 3"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 3 สำหรับ Google Talk"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:315
msgid "Google Talk Work Name 1"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 1 สำหรับ Google Talk"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:316
msgid "Google Talk Work Name 2"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 2 สำหรับ Google Talk"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:317
msgid "Google Talk Work Name 3"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 3 สำหรับ Google Talk"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:318
msgid "Google Talk Name List"
msgstr "รายการชื่อเรียกสำหรับ Google"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:320
msgid "Twitter Name List"
msgstr "รายการชื่อเรียกสำหรับ Twitter"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1684
#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:884
msgid "Unnamed List"
msgstr "รายการที่ยังไม่มีชื่อ"

#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:17
msgid "Cannot process, book backend is opening"
msgstr "ไม่สามารถประมวลผลได้ และแบ็กเอนด์สมุดที่อยู่กำลังเปิดอยู่"

#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:90
#, c-format
msgid "Unknown book property '%s'"
msgstr "พบคุณสมบัติ '%s' ที่ไม่รู้จักของสมุด"

#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:107
#, c-format
msgid "Cannot change value of book property '%s'"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนค่าของคุณสมบัติ '%s' ของสมุด"

#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:742
#, c-format
msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะวินิจฉัยช่องข้อมูลสรุป '%s' ที่ไม่รู้จัก"

#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:966
#: ../camel/camel-db.c:510
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "หน่วยความจำไม่เพียงพอ"

#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1097
#, c-format
msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary"
msgstr "มีการระบุช่องข้อมูล '%d' ของผู้ติดต่อไม่ถูกต้องในข้อมูลสรุป"

#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1131
#, c-format
msgid ""
"Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, "
"string and string list field types are supported"
msgstr ""
"มีการระบุชนิดของช่องข้อมูล '%s' ของผู้ติดต่อเป็น '%s' ในข้อมูลสรุป แต่ชนิดที่รองรับมีเพียงบูลีน, "
"ข้อความ และรายการข้อความเท่านั้น"

#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2066
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2862
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned."
msgstr "ไม่ได้เก็บข้อมูลเต็มของ search_contacts ไว้ในแคช ไม่สามารถคืนค่า vcard ได้"

#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2079
#, c-format
msgid "Contact '%s' not found"
msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อ '%s'"

#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3004
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is "
"supported."
msgstr ""
"ไม่ได้เก็บข้อมูลเต็มของ search_contacts ไว้ในแคช จึงรองรับเพียงการสอบถามข้อมูลสรุปเท่านั้น"

#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085
#, c-format
msgid ""
"Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported."
msgstr "ไม่ได้เก็บข้อมูลเต็มของ vcard ไว้ในแคช จึงรองรับเพียงการสอบถามข้อมูลสรุปเท่านั้น"

#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3757
#, c-format
msgid "Unable to remove the db file: errno %d"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มฐานข้อมูล: errno %d"

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:208
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:231
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:724
msgid "Invalid query: "
msgstr "คำค้นไม่ถูกต้อง: "

#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
msgid "Success"
msgstr "สำเร็จ"

#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:318
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2304 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
#: ../libedataserver/e-client.c:122
msgid "Backend is busy"
msgstr "แบ็กเอนด์ทำงานอยู่"

#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 ../libedataserver/e-client.c:132
msgid "Repository offline"
msgstr "แหล่งเก็บข้อมูลไม่ได้เชื่อมต่ออยู่"

#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2318 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
#: ../libedataserver/e-client.c:138
msgid "Permission denied"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต"

#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:323
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435
msgid "Authentication Failed"
msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว"

#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:324
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436
msgid "Authentication Required"
msgstr "ต้องการการยืนยันตัวบุคคล"

#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437
msgid "Unsupported field"
msgstr "ไม่รองรับเขตข้อมูลนี้"

#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:326
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439 ../libedataserver/e-client.c:146
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "ไม่รองรับการยืนยันตัวบุคคลวิธีนี้"

#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:327
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:440 ../libedataserver/e-client.c:148
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS ไม่สามารถใช้งานได้"

#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:328
msgid "Address book does not exist"
msgstr "ไม่มีสมุดที่อยู่นี้"

#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329
msgid "Book removed"
msgstr "สมุดที่อยู่ถูกลบไปแล้ว"

#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:330
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:443
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "ไม่สามารถใช้งานได้ขณะออฟไลน์"

#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:331
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:444 ../libedataserver/e-client.c:150
msgid "Search size limit exceeded"
msgstr "ขนาดของการค้นหาเกินกำหนด"

#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:332
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445 ../libedataserver/e-client.c:152
msgid "Search time limit exceeded"
msgstr "เวลาของการค้นหาเกินกำหนด"

#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:333
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:446 ../libedataserver/e-client.c:154
msgid "Invalid query"
msgstr "คำค้นไม่ถูกต้อง"

#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:334
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:447 ../libedataserver/e-client.c:156
msgid "Query refused"
msgstr "ข้อคำถามถูกปฏิเสธ"

#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:335
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:448 ../libedataserver/e-client.c:142
msgid "Could not cancel"
msgstr "ไม่สามารถยกเลิก"

#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR,			N_("Other error") },
#. { OtherError,			N_("Other error") },
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:337
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:450
msgid "Invalid server version"
msgstr "รุ่นของเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง"

#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:339
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2302 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:451
#: ../libedataserver/e-client.c:120
msgid "Invalid argument"
msgstr "อาร์กิวเมนต์ไม่ถูกต้อง"

#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:341
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1064 ../calendar/libecal/e-cal.c:1432
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1912 ../calendar/libecal/e-cal.c:2341
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:453 ../libedataserver/e-client.c:144
#, c-format
msgid "Not supported"
msgstr "ไม่รองรับ"

#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:342
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:454 ../libedataserver/e-client.c:162
msgid "Backend is not opened yet"
msgstr "ยังไม่ได้เปิดแบ็กเอนด์"

#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:350
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1168
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:462 ../libedataserver/e-client.c:160
msgid "Other error"
msgstr "ข้อผิดพลาดอื่น"

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:542
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:891
msgid "Cannot get contact: "
msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลผู้ติดต่อ: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:567
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:592
msgid "Empty query: "
msgstr "คำค้นว่างเปล่า: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:617
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:989
msgid "Cannot add contact: "
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มผู้ติดต่อ: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:642
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1023
msgid "Cannot modify contacts: "
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงข้อมูลผู้ติดต่อ: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:796
msgid "Cannot open book: "
msgstr "ไม่สามารถเปิดสมุดได้: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:821
msgid "Cannot refresh address book: "
msgstr "ไม่สามารถปรับแสดงสมุดที่อยู่ได้: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:847
msgid "Cannot get backend property: "
msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลคุณสมบัติแบ็กเอนด์: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:872
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:975
msgid "Cannot set backend property: "
msgstr "ไม่สามารถกำหนดค่าคุณสมบัติแบ็กเอนด์: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:909
msgid "Cannot get contact list: "
msgstr "ไม่สามารถอ่านรายชื่อผู้ติดต่อ: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:943
msgid "Cannot get contact list uids: "
msgstr "ไม่สามารถอ่าน UID ของรายชื่อผู้ติดต่อ: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1048
msgid "Cannot remove contacts: "
msgstr "ไม่สามารถลบผู้ติดต่อได้: "

#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:93
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:114
#, c-format
msgid "No backend name in source '%s'"
msgstr "ไม่มีชื่อแบ็กเอนด์ในแหล่ง '%s'"

#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:105
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:127
#, c-format
msgid "Invalid backend name '%s' in source '%s'"
msgstr "ชื่อแบ็กเอนด์ '%s' ไม่ถูกต้องในแหล่ง '%s'"

#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:198
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:230
msgid "Missing source UID"
msgstr "ไม่มี UID ของแหล่ง"

#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:211
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:243
#, c-format
msgid "No such source for UID '%s'"
msgstr "ไม่มีแหล่งสำหรับ UID '%s'"

#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:559
#, c-format
msgid "Server is unreachable (%s)"
msgstr "ไม่สามารถติดต่อกับเซิร์ฟเวอร์ได้ (%s)"

#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:589
#, c-format
msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์โดยใช้ SSL: %s"

#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:600
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
msgstr "พบรหัสสถานะ %d ของ HTTP ที่ไม่คาดหมาย (%s)"

#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:619
msgid "CalDAV backend is not loaded yet"
msgstr "ยังไม่ได้โหลดแบ็กเอนด์ CalDAV"

#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1008
msgid "Invalid Redirect URL"
msgstr "URL ที่เปลี่ยนเส้นทางไม่ถูกต้อง"

#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2415
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2773
#, c-format
msgid ""
"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
"Error message: %s"
msgstr ""
"ไม่สามารถติดต่อกับเซิร์ฟเวอร์ได้ และจะเปิดปฏิทินในแบบอ่านอย่างเดียว\n"
"ข้อผิดพลาด: %s"

#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2725
#, c-format
msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์แคช '%s' ในเครื่อง"

#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3734
msgid "CalDAV does not support bulk additions"
msgstr "CalDAV ไม่รองรับการเพิ่มข้อมูลเป็นชุด"

#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3837
msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
msgstr "CalDAV ไม่รองรับการแก้ไขข้อมูลเป็นชุด"

#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4006
msgid "CalDAV does not support bulk removals"
msgstr "CalDAV ไม่รองรับการลบข้อมูลเป็นชุด"

#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4671
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "CalDAV ไม่รองรับสถานะว่าง/ไม่ว่าง"

#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4680
msgid "Schedule outbox url not found"
msgstr "ไม่พบ URL ของกล่องข้อความออกของตารางเวลา"

#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4779
msgid "Unexpected result in schedule-response"
msgstr "พบผลลัพธ์ที่ไม่คาดหมายใน schedule-response"

#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:960
msgid "Birthday"
msgstr "วันเกิด"

#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:996
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "วันเกิด: %s"

#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1027
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "วันครบรอบปี: %s"

#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243
msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
msgstr "ไม่สามารถบันทึกข้อมูลปฏิทิน: รูปแบบ URI ที่ไม่ถูกต้อง"

#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:250
#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:256
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "ไม่สามารถบันทึกข้อมูลปฏิทิน"

#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:473
#, c-format
msgid "Malformed URI: %s"
msgstr "URI ผิดรูปแบบ: %s"

#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:564
#, c-format
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยัง URI ที่ใช้ไม่ได้"

#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:601
#, c-format
msgid "Bad file format."
msgstr "รูปแบบแฟ้มผิดพลาด"

#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:611
#, c-format
msgid "Not a calendar."
msgstr "ไม่ใช่ปฏิทิน"

#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:920
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:925
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:506
msgid "Could not create cache file"
msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มแคช"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:165
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลสภาพอากาศ"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:270
msgid "Weather: Fog"
msgstr "สภาพอากาศ: หมอก"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:271
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "สภาพอากาศ: คืนท้องฟ้ามีเมฆเป็นส่วนมาก"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:272
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "สภาพอากาศ: ท้องฟ้ามีเมฆเป็นส่วนมาก"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:273
msgid "Weather: Overcast"
msgstr "สภาพอากาศ: เมฆเต็มท้องฟ้า"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:274
msgid "Weather: Showers"
msgstr "สภาพอากาศ: ฝนซู่"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:275
msgid "Weather: Snow"
msgstr "สภาพอากาศ: หิมะตก"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:276
msgid "Weather: Clear Night"
msgstr "สภาพอากาศ: คืนท้องฟ้าแจ่มใส"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:277
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "สภาพอากาศ: ท้องฟ้าแจ่มใส"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:278
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "สภาพอากาศ: พายุฟ้าคะนอง"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:402
msgid "Forecast"
msgstr "พยากรณ์อากาศ"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2306
msgid "Repository is offline"
msgstr "แหล่งเก็บข้อมูลไม่ได้เชื่อมต่ออยู่"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2308 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:120
msgid "No such calendar"
msgstr "ไม่มีปฏิทินดังกล่าว"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2310 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:122
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432
msgid "Object not found"
msgstr "ไม่พบวัตถุ"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2312 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:124
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
msgid "Invalid object"
msgstr "วัตถุไม่ถูกต้อง"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2314
msgid "URI not loaded"
msgstr "ไม่ได้โหลด URI"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2316
msgid "URI already loaded"
msgstr "โหลด URI เรียบร้อย"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2320
msgid "Unknown User"
msgstr "ผู้ใช้ที่ไม่รู้จัก"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2322 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:128
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
msgid "Object ID already exists"
msgstr "ID ของวัตถุมีอยู่แล้ว"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2324
msgid "Protocol not supported"
msgstr "ไม่รองรับโพรโทคอลนี้"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2326
msgid "Operation has been canceled"
msgstr "การปฏิบัติการได้ยกเลิกไปแล้ว"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "ไม่สามารถยกเลิกการปฏิบัติการ"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330 ../libedataserver/e-client.c:128
msgid "Authentication failed"
msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:856
#: ../libedataserver/e-client.c:130
msgid "Authentication required"
msgstr "ต้องการการยืนยันตัวบุคคล"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334
msgid "A D-Bus exception has occurred"
msgstr "เกิดสิ่งผิดปรกติของ D-Bus"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2338
msgid "No error"
msgstr "ไม่มีข้อผิดพลาด"

#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:126
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:442
msgid "Unknown user"
msgstr "ไม่รู้จักผู้ใช้"

#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:130
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431
msgid "Invalid range"
msgstr "ช่วงไม่ถูกต้อง"

#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1159
msgid "Failed to run calendar factory"
msgstr "เรียกทำงานโรงงานปฏิทินไม่สำเร็จ"

#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1340
msgid "Untitled appointment"
msgstr "นัดหมายไม่มีชื่อ"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036
msgid "1st"
msgstr "วันที่ 1"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037
msgid "2nd"
msgstr "วันที่ 2"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
msgid "3rd"
msgstr "วันที่ 3"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
msgid "4th"
msgstr "วันที่ 4"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
msgid "5th"
msgstr "วันที่ 5"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
msgid "6th"
msgstr "วันที่ 6"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
msgid "7th"
msgstr "วันที่ 7"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
msgid "8th"
msgstr "วันที่ 8"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
msgid "9th"
msgstr "วันที่ 9"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
msgid "10th"
msgstr "วันที่ 10"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
msgid "11th"
msgstr "วันที่ 11"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
msgid "12th"
msgstr "วันที่ 12"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
msgid "13th"
msgstr "วันที่ 13"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
msgid "14th"
msgstr "วันที่ 14"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
msgid "15th"
msgstr "วันที่ 15"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
msgid "16th"
msgstr "วันที่ 16"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
msgid "17th"
msgstr "วันที่ 17"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
msgid "18th"
msgstr "วันที่ 18"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
msgid "19th"
msgstr "วันที่ 19"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
msgid "20th"
msgstr "วันที่ 20"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
msgid "21st"
msgstr "วันที่ 21"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
msgid "22nd"
msgstr "วันที่ 22"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
msgid "23rd"
msgstr "วันที่ 23"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
msgid "24th"
msgstr "วันที่ 24"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
msgid "25th"
msgstr "วันที่ 25"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
msgid "26th"
msgstr "วันที่ 26"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
msgid "27th"
msgstr "วันที่ 27"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
msgid "28th"
msgstr "วันที่ 28"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
msgid "29th"
msgstr "วันที่ 29"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
msgid "30th"
msgstr "วันที่ 30"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
msgid "31st"
msgstr "วันที่ 31"

#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:697 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:724
msgctxt "Priority"
msgid "High"
msgstr "สูง"

#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:699 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:726
msgctxt "Priority"
msgid "Normal"
msgstr "ปกติ"

#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:701 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:728
msgctxt "Priority"
msgid "Low"
msgstr "ต่ำ"

#. An empty string is the same as 'None'.
#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:722
msgctxt "Priority"
msgid "Undefined"
msgstr "ไม่ได้กำหนด"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:36
msgid "Cannot process, calendar backend is opening"
msgstr "ไม่สามารถประมวลผลได้ และแบ็กเอนด์ปฏิทินกำลังเปิดอยู่"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:156
#, c-format
msgid "Unknown calendar property '%s'"
msgstr "พบคุณสมบัติ '%s' ที่ไม่รู้จักของปฏิทิน"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:173
#, c-format
msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนค่าของคุณสมบัติ '%s' ของปฏิทิน"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:78
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:844
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:867
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:987
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1019
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1226
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1257
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "\"%s\" ไม่ต้องการอาร์กิวเมนต์"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:115
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:238
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:285
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:326
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1299
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "\"%s\" ต้องการหนึ่งอาร์กิวเมนต์"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:122
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:130
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:914
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "\"%s\" ต้องการอาร์กิวเมนต์แรกเป็นสตริง"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:139
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr "\"%s\" ต้องการอาร์กิวเมนต์แรกเป็นสตริงวัน/เวลาของ ISO 8601"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:182
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:559
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:907
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "\"%s\" ต้องการสองอาร์กิวเมนต์"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:189
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:245
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:292
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:415
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:504
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:566
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1062
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1306
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\" ต้องการอาร์กิวเมนต์แรกเป็นชนิด time_t"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:198
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "\"%s\" ต้องการอาร์กิวเมนต์ที่สองเป็นเลขจำนวนเต็ม"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:408
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two or three arguments"
msgstr "\"%s\" ต้องการสองหรือสามอาร์กิวเมนต์"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:424
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:512
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:576
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1071
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\" ต้องการอาร์กิวเมนต์ที่สองเป็นชนิด time_t"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:434
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string"
msgstr "\"%s\" ต้องการอาร์กิวเมนต์ที่สามเป็นสตริง"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:496
#, c-format
msgid "\"%s\" expects none or two arguments"
msgstr "\"%s\" ต้องการสองอาร์กิวเมนต์ หรือมิฉะนั้นก็ไม่รับอาร์กิวเมนต์เลย"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:923
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "\"%s\" ต้องการอาร์กิวเมนต์ที่สองเป็นสตริง"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:954
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
"\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or "
"\"classification\""
msgstr ""
"\"%s\" ต้องการอาร์กิวเมนต์แรกเป็น \"any\", \"summary\",  \"description\", "
"\"location\", \"attendee\", \"organizer\", หรือ \"classification\""

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1123
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "\"%s\" ต้องการอย่างน้อยหนึ่งอาร์กิวเมนต์"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1138
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
"be a boolean false (#f)"
msgstr ""
"\"%s\" ต้องการอาร์กิวเมนต์ที่เป็นสตริงทุกตัว หรือมิฉะนั้น ก็เป็นอาร์กิวเมนต์เดียวที่เป็นบูลีนค่าเท็จ "
"(#f) เท่านั้น"

#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:438
msgid "Unsupported method"
msgstr "ไม่รองรับวิธีนี้"

#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:441
msgid "Calendar does not exist"
msgstr "ปฏิทินไม่มีอยู่"

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:895
msgid "Cannot open calendar: "
msgstr "ไม่สามารถเปิดปฏิทิน: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:920
msgid "Cannot refresh calendar: "
msgstr "ไม่สามารถปรับแสดงปฏิทิน: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:949
msgid "Cannot retrieve backend property: "
msgstr "ไม่สามารถดึงคุณสมบัติของแบ็กเอนด์: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1004
msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
msgstr "ไม่สามารถดึงข้อมูลพาธของอ็อบเจกต์ปฏิทิน: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1034
msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
msgstr "ไม่สามารถดึงรายชื่อของอ็อบเจกต์ปฏิทิน: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1063
msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
msgstr "ไม่สามารถดึงรายการสถานะอยู่/ไม่อยู่ของปฏิทิน: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1101
msgid "Cannot create calendar object: "
msgstr "ไม่สามารถสร้างอ็อบเจกต์ปฏิทิน: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1136
msgid "Cannot modify calendar object: "
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงอ็อบเจกต์ปฏิทิน: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1176
msgid "Cannot remove calendar object: "
msgstr "ไม่สามารถลบอ็อบเจกต์ปฏิทิน: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1213
msgid "Cannot receive calendar objects: "
msgstr "ไม่สามารถรับข้อมูลอ็อบเจกต์ปฏิทิน: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1244
msgid "Cannot send calendar objects: "
msgstr "ไม่สามารถส่งข้อมูลอ็อบเจกต์ปฏิทิน: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1276
msgid "Could not retrieve attachment uris: "
msgstr "ไม่สามารถดึง URI ของแฟ้มแนบ: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1304
msgid "Could not discard reminder: "
msgstr "ไม่สามารถละทิ้งการปลุกเตือน: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1333
msgid "Could not get calendar view path: "
msgstr "ไม่สามารถดึงข้อมูลพาธของมุมมองของปฏิทิน: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1363
msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
msgstr "ไม่สามารถดึงข้อมูลเขตเวลาของปฏิทิน: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1389
msgid "Could not add calendar time zone: "
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มเขตเวลาของปฏิทิน: "

#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:220
#, c-format
msgid "Invalid call"
msgstr "การเรียกใช้งานไม่ถูกต้อง"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:208
#, c-format
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "ไม่รองรับการเซ็นกำกับสำหรับการเข้ารหัสลับนี้"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:221
#, c-format
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "ไม่รองรับการตรวจสอบสำหรับการเข้ารหัสลับนี้"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:237
#, c-format
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "ไม่รองรับการเข้ารหัสสำหรับการเข้ารหัสลับนี้"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:251
#, c-format
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "ไม่รองรับการถอดรหัสสำหรับการเข้ารหัสลับนี้"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:264
#, c-format
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "คุณไม่สามารถนำเข้ากุญแจสำหรับการเข้ารหัสลับนี้ได้"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:278
#, c-format
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "คุณไม่สามารถส่งออกกุญแจสำหรับการเข้ารหัสลับนี้ได้"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:819
msgid "Signing message"
msgstr "กำลังเซ็นกำกับข้อความ"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:1060
msgid "Encrypting message"
msgstr "กำลังเข้ารหัสข้อความ"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:1187
msgid "Decrypting message"
msgstr "กำลังถอดรหัสข้อความ"

#: ../camel/camel-data-cache.c:181
#, c-format
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "ไม่สามารถสร้างพาธแคช"

#: ../camel/camel-data-cache.c:440
msgid "Empty cache file"
msgstr "แฟ้มแคชว่างเปล่า"

#: ../camel/camel-data-cache.c:509
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถลบรายการแคช: %s: %s"

#: ../camel/camel-disco-diary.c:207
#, c-format
msgid ""
"Could not write log entry: %s\n"
"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
"reconnect to the network."
msgstr ""
"ไม่สามารถเขียนรายการปูม: %s\n"
"ปฏิบัติการต่อไปที่เซิร์ฟเวอร์นี้จะไม่สามารถทำซ้ำใหม่เมื่อคุณ\n"
"เชื่อมต่อใหม่ไปยังเครือข่าย"

#: ../camel/camel-disco-diary.c:271
#, c-format
msgid ""
"Could not open '%s':\n"
"%s\n"
"Changes made to this folder will not be resynchronized."
msgstr ""
"ไม่สามารถเปิด '%s':\n"
"%s\n"
"ความเปลี่ยนแปลงต่างๆ ในโฟลเดอร์นี้ จะไม่มีการปรับให้ตรงกันอีก"

#: ../camel/camel-disco-diary.c:315
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "กำลังปรับข้อมูลให้ตรงกับเซิร์ฟเวอร์"

#: ../camel/camel-disco-folder.c:76 ../camel/camel-offline-folder.c:93
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "กำหลังดาวน์โหลดข้อความใหม่สำหรับโหมดออฟไลน์"

#: ../camel/camel-disco-folder.c:420
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "กำลังเตรียมโฟลเดอร์ '%s' สำหรับออฟไลน์"

#: ../camel/camel-disco-folder.c:487 ../camel/camel-offline-folder.c:334
msgid "Copy folder content locally for _offline operation"
msgstr "คัดลอกเนื้อหาโฟลเดอร์ภายในเครื่องเพื่อปฏิบัติการแบบ_ออฟไลน์"

#: ../camel/camel-disco-store.c:469 ../camel/camel-imapx-folder.c:478
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:514 ../camel/camel-imapx-folder.c:553
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:613 ../camel/camel-imapx-folder.c:748
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:933 ../camel/camel-imapx-folder.c:993
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:1032 ../camel/camel-imapx-store.c:320
#: ../camel/camel-imapx-store.c:1454 ../camel/camel-imapx-store.c:1543
#: ../camel/camel-imapx-store.c:1592
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:534
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:677
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:906
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1106
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:832
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "คุณจะต้องทำงานแบบออนไลน์เพื่อให้ปฏิบัติการนี้สมบูรณ์"

#: ../camel/camel-file-utils.c:732
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "ยกเลิก"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:916 ../camel/camel-filter-search.c:797
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโพรเซสลูก '%s': %s"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:964
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "ได้รับข้อความผิดรูปแบบจาก %s: %s"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1169 ../camel/camel-filter-driver.c:1178
msgid "Syncing folders"
msgstr "กำลังปรับข้อมูลโฟลเดอร์ต่างๆ ให้ตรงกัน"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1276
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงตัวกรอง: %s: %s"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1287
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกใช้ตัวกรอง: %s: %s"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1383
#, c-format
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ที่เก็บพัก"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1395
#, c-format
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "ไม่สามารถดำเนินการกับโฟลเดอร์ที่เก็บพัก"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1415
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "กำลังรับข้อความ %d (%d%%)"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1424 ../camel/camel-filter-driver.c:1446
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "ล้มเหลวที่ข้อความ %d"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1463 ../camel/camel-filter-driver.c:1573
msgid "Syncing folder"
msgstr "กำลังปรับข้อมูลโฟลเดอร์ให้ตรงกัน"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1468 ../camel/camel-filter-driver.c:1581
msgid "Complete"
msgstr "เสร็จสมบูรณ์"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1529
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "กำลังรับข้อความ %d จาก %d"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1547
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "ล้มเหลวที่ข้อความ %d จาก %d"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1741 ../camel/camel-filter-driver.c:1775
#, c-format
msgid "Execution of filter '%s' failed: "
msgstr "เรียกใช้ตัวกรอง '%s' ไม่สำเร็จ: "

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1765
#, c-format
msgid "Error parsing filter '%s': %s: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงตัวกรอง '%s': %s: %s"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1784
#, c-format
msgid "Error executing filter '%s': %s: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกใช้ตัวกรอง '%s': %s: %s"

#: ../camel/camel-filter-search.c:138
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "ดึงข้อความไม่สำเร็จ"

#: ../camel/camel-filter-search.c:537
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "อาร์กิวเมนต์ไม่ถูกต้องสำหรับ (system-flag)"

#: ../camel/camel-filter-search.c:555
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "อาร์กิวเมนต์ไม่ถูกต้องสำหรับ (user-tag)"

#: ../camel/camel-filter-search.c:1046 ../camel/camel-filter-search.c:1055
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างเรียกใช้การค้นหาด้วยตัวกรอง: %s: %s"

#: ../camel/camel-folder.c:272
#, c-format
msgid "Learning new spam message in '%s'"
msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
msgstr[0] "กำลังเรียนรู้ลักษณะของข้อความขยะชิ้นใหม่ใน '%s'"

#: ../camel/camel-folder.c:312
#, c-format
msgid "Learning new ham message in '%s'"
msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
msgstr[0] "กำลังเรียนรู้ลักษณะของข้อความชิ้นใหม่ที่ไม่ใช่ขยะใน '%s'"

#: ../camel/camel-folder.c:360
#, c-format
msgid "Filtering new message in '%s'"
msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
msgstr[0] "กำลังกรองข้อความใหม่ใน '%s'"

#: ../camel/camel-folder.c:934
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:321
msgid "Moving messages"
msgstr "กำลังย้ายข้อความ"

#: ../camel/camel-folder.c:937
msgid "Copying messages"
msgstr "กำลังคัดลอกข้อความ"

#: ../camel/camel-folder.c:1257
#, c-format
msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
msgstr "ไม่รองรับข้อมูลโควตาสำหรับโฟลเดอร์ '%s'"

#: ../camel/camel-folder.c:3488
#, c-format
msgid "Expunging folder '%s'"
msgstr "กำลังเก็บกวาดโฟลเดอร์ '%s'"

#: ../camel/camel-folder.c:3720
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s' in %s"
msgstr "กำลังดึงข้อความ '%s' ใน %s"

#: ../camel/camel-folder.c:3871
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for '%s'"
msgstr "กำลังดึงข้อมูลโควตาสำหรับ '%s'"

#: ../camel/camel-folder.c:4103
#, c-format
msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "กำลังปรับข้อมูลโฟลเดอร์ '%s'"

#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
#: ../camel/camel-folder-search.c:824 ../camel/camel-folder-search.c:867
#, c-format
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr "(%s) ต้องการผลลัพธ์ชนิดบูลีนค่าเดียว"

#. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language
#: ../camel/camel-folder-search.c:902
#, c-format
msgid "(%s) not allowed inside %s"
msgstr "(%s) อยู่ใน %s ไม่ได้"

#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
#: ../camel/camel-folder-search.c:909 ../camel/camel-folder-search.c:917
#, c-format
msgid "(%s) requires a match type string"
msgstr "(%s) ต้องการรายการค้นพบชนิดสตริง"

#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
#: ../camel/camel-folder-search.c:945
#, c-format
msgid "(%s) expects an array result"
msgstr "(%s) ต้องการผลลัพธ์เป็นแอร์เรย์"

#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
#: ../camel/camel-folder-search.c:955
#, c-format
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr "(%s) ต้องการชุดโฟลเดอร์"

#: ../camel/camel-folder-search.c:1789 ../camel/camel-folder-search.c:1956
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"ไม่สามารถแจงนิพจน์ค้นหา: %s\n"
"%s"

#: ../camel/camel-folder-search.c:1801 ../camel/camel-folder-search.c:1968
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"เกิดข้อผิดพลาดระหว่างค้นด้วยนิพจน์ค้นหา: %s\n"
"%s"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:691 ../camel/camel-gpg-context.c:696
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1359
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้ gpg: %s"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:696
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:859
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:761
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"พบข้อความสถานะ GnuPG ที่ไม่คาดหมาย:\n"
"\n"
"%s"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:797
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "ไม่สามารถแจงข้อมูล userid เบื้องต้นของ gpg"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:822 ../camel/camel-gpg-context.c:837
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "ไม่สามารถแจงคำร้องขอรหัสผ่าน gpg"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:858
#, c-format
msgid ""
"You need a PIN to unlock the key for your\n"
"SmartCard: \"%s\""
msgstr ""
"ต้องใช้รหัส PIN เพื่อปลดล็อคกุญแจสำหรับสมาร์ทการ์ด\n"
"ของคุณ: \"%s\""

#: ../camel/camel-gpg-context.c:862
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
"ต้องใช้รหัสผ่านเพื่อปลดล็อคกุญแจสำหรับ\n"
"ผู้ใช้: \"%s\""

#: ../camel/camel-gpg-context.c:868
#, c-format
msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
msgstr "การร้องขอที่ไม่คาดหมายจาก GnuPG สำหรับ '%s'"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:880
msgid ""
"Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, "
"thus there will be a password prompt for each of stored private key."
msgstr ""
"สังเกตว่าเนื้อหาที่เข้ารหัสลับไม่ได้ระบุข้อมูลเกี่ยวกับผู้รับ ดังนั้น "
"จะมีการถามรหัสผ่านของกุญแจส่วนตัวที่เก็บไว้ทีละดอก"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:911 ../camel/camel-net-utils.c:523
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:268
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:388
#: ../libedataserver/e-client.c:140
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "ถูกยกเลิก"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:932
#, c-format
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "ไม่สามารถปลดล็อคกุญแจลับ: รหัสผ่านผิด 3 ครั้ง"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:945
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "การตอบสนองที่ไม่ได้คาดหมายจาก GnuPG: %s"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:1076
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "การเข้ารหัสล้มเหลว: ผู้รับที่ระบุไว้ไม่ถูกต้อง"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:1626 ../camel/camel-smime-context.c:832
msgid "Could not generate signing data: "
msgstr "ไม่สามารถสร้างข้อมูลการเซ็นกำกับ: "

#: ../camel/camel-gpg-context.c:1675 ../camel/camel-gpg-context.c:1879
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1989 ../camel/camel-gpg-context.c:2136
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2236 ../camel/camel-gpg-context.c:2284
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้ gpg"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:1754 ../camel/camel-gpg-context.c:1762
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1770 ../camel/camel-gpg-context.c:1790
#: ../camel/camel-smime-context.c:959 ../camel/camel-smime-context.c:973
#: ../camel/camel-smime-context.c:982
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบลายเซ็นข้อความ: รูปแบบข้อความที่ไม่ถูกต้อง"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:1832
msgid "Cannot verify message signature: "
msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบลายเซ็นข้อความ: "

#: ../camel/camel-gpg-context.c:1955
msgid "Could not generate encrypting data: "
msgstr "ไม่สามารถสร้างข้อมูลการเข้ารหัสลับ: "

#: ../camel/camel-gpg-context.c:2008
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "นี่คือส่วนข้อความที่เข้ารหัสลับแบบดิจิทัล"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:2066 ../camel/camel-gpg-context.c:2075
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2098
#, c-format
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "ไม่สามารถถอดรหัสข้อความ: รูปแบบข้อความที่ไม่ถูกต้อง"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:2086
#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "ไม่สามารถถอดรหัสลับในส่วนย่อย MIME: โพรโทคอลมีปัญหา"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:2177 ../camel/camel-smime-context.c:1273
msgid "Encrypted content"
msgstr "เนื้อหาที่เข้ารหัสลับ"

#: ../camel/camel-imapx-folder.c:710
#, c-format
msgid "No quota information available for folder '%s'"
msgstr "ไม่มีข้อมูลโควตาสำหรับโฟลเดอร์ '%s'"

#: ../camel/camel-imapx-folder.c:809 ../camel/camel-imapx-folder.c:882
#, c-format
msgid "No destination folder specified"
msgstr "ไม่ได้ระบุโฟลเดอร์ปลายทาง"

#: ../camel/camel-imapx-folder.c:828
msgid "Unable to move junk messages"
msgstr "ไม่สามารถย้ายข้อความขยะ"

#: ../camel/camel-imapx-folder.c:901
msgid "Unable to move deleted messages"
msgstr "ไม่สามารถย้ายข้อความที่ลบ"

#: ../camel/camel-imapx-folder.c:1115
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:738
msgid "Apply message _filters to this folder"
msgstr "_กรองข้อความด้วยตัวกรองกับโฟลเดอร์นี้"

#: ../camel/camel-imapx-folder.c:1224
#, c-format
msgid "Could not create folder summary for %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างข้อมูลสรุปสำหรับโฟลเดอร์ %s"

#: ../camel/camel-imapx-folder.c:1232
#, c-format
msgid "Could not create cache for %s: "
msgstr "ไม่สามารถสร้างแคชสำหรับ %s: "

#: ../camel/camel-imapx-server.c:1254
msgid "Server disconnected"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ตัดการเชื่อมต่อแล้ว"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:1727
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนลงสตรีมของแคช"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:2893
#, c-format
msgid "Not authenticated"
msgstr "ไม่ได้ยืนยันตัวบุคคล"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:2971
msgid "Error performing IDLE"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกระทำ IDLE"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:3875
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ IMAP %s ในแบบนิรภัย: %s"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:3876
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "ไม่รองรับ STARTTLS"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:3915
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ IMAP %s ในแบบนิรภัย: "

#: ../camel/camel-imapx-server.c:3995
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ IMAP %s ไม่รองรับการยืนยันตัวบุคคลแบบ %s"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:4006 ../camel/camel-session.c:494
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:266
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:604
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:467
#, c-format
msgid "No support for %s authentication"
msgstr "ไม่รองรับการยืนยันตัวบุคคลแบบ %s"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:4025
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:314
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:512
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "ไม่สามารถยืนยันตัวบุคคลโดยไม่มีชื่อผู้ใช้"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:4034
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:521
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:549
msgid "Authentication password not available"
msgstr "ไม่มีรหัสผ่านสำหรับยืนยันตัวบุคคล"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:4241
msgid "Error fetching message"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงข้อความ"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:4323
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "คัดลอกแฟ้มชั่วคราวไม่สำเร็จ"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:4337
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "ปิดสตรีมชั่วคราวไม่สำเร็จ"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:4458
msgid "Error copying messages"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะคัดลอกข้อความ"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:4624
msgid "Error appending message"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเติมข้อความต่อท้าย"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:4823
msgid "Error fetching message headers"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงส่วนหัวของข้อความ"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:4970
msgid "Error retrieving message"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงข้อความ"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:5094 ../camel/camel-imapx-server.c:5322
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
msgstr "กำลังดึงข้อมูลสรุปสำหรับข้อความใหม่ใน '%s'"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:5158
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
msgstr "กำลังตรวจหาข้อความที่เปลี่ยนแปลงใน '%s'"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:5211
msgid "Error fetching new messages"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงข้อความใหม่"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:5424
msgid "Error while fetching messages"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงข้อความ"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:5432 ../camel/camel-imapx-server.c:5465
#, c-format
msgid "Fetching summary information for %d message in '%s'"
msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in '%s'"
msgstr[0] "กำลังดึงข้อมูลสรุปสำหรับข้อความ %d ข้อความใน '%s'"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:5601 ../camel/camel-imapx-server.c:5631
msgid "Error refreshing folder"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปรับข้อมูลโฟลเดอร์"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:5735
msgid "Error expunging message"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเก็บกวาดข้อความ"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:5846
msgid "Error fetching folders"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงข้อมูลโฟลเดอร์"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:5928
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบอกรับข้อมูลโฟลเดอร์"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:5993
msgid "Error creating folder"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างโฟลเดอร์"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:6047
msgid "Error deleting folder"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบโฟลเดอร์"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:6121
msgid "Error renaming folder"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:6196
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงข้อมูลโควตา"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:6261
msgid "Search failed"
msgstr "การค้นหาล้มเหลว"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:6324
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกระทำ NOOP"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:6433
msgid "Error syncing changes"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปรับข้อมูลที่เปลี่ยนแปลงให้ตรงกัน"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:7242
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถดึงข้อความหมายเลข %s: %s"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:7243
msgid "No such message available."
msgstr "ไม่มีข้อความดังกล่าว"

#: ../camel/camel-imapx-server.c:7401 ../camel/camel-imapx-server.c:7416
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้ม spool: "

#: ../camel/camel-imapx-server.c:8158
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ IMAP ไม่รองรับโควตา"

#: ../camel/camel-imapx-store.c:201
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ IMAP %s"

#: ../camel/camel-imapx-store.c:204
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "บริการ IMAP สำหรับ %s ที่ %s"

#: ../camel/camel-imapx-store.c:295
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"

#: ../camel/camel-imapx-store.c:297
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "ต้วเลือกนี้จะเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ IMAP โดยการใช้รหัสผ่านแบบข้อความธรรมดา"

#: ../camel/camel-imapx-store.c:396
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "ไม่มีโฟลเดอร์ %s ที่อ้าง"

#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
#: ../camel/camel-imapx-store.c:421 ../camel/camel-imapx-store.c:911
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:473
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:307
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:699
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:705
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:789
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:393
msgid "Inbox"
msgstr "จดหมายเข้า"

#: ../camel/camel-imapx-store.c:1155
#, c-format
msgid "Retrieving folder list for %s"
msgstr "กำลังดึงรายชื่อโฟลเดอร์สำหรับ '%s'"

#: ../camel/camel-imapx-store.c:1259
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1786
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "ไม่มีโฟลเดอร์ดังกล่าว: %s"

#: ../camel/camel-imapx-store.c:1476
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "ชื่อโฟลเดอร์ \"%s\" ไม่ถูกต้อง เพราะมีอักขระ \"%c\""

#: ../camel/camel-imapx-store.c:1487
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "ไม่รู้จักโฟลเดอร์ระดับบน: %s"

#: ../camel/camel-imapx-store.c:1497
#, c-format
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "โฟลเดอร์ระดับบนไม่อนุญาตให้สร้างโฟลเดอร์ย่อย"

#: ../camel/camel-imapx-stream.c:98
#, c-format
msgid "Source stream returned no data"
msgstr "สตรีมของแหล่งไม่คืนข้อมูลใดกลับมาเลย"

#: ../camel/camel-imapx-stream.c:107
#, c-format
msgid "Source stream unavailable"
msgstr "ไม่มีสตรีมของแหล่งให้ใช้งาน"

#: ../camel/camel-lock.c:102
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มล็อคสำหรับ %s: %s"

#: ../camel/camel-lock.c:145
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s.  Try again later."
msgstr "หมดเวลาคอยขณะอ่านแฟ้มล็อคที่ %s กรุณาลองใหม่อีกครั้งในภายหลัง"

#: ../camel/camel-lock.c:205
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "ไม่สามารถล็อคแฟ้มด้วย fcntl(2): %s"

#: ../camel/camel-lock.c:272
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "ไม่สามารถล็อคแฟ้มด้วย flock(2): %s"

#: ../camel/camel-lock-client.c:106
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างไปป์ช่วยล็อค: %s"

#: ../camel/camel-lock-client.c:130
#, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโพรเซสช่วยล็อค: %s"

#: ../camel/camel-lock-client.c:211 ../camel/camel-lock-client.c:239
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr "ไม่สามารถล็อค '%s': โพรโทคอลมีปัญหากับโปรแกรมช่วยล็อค"

#: ../camel/camel-lock-client.c:227
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "ไม่สามารถล็อค '%s'"

#: ../camel/camel-movemail.c:105
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบแฟ้มเมล %s: %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:119
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มเมล %s: %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:129
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มเมลชั่วคราว %s: %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:159
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "เก็บเมลในแฟ้มชั่วคราว %s ไม่สำเร็จ: %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:193
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างไปป์: %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:207
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโพรเซส: %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:245
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "โปรแกรม Movemail ล้มเหลว: %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:246
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ)"

#: ../camel/camel-movemail.c:273
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้มเมล: %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:286
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนแฟ้มชั่วคราวของเมล: %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:493 ../camel/camel-movemail.c:562
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะคัดลอกแฟ้มชั่วคราวของเมล: %s"

#: ../camel/camel-multipart-signed.c:297
#, c-format
msgid "No content available"
msgstr "ไม่มีเนื้อหา"

#: ../camel/camel-multipart-signed.c:305
#, c-format
msgid "No signature available"
msgstr "ไม่มีลายเซ็น"

#: ../camel/camel-multipart-signed.c:689
#, c-format
msgid "parse error"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจง"

#: ../camel/camel-net-utils.c:703
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "กำลังแปลง: %s"

#: ../camel/camel-net-utils.c:726
msgid "Host lookup failed"
msgstr "เปิดหาที่อยู่โฮสต์ไม่สำเร็จ"

#: ../camel/camel-net-utils.c:732
#, c-format
msgid "Host lookup '%s' failed. Check your host name for spelling errors."
msgstr "เปิดหาที่อยู่โฮสต์ '%s' ไม่สำเร็จ กรุณาตรวจสอบชื่อโฮสต์ว่าสะกดผิดหรือไม่"

#: ../camel/camel-net-utils.c:736
#, c-format
msgid "Host lookup '%s' failed: %s"
msgstr "เปิดหาที่อยู่โฮสต์ '%s' ไม่สำเร็จ: %s"

#: ../camel/camel-net-utils.c:857
msgid "Resolving address"
msgstr "กำลังแปลงที่อยู่"

#: ../camel/camel-net-utils.c:878
msgid "Name lookup failed"
msgstr "เปิดหาที่อยู่ไม่สำเร็จ"

#: ../camel/camel-net-utils.c:885
msgid "Name lookup failed. Check your host name for spelling errors."
msgstr "เปิดหาที่อยู่ไม่สำเร็จ กรุณาตรวจสอบชื่อโฮสต์ว่าสะกดผิดหรือไม่"

#: ../camel/camel-net-utils.c:889
#, c-format
msgid "Name lookup failed: %s"
msgstr "เปิดหาที่อยู่ไม่สำเร็จ: %s"

#: ../camel/camel-network-service.c:115
#, c-format
msgid "Could not connect to '%s:%s': "
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยัง '%s:%s': "

#: ../camel/camel-offline-folder.c:210
#, c-format
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
msgstr "กำลังปรับข้อมูลข้อความในโฟลเดอร์ '%s' ลงดิสก์"

#: ../camel/camel-offline-journal.c:145 ../camel/camel-offline-journal.c:177
#, c-format
msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถเขียนบันทึกแบบออฟไลน์สำหรับโฟลเดอร์ '%s': %s"

#: ../camel/camel-provider.c:58
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "องค์ประกอบรองรับอีเมลแบบโฟลเดอร์เสมือน"

#: ../camel/camel-provider.c:60
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "ใช้สำหรับอ่านเมลด้วยการสืบค้นจากชุดโฟลเดอร์"

#: ../camel/camel-provider.c:258
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr "ไม่สามารถโหลด %s: ไม่รองรับการโหลดมอดูลในระบบนี้"

#: ../camel/camel-provider.c:267
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถโหลด %s: %s"

#: ../camel/camel-provider.c:276
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "ไม่สามารถโหลด %s: ไม่มีโค้ดตั้งค่าเริ่มต้นในมอดูล"

#: ../camel/camel-provider.c:424 ../camel/camel-session.c:406
#, c-format
msgid "No provider available for protocol '%s'"
msgstr "ไม่มีองค์ประกอบรองรับสำหรับโพรโทคอล '%s'"

#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:35
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85
msgid "Anonymous"
msgstr "นิรนาม"

#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "ต้วเลือกนี้จะเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ โดยการใช้การเข้าระบบแบบไม่ระบุนาม"

#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:70
#, c-format
msgid "Authentication failed."
msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว"

#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:81
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"ข้อมูลสำหรับแกะรอยในรูปที่อยู่อีเมลผิดรูปแบบ:\n"
"%s"

#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:95
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"ข้อมูลสำหรับแกะรอยในรูปข้อความล้วนผิดรูปแบบ:\n"
"%s"

#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:109
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"ข้อมูลสำหรับแกะรอยใช้การไม่ได้:\n"
"%s"

#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:46
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"

#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:48
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
"ตัวเลือกนี้จะเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์การใช้รหัสผ่านความปลอดภัย CRAM-MD5 ถ้าเซิร์ฟเวอร์รองรับ"

#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:59
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"

#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:61
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
"ตัวเลือกนี้จะเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์การใช้รหัสผ่านความปลอดภัย DIGEST-MD5 ถ้าเซิร์ฟเวอร์รองรับ"

#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:855
#, c-format
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
msgstr "คำท้าทายจากเซิร์ฟเวอร์ยาวเกินไป (>2048 ไบต์)"

#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:866
#, c-format
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "คำท้าทายจากเซิร์ฟเวอร์ผิดรูปแบบ\n"

#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:874
#, c-format
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
msgstr "คำท้าทายจากเซิร์ฟเวอร์มีโทเค็น \"Quality of Protection\" ผิดรูปแบบ"

#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:907
#, c-format
msgid "Server response did not contain authorization data"
msgstr "การตอบสนองเซิร์ฟเวอร์ไม่มีข้อมูลการยืนยันตัวบุคคล"

#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:928
#, c-format
msgid "Server response contained incomplete authorization data"
msgstr "การตอบสนองเซิร์ฟเวอร์มีข้อมูลการยืนยันตัวบุคคลที่ไม่สมบูรณ์"

#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:941
#, c-format
msgid "Server response does not match"
msgstr "กรตอบสนองของเซิร์ฟเวอร์ไม่ตรงกัน"

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:91
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:93
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr "ตัวเลือกนี้จะเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์โดยการใช้การยืนยันตัวบุคคลแบบ Kerberos 5"

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:134
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
msgstr "กลไกที่ระบุ ไม่สามารถใช้กับข้อมูลลับที่ได้มา หรือตัวโปรแกรมยังไม่รู้จัก"

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:139
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "พารามิเตอร์ target_name ผิดรูปแบบ"

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:142
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
msgstr "พารามิเตอร์ target_name ระบุชนิดของชื่อที่ไม่รองรับ"

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:146
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
msgstr ""
"input_token มีการเชื่อมช่องข้อมูลต่างไปจากที่ระบุผ่านพารามิเตอร์ input_chan_bindings"

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:151
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
msgstr "input_token มีลายเซ็นที่ไม่ถูกต้อง หรือเป็นลายเซ็นที่ตรวจสอบไม่ได้"

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:155
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
msgstr ""
"ข้อมูลลับที่ให้มาไม่สามารถใช้ตั้งต้น context ได้ หรือมิฉะนั้น handle "
"ของข้อมูลลับก็ไม่ได้อ้างอิงไปยังข้อมูลลับใดเลย"

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:160
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr "handle ของ context ที่ให้มาไม่ได้อ้างไปยัง context ที่ใช้การได้"

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:163
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr "การตรวจสอบความสอดคล้องของข้อมูลใน input_token ล้มเหลว"

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:166
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr "การตรวจสอบความสอดคล้องของข้อมูลในข้อมูลลับล้มเหลว"

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "ข้อมูลลับที่อ้างอิงหมดอายุแล้ว"

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:175 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:340
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:388 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:405
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574
#, c-format
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "คำตอบการยืนยันตัวบุคคลจากเซิร์ฟเวอร์ผิดพลาด"

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:417
#, c-format
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "ไม่รองรับชั้นการรักษาความปลอดภัยนี้"

#: ../camel/camel-sasl-login.c:40
msgid "Login"
msgstr "เข้าระบบ"

#: ../camel/camel-sasl-login.c:42 ../camel/camel-sasl-plain.c:46
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr "ต้วเลือกนี้จะเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ โดยการใช้รหัสผ่านธรรมดา"

#: ../camel/camel-sasl-login.c:110
#, c-format
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "ไม่ทราบสถานะการยืนยันตัวบุคคล"

#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:47
msgid "NTLM / SPA"
msgstr "NTLM / SPA"

#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:49
msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
msgstr ""
"ตัวเลือกนี้จะเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์วินโดวส์ โดยการใช้การยืนยันตัวบุคคลแบบ NTLM / Secure "
"Password Authentication"

#: ../camel/camel-sasl-plain.c:44
msgid "PLAIN"
msgstr "ข้อความเปล่า"

#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:46
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP ก่อน SMTP"

#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:48
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "ตัวเลือกนี้จะพยายามยืนยันสิทธิ์การเชื่อมต่อ POP ก่อนการติดต่อ SMTP"

#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:84
msgid "POP Source UID"
msgstr "UID ของแหล่ง POP"

#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:96
#, c-format
msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
msgstr "พยายามยืนยันตัวบุคคลกับ POP ก่อน SMTP โดยใช้วิธีเชื่อมต่อที่ไม่รู้จัก"

#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:108 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:117
#, c-format
msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service"
msgstr "พยายามยืนยันตัวบุคคลกับ POP ก่อน SMTP โดยใช้บริการ %s"

#: ../camel/camel-search-private.c:116
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "แปลนิพจน์เรกิวลาร์ไม่สำเร็จ: %s: %s"

#: ../camel/camel-session.c:415
#, c-format
msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
msgstr "มีการลงทะเบียน GType ที่ไม่ถูกต้องสำหรับโพรโทคอล '%s'"

#: ../camel/camel-session.c:509
#, c-format
msgid "%s authentication failed"
msgstr "ยืนยันตัวบุคคลแบบ %s ไม่สำเร็จ"

#: ../camel/camel-session.c:645
msgid "Forwarding messages is not supported"
msgstr "ไม่รองรับการส่งต่อข้อความ"

#: ../camel/camel-session.c:1404
#, c-format
msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
msgstr "กรุณาป้อนรหัสผ่าน %s สำหรับ %s ที่โฮสต์ %s"

#: ../camel/camel-smime-context.c:351 ../camel/camel-smime-context.c:1060
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
msgstr "ไม่พบใบรับรองสำหรับ '%s'"

#: ../camel/camel-smime-context.c:379
msgid "Cannot create CMS message"
msgstr "ไม่สามารถสร้างข้อความ CMS"

#: ../camel/camel-smime-context.c:384
msgid "Cannot create CMS signed data"
msgstr "ไม่สามารถสร้างข้อมูล CMS ที่มีการเซ็นกำกับ"

#: ../camel/camel-smime-context.c:390
msgid "Cannot attach CMS signed data"
msgstr "ไม่สามารถแนบข้อมูล CMS ที่มีการเซ็นกำกับ"

#: ../camel/camel-smime-context.c:397
msgid "Cannot attach CMS data"
msgstr "ไม่สามารถแนบข้อมูล CMS"

#: ../camel/camel-smime-context.c:403
msgid "Cannot create CMS Signer information"
msgstr "ไม่สามารถสร้างข้อมูลผู้เซ็น CMS"

#: ../camel/camel-smime-context.c:409
msgid "Cannot find certificate chain"
msgstr ""

#: ../camel/camel-smime-context.c:415
msgid "Cannot add CMS Signing time"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มเวลาเซ็น CMS"

#: ../camel/camel-smime-context.c:439 ../camel/camel-smime-context.c:454
#, c-format
msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
msgstr "ไม่มีใบรับรองการเข้ารหัสลับสำหรับ '%s'"

#: ../camel/camel-smime-context.c:461
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มคุณลักษณะ SMIMEEncKeyPrefs"

#: ../camel/camel-smime-context.c:466
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มคุณลักษณะ MS SMIMEEncKeyPrefs "

#: ../camel/camel-smime-context.c:471
msgid "Cannot add encryption certificate"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มใบรับรองการเข้ารหัสลับ"

#: ../camel/camel-smime-context.c:477
msgid "Cannot add CMS Signer information"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มข้อมูลผู้เซ็น CMS"

#. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature
#: ../camel/camel-smime-context.c:510
msgid "Unverified"
msgstr "ไม่ได้ตรวจสอบ"

#: ../camel/camel-smime-context.c:512
msgid "Good signature"
msgstr "ลายเซ็นถูกต้อง"

#: ../camel/camel-smime-context.c:514
msgid "Bad signature"
msgstr "ลายเซ็นไม่ถูกต้อง"

#: ../camel/camel-smime-context.c:516
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr "เนื้อหาถูกดัดแปลงแก้ไขระหว่างทาง"

#: ../camel/camel-smime-context.c:518
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "ไม่พบใบรับรองลายเซ็น"

#: ../camel/camel-smime-context.c:520
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "ใบรับรองลายเซ็นไม่น่าเชื่อถือ"

#: ../camel/camel-smime-context.c:522
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr "ไม่รู้จักกรรมวิธีของลายเซ็น"

#: ../camel/camel-smime-context.c:524
msgid "Signature algorithm unsupported"
msgstr "ไม่รองรับกรรมวิธีของลายเซ็น"

#: ../camel/camel-smime-context.c:526
msgid "Malformed signature"
msgstr "ลายเซ็นผิดรูปแบบ"

#: ../camel/camel-smime-context.c:528
msgid "Processing error"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างดำเนินการ"

#: ../camel/camel-smime-context.c:573
msgid "No signed data in signature"
msgstr "ไม่มีตัวข้อมูลที่เซ็นกำกับ"

#: ../camel/camel-smime-context.c:578
msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr "ไม่มีข้อมูลสรุปในข้อมูลในห่อ"

#: ../camel/camel-smime-context.c:591 ../camel/camel-smime-context.c:602
msgid "Cannot calculate digests"
msgstr "ไม่สามารถคำนวณข้อมูลสรุป"

#: ../camel/camel-smime-context.c:609 ../camel/camel-smime-context.c:613
msgid "Cannot set message digests"
msgstr "ไม่สามารถกำหนดข้อมูลสรุป"

#: ../camel/camel-smime-context.c:623 ../camel/camel-smime-context.c:628
msgid "Certificate import failed"
msgstr "ไม่สามารถนำเข้าใบรับรอง"

#: ../camel/camel-smime-context.c:638
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
msgstr "ในข้อความมีแต่ใบรับรองเท่านั้น และไม่สามารถตรวจสอบใบรับรองได้"

#: ../camel/camel-smime-context.c:641
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
msgstr "ในข้อความมีแต่ใบรับรองเท่านั้น และได้ตรวจสอบและนำเข้าใบรับรองแล้ว"

#: ../camel/camel-smime-context.c:645
msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "ไม่พบข้อมูลสรุปของลายเซ็น"

#: ../camel/camel-smime-context.c:662
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "ผู้เซ็น: %s <%s>: %s\n"

#: ../camel/camel-smime-context.c:844 ../camel/camel-smime-context.c:1134
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "ไม่สามารถสร้างคอนเท็กซ์ตัวลงรหัส"

#: ../camel/camel-smime-context.c:850
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "เพิ่มข้อมูลในตัวลงรหัส CMS ไม่สำเร็จ"

#: ../camel/camel-smime-context.c:855 ../camel/camel-smime-context.c:1151
msgid "Failed to encode data"
msgstr "ลงรหัสข้อมูลไม่สำเร็จ"

#: ../camel/camel-smime-context.c:999 ../camel/camel-smime-context.c:1248
msgid "Decoder failed"
msgstr "การถอดรหัสผิดพลาด"

#: ../camel/camel-smime-context.c:1068
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr ""

#: ../camel/camel-smime-context.c:1076
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr ""

#: ../camel/camel-smime-context.c:1087
msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr "ไม่สามารถสร้างข้อความ CMS"

#: ../camel/camel-smime-context.c:1093
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
msgstr "ไม่สามารถสร้างข้อมูลห่อหุ้ม CMS"

#: ../camel/camel-smime-context.c:1099
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
msgstr "ไม่สามารถแนบข้อมูลห่อหุ้ม CMS"

#: ../camel/camel-smime-context.c:1105
msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "ไม่สามารถแนบวัตถุข้อมูล CMS"

#: ../camel/camel-smime-context.c:1114
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
msgstr "ไม่สามารถสร้างข้อมูลผู้รับ CMS"

#: ../camel/camel-smime-context.c:1119
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มข้อมูลผู้รับ CMS"

#: ../camel/camel-smime-context.c:1145
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มข้อมูลในตัวลงรหัส"

#: ../camel/camel-smime-context.c:1255
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "การถอดรหัสลับ S/MIME: ไม่พบเนื้อหาที่เข้ารหัสลับไว้"

#: ../camel/camel-store.c:1838
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s': โฟลเดอร์มีอยู่แล้ว"

#: ../camel/camel-store.c:1881
#, c-format
msgid "Opening folder '%s'"
msgstr "กำลังเปิดโฟลเดอร์ '%s'"

#: ../camel/camel-store.c:2066
#, c-format
msgid "Scanning folders in '%s'"
msgstr "กำลังสำรวจโฟลเดอร์ใน '%s'"

#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
#: ../camel/camel-store.c:2078 ../camel/camel-store.c:2088
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Trash"
msgstr "ถังขยะ"

#. the name of the Junk folder, used for spam messages
#: ../camel/camel-store.c:2081 ../camel/camel-store.c:2092
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Junk"
msgstr "เมลขยะ"

#: ../camel/camel-store.c:2540
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์: %s: โฟลเดอร์มีอยู่แล้ว"

#: ../camel/camel-store.c:2554
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'"
msgstr "กำลังสร้างโฟลเดอร์ '%s'"

#: ../camel/camel-store.c:2672 ../camel/camel-vee-store.c:410
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:306
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "ไม่ามารถลบโฟลเดอร์: %s: ปฏิบัติการใช้ไม่ได้"

#: ../camel/camel-store.c:2815 ../camel/camel-vee-store.c:460
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:788
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์:%s: ปฏิบัตการใช้ไม่ได้"

#: ../camel/camel-stream-filter.c:334
msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter"
msgstr "รองรับเพียงการกลับคืนไปที่ตำแหน่งเริ่มต้นเท่านั้นสำหรับ CamelStreamFilter"

#: ../camel/camel-stream-null.c:78
msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream"
msgstr "รองรับเพียงการกลับคืนไปที่ตำแหน่งเริ่มต้นเท่านั้นสำหรับ CamelHttpStream"

#: ../camel/camel-stream-process.c:275
#, c-format
msgid "Connection cancelled"
msgstr "ยกเลิกการเชื่อมต่อ"

#: ../camel/camel-stream-process.c:280
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อด้วยคำสั่ง \"%s\": %s"

#: ../camel/camel-subscribable.c:386
#, c-format
msgid "Subscribing to folder '%s'"
msgstr "กำลังบอกรับข้อมูลโฟลเดอร์ '%s'"

#: ../camel/camel-subscribable.c:518
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
msgstr "กำลังเลิกบอกรับข้อมูลโฟลเดอร์ '%s'"

#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:310
#, c-format
msgid "NSPR error code %d"
msgstr "ข้อผิดพลาดรหัส %d ของ NSPR"

#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:649 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:662
#, c-format
msgid "The proxy host does not support SOCKS4"
msgstr "โฮสต์พร็อกซีไม่รองรับ SOCKS4"

#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:675
#, c-format
msgid "The proxy host denied our request: code %d"
msgstr "โฮสต์พร็อกซีปฏิเสธคำร้องขอ: รหัส %d"

#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:773 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:781
#, c-format
msgid "The proxy host does not support SOCKS5"
msgstr "โฮสต์พร็อกซีไม่รองรับ SOCKS5"

#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:789
#, c-format
msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x"
msgstr "ไม่พบการยืนยันตัวบุคคลชนิดที่เหมาะสม: รหัส 0x%x"

#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:801
msgid "General SOCKS server failure"
msgstr "ความล้มเหลวทั่วไปของเซิร์ฟเวอร์ SOCKS"

#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:802
msgid "SOCKS server's rules do not allow connection"
msgstr "กฎต่างๆ ของเซิร์ฟเวอร์ SOCKS ไม่อนุญาตให้เชื่อมต่อ"

#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:803
msgid "Network is unreachable from SOCKS server"
msgstr "ไม่สามารถติดต่อเครือข่ายได้จากเซิร์ฟเวอร์ SOCKS"

#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:804
msgid "Host is unreachable from SOCKS server"
msgstr "ไม่สามารถติดต่อโฮสต์ได้จากเซิร์ฟเวอร์ SOCKS"

#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:805
msgid "Connection refused"
msgstr "การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ"

#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:806
msgid "Time-to-live expired"
msgstr "หมดช่วงอายุใช้งาน"

#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:807
msgid "Command not supported by SOCKS server"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ SOCKS ไม่รองรับคำสั่งนี้"

#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:808
msgid "Address type not supported by SOCKS server"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ SOCKS ไม่รองรับที่อยู่ชนิดนี้"

#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:809
msgid "Unknown error from SOCKS server"
msgstr "ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุจากเซิร์ฟเวอร์ SOCKS"

#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:842
#, c-format
msgid "Got unknown address type from SOCKS server"
msgstr "ได้รับชนิดที่อยู่ที่ไม่รู้จักจากเซิร์ฟเวอร์ SOCKS"

#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:860
#, c-format
msgid "Incomplete reply from SOCKS server"
msgstr "ได้รับคำตอบไม่ครบถ้วนจากเซิร์ฟเวอร์ SOCKS"

#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:880
#, c-format
msgid "Hostname is too long (maximum is 255 characters)"
msgstr "ชื่อโฮสต์ยาวเกินไป (สูงสุดไม่เกิน 255 ตัวอักษร)"

#. SOCKS5
#. reserved - must be 0
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:912 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:922
#, c-format
msgid "Invalid reply from proxy server"
msgstr "ได้รับคำตอบที่ใช้ไม่ได้จากเซิร์ฟเวอร์พร็อกซี"

#: ../camel/camel-url.c:331
#, c-format
msgid "Could not parse URL '%s'"
msgstr "ไม่สามารถแจง URL '%s'"

#: ../camel/camel-vee-folder.c:494
#, c-format
msgid "Updating folder '%s'"
msgstr "กำลังปรับข้อมูลโฟลเดอร์ '%s'"

#: ../camel/camel-vee-folder.c:855 ../camel/camel-vee-folder.c:965
#, c-format
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกหรือย้ายข้อความเข้าไปในโฟลเดอร์เสมือน"

#: ../camel/camel-vee-folder.c:888
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "ไม่มีข้อความ %s ดังกล่าว ใน %s"

#: ../camel/camel-vee-folder.c:941
#, c-format
msgid "Error storing '%s': "
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึก '%s': "

#: ../camel/camel-vee-folder.c:1169
msgid "Automatically _update on change in source folders"
msgstr "_ปรับข้อมูลโดยอัตโนมัติเมื่อมีความเปลี่ยนแปลงในโฟลเดอร์ต้นทาง"

#. Translators: 'Unmatched' is a folder name under Search folders where are shown
#. * all messages not belonging into any other configured search folder
#: ../camel/camel-vee-store.c:38
msgid "Unmatched"
msgstr "ไม่ตรงกัน"

#: ../camel/camel-vee-store.c:436
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "ไม่สามารถลบโฟลเดอร์: %s: ไม่มีโฟลเดอร์ดังกล่าว"

#: ../camel/camel-vee-store.c:470
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์: %s: ไม่มีโฟลเดอร์ดังกล่าว"

#: ../camel/camel-vee-store.c:532
msgid "Enable _Unmatched folder"
msgstr ""

#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกข้อความไปยังโฟลเดอร์ขยะ"

#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:51
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกข้อความไปยังโฟลเดอร์เมลขยะ "

#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "การตรวจสอบเมลใหม่"

#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "_ตรวจสอบข้อความใหม่ในทุกโฟลเดอร์"

#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
msgstr "_ตรวจสอบข้อความใหม่ในโฟลเดอร์ที่บอกรับไว้"

#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
msgstr "ใช้การปรับข้อมูลให้ตรงกันอย่างเ_ร็วถ้าเซิร์ฟเวอร์รองรับ"

#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
msgid "_Listen for server change notifications"
msgstr "คอย_ฟังการแจ้งความเปลี่ยนแปลงจากเซิร์ฟเวอร์"

#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
msgid "Folders"
msgstr "โฟลเดอร์"

#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51
msgid "_Show only subscribed folders"
msgstr "แ_สดงเฉพาะโฟลเดอร์ที่บอกรับเท่านั้น"

#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
msgstr "_กำหนด namespace ของโฟลเดอร์แทนค่าที่เซิร์ฟเวอร์ให้มา"

#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
msgid "Namespace:"
msgstr "Namespace:"

#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:97
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"

#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
msgid "Apply _filters to new messages in all folders"
msgstr "ใช้ตัว_กรองกับข้อความใหม่ในทุกโฟลเดอร์"

#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:63
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "ใ_ช้ตัวกรองกับข้อความใหม่ในกล่องจดหมายเข้าที่เซิร์ฟเวอร์นี้"

#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:65
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "_ตรวจสอบขยะในข้อความใหม่"

#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67
msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
msgstr "ตรวจสอบข้อความขยะในโฟลเดอร์_กล่องจดหมายเข้าเท่านั้น"

#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgstr "พยายาม_ปรับข้อมูลเมลให้ตรงกับเซิร์ฟเวอร์โดยอัตโนมัติขณะออฟไลน์"

#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:75
msgid "Default IMAP port"
msgstr "พอร์ต IMAP ปกติ"

#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
msgid "IMAP over SSL"
msgstr "IMAP ผ่าน SSL"

#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:83
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"

#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:85
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "สำหรับการอ่านและการเรียงลำดับเมลบนเซิร์ฟเวอร์ IMAP"

#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:194
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"

#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:204
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:213
#, c-format
msgid "mailbox: %s (%s)"
msgstr "กล่องจดหมาย: %s (%s)"

#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:222
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:499
msgid "_Index message body data"
msgstr "ทำ_ดัชนีข้อมูลตัวเนื้อหาข้อความ"

#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:727
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message %s from folder %s\n"
"%s"
msgstr ""
"ไม่สามารถอ่านข้อความ %s จากโฟลเดอร์ %s\n"
"%s"

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)"
msgstr "ใ_ช้แฟ้มสรุปโฟลเดอร์ '.folders' (exmh)"

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "ไดเรกทอรีเมลในรูปแบบ MH"

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
msgstr "ใช้สำหรับเก็บเมลในเครื่องในไดเรกทอรีเมลแบบ MH"

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:64
msgid "Local delivery"
msgstr "การขนส่งจดหมายในเครื่อง"

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:65
msgid ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
"folders managed by Evolution."
msgstr ""
"สำหรับดึง (หรือย้าย) เมลในเครื่อง จากที่เก็บพักแบบ mbox มาตรฐาน มายังโฟลเดอร์ที่จัดการโดย "
"Evolution"

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:79
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:99
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox"
msgstr "ใ_ช้ตัวกรองกับข้อความใหม่ในกล่องจดหมายเข้าทันที"

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
msgid "Maildir-format mail directories"
msgstr "ไดเรกทอรีเมลในรูปแบบ maildir"

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:87
msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr "ใช้สำหรับเก็บเมลในเครื่องในรูปแบบไดเรกทอรี maildir"

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:100
msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgstr "เ_ก็บข้อมูลส่วนหัวเกี่ยวกับสถานะเมลในรูปแบบ Elm/Pine/Mutt"

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
msgid "Standard Unix mbox spool file"
msgstr "แฟ้มที่เก็บพัก mbox ในแบบยูนิกซ์มาตรฐาน"

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:120
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr ""
"ใช้สำหรับอ่านและเก็บเมลในเครื่องไว้ในแฟ้มที่เก็บพัก mbox มาตรฐานในที่ต่างหาก\n"
"สามารถใช้อ่านลำดับชั้นโฟลเดอร์เมลในแบบ Elm, Pine หรือ Mutt ได้ด้วย"

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:119
msgid "Standard Unix mbox spool directory"
msgstr "ไดเรกทอรีที่เก็บพัก mbox ในแบบยูนิกซ์มาตรฐาน"

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:98
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ %s ไปเป็น %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:180
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "แฟ้มเมล %s ในเครื่อง"

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:223
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:383
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:104
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:581
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:89
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "รากแหล่งเก็บ %s ไม่ใช่พาธเต็ม"

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:232
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "รากแหล่งเก็บ %s ไม่ใช่ไดเรกทอรีปกติ"

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:244
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:254
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:396
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถดูโฟลเดอร์: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:291
#, c-format
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "แหล่งเก็บในเครื่องไม่มีกล่องจดหมายเข้า"

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:456
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:748
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มดัชนีโฟลเดอร์ '%s': %s"

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:484
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:778
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มสรุปโฟลเดอร์ '%s': %s"

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:596
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ '%s': %s"

#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:543
#, c-format
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มข้อความในสรุป: ไม่ทราบสาเหตุ"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:335
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:329
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:159
msgid "No such message"
msgstr "ไม่มีข้อความดังกล่าว"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มข้อมูลต่อท้ายโฟลเดอร์ maildir: %s: "

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:273
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:283
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:171
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อความ %s จากโฟลเดอร์ %s: "

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:353
#, c-format
msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
msgstr "ไม่สามารถถ่ายโอนข้อความไปยังโฟลเดอร์ปลายทาง: %s "

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:112
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์: %s: ชื่อโฟลเดอร์มีจุดไม่ได้"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:806
#, c-format
msgid "Folder %s already exists"
msgstr "มีโฟลเดอร์ %s อยู่แล้ว"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:221
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:252
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:403
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:424
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s': %s"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:236
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:369
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:522
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถอ่านโฟลเดอร์ '%s': %s"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:242
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:379
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:531
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
msgstr "ไม่สามารถอ่านโฟลเดอร์ '%s': ไม่มีโฟลเดอร์อยู่"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:269
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
msgstr "ไม่สามารถอ่านโฟลเดอร์ '%s': ไม่ใช่ไดเรกทอรี maildir"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:274
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:442
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:564
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s': โฟลเดอร์มีอยู่แล้ว"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:338
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:378
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:682
#, c-format
msgid "Could not delete folder '%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถลบโฟลเดอร์ '%s': %s"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:340
msgid "not a maildir directory"
msgstr "ไม่ใช่ไดเรกทอรี maildir"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:589
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1003
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:212
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:231
#, c-format
msgid "Could not scan folder '%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถตรวจข้อมูลโฟลเดอร์ '%s': %s"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:797
#, c-format
msgid "Cannot rename the folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์: %s: ชื่อโฟลเดอร์มีจุดไม่ได้"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:434
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:567
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดพาธของไดเรกทอรี maildir: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:558
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "กำลังตรวจสอบความเรียบร้อยของโฟลเดอร์"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:651
msgid "Checking for new messages"
msgstr "กำลังตรวจสอบข้อความใหม่"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:746
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:418
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:798
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:132
msgid "Storing folder"
msgstr "กำลังเก็บข้อมูลลงโฟลเดอร์"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:187
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: "
msgstr "ไม่สามารถเปิดกล่องจดหมาย: %s: "

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:253
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: "
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มข้อความต่อท้ายแฟ้ม mbox: %s: "

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:382
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "โฟลเดอร์เสียหายจนกู้คืนไม่ได้"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:439
#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:69
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มสำหรับล็อคโฟลเดอร์ที่ %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:391
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:589
#, c-format
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ด้วยชื่อนี้ได้"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:435
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
msgstr "ไม่สามารถอ่านโฟลเดอร์ '%s': ไม่ใช่แฟ้มปกติ"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:605
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s': %s."
msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี '%s': %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:617
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:619
msgid "Folder already exists"
msgstr "มีโฟลเดอร์อยู่แล้ว"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:659
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:672
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:701
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"ไม่สามารถลบโฟลเดอร์ '%s':\n"
"%s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:682
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file."
msgstr "'%s' ไม่ใช่แฟ้มปกติ"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:691
#, c-format
msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "โฟลเดอร์ '%s' ยังมีข้อมูลอยู่ จึงไม่ลบโฟลเดอร์"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:718
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:733
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มสรุปโฟลเดอร์ '%s': %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:815
#, c-format
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "ชื่อโฟลเดอร์ใหม่ผิดรูปแบบ"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:831
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ '%s': '%s': %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:915
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ '%s' ไปเป็น %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:428
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:490
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %s in folder %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดร้ายแรงขณะแจงเมล ณ บริเวณตำแหน่ง %s ในโฟลเดอร์ %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:575
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบโฟลเดอร์: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:663
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:807
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:139
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:677
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:154
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดกล่องจดหมายชั่วคราว: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:924
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถปิดโฟลเดอร์แหล่งเมล %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707
#, c-format
msgid "Could not close temporary folder: %s"
msgstr "ไม่สามารถปิดโฟลเดอร์ชั่วคราว: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:726
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:821
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1090
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "ไม่สามารถเก็บโฟลเดอร์: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:860
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1127
#, c-format
msgid ""
"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get "
"it.)"
msgstr "แฟ้ม MBOX เสียหาย กรุณาซ่อมแซม (ต้องมีบรรทัด From แต่หาไม่พบ)"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1140
#, c-format
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "ข้อมูลสรุปกับโฟลเดอร์ไม่ตรงกัน แม้จะปรับข้อมูลให้ตรงกันแล้ว"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1035
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:347
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1198
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1228
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
msgstr "เขียนลงกล่องจดหมายชั่วคราวไม่สำเร็จ: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1217
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
msgstr "เขียนลงกล่องจดหมายชั่วคราวไม่สำเร็จ: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:118
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มข้อความต่อท้ายโฟลเดอร์ mh: %s: "

#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:541
#, c-format
msgid "Could not create folder '%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s': %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:557
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
msgstr "ไม่สามารถอ่านโฟลเดอร์ '%s': ไม่ใช่ไดเรกทอรี"

#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:227
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดพาธไดเรกทอรี MH: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:97
#, c-format
msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดที่เก็บพัก '%s': %s"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
#, c-format
msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
msgstr "ที่เก็บพัก '%s' ไม่ใช่แฟ้มหรือไดเรกทอรีปกติ"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:425
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "แฟ้มเมล %s ในที่เก็บพัก"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:429
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "ลำดับชั้นโฟลเดอร์ %s ในที่เก็บพัก"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:432
msgid "Invalid spool"
msgstr "ที่เก็บพักไม่ถูกต้อง"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:492
#, c-format
msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
msgstr "ไม่มีโฟลเดอร์ '%s/%s' อยู่"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:505
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ '%s':\n"
"%s"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:511
#, c-format
msgid "Folder '%s' does not exist."
msgstr "ไม่มีโฟลเดอร์ '%s' อยู่"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:519
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s':\n"
"%s"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:532
#, c-format
msgid "'%s' is not a mailbox file."
msgstr "'%s' ไม่ใช่แฟ้มกล่องจดหมาย"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:596
#, c-format
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "แหล่งเก็บไม่รองรับ INBOX"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:615
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "โฟลเดอร์ที่เก็บพักไม่สามารถลบได้"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:630
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "โฟลเดอร์ที่เก็บพักไม่สามารถเปลี่ยนชื่อได้"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:170
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:182
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:194
#, c-format
msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถปรับโฟลเดอร์ชั่วคราว %s ให้ตรงกัน: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:212
#, c-format
msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถปรับโฟลเดอร์ที่เก็บพัก %s ให้ตรงกัน: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:244
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:263
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:276
#, c-format
msgid ""
"Could not synchronize spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
msgstr ""
"ไม่สามารถปรับโฟลเดอร์ที่เก็บพัก %s ให้ตรงกัน: %s\n"
"โฟลเดอร์อาจเสียหาย แต่ได้เก็บสำเนาไว้ที่ '%s' แล้ว"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:278
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:360
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:481
#, c-format
msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: UID อยู่ในรูปแบบที่ไม่ถูกต้อง: %s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:332
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1065
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถดึงข้อความ %s: %s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:339
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:504
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:558
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:623
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: "
msgstr "ไม่สามารถดึงข้อความ %s: "

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:493
#, c-format
msgid "This message is not currently available"
msgstr "ข้อความไม่สามารถใช้งานได้ในขณะนี้"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:559
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:565
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:611
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr "การแปะประกาศล้มเหลว: %s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:606
msgid "Posting failed: "
msgstr "แปะประกาศไม่สำเร็จ: "

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:633
#, c-format
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "คุณไม่สามารถแปะประกาศข้อความ NNTP ขณะทำงานโหมดออฟไลน์"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:653
#, c-format
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "คุณไม่สามารถคัดลอกข้อความจากโฟลเดอร์ NNTP"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
msgid ""
"_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
msgstr "แสดงชื่อโฟลเดอร์แบบ_ย่อ (เช่น c.o.linux แทน comp.os.linux)"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51
msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
msgstr "ในกล่องโต้ตอบบอกรับข้อมูล ให้แสดงชื่อโฟลเดอร์แบบ_สัมพัทธ์"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57
msgid "Default NNTP port"
msgstr "พอร์ต NNTP ปกติ"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58
msgid "NNTP over SSL"
msgstr "NNTP ผ่าน SSL"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64
msgid "USENET news"
msgstr "ข่าว USENET"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66
msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
msgstr "ใช้สำหรับอ่านและแปะประกาศข่าวในกลุ่มข่าว USENET"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87
msgid ""
"This option will connect to the NNTP server anonymously, without "
"authentication."
msgstr "ตัวเลือกนี้จะเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ NNTP แบบนิรนาม โดยไม่มีการยืนยันตัวบุคคล"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr "ตัวเลือกนี้จะยืนยันตัวบุคคลกับเซิร์ฟเวอร์ NNTP ด้วยการใช้รหัสผ่านแบบข้อความธรรมดา"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:285
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: "
msgstr "ไม่สามารถอ่านคำทักทายจาก %s: "

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NNTP %s คืนค่ารหัสผิดพลาด %d: %s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:472
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "ข่าว USENET ผ่าน %s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงข้อมูลกลุ่มข่าว:\n"
"\n"
"%s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1167
#, c-format
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr "คุณไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ในแหล่งเก็บข่าวได้: ต้องใช้วิธีบอกรับกลุ่มข่าวแทน"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1183
#, c-format
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "คุณไม่สามารถเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ในแหล่งเก็บข่าวได้"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1206
#, c-format
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr "คุณไม่สามารถลบโฟลเดอร์ในแหล่งเก็บข่าวได้: ต้องใช้วิธีเลิกบอกรับกลุ่มข่าวแทน"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1405
#, c-format
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
msgstr ""
"คุณไม่สามารถบอกรับกลุ่มข่าวนี้ได้:\n"
"\n"
"ไม่มีกลุ่มข่าวที่ว่า เป็นไปได้ว่ารายการที่คุณเลือกจะเป็นโฟลเดอร์ระดับบน"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1453
#, c-format
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"newsgroup does not exist!"
msgstr ""
"คุณไม่สามารถบอกรับกลุ่มข่าวนี้ได้:\n"
"\n"
"กลุ่มข่าวนี้ไม่มีอยู่จริง!"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1643
msgid "NNTP Command failed: "
msgstr "คำสั่ง NNTP ล้มเหลว: "

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1728
#, c-format
msgid "Not connected."
msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:198
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: กำลังตรวจหาข้อความใหม่"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:216
#, c-format
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
msgstr "ได้รับคำตอบที่ไม่คาดหมายสำหรับ xover: %s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:346
#, c-format
msgid "Unexpected server response from head: %s"
msgstr "ได้รับคำตอบที่ไม่คาดหมายสำหรับ head: %s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:393
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "การปฏิบัติการล้มเหลว: %s"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:453
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:526
#, c-format
msgid "No message with UID %s"
msgstr "ไม่มีข้อความที่มี UID %s"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:542
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "กำลังดึงข้อความ POP %d"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:634
msgid "Unknown reason"
msgstr "ไม่ทราบสาเหตุ"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:682
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "กำลังดึงข้อมูลสรุปของ POP"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:741
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:744
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:757
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:770
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:784
msgid "Cannot get POP summary: "
msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลสรุปของ POP: "

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:891
msgid "Expunging old messages"
msgstr "กำลังเก็บกวาดข้อความเก่า"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:911
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "กำลังเก็บกวาดข้อความที่สั่งลบ"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
msgid "Message Storage"
msgstr "แหล่งเก็บข้อความ"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
msgid "_Leave messages on server"
msgstr "_ทิ้งข้อความไว้บนเซิร์ฟเวอร์"

#. Translators: '%s' is replaced with a widget, where user can
#. * select how many days can be message left on the server.
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
#, c-format
msgid "_Delete after %s day(s)"
msgstr "_ลบหลังจาก %s วัน"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
msgid "Delete _expunged from local Inbox"
msgstr "ลบข้อความที่เ_ก็บกวาดจากกล่องจดหมายเข้าในเครื่อง"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:49
msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
msgstr "_ปิดการรองรับส่วนขยายของ POP3 ทั้งหมด"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
msgid "Default POP3 port"
msgstr "พอร์ต POP3 ปกติ"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
msgid "POP3 over SSL"
msgstr "POP3 ผ่าน SSL"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:63
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:65
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "ใช้สำหรับเชื่อมต่อและดาวน์โหลดเมลจากเซิร์ฟเวอร์ POP"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:85
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
"ต้วเลือกนี้จะเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ POP โดยยืนยันตัวบุคคลด้วยรหัสผ่านแบบข้อความธรรมดา "
"ตัวเลือกนี้เป็นตัวเลือกเดียวที่เซิร์ฟเวอร์ POP หลายแห่งรองรับ"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:95
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
"ต้วเลือกนี้จะเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ POP โดยยืนยันตัวบุคคลด้วยรหัสผ่านที่เข้ารหัส ผ่านโพรโทคอล "
"APOP  ตัวเลือกนี้อาจใช้ไม่ได้กับผู้ใช้ทุกคน แม้กับเซิร์ฟเวอร์ที่อ้างว่ารองรับก็ตาม"

#. Translators: This is the separator between an error and an explanation
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:83
msgid ": "
msgstr ": "

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:144
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr "ไม่สามารถอ่านคำทักทายที่ใช้ได้จากเซิร์ฟเวอร์ POP %s"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:159
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ POP %s ในแบบนิรภัย: %s"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:160
msgid "STLS not supported by server"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่รองรับ STLS"

#. Translators: Last %s is an optional
#. * explanation beginning with ": " separator.
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ POP %s ในแบบนิรภัย%s"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:194
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: "
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ POP %s ในแบบนิรภัย: "

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:305
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "ไม่สามารถเข้าระบบเซิร์ฟเวอร์ POP %s: โพรโทคอล SASL เกิดข้อผิดพลาด"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:327
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
msgstr "ไม่สามารถยืนยันตัวบุคคลบนเซิร์ฟเวอร์ POP %s: "

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:387
#, c-format
msgid "POP3 server %s"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ POP3 %s"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:390
#, c-format
msgid "POP3 server for %s on %s"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ POP3 สำหรับ %s ที่ %s"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
"attack suspected. Please contact your admin."
msgstr ""
"ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ POP %s:\tได้รับ APOP ID ที่ไม่ถูกต้อง "
"น่าสงสัยว่าจะมีการโจมตีระบบด้วยการปลอมแปลงตัวบุคคล กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:615
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: "
msgstr ""
"ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ POP %s.\n"
"เกิดข้อผิดพลาดขณะส่งรหัสผ่าน: "

#. Translators: Last %s is an optional explanation
#. * beginning with ": " separator.
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:630
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending username%s"
msgstr ""
"ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ POP %s\n"
"เกิดข้อผิดพลาดขณะส่งชื่อผู้ใช้%s"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:701
#, c-format
msgid "No such folder '%s'."
msgstr "ไม่มีโฟลเดอร์ '%s' ดังกล่าว"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:718
#, c-format
msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
msgstr "แหล่งเก็บ POP3 ไม่มีลำดับชั้นของโฟลเดอร์"

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
#: ../data/sources/sendmail.source.in.h:1
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr "ใช้สำหรับส่งเมลโดยใช้โปรแกรม \"sendmail\" ในเครื่อง"

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:50
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:52
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "ส่งเมลผ่านโปรแกรม sendmail"

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
#, c-format
msgid "Could not parse recipient list"
msgstr "ไม่สามารถแจงรายชื่อผู้รับเมล"

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182
#, c-format
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "ไม่สามารถแจงอาร์กิวเมนต์"

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:213
#, c-format
msgid "Could not create pipe to '%s': %s: mail not sent"
msgstr "ไม่สามารถสร้างไปป์ไปยัง '%s': %s: เมลจึงไม่ได้ส่ง"

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:238
#, c-format
msgid "Could not fork '%s': %s: mail not sent"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโพรเซส '%s': %s: เมลจึงไม่ได้ส่ง"

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:287
msgid "Could not send message: "
msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความ: "

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:317
#, c-format
msgid "'%s' exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "'%s' จบการทำงานด้วยสัญญาณ %s: เมลจึงไม่ได้ส่ง"

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:327
#, c-format
msgid "Could not execute '%s': mail not sent."
msgstr "ไม่สามารถเรียกทำงาน '%s': เมลจึงไม่ได้ส่ง"

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:332
#, c-format
msgid "'%s' exited with status %d: mail not sent."
msgstr "'%s' จบการทำงานด้วยสถานะ %d: เมลจึงไม่ได้ส่ง"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:42
msgid "Default SMTP port"
msgstr "พอร์ต SMTP ปกติ"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43
msgid "SMTP over SSL"
msgstr "SMTP ผ่าน SSL"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:44
msgid "Message submission port"
msgstr "พอร์ตส่งข้อความเมล"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:50
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:52
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr "ใช้สำหรับส่งเมลโดยเชื่อมต่อไปยังชุมทางเมลในเครือข่ายโดยใช้ SMTP"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:154
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162
msgid "Welcome response error: "
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการตอบรับการเชื่อมต่อ: "

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ SMTP %s ในแบบนิรภัย: %s"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:230
msgid "STARTTLS command failed: "
msgstr "คำสั่่ง STARTTLS ล้มเหลว: "

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:241
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: "
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ SMTP %s ในแบบนิรภัย: "

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:301
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ SMTP %s"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:304
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "การส่งเมลด้วย SMTP ผ่าน %s"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support %s authentication"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ SMTP %s ไม่รองรับการยืนยันตัวบุคคลแบบ %s"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:458
#, c-format
msgid "No SASL mechanism was specified"
msgstr "ไม่ได้ระบุชนิดของการยืนยันตัวบุคคลของ SASL"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:488
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:499
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:512
msgid "AUTH command failed: "
msgstr "คำสั่ง AUTH ล้มเหลว: "

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653
#, c-format
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความ: ไม่ได้เชื่อมต่อการบริการ"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:660
#, c-format
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความ: ที่อยู่ผู้ส่งไม่ถูกต้อง"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664
msgid "Sending message"
msgstr "กำลังส่งข้อความ"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689
#, c-format
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความ: ไม่ได้ระบุผู้รับ"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
#, c-format
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความ: มีผู้รับอย่างน้อยหนึ่งคนไม่ถูกต้อง"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:806
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "ผิดไวยากรณ์: คำสั่งไม่รู้จัก"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:808
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "ผิดไวยากรณ์ในพารามิเตอร์หรืออาร์กิวเมนต์"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:810
msgid "Command not implemented"
msgstr "คำสั่งยังไม่รองรับ"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:812
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "พารามิเตอร์คำสั่งยังไม่รองรับ"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:814
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "สถานะระบบ หรือการตอบข้อความช่วยเหลือของระบบ"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:816
msgid "Help message"
msgstr "ข้อความช่วยเหลือ"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:818
msgid "Service ready"
msgstr "บริการพร้อมแล้ว"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:820
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "บริการกำลังปิดช่องทางรับส่งข้อมูล"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:822
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "ไม่เปิดบริการ จะปิดช่องทางรับส่งข้อมูล"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "ปฏิบัติการเมลที่ขอเรียบร้อยดี ทำงานเสร็จสมบูรณ์"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:826
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "ผู้ใช้ไม่ได้อยู่ในเครื่องนี้ จะส่งต่อไปยัง <forward-path>"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "ไม่สามารถทำปฏิบัติการเมลที่ขอ: กล่องเมลไม่มีอยู่"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:830
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "ไม่สามารถทำปฏิบัติการที่ขอ: กล่องเมลไม่มีอยู่"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:832
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "ปฏิบัติการที่ขอถูกยกเลิก: เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการทำงาน"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:834
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "ผู้ใช้ไม่ได้อยู่ในเครื่องนี้ กรุณาลองใช้ <forward-path>"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:836
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "ไม่สามารถทำปฏิบัติการที่ขอ: ที่เก็บข้อมูลของระบบไม่เพียงพอ"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:838
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "ปฏิบัติการที่ขอถูกยกเลิก: ต้องการเนื้อที่มากกว่าที่เก็บข้อมูลที่จัดสรรไว้"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:840
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "ไม่สามารถทำปฏิบัติการที่ขอ: ไม่สามารถใช้ชื่อกล่องเมลนี้ได้"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:842
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "เริ่มรับข้อความเมล จบด้วย <CRLF>.<CRLF>"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:844
msgid "Transaction failed"
msgstr "ทำรายการเปลี่ยนแปลงไม่สำเร็จ"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848
msgid "A password transition is needed"
msgstr "ต้องเปลี่ยนรหัสผ่าน"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "กลไกการยืนยันตัวบุคคลอ่อนเกินไป"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:852
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "ต้องการการเข้ารหัสลับสำหรับกลไกการยืนยันตัวบุคคลที่ขอ"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:854
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลวชั่วคราว"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "การทักทาย SMTP"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1138
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1156
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164
msgid "HELO command failed: "
msgstr "คำสั่ง HELO ล้มเหลว: "

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1239
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1254
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1264
msgid "MAIL FROM command failed: "
msgstr "คำสั่ง MAIL FROM ล้มเหลว: "

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1291
msgid "RCPT TO command failed: "
msgstr "คำสั่ง RCPT TO ล้มเหลว: "

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1308
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1318
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed: "
msgstr "RCPT TO <%s> ล้มเหลว: "

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1361
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1372
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1383
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1442
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1462
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1476
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1485
msgid "DATA command failed: "
msgstr "คำสั่ง DATA ล้มเหลว: "

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1510
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1525
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1534
msgid "RSET command failed: "
msgstr "คำสั่ง RSET ล้มเหลว: "

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1559
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1573
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1580
msgid "QUIT command failed: "
msgstr "คำสั่ง QUIT ล้มเหลว: "

#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.addressbook.gschema.xml.in.h:1
msgid "Contact UID of a user"
msgstr "UID ของผู้ติดต่อของผู้ใช้"

#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:1
msgid "Birthday and anniversary reminder"
msgstr "ปลุกเตือนวันเกิดและวันครบรอบ"

#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:2
msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries"
msgstr "กำหนดว่าจะตั้งปลุกเตือนวันเกิดและวันครบรอบหรือไม่"

#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:3
msgid "Birthday and anniversary reminder value"
msgstr "ค่าของการตั้งปลุกเตือนวันเกิดและวันครบรอบ"

#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:4
msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder"
msgstr "ค่าตัวเลขของการตั้งปลุกเตือนวันเกิดและวันครบรอบ"

#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:5
msgid "Birthday and anniversary reminder units"
msgstr "หน่วยของค่าที่ตั้งปลุกเตือนวันเกิดและวันครบรอบ"

#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
"\"days\""
msgstr ""
"หน่วยของค่าที่ตั้งปลุกเตือนวันเกิดและวันครบรอบ \"minutes\" (นาที), \"hours\" (ชั่วโมง) หรือ "
"\"days\" (วัน)"

#: ../data/sources/birthdays.source.in.h:1
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "วันเกิด & วันครบรอบ"

#: ../data/sources/caldav-stub.source.in.h:1
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"

#: ../data/sources/contacts-stub.source.in.h:1
#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:217
msgid "Contacts"
msgstr "ผู้ติดต่อ"

#: ../data/sources/google-stub.source.in.h:1
msgid "Google"
msgstr "กูเกิล"

#: ../data/sources/ldap-stub.source.in.h:1
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "ที่เซิร์ฟเวอร์ LDAP"

#: ../data/sources/local.source.in.h:1
#: ../data/sources/local-stub.source.in.h:1
msgid "On This Computer"
msgstr "ในคอมพิวเตอร์นี้"

#: ../data/sources/vfolder.source.in.h:1
msgid "Search Folders"
msgstr "โฟลเดอร์ค้นหา"

#: ../data/sources/weather-stub.source.in.h:1
msgid "Weather"
msgstr "สภาพอากาศ"

#: ../data/sources/webcal-stub.source.in.h:1
msgid "On The Web"
msgstr "บนเว็บ"

#: ../data/sources/webdav-stub.source.in.h:1
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"

#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:205
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:216
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:852
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1182
msgid "Bus name vanished (client terminated?)"
msgstr "ชื่อบัสหายไป (ลูกข่ายจบการทำงานหรือเปล่า?)"

#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:264
msgid "No response from client"
msgstr "ไม่มีการตอบรับจากลูกข่าย"

#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:334
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:345
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:846
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1176
msgid "Client cancelled the operation"
msgstr "ลูกข่ายยกเลิกการปฏิบัติการ"

#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:416
msgid "Client reports password was rejected"
msgstr "ลูกข่ายรายงานว่ารหัสผ่านถูกปฏิเสธ"

#: ../libebackend/e-authentication-session.c:532
msgid "Add this password to your keyring"
msgstr "เพิ่มรหัสผ่านนี้ในพวงกุญแจของคุณ"

#: ../libebackend/e-authentication-session.c:622
msgid "Password was incorrect"
msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง"

#: ../libebackend/e-backend.c:206
#, c-format
msgid "%s does not support authentication"
msgstr "%s ไม่รองรับการยืนยันตัวบุคคล"

#: ../libebackend/e-collection-backend.c:775
#, c-format
msgid "%s does not support creating remote resources"
msgstr "%s ไม่รองรับการสร้างทรัพยากรระยะไกล"

#: ../libebackend/e-collection-backend.c:834
#, c-format
msgid "%s does not support deleting remote resources"
msgstr "%s ไม่รองรับการลบทรัพยากรระยะไกล"

#: ../libebackend/e-server-side-source.c:132
#, c-format
msgid "Data source is missing a [%s] group"
msgstr "แหล่งข้อมูลขาดกลุ่ม [%s]"

#: ../libebackend/e-server-side-source.c:993 ../libedataserver/e-source.c:1110
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources"
msgstr "แหล่งข้อมูล '%s' ไม่รองรับการสร้างทรัพยากรระยะไกล"

#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1007
#, c-format
msgid ""
"Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource"
msgstr "แหล่งข้อมูล '%s' ไม่มีแบ็กเอนด์ชุดข้อมูลที่จะสร้างทรัพยากรระยะไกล"

#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1035
#: ../libedataserver/e-source.c:1217
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources"
msgstr "แหล่งข้อมูล '%s' ไม่รองรับการลบทรัพยากรระยะไกล"

#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1049
#, c-format
msgid ""
"Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource"
msgstr "แหล่งข้อมูล '%s' ไม่มีแบ็กเอนด์ชุดข้อมูลที่จะลบทรัพยากรระยะไกล"

#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1080
#: ../libedataserver/e-source.c:1307
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication"
msgstr "แหล่งข้อมูล '%s' ไม่รองรับการยืนยันตัวบุคคลแบบ OAuth 2.0"

#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1406
#, c-format
msgid "File must have a '.source' extension"
msgstr "แฟ้มต้องมีนามสกุล '.source'"

#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:523
#: ../libedataserver/e-source-registry.c:1594
msgid "The user declined to authenticate"
msgstr "ผู้ใช้ปฏิเสธที่จะยืนยันตัวบุคคล"

#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:792
#, c-format
msgid "UID '%s' is already in use"
msgstr "UID '%s' ถูกใช้ไปแล้ว"

#: ../libebackend/e-user-prompter-server.c:279
#, c-format
msgid "Extension dialog '%s' not found."
msgstr "ไม่พบกล่องโต้ตอบส่วนขยาย '%s'"

#: ../libedataserver/e-categories.c:46
msgctxt "CategoryName"
msgid "Anniversary"
msgstr "วันครบรอบ"

#: ../libedataserver/e-categories.c:47
msgctxt "CategoryName"
msgid "Birthday"
msgstr "วันเกิด"

#: ../libedataserver/e-categories.c:48
msgctxt "CategoryName"
msgid "Business"
msgstr "ธุรกิจ"

#: ../libedataserver/e-categories.c:49
msgctxt "CategoryName"
msgid "Competition"
msgstr "การแข่งขัน"

#: ../libedataserver/e-categories.c:50
msgctxt "CategoryName"
msgid "Favorites"
msgstr "รายการโปรด"

#: ../libedataserver/e-categories.c:51
msgctxt "CategoryName"
msgid "Gifts"
msgstr "ของขวัญ"

#: ../libedataserver/e-categories.c:52
msgctxt "CategoryName"
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "เป้าหมาย/วัตถุประสงค์"

#: ../libedataserver/e-categories.c:53
msgctxt "CategoryName"
msgid "Holiday"
msgstr "วันหยุด"

#: ../libedataserver/e-categories.c:54
msgctxt "CategoryName"
msgid "Holiday Cards"
msgstr "บัตรอวยพรวันหยุด"

#. important people (e.g. new business partners)
#: ../libedataserver/e-categories.c:56
msgctxt "CategoryName"
msgid "Hot Contacts"
msgstr "ผู้ติดต่อสำคัญ"

#: ../libedataserver/e-categories.c:57
msgctxt "CategoryName"
msgid "Ideas"
msgstr "แนวคิด"

#: ../libedataserver/e-categories.c:58
msgctxt "CategoryName"
msgid "International"
msgstr "นานาชาติ"

#: ../libedataserver/e-categories.c:59
msgctxt "CategoryName"
msgid "Key Customer"
msgstr "ลูกค้าสำคัญ"

#: ../libedataserver/e-categories.c:60
msgctxt "CategoryName"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "เบ็ดเตล็ด"

#: ../libedataserver/e-categories.c:61
msgctxt "CategoryName"
msgid "Personal"
msgstr "ส่วนบุคคล"

#: ../libedataserver/e-categories.c:62
msgctxt "CategoryName"
msgid "Phone Calls"
msgstr "หมายเลขโทรศัพท์"

#. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
#: ../libedataserver/e-categories.c:64
msgctxt "CategoryName"
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"

#: ../libedataserver/e-categories.c:65
msgctxt "CategoryName"
msgid "Strategies"
msgstr "กลยุทธ์"

#: ../libedataserver/e-categories.c:66
msgctxt "CategoryName"
msgid "Suppliers"
msgstr "ผู้จำหน่าย"

#: ../libedataserver/e-categories.c:67
msgctxt "CategoryName"
msgid "Time & Expenses"
msgstr "เวลา & ค่าใช้จ่าย"

#: ../libedataserver/e-categories.c:68
msgctxt "CategoryName"
msgid "VIP"
msgstr "VIP"

#: ../libedataserver/e-categories.c:69
msgctxt "CategoryName"
msgid "Waiting"
msgstr "กำลังรอ"

#: ../libedataserver/e-client.c:124
msgid "Source not loaded"
msgstr "ไม่ได้โหลดแหล่งข้อมูล"

#: ../libedataserver/e-client.c:126
msgid "Source already loaded"
msgstr "แหล่งข้อมูลได้โหลดไปแล้ว"

#. Translators: This means that the EClient does not support offline mode, or
#. * it's not set to by a user, thus it is unavailable while user is not connected.
#: ../libedataserver/e-client.c:136
msgid "Offline unavailable"
msgstr "ไม่สามารถใช้โหมดออฟไลน์ได้"

#: ../libedataserver/e-client.c:158
msgid "D-Bus error"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดกับ D-Bus"

#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:166
msgid "Address book authentication request"
msgstr "คำร้องขอยืนยันตัวบุคคลสำหรับสมุดที่อยู่"

#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:171
msgid "Calendar authentication request"
msgstr "คำร้องขอยืนยันตัวบุคคลสำหรับปฏิทิน"

#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:175
msgid "Mail authentication request"
msgstr "คำร้องขอยืนยันตัวบุคคลสำหรับเมล"

#. generic account prompt
#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:178
msgid "Authentication request"
msgstr "คำร้องขอยืนยันตัวบุคคล"

#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:188
#, c-format
msgid "Please enter the password for address book \"%s\"."
msgstr "กรุณาป้อนรหัสผ่านสำหรับสมุดที่อยู่ \"%s\""

#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:194
#, c-format
msgid "Please enter the password for calendar \"%s\"."
msgstr "กรุณาป้อนรหัสผ่านสำหรับปฏิทิน \"%s\""

#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:200
#, c-format
msgid "Please enter the password for mail account \"%s\"."
msgstr "กรุณาป้อนรหัสผ่านสำหรับบัญชีเมล \"%s\""

#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:206
#, c-format
msgid "Please enter the password for mail transport \"%s\"."
msgstr "กรุณาป้อนรหัสผ่านสำหรับบริการส่งเมล \"%s\""

#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:212
#, c-format
msgid "Please enter the password for memo list \"%s\"."
msgstr "กรุณาป้อนรหัสผ่านสำหรับรายการบันทึกช่วยจำ \"%s\""

#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:218
#, c-format
msgid "Please enter the password for task list \"%s\"."
msgstr "กรุณาป้อนรหัสผ่านสำหรับรายการภารกิจ \"%s\""

#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:224
#, c-format
msgid "Please enter the password for account \"%s\"."
msgstr "กรุณาป้อนรหัสผ่านสำหรับบัญชี \"%s\""

#: ../libedataserver/e-source.c:620
#, c-format
msgid "Source file is missing a [%s] group"
msgstr "แฟ้มแหล่งข้อมูลไม่มีกลุ่ม [%s]"

#: ../libedataserver/e-source.c:937
#, c-format
msgid "Data source '%s' is not removable"
msgstr "แหล่งข้อมูล '%s' ไม่สามารถลบได้"

#: ../libedataserver/e-source.c:1019
#, c-format
msgid "Data source '%s' is not writable"
msgstr "แหล่งข้อมูล '%s' ไม่สามารถเขียนได้"

#: ../libedataserver/e-source.c:1513
msgid "Unnamed"
msgstr "ไม่มีชื่อ"

#: ../libedataserver/e-source-mail-signature.c:487
#, c-format
msgid "Signature script must be a local file"
msgstr "สคริปต์ลายเซ็นต้องเป็นแฟ้มที่อยู่ในเครื่อง"

#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1476
#, c-format
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by address book '%s', is not trusted. Do "
"you wish to accept it?"
msgstr ""
"ใบรับรอง SSL สำหรับโฮสต์ '%s' ซึ่งใช้โดยสมุดที่อยู่ '%s' ไม่ได้รับความเชื่อถือ คุณจะยอมรับหรือไม่?"

#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1485
#, c-format
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by calendar '%s', is not trusted. Do you "
"wish to accept it?"
msgstr ""
"ใบรับรอง SSL สำหรับโฮสต์ '%s' ซึ่งใช้โดยปฏิทิน '%s' ไม่ได้รับความเชื่อถือ คุณจะยอมรับหรือไม่?"

#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1494
#, c-format
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by memo list '%s', is not trusted. Do "
"you wish to accept it?"
msgstr ""
"ใบรับรอง SSL สำหรับโฮสต์ '%s' ซึ่งใช้โดยรายการบันทึกช่วยจำ '%s' ไม่ได้รับความเชื่อถือ "
"คุณจะยอมรับหรือไม่?"

#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1503
#, c-format
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by task list '%s', is not trusted. Do "
"you wish to accept it?"
msgstr ""
"ใบรับรอง SSL สำหรับโฮสต์ '%s' ซึ่งใช้โดยรายการภารกิจ '%s' ไม่ได้รับความเชื่อถือ "
"คุณจะยอมรับหรือไม่?"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1647 ../libedataserver/e-time-utils.c:1946
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Ey %I:%M:%S %p"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1652 ../libedataserver/e-time-utils.c:1937
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Ey %H:%M:%S"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1657 ../libedataserver/e-time-utils.c:1942
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Ey %I:%M %p"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1662 ../libedataserver/e-time-utils.c:1933
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Ey %H:%M"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format, without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1667
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Ey %I %p"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format, without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1672
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d/%m/%Ey %H"

#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1675 ../libedataserver/e-time-utils.c:1795
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1928
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Ey"

#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1682
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Ey %I:%M:%S %p"

#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1686
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Ey %H:%M:%S"

#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. * without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1691
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d/%m/%Ey %I:%M %p"

#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. * without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1696
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d/%m/%Ey %H:%M"

#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. * without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1701
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d/%m/%Ey %I %p"

#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. * without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1706
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Ey %H"

#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1709 ../libedataserver/e-time-utils.c:1798
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Ey"

#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1869 ../libedataserver/e-time-utils.c:1990
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"

#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1873 ../libedataserver/e-time-utils.c:1982
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

#. strptime format for time of day, without seconds,
#. * in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. * without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1878 ../libedataserver/e-time-utils.c:1987
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"

#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. * without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1882 ../libedataserver/e-time-utils.c:1979
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format,
#. * and no colon.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1886
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"

#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1890
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"

#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1
msgid "Proxy type to use"
msgstr "ชนิดของพร็อกซีที่จะใช้"

#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"What proxy type to use. \"0\" means system, \"1\" means no proxy, \"2\" "
"means manual proxy."
msgstr ""
"ชนิดของพร็อกซีที่จะใช้: \"0\" หมายถึงใช้ค่าของระบบ, \"1\" หมายถึงไม่ใช้พร็อกซี, \"2\" "
"หมายถึงกำหนดพร็อกซีเอง"

#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:3
msgid "Whether to use http-proxy"
msgstr "กำหนดว่าจะใช้พร็อกซี HTTP หรือไม่"

#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:4
msgid "Whether to use proxy for HTTP requests."
msgstr "กำหนดว่าจะใช้พร็อกซีกับคำร้อง HTTP ต่างๆ หรือไม่"

#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether proxy server requires authentication"
msgstr "กำหนดว่าเซิร์ฟเวอร์พร็อกซีต้องการการยืนยันตัวบุคคลหรือไม่"

#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether authentication is required to access proxy server."
msgstr "กำหนดว่าต้องยืนยันตัวบุคคลก่อนเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์พร็อกซีหรือไม่"

#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:7
msgid "Host name for HTTP requests"
msgstr "ชื่อโฮสต์สำหรับคำร้อง HTTP ต่างๆ"

#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:8
msgid "Host name to use for HTTP requests."
msgstr "ชื่อโฮสต์ที่จะใช้สำหรับคำร้อง HTTP ต่างๆ"

#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:9
msgid "Port number for HTTP requests"
msgstr "หมายเลขพอร์ตสำหรับคำร้อง HTTP ต่างๆ"

#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:10
msgid "Port number to use for HTTP requests."
msgstr "หมายเลขพอร์ตที่จะใช้สำหรับคำร้อง HTTP ต่างๆ"

#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:11
msgid "Proxy authentication user name"
msgstr "ชื่อผู้ใช้สำหรับยืนยันตัวบุคคล"

#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:12
msgid "User name to use to authenticate against proxy server."
msgstr "ชื่อผู้ใช้ที่จะใช้สำหรับยืนยันตัวบุคคลกับเซิร์ฟเวอร์พร็อกซี"

#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:13
msgid "Proxy authentication password"
msgstr "รหัสผ่านสำหรับยืนยันตัวบุคคล"

#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:14
msgid "Password to use to authenticate against proxy server."
msgstr "รหัสผ่านที่จะใช้สำหรับยืนยันตัวบุคคลกับเซิร์ฟเวอร์พร็อกซี"

#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:15
msgid "List of hosts to connect to without proxy"
msgstr "รายชื่อโฮสต์ที่จะเชื่อมต่อโดยไม่ผ่านพร็อกซี"

#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:16
msgid "List of hosts for which do not use proxy."
msgstr "รายชื่อของโฮสต์ที่จะเชื่อมต่อโดยไม่ต้องใช้พร็อกซี"

#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:17
msgid "Host name for HTTPS requests"
msgstr "ชื่อโฮสต์สำหรับคำร้อง HTTPS ต่างๆ"

#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:18
msgid "Host name to use for HTTPS requests."
msgstr "ชื่อโฮสต์ที่จะใช้สำหรับคำร้อง HTTPS ต่างๆ"

#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:19
msgid "Port number for HTTPS requests"
msgstr "หมายเลขพอร์ตสำหรับคำร้อง HTTPS ต่างๆ"

#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:20
msgid "Port number to use for HTTPS requests."
msgstr "หมายเลขพอร์ตที่จะใช้สำหรับคำร้อง HTTPS ต่างๆ"

#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:21
msgid "Host name for SOCKS requests"
msgstr "ชื่อโฮสต์สำหรับคำร้อง SOCKS ต่างๆ"

#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:22
msgid "Host name to use for SOCKS requests."
msgstr "ชื่อโฮสต์ที่จะใช้สำหรับคำร้อง SOCKS ต่างๆ"

#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:23
msgid "Port number for SOCKS requests"
msgstr "หมายเลขพอร์ตสำหรับคำร้อง SOCKS ต่างๆ"

#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:24
msgid "Port number to use for SOCKS requests."
msgstr "หมายเลขพอร์ตที่จะใช้สำหรับคำร้อง SOCKS ต่างๆ"

#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:25
msgid "Automatic proxy configuration URL"
msgstr "URL สำหรับตั้งค่าพร็อกซีแบบอัตโนมัติ"

#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:26
msgid "Where to read automatic proxy configuration from."
msgstr "แหล่งที่จะให้อ่านค่าตั้งพร็อกซีแบบอัตโนมัติมาใช้"

#. TODO: more specific
#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:223
#, c-format
msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
msgstr "รหัส: %u - การตอบสนองที่ไม่คาดหมายจากเซิร์ฟเวอร์"

#. TODO: more specific
#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:244
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "แจงคำตอบ XML จากการค้นหาอัตโนมัติไม่สำเร็จ"

#. TODO: more specific
#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:253
#, c-format
msgid "Failed to find Autodiscover element"
msgstr "หาอิลิเมนต์ Autodiscover ไม่พบ"

#. TODO: more specific
#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:265
#, c-format
msgid "Failed to find Response element"
msgstr "หาอิลิเมนต์ Response ไม่พบ"

#. TODO: more specific
#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:277
#, c-format
msgid "Failed to find Account element"
msgstr "หาอิลิเมนต์ Account ไม่พบ"

#. TODO: more specific
#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:291
#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "หา ASUrl และ OABUrl ในคำตอบจากการค้นหาอัตโนมัติไม่พบ"

#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1094
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
"from which to obtain an access token for '%s'"
msgstr ""
"หาบัญชีที่ตรงกับ '%s' ในบริการ org.gnome.OnlineAccounts เพื่อหาโทเคนสำหรับเข้าถึงไม่พบ"

#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1121
#, c-format
msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
msgstr "หาโทเคนสำหรับเข้าถึงสำหรับ '%s' ไม่สำเร็จ: "

#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:140
#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200
msgid "Calendar"
msgstr "ปฏิทิน"

#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:292
msgid "Not part of certificate"
msgstr "ไม่ใช่ส่วนประกอบของใบรับรอง"

#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:600
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "ใบรับรองนี้ได้ผ่านการตรวจสอบสำหรับการใช้งานต่อไปนี้:"

#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:604
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:387
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "ใบรับรองลูกข่าย SSL"

#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:609
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:391
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "ใบรับรองแม่ข่าย SSL"

#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:614
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr "ใบรับรองผู้เซ็นกำกับอีเมล"

#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:619
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "ใบรับรองผู้รับอีเมล"

#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:634
msgid "Issued To"
msgstr "ออกให้กับ"

#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:635
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:641
msgid "Common Name (CN)"
msgstr "ชื่อสามัญ (CN)"

#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:636
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:642
msgid "Organization (O)"
msgstr "องค์กร (O)"

#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:637
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:643
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "หน่วยงานองค์กร (OU)"

#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:638
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:134
msgid "Serial Number"
msgstr "หมายเลขลำดับ"

#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:640
msgid "Issued By"
msgstr "ออกให้โดย"

#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:645
msgid "Validity"
msgstr "อายุใช้งาน"

#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:646
msgid "Issued On"
msgstr "ออกให้เมื่อ"

#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:647
msgid "Expires On"
msgstr "หมดอายุ"

#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:649
msgid "Fingerprints"
msgstr "ลายนิ้วมือ"

#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:650
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "ลายนิ้วมือ SHA1"

#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:651
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "ลายนิ้วมือ MD5"

#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:653
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"

#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:672
msgid "Certificate Hierarchy"
msgstr "ลำดับชั้นใบรับรอง"

#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:676
msgid "Certificate Fields"
msgstr "เขตข้อมูลของใบรับรอง"

#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:680
msgid "Field Value"
msgstr "ค่าของเขตข้อมูล"

#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:682
msgid "Details"
msgstr "รายละเอียด"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:95
msgid "Version"
msgstr "รุ่น"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:110
msgid "Version 1"
msgstr "รุ่น 1"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:113
msgid "Version 2"
msgstr "รุ่น 2"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:116
msgid "Version 3"
msgstr "รุ่น 3"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:192
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD2 เข้ารหัสลับแบบ RSA"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:195
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD5 เข้ารหัสลับแบบ RSA"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:198
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-1 เข้ารหัสลับแบบ RSA"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:201
msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-256 เข้ารหัสลับแบบ RSA"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:204
msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-384 เข้ารหัสลับแบบ RSA"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:207
msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-512 เข้ารหัสลับแบบ RSA"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:234
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 เข้ารหัสลับแบบ RSA"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:237
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "การใช้งานกุญแจใบรับรอง"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:240
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "ชนิดของใบรับรองของเน็ตสเคป"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:243
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr "ID กุญแจองค์กรออกใบรับรอง"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:255
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr "ตัวระบุออบเจ็กต์ (%s)"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:306
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr "ตัวระบุอัลกอริทึม"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:314
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr "พารามิเตอร์ของอัลกอริทึม"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:336
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr ""

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:341
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr ""

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:356
msgid "Subject's Public Key"
msgstr ""

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:378
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:428
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่สามารถดำเนินการส่วนขยาย"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:395
msgid "Email"
msgstr "อีเมล"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:399
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:411
msgid "Object Signer"
msgstr ""

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:403
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr "องค์กรรับรองใบรับรอง SSL"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:407
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr "องค์กรรับรองใบรับรองอีเมล"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:436
msgid "Signing"
msgstr "การเซ็นกำกับ"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:440
msgid "Non-repudiation"
msgstr "การห้ามปฏิเสธ"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:444
msgid "Key Encipherment"
msgstr "การเข้ารหัสลับกุญแจ"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:448
msgid "Data Encipherment"
msgstr "การเข้ารหัสลับข้อมูล"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:452
msgid "Key Agreement"
msgstr ""

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:456
msgid "Certificate Signer"
msgstr "ผู้เซ็นกำกับใบรับรอง"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:460
msgid "CRL Signer"
msgstr "ผู้เซ็นกำกับ CRL"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:509
msgid "Critical"
msgstr "วิกฤติ"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:511
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:514
msgid "Not Critical"
msgstr "ไม่วิกฤติ"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:535
msgid "Extensions"
msgstr "ส่วนขยาย"

#. Translators: This string is used in Certificate
#. * details for fields like Issuer or Subject, which
#. * shows the field name on the left and its respective
#. * value on the right, both as stored in the
#. * certificate itself.  You probably do not need to
#. * change this string, unless changing the order of
#. * name and value.  As a result example:
#. * "OU = VeriSign Trust Network"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:615
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:658
msgid "Certificate"
msgstr "ใบรับรอง"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:674
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:812
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "อัลกอริทึมของลายเซ็นกำกับใบรับรอง"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:683
msgid "Issuer"
msgstr "ผู้ออกให้"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:714
msgid "Subject"
msgstr ""

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:738
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "ID เอกลักษณ์ของผู้ออกให้"

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:757
msgid "Subject Unique ID"
msgstr ""

#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:818
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "ค่าของลายเซ็นกำกับใบรับรอง"

#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:201
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "ไม่รู้จักองค์กรออกใบรับรองที่เซ็นกำกับ"

#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:203
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
msgstr "ใบรับรองไม่ตรงกับข้อมูลเอกลักษณ์ของไซต์ที่ใบรับรองถูกดึงมา"

#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:205
msgid "The certificate's activation time is still in the future."
msgstr "ยังไม่ถึงเวลาเริ่มใช้ของใบรับรอง"

#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:207
msgid "The certificate has expired."
msgstr "ใบรับรองหมดอายุแล้ว"

#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:209
msgid ""
"The certificate has been revoked according to the connection's certificate "
"revocation list."
msgstr "ใบรับรองถูกเพิกถอนไปแล้ว ตามรายการเพิกถอนใบรับรองของการเชื่อมต่อ"

#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:211
msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
msgstr "อัลกอริทึมของใบรับรองถือว่าไม่นิรภัย"

#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:162
msgid "Certificate trust..."
msgstr "ความเชื่อถือใบรับรอง..."

#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:163
msgid "_View Certificate"
msgstr "ดูใ_บรับรอง"

#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:164
msgid "_Reject"
msgstr "_ปฏิเสธ"

#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:165
msgid "Accept _Temporarily"
msgstr "ยอมรับ_ชั่วคราว"

#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:166
msgid "_Accept Permanently"
msgstr "_ยอมรับถาวร"

#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:203
#, c-format
msgid "SSL certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?"
msgstr "ใบรับรอง SSL สำหรับ '%s' ไม่ได้รับความเชื่อถือ คุณจะยอมรับหรือไม่?"

#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:209
msgid "Detailed information about the certificate:"
msgstr "ข้อมูลละเอียดเกี่ยวกับใบรับรอง:"

#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:223
msgid "Issuer:"
msgstr "ผู้ออกให้:"

#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:224
msgid "Subject:"
msgstr ""

#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:225
msgid "Fingerprint:"
msgstr "ลายนิ้วมือ:"

#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:226
msgid "Reason:"
msgstr "เหตุผล:"

#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227
msgid "Tasks"
msgstr "ภารกิจ"

#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:47
#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:51
msgid "Keep running after the last client is closed"
msgstr "ยังคงทำงานต่อไปหลังจากที่ลูกข่ายรายสุดท้ายถูกปิดลง"

#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:49
#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:53
msgid "Wait running until at least one client is connected"
msgstr "ทำงานคอยจนกว่าจะมีลูกข่ายเชื่อมต่อเข้ามาอย่างน้อยหนึ่งราย"

#: ../services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:122
msgid "_Dismiss"
msgstr "_ล้มเลิก"

#~ msgid "Updating contacts cache (%d)... "
#~ msgstr "กำลังปรับข้อมูลแคชข้อมูลผู้ติดต่อ (%d)... "

#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)"
#~ msgstr "กำลังใช้ Distinguished Name (DN)"

#~ msgid "Using Email Address"
#~ msgstr "กำลังใช้ที่อยู่อีเมล"

#~ msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
#~ msgstr "%s: ไม่มีแหล่งสำหรับ uid `%s' ใน gconf"

#~ msgid "Empty URI"
#~ msgstr "URI ว่างเปล่า"

#~ msgid "Cannot remove book"
#~ msgstr "ไม่สามารถลบสมุดได้"

#~ msgid "Cannot get changes"
#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านรายการเปลี่ยนแปลง"

#~ msgid "Cannot complete operation"
#~ msgstr "ไม่สามารถทำคำสั่งจนเสร็จได้"

#~ msgid "Could not create thread for getting deltas"
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างเธรดเพื่ออ่านส่วนที่เปลี่ยนแปลง"

#~ msgid "Could not create thread for populating cache"
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างเธรดเพื่อเติมข้อมูลในแคช"

#~ msgid "Reply Requested: by "
#~ msgstr "ต้องการการตอบกลับ: ภายใน "

#~ msgid "Reply Requested: When convenient"
#~ msgstr "ต้องการการตอบกลับ: เมื่อสะดวก"

#~ msgid "Loading %s items"
#~ msgstr "กำลังโหลดรายการ %s"

#~ msgid "Enter password for %s (user %s)"
#~ msgstr "ป้อนรหัสผ่านสำหรับ %s (ผู้ใช้ %s)"

#~ msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
#~ msgstr "ป้อนรหัสผ่านสำหรับ %s เพื่อเปิดใช้งานสำหรับผู้ใช้ %s"

#~ msgid "Cannot retrieve calendar address"
#~ msgstr "ไม่สามารถดึงที่อยู่ปฏิทินได้"

#~ msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address"
#~ msgstr "ไม่สามารถดึงที่อยู่อีเมลสำหรับแจ้งเตือนจากปฏิทินได้"

#~ msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute"
#~ msgstr "ไม่สามารถบันทึกแอตทริบิวต์ LDAP ของปฏิทินได้"

#~ msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information"
#~ msgstr "ไม่สามารถดึงข้อมูลการจัดตารางเวลาของปฏิทินได้"

#~ msgid "Cannot remove calendar"
#~ msgstr "ไม่สามารถลบปฏิทินได้"

#~ msgid "Cannot discard calendar alarm"
#~ msgstr "ไม่สามารละทิ้งการแจ้งเตือนของปฏิทิน"

#~ msgid "Cannot retrieve default calendar object path"
#~ msgstr "ไม่สามารถดึงข้อมูลพาธปริยายของอ็อบเจกต์ปฏิทินได้"

#~ msgid "Could not complete calendar query"
#~ msgstr "ไม่สามารถทำคำสั่งค้นปฏิทินจนเสร็จได้"

#~ msgid "Could not set default calendar time zone"
#~ msgstr "ไม่สามารถกำหนดเขตเวลาปริยายของปฏิทิน"

#~ msgid "Cannot retrieve calendar changes"
#~ msgstr "ไม่สามารถดึงรายการเปลี่ยนแปลงของปฏิทิน"

#~ msgid "Invalid URI"
#~ msgstr "URI ไม่ถูกต้อง"

#~ msgid "Could not instantiate backend"
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างอ็อบเจกต์ของแบ็กเอนด์"

#~ msgid "Cannot open message"
#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดข้อความ"

#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
#~ msgstr "ไม่รองรับปฏิบัติการ: เพิ่มท้ายข้อความ: สำหรับ %s"

#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
#~ msgstr "ไม่รองรับปฏิบัติการ: ค้นหาด้วยนิพจน์: สำหรับ %s"

#~ msgid "Unsupported operation: count by expression: for %s"
#~ msgstr "ไม่รองรับปฏิบัติการ: นับด้วยนิพจน์: สำหรับ %s"

#~ msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
#~ msgstr "ไม่รองรับปฏิบัติการ: ค้นหาตาม UID: สำหรับ %s"

#~ msgid "Learning junk"
#~ msgstr "กำลังเรียนรู้รูปแบบเมลขยะ"

#~ msgid "Learning non-junk"
#~ msgstr "กำลังเรียนรู้รูปแบบเมลที่ไม่ใช่ขยะ"

#~ msgid "Canceled."
#~ msgstr "ยกเลิก"

#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบลายเซ็นข้อความ: ไม่สามารถสร้างแฟ้มชั่วคราว: %s"

#~ msgid "Unable to parse message content"
#~ msgstr "ไม่สามารถแจงเนื้อหาข้อความ"

#~ msgid "cannot create thread"
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างเธรด"

#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
#~ msgstr "พยายามยืนยันสิทธิ์ POP ก่อน SMTP โดยใช้แหล่งที่ไม่ใช่ POP"

#~ msgid "URL '%s' needs a username component"
#~ msgstr "URL '%s' ต้องการองค์ประกอบชื่อผู้ใช้"

#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
#~ msgstr "URL '%s' ต้องการองค์ประกอบโฮสต์"

#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
#~ msgstr "URL '%s' ต้องการองค์ประกอบพาธ"

#~ msgid ""
#~ "Could not create directory %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี %s:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Camel session doesn't support forwarding of a message."
#~ msgstr "วาระ camel ไม่รองรับการส่งต่อข้อความ"

#~ msgid "import keys: unimplemented"
#~ msgstr "การนำเข้ากุญแจ: ยังไม่รองรับ"

#~ msgid "export keys: unimplemented"
#~ msgstr "การส่งออกกุญแจ: ยังไม่รองรับ"

#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านโฟลเดอร์: ปฏิบัติการใช้ไม่ได้กับแหล่งเก็บนี้"

#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์: ปฏิบัติการใช้ไม่ได้กับแหล่งเก็บนี้"

#~ msgid ""
#~ "Issuer:            %s\n"
#~ "Subject:           %s\n"
#~ "Fingerprint:       %s\n"
#~ "Signature:         %s"
#~ msgstr ""
#~ "ผู้ออกให้:            %s\n"
#~ "หัวข้อ:              %s\n"
#~ "ลายพิมพ์นิ้วมือ:        %s\n"
#~ "ลายเซ็น:            %s"

#~ msgid "GOOD"
#~ msgstr "ใช้ได้"

#~ msgid "BAD"
#~ msgstr "ใช้ไม่ได้"

#~ msgid ""
#~ "Certificate problem: %s\n"
#~ "Issuer: %s"
#~ msgstr ""
#~ "ปัญหาของใบรับรอง: %s\n"
#~ "ผู้ออกให้: %s"

#~ msgid ""
#~ "Bad certificate domain: %s\n"
#~ "Issuer: %s"
#~ msgstr ""
#~ "โดเมนใบรับรองไม่ถูกต้อง: %s\n"
#~ "ผู้ออกให้: %s"

#~ msgid ""
#~ "Certificate expired: %s\n"
#~ "Issuer: %s"
#~ msgstr ""
#~ "ใบรับรองหมดอายุแล้ว: %s\n"
#~ "ผู้ออกให้: %s"

#~ msgid ""
#~ "Certificate revocation list expired: %s\n"
#~ "Issuer: %s"
#~ msgstr ""
#~ "รายการการเพิกถอนใบรับรองหมดอายุแล้ว: %s\n"
#~ "ผู้ออกให้: %s"

#~ msgid ""
#~ "Cannot get message: %s\n"
#~ "  %s"
#~ msgstr ""
#~ "ไม่สามารถดูข้อความ: %s\n"
#~ "  %s"

#~ msgid "User canceled"
#~ msgstr "ผูใช้ยกเลิก"

#~ msgid "Could not get message"
#~ msgstr "ไม่สามารถดูข้อความ"

#~ msgid "Could not load summary for %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถโหลดข้อมูลสรุปสำหรับ %s ได้"

#~ msgid "Checking for deleted messages %s"
#~ msgstr "กำลังตรวจสอบข้อความ %s ที่ถูกลบ"

#~ msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
#~ msgstr "โฟลเดอร์ถังขยะเต็มแล้ว กรุณาเทขยะ"

#~ msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถแนบข้อความไปยังโฟลเดอร์ '%s': %s"

#~ msgid "Cannot get folder container %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลแหล่งเก็บโฟลเดอร์ %s"

#~ msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
#~ msgstr "ไม่สามารถเพิ่มข้อความต่อท้ายขณะออฟไลน์: ไม่มีแคชสำหรับใช้งาน"

#~ msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถเพิ่มข้อความต่อท้ายขณะออฟไลน์: %s"

#~ msgid "Checking for new mail"
#~ msgstr "กำลังตรวจสอบเมลใหม่"

#~ msgid "Check new messages for J_unk contents"
#~ msgstr "ตรวจสอบ_ขยะในข้อความใหม่"

#~ msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
#~ msgstr "_ปรับบัญชีผู้ใช้ให้ตรงกันภายในเครื่องโดยอัตโนมัติ"

#~ msgid "SOAP Settings"
#~ msgstr "การตั้งค่า SOAP"

#~ msgid "Novell GroupWise"
#~ msgstr "Novell Groupwise"

#~ msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
#~ msgstr "สำหรับการเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ Novell GroupWise"

#~ msgid ""
#~ "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext "
#~ "password."
#~ msgstr "ต้วเลือกนี้จะเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ GroupWise โดยการใช้รหัสผ่านแบบข้อความธรรมดา"

#~ msgid "Host or user not available in url"
#~ msgstr "โฮสต์หรือผู้ใช้ไม่สามารถใช้งานได้ใน url"

#~ msgid "You did not enter a password."
#~ msgstr "คุณไม่ได้ป้อนรหัสผ่าน"

#~ msgid ""
#~ "Some features may not work correctly with your current server version"
#~ msgstr "รุ่นของเซิร์ฟเวอร์ปัจจุบันอาจจะทำให้คุณลักษณะบางอย่างทำงานอย่างไม่ถูกต้อง"

#~ msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ GroupWise ขณะออฟไลน์"

#~ msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
#~ msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ GroupWise จาก '%s' ไปเป็น '%s'"

#~ msgid "GroupWise server %s"
#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ GroupWise %s"

#~ msgid "GroupWise service for %s on %s"
#~ msgstr "บริการ GroupWise สำหรับ %s ที่ %s"

#~ msgid "GroupWise mail delivery via %s"
#~ msgstr "การส่งเมล GroupWise ผ่าน %s"

#~ msgid "Sending Message"
#~ msgstr "กำลังส่งข้อความ"

#~ msgid ""
#~ "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued "
#~ "in your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving "
#~ "some of your mail.\n"
#~ msgstr ""
#~ "คุณได้ใช้เนื้อที่ของบัญชีนี้เกินขีดจำกัดที่กำหนดแล้ว ข้อความของคุณจะเข้าคิวรอไว้ที่กล่องจดหมายออก "
#~ "ซึ่งคุณสามารถส่งใหม่ภายหลังได้ โดยกด \"รับ/ส่ง\" "
#~ "หลังจากลบหรือสำรองเมลบางส่วนของคุณแล้ว\n"

#~ msgid "Connection to Server"
#~ msgstr "การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์"

#~ msgid "_Use custom command to connect to server"
#~ msgstr "ใ_ช้คำสั่งกำหนดเองเพื่อเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์"

#~ msgid "Command:"
#~ msgstr "คำสั่ง:"

#~ msgid "Hula"
#~ msgstr "Hula"

#~ msgid "For accessing Hula servers"
#~ msgstr "เพื่อการเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ Hula "

#~ msgid ""
#~ "This option will connect to the Hula server using a plaintext password."
#~ msgstr "ต้วเลือกนี้จะเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ Hula โดยการใช้รหัสผ่านแบบข้อความธรรมดา"

#~ msgid "No output stream"
#~ msgstr "ไม่มีสตรีมข้อมูลออก"

#~ msgid "No input stream"
#~ msgstr "ไม่มีสตรีมข้อมูลเข้า"

#~ msgid "Operation cancelled"
#~ msgstr "ยกเลิกปฏิบัติการ"

#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ยกเลิกการเชื่อมต่อโดยมิได้คาดหมาย: %s"

#~ msgid ""
#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "การแจ้งเหตุจากเซิร์ฟเวอร์ IMAP %s@%s:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "IMAP command failed: %s"
#~ msgstr "คำสั่ง IMAP ล้มเหลว: %s"

#~ msgid "Server response ended too soon."
#~ msgstr "การตอบสนองของเซิร์ฟเวอร์จบก่อนกำหนด"

#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information"
#~ msgstr "การตอบสนองของเซิร์ฟเวอร์ IMAP ไม่มีข้อมูล %s"

#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
#~ msgstr "การตอบสนอง OK ที่ไม่ได้คาดหมายจากเซิร์ฟเวอร์ IMAP: %s"

#~ msgid "Always check for new mail in this folder"
#~ msgstr "ตรวจสอบเมลใหม่ในทุกโฟลเดอร์"

#~ msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command"
#~ msgstr "ได้รับสถานะตอบสนองที่ไม่คาดหมาย '%s' หลังคำสั่ง APPEND"

#~ msgid "No response on continuation after APPEND command"
#~ msgstr "ไม่มีการตอบสนองในการทำงานต่อ หลังคำสั่ง APPEND"

#~ msgid "Unknown error occurred during APPEND command!"
#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุระหว่างทำคำสั่ง APPEND"

#~ msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
#~ msgstr "การตอบสนองที่ไม่สมบูรณ์ของเซิร์ฟเวอร์: ไม่มีข้อมูลสำหรับข้อความ %d"

#~ msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
#~ msgstr "การตอบสนองที่ไม่สมบูรณ์ของเซิร์ฟเวอร์: ไม่มี UID สำหรับข้อความ %d"

#~ msgid "Could not find message body in FETCH response."
#~ msgstr "ไม่พบตัวเนื้อหาข้อความในคำตอบ FETCH"

#~ msgid "Could not open cache directory: %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดไดเรกทอรีแคช: %s"

#~ msgid "Failed to cache message %s: %s"
#~ msgstr "แคชข้อความ %s ไม่สำเร็จ: %s"

#~ msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
#~ msgstr "ใ_ช้ตัวกรองกับข้อความใหม่ในกล่องจดหมายเข้าที่เซิร์ฟเวอร์นี้"

#~ msgid "Check new messages for Jun_k contents"
#~ msgstr "ตรวจสอบข_ยะในข้อความใหม่"

#~ msgid "IMAP"
#~ msgstr "IMAP"

#~ msgid "SSL unavailable"
#~ msgstr "SSL ไม่สามารถใช้งานได้"

#~ msgid "SSL negotiations failed"
#~ msgstr "การเจรจาเชื่อมต่อ SSL ไม่สำเร็จ"

#~ msgid "SSL is not available in this build"
#~ msgstr "ไม่รองรับ SSL ในการคอมไพล์ชุดนี้"

#~ msgid ""
#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "ไม่สามารถยืนยันตัวบุคคลกับเซิร์ฟเวอร์ IMAP\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
#~ msgstr "การส่งคำสั่งไปยังเซิร์ฟเวอร์ IMAP %s ล้มเหลว: %s"

#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
#~ msgstr "การตอบสนองที่ไม่คาดหมายจากเซิร์ฟเวอร์ IMAP4 %s: %s"

#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
#~ msgstr "ได้รับการทักทายที่ไม่คาดหมายจากเซิร์ฟเวอร์ IMAP %s"

#~ msgid "Cannot select folder '%s': Invalid mailbox name"
#~ msgstr "ไม่สามารถเลือกโฟลเดอร์ '%s': ชื่อกล่องจดหมายไม่ถูกต้อง"

#~ msgid "Cannot select folder '%s': Bad command"
#~ msgstr "ไม่สามารถเลือกโฟลเดอร์ '%s': คำสั่งใช้ไม่ได้"

#~ msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s"
#~ msgstr "ส่งคำสั่งไปยังเซิร์ฟเวอร์ IMAP %s ไม่สำเร็จ: %s"

#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ IMAP4 %s ตัดการเชื่อมต่อกระทันหัน: %s"

#~ msgid ""
#~ "Enable extended Mailing-List detection required for some filter and "
#~ "vFolder rules"
#~ msgstr ""
#~ "เปิดใช้การตรวจจับ Mailing-List แบบพิเศษ "
#~ "ซึ่งจำเป็นต้องใช้ในกฎของตัวกรองและโฟลเดอร์เสมือนบางชนิด"

#~ msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds"
#~ msgstr "ปลดระวางข้อความในแคชที่ไม่มีการอ่านเป็นเวลา X วินาที"

#~ msgid "Expire cached messages older than X seconds"
#~ msgstr "ปลดระวางข้อความในแคชที่มีอายุเกิน X วินาที"

#~ msgid "Cannot access folder '%s': %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถเข้าถึงโฟลเดอร์ '%s': %s"

#~ msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Unknown error"
#~ msgstr "ไม่สามารถปรับแฟล็กต่างๆ ให้ตรงกับในโฟลเดอร์ '%s': ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"

#~ msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Bad command"
#~ msgstr "ไม่สามารถปรับแฟล็กต่างๆ ให้ตรงกับในโฟลเดอร์ '%s': คำสั่งผิดพลาด"

#~ msgid "Cannot expunge folder '%s': Unknown error"
#~ msgstr "ไม่สามารถเก็บกวาดโฟลเดอร์ '%s': ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"

#~ msgid "Cannot expunge folder '%s': Bad command"
#~ msgstr "ไม่สามารถเก็บกวาดโฟลเดอร์ '%s': คำสั่งผิดพลาด"

#~ msgid "Cannot get message %s from folder '%s': No such message"
#~ msgstr "ไม่สามารถดึงข้อความ %s จากโฟลเดอร์ '%s': ไม่มีข้อความดังกล่าว"

#~ msgid "Cannot get message %s from folder '%s': Bad command"
#~ msgstr "ไม่สามารถดึงข้อความ %s จากโฟลเดอร์ '%s': คำสั่งไม่ถูกต้อง"

#~ msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only"
#~ msgstr "ไม่สามารถเพิ่มข้อความเข้าในโฟลเดอร์ '%s': เป็นโฟลเดอร์อ่านได้อย่างเดียวเท่านั้น"

#~ msgid "Cannot append message to folder '%s': Unknown error"
#~ msgstr "ไม่สามารถเพิ่มข้อความเข้าในโฟลเดอร์ '%s': ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"

#~ msgid "Cannot append message to folder '%s': Bad command"
#~ msgstr "ไม่สามารถเพิ่มข้อความเข้าในโฟลเดอร์ '%s': คำสั่งไม่ถูกต้อง"

#~ msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
#~ msgstr ""
#~ "ไม่สามารถย้ายข้อความจากโฟลเดอร์ '%s' ไปยังโฟลเดอร์ '%s': ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"

#~ msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
#~ msgstr ""
#~ "ไม่สามารถคัดลอกข้อความจากโฟลเดอร์ '%s' ไปยังโฟลเดอร์ '%s': ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"

#~ msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
#~ msgstr "ไม่สามารถย้ายข้อความจากโฟลเดอร์ '%s' ไปยังโฟลเดอร์ '%s': คำสั่งไม่ถูกต้อง"

#~ msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
#~ msgstr "ไม่สามารถคัดลอกข้อความจากโฟลเดอร์ '%s' ไปยังโฟลเดอร์ '%s': คำสั่งไม่ถูกต้อง"

#~ msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
#~ msgstr "ตรวจสอบข้อความ_ขยะในโฟลเดอร์กล่องจดหมายเข้าเท่านั้น"

#~ msgid "IMAP4rev1"
#~ msgstr "IMAP4rev1"

#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
#~ msgstr "สำหรับการอ่านและเก็บเมลบนเซิร์ฟเวอร์ IMAPv4rev1"

#~ msgid ""
#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext "
#~ "password."
#~ msgstr ""
#~ "ต้วเลือกนี้จะเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ IMAPv4rev1 โดยการใช้รหัสผ่านแบบข้อความธรรมดา"

#~ msgid ""
#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not "
#~ "support STARTTLS"
#~ msgstr ""
#~ "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ IMAP %s ในแบบนิรภัย: เซิิร์ฟเวอร์ไม่รองรับ STARTTLS"

#~ msgid "TLS negotiations failed"
#~ msgstr "ไม่สามารถเจรจาเชื่อมต่อ TLS"

#~ msgid ""
#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication "
#~ "mechanism"
#~ msgstr "ไม่สามารถยืนยันตัวบุคคลกับเซิร์ฟเวอร์ IMAP %s ด้วยกลไกการยืนยันตัวบุคคล %s"

#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถยืนยันตัวบุคคลกับเซิร์ฟเวอร์ IMAP %s ด้วย %s"

#~ msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ IMAP ขณะออฟไลน์"

#~ msgid "Cannot get folder '%s' on IMAP server %s: Unknown error"
#~ msgstr "ไม่สามารถดึงโฟลเดอร์ '%s' บนเซิร์ฟเวอร์ IMAP %s: ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"

#~ msgid "Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถดึงข้อมูล LIST สำหรับ '%s' บนเซิร์ฟเวอร์ IMAP %s: %s"

#~ msgid "Bad command"
#~ msgstr "คำสั่งที่ใช้ไม่ได้"

#~ msgid "Cannot create folder '%s': Invalid mailbox name"
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s': ชื่อกล่องจดหมายไม่ถูกต้อง"

#~ msgid "Cannot create folder '%s': Bad command"
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s': คำสั่งไม่ถูกต้อง"

#~ msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder"
#~ msgstr "ไม่สามารถลบโฟลเดอร์ '%s': โฟลเดอร์พิเศษ"

#~ msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
#~ msgstr "ไม่สามารถลบโฟลเดอร์ IMAP ขณะออฟไลน์ได้"

#~ msgid "Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name"
#~ msgstr "ไม่สามารถลบโฟลเดอร์ '%s': ชื่อกล่องจดหมายไม่ถูกต้อง"

#~ msgid "Cannot delete folder '%s': Bad command"
#~ msgstr "ไม่สามารถลบโฟลเดอร์ '%s': คำสั่งไม่ถูกต้อง"

#~ msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Special folder"
#~ msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ '%s' ไปเป็น '%s': โฟลเดอร์พิเศษ"

#~ msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
#~ msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ IMAP ขณะออฟไลน์ได้"

#~ msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Invalid mailbox name"
#~ msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ '%s' ไปเป็น '%s': ชื่อกล่องจดหมายไม่ถูกต้อง"

#~ msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command"
#~ msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ '%s' ไปเป็น '%s': คำสั่งไม่ถูกต้อง"

#~ msgid "Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถดึงข้อมูล %s สำหรับแพตเทิร์น '%s' บนเซิร์ฟเวอร์ IMAP %s: %s"

#~ msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
#~ msgstr "ไม่สามารถบอกรับข้อมูลโฟลเดอร์ IMAP ในโหมดออฟไลน์"

#~ msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name"
#~ msgstr "ไม่สามารถบอกรับข้อมูลโฟลเดอร์ '%s': ชื่อกล่องจดหมายผิดรูปแบบ"

#~ msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Bad command"
#~ msgstr "ไม่สามารถบอกรับข้อมูลโฟลเดอร์ '%s': คำสั่งไม่ถูกต้อง"

#~ msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
#~ msgstr "ไม่สามารถเลิกบอกรับข้อมูลโฟลเดอร์ IMAP ในโหมดออฟไลน์"

#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Invalid mailbox name"
#~ msgstr "ไม่สามารถเลิกบอกรับข้อมูลโฟลเดอร์ '%s': ชื่อกล่องจดหมายผิดรูปแบบ"

#~ msgid "Scanning for changed messages"
#~ msgstr "กำลังตรวจหาข้อความที่เปลี่ยนแปลง"

#~ msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ IMAP %s อยู่ในสถานะไม่แน่นอน"

#~ msgid "Fetching envelopes of new messages"
#~ msgstr "กำลังดึงซองจดหมายของข้อความใหม่"

#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
#~ msgstr "ได้รับโทเค็นที่ไม่คาดหมายในคำตอบจากเซิร์ฟเวอร์ IMAP %s: "

#~ msgid "No data"
#~ msgstr "ไม่มีข้อมูล"

#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ IMAP %s ตัดการเชื่อมต่อกระทันหัน: %s"

#~ msgid "Numbe_r of cached connections to use"
#~ msgstr "จำนวนการเ_ชื่อมต่อในแคชที่จะใช้"

#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยัง %s (พอร์ต %s): %s"

#~ msgid "Maildir append message canceled"
#~ msgstr "การเพิ่มข้อความต่อท้าย maildir ถูกยกเลิก"

#~ msgid "Invalid message contents"
#~ msgstr "เนื้อหาข้อความไม่ถูกต้อง"

#~ msgid "Mail append canceled"
#~ msgstr "การเพิ่มเมลต่อท้ายถูกยกเลิก"

#~ msgid "Message construction failed."
#~ msgstr "สร้างข้อความไม่สำเร็จ"

#~ msgid "MH append message canceled"
#~ msgstr "การเพิ่มข้อความต่อท้ายของ MH ถูกยกเลิก"

#~ msgid "Authentication requested but no username provided"
#~ msgstr "มีการร้องขอการยืนยันตัวบุคคล แต่ไม่ระบุชื่อผู้ใช้"

#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถยืนยันตัวบุคคลไปยังเซิร์ฟเวอร์: %s"

#~ msgid "Use cancel"
#~ msgstr "ผู้ใช้ยกเลิก"

#~ msgid "TLS is not available in this build"
#~ msgstr "ไม่รองรับ TLS ในการคอมไพล์ชุดนี้"

#~ msgid "Could not connect to POP server %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ POP %s"

#~ msgid ""
#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
#~ "authentication mechanism."
#~ msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ POP %s: ไม่รองรับกลไกการยืนยันตัวบุคคลที่ขอไป"

#~ msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
#~ msgstr "การเข้าระบบ SASL '%s' ล้มเหลวสำหรับเซิร์ฟเวอร์ POP %s%s"

#~ msgid ""
#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
#~ "Error sending password%s"
#~ msgstr ""
#~ "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ POP %s\n"
#~ "เกิดข้อผิดพลาดขณะส่งรหัสผ่าน%s"

#~ msgid "STARTTLS command failed"
#~ msgstr "คำสั่่ง STARTTLS ล้มเหลว"

#~ msgid ""
#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "ไม่สามารถยืนยันตัวบุคคลกับเซิร์ฟเวอร์ SMTP\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"

#~ msgid "HELO command failed"
#~ msgstr "คำสั่ง HELO ล้มเหลว"

#~ msgid "SMTP Authentication"
#~ msgstr "การยืนยันตัวบุคคล SMTP"

#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างวัตถุการยืนยันตัวบุคคล SASL"

#~ msgid "AUTH command failed"
#~ msgstr "คำสั่ง AUTH ล้มเหลว"

#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
#~ msgstr "ได้รับคำตอบที่ใช้ไม่ได้สำหรับการยืนยันตัวบุคคลจากเซิร์ฟเวอร์\n"

#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
#~ msgstr "คำสั่ง MAIL FROM ล้มเหลว: %s: เมลไม่ได้มีการส่ง"

#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
#~ msgstr "คำสั่ง RCPT TO ล้มเหลว: %s: เมลไม่ได้มีการส่ง"

#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
#~ msgstr "คำสั่ง DATA ล้มเหลว: %s: เมลไม่ได้มีการส่ง"

#~ msgid "RSET command failed"
#~ msgstr "คำสั่ง RSET ล้มเหลว"

#~ msgid "QUIT command failed"
#~ msgstr "คำสั่ง QUIT ล้มเหลว"

#~ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
#~ msgstr "กำลังเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP แบบนิรนาม"

#~ msgid "Category Icon"
#~ msgstr "ไอคอนหมวดหมู่"

#~ msgid "_No Image"
#~ msgstr "ไ_ม่ใช้รูปภาพ"

#~ msgid ""
#~ "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
#~ "name"
#~ msgstr "มีหมวดหมู่ '%s' อยู่แล้วในการกำหนดค่า กรุณาใช้ชื่ออื่น"

#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "ไอคอน"

#~ msgid "Category"
#~ msgstr "หมวดหมู่"

#~ msgid "Category Properties"
#~ msgstr "คุณสมบัติหมวดหมู่"

#~ msgid "Category _Icon"
#~ msgstr "ไอ_คอนหมวดหมู่"

#~ msgid "Category _Name"
#~ msgstr "_ชื่อหมวดหมู่"

#~ msgid "Item(s) _belong to these categories:"
#~ msgstr "สิ่งที่จัดอยู่ใน_หมวดนี้:"

#~ msgid "_Available Categories:"
#~ msgstr "_หมวดที่มี:"

#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "แ_ก้ไข"

#~ msgid "categories"
#~ msgstr "หมวด"

#~ msgid "Create category \"%s\""
#~ msgstr "สร้างหมวด \"%s\""

#~ msgid "Color Info"
#~ msgstr "ข้อมูลสี"

#~ msgid "The color to render"
#~ msgstr "สีที่จะใช้วาด"

#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
#~ msgstr "เลือกผู้ติดต่อจากสมุดที่อยู่"

#~ msgid "_Add"
#~ msgstr "เ_พิ่ม"

#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "_ลบ"

#~ msgid "Any Category"
#~ msgstr "หมวดใดก็ได้"

#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#~ msgid "<b>Co_ntacts</b>"
#~ msgstr "<b>ผู้_ติดต่อ</b>"

#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
#~ msgstr "<b>แสดงผู้ติดต่อ</b>"

#~ msgid "Address B_ook:"
#~ msgstr "_สมุดที่อยู่:"

#~ msgid "Address Book"
#~ msgstr "สมุดที่อยู่"

#~ msgid "Cate_gory:"
#~ msgstr "_หมวด:"

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "ค้นหา"

#~ msgid "_Search:"
#~ msgstr "_ค้นหา:"

#~ msgid "E_xpand %s Inline"
#~ msgstr "กระ_จาย %s ในบรรทัด"

#~ msgid "Cop_y %s"
#~ msgstr "คัด_ลอก %s"

#~ msgid "C_ut %s"
#~ msgstr "_ตัด %s"

#~ msgid "_Edit %s"
#~ msgstr "แ_ก้ไข %s"

#~ msgid "_Delete %s"
#~ msgstr "_ลบ %s"

#~ msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
#~ msgstr "กุญแจสำหรับพวงกุญแจใช้การไม่ได้: ไม่มีชื่อผู้ใช้หรือชื่อโฮสต์"

#~ msgid "You have the Caps Lock key on."
#~ msgstr "ปุ่ม Caps Lock ติดอยู่"

#~ msgid "_Remember this passphrase"
#~ msgstr "_จำวลีรหัสผ่านนี้"

#~ msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
#~ msgstr "_จำวลีรหัสผ่านนี้ไปตลอดวาระที่เหลือนี้"

#~ msgid "_Remember this password"
#~ msgstr "_จำรหัสผ่านนี้"

#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
#~ msgstr "_จำรหัสผ่านนี้ไปตลอดวาระที่เหลือนี้"

#~ msgid "Select destination"
#~ msgstr "เลือกปลายทาง"

#~ msgid "_Destination"
#~ msgstr "_ปลายทาง"

#~ msgid "Invalid connection"
#~ msgstr "การเชื่อมต่อใช้ไม่ได้"

#~ msgid "Bad parameter"
#~ msgstr "พารามิเตอร์ไม่ถูกต้อง"

#~ msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" กับสมุดก่อน \"%s\""

#~ msgid "book busy"
#~ msgstr "สมุดใช้งานอยู่"

#~ msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
#~ msgstr "เกิดสิ่งผิดปรกติของ CORBA ขณะเรียก \"%s\""

#~ msgid "%s: there is no current operation"
#~ msgstr "%s: ไม่มีปฏิบัติการในขณะนี้"

#~ msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" กับสมุดหลังจาก \"%s\""

#~ msgid "%s: canceled"
#~ msgstr "%s: ยกเลิก"

#~ msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
#~ msgstr "%s: ไม่มีแฟกทอรีที่สามารถใช้กับ URI `%s'"

#~ msgid "%s: Could not create EBookListener"
#~ msgstr "%s: ไม่สามารถสร้าง EBookListener"

#~ msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
#~ msgstr "%s: ไม่มีที่อยู่ติดต่อของตัวผู้ใช้เองใน gconf"

#~ msgid "This is a digitally signed message part"
#~ msgstr "นี่คือส่วนข้อความที่มีลายเซ็นดิจิทัลกำกับ"

#~ msgid "Kerberos 4"
#~ msgstr "Kerberos 4"

#~ msgid ""
#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
#~ msgstr "ตัวเลือกนี้จะเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์โดยการใช้การยืนยันตัวบุคคลแบบ Kerberos 4"

#~ msgid ""
#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "ไม่สามารถขอตั๋วสำหรับ Kerberos:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Decoder failed, error %d"
#~ msgstr "การถอดรหัสผิดพลาด ข้อผิดพลาดหมายเลข %d"

#~ msgid "Unable to get issuer's certificate"
#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านใบรับรองของผู้ออกใบรับรอง"

#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านรายการการเพิกถอนใบรับรอง"

#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
#~ msgstr "ไม่สามารถถอดรหัสลับลายเซ็นกำกับใบรับรอง"

#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
#~ msgstr "ไม่สามารถถอดรหัสลับลายเซ็นกำกับรายการการเพิกถอนใบรับรอง"

#~ msgid "Unable to decode issuer's public key"
#~ msgstr "ไม่สามารถถอดรหัสกุญแจสาธารณะของผู้ออกใบรับรอง"

#~ msgid "Certificate not yet valid"
#~ msgstr "ใบรับรองยังไม่เริ่มใช้"

#~ msgid "CRL not yet valid"
#~ msgstr "CRL ยังไม่เริ่มใช้"

#~ msgid "CRL has expired"
#~ msgstr "CRL หมดอายุแล้ว"

#~ msgid "Error in CRL"
#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดใน CRL"

#~ msgid "Out of memory"
#~ msgstr "พืนที่ความจำไม่พอ"

#~ msgid "Path length exceeded"
#~ msgstr "ความยาวของพาธเกิน"

#~ msgid "Invalid purpose"
#~ msgstr "จุดมุ่งหมายไม่ถูกต้อง"

#~ msgid "Subject/Issuer mismatch"
#~ msgstr "หัวข้อ/ผู้ออกให้ ไม่ตรงกัน"

#~ msgid "AKID/SKID mismatch"
#~ msgstr "AKID/SKID ไม่ตรงกัน"

#~ msgid "Error in application verification"
#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการตรวจสอบโปรแกรม"

#~ msgid ""
#~ "Bad certificate from %s:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Do you wish to accept anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "ใบรับรองใช้การไม่ได้จาก %s:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "คุณยังต้องการยอมรับอยู่หรือไม่?"

#~ msgid "Drafts"
#~ msgstr "จดหมายร่าง"

#~ msgid "Sent"
#~ msgstr "จดหมายออก"

#~ msgid "Templates"
#~ msgstr "ต้นแบบ"

#~ msgid ""
#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap "
#~ "instead.\n"
#~ "\n"
#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL  !!!\n"
#~ msgstr ""
#~ "ลูกข่าย IMAP 4(.1) ฉบับทดสอบ\n"
#~ "โค้ดนี้ไม่ได้ผ่านการทดสอบและไม่มีการสนับสนุน คุณอาจต้องการใช้ imap ธรรมดาแทน\n"
#~ "\n"
#~ " !!! อย่าใช้กับอีเมลสำคัญ !!!\n"

#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ POP บน %s"

#~ msgid "Enter password for %s"
#~ msgstr "ป้อนรหัสผ่านสำหรับ %s"

#~ msgid "Enter password"
#~ msgstr "ป้อนรหัสผ่าน"

#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "เจ้าของ"

#~ msgid "Publishing Editor"
#~ msgstr "บรรณาธิการจัดพิมพ์"

#~ msgid "Editor"
#~ msgstr "บรรณาธิการ"

#~ msgid "Publishing Author"
#~ msgstr "ผู้เขียนและจัดพิมพ์"

#~ msgid "Author"
#~ msgstr "ผู้เขียน"

#~ msgid "Reviewer"
#~ msgstr "ผู้ตรวจทาน"

#~ msgid "Contributor"
#~ msgstr "ผู้ร่วมสมทบ"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "ไม่มี"

#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "กำหนดเอง"

#~ msgid "Generic error"
#~ msgstr "ข้อผิดพลาดทั่วไป"

#~ msgid "A folder with the same name already exists"
#~ msgstr "มีโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันอยู่แล้ว"

#~ msgid "The specified folder type is not valid"
#~ msgstr "ประเภทโฟลเดอร์ที่ระบุไม่ถูกต้อง"

#~ msgid "Not enough space to create the folder"
#~ msgstr "พื้นที่ว่างไม่พอสำหรับการสร้างโฟลเดอร์"

#~ msgid "The folder is not empty"
#~ msgstr "โฟลเดอร์ไม่ว่าง"

#~ msgid "The specified folder was not found"
#~ msgstr "ไม่พบโฟล์เดอร์ที่ระบุ"

#~ msgid "Function not implemented in this storage"
#~ msgstr "หน้าที่การทำงานสำหรับพื้นที่จัดเก็บนี้ยังไม่ทำงาน"

#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
#~ msgstr "พื้นที่จัดเก็บนี้ไม่รองรับประเภทที่กำหนด"

#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
#~ msgstr "โฟลเดอร์ที่ระบุไม่สามารถเปลี่ยนแปลงหรือลบออกได้"

#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
#~ msgstr "ไม่สามารถให้โฟลเดอร์อยู่ใต้โฟลเดอร์ที่อยู่ข้างใต้ลงไปอีกได้"

#~ msgid "Cannot create a folder with that name"
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ด้วยชื่อนั้นได้"

#~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
#~ msgstr "ปฏิบัติการนี้ไม่สามารถกระทำขณะออฟไลน์ได้"

#~ msgid "%s's Folders"
#~ msgstr "โฟลเดอร์ของ %s"

#~ msgid "Favorite Public Folders"
#~ msgstr "โฟลเดอร์สาธารณะรายการโปรด"

#~ msgid "All Public Folders"
#~ msgstr "โฟลเดอร์สาธารณะทั้งหมด"

#~ msgid "Global Address List"
#~ msgstr "Global Address List"

#~ msgid "Deleted Items"
#~ msgstr "รายการที่ลบ"

#~ msgid "Journal"
#~ msgstr "บันทึก"

#~ msgid "Notes"
#~ msgstr "บันทึกข้อความ"

#~ msgid "Outbox"
#~ msgstr "จดหมายออก"

#~ msgid "Sent Items"
#~ msgstr "ส่งแล้ว"

#~ msgid "Evolution Addressbook file backend"
#~ msgstr "แบ็กเอนด์ของแฟ้มสมุดที่อยู่ Evolution"

#~ msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
#~ msgstr "แบ็กเอนด์แฟ้มและ webcal ของปฏิทิน Evolution"

#~ msgid "Evolution Data Server interface check service"
#~ msgstr "บริการตรวจสอบส่วนติดต่อของเซิร์ฟเวอร์ข้อมูล Evolution"

#~ msgid "Evolution Data Server logging service"
#~ msgstr "บริการบันทึกปูมของเซิร์ฟเวอร์ข้อมูล Evolution"

#~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
#~ msgstr ""
#~ "เกิดข้อผิดพลาดในการอ้างหน่วยความจำหลายรายการ; "
#~ "ไม่สามารถแสดงกล่องโต้ตอบแสดงข้อผิดพลาด\n"

#~ msgid "Fair"
#~ msgstr "ท้องฟ้าโปร่ง"

#~ msgid "Snow showers"
#~ msgstr "หิมะตกประปราย"

#~ msgid "Snow"
#~ msgstr "หิมะตก"

#~ msgid "Partly cloudy"
#~ msgstr "ท้องฟ้ามีเมฆบางส่วน"

#~ msgid "Smoke"
#~ msgstr "ควัน"

#~ msgid "Thunderstorms"
#~ msgstr "พายุฟ้าคะนอง"

#~ msgid "Cloudy"
#~ msgstr "เมฆเต็มท้องฟ้า"

#~ msgid "Drizzle"
#~ msgstr "ฝนละออง"

#~ msgid "Sunny"
#~ msgstr "ท้องฟ้าแจ่มใส"

#~ msgid "Dust"
#~ msgstr "ฝุ่น"

#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "ท้องฟ้าแจ่มใส"

#~ msgid "Mostly cloudy"
#~ msgstr "ท้องฟ้ามีเมฆมาก"

#~ msgid "Windy"
#~ msgstr "ลมพัดจัด"

#~ msgid "Rain showers"
#~ msgstr "ฝนซู่"

#~ msgid "Foggy"
#~ msgstr "มีหมอก"

#~ msgid "Rain/snow mixed"
#~ msgstr "ฝนปนหิมะ"

#~ msgid "Sleet"
#~ msgstr "ฝนน้ำแข็ง"

#~ msgid "Very hot/humid"
#~ msgstr "ร้อนจัด/อบอ้าว"

#~ msgid "Blizzard"
#~ msgstr "พายุหิมะ"

#~ msgid "Freezing rain"
#~ msgstr "ฝนเยือกแข็ง"

#~ msgid "Haze"
#~ msgstr "ฟ้าหลัว"

#~ msgid "Blowing snow"
#~ msgstr "หิมะปลิว"

#~ msgid "Freezing drizzle"
#~ msgstr "ฝนละอองเยือกแข็ง"

#~ msgid "Very cold/wind chill"
#~ msgstr "หนาวจัด/ลมหนาว"

#~ msgid "Rain"
#~ msgstr "ฝนตก"

#~ msgid "Weather: Partly Cloudy"
#~ msgstr "สภาพอากาศ: ท้องฟ้ามีเมฆบางส่วน"

#~ msgid "%.1f°C - %s"
#~ msgstr "%.1f°C - %s"

#~ msgid "%.1f°F - %s"
#~ msgstr "%.1f°F - %s"

#~ msgid "%.1f/%.1f°C - %s"
#~ msgstr "%.1f/%.1f°C - %s"

#~ msgid "%.1f/%.1f°F - %s"
#~ msgstr "%.1f/%.1f°F - %s"

#~ msgid "%d%% chance of precipitation\n"
#~ msgstr "โอกาสเกิดฝนหรือหิมะ %d%%\n"

#~ msgid "%.1fcm snow\n"
#~ msgstr "หิมะตก %.1f ซ.ม.\n"

#~ msgid "%.1fin snow\n"
#~ msgstr "หิมะตก %.1f นิ้ว\n"

#~ msgid "%.1f-%.1fcm snow\n"
#~ msgstr "หิมะตก %.1f-%.1f ซ.ม.\n"

#~ msgid "%.1f-%.1fin snow\n"
#~ msgstr "หิมะตก %.1f-%.1f นิ้ว\n"

#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างโพรเซสลูก '%s': %s"

#~ msgid "Performing query on unknown header: %s"
#~ msgstr "จะดำเนินการสืบค้นกับข้อมูลส่วนหัวที่ไม่รู้จัก: %s"

#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
#~ msgstr "ไม่พบใบรับรองสำหรับ `%s'"

#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
#~ msgstr "โฟลเดอร์ถูกทำลายและสร้างใหม่ที่เซิร์ฟเวอร์"

#~ msgid ""
#~ "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
#~ msgstr "ได้รับคำตอบที่ไม่คาดหมายจากเซิร์ฟเวอร์: UID ซ้ำกันสำหรับข้อความ %d และ %d"

#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถบันทึกสรุป: %s: %s"

#~ msgid "Detected a corrupt mbox file or an invalid 'From' header"
#~ msgstr "ตรวจพบแฟ้ม mbox ที่เสียหาย หรือมีข้อมูลส่วนหัว 'From' ที่ผิดพลาด"

#~ msgid "Folder %s cannot be opened: %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ %s: %s"

#~ msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s"
#~ msgstr "%sกรุณาป้อนรหัสผ่าน GroupWise สำหรับ %s@%s"

#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
#~ msgstr "%sกรุณาป้อนรหัสผ่าน IMAP สำหรับ %s@%s"

#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
#~ msgstr "%sกรุณาป้อนรหัสผ่าน IMAP สำหรับ %s ที่โฮสต์ %s"

#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
#~ msgstr "กรุณาป้อนรหัสผ่าน NNTP สำหรับ %s@%s"

#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
#~ msgstr "%s กรุณาป้อนรหัสผ่าน SMTP สำหรับ %s ที่โฮสต์ %s"

#~ msgid "Category _Color"
#~ msgstr "_สีหมวดหมู่"

#~ msgid "Select User"
#~ msgstr "เลือกผู้ใช้"

#~ msgid "\t\t\t\t\t\t"
#~ msgstr "\t\t\t\t\t\t"