summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/no.po
blob: 5e5b1a1e48884b042de84e61cb784d97619f8997 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
# Norwegian translation of evolution-data-server (bokmål dialect).
# Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-03 10:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-26 18:34+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"

#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:428
#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:452
msgid "Loading..."
msgstr "Laster..."

#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:430
#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3071
#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:454
msgid "Searching..."
msgstr "Søker..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:615
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "Bruker distinguished name (DN)"

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:618
msgid "Using Email Address"
msgstr "Bruker e-post-adresse"

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:784
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Kobler til LDAP-tjener på nytt..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1299
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Legger til kontakt på LDAP-tjener..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1395
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Fjerner kontakt fra LDAP-tjener..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1610
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Endrer kontakt fra LDAP-tjener..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2984
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Mottar søkeresultater fra LDAP-tjener..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3091
msgid "Error performing search"
msgstr "Feil ved utføring av søk"

#. translators: the placeholders will be filled by
#. * function names, e.g.
#. * "e_book_add_contact" on book before
#. * "e_book_open
#: addressbook/libebook/e-book.c:220 addressbook/libebook/e-book.c:332
#: addressbook/libebook/e-book.c:417 addressbook/libebook/e-book.c:519
#: addressbook/libebook/e-book.c:632 addressbook/libebook/e-book.c:716
#: addressbook/libebook/e-book.c:856 addressbook/libebook/e-book.c:955
#: addressbook/libebook/e-book.c:1089 addressbook/libebook/e-book.c:1190
#: addressbook/libebook/e-book.c:1943
#, c-format
msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
msgstr "«%s» i bok før «%s»"

#: addressbook/libebook/e-book.c:228 addressbook/libebook/e-book.c:340
#: addressbook/libebook/e-book.c:425 addressbook/libebook/e-book.c:528
#: addressbook/libebook/e-book.c:640 addressbook/libebook/e-book.c:724
#: addressbook/libebook/e-book.c:864 addressbook/libebook/e-book.c:963
#: addressbook/libebook/e-book.c:1097 addressbook/libebook/e-book.c:1198
#: addressbook/libebook/e-book.c:1417 addressbook/libebook/e-book.c:1519
msgid "book busy"
msgstr "opptatt bok"

#: addressbook/libebook/e-book.c:255 addressbook/libebook/e-book.c:367
#: addressbook/libebook/e-book.c:447 addressbook/libebook/e-book.c:551
#: addressbook/libebook/e-book.c:666 addressbook/libebook/e-book.c:747
#: addressbook/libebook/e-book.c:896 addressbook/libebook/e-book.c:1007
#: addressbook/libebook/e-book.c:1125 addressbook/libebook/e-book.c:1222
#: addressbook/libebook/e-book.c:1356 addressbook/libebook/e-book.c:1439
#: addressbook/libebook/e-book.c:1541 addressbook/libebook/e-book.c:1952
#, c-format
msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
msgstr "CORBA-unntak ved kall til «%s»"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1337
msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
msgstr "e_book_cancel: ingen aktiv e-operasjon"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1372
msgid "e_book_cancel: couldn't cancel"
msgstr "e_book_cancel: kunne ikke avbryte"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1409
#, c-format
msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
msgstr "«%s» i bok etter «%s»"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1458
#, fuzzy
msgid "e_book_open: cancelled"
msgstr "e_book_load_uri: avbrutt"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1810
msgid "e_book_load_uri: Invalid source."
msgstr "e_book_load_uri: Ugyldig kilde."

#: addressbook/libebook/e-book.c:1818
#, c-format
msgid "e_book_load_uri: no factories available for uri `%s'"
msgstr "e_book_load_uri: ingen fabrikker tilgjengelig for uri «%s»"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1830
msgid "e_book_load_uri: Could not create EBookListener"
msgstr "e_book_load_uri: Kunne ikke opprette EBookListener"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1881
#, fuzzy, c-format
msgid "e_book_new: no factories available for uri `%s'"
msgstr "e_book_load_uri: ingen fabrikker tilgjengelig for uri «%s»"

#: addressbook/libebook/e-book.c:2038
msgid "e_book_get_self: there was no self contact uid stored in gconf"
msgstr "e_book_get_self: ingen uid lagret i gconf for selvkontakt"

#: addressbook/libebook/e-book.c:2147
#, c-format
msgid ""
"e_book_set_default_source: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
msgstr "e_book_set_default_source: ingen kilde lagret i gconf for uid «%s»."

#: addressbook/libebook/e-contact.c:100
msgid "Unique ID"
msgstr "Unik ID"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:101
msgid "File As"
msgstr "Lagre som"

#. Name fields
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
#: addressbook/libebook/e-contact.c:107
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt navn"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:108
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:109
msgid "Given Name"
msgstr "Gitt navn"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:110
msgid "Family Name"
msgstr "Etternavn"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:111
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenavn"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:112
msgid "Name or Org"
msgstr "Navn eller organisasjon"

#. Address fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:115
msgid "Address List"
msgstr "Adresseliste"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:116
msgid "Home Address"
msgstr "Hjemmeadresse"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:117
msgid "Work Address"
msgstr "Jobbadresse"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:118
msgid "Other Address"
msgstr "Annen adresse"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:120
msgid "Home Address Label"
msgstr "Etikett for hjemmeadresse"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:121
msgid "Work Address Label"
msgstr "Etikett for jobbadresse"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:122
msgid "Other Address Label"
msgstr "Etikett for annen adresse"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:124
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Assistents telefon"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:125
msgid "Business Phone"
msgstr "Arbeidstelefon"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:126
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Arbeidstelefon 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:127
msgid "Business Fax"
msgstr "Faks på arbeid"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:128
msgid "Callback Phone"
msgstr "Telefon for tilbakeringing"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:129
msgid "Car Phone"
msgstr "Biltelefon"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:130
msgid "Company Phone"
msgstr "Firmatelefon"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:131
msgid "Home Phone"
msgstr "Hjemmetelefon"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:132
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Hjemmetelefon 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:133
msgid "Home Fax"
msgstr "Faks hjemme"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:134
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:135
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiltelefon"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:136
msgid "Other Phone"
msgstr "Annen telefon"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:137
msgid "Other Fax"
msgstr "Annen faks"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:138
msgid "Pager"
msgstr "Personsøker"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:139
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primær telefon"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:140
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:141
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:142
msgid "TTY"
msgstr "TTY"

#. Email fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:145
msgid "Email List"
msgstr "E-postliste"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:146
msgid "Email 1"
msgstr "E-post 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:147
msgid "Email 2"
msgstr "E-post 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:148
msgid "Email 3"
msgstr "E-post 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:149
#, fuzzy
msgid "Email 4"
msgstr "E-post 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:150
msgid "Mailer"
msgstr "Postprogram"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:151
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "Vil ha meldinger som HTML"

#. Instant messaging fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:154
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "Liste over skjermnavn for AIM"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:155
msgid "Groupwise Id List"
msgstr "Groupwise ID-liste"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "Jabber Id List"
msgstr "Liste med Jabber-IDer"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Liste med skjermnavn for Yahoo!"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:158
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "Liste med skjermnavn for MSN"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:159
msgid "ICQ Id List"
msgstr "Liste med ICQ-IDer"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:161
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "AIM-skjermnavn 1 hjemme"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:162
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "AIM-skjermnavn 2 hjemme"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:163
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "AIM-skjermnavn 3 hjemme"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:164
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "AIM-skjermnavn 1 arbeid"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "AIM-skjermnavn 2 arbeid"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:166
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "AIM-skjermnavn 3 arbeid"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:167
msgid "Groupwise Home Screen Name 1"
msgstr "Groupwise skjermnavn 1 hjemme"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:168
msgid "Groupwise Home Screen Name 2"
msgstr "Groupwise skjermnavn 2 hjemme"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:169
msgid "Groupwise Home Screen Name 3"
msgstr "Groupwise skjermnavn 3 hjemme"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:170
msgid "Groupwise Work Screen Name 1"
msgstr "Groupwise-skjermnavn 1 arbeid"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:171
msgid "Groupwise Work Screen Name 2"
msgstr "Groupwise-skjermnavn 2 arbeid"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:172
msgid "Groupwise Work Screen Name 3"
msgstr "Groupwise-skjermnavn 3 arbeid"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:173
msgid "Jabber Home Id 1"
msgstr "Jabber-ID 1 hjemme"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:174
msgid "Jabber Home Id 2"
msgstr "Jabber-ID 2 hjemme"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:175
msgid "Jabber Home Id 3"
msgstr "Jabber-ID 3 hjemme"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:176
msgid "Jabber Work Id 1"
msgstr "Jabber-ID 1 arbeid"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:177
msgid "Jabber Work Id 2"
msgstr "Jabber-ID 2 arbeid"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:178
msgid "Jabber Work Id 3"
msgstr "Jabber-ID 3 arbeid"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:179
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "Skjermnavn 1 for Yahoo!, hjemme"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:180
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "Skjermnavn 2 for Yahoo!, hjemme"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:181
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "Skjermnavn 3 for Yahoo!, hjemme"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:182
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "Skjermnavn 1 for Yahoo!, arbeid"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:183
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "Skjermnavn 2 for Yahoo!, arbeid"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:184
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "Skjermnavn 3 for Yahoo!, arbeid"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:185
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "Skjermnavn 1 for MSN, hjemme"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:186
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "Skjermnavn 2 for MSN, hjemme"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:187
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "Skjermnavn 3 for MSN, hjemme"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:188
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "Skjermnavn 1 for MSN, arbeid"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:189
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "Skjermnavn 2 for MSN, arbeid"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:190
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "Skjermnavn 3 for MSN, arbeid"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "ICQ Home Id 1"
msgstr "ICQ-ID 1 hjemme"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:192
msgid "ICQ Home Id 2"
msgstr "ICQ-ID 2 hjemme"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:193
msgid "ICQ Home Id 3"
msgstr "ICQ-ID 3 hjemme"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "ICQ Work Id 1"
msgstr "ICQ-ID 1 arbeid"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:195
msgid "ICQ Work Id 2"
msgstr "ICQ-ID 2 arbeid"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:196
msgid "ICQ Work Id 3"
msgstr "ICQ-ID 3 arbeid"

#. Organizational fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:199
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:200
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Organisasjonsenhet"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "Office"
msgstr "Kontor"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "Title"
msgstr "Tittel"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:204
msgid "Role"
msgstr "Rolle"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:205
msgid "Manager"
msgstr "Leder"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:206
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"

#. Web fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:209
msgid "Homepage URL"
msgstr "URL til hjemmeside"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:210
msgid "Weblog URL"
msgstr "URL til weblog"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:211
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "Videokonferanse-URL"

#. Photo/Logo
#: addressbook/libebook/e-contact.c:214
msgid "Photo"
msgstr "Fotografi"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:215
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#. Security fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:218
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "X.509-sertifikat"

#. Contact categories
#: addressbook/libebook/e-contact.c:221
msgid "Category List"
msgstr "Kategoriliste"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:222
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#. Collaboration fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:225
msgid "Calendar URI"
msgstr "Kalender URI"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:226
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "Ledig/opptatt URL"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:227
msgid "ICS Calendar"
msgstr "ICS-kalender"

#. Misc fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:230
msgid "Spouse's Name"
msgstr "Ektefelles navn"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:231
msgid "Note"
msgstr "Kommentar"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:233
msgid "Birth Date"
msgstr "Fødselsdato"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:234
msgid "Anniversary"
msgstr "Jubileum"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:236
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:237
msgid "List Show Addresses"
msgstr "Vis adresse som liste"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:1209
msgid "Unnamed List"
msgstr "Liste uten navn"

#. Set category and visibility
#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:441
msgid "Birthday"
msgstr "Fødselsdag"

#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:465
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "Fødselsdag: %s"

#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:486
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Bryllupsdag: %s"

#: calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:183
msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
msgstr "Kan ikke lagre kalenderdata: Feil i URI."

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:228
msgid "Invalid server URI"
msgstr "Ugyldig URI for tjener"

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:253
#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:256
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:277
#: calendar/libecal/e-cal.c:4288
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentisering feilet"

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:456
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Kunne ikke opprette bufferfil"

#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:225
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "Omdirigert til ugyldig URI"

#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:249
msgid "Bad file format."
msgstr "Ugyldig filformat."

#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:255
msgid "Not a calendar."
msgstr "Ikke en kalender."

#: calendar/libecal/e-cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Avtale uten navn"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
msgid "1st"
msgstr "1"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
msgid "2nd"
msgstr "2"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
msgid "3rd"
msgstr "3"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
msgid "4th"
msgstr "4"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
msgid "5th"
msgstr "5"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
msgid "6th"
msgstr "6"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
msgid "7th"
msgstr "7"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
msgid "8th"
msgstr "8"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
msgid "9th"
msgstr "9"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
msgid "10th"
msgstr "10"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
msgid "11th"
msgstr "11"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
msgid "12th"
msgstr "12"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
msgid "13th"
msgstr "13"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
msgid "14th"
msgstr "14"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
msgid "15th"
msgstr "15"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
msgid "16th"
msgstr "16"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
msgid "17th"
msgstr "17"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
msgid "18th"
msgstr "18"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
msgid "19th"
msgstr "19"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
msgid "20th"
msgstr "20"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
msgid "21st"
msgstr "21"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
msgid "22nd"
msgstr "22"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4018
msgid "23rd"
msgstr "23"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4019
msgid "24th"
msgstr "24"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4020
msgid "25th"
msgstr "25"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4021
msgid "26th"
msgstr "26"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4022
msgid "27th"
msgstr "27"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4023
msgid "28th"
msgstr "28"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4024
msgid "29th"
msgstr "29"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4025
msgid "30th"
msgstr "30"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4026
msgid "31st"
msgstr "31"

#: calendar/libecal/e-cal-util.c:569 calendar/libecal/e-cal-util.c:591
msgid "High"
msgstr "Høy"

#: calendar/libecal/e-cal-util.c:571 calendar/libecal/e-cal-util.c:593
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: calendar/libecal/e-cal-util.c:573 calendar/libecal/e-cal-util.c:595
msgid "Low"
msgstr "Lav"

#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/libecal/e-cal-util.c:589
msgid "Undefined"
msgstr "Udefinert"

#. actually ask the client for authentication
#: calendar/libecal/e-cal.c:1490
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Oppgi passord for %s (bruker %s)"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4262
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ugyldig argument"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4264
msgid "Backend is busy"
msgstr "Motoren er opptatt"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4266
msgid "Repository is offline"
msgstr "Lageret er frakoblet"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4268
msgid "No such calendar"
msgstr "Ingen slik kalender"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4270 servers/groupwise/e-gw-connection.c:86
msgid "Object not found"
msgstr "Objektet ble ikke funnet"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4272 servers/groupwise/e-gw-connection.c:82
msgid "Invalid object"
msgstr "Ugyldig objekt"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4274
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI ble ikke lastet"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4276
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI allerede lastet"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4278
msgid "Permission denied"
msgstr "Tilgang nektet"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4280
msgid "Object ID already exists"
msgstr "Objekt-ID eksisterer allerede"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4282
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokollen er ikke støttet"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4284
msgid "Operation has been cancelled"
msgstr "Operasjonen ble avbrutt"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4286
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Kunne ikke avbryte operasjon"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4290
msgid "Authentication required"
msgstr "Autentisering kreves"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4292
msgid "A CORBA exception has occurred"
msgstr "Et CORBA-unntak har oppstått"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4294 servers/groupwise/e-gw-connection.c:92
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4296
msgid "No error"
msgstr "Ingen feil"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:50
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:529
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:661
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:688
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "«%s» forventer ingen argumenter"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:75
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:169
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:203
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:239
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "«%s» forventer ett argument"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:81
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:88
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:245
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:473
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "«%s» forventer at første argument er en streng"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:96
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr ""
"«%s» forventer at første argument er en dato/tid-streng i ISO 8601 format"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:127
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:312
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:467
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "«%s» forventer to argumenter"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:133
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:175
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:209
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:318
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:732
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "«%s» forventer at første argument er av type time_t"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:141
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "«%s» forventer at andre argument er et heltall"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:326
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "«%s» forventer at andre argument er av type time_t"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:481
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "«%s» forventer at andre argument er en streng"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:501
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
"\"description\", or \"location\""
msgstr ""
"«%s» forventer at første argument er en av «any», «summary», «description» "
"eller «location»"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:563
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "«%s» forventer minst ett argument"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:577
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
"be a boolean false (#f)"
msgstr ""
"«%s» forventer at alle argumenter er strenger eller ett, og kun ett, "
"argument er den bolske verdien falsk (#f)"

#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:80
msgid "Invalid connection"
msgstr "Ugyldig tilkobling"

#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:84
msgid "Invalid response from server"
msgstr "Ugyldig svar fra tjener"

#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:88
msgid "Bad parameter"
msgstr "Ugyldig parameter"

#: src/GNOME_Evolution_DataServerLDAP.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook file and LDAP backend"
msgstr "Evolution adressebok-komponent for fil og LDAP"

#: src/GNOME_Evolution_DataServerLDAP.server.in.in.h:2
#: src/GNOME_Evolution_DataServerNOLDAP.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
msgstr "Evolution kalender- og webcalmotor"

#: src/GNOME_Evolution_DataServerNOLDAP.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook file backend"
msgstr "Filmotor for Evolution adressebok"

#~ msgid "Checklist"
#~ msgstr "Sjekkliste"