summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
blob: c77115675da4b3bc06ba85931d9d980540f28584 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
# evolution-data-server translation
# Sung-Hyun Nam 2000.
# ChiDeok Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001.
# Young-Ho Cha <ganadist@mizi.com>, 2000, 2002.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server 1.1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-12 21:20+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 10:36+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:513
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2032
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:452
msgid "Loading..."
msgstr "읽어들이는 중입니다..."

#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:515
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2016
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2030
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3401
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:454
msgid "Searching..."
msgstr "찾는 중입니다..."

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:647
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "구별되는 이름(DN) 사용"

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:650
msgid "Using Email Address"
msgstr "전자메일 주소 사용"

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:820
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "LDAP 서버에 다시 연결하는 중입니다..."

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1368
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "연락처를 LDAP 서버에 더하는 중입니다..."

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1493
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "연락처를 LDAP 서버에서 지우는 중입니다..."

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1750
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "연락처를 LDAP 서버에서 고치는 중입니다..."

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3290
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "LDAP 찾기 결과를 받는 중입니다..."

#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3421
msgid "Error performing search"
msgstr "찾기를 수행하는 중 오류가 발생했습니다"

#. translators: the placeholders will be filled by
#. * function names, e.g.
#. * "e_book_add_contact" on book before
#. * "e_book_open
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:240 ../addressbook/libebook/e-book.c:244
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:446 ../addressbook/libebook/e-book.c:450
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:579 ../addressbook/libebook/e-book.c:583
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:672 ../addressbook/libebook/e-book.c:676
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:952 ../addressbook/libebook/e-book.c:957
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1132 ../addressbook/libebook/e-book.c:1136
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1277 ../addressbook/libebook/e-book.c:1281
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1479 ../addressbook/libebook/e-book.c:1483
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1684 ../addressbook/libebook/e-book.c:1688
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1910 ../addressbook/libebook/e-book.c:1914
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2117 ../addressbook/libebook/e-book.c:2121
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3200
#, c-format
msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
msgstr "북에서 \"%2$s\" 앞에 \"%1$s\"이(가) 있습니다"

#: ../addressbook/libebook/e-book.c:253 ../addressbook/libebook/e-book.c:459
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:592 ../addressbook/libebook/e-book.c:685
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:967 ../addressbook/libebook/e-book.c:1146
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1291 ../addressbook/libebook/e-book.c:1492
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1697 ../addressbook/libebook/e-book.c:1924
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2130 ../addressbook/libebook/e-book.c:2468
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2664
msgid "book busy"
msgstr "북이 사용중입니다"

#: ../addressbook/libebook/e-book.c:286 ../addressbook/libebook/e-book.c:290
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:492 ../addressbook/libebook/e-book.c:496
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:621 ../addressbook/libebook/e-book.c:625
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:714 ../addressbook/libebook/e-book.c:718
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:996 ../addressbook/libebook/e-book.c:999
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1178 ../addressbook/libebook/e-book.c:1181
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1320 ../addressbook/libebook/e-book.c:1324
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1528 ../addressbook/libebook/e-book.c:1532
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1744 ../addressbook/libebook/e-book.c:1748
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1956 ../addressbook/libebook/e-book.c:1960
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2158 ../addressbook/libebook/e-book.c:2162
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2409 ../addressbook/libebook/e-book.c:2496
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2500 ../addressbook/libebook/e-book.c:2692
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2696 ../addressbook/libebook/e-book.c:3209
#, c-format
msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
msgstr "CORBA 예외가 \"%s\" 호출을 하는 데 발생했습니다"

#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2390
#, c-format
msgid "%s: there is no current operation"
msgstr "%s: 현재 작업이 없습니다"

#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2425
#, c-format
msgid "%s: couldn't cancel"
msgstr "%s: 취소할 수 없습니다"

#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2454 ../addressbook/libebook/e-book.c:2458
#, c-format
msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
msgstr "북에서 \"%2$s\" 뒤에 \"%1$s\"이(가) 있습니다"

#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2524
#, c-format
msgid "%s: cancelled"
msgstr "%s: 취소되었습니다"

#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3066
#, c-format
msgid "%s: Invalid source."
msgstr "%s: 원본이 잘못되었습니다."

#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3074 ../addressbook/libebook/e-book.c:3138
#, c-format
msgid "%s: no factories available for uri `%s'"
msgstr "%s: `%s' URI에 사용할 수 있는 팩토리가 없습니다"

#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3086
#, c-format
msgid "%s: Could not create EBookListener"
msgstr "%s: EBookListener를 만들 수 없습니다"

#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3332
#, c-format
msgid "%s: there was no self contact uid stored in gconf"
msgstr "%s: gconf에 자기 연락처 UID가 없습니다"

#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3443
#, c-format
msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
msgstr "%s: gconf에 저장된 UID `%s'에 대한 소스가 없습니다."

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:102
msgid "Unique ID"
msgstr "고유 ID"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:103
msgid "File Under"
msgstr "저장 파일"

#. Name fields
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:109
msgid "Full Name"
msgstr "정식 이름"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:110
msgid "Name"
msgstr "이름"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:111
msgid "Given Name"
msgstr "이름"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:112
msgid "Family Name"
msgstr "성"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:113
msgid "Nickname"
msgstr "별명"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114
msgid "Name or Org"
msgstr "이름 혹은 조직"

#. Address fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117
msgid "Address List"
msgstr "주소 목록"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118
msgid "Home Address"
msgstr "집 주소"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:119
msgid "Work Address"
msgstr "직장 주소"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:120
msgid "Other Address"
msgstr "기타 주소"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:122
msgid "Home Address Label"
msgstr "집 주소 레이블"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
msgid "Work Address Label"
msgstr "근무처 주소 레이블"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
msgid "Other Address Label"
msgstr "기타 주소 레이블"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
msgid "Assistant Phone"
msgstr "비서 전화"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
msgid "Business Phone"
msgstr "근무처 전화"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
msgid "Business Phone 2"
msgstr "근무처 전화 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
msgid "Business Fax"
msgstr "직장 팩스"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
msgid "Callback Phone"
msgstr "다시 걸 전화"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
msgid "Car Phone"
msgstr "카폰"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
msgid "Company Phone"
msgstr "회사 전화"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
msgid "Home Phone"
msgstr "집 전화"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
msgid "Home Phone 2"
msgstr "집 전화 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
msgid "Home Fax"
msgstr "집 팩스"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
msgid "Mobile Phone"
msgstr "휴대 전화"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
msgid "Other Phone"
msgstr "기타 전화"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
msgid "Other Fax"
msgstr "기타 팩스"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
msgid "Pager"
msgstr "호출기"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
msgid "Primary Phone"
msgstr "기본 전화"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
msgid "Radio"
msgstr "무선"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
msgid "Telex"
msgstr "텔렉스"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
msgid "TTY"
msgstr "TTY"

#. Email fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
msgid "Email List"
msgstr "전자메일 목록"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
msgid "Email 1"
msgstr "전자메일 1"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
msgid "Email 2"
msgstr "전자메일 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
msgid "Email 3"
msgstr "전자메일 3"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
msgid "Email 4"
msgstr "전자메일 4"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
msgid "Mailer"
msgstr "메일 프로그램"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "HTML 메일 받음"

#. Instant messaging fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "AIM 대화명 목록"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "Groupwise Id List"
msgstr "Groupwise ID 목록"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
msgid "Jabber Id List"
msgstr "Jabber ID 목록"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Yahoo! 대화명 목록"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "MSN 대화명 목록"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161
msgid "ICQ Id List"
msgstr "ICQ ID 목록"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "AIM 집 대화명 1"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "AIM 집 대화명 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "AIM 집 대화명 3"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "AIM 직장 대화명 1"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "AIM 직장 대화명 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "AIM 직장 대화명 3"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
msgid "Groupwise Home Screen Name 1"
msgstr "Groupwise 집 대화명 1"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
msgid "Groupwise Home Screen Name 2"
msgstr "Groupwise 집 대화명 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
msgid "Groupwise Home Screen Name 3"
msgstr "Groupwise 집 대화명 3"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
msgid "Groupwise Work Screen Name 1"
msgstr "Groupwise 직장 대화명 1"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
msgid "Groupwise Work Screen Name 2"
msgstr "Groupwise 직장 대화명 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
msgid "Groupwise Work Screen Name 3"
msgstr "Groupwise 직장 대화명 3"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
msgid "Jabber Home Id 1"
msgstr "Jabber 집 ID 1"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
msgid "Jabber Home Id 2"
msgstr "Jabber 집 ID 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
msgid "Jabber Home Id 3"
msgstr "Jabber 집 ID 3"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
msgid "Jabber Work Id 1"
msgstr "Jabber 직장 ID 1"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
msgid "Jabber Work Id 2"
msgstr "Jabber 직장 ID 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
msgid "Jabber Work Id 3"
msgstr "Jabber 직장 ID 3"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "Yahoo! 집 대화명 1"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "Yahoo! 집 대화명 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "Yahoo! 집 대화명 3"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "Yahoo! 직장 대화명 1"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "Yahoo! 직장 대화명 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "Yahoo! 직장 대화명 3"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "MSN 집 대화명 1"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "MSN 집 대화명 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "MSN 집 대화명 3"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "MSN 직장 대화명 1"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "MSN 직장 대화명 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "MSN 직장 대화명 3"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
msgid "ICQ Home Id 1"
msgstr "ICQ 집 ID 1"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "ICQ Home Id 2"
msgstr "ICQ 집 ID 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
msgid "ICQ Home Id 3"
msgstr "ICQ 집 ID 3"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
msgid "ICQ Work Id 1"
msgstr "ICQ 직장 ID 1"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "ICQ Work Id 2"
msgstr "ICQ 직장 ID 2"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "ICQ Work Id 3"
msgstr "ICQ 직장 ID 3"

#. Organizational fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "Organization"
msgstr "조직"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "Organizational Unit"
msgstr "조직 부서"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "Office"
msgstr "사무실"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
msgid "Title"
msgstr "제목"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
msgid "Role"
msgstr "역할"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
msgid "Manager"
msgstr "관리자"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
msgid "Assistant"
msgstr "비서"

#. Web fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
msgid "Homepage URL"
msgstr "홈페이지 URL"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "Weblog URL"
msgstr "웹로그 URL"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "화상 회의 URL"

#. Photo/Logo
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
msgid "Photo"
msgstr "사진"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
msgid "Logo"
msgstr "로고"

#. Security fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "X.509 인증서"

#. Contact categories
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "Category List"
msgstr "분류 목록"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:370
msgid "Categories"
msgstr "분류"

#. Collaboration fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
msgid "Calendar URI"
msgstr "달력 URI"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "약속 있음/없음 URL"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
msgid "ICS Calendar"
msgstr "ICS 달력"

#. Misc fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
msgid "Spouse's Name"
msgstr "배우자 이름"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
msgid "Note"
msgstr "노트"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
msgid "Birth Date"
msgstr "생일"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
msgid "Anniversary"
msgstr "기념일"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
msgid "List"
msgstr "목록"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
msgid "List Show Addresses"
msgstr "목록의 주소 표시"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
msgid "Last Revision"
msgstr "마지막 수정"

#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1210
#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:616
msgid "Unnamed List"
msgstr "이름 없는 목록"

#. Set category and visibility
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:446
#: ../libedataserver/e-categories.c:226
msgid "Birthday"
msgstr "생일"

#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:470
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "생일: %s"

#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:491
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "기념일: %s"

#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:193
msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
msgstr "달력 데이터를 저장할 수 없습니다; URI 형식이 틀렸습니다."

#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:771
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:265
msgid "Reply Requested: by "
msgstr "답장 요청한 사람: "

#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:776
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:270
msgid "Reply Requested: When convenient"
msgstr "답장 요청: 편리한 때"

#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:513
msgid "Invalid server URI"
msgstr "서버 URI가 틀렸습니다"

#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:561
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:564
msgid "Calendar"
msgstr "달력"

#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:571
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:817
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:484
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:449
msgid "Could not create cache file"
msgstr "캐시 파일을 만들 수 없습니다"

#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:581
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "캐시에 사용할 쓰레드를 만들 수 없습니다"

#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:587
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4516
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:635
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:525
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:606
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:764
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:960
msgid "Authentication failed"
msgstr "인증이 실패했습니다"

#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:240
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "잘못된 URI로 리다이렉트했습니다"

#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:264
msgid "Bad file format."
msgstr "파일 형식이 틀렸습니다."

#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:270
msgid "Not a calendar."
msgstr "달력이 아닙니다."

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:140
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "달력 데이터를 가져올 수 없습니다"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:194
msgid "Fair"
msgstr "맑음"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:195
msgid "Snow showers"
msgstr "종종 눈"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196
msgid "Snow"
msgstr "눈"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:197
msgid "Partly cloudy"
msgstr "구름 약간"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:198
msgid "Smoke"
msgstr "안개"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:199
msgid "Thunderstorms"
msgstr "뇌우"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:200
msgid "Cloudy"
msgstr "구름"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:201
msgid "Drizzle"
msgstr "가랑비"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:202
msgid "Sunny"
msgstr "해"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:203
msgid "Dust"
msgstr "먼지"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:204
msgid "Clear"
msgstr "맑음"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:205
msgid "Mostly cloudy"
msgstr "짙은 구름"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:206
msgid "Windy"
msgstr "바람"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:207
msgid "Rain showers"
msgstr "소나기"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:208
msgid "Foggy"
msgstr "짙은 안개"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:209
msgid "Rain/snow mixed"
msgstr "비/눈 함께"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:210
msgid "Sleet"
msgstr "진눈깨비"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:211
msgid "Very hot/humid"
msgstr "무더움/습함"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:212
msgid "Blizzard"
msgstr "눈보라"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:213
msgid "Freezing rain"
msgstr "우박"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214
msgid "Haze"
msgstr "아지랑이"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:215
msgid "Blowing snow"
msgstr "눈 몰아침"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:216
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "가는 우박"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217
msgid "Very cold/wind chill"
msgstr "매우 춥고 쌀쌀"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:218
msgid "Rain"
msgstr "비"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:228
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:236
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:238
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:245
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "날씨: 해"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:229
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:230
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:246
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
msgid "Weather: Snow"
msgstr "날씨: 눈"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:231
msgid "Weather: Partly Cloudy"
msgstr "날씨: 구름 약간"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:232
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:237
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:242
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
msgid "Weather: Fog"
msgstr "날씨: 안개"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:233
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "날씨: 뇌우"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:234
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:239
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "날씨: 구름"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:235
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:241
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:243
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:244
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
msgid "Weather: Rain"
msgstr "날씨: 비"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:327
#, c-format
msgid "%.1f°C - %s"
msgstr "%.1f°C - %s"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:329
#, c-format
msgid "%.1f°F - %s"
msgstr "%.1f°F - %s"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:332
#, c-format
msgid "%.1f/%.1f°C - %s"
msgstr "%.1f/%.1f°C - %s"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:334
#, c-format
msgid "%.1f/%.1f°F - %s"
msgstr "%.1f/%.1f°F - %s"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:340
#, c-format
msgid "%d%% chance of precipitation\n"
msgstr "강수 확률 %d%%\n"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:347
#, c-format
msgid "%.1fcm snow\n"
msgstr "%.1fcm 눈\n"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:349
#, c-format
msgid "%.1fin snow\n"
msgstr "%.1fin 눈\n"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:352
#, c-format
msgid "%.1f-%.1fcm snow\n"
msgstr "%.1f-%.1fcm 눈\n"

#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:354
#, c-format
msgid "%.1f-%.1fin snow\n"
msgstr "%.1f-%.1fin 눈\n"

#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1299
msgid "Untitled appointment"
msgstr "제목없는 약속"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
msgid "1st"
msgstr "1일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
msgid "2nd"
msgstr "2일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
msgid "3rd"
msgstr "3일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
msgid "4th"
msgstr "4일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
msgid "5th"
msgstr "5일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
msgid "6th"
msgstr "6일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
msgid "7th"
msgstr "7일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
msgid "8th"
msgstr "8일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
msgid "9th"
msgstr "9일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
msgid "10th"
msgstr "10일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
msgid "11th"
msgstr "11일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
msgid "12th"
msgstr "12일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
msgid "13th"
msgstr "13일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
msgid "14th"
msgstr "14일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
msgid "15th"
msgstr "15일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
msgid "16th"
msgstr "16일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
msgid "17th"
msgstr "17일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
msgid "18th"
msgstr "18일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
msgid "19th"
msgstr "19일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
msgid "20th"
msgstr "20일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
msgid "21st"
msgstr "21일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
msgid "22nd"
msgstr "22일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4018
msgid "23rd"
msgstr "23일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4019
msgid "24th"
msgstr "24일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4020
msgid "25th"
msgstr "25일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4021
msgid "26th"
msgstr "26일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4022
msgid "27th"
msgstr "27일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4023
msgid "28th"
msgstr "28일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4024
msgid "29th"
msgstr "29일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4025
msgid "30th"
msgstr "30일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4026
msgid "31st"
msgstr "31일"

#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:568 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:590
msgid "High"
msgstr "높음"

#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:570 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:592
msgid "Normal"
msgstr "보통"

#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:572 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:594
msgid "Low"
msgstr "낮음"

#. An empty string is the same as 'None'.
#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:588
msgid "Undefined"
msgstr "정의안됨"

#. actually ask the client for authentication
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1534
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "%s(사용자 %s)의 열쇠글을 입력하십시오"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4488
msgid "Invalid argument"
msgstr "인자가 잘못되었습니다"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4490
msgid "Backend is busy"
msgstr "백엔드가 사용중입니다"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4492
msgid "Repository is offline"
msgstr "저장고가 오프라인 상태입니다"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4494
msgid "No such calendar"
msgstr "그런 달력이 없습니다"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4496 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:162
msgid "Object not found"
msgstr "오브젝트를 찾을 수 없습니다"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4498 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:156
msgid "Invalid object"
msgstr "오브젝트가 잘못되었습니다"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4500
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI를 읽어들이지 못했습니다"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4502
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI를 이미 읽어들였습니다"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4504
msgid "Permission denied"
msgstr "권한이 거부되었습니다"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4506 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:164
msgid "Unknown User"
msgstr "알 수 없는 사용자"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4508
msgid "Object ID already exists"
msgstr "오브젝트 ID가 이미 있습니다"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4510
msgid "Protocol not supported"
msgstr "프로토콜이 지원되지 않습니다"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4512
msgid "Operation has been cancelled"
msgstr "작업이 취소되었습니다"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4514
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "작업을 취소할 수 없습니다"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4518
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "Authentication required"
msgstr "인증이 필요합니다"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4520
msgid "A CORBA exception has occurred"
msgstr "CORBA 예외가 발생했습니다"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4522
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:404
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:373
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:548
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:170
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4524
msgid "No error"
msgstr "오류 없음"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:54
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:533
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:753
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "\"%s\"에는 인자가 필요 없습니다"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:79
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:173
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:207
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:243
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:791
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "\"%s\"에는 한 개의 인자가 필요합니다"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:85
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:92
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:249
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:477
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "\"%s\"의 첫번째 인자가 문자열이어야 합니다"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:100
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr "\"%s\"의 첫번째 인자가 ISO 8601 날짜/시각 문자열이어야 합니다"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:131
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:471
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:565
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "\"%s\"에는 두 개의 인자가 필요합니다"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:137
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:179
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:213
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:322
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:571
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:797
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\"의 첫번째 인자가 time_t 값이어야 합니다"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:145
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "\"%s\"의 두번째 인자가 정수 값이어야 합니다"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:330
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:579
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\"의 두번째 인자가 time_t여야 합니다"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:485
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "\"%s\"의 두번째 인자가 문자열이어야 합니다"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:505
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
"\"description\", or \"location\""
msgstr ""
"\"%s\"의 첫번째 인자가 \"any\", \"summary\", \"description\", \"location\" 중"
"의 하나여야 합니다"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:628
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "\"%s\"에는 최소한 한 개의 인자가 필요합니다"

#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:642
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
"be a boolean false (#f)"
msgstr ""
"\"%s\"의 모든 인자가 문자열이거나, 아니면 인자가 한 개이고 불리언 거짓 (#f) "
"값이어야 합니다"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:103
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "이 암호 방식은 서명을 지원하지 않습니다"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:129
msgid "Signing message"
msgstr "메세지 서명"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:146
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "이 암호 방식은 서명 확인을 지원하지 않습니다"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:172
msgid "Verifying message"
msgstr "메세지 확인"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:190
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "이 암호 방식은 암호화를 지원하지 않습니다"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:216
msgid "Encrypting message"
msgstr "메세지 암호화"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:233
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "이 암호 방식은 암호화 해독을 지원하지 않습니다"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:255
msgid "Decrypting message"
msgstr "메세지 암호화 해제"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:272
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "이 암호 방식에서는 키를 가져올 수 없습니다"

#: ../camel/camel-cipher-context.c:302
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "이 암호 방식에서는 키를 내보낼 수 없습니다"

#: ../camel/camel-data-cache.c:134
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "캐시 경로를 만들 수 없습니다"

#: ../camel/camel-data-cache.c:376
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "캐시 항목을 지울 수 없습니다: %s: %s"

#: ../camel/camel-disco-diary.c:195
#, c-format
msgid ""
"Could not write log entry: %s\n"
"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
"reconnect to the network."
msgstr ""
"로그 항목을 쓸 수 없습니다: %s\n"
"이 서버에 대해 향후 작업은 네트워크에 다시 연결했을 때\n"
"다시 수행됩니다."

#: ../camel/camel-disco-diary.c:258
#, c-format
msgid ""
"Could not open `%s':\n"
"%s\n"
"Changes made to this folder will not be resynchronized."
msgstr ""
"`%s'을(를) 열 수 없습니다:\n"
"%s\n"
"이 폴더에 바뀐 사항이 동기화되지 않을 것입니다."

#: ../camel/camel-disco-diary.c:294
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "서버와 다시 동기화하는 중입니다"

#: ../camel/camel-disco-folder.c:42 ../camel/camel-offline-folder.c:51
msgid "Copy folder content locally for offline operation"
msgstr "오프라인 작업을 위해 폴더 내용을 로컬에서 복사합니다"

#: ../camel/camel-disco-folder.c:104 ../camel/camel-offline-folder.c:110
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "오프라인 모드를 위한 새 메세지를 다운로드하는 중입니다"

#: ../camel/camel-disco-folder.c:467
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "오프라인 모드를 위한 '%s' 폴더를 준비하는 중입니다"

#: ../camel/camel-disco-store.c:405
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "이 작업을 마치려면 온라인으로 실행해야 합니다"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:689 ../camel/camel-filter-search.c:522
#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "'%s'(으)로 가는 파이프를 만드는 데 실패했습니다: %s"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:733
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "하위 프로세스 '%s' 프로세스를 만드는 데 실패했습니다: %s"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:776
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "%s에서 잘못된 메세지 스트림을 받았습니다: %s"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:965 ../camel/camel-filter-driver.c:974
msgid "Syncing folders"
msgstr "폴더 동기중"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1063 ../camel/camel-filter-driver.c:1440
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "거르게 분석 중 오류: %s: %s"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1072 ../camel/camel-filter-driver.c:1449
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "거르게 실행 중 오류: %s: %s"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1139
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "스풀 폴더를 열 수 없습니다"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1148
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "스풀 폴더를 진행할 수 없습니다"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1163
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "메세지 %d개(%d%%)를 가져오는 중"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1167
msgid "Cannot open message"
msgstr "메세지를 열 수 없음"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1168 ../camel/camel-filter-driver.c:1180
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "메세지 %d개에서 실패"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1194 ../camel/camel-filter-driver.c:1285
msgid "Syncing folder"
msgstr "폴더 동기화"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1198 ../camel/camel-filter-driver.c:1290
msgid "Complete"
msgstr "완료"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1255
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "%2$d개 중에서 메시지 %1$d 가져오는 중"

#: ../camel/camel-filter-driver.c:1270
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "%2$d개 중에서 메시지 %1$d에서 실패"

#: ../camel/camel-filter-search.c:135
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "메세지를 가져오는 데 실패했습니다"

#: ../camel/camel-filter-search.c:395
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "(system-flag)에 잘못된 인자"

#: ../camel/camel-filter-search.c:410
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "(user-flag)에 잘못된 인자"

#: ../camel/camel-filter-search.c:558
#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "'%s' 하위 프로세스를 만드는 데 실패했습니다: %s"

#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
#: ../camel/camel-filter-search.c:680 ../camel/camel-filter-search.c:688
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "거르게 찾기 실행 중 오류: %s: %s"

#: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:478
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"찾기 표현식을 해석할 수 없음: %s:\n"
"%s"

#: ../camel/camel-folder-search.c:367 ../camel/camel-folder-search.c:488
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"찾기를 수행도중 오류: %s:\n"
"%s"

#: ../camel/camel-folder-search.c:674 ../camel/camel-folder-search.c:707
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(match-all)은 한 개의 불리언 결과가 필요합니다"

#: ../camel/camel-folder-search.c:757
msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
msgstr "(match-threads)는 match-all 안에서 쓸 수 없습니다"

#: ../camel/camel-folder-search.c:760 ../camel/camel-folder-search.c:764
msgid "(match-threads) requires a match type string"
msgstr "(match-threads)는 match 타입의 문자열이 필요합니다."

#: ../camel/camel-folder-search.c:786
msgid "(match-threads) expects an array result"
msgstr "(match-thread)에는 한 개의 배열 결과가 필요합니다"

#: ../camel/camel-folder-search.c:792
msgid "(match-threads) requires the folder set"
msgstr "(match-thread)에는 폴더 집합이 필요합니다"

#: ../camel/camel-folder-search.c:881
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "알 수 없는 헤더에 대해 질의를 수행하는 중입니다: %s"

#: ../camel/camel-folder.c:610
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "지원하지 않는 동작: 메세지 추가: %s"

#: ../camel/camel-folder.c:1200
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "지원되지 않는 동작: 표현식으로 찾기: %s"

#: ../camel/camel-folder.c:1240
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr "지원되지 않는 동작: uid로 찾기: %s"

#: ../camel/camel-folder.c:1352
msgid "Moving messages"
msgstr "메세지 옮기는 중입니다"

#: ../camel/camel-folder.c:1352
msgid "Copying messages"
msgstr "메시지 복사하는 중입니다"

#: ../camel/camel-folder.c:1601
msgid "Learning junk"
msgstr "정크메일을 학습하는 중입니다"

#: ../camel/camel-folder.c:1618
msgid "Learning non-junk"
msgstr "정크가 아닌 메일을 학습하는 중입니다"

#: ../camel/camel-folder.c:1637
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "새 메세지 거르는 중입니다"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:734
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"예기치 않은 GnuPG 상태 메세지가 나왔습니다:\n"
"\n"
"%s"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:748
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "gpg userid 힌트를 파싱하는 데 실패했습니다."

#: ../camel/camel-gpg-context.c:772
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "gpg 암호 요청을 파싱하는 데 실패했습니다."

#: ../camel/camel-gpg-context.c:786
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
"다음 사용자에 대한 키를 열려면 열쇠글이 필요합니다:\n"
"\"%s\""

#: ../camel/camel-gpg-context.c:803 ../camel/camel-gpg-context.c:1000
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1274
msgid "Cancelled."
msgstr "취소됨."

#: ../camel/camel-gpg-context.c:821
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "비밀 키를 여는 데 실패했습니다: 열쇠글이 3번 틀렸습니다."

#: ../camel/camel-gpg-context.c:827
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "GnuPG로부터 예상치못한 답변: %s"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:879
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "암호화하는 데 실패했습니다: 받는 사람이 올바르게 지정되지 않았습니다."

#. always called on an i/o error
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1138 ../camel/camel-gpg-context.c:1262
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1687 ../camel/camel-gpg-context.c:1732
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "gpg 실행에 실패했습니다: %s"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:1230 ../camel/camel-smime-context.c:389
#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "서명 데이터를 만들 수 없습니다: %s"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:1277 ../camel/camel-gpg-context.c:1437
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1519 ../camel/camel-gpg-context.c:1534
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1623 ../camel/camel-gpg-context.c:1638
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1703 ../camel/camel-gpg-context.c:1748
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "gpg 실행에 실패했습니다."

# Content-Description:에 들어간다.  번역은 적합하지 않다.
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1296
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "This is a digitally signed message part"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:1377 ../camel/camel-gpg-context.c:1383
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1389 ../camel/camel-smime-context.c:692
#: ../camel/camel-smime-context.c:703 ../camel/camel-smime-context.c:710
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "메세지 서명을 확인할 수 없습니다; 메세지 형식이 틀렸습니다"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:1423
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "메세지 서명을 확인할 수 없습니다; 임시 파일을 만들 수 없습니다: %s"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:1502
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "암호화 데이터를 만들 수 없습니다: %s"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:1552
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "디지탈 암호화된 메세지 부분입니다"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:1603
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "MIME 부분을 암호화 해독하는 데 실패했습니다: 프로토콜 오류"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:1645 ../camel/camel-smime-context.c:966
msgid "Encrypted content"
msgstr "암호화된 내용"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:1664
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "메세지 내용을 파싱할 수 없습니다"

#: ../camel/camel-gpg-context.c:1688 ../camel/camel-gpg-context.c:1733
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1485
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1524
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1569
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1625
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1423
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:575
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"

#: ../camel/camel-lock-client.c:100
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr "잠금 도우미 프로그램의 파이프를 만들 수 없습니다: %s"

#: ../camel/camel-lock-client.c:113
#, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "잠금 도우미 프로그램을 실행할 수 없습니다: %s"

#: ../camel/camel-lock-client.c:191 ../camel/camel-lock-client.c:214
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr ""
"'%s'을(를) 잠글 수 없습니다: lock-helper에 프로토콜 오류가 발생했습니다"

#: ../camel/camel-lock-client.c:204
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "'%s'을(를) 잠글 수 없습니다"

#: ../camel/camel-lock.c:92 ../camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "`%s'용 잠금파일을 만들 수 없습니다: %s"

#: ../camel/camel-lock.c:154
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
"%s의 잠금 파일을 가져오는 데 제한 시간이 넘었습니다. 나중에 다시 시도합니다."

#: ../camel/camel-lock.c:209
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "fcntl(2)로 파일 잠금을 얻어오는 데 실패했습니다: %s"

#: ../camel/camel-lock.c:272
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "flock(2)으로 파일 잠금을 얻어오는 데 실패했습니다: %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:104
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "메일 파일 %s을(를) 검사할 수 없습니다: %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:117
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "메일 파일 %s을(를) 열 수 없습니다: %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:125
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "임시 메일 파일 %s을(를) 열 수 없습니다: %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:154
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "임시 파일 %s에 메일을 저장하는 데 실패했습니다: %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:184
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "파이프를 만들 수 없습니다: %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:196
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "fork할 수 없습니다: %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:234
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "movemail 프로그램이 실패했습니다: %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:235
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(알 수 없는 오류)"

#: ../camel/camel-movemail.c:258
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "메일파일을 읽는 중 오류 발생: %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:269
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "메일 임시파일을 쓰는 중 오류발생: %s"

#: ../camel/camel-movemail.c:462 ../camel/camel-movemail.c:529
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "메일 임시파일을 복사하는 중 오류발생: %s"

#: ../camel/camel-multipart-signed.c:587
msgid "parse error"
msgstr "파싱 오류"

#: ../camel/camel-net-utils.c:446 ../camel/camel-net-utils.c:608
#: ../camel/camel-net-utils.c:739
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
msgid "Cancelled"
msgstr "취소됨"

#: ../camel/camel-net-utils.c:465
msgid "cannot create thread"
msgstr "쓰레드를 만들 수 없습니다"

#: ../camel/camel-net-utils.c:612
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "호스트 찾는 중입니다: %s"

#: ../camel/camel-net-utils.c:634
msgid "Host lookup failed"
msgstr "호스트 이름 찾기가 실패했습니다"

#: ../camel/camel-net-utils.c:636
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: %s"
msgstr "호스트 이름 찾기가 실패했습니다: %s: %s"

#: ../camel/camel-net-utils.c:743
msgid "Resolving address"
msgstr "주소 찾는 중"

#: ../camel/camel-net-utils.c:763
msgid "Name lookup failed"
msgstr "이름 찾기 실패"

#: ../camel/camel-net-utils.c:766
#, c-format
msgid "Name lookup failed: %s"
msgstr "이름 찾기 실패: %s"

#: ../camel/camel-offline-folder.c:253
#, c-format
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
msgstr "'%s' 폴더의 메세지를 디스크와 동기화하는 중입니다"

#: ../camel/camel-offline-journal.c:141 ../camel/camel-offline-journal.c:164
#, c-format
msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s"
msgstr "`%s' 폴더에 대한 오프라인 일지를 쓸 수 없습니다: %s"

#: ../camel/camel-provider.c:59
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "가상 폴더 전자메일 제공자"

#: ../camel/camel-provider.c:61
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "다른 여러 메일 폴더의 질의 결과물을 읽기"

#: ../camel/camel-provider.c:185
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr ""
"%s을(를) 읽어들일 수 없습니다: 이 시스템에는 모듈 로드가 지원되지 않습니다."

#: ../camel/camel-provider.c:194
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "%s을(를) 읽어들일 수 없습니다: %s"

#: ../camel/camel-provider.c:202
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "%s을(를) 읽어들일 수 없습니다: 모듈에 초기화 코드가 없습니다."

#: ../camel/camel-provider.c:374 ../camel/camel-session.c:161
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "프로토콜 `%s'에 대한 제공자가 없습니다"

#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:35
msgid "Anonymous"
msgstr "익명"

#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "이 옵션을 켜면 익명 로그인을 사용해 서버에 연결합니다."

#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:112 ../camel/camel-sasl-plain.c:88
msgid "Authentication failed."
msgstr "인증 실패."

#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:121
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"전자메일 주소 추적 정보가 잘못되었습니다:\n"
"%s"

# opaque?
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:133
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"불투명 추적 정보가 잘못되었습니다:\n"
"%s"

#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:145
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"추적 정보가 잘못되었습니다:\n"
"%s"

#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:36
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"

#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:38
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
"이 옵션을 켜면 보안용 CRAM-MD5 열쇠글을 사용해 서버에 연결합니다 (지원하는 경"
"우)."

#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:49
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"

#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:51
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
"이 옵션을 켜면 보안용 DIGEST-MD5 열쇠글을 사용해 서버에 연결합니다 (지원하는 "
"경우)."

#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:814
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
msgstr "서버 챌린지가 너무 깁니다 (>2048 바이트)\n"

#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:823
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "서버 챌린지가 잘못되었습니다\n"

#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:829
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
msgstr "서버 챌린지에 잘못된 \"보호 품질\" 토큰이 들어 있습니다\n"

#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:859
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
msgstr "서버 응답에 인증 데이터가 들어 있지 않습니다\n"

#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:877
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
msgstr "서버 응답에 불완전한 인증 데이터가 들어 있습니다\n"

#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:887
msgid "Server response does not match\n"
msgstr "서버 응답이 일치하지 않습니다\n"

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:57
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:59
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr "이 옵션을 켜면 Kerberos 5 인증을 사용해 서버에 연결합니다."

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:157
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
msgstr ""
"지정한 방식은 제공한 증명서가 지원하지 않습니다. 혹은 현재 구현해 놓은 것에"
"서 인식할 수 없습니다."

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:162
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "제공된 target_name 매개변수의 형식이 틀렸습니다."

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:165
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
msgstr ""
"제공된 target_name 매개변수에 잘못되었거나 지원하지 않은 종류의 이름이 들어 "
"있습니다."

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
msgstr ""
"input_chan_bindings 인수를 통해 지정된 것과 다른 채널 바인딩이 input_token에 "
"들어 있습니다."

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:174
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
msgstr "input_token에 잘못된 서명 혹은 확인할 수 없는 서명이 들어 있습니다."

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:178
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
msgstr ""
"제공된 증명서가 컨텍스트 초기화에 올바르지 않거나, 증명서 핸들이 어떤 증명서"
"도 참조하지 않습니다."

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:183
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr "제공된 컨텍스트 핸들이 올바른 컨텍스트를 참조하지 않습니다."

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:186
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr "input_token에 수행한 일관성 검사가 실패했습니다."

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:189
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr "credential에 수행한 일관성 검사가 실패했습니다."

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:192
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "참조한 증명서가 만료된 증명서입니다."

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:198 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:246
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:282 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:297
#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:226
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "서버에서 보낸 인증 응답이 틀렸습니다."

#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:307
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "보안 레이어를 지원하지 않습니다."

#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"

#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:44
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
msgstr "이 옵션을 켜면 Kerberos 4 인증을 사용해 서버에 연결합니다."

#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:169
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
msgstr ""
"Kerberos 티켓을 받을 수 없습니다:\n"
"%s"

#: ../camel/camel-sasl-login.c:33
msgid "Login"
msgstr "로그인"

#: ../camel/camel-sasl-login.c:35 ../camel/camel-sasl-plain.c:35
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr "이 옵션을 켜면 단순히 일반 열쇠글을 사용해 서버에 연결합니다."

#: ../camel/camel-sasl-login.c:128
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "알 수 없는 인증 상태."

#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:32
msgid "NTLM / SPA"
msgstr "NTLM / SPA"

#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:34
msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
msgstr ""
"이 옵션을 켜면 NTLM / 보안 열쇠글 인증을 Windows 기반의 서버에 연결합니다."

#: ../camel/camel-sasl-plain.c:33
msgid "PLAIN"
msgstr "일반 텍스트"

#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:37
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP을 SMTP보다 먼저"

#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "이 옵션을 켜면 SMTP 연결하기 전에 POP 연결을 인증합니다"

#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104
msgid "POP Source URI"
msgstr "POP 원본 URI"

#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "알 수 없는 전송 경로를 사용해 SMTP 인증 전에 POP"

#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "POP이 아닌 원본을 사용해 SMTP 인증 전에 POP"

#: ../camel/camel-search-private.c:151
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "정규식 컴파일이 실패했습니다: %s: %s"

#: ../camel/camel-service.c:272
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s'에 사용자이름 부분이 필요합니다"

#: ../camel/camel-service.c:276
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s'에 호스트 부분이 필요합니다"

#: ../camel/camel-service.c:280
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s'에 경로 부분이 필요합니다"

#: ../camel/camel-session.c:283
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s 디렉토리를 만들 수 없습니다:\n"
"%s"

#: ../camel/camel-smime-context.c:231
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
msgstr "'%s'에 대한 인증서를 찾을 수 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:237
msgid "Cannot create CMS message"
msgstr "CMS 메세지를 만들 수 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:242
msgid "Cannot create CMS signed data"
msgstr "CMS 서명한 데이터를 만들 수 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:248
msgid "Cannot attach CMS signed data"
msgstr "CMS 서명한 데이터를 첨부할 수  없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:255
msgid "Cannot attach CMS data"
msgstr "CMS 데이터를 첨부할 수  없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:261
msgid "Cannot create CMS Signer information"
msgstr "CMS 서명자 정보를 만들 수  없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:267
msgid "Cannot find certificate chain"
msgstr "인증서 체인을 찾을 수 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:273
msgid "Cannot add CMS Signing time"
msgstr "CMS 서명 시각을 더할 수 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:295 ../camel/camel-smime-context.c:307
#, c-format
msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
msgstr "'%s'에 대한 암호화 인증서가 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:314
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "SMIMEEncKeyPrefs 속성을 더할 수 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:319
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "MS SMIMEEncKeyPrefs 속성을 더할 수 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:324
msgid "Cannot add encryption certificate"
msgstr "암호화 인증서를 더할 수 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:330
msgid "Cannot add CMS Signer information"
msgstr "CMS 서명자 정보를 더할 수 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:400 ../camel/camel-smime-context.c:848
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "인코더 컨텍스트를 만들 수 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:406
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "CMS 인코더에 데이터를 더하는 데 실패했습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:411 ../camel/camel-smime-context.c:865
msgid "Failed to encode data"
msgstr "데이터를 인코딩하는 데 실패했습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:484
msgid "Unverified"
msgstr "확인 안 됨"

#: ../camel/camel-smime-context.c:486
msgid "Good signature"
msgstr "서명이 맞습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:488
msgid "Bad signature"
msgstr "서명이 틀립니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:490
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr "메일 내용이 전송중에 변조되었습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:492
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "서명 인증서를 찾을 수 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:494
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "서명 인증서를 신뢰할 수 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:496
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr "서명 알고리즘을 알 수 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:498
msgid "Signature algorithm unsupported"
msgstr "서명 알고리즘을 지원하지 않습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:500
msgid "Malformed signature"
msgstr "잘못 구성된 서명"

#: ../camel/camel-smime-context.c:502
msgid "Processing error"
msgstr "처리 오류"

#: ../camel/camel-smime-context.c:539
msgid "No signed data in signature"
msgstr "서명에 서명한 데이터가 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:546
msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr "싸여진 데이터에 요약문이 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:559 ../camel/camel-smime-context.c:569
msgid "Cannot calculate digests"
msgstr "요약문을 계산할 수 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:574
msgid "Cannot set message digests"
msgstr "메세지 요약문을 설정할 수 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:584 ../camel/camel-smime-context.c:589
msgid "Certificate import failed"
msgstr "인증서 가져오기가 실패했습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:599
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
msgstr "메세지가 인증서밖에 없습니다. 인증서를 확인할 수 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:602
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
msgstr "메세지가 인증서밖에 없습니다. 인증서를 가져왔고 확인했습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:606
msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "서명 다이제스트를 찾을 수 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:622
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "서명자: %s <%s>: %s\n"

#: ../camel/camel-smime-context.c:723
msgid "Decoder failed"
msgstr "디코더가 실패했습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:775
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for `%s'"
msgstr "`%s'에 대한 인증서를 찾을 수 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:782
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr "일반 벌크 암호화 알고리즘을 찾을 수 없습니다"

#. PORT_GetError(); ??
#: ../camel/camel-smime-context.c:791
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr "암호화 벌크 키에 필요한 슬롯을 할당할 수 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:802
msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr "CMS 메세지를 만들 수 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:808
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
msgstr "CMS 봉인한 데이터를 만들 수 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:814
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
msgstr "CMS 봉인한 데이터를 첨부할 수 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:820
msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "CMS 데이터 오브젝트를 첨부할 수 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:829
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
msgstr "CMS 받는 사람 정보를 만들 수 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:834
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
msgstr "CMS 받는 사람 정보를 더할 수 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:859
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "데이터를 인코더에 더하는 데 실패했습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:946
#, c-format
msgid "Decoder failed, error %d"
msgstr "디코더가 실패했습니다. 오류 코드 %d번"

#: ../camel/camel-smime-context.c:953
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME 암호화 해제: 암호화한 내용이 없습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:980
msgid "import keys: unimplemented"
msgstr "키 가져오기: 구현하지 않았습니다"

#: ../camel/camel-smime-context.c:988
msgid "export keys: unimplemented"
msgstr "키 내보내기: 구현하지 않았습니다"

#: ../camel/camel-store.c:214
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "폴더를 얻을 수 없습니다: 이 저장고에 잘못된 동작입니다"

#: ../camel/camel-store.c:244
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
msgstr "`%s' 폴더를 만들 수 없습니다: 폴더가 이미 있습니다"

#: ../camel/camel-store.c:298
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "폴더를 만들 수 없습니다: 이 저장고에 잘못된 동작입니다"

#: ../camel/camel-store.c:326
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "폴더를 만들 수 없습니다: %s: 폴더가 이미 있습니다"

#: ../camel/camel-store.c:390 ../camel/camel-vee-store.c:367
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:217
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "폴더를 지울 수 없습니다: %s: 잘못된 동작"

#: ../camel/camel-store.c:440 ../camel/camel-vee-store.c:404
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "폴더 이름을 바꿀 수 없습니다: %s: 잘못된 동작"

#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
#: ../camel/camel-store.c:779 ../camel/camel-vtrash-folder.c:47
msgid "Trash"
msgstr "휴지통"

#. the name of the Junk folder, used for spam messages
#: ../camel/camel-store.c:782 ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
msgid "Junk"
msgstr "정크메일"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "발급자의 인증서를 가져올 수 없습니다"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr "인증서 취소 목록을 가져올 수 없습니다"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "인증서 서명을 해독할 수 없습니다"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr "인증서 취소 목록 서명을 해독할 수 없습니다"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr "발급자의 공개 키를 디코딩할 수 없습니다"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "인증서 서명이 실패했습니다"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr "인증서 취소 목록 서명이 실패했습니다"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr "인증서가 아직 유효하지 않습니다"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
msgid "Certificate has expired"
msgstr "인증서가 만료되었습니다"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
msgid "CRL not yet valid"
msgstr "인증서 취소 목록이 아직 올바르지 않습니다"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
msgid "CRL has expired"
msgstr "인증서 취소 목록이 만료되었습니다"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
msgid "Error in CRL"
msgstr "CRL에 오류"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
msgid "Out of memory"
msgstr "메모리 부족"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr "깊이 0의 자기 서명된 인증서"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr "인증서 체인에 자기 서명된 인증서가 있습니다"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr "발급자의 인증서를 로컬에서 가져올 수 없습니다"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "맨 아래의 서명을 확인할 수 없습니다"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "인증서 체인이 너무 깁니다"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "인증서가 취소되었습니다"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr "인증 기관(CA)이 잘못되었습니다"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
msgid "Path length exceeded"
msgstr "경로 길이를 넘어갔습니다"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
msgid "Invalid purpose"
msgstr "목적이 잘못되었습니다"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "인증서를 신뢰할 수 없습니다"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
msgid "Certificate rejected"
msgstr "인증서가 거부되었습니다"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr "소유자/발급자가 맞지 않습니다"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr "AKID/SKID가 맞지 않습니다"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr "AKID/발급자 일련 번호가 맞지 않습니다"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr "키 용도에서 인증서 서명을 지원하지 않습니다"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Error in application verification"
msgstr "애플리케이션 확인에 오류가 발생했습니다"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:827
#, c-format
msgid ""
"Issuer:            %s\n"
"Subject:           %s\n"
"Fingerprint:       %s\n"
"Signature:         %s"
msgstr ""
"발급자:            %s\n"
"소유자:            %s\n"
"핑거프린트:        %s\n"
"서명:              %s"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
msgid "GOOD"
msgstr "맞음"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
msgid "BAD"
msgstr "틀림"

#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept anyway?"
msgstr ""
"%s에서 인증서가 틀렸습니다:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"그래도 받아들이시겠습니까?"

#. construct our user prompt
#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
"%s에 대한 SSL 인증서 검사:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"받아들이시겠습니까?"

#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:881
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"인증서 문제: %s\n"
"발급자: %s"

#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:933
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"잘못된 인증서 도메인: %s\n"
"발급자: %s"

#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:951
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"인증서 만료: %s\n"
"발급자: %s"

#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:968
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"인증서 취소 목록이 만료되었습니다: %s\n"
"발급자: %s"

#: ../camel/camel-url.c:293
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "`%s' URL을 파싱할 수 없습니다"

#: ../camel/camel-vee-folder.c:476
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "%s을(를) 저장하는 데 오류가 발생했습니다: %s"

#: ../camel/camel-vee-folder.c:518
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "%2$s에 %1$s(이)라는 메세지는 없습니다"

#: ../camel/camel-vee-folder.c:643 ../camel/camel-vee-folder.c:649
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "메세지를 가상 폴더에 복사할/옮길 수 없습니다"

#: ../camel/camel-vee-store.c:100 ../camel/camel-vee-store.c:343
msgid "Unmatched"
msgstr "맞지 않음"

#: ../camel/camel-vee-store.c:390
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "폴더를 지울 수 없습니다: %s: 그런 폴더가 없습니다"

#: ../camel/camel-vee-store.c:412
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "폴더 이름을 바꿀 수 없습니다: %s: 그런 폴더가 없습니다"

#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
msgstr "휴지통 폴더로 메세지를 복사할 수 없습니다"

#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "정크메일 폴더로 메세지를 복사할 수 없습니다"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:109
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1980
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
"  %s"
msgstr ""
"메세지를 얻을 수 없습니다: %s\n"
"  %s"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:109
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1980
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:245
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:403
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
msgid "No such message"
msgstr "그런 메세지 없음"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:124
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:788
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:372
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510
msgid "User cancelled"
msgstr "사용자 취소되었습니다"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:129
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:793
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:150
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:235
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:513
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "%s 메세지를 얻을 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:149
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:811
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "이 메시지는 오프라인 모드에서는 사용할 수 없습니다."

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:177
msgid "Could not get message"
msgstr "메세지를 가져올 수 없습니다"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:553
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "%s에 대한 요약을 읽어들일 수 없습니다"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:802
#, c-format
msgid "Cannot create message: %s"
msgstr "메세지를 만들 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:814
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
msgstr "`%s' 폴더에 메세지를 추가할 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:283
#, c-format
msgid "Cannot get folder container %s"
msgstr "%s 폴더 컨테이너를 얻을 수 없습니다"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:347
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:320
msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
msgstr ""
"오프라인 모드에서 메세지를 덧붙일 수 없습니다: 캐시를 사용할 수 없습니다"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:363
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:336
#, c-format
msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
msgstr "오프라인 모드에서 메일함에 덧붙일 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:51
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:36
msgid "Checking for new mail"
msgstr "새 메일 확인중"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "모든 폴더에서 새 메세지 확인"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:56
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:79
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:99
msgid "Options"
msgstr "옵션"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:58
msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "이 서버의 받은 편지함에 있는 새 메세지에 거르게를 적용합니다"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60
msgid "Check new messages for Junk contents"
msgstr "새로 받은 메세지가 정크메일인지 확인"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
msgstr "받은 편지함 폴더에서만 정크메일인지 확인"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:64
msgid "Automatically synchronize account locally"
msgstr "로컬에서 자동으로 계정과 동기화합니다"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
msgid "SOAP Settings"
msgstr "SOAP 설정"

# groupwise에서 "Post Office Agent"라는 용어를 그대로 사용한다
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
msgstr "Post Office Agent SOAP 포트:"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85
msgid "Novell GroupWise"
msgstr "Novell GroupWise"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:87
msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr "Novell GroupWise 서버에 접근하는 용도"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:96
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:88
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:66
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72
msgid "Password"
msgstr "열쇠글"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:104
msgid ""
"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
msgstr ""
"이 옵션을 켜면 일반 텍스트 열쇠글을 이용해 Groupwise 서버에 연결합니다."

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:270
msgid "Host or user not availbale in url"
msgstr "URL에 호스트 이름 혹은 사용자 이름이 없습니다"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:361
#, c-format
msgid "%sPlease enter the Groupwise password for %s@%s"
msgstr "%s%s@%s에 대한 Groupwise 열쇠글을 입력하십시오"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:375
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1319
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "열쇠글을 입력하지 않았습니다."

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:389
msgid "Unable to authenticate to GroupWise server."
msgstr "Groupwise 서버에 인증할 수 없습니다."

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:430
msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
msgstr "현재 서버 버전으로는 일부 기능이 제대로 동작하지 않을 수도 있습니다"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:500
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1870
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2060
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "%s(이)라는 폴더가 없습니다"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:550
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:596
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2288
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2358
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "새 메세지의 목록 정보를 가져오는 중입니다"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:730
msgid "Cannot get folder info in offline mode."
msgstr "오프라인 모드에서는 폴더 정보를 얻을 수 없습니다."

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:941
msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
msgstr "오프라인 모드에서는 Groupwise 폴더를 만들 수 없습니다."

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:992
msgid "Cannot delete GroupWise folders in offline mode."
msgstr "오프라인 모드에서는 Groupwise 폴더를 지울 수 없습니다."

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1038
msgid "Cannot rename GroupWise folders in offline mode."
msgstr "오프라인 모드에서는 Groupwise 폴더의 이름을 바꿀 수 없습니다."

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1057
#, c-format
msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
msgstr "Groupwise의 `%s' 폴더 이름을 '%s'(으)로 바꿀 수 없습니다"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1093
#, c-format
msgid "GroupWise server %s"
msgstr "GroupWise 서버 %s"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1095
#, c-format
msgid "GroupWise service for %s on %s"
msgstr "Gropuwise 서비스 (사용자: %s, 위치: %s)"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
#, c-format
msgid "Groupwise server %s"
msgstr "Groupwise 서버 %s"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123
#, c-format
msgid "Groupwise mail delivery via %s"
msgstr "%s 서버를 통한 Groupwise 메일"

#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:159
msgid "Sending Message"
msgstr "메세지를 보내는 중입니다"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:219
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:258
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:463
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3232
msgid "Operation cancelled"
msgstr "작업이 취소되었습니다"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3235
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "예기치 않게 서버의 연결이 끊겼습니다: %s"

#. for imap ALERT codes, account user@host
#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:324
#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
"%s"
msgstr ""
"IMAP server %s@%s에서 경고:\n"
"%s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:393
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "IMAP server로부터 예상치못한 답변: %s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP 명령이 실패했습니다: %s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:473
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "서버의 답변이 너무 일찍 끝났습니다."

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:680
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "IMAP 서버의 답변에 %s 정보가 담겨있지 않습니다"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:716
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "IMAP 서버로부터 예견치못한 OK 답변이 옴: %s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "%s 디렉토리를 만들 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "폴더가 지워지고 서버에서 다시 만들어졌습니다."

#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1472
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "바뀐 메세지를 검사합니다"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "메세지를 가져올 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2022
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2624
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:221
msgid "This message is not currently available"
msgstr "이 메시지는 현재 보여줄 수가 없습니다"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2465
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr "서버 응답이 불완전합니다: %d번 메세지에 대한 정보가 없습니다"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2473
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr "서버 응답이 불완전합니다: %d번 메세지에 대한 UID가 없습니다"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2486
#, c-format
msgid ""
"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
msgstr "서버 응답이 갑작스럽습니다: 메세지 %d번 및 %d번의 UID가 같습니다"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2662
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "FETCH 응답에서 메세지 본문을 찾을 수 없습니다."

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:156
#, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "캐시 디렉토리를 열 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:310
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:341
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:373
#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr "메세지 %s을(를) 캐시하는 데 실패했습니다: %s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:418
#, c-format
msgid "Failed to cache %s: %s"
msgstr "%s을(를) 캐시하는 데 실패했습니다: %s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "새 메일을 확인하는 중입니다"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "모든 폴더에서 새 메세지 확인(_H)"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:49
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41
msgid "Connection to Server"
msgstr "서버에 연결하는 중입니다"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:51
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
msgid "_Use custom command to connect to server"
msgstr "서버에 연결하는 데 사용자 설정 명령을 사용(_U)"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:53
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
msgid "Command:"
msgstr "명령:"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:48
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
msgid "Folders"
msgstr "폴더"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:50
msgid "_Show only subscribed folders"
msgstr "구독하는 폴더만 보기(_S)"

# namespace -> 이름 공간, Microsoft Office XP 참고
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:52
msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
msgstr "서버에서 알려 주는 폴더의 이름 공간을 무시(_V)"

# namespace -> 이름 공간, Microsoft Office XP 참고
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:54
msgid "Namespace"
msgstr "이름 공간"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:58
msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "이 서버의 INBOX에 있는 새 메세지에 거르게를 적용(_A)"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:60
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "새로 받은 메세지가 정크메일인지 확인(_J)"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:62
msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
msgstr "INBOX 폴더에서만 정크메일인지 확인(_G)"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:64
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgstr "로컬에서 자동으로 원격 메일과 동기화(_Z)"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "IMAP서버에 메일을 읽고 저장."

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:68
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "이 옵션을 켜면 일반 텍스트 열쇠글을 이용해 IMAP 서버에 연결합니다."

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:421
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:212
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP 서버 %s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:423
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP 서비스 (사용자: %s, 위치: %s)"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:319
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:200
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:215
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:257
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: %s"
msgstr "%s에 연결할 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:320
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:201
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258
msgid "SSL unavailable"
msgstr "SSL을 사용할 수 없습니다"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:565
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:835
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:267
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:331
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:212
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
msgid "Connection cancelled"
msgstr "연결이 취소됨"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:673
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:695
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:701
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:359
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:372
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:388
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "보안 모드로 IMAP 서버 %s에 연결하는 데 실패했습니다: %s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:674
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTLS를 지원하지 않습니다"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:360
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:246
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL 협상이 실패했습니다"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:702
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:389
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:252
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365
msgid "SSL is not available in this build"
msgstr "SSL 기능을 빌드하지 않아 사용할 수 없습니다"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:838
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:270
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" 명령으로 연결할 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "%s IMAP 서버는 요청한 %s 인증 방법을 지원하지 않습니다"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1282
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:501
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "%s 인증 방법을 지원하지 않습니다"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:364
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%s %s@%s에 대한 IMAP 열쇠글을 입력하십시오"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1348
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"IMAP 서버에 인증할 수 없습니다.\n"
"%s\n"
"\n"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1888
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2266
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:853
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr ""
"폴더 이름 \"%s\"이(가) 올바르지 않습니다; \"%c\" 문자가 들어 있어 있습니다"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1946
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2328
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "해당 상위 폴더에는 하위 폴더를 포함할 수 없습니다"

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2001
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:190
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:237
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "`%s' 폴더를 만들 수 없습니다: 폴더가 이미 있습니다."

#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2277
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "상위 폴더를 알 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
#, c-format
msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
msgstr "IMAP 서버 %s에 명령어를 보내는 데 실패했습니다: %s"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:660
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
msgstr "IMAP4 server %s에서 예상치 못한 답변: %s"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:216
#, c-format
msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
msgstr "IMAP server %s에서 예상치 못한 인사말이 왔습니다."

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:410
#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "`%s' 폴더를 선택할 수 없습니다: 메일함 이름이 잘못되었습니다"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
msgstr "`%s' 폴더를 선택할 수 없습니다: 명령어가 잘못되었습니다"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1484
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1523
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1568
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1624
#, c-format
msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "IMAP4 서버 %s의 연결이 예상치 못하게 끊겼습니다: %s"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:85
msgid ""
"Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules"
msgstr "메일링 리스트 감지 기능 사용, 일부 거르게 및 가상 폴더 규칙에 필요"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:398
#, c-format
msgid "Cannot access folder `%s': %s"
msgstr "`%s' 폴더에 접근할 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:457
#, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
msgstr "`%s' 폴더에 플래그를 동기화할 수 없습니다: 알 수 없는 이유"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:463
#, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
msgstr "`%s' 폴더에 플래그를 동기화할 수 없습니다: 명령어가 틀렸습니다"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:604
#, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
msgstr "`%s' 폴더를 지울 수 없습니다: 알 수 없는 이유"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:609
#, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
msgstr "`%s' 폴더를 지울 수 없습니다: 명령어가 틀렸습니다"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:865
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
msgstr ""
"`%2$s' 폴더에서 %1$s 메세지를 가져올 수 없습니다: 그런 메세지가 없습니다"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:870
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
msgstr "`%2$s' 폴더에서 %1$s 메세지를 가져올 수 없습니다: 명령어가 틀렸습니다"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1003
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
msgstr "`%s' 폴더에 메세지를 더할 수 없습니다: 알 수 없는 오류"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
msgstr "`%s' 폴더에 메세지를 더할 수 없습니다: 명령어가 틀렸습니다"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1140
#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr "`%s' 폴더에서 `%s' 폴더로 메세지를 옮길 수 없습니다: 알 수 없는 이유"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1144
#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr "`%s' 폴더에서 `%s' 폴더로 메세지를 복사할 수 없습니다: 알 수 없는 이유"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1152
#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"`%s' 폴더에서 `%s' 폴더로 메세지를 옮길 수 없습니다: 명령어가 틀렸습니다"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1156
#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"`%s' 폴더에서 `%s' 폴더로 메세지를 복사할 수 없습니다: 명령어가 틀렸습니다"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:71
msgid "IMAP4rev1"
msgstr "IMAP4rev1"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:73
msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
msgstr "IMAP4rev1 서버에 메일을 읽고 저장."

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:90
msgid ""
"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
msgstr ""
"이 옵션을 켜면 일반 텍스트 열쇠글을 이용해 IMAPv4rev1 서버에 연결합니다."

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:474
#, c-format
msgid ""
"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
msgstr "IMAP 서버 %s에 %s 인증 방식으로 인증할 수 없습니다"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:519
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
msgstr "%s사용자 %s, 호스트 %s의 IMAP 열쇠글을 입력하십시오"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:589
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
msgstr "IMAP 서버 %s에 %s 방법을 사용해 인증할 수 없습니다"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:751
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:863
msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
msgstr "오프라인 모드에서는 IMAP 폴더를 만들 수 없습니다."

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:790
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
msgstr "`%s' 폴더를 IMAP 서버 %s에서 얻을 수 없습니다: 알 수 없는 이유"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:911
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "`%s' 폴더를 만들 수 없습니다: 메일함 이름이 틀렸습니다"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:917
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
msgstr "`%s' 폴더를 만들 수 없습니다: 명령어가 틀렸습니다"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:948
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
msgstr "`%s' 폴더를 지울 수 없습니다: 일반 폴더가 아닙니다"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:955
msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
msgstr "오프라인 모드에서는 IMAP 폴더를 지울 수 없습니다."

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1014
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "`%s' 폴더를 지울 수 없습니다: 메일함 이름이 틀렸습니다"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1019
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
msgstr "`%s' 폴더를 지울 수 없습니다: 명령어가 틀렸습니다"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
msgstr "`%s' 폴더의 이름을 '%s'(으)로 바꿀 수 없습니다: 일반 폴더가 아닙니다"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1046
msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
msgstr "오프라인 모드에서는 IMAP 폴더의 이름을 바꿀 수 없습니다."

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1077
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
"`%s' 폴더의 이름을 '%s'(으)로 바꿀 수 없습니다: 메일함 이름이 틀렸습니다"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
msgstr "`%s' 폴더의 이름을 '%s'(으)로 바꿀 수 없습니다: 명령어가 틀렸습니다"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1421
#, c-format
msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
msgstr ""
"IMAP 서버 %3$s에서 `%2$s' 패턴에 대한 %1$s 정보를 가져올 수 없습니다: %4$s"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1423
msgid "Bad command"
msgstr "명령어가 틀렸습니다"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1461
msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
msgstr "오프라인 모드에서는 IMAP 폴더를 구독할 수 없습니다."

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1506
#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "`%s' 폴더를 구독할 수 없습니다: 메일함 이름이 잘못되었습니다"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1511
#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
msgstr "`%s' 폴더를 구독할 수 없습니다: 명령어가 틀렸습니다"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1533
msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
msgstr "오프라인 모드에서는 IMAP 폴더를 구독 해제할 수 없습니다."

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1578
#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "`%s' 폴더를 구독 해제할 수 없습니다: 메일함 이름이 잘못되었습니다"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1583
#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
msgstr "`%s' 폴더를 구독 해제할 수 없습니다: 명령어가 틀렸습니다"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1497
msgid "Fetching envelopes for new messages"
msgstr "새 메세지의 봉투를 가져오는 중입니다"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:368
#, c-format
msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
msgstr "IMAP server %s의 응답에서 예상치 못한 토큰: "

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:391
msgid "No data"
msgstr "데이터 없음"

#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:574
#, c-format
msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "IMAP server %s의 연결이 예상치 못하게 끊겼습니다: %s"

#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:40
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
msgid "Message storage"
msgstr "메세지 저장고"

#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:48
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"

#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:50
msgid ""
"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
"\n"
" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL  !!!\n"
msgstr ""
"실험적인 IMAP 4(.1) 클라이언트\n"
"테스트되지 않았고 지원하지 않는 코드입니다. 대신에 그냥 imap을 사용하십시오.\n"
"\n"
" !!! 이 클라이언트를 실제 전자메일에 이용하지 마십시오 !!!\n"

#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:251
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
msgstr "%s에 (포트 %s) 연결할 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:348
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s"
msgstr "POP 서버 %s에 연결할 수 없습니다"

#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
msgid "Index message body data"
msgstr "메세지 본문의 데이터를 인덱스로 만들기"

#. $HOME relative path + protocol string
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:391
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"

#. /var/spool/mail relative path + protocol
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:398
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "메일함:%s (%s)"

#. a full path + protocol
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:402
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:45
msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
msgstr "`.folders' 폴더 요약 파일을 사용합니다 (exmh)"

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:52
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "MH-형식 메일 디렉토리"

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:53
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
msgstr "MH와 같은 메일 디렉토리로 로컬 메일을 저장하는 데 쓰입니다."

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:68
msgid "Local delivery"
msgstr "로컬 배달"

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
msgid ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
"folders managed by Evolution."
msgstr ""
"표준 mbox 형식의 메일 모음에 들어 있는 로컬 메일을 Evolution이 관리하는 폴더"
"로 가져올 때 (옮겨올 때) 쓰입니다."

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:81
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:100
msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
msgstr "거르게를 받은 편지함의 새 메세지에 적용합니다"

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
msgid "Maildir-format mail directories"
msgstr "Maildir-형식 메일 디렉토리"

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:89
msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr "maildir 디렉토리의 로컬 메일을 저장할 때 사용됩니다."

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgstr "상태 헤더를 Elm/Pine/Mutt 형식으로 저장합니다"

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
msgstr "표준 유닉스 mbox 스풀 또는 디렉토리"

#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:109
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr ""
"외부 표준 mbox 스풀 파일에서 로컬 메일로 읽거나 저장할 때 사용됩니다.\n"
"또한 Elm, Pine 또는 Mutt방식의 폴더를 읽을 때도 쓰입니다."

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:143
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:254
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:353
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:117
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "저장고 최상위 폴더 %s 폴더는 절대 경로가 아닙니다"

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:150
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "저장고 최상위 폴더 %s 폴더는 일반 디렉토리가 아닙니다"

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:159
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:167
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:265
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "폴더를 얻을 수 없습니다: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:179
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "로컬 저장고에 받은 편지함이 없습니다"

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:225
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "로컬 메일 파일 %s"

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:334
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "%s 폴더의 이름을 %s(으)로 바꿀 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:399
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "'%s'의 이름을 바꿀 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:424
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:282
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "폴더 요약 파일 `%s'을(를) 지울 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:434
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:294
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "폴더 색인 파일 `%s'을(를) 지울 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:457
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:318
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
msgstr "폴더 메타 파일 `%s'을(를) 지울 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:406
#, c-format
msgid "Could not save summary: %s: %s"
msgstr "요약을 저장할 수 없습니다: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:464
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "메세지를 요약에 더할 수 없습니다: 알 수 없는 이유"

#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:75
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:217
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:511
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:524
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:452
msgid "Inbox"
msgstr "받은 편지함"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "메일폴더에 메세지 덧붙이기가 취소되었습니다"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "메일폴더에 메세지를 덧붙일 수 없습니다: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:258
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:402
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:421
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:452
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:460
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
"  %s"
msgstr ""
"메세지를 얻을 수 없음: %2$s 폴더에서 %1$s\n"
"  %3$s"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:268
msgid "Invalid message contents"
msgstr "잘못된 메세지 내용"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:146
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:171
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:182
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:194
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': %s"
msgstr "`%s' 폴더를 만들 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:159
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:205
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
msgstr "`%s' 폴더를 얻을 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:163
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:212
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgstr "`%s' 폴더를 얻을 수 없습니다: 폴더가 없습니다."

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:187
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgstr "`%s' 폴더를 얻을 수 없습니다: 메일 디렉토리가 아닙니다."

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:270
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:261
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "폴더 `%s'을(를) 지울 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:234
msgid "not a maildir directory"
msgstr "메일폴더 디렉토리가 아닙니다"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:436
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:319
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:333
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr "`%s' 폴더를 검사할 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:425
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "메일 디렉토리 경로를 열 수 없습니다: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "폴더의 일관성을 확인 중입니다"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:652
msgid "Checking for new messages"
msgstr "새 메세지를 확인하는 중입니다"

#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:741
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:416
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:589
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:680
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:140
msgid "Storing folder"
msgstr "폴더를 저장하는 중입니다"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:210
#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:176
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "%s의 폴더 잠금을 만들 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:269
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "메일함을 열 수 없습니다: %s: %s\n"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:329
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "메일 덧붙이기가 취소되었습니다"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:332
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "메일함에 메세지를 덧붙일 수 없습니다: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:453
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "폴더가 복구 불능 상태로 손상된 것으로 보입니다."

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:461
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:223
msgid "Message construction failed."
msgstr "메세지 만들기가 실패했습니다."

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:174
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "이 이름의 폴더를 만들 수 없습니다."

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
msgstr "%s 폴더를 얻을 수 없습니다: 일반 파일이 아닙니다."

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:234
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:245
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:268
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"폴더 `%s'을(를) 지울 수 없습니다:\n"
"%s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:253
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s'이(가) 일반 파일이 아닙니다."

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:260
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "폴더 `%s'이(가) 비어 있지 않습니다. 지우지 않습니다."

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:372
#, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다: %s."

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:386
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "폴더를 만들 수 없습니다: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388
msgid "Folder already exists"
msgstr "폴더가 이미 있습니다"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:470
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "새 폴더의 이름이 올바르지 않습니다."

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:483
#, c-format
msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
msgstr "`%s'의 이름을 바꿀 수 없습니다: `%s': %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:558
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "'%s'을(를) %s(으)로 이름을 바꿀 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:422
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "폴더를 열 수 없습니다: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:470
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "폴더 %2$s에서 %1$ld 위치에 치명적인 메일 파싱 오류가 발생했습니다"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "폴더를 확인할 수 없습니다: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:594
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:685
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:165
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "임시 메일함을 열 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:619
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:783
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "원본 폴더 %s을(를) 닫을 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:628
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "임시 폴더를 닫을 수 없음: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "폴더 이름을 바꿀 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:723
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:731
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:933
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "요약과 폴더가 일치하지 않습니다 (동기화해도 일치하지 않습니다)."

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:859
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:337
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "알 수 없는 오류: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:894
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "폴더를 저장할 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:988
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1014
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "임시 메일함에 쓰는 데 오류가 발생했습니다: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1005
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "임시 메일함에 쓰는 데 실패했습니다: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "MH 메세지 추가가 취소되었습니다"

#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "MH 폴더에 메세지를 추가할 수 없습니다: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:220
#, c-format
msgid "Could not create folder `%s': %s"
msgstr "`%s' 폴더를 만들 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
msgstr "`%s' 폴더를 얻을 수 없습니다: 디렉토리가 아닙니다."

#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:247
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "MH 디렉토리 경로를 열 수 없습니다: %s: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:123
#, c-format
msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
msgstr "`%s' 스풀을 열 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:135
#, c-format
msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
msgstr "`%s' 스풀이 일반 파일도 아니고 디렉토리도 아닙니다"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:154
#, c-format
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
msgstr "폴더 `%s/%s'이(가) 없습니다."

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:164
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"폴더 `%s'을(를) 열 수 없습니다:\n"
"%s"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:168
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "폴더 `%s'이(가) 없습니다."

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:173
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"폴더 `%s'을(를) 만들 수 없음:\n"
"%s"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:181
#, c-format
msgid "`%s' is not a mailbox file."
msgstr "`%s' 파일은 메일박스 파일이 아닙니다."

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:198
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "저장고가 받은 편지함을 지원하지 않습니다"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "스풀 메일 파일 %s"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "스풀 폴더 트리 %s"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:218
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "스풀 폴더의 이름을 바꿀 수 없습니다"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:226
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "스풀 폴더를 지울 수 없습니다"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:178
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:188
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:198
#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
msgstr "임시 폴더 %s와 동기할 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:214
#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
msgstr "메일모음 폴더 %s와 동기할 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:245
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:264
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:277
#, c-format
msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
"메일모음 폴더 %s와 동기할 수 없습니다: %s\n"
"폴더가 망가졌을 것입니다. `%s'에 사본을 저장합니다"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:209
#, c-format
msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
msgstr "내부 오류: uid 형식이 잘못되었습니다: %s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:329
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:332
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:374
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:376
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr "게시가 실패했습니다: %s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:394
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "오프라인으로 작업하는 중에는 NNTP 메세지를 올릴 수 없습니다!"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:405
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "NNTP 폴더에서 메세지를 복사할 수 없습니다!"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
msgid ""
"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
msgstr ""
"폴더 이름을 줄인 이름으로 표시합니다 (예를 들어 comp.os.linux를 c.o.linux로)"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
msgstr "구독 대화 상자에서, 상대 폴더 이름을 표시합니다"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53
msgid "USENET news"
msgstr "유즈넷 뉴스"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr "유즈넷 뉴스그룹의 글을 읽거나 게시할 때 사용되는 제공자입니다."

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr "이 옵션을 켜면 일반 텍스트 열쇠글을 이용해 NNTP 서버에 인증합니다."

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:234
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "%s에서 초기 메세지를 읽을 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:246
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "NNTP 서버 %s에서 오류 코드 %d을(를) 리턴했습니다: %s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "%s 서버를 통한 USENET 뉴스"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:811
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"뉴스그룹을 가져오는 데 오류가 밝생했습니다:\n"
"\n"
"%s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:905
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
msgstr ""
"이 뉴스그룹에 구독할 수 없습니다:\n"
"\n"
"그런 뉴스그룹이 없습니다. 선택한 항목이 상위 폴더일 것입니다."

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"newsgroup does not exist!"
msgstr ""
"이 뉴스그룹서 구독을 해제할 수 없습니다:\n"
"\n"
"뉴스그룹이 없습니다!"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:962
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr "뉴스 저장고에 폴더를 만들 수 없습니다: 대신에 구독하십시오."

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:970
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "뉴스 저장고의 폴더의 이름을 바꿀 수 없습니다."

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:978
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr "뉴스 저장고의 폴더를 지울 수 없습니다: 대신에 구독 해제하십시오."

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1148
msgid "Authentication requested but no username provided"
msgstr "인증을 요청했지만 사용자 이름을 넘겨받지 못했습니다"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1156
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "%s@%s에 대한 NNTP 열쇠글을 입력하십시오"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1160
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to server: %s"
msgstr "서버에 인증하는 데 실패했습니다: %s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1276
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "NNTP 명령이 실패했습니다: %s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1332
msgid "Not connected."
msgstr "연결되지 않았습니다."

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1385
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "그런 폴더가 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:221
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:317
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: 새 메시지를 검사하는 중입니다"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:228
#, c-format
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
msgstr "xover에서 예상치 못한 서버 응답: %s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:331
#, c-format
msgid "Unexpected server response from head: %s"
msgstr "head에서 예상치 못한 서버 응답: %s"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:371
msgid "Use cancel"
msgstr "사용자 취소"

#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:373
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "작업이 실패했습니다: %s"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:247
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "POP 요약을 가져오는 중입니다"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
msgstr "POP 요약을 가져올 수 없습니다: %s"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:309
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "지운 메세지를 비웁니다"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:405
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "uid %s의 메세지가 없습니다"

#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code.  Sigh.
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:412
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "POP 메세지 %d개를 가져오는 중입니다"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
msgid "Unknown reason"
msgstr "알 수 없는 이유"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
msgid "Leave messages on server"
msgstr "서버에 메일 남기기"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44
#, c-format
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "%s일 뒤에 지우기"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
msgid "Disable support for all POP3 extensions"
msgstr "POP3 확장 기능 모두 끄기"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "POP서버에 연결해서 메일을 내려받음."

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
"이 옵션을 켜면 일반 텍스트 열쇠글을 이용해 POP 서버에 연결합니다. 많은 POP 서"
"버에서 이 옵션만을 지원합니다."

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
"이 옵션을 켜면 APOP 프로토콜을 통해 암호화된 열쇠글을 이용해 POP 서버에 연결"
"합니다. 이 옵션을 지원한다고 말하고 있는 서버에서 조차 사용자에 따라 동작하"
"지 않을 수도 있습니다."

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:204
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr "POP 서버 %s에서 올바른 인사말을 읽는 데 실패했습니다"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:235
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:245
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "POP 서버 %s에 보안 모드로 연결하는 데 실패했습니다: %s"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:219
msgid "STLS not supported"
msgstr "STLS를 지원하지 않습니다."

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:363
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "POP 서버 %s에 연결할 수 없습니다"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:404
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"mechanism."
msgstr ""
"POP 서버 %s에 연결할 수 없습니다: 요청한 인증 방법을 지원하지 않습니다."

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "POP 서버 %2$s에 SASL `%1$s' 로그인이 실패했습니다: %3$s"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "POP 서버 %s에 로그인할 수 없습니다: SASL 프로토콜 오류"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "POP 서버 %s에 인증하는 데 실패했습니다: %s"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:477
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr "%s사용자이름 %s, 호스트 %s에 대한 POP 열쇠글을 입력하십시오"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
"POP 서버 %s에 연결하는 데 실패했습니다.\n"
"열쇠글을 보내는 데 오류가 발생했습니다: %s"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:539
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending username: %s"
msgstr ""
"POP 서버 %s에 연결할 수 없습니다.\n"
"사용자 이름을 보내는 데 오류가 발생했습니다: %s"

#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:645
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "`%s'(이)라는 폴더가 없습니다."

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
msgid "Sendmail"
msgstr "센드메일"

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr "로컬 시스템의 \"sendmail\"프로그램을 통해서 메일을 보낼 때 사용합니다."

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:114
msgid "Could not parse recipient list"
msgstr "받는 사람 목록을 파싱할 수 없습니다"

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:145
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "sendmail로의 파이프를 만들 수 없습니다: %s: 메일을 보내지 않았습니다"

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:166
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "sendmail을 fork할 수 없습니다: %s: 메일을 보내지 않았습니다"

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "메세지를 보낼 수 없음: %s"

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:234
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "sendmail이 시그널 %s번으로 끝났습니다: 메일을 보내지 않았습니다."

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:241
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr "%s을(를) 실행할 수 없습니다: 메일을 보내지 않았습니다."

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr "sendmail이 상태 %d번으로 끝났습니다: 메일을 보내지 않았습니다."

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:260
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"

#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:262
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "sendmail을 통한 메일 배달"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr "SMTP를 사용해서 원격 메일허브로 연결해 메일을 보냅니다."

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "문법 오류로, 무슨 명령인지 파악할 수 없습니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "인자 혹은 인수에서 문법 오류입니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
msgid "Command not implemented"
msgstr "명령이 구현되지 않았습니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "명령어 인자가 구현되지 않았습니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "시스템 상태, 혹은 시스템 도움말 응답"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Help message"
msgstr "도움말"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Service ready"
msgstr "서비스 준비되었습니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "서비스가 전송 채널을 닫았습니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "서비스를 사용할 수 없습니다. 전송 채널을 닫습니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "요청한 메일 동작을 정상적으로 수행했습니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "로컬 사용자가 아닙니다; <forward-path>로 전달할 것입니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "요청한 메일 동작을 하지 않습니다: 메일함을 사용할 수 없습니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "요청한 작업을 하지 않습니다: 메일함을 사용할 수 없습니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "요청한 작업이 취소되었습니다: 처리하는 데 오류 발생"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "로컬 사용자가 아닙니다; <전달경로>라고 시도해 보십시오"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "요청한 메일 작업을 하지 않습니다: 시스템 저장 공간이 부족합니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "요청한 메일 작업을 취소되었습니다: 저장 공간이 할당량을 넘었습니다<b"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "요청한 메일 작업을 하지 않습니다: 메일함 이름이 쓸 수 없는 이름입니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "메일 입력 시작; <CRLF>.<CRLF>로 끝납니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "Transaction failed"
msgstr "전송이 실패했습니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "A password transition is needed"
msgstr "열쇠글을 넘겨야 합니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "인증 방식이 너무 취약합니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "요청한 인증 방식에서는 암호화가 필요합니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "인증이 임시로 실패했습니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294
msgid "Welcome response error"
msgstr "Welcome 응답에 오류가 있습니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:325
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:364
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "SMTP 서버 %s에 보안 모드로 연결하는 데 실패했습니다: %s"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:334
#, c-format
msgid "STARTTLS command failed: %s"
msgstr "STARTTLS 명령이 실패했습니다: %s"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:349
msgid "STARTTLS command failed"
msgstr "STARTTLS 명령이 실패했습니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:491
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "SMTP 서버 %s에서 요청한 인증 타입 %s을(를) 지원하지 않습니다."

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
msgstr "%s사용자이름 %s, 호스트 %s의 SMTP 열쇠글을 입력하십시오"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:548
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"SMTP 서버에 인증할 수 없습니다.\n"
"%s\n"
"\n"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP 서버 %s"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:674
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "%s 서버를 통한 SMTP 메일"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "메세지를 보낼 수 없습니다: 서비스에 연결되지 않았습니다."

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:698
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "메세지를 보낼 수 없습니다; 보내는 사람 주소가 올바르지 않습니다."

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
msgid "Sending message"
msgstr "메세지를 보냄"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "메세지를 보낼 수 없습니다: 받는 사람이 정의되지 않았습니다."

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "메세지를 보낼 수 없습니다: 받는 사람 중에 한 명 이상이 잘못되었습니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:897
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP 인사"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:923
#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr "HELO 명령이 실패했습니다: %s"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:940
msgid "HELO command failed"
msgstr "HELO 명령이 실패했습니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP 인증"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "SASL 인증 오브젝트를 만드는 데 오류가 발생했습니다."

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1029
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr "AUTH 명령이 실패했습니다: %s"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1046
msgid "AUTH command failed"
msgstr "AUTH 명령이 실패했습니다: %s"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "서버에서 인증 응답이 잘못되었습니다.\n"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133
#, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM 요청이 실패했습니다: %s: 메일을 보내지 않았습니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1150
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr "MAIL FROM 명령이 실패했습니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174
#, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO 명령이 실패했습니다: %s: 메일을 보내지 않았습니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1193
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> 실패했습니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1232
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1290
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1309
#, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr "DATA 명령이 실패했습니다: %s: 메일을 보내지 않았습니다"

#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1249
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1325
msgid "DATA command failed"
msgstr "DATA 명령이 실패했습니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1348
#, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr "RSET 명령이 실패했습니다: %s"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1364
msgid "RSET command failed"
msgstr "RSET 명령이 실패했습니다"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1387
#, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr "QUIT 명령이 실패했습니다: %s"

#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1401
msgid "QUIT command failed"
msgstr "QUIT 명령이 실패했습니다"

#: ../libedataserver/e-categories.c:227
msgid "Business"
msgstr "업무"

#: ../libedataserver/e-categories.c:228
msgid "Competition"
msgstr "경기"

#: ../libedataserver/e-categories.c:229
msgid "Favorites"
msgstr "즐겨찾기"

#: ../libedataserver/e-categories.c:230
msgid "Gifts"
msgstr "경품"

#: ../libedataserver/e-categories.c:231
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "목표"

#: ../libedataserver/e-categories.c:232
msgid "Holiday"
msgstr "휴일"

#: ../libedataserver/e-categories.c:233
msgid "Holiday Cards"
msgstr "휴일 카드"

#: ../libedataserver/e-categories.c:234
msgid "Hot Contacts"
msgstr "최신 연락처"

#: ../libedataserver/e-categories.c:235
msgid "Ideas"
msgstr "아이디어"

#: ../libedataserver/e-categories.c:236
msgid "International"
msgstr "국제"

#: ../libedataserver/e-categories.c:237
msgid "Key Customer"
msgstr "주요 고객"

#: ../libedataserver/e-categories.c:238
msgid "Miscellaneous"
msgstr "기타"

#: ../libedataserver/e-categories.c:239
msgid "Personal"
msgstr "개인"

#: ../libedataserver/e-categories.c:240
msgid "Phone Calls"
msgstr "전화 걸기"

#: ../libedataserver/e-categories.c:241
msgid "Status"
msgstr "상태"

#: ../libedataserver/e-categories.c:242
msgid "Strategies"
msgstr "전략"

#: ../libedataserver/e-categories.c:243
msgid "Suppliers"
msgstr "공급자"

#: ../libedataserver/e-categories.c:244
msgid "Time & Expenses"
msgstr "시간 & 비용"

#: ../libedataserver/e-categories.c:245
msgid "VIP"
msgstr "VIP"

#: ../libedataserver/e-categories.c:246
msgid "Waiting"
msgstr "기다리는 중"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:173 ../libedataserver/e-time-utils.c:400
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%Y/%m/%d %a %p %I:%M:%S"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:178 ../libedataserver/e-time-utils.c:391
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y/%m/%d %a %H:%M:%S"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:183 ../libedataserver/e-time-utils.c:396
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%Y/%m/%d %a %p %I:%M"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:188 ../libedataserver/e-time-utils.c:387
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%Y/%m/%d %a %H:%M"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:193
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%Y/%m/%d %a %p %I"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:198
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%Y/%m/%d %a %H"

#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:201 ../libedataserver/e-time-utils.c:294
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:382
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%Y/%m/%d %a"

#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:209
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%Y/%m/%d %p %I:%M:%S"

#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:213
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y/%m/%d %H:%M:%S"

#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:218
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%Y/%m/%d %p %I:%M"

#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:223
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%Y/%m/%d %H:%M"

#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:228
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%Y/%m/%d %p %I"

#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:233
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%Y/%m/%d %H"

#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:236 ../libedataserver/e-time-utils.c:297
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y/%m/%d"

#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:337 ../libedataserver/e-time-utils.c:436
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%p %I:%M:%S"

#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:341 ../libedataserver/e-time-utils.c:428
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:346 ../libedataserver/e-time-utils.c:433
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%p %I:%M"

#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:350 ../libedataserver/e-time-utils.c:425
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:354
msgid "%I %p"
msgstr "%p %I"

#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:91
msgid "Category Icon"
msgstr "분류 아이콘"

#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:237
#, c-format
msgid ""
"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
"name"
msgstr "설정에 '%s' 분류가 이미 있습니다. 다른 이름을 사용하십시오."

#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:395
msgid "Category"
msgstr "분류"

#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:1
msgid "Category Properties"
msgstr "분류 등록 정보"

#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:2
msgid "Category _Color"
msgstr "분류 색(_C)"

#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3
msgid "Category _Icon"
msgstr "분류 아이콘(_I)"

#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
msgid "Category _Name"
msgstr "분류 이름(_N)"

#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
msgid "Item(s) belong to these _categories:"
msgstr "이 항목은 다음 분류에 속합니다(_C):"

#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
msgid "_Available Categories:"
msgstr "사용 가능한 분류(_A):"

#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)"

#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
msgid "categories"
msgstr "분류"

#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:197
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "주소록에서 연락처를 선택하십시오"

#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1
msgid "\t\t\t\t\t\t"
msgstr "\t\t\t\t\t\t"

#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"

#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Show Contacts</b>"
msgstr "<b>연락처 보기</b>"

#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4
msgid "<b>_Contacts</b>"
msgstr "<b>연락처(_C)</b>"

#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5
msgid "Address Book"
msgstr "주소록"

#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
msgid "Address _Book:"
msgstr "주소록(_B):"

#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7
msgid "Contacts"
msgstr "연락처"

#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
msgid "Search"
msgstr "찾기"

#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
msgid "_Search:"
msgstr "찾기(_S):"

#. prepare the dialog
#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:101
msgid "Select destination"
msgstr "대상을 선택하십시오"

#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:154
msgid "_Destination"
msgstr "대상(_D):"

#: ../libedataserverui/e-passwords.c:472
msgid "_Remember this password"
msgstr "이 열쇠글 기억(_R)"

#: ../libedataserverui/e-passwords.c:473
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "이 세션에서 이 열쇠글을 기억합니다(_R)"

#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:154
msgid "Invalid connection"
msgstr "연결이 잘못되었습니다"

#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:158
msgid "Invalid response from server"
msgstr "서버의 응답이 잘못되었습니다"

#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:160
msgid "No response from the server"
msgstr "서버에서 응답이 없습니다"

#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:166
msgid "Bad parameter"
msgstr "매개변수가 틀렸습니다"

#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook file backend"
msgstr "Evolution 주소록 파일 백엔드"

#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
msgstr "Evolution 주소록 파일 및 webcal 백엔드"

#. dialog display isn't working out
#: ../src/server.c:101
#, c-format
msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"
msgstr ""
"세그멘테이션 폴트가 여러 개 발생했습니다. 오류 대화 상자를 표시할 수 없습니"
"다\n"

#~ msgid "e_book_new: no factories available for uri `%s'"
#~ msgstr "e_book_new: `%s' URI에 사용할 수 있는 팩토리가 없습니다"

#~ msgid "File As"
#~ msgstr "파일로 저장"

#~ msgid "Repository is Offline"
#~ msgstr "저장고가 오프라인 상태입니다"

#~ msgid ""
#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "GPG %s에 실패했습니다: %s\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
#~ msgstr "GPG %s에 실패했습니다: %s\n"

#~ msgid "Address Book and Calendar"
#~ msgstr "주소록 및 달력"

#~ msgid "Tasks"
#~ msgstr "작업"

#~ msgid "Checklist"
#~ msgstr "확인목록"

#~ msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
#~ msgstr "%s%s(사용자 %s)의 열쇠글을 입력하십시오"

#~ msgid "Failed to authenticate.\n"
#~ msgstr "인증하는 데 실패했습니다.\n"

#~ msgid "Server rejected username"
#~ msgstr "서버에서 사용자 이름을 거부했습니다"

#~ msgid "Failed to send username to server"
#~ msgstr "사용자 이름을 서버에 보내는 데 실패했습니다"

#~ msgid "Server rejected username/password"
#~ msgstr "서버에서 사용자 이름과 열쇠글을 거부했습니다"

#~ msgid "Could not get group list from server."
#~ msgstr "서버에서 그룹 목록을 가져올 수 없습니다."

#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
#~ msgstr "%s에 대한 그룹 목록 파일을 읽어들일 수 없습니다: %s"

#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
#~ msgstr "%s에 대한 그룹 목록 파일을 저장할 수 없습니다: %s"