summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/az.po
blob: 18e873d624761eb3fc7f25d2f3f6622dddf6e8cb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
# translation of evolution-data-server.HEAD.az.po to Azerbaijani
# translation of evolution-data-server.HEAD.po to Azerbaijani
# translation of evolution-data-server.HEAD.po to Azerbaijani Turkish
# -------------------------------------------------------
# Copyright (C) 2000, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD.az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-14 15:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-18 20:21+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:485
#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2033
#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:452
msgid "Loading..."
msgstr "Yüklənir..."

#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:487
#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2017
#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2031
#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3401
#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:454
msgid "Searching..."
msgstr "Axtarılır..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:647
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "Distinguished Name (DN) İşlədilir"

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:650
msgid "Using Email Address"
msgstr "Epoçt Ünvanı İşlədilir"

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:820
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "LDAP vericisinə yenidən bağlantı qurulur..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1368
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "LDAP vericiyə əlaqə əlavə edilir..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1493
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "LDAP vericidən əlaqə silinir..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1750
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "LDAP vericidəki əlaqə təkmilləşdirilir..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3290
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "LDAP axtarış nəticələri alınır..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3421
msgid "Error performing search"
msgstr "Axtarış xətası"

#. translators: the placeholders will be filled by
#. * function names, e.g.
#. * "e_book_add_contact" on book before
#. * "e_book_open
#: addressbook/libebook/e-book.c:240 addressbook/libebook/e-book.c:244
#: addressbook/libebook/e-book.c:446 addressbook/libebook/e-book.c:450
#: addressbook/libebook/e-book.c:579 addressbook/libebook/e-book.c:583
#: addressbook/libebook/e-book.c:672 addressbook/libebook/e-book.c:676
#: addressbook/libebook/e-book.c:952 addressbook/libebook/e-book.c:957
#: addressbook/libebook/e-book.c:1132 addressbook/libebook/e-book.c:1136
#: addressbook/libebook/e-book.c:1277 addressbook/libebook/e-book.c:1281
#: addressbook/libebook/e-book.c:1479 addressbook/libebook/e-book.c:1483
#: addressbook/libebook/e-book.c:1684 addressbook/libebook/e-book.c:1688
#: addressbook/libebook/e-book.c:1910 addressbook/libebook/e-book.c:1914
#: addressbook/libebook/e-book.c:2117 addressbook/libebook/e-book.c:2121
#: addressbook/libebook/e-book.c:3200
#, c-format
msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
msgstr "\"%s\" kitabçada \"%s\"-dan əvvəldədir"

#: addressbook/libebook/e-book.c:253 addressbook/libebook/e-book.c:459
#: addressbook/libebook/e-book.c:592 addressbook/libebook/e-book.c:685
#: addressbook/libebook/e-book.c:967 addressbook/libebook/e-book.c:1146
#: addressbook/libebook/e-book.c:1291 addressbook/libebook/e-book.c:1492
#: addressbook/libebook/e-book.c:1697 addressbook/libebook/e-book.c:1924
#: addressbook/libebook/e-book.c:2130 addressbook/libebook/e-book.c:2468
#: addressbook/libebook/e-book.c:2664
msgid "book busy"
msgstr "kitabça məşğuldur"

#: addressbook/libebook/e-book.c:286 addressbook/libebook/e-book.c:290
#: addressbook/libebook/e-book.c:492 addressbook/libebook/e-book.c:496
#: addressbook/libebook/e-book.c:621 addressbook/libebook/e-book.c:625
#: addressbook/libebook/e-book.c:714 addressbook/libebook/e-book.c:718
#: addressbook/libebook/e-book.c:996 addressbook/libebook/e-book.c:999
#: addressbook/libebook/e-book.c:1178 addressbook/libebook/e-book.c:1181
#: addressbook/libebook/e-book.c:1320 addressbook/libebook/e-book.c:1324
#: addressbook/libebook/e-book.c:1528 addressbook/libebook/e-book.c:1532
#: addressbook/libebook/e-book.c:1744 addressbook/libebook/e-book.c:1748
#: addressbook/libebook/e-book.c:1956 addressbook/libebook/e-book.c:1960
#: addressbook/libebook/e-book.c:2158 addressbook/libebook/e-book.c:2162
#: addressbook/libebook/e-book.c:2409 addressbook/libebook/e-book.c:2496
#: addressbook/libebook/e-book.c:2500 addressbook/libebook/e-book.c:2692
#: addressbook/libebook/e-book.c:2696 addressbook/libebook/e-book.c:3209
#, c-format
msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
msgstr "\"%s\" çağırışı edən CORBA istisnası"

#: addressbook/libebook/e-book.c:2390
msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
msgstr "e_book_cancel: hazırda əməliyat yoxdur"

#: addressbook/libebook/e-book.c:2425
msgid "e_book_cancel: couldn't cancel"
msgstr "e_book_cancel: ləğv edilə bilmədi"

#: addressbook/libebook/e-book.c:2454 addressbook/libebook/e-book.c:2458
#, c-format
msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
msgstr "\"%s\" kitabçada \"%s\"-dan sonradır"

#: addressbook/libebook/e-book.c:2524
msgid "e_book_open: cancelled"
msgstr "e_book_open: ləğv edildi"

#: addressbook/libebook/e-book.c:3066
msgid "e_book_load_uri: Invalid source."
msgstr "e_book_load_uri: Hökmsüz mənbə."

#: addressbook/libebook/e-book.c:3074
#, c-format
msgid "e_book_load_uri: no factories available for uri `%s'"
msgstr "e_book_load_uri: `%s' üçün heç bir e'malatxana mövcud deyil"

#: addressbook/libebook/e-book.c:3086
msgid "e_book_load_uri: Could not create EBookListener"
msgstr "e_book_load_uri: EBookListener yaradıla bilmədi"

#: addressbook/libebook/e-book.c:3138
#, c-format
msgid "e_book_new: no factories available for uri `%s'"
msgstr "e_book_new: `%s' üçün heç bir e'malatxana mövcud deyil"

#: addressbook/libebook/e-book.c:3332
msgid "e_book_get_self: there was no self contact uid stored in gconf"
msgstr "e_book_get_self: there was no self contact uid stored in gconf"

#: addressbook/libebook/e-book.c:3443
#, c-format
msgid ""
"e_book_set_default_source: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
msgstr ""
"e_book_set_default_source: there was no source for uid `%s' stored in gconf."

#: addressbook/libebook/e-contact.c:102
msgid "Unique ID"
msgstr "Xüsusi ID"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:103
msgid "File As"
msgstr "Fərqli Qeyd Et"

#. Name fields
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
#: addressbook/libebook/e-contact.c:109
msgid "Full Name"
msgstr "Tam Ad"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:110
msgid "Name"
msgstr "Ad"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:111
msgid "Given Name"
msgstr "Ad"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:112
msgid "Family Name"
msgstr "Soyad"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:113
msgid "Nickname"
msgstr "Ləqəb"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:114
msgid "Name or Org"
msgstr "Ad ya da Təşkilat"

#. Address fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:117
msgid "Address List"
msgstr "Ünvan Siyahısı"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:118
msgid "Home Address"
msgstr "Ev Ünvanı"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:119
msgid "Work Address"
msgstr "İş Ünvanı"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:120
msgid "Other Address"
msgstr "Başqa Ünvan"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:122
msgid "Home Address Label"
msgstr "Ev Ünvan Etiketi"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:123
msgid "Work Address Label"
msgstr "İş Ünvan Etiketi"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:124
msgid "Other Address Label"
msgstr "Başqa Ünvan Etiketi"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:126
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Köməkçi Telefonu"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:127
msgid "Business Phone"
msgstr "İş Telefonu"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:128
msgid "Business Phone 2"
msgstr "2-ci İş Telefonu"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:129
msgid "Business Fax"
msgstr "İş Faksı"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:130
msgid "Callback Phone"
msgstr "Geri axtarma Telefonu"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:131
msgid "Car Phone"
msgstr "Maşın Telefonu"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:132
msgid "Company Phone"
msgstr "Şirkət Telefonu"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:133
msgid "Home Phone"
msgstr "Ev Telefonu"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:134
msgid "Home Phone 2"
msgstr "2-ci Ev Telefonu"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:135
msgid "Home Fax"
msgstr "Ev Faksı"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:136
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:137
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Əl Telefonu"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:138
msgid "Other Phone"
msgstr "Digər Telefonlar"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:139
msgid "Other Fax"
msgstr "Başqa faks"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:140
msgid "Pager"
msgstr "Peycer"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:141
msgid "Primary Phone"
msgstr "Əsas Telefon"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:142
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:143
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:144
msgid "TTY"
msgstr "TTY"

#. Email fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:147
msgid "Email List"
msgstr "Epoçt Siyahısı"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:148
msgid "Email 1"
msgstr "Epoçt 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:149
msgid "Email 2"
msgstr "Epoçt 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:150
msgid "Email 3"
msgstr "Epoçt 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:151
msgid "Email 4"
msgstr "Epoçt 4"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:152
msgid "Mailer"
msgstr "Poçt proqramı"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:153
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "HTML Məktubu Qəbul Edilir"

#. Instant messaging fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "AIM Əlaqə Adları Siyahısı"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "Groupwise Id List"
msgstr "Groupwise Id Siyahısı"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:158
msgid "Jabber Id List"
msgstr "Jabber Id Siyahısı"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:159
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Yahoo! Əlaqə Adları Siyahısı"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:160
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "MSN Əlaqə Adları Siyahısı"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:161
msgid "ICQ Id List"
msgstr "ICQ Id Siyahısı"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:163
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "AIM Ev Əlaqə Adı 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:164
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "AIM Ev Əlaqə Adı 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "AIM Ev Əlaqə Adı 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:166
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "AIM İş Əlaqə Adı 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:167
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "AIM İş Əlaqə Adı 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:168
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "AIM İş Əlaqə Adı 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:169
msgid "Groupwise Home Screen Name 1"
msgstr "Groupwise Ev Ekran Adı 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:170
msgid "Groupwise Home Screen Name 2"
msgstr "Groupwise Ev Ekran Adı 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:171
msgid "Groupwise Home Screen Name 3"
msgstr "Groupwise Ev Ekran Adı 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:172
msgid "Groupwise Work Screen Name 1"
msgstr "Groupwise İş Ekran Adı 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:173
msgid "Groupwise Work Screen Name 2"
msgstr "Groupwise İş Ekran Adı 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:174
msgid "Groupwise Work Screen Name 3"
msgstr "Groupwise İş Ekran Adı 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:175
msgid "Jabber Home Id 1"
msgstr "Jabber Ev Id-si 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:176
msgid "Jabber Home Id 2"
msgstr "Jabber Ev Id-si 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:177
msgid "Jabber Home Id 3"
msgstr "Jabber Ev Id-si 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:178
msgid "Jabber Work Id 1"
msgstr "Jabber İş Id-si 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:179
msgid "Jabber Work Id 2"
msgstr "Jabber İş Id-si 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:180
msgid "Jabber Work Id 3"
msgstr "Jabber İş Id-si 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:181
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "Yahoo! Ev Əlaqə Adı 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:182
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "Yahoo! Ev Əlaqə Adı 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:183
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "Yahoo! Ev Əlaqə Adı 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:184
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "Yahoo! İş Əlaqə Adı 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:185
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "Yahoo! İş Əlaqə Adı 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:186
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "Yahoo! İş Əlaqə Adı 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:187
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "MSN Ev Əlaqə Adı 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:188
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "MSN Ev Əlaqə Adı 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:189
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "MSN Ev Əlaqə Adı 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:190
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "MSN İş Əlaqə Adı 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "MSN İş Əlaqə Adı 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:192
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "MSN İş Əlaqə Adı 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:193
msgid "ICQ Home Id 1"
msgstr "ICQ Ev Id-si 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "ICQ Home Id 2"
msgstr "ICQ Ev Id-si 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:195
msgid "ICQ Home Id 3"
msgstr "ICQ Ev Id-si 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:196
msgid "ICQ Work Id 1"
msgstr "ICQ İş Id-si 1"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "ICQ Work Id 2"
msgstr "ICQ İş Id-si 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "ICQ Work Id 3"
msgstr "ICQ İş Id-si 3"

#. Organizational fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "Organization"
msgstr "Quruluş"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Quruluş Bölməsi"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "Office"
msgstr "İdarə"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:205
msgid "Title"
msgstr "Vəzifə"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:206
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:207
msgid "Manager"
msgstr "İdarəçi"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:208
msgid "Assistant"
msgstr "Köməkçi"

#. Web fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:211
msgid "Homepage URL"
msgstr "Veb Səhifəsi Ünvanı"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "Weblog URL"
msgstr "Vebloq Ünvanı"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "Video Görüşmə Ünvanı"

#. Photo/Logo
#: addressbook/libebook/e-contact.c:216
msgid "Photo"
msgstr "Foto"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:217
msgid "Logo"
msgstr "Loqo"

#. Security fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "X.509 Vəsiqəsi"

#. Contact categories
#: addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "Category List"
msgstr "Kateqoriya Siyahısı"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:224
#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:369
msgid "Categories"
msgstr "Kateqoriyalar"

#. Collaboration fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:227
msgid "Calendar URI"
msgstr "Təqvim Ünvanı"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:228
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "Sərbəst/Məşğul Ünvanı"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:229
msgid "ICS Calendar"
msgstr "ICS Təqvimi"

#. Misc fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:232
msgid "Spouse's Name"
msgstr "Yoldaşının Adı"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:233
msgid "Note"
msgstr "Qeyd"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:235
msgid "Birth Date"
msgstr "Ad Günü"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:236
msgid "Anniversary"
msgstr "İldönümü"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:238
msgid "List"
msgstr "Siyahı"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:239
msgid "List Show Addresses"
msgstr "Ünvanları Göstər"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:1208
msgid "Unnamed List"
msgstr "Adsız Siyahı"

#. Set category and visibility
#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:446
msgid "Birthday"
msgstr "Ad Günü"

#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:470
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "Ad Günü: %s"

#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:491
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "İl dönümü: %s"

#: calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:174
msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
msgstr "Təqvim mə'lumatı qeyd edilə bilmir: Pozulmuş URI"

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:484
msgid "Invalid server URI"
msgstr "Səhv verici URI ünvanı"

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:531
#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:534
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:405
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:435
msgid "Calendar"
msgstr "Təqvim"

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:541
#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:784
#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:484
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Ara yaddaş faylı yaradıla bilmədi"

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:551
#, fuzzy
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "Ara yaddaş faylı yaradıla bilmədi"

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:557
#: calendar/libecal/e-cal.c:4560
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:533
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:503
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:641
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:800
msgid "Authentication failed"
msgstr "Tanıtma bacarılmadı"

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:776
#, fuzzy
msgid "Repository is Offline"
msgstr "Ambar xətdə deyil"

#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:240
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "Səhv URI ünvanına istiqamətləndirilib"

#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:264
msgid "Bad file format."
msgstr "Xətalı fayl formatı."

#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:270
msgid "Not a calendar."
msgstr "Təqvim deyil."

#: calendar/libecal/e-cal-component.c:1299
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Adsız görüş"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
msgid "1st"
msgstr "1"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
msgid "2nd"
msgstr "2"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
msgid "3rd"
msgstr "3"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
msgid "4th"
msgstr "4"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
msgid "5th"
msgstr "5"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
msgid "6th"
msgstr "6"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
msgid "7th"
msgstr "7"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
msgid "8th"
msgstr "8"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
msgid "9th"
msgstr "9"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
msgid "10th"
msgstr "10"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
msgid "11th"
msgstr "11"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
msgid "12th"
msgstr "12"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
msgid "13th"
msgstr "13"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
msgid "14th"
msgstr "14"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
msgid "15th"
msgstr "15"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
msgid "16th"
msgstr "16"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
msgid "17th"
msgstr "17"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
msgid "18th"
msgstr "18"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
msgid "19th"
msgstr "19"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
msgid "20th"
msgstr "20"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
msgid "21st"
msgstr "21"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
msgid "22nd"
msgstr "22"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4018
msgid "23rd"
msgstr "23"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4019
msgid "24th"
msgstr "24"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4020
msgid "25th"
msgstr "25"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4021
msgid "26th"
msgstr "26"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4022
msgid "27th"
msgstr "27"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4023
msgid "28th"
msgstr "28"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4024
msgid "29th"
msgstr "29"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4025
msgid "30th"
msgstr "30"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4026
msgid "31st"
msgstr "31"

#: calendar/libecal/e-cal-util.c:569 calendar/libecal/e-cal-util.c:591
msgid "High"
msgstr "Yüksək"

#: calendar/libecal/e-cal-util.c:571 calendar/libecal/e-cal-util.c:593
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: calendar/libecal/e-cal-util.c:573 calendar/libecal/e-cal-util.c:595
msgid "Low"
msgstr "Alçaq"

#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/libecal/e-cal-util.c:589
msgid "Undefined"
msgstr "Təsvirsiz"

#. actually ask the client for authentication
#: calendar/libecal/e-cal.c:1590
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "%s üçün şifrəni bildirin (istifadəçi %s)"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4532
msgid "Invalid argument"
msgstr "Səhv arqument"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4534
msgid "Backend is busy"
msgstr "Backend məşğuldur"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4536
msgid "Repository is offline"
msgstr "Ambar xətdə deyil"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4538
msgid "No such calendar"
msgstr "Belə təqvim yoxdur"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4540 servers/groupwise/e-gw-connection.c:158
msgid "Object not found"
msgstr "Üzv tapıla bilmədi"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4542 servers/groupwise/e-gw-connection.c:154
msgid "Invalid object"
msgstr "Hökmsüz üzv"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4544
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI yüklü deyil"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4546
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI onsuz da yüklüdür"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4548
msgid "Permission denied"
msgstr "Səlahiyyət rədd edildi"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4550 servers/groupwise/e-gw-connection.c:160
#, fuzzy
msgid "Unknown User"
msgstr "Namə'lum xəta"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4552
msgid "Object ID already exists"
msgstr "Üzv ID-si onsuz da mövcuddur"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4554
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokol dəstəklənmir"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4556
msgid "Operation has been cancelled"
msgstr "Əməliyyat ləğv edildi"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4558
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Əməliyyat ləğv edilə bilmədi"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4562
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "Authentication required"
msgstr "Tanıtma lazımdır"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4564
msgid "A CORBA exception has occurred"
msgstr "CORBA istisnası baş verdi"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4566 camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:401
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:294
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:548
#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:166
msgid "Unknown error"
msgstr "Namə'lum xəta"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4568
msgid "No error"
msgstr "Xətasız"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:50
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:529
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:722
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:749
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "\"%s\" arqument gözləmir"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:75
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:169
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:203
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:239
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:787
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "\"%s\" bir arqument gözləyir"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:81
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:88
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:245
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:473
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "\"%s\"-ə verilən ilk arqument qatar olmalıdır"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:96
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr "\"%s\"-ə verilən ilk arqument ISO 8601 tarix/saat qatarı olmalıdır"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:127
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:312
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:467
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:561
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "\"%s\" 2 arqument gözləyir"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:133
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:175
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:209
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:318
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:567
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\"-ə verilən ilk arqument time_t olmalıdır"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:141
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "\"%s\"-ə verilən ikinci arqument integer olmalıdır"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:326
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:575
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\"-ə verilən ikinci arqument time_t olmalıdır"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:481
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "\"%s\"-ə verilən ikinci arqument qatar olmalıdır"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:501
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
"\"description\", or \"location\""
msgstr ""
"\"%s\"-ə verilən ilk arqument \"any\", \"summary\", \"description\"  ya da "
"\"location\" olmalıdır"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:624
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "\"%s\" ən az 1 arqument gözləyir"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:638
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
"be a boolean false (#f)"
msgstr "\"%s\" bütün arqumentlərin qatar olmasını gözləyir"

#: camel/camel-cipher-context.c:103
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Bu şifrləmə ilə imza dəstəklənmir"

#: camel/camel-cipher-context.c:129
#, fuzzy
msgid "Signing message"
msgstr "İsmarış göndərilir"

#: camel/camel-cipher-context.c:146
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Bu şifrləmə ilə təsdiqləmə dəstəklənmir"

#: camel/camel-cipher-context.c:172
#, fuzzy
msgid "Verifying message"
msgstr "İsmarış göndərilir"

#: camel/camel-cipher-context.c:190
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Bu şifrləmə ilə şifrləmə dəstəklənmir"

#: camel/camel-cipher-context.c:216
#, fuzzy
msgid "Encrypting message"
msgstr "İsmarış göndərilir"

#: camel/camel-cipher-context.c:233
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Bu şifrləmə ilə şifr açma dəstəklənmir"

#: camel/camel-cipher-context.c:255
#, fuzzy
msgid "Decrypting message"
msgstr "İsmarış göndərilir"

#: camel/camel-cipher-context.c:272
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "Bu şifrləmə ilə açarları idxal edə bilməyəcəksiniz"

#: camel/camel-cipher-context.c:302
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Bu şifrləmə ilə açarları ixrac edə bilməyəcəksiniz"

#: camel/camel-data-cache.c:134
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Ön yaddaş cığırı yaradıla bilmədi"

#: camel/camel-data-cache.c:376
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Ön yaddaş girişi silinə bilmədi: %s: %s"

#: camel/camel-disco-diary.c:195
#, c-format
msgid ""
"Could not write log entry: %s\n"
"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
"reconnect to the network."
msgstr ""
"Qeyd girişi yazıla bilədi: %s\n"
"Bu vericidəki növbəti əməliyyatlarınızın şəbəkəyə yenidən bağlanmadığınız\n"
"vaxt təkrar edilməyəcəkdir."

#: camel/camel-disco-diary.c:258
#, c-format
msgid ""
"Could not open `%s':\n"
"%s\n"
"Changes made to this folder will not be resynchronized."
msgstr ""
"`%s' açıla bilmədi:\n"
"%s\n"
"Bu qovluqda aparılmış dəyişikliklər yenidən sinxronlaşdırmayacaqdır."

#: camel/camel-disco-diary.c:294
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Verici ilə yenidən sinxronlaşdırılır"

#: camel/camel-disco-folder.c:42 camel/camel-offline-folder.c:50
msgid "Copy folder content locally for offline operation"
msgstr ""

#: camel/camel-disco-folder.c:104 camel/camel-offline-folder.c:107
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "Xətd xarici modu üçün yeni məktublar endirilir"

#: camel/camel-disco-folder.c:467
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "%s qovluğu xətdən qoparılmaq üçün hazırlanır"

#: camel/camel-disco-store.c:405
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Bu əməliyyatı bitirmək üçün xətdə olmalısınız"

#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:512
#: camel/camel-process.c:48
#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "'%s'-a boru yaradıla bilmədi:'%s'"

#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "'%s' törəmə gedişatı yaradıla bilmədi:'%s'"

#: camel/camel-filter-driver.c:756
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "'%s'-dan səhv ismarış axımı alındı:'%s'"

#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954
msgid "Syncing folders"
msgstr "Qovluqlar sinxronlaşdırılır"

#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Süzgəc oxuma xətası: %s: %s"

#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1429
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Süzgəc işə salma xətası: %s: %s"

#: camel/camel-filter-driver.c:1119
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Növbə qovluğu açıla bilmədi"

#: camel/camel-filter-driver.c:1128
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Növbə qovluğu həll edilə bilmədi"

#: camel/camel-filter-driver.c:1143
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "%d ismarışı alınır (%d%%)"

#: camel/camel-filter-driver.c:1147
msgid "Cannot open message"
msgstr "İsmarış açıla bilmir"

#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "%d ismarışında xəta yarandı"

#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265
msgid "Syncing folder"
msgstr "Qovluq sinxronlaşdırılır"

#: camel/camel-filter-driver.c:1178 camel/camel-filter-driver.c:1270
msgid "Complete"
msgstr "Bitdi"

#: camel/camel-filter-driver.c:1235
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Alınan ismarış: %d / %d"

#: camel/camel-filter-driver.c:1250
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "%d / %d ismarışında iflas etdi"

#: camel/camel-filter-search.c:135
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "İsmarış alına bilmədi"

#: camel/camel-filter-search.c:385
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "Sistem bayrağına səhv arqumentlər"

#: camel/camel-filter-search.c:400
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "İstifadəçi bayrağına səhv arqumentlər"

#: camel/camel-filter-search.c:548
#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "'%s' törəmə gedişatı yaradıla bilmədi:'%s'"

#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
#: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Süzgəc axtarışı işə salma xətası: %s: %s"

#: camel/camel-folder-search.c:357 camel/camel-folder-search.c:478
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Axtarış ifadəsi oxuna bilmir:%s:\n"
"%s"

#: camel/camel-folder-search.c:367 camel/camel-folder-search.c:488
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Axtarış ifadəsi işə salma xətası:%s:\n"
"%s"

#: camel/camel-folder-search.c:674 camel/camel-folder-search.c:707
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr ""

#: camel/camel-folder-search.c:757
msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
msgstr ""

#: camel/camel-folder-search.c:760 camel/camel-folder-search.c:764
msgid "(match-threads) requires a match type string"
msgstr ""

#: camel/camel-folder-search.c:786
msgid "(match-threads) expects an array result"
msgstr ""

#: camel/camel-folder-search.c:792
msgid "(match-threads) requires the folder set"
msgstr ""

#: camel/camel-folder-search.c:881
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Namə'lum başlıqda sorğu aparılır: %s"

#: camel/camel-folder.c:610
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "%s üçün dəstəklənməyən əməliyyat: ismarış əlavə et"

#: camel/camel-folder.c:1200
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "%s üçün dəstəklənməyən əməliyyat: ifadəyə görə axtar"

#: camel/camel-folder.c:1240
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr "%s üçün dəstəklənməyən əməliyyat: uid-ə görə axtar"

#: camel/camel-folder.c:1352
msgid "Moving messages"
msgstr "İsmarışlar daşınır"

#: camel/camel-folder.c:1352
msgid "Copying messages"
msgstr "İsmarışlar köçürülür"

#: camel/camel-folder.c:1601
#, fuzzy
msgid "Learning junk"
msgstr "Xəbərdarlıq"

#: camel/camel-folder.c:1618
msgid "Learning non-junk"
msgstr ""

#: camel/camel-folder.c:1637
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "Yeni məktub(lar) süzülür"

#: camel/camel-gpg-context.c:735
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Gözlənilməyən GnuPG vəziyyət ismarışı alındı:\n"
"\n"
"%s"

#: camel/camel-gpg-context.c:749
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "gpg userid bildirişi oxuna bilmədi."

#: camel/camel-gpg-context.c:773
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "gpg şifrə istəyi oxuna bilmədi."

#: camel/camel-gpg-context.c:787
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
"Bu istifadəçi üçün açarın qıfılını aşmaq üçün\n"
"şifrəyə ehtiyacınız var: \"%s\""

#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314
#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589
#: camel/camel-gpg-context.c:1701 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1274
msgid "Cancelled."
msgstr "Ləğv edildi."

#: camel/camel-gpg-context.c:822
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "Gizli açarın qıfılı açıla bilmədi: 3 səhv şifrə bildirildi."

#: camel/camel-gpg-context.c:828
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "GnuPG-dən gözlənilməyən cavab alındı: %s"

#: camel/camel-gpg-context.c:880
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Şifrələnə bilmədi:Heç bir hökmlü alıcı bildirilməyib."

#: camel/camel-gpg-context.c:1157
#, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"%s GPG ilə şifrələnə bilmədi: %s\n"
"\n"
"%s"

#: camel/camel-gpg-context.c:1162
#, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "%s GPG ilə şifrələnə bilmədi: %s\n"

#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:389
#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "İmzalama mə'lumat yaradıla bilmədi: %s"

#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1766
#: camel/camel-gpg-context.c:1817
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "gpg icra edilə bilmədi: %s"

#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491
#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605
#: camel/camel-gpg-context.c:1694 camel/camel-gpg-context.c:1718
#: camel/camel-gpg-context.c:1788 camel/camel-gpg-context.c:1839
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "gpg icra edilə bilmədi."

#: camel/camel-gpg-context.c:1350
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Bu, dijital olaraq imzalanmış ismarış hissəsidir"

#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437
#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:692
#: camel/camel-smime-context.c:703 camel/camel-smime-context.c:710
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "İsmarış imzası təsdiqlənə bilmədi: səhv ismarış formatı"

#: camel/camel-gpg-context.c:1477
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "İsmarış imzası təsdiqlənə bilmədi: müvəqqəti fayl yaradıla bilmir: %s"

#: camel/camel-gpg-context.c:1565
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Şifrələmə məlumatı yarana bilmədi: %s"

#: camel/camel-gpg-context.c:1623
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Bu, digital olaraq imzalanmış ismarış hissəsidir"

#: camel/camel-gpg-context.c:1674
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "MIME hissəsinin şifrəsi açıla bilmədi: protokol xətası"

#: camel/camel-gpg-context.c:1725 camel/camel-smime-context.c:966
msgid "Encrypted content"
msgstr "Şifrələnmiş məzmun"

#: camel/camel-gpg-context.c:1744
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "İsmarış məzmunu oxuna bilmədi"

#: camel/camel-gpg-context.c:1767 camel/camel-gpg-context.c:1818
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1465
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1504
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1549
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1605
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1250
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:575
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
msgid "Unknown"
msgstr "Namə'lum"

#: camel/camel-lock-client.c:100
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr "Qıfıllayıcı yardımçı boru yaradıla bilmir: %s"

#: camel/camel-lock-client.c:113
#, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "Qıfıllayıcı yardımçı çəngəllənə bilmir: %s"

#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr "'%s' qıfıllana bilmir: lock-helper ilə protokol xətası"

#: camel/camel-lock-client.c:204
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "'%s' qıfıllana bilmədi"

#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "%s üçün qıfıl faylı yaradıla bilmədi: %s"

#: camel/camel-lock.c:154
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
"%s üstündəki qıfıl faylının alınması müddəti doldu. Daha sonra yenidən "
"sınayın."

#: camel/camel-lock.c:209
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "fcntl(2) istifadə edilərək qıfıl faylı alına bilmədi: %s"

#: camel/camel-lock.c:272
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "fclock(2) istifadə edilərək qıfıl faylı alına bilmədi: %s"

#: camel/camel-movemail.c:104
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "%s məktub faylı yoxlana bilmədi: %s"

#: camel/camel-movemail.c:117
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "%s məktub faylı açıla bilmədi: %s"

#: camel/camel-movemail.c:125
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Müvəqqəti məktub faylı %s açıla bilmədi: %s"

#: camel/camel-movemail.c:154
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Məktubların müvəqqəti %s faylında saxlanması bacarılmadı: %s"

#: camel/camel-movemail.c:184
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Boru yaradıla bilmədi: %s"

#: camel/camel-movemail.c:196
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "Çəngəllənə bilmədi: %s"

#: camel/camel-movemail.c:234
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Movemail proqramı iflas etdi: %s"

#: camel/camel-movemail.c:235
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Namə'lum xəta)"

#: camel/camel-movemail.c:258
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "Məktub faylı oxuma xətası: %s"

#: camel/camel-movemail.c:269
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Müvəqqəti məktub faylı yazma xətası: %s"

#: camel/camel-movemail.c:462 camel/camel-movemail.c:529
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Müvəqqəti məktub faylı köçürmə xətası: %s"

#: camel/camel-multipart-signed.c:586
msgid "parse error"
msgstr "oxuma xətası"

#: camel/camel-net-utils.c:446 camel/camel-net-utils.c:608
#: camel/camel-net-utils.c:739 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
msgid "Cancelled"
msgstr "Ləğv Edildi"

#: camel/camel-net-utils.c:465
#, fuzzy
msgid "cannot create thread"
msgstr "CMS ismarışı yaradıla bilmir"

#: camel/camel-net-utils.c:612
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "%s tapılır"

#: camel/camel-net-utils.c:634
#, fuzzy
msgid "Host lookup failed"
msgstr "Qovşaq axtarışı iflas etdi: qovşaq tapılmadı"

#: camel/camel-net-utils.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: %s"
msgstr "Qovşaq axtarışı iflas etdi: %s: qovşaq tapılmadı"

#: camel/camel-net-utils.c:743
msgid "Resolving address"
msgstr "Ünvan tapılır"

#: camel/camel-net-utils.c:763
msgid "Name lookup failed"
msgstr ""

#: camel/camel-net-utils.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Name lookup failed: %s"
msgstr "NNTP əmri iflas etdi: %s"

#: camel/camel-offline-folder.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
msgstr "İsmarışlar %s qovluğuna köçürülür"

#: camel/camel-offline-journal.c:140 camel/camel-offline-journal.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s"
msgstr "`%s' qovluğu yarana bilmir: %s"

#: camel/camel-provider.c:59
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "Virtual qovluq epoçt xidmətçisi"

#: camel/camel-provider.c:61
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Başqa qovluq dəstələrinin istəyi olaraq məktubların oxunması üçün"

#: camel/camel-provider.c:185
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr "%s yüklənə bilmədi: Modul yükləməsi bu sistemdə dəstəklənmir."

#: camel/camel-provider.c:194
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "%s yüklənə bilmədi: %s"

#: camel/camel-provider.c:202
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "%s yüklənə bilmədi: Modulda başlatma kodu yoxdur."

#: camel/camel-provider.c:374 camel/camel-session.c:161
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "`%s' protokolu üçün xidmətçi yoxdur"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "Bu seçim vericiyə anonim giriş işlədərək bağlanacaqdır."

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:88
msgid "Authentication failed."
msgstr "Tanıtma bacarılmadı."

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Səhv epoçt ünvanı iz mə'lumatı:\n"
"%s"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Səhv qeyri-şəffaf iz mə'lumatı:\n"
"%s"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Səhv iz mə'lumatı:\n"
"%s"

#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:36
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"

#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:38
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
"Əgər verici dəstəkləyirsə, bu seçim vericiyə e'tibarlı CRAM-MD5 şifrəsi "
"işlədərək bağlanacaqdır."

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:49
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:51
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
"Əgər verici dəstəkləyirsə, bu seçim vericiyə e'tibarlı DIGEST-MD5 şifrəsi "
"işlədərək bağlanacaqdır."

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:814
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
msgstr "Verici çox uzun dəvət verir (>2048 oktet)\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:823
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Verici dəvəti səhvdir\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:829
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
msgstr "Verici dəvətində hömksüz \"Qoruma Keyfiyyəti\" bileti vardır\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:859
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
msgstr "Verici cavabı tanıtma mə'lumatını daxil etmədi\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:877
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
msgstr "Verici cavabı yarımçıq tanıtma mə'lumatı daxil etdi\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:887
msgid "Server response does not match\n"
msgstr "Verci cavabı uyğun gəlmir\n"

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:57
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:59
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr "Bu seçim vericiyə Kerberos 5 tanıtması işlədərək bağlanacaqdır."

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:157
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
msgstr ""

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:162
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr ""

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:165
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
msgstr ""

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
msgstr ""

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
msgstr ""

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:178
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
msgstr ""

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:183
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr "Verilən məzmun tutucusu hökmlü məzmuna işarə etmirdi."

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:186
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr ""

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr ""

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:192
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr ""

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:198 camel/camel-sasl-gssapi.c:246
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:282 camel/camel-sasl-gssapi.c:297
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:226
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1222
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Vericidən xətalı tanıtmacavabı alındı."

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:307
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "Dəstəklənməyən təhlükəsizlik layı."

#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"

#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:44
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
msgstr "Bu seçim vericiyə Kerberos 4 tanıtması işlədərək bağlanacaqdır."

#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:169
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
msgstr ""
"Kerberos bileti alına bilmədi:\n"
"%s"

#: camel/camel-sasl-login.c:33
msgid "Login"
msgstr "Giriş"

#: camel/camel-sasl-login.c:35 camel/camel-sasl-plain.c:35
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr "Bu seçim vericiyə adi şifrə işlədərək bağlanacaqdır."

#: camel/camel-sasl-login.c:128
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "Namə'lum tanıtma vəziyyəti."

#: camel/camel-sasl-ntlm.c:32
msgid "NTLM / SPA"
msgstr "NTLM / SPA"

#: camel/camel-sasl-ntlm.c:34
msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
msgstr ""

#: camel/camel-sasl-plain.c:33
msgid "PLAIN"
msgstr "PLAIN"

#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:37
msgid "POP before SMTP"
msgstr "SMTP-dən əvvəl POP"

#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "Bu seçim SMTP-dən əvvəl POP bağlantısını sınayacaq"

#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104
msgid "POP Source URI"
msgstr "POP Mənbə URI-si"

#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "Namə'lum nəqliyyat işlədilərək SMTP-dən əvvəl POP"

#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "Qeyri-POP mənbəyi işlədənrək SMTP-dən əvvəl POP"

#: camel/camel-search-private.c:151
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Qaydalı ifadə dərlənməsi bacarılmadı: %s: %s"

#: camel/camel-service.c:272
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "'%s' URL-si istifadəçi adı tərkib hissəsinə ehtiyac hiss edir"

#: camel/camel-service.c:276
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "'%s' URL-si qovşaq tərkib hissəsinə ehtiyac hiss edir"

#: camel/camel-service.c:280
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "'%s' URL-si cığır tərkib hissəsinə ehtiyac hiss edir"

#: camel/camel-session.c:283
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s qovluğu yaradıla bilmədi:\n"
"%s"

#: camel/camel-smime-context.c:231
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
msgstr "'%s' üçün vəsiqə tapıla bilmir"

#: camel/camel-smime-context.c:237
msgid "Cannot create CMS message"
msgstr "CMS ismarışı yaradıla bilmir"

#: camel/camel-smime-context.c:242
#, fuzzy
msgid "Cannot create CMS signed data"
msgstr "CMS ilə imzalanmış məlumat yaradıla bilmir"

#: camel/camel-smime-context.c:248
#, fuzzy
msgid "Cannot attach CMS signed data"
msgstr "CMS ilə imzalanmış məlumat ilişdirilə bilmir"

#: camel/camel-smime-context.c:255
msgid "Cannot attach CMS data"
msgstr "CMS məlumatı ilişdirilə bilmir"

#: camel/camel-smime-context.c:261
#, fuzzy
msgid "Cannot create CMS Signer information"
msgstr "CMS imzalayan məlumatı yaradıla bilmir"

#: camel/camel-smime-context.c:267
#, fuzzy
msgid "Cannot find certificate chain"
msgstr "'%s' üçün vəsiqə tapıla bilmir"

#: camel/camel-smime-context.c:273
#, fuzzy
msgid "Cannot add CMS Signing time"
msgstr "CMS imzalayan məlumatı əlavə edilə bilmir"

#: camel/camel-smime-context.c:295 camel/camel-smime-context.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
msgstr "'%s' üçün şifrələmə vəsiqəsi mövcud deyil"

#: camel/camel-smime-context.c:314
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "SMIMEEncKeyPrefs atributu əlavə edilə bilmir"

#: camel/camel-smime-context.c:319
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "MS SMIMEEncKeyPrefs atributu əlavə edilə bilmir"

#: camel/camel-smime-context.c:324
msgid "Cannot add encryption certificate"
msgstr "Şifrələmə vəsiqəsi əlavə edilə bilmir"

#: camel/camel-smime-context.c:330
#, fuzzy
msgid "Cannot add CMS Signer information"
msgstr "CMS imzalayan məlumatı əlavə edilə bilmir"

#: camel/camel-smime-context.c:400 camel/camel-smime-context.c:848
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Kodlama məzmunu yaradıla bilmir"

#: camel/camel-smime-context.c:406
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "CMS şifrələyicisinə məlumat əlavə edilə bilmədi"

#: camel/camel-smime-context.c:411 camel/camel-smime-context.c:865
msgid "Failed to encode data"
msgstr "Məlumat şifrələnə bilmədi"

#: camel/camel-smime-context.c:484
msgid "Unverified"
msgstr "Təsdiqlənməmiş"

#: camel/camel-smime-context.c:486
msgid "Good signature"
msgstr "Düzgün imza"

#: camel/camel-smime-context.c:488
msgid "Bad signature"
msgstr "Səhv imza"

#: camel/camel-smime-context.c:490
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr ""

#: camel/camel-smime-context.c:492
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "İmzalama vəsiqəsi tapılmadı"

#: camel/camel-smime-context.c:494
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "İmzalama vəsiqəsinə etibar edilmir"

#: camel/camel-smime-context.c:496
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr "İmza alqoritmi naməlumdur"

#: camel/camel-smime-context.c:498
msgid "Signature algorithm unsupported"
msgstr "İmza alqoritmi dəstəklənmir"

#: camel/camel-smime-context.c:500
msgid "Malformed signature"
msgstr "Pozumuş imza"

#: camel/camel-smime-context.c:502
msgid "Processing error"
msgstr "Prosesləmə xətası"

#: camel/camel-smime-context.c:539
#, fuzzy
msgid "No signed data in signature"
msgstr "İmzada signedData mövcud deyil"

#: camel/camel-smime-context.c:546
msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr "Məlumatdan daycest əksikdir"

#: camel/camel-smime-context.c:559 camel/camel-smime-context.c:569
msgid "Cannot calculate digests"
msgstr "Daycestlər hesablana bilmir"

#: camel/camel-smime-context.c:574
msgid "Cannot set message digests"
msgstr "İsmarış daycestləri seçilə bilmir"

#: camel/camel-smime-context.c:584 camel/camel-smime-context.c:589
msgid "Certificate import failed"
msgstr "Vəsiqə idxalı bacarılmadı"

#: camel/camel-smime-context.c:599
#, fuzzy
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
msgstr "Təkcə vəsiqəli ismarışdır, vəsiqələr yoxlana bilmədi"

#: camel/camel-smime-context.c:602
#, fuzzy
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
msgstr "Təkcə vəsiqəli ismarışdır, vəsiqələr idxal edildi və yoxlandı"

#: camel/camel-smime-context.c:606
#, fuzzy
msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "İmza daycestləri tapıla bilmir"

#: camel/camel-smime-context.c:622
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "İmzalayan: %s <%s>: %s\n"

#: camel/camel-smime-context.c:723
msgid "Decoder failed"
msgstr "Decoder iflas etdi"

#: camel/camel-smime-context.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find certificate for `%s'"
msgstr "'%s' üçün vəsiqə tapıla bilmir"

#: camel/camel-smime-context.c:782
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr ""

#. PORT_GetError(); ??
#: camel/camel-smime-context.c:791
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr ""

#: camel/camel-smime-context.c:802
#, fuzzy
msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr "CMS ismarışı yaradıla bilmir"

#: camel/camel-smime-context.c:808
#, fuzzy
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
msgstr "CMS EnvelopedData yaradıla bilmədi"

#: camel/camel-smime-context.c:814
#, fuzzy
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
msgstr "CMS EnvelopedData ilişdirilə bilmədi"

#: camel/camel-smime-context.c:820
#, fuzzy
msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "CMS data üzvü ilişdirilə bilmədi"

#: camel/camel-smime-context.c:829
#, fuzzy
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
msgstr "CMS RecipientInfo yaradıla bilmədi"

#: camel/camel-smime-context.c:834
#, fuzzy
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
msgstr "CMS RecipientInfo əlavə edilə bilmədi"

#: camel/camel-smime-context.c:859
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "Şifrələyiciyə məlumat əlavə edilə bilmədi"

#: camel/camel-smime-context.c:946
#, c-format
msgid "Decoder failed, error %d"
msgstr "Şifrələyici iflas etdi, xət: %d"

#: camel/camel-smime-context.c:953
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME Decrypt: Şifrələnmiş məzmun mövcud deyil"

#: camel/camel-smime-context.c:980
msgid "import keys: unimplemented"
msgstr "düymələri idxal et: hazır deyil"

#: camel/camel-smime-context.c:988
msgid "export keys: unimplemented"
msgstr "düymələri ixrac et: hazır deyil"

#: camel/camel-store.c:214
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Qovluq alına bilmir: Mənbədə səhv əməliyyat"

#: camel/camel-store.c:244
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmir: onsuz da mövcuddur"

#: camel/camel-store.c:298
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Qovluq yaradıla bilmir: Mənbədə səhv əməliyyat"

#: camel/camel-store.c:326
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Qovluq yaradıla bilmir: %s: qovluq mövcuddur"

#: camel/camel-store.c:390 camel/camel-vee-store.c:367
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:221
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Qovluq silinə bilmir: %s: Səhv əməliyyat"

#: camel/camel-store.c:440 camel/camel-vee-store.c:404
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:293
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmir: %s: Səhv əməliyyat"

#: camel/camel-store.c:778
msgid "Trash"
msgstr "Zibil"

#: camel/camel-store.c:780
msgid "Junk"
msgstr "Spam"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "Nəşriyyatçının vəsiqəsi alına bilmədi"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr "Vəsiqə Ləğvi siyahısı alına bilmədi"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "Vəsiqə imzasının şifrəsi açıla bilmədi"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr "Vəsiqə Ləğvi siyahısının imzasının şifrəsi açıla bilmədi"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr "Nəşriyyatçının ictimai açarının şifrəsi açıla bilmədi"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Vəsiqə imzası xətası"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr "Vəsiqə Ləğvi siyahısı imzası xətası"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr "Vəsiqə hələ hökmlü deyil"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Sertifikatın vaxtı başa çatıb"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
msgid "CRL not yet valid"
msgstr "CRL hələ hökmlü deyil"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
msgid "CRL has expired"
msgstr "CRL vaxtı başa çatıb"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
msgid "Error in CRL"
msgstr "CRL-də xəta"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
msgid "Out of memory"
msgstr "Yaddaş xaricində"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr "Sıfır-dərinlikli öz-özünə imzalı sertifikat"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr "Zincirdə öz-özünə imzalı sertifikat"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr "Nəşriyyatçının sertifikatı yerli olaraq alına bilmədi"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "Yarpaq sertifikatı təsdiqlənə bilmədi"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Sertifikar zinciri çox uzundur"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "Vəsiqə Ləğv Edildi"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr "Səhv Vəsiqə Təsdiqi (CA)"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
msgid "Path length exceeded"
msgstr "Çığır uzunluği hüdudu keçdi"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
msgid "Invalid purpose"
msgstr "Səhv məqsəd"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Vəsiqə e'tibarlı deyil"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Vəsiqə rədd edildi"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr "Mövzu/Nəşriyyatçı uyğunsuzluğu"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr "AKID/SKID uyğunsuzluğu"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr "AKID/Nəşriyyatçı serial uyğunsuzluğu"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr "Açar istifadəsi vəsiqə imzalamasını dəstəkləmir"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Error in application verification"
msgstr "Tə'minat təsdiqləməsində xəta"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:827
#, c-format
msgid ""
"Issuer:            %s\n"
"Subject:           %s\n"
"Fingerprint:       %s\n"
"Signature:         %s"
msgstr ""
"Nəşriyyatçı:            %s\n"
"Mövzü:                  %s\n"
"Barmaq izi:            %s\n"
"İmza:                    %s"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
msgid "GOOD"
msgstr "HÖKMLÜ"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
msgid "BAD"
msgstr "HÖKMSÜZ"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept anyway?"
msgstr ""
"%s-dan səhv sertifikat:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Yenə də qəbul etmək istəyirsiniz?"

#. construct our user prompt
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
"%s-in SSL Sertifikatı yoxlaması:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Qəbul etmək istəyirsiniz?"

#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:881
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Vəsiqə problemi: %s\n"
"Nəşriyyatçı: %s"

#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:933
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Səhv vəsiqə domeni: %s\n"
"Nəşriyyatçı: %s"

#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:951
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Sertifikatın vaxtı başa çatıb: %s\n"
"Nəşriyyatçı: %s"

#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:968
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Vəsiqə Ləğvi siyahısının vaxtı başa çatıb: %s\n"
"Nəşriyyatçı: %s"

#: camel/camel-url.c:293
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "`%s' URL-si oxuna bilmədi"

#: camel/camel-vee-folder.c:476
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "%s saxlanırkən xəta: %s"

#: camel/camel-vee-folder.c:518
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "%s içində %s bənzəri ismarış yoxdur"

#: camel/camel-vee-folder.c:643 camel/camel-vee-folder.c:649
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "İsmarışlar Virtual Qovluğa köçürülə ya da daşına bilmir"

#: camel/camel-vee-store.c:343
msgid "Unmatched"
msgstr "Oxşar Olmayan"

#: camel/camel-vee-store.c:390
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Qovluq silinə bilmir: %s: Qovluq yoxdur"

#: camel/camel-vee-store.c:412
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmir: %s: Qovluq yoxdur"

#: camel/camel-vtrash-folder.c:47
msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
msgstr "İsmarışlar zibil qovluğuna köçürülə bilmir"

#: camel/camel-vtrash-folder.c:49
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "İsmarışlar spam qovluğuna köçürülə bilmir"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:104
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1979
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
"  %s"
msgstr ""
"İsmarıc alına bilmir: %s\n"
"   %s"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:104
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1979
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:245
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:403
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
msgid "No such message"
msgstr "Belə ismarış yoxdur"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:120
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:696
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:372
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510
msgid "User cancelled"
msgstr "İstifadəçi ləğv etdi"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:125
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:701
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:150
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:235
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:513
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "%s ismarışı alına bilmir: %s"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:145
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:719
#, fuzzy
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Bu ismarış hazırda mövcud deyil"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:171
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:272
#, fuzzy
msgid "Could not get message"
msgstr "İsmarış yaradıla bilmədi."

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:471
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "%s üçün mündəricat yüklənə bilmədi"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create message: %s"
msgstr "CMS ismarışı yaradıla bilmir"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
msgstr "İsmarış mh qovluğuna əlavə edilə bilmir: %s: %s"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder container %s"
msgstr "Qovluq alına bilmir: %s: %s"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:328
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:276
#, fuzzy
msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
msgstr "İsmarış mh qovluğuna əlavə edilə bilmir: %s: %s"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:344
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
msgstr "İsmarış mbox faylına əlava edilə bimir: %s: %s"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:51
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:36
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Yeni poçt yoxlanır"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Bütün qovluqlarda yeni poçtu yoxla"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:79
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:99
msgid "Options"
msgstr "Seçimlər"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:58
msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "Bu vericidə GƏLƏNLƏR qutusundaki yeni ismarışlara süzgəcləri tətbiq et"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60
msgid "Check new messages for Junk contents"
msgstr "Yeni ismarışlarda Spam izini yoxla"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
msgstr "Spam ismarışlarını təkcə GƏLƏNLƏR qovluğunda axtar"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:64
#, fuzzy
msgid "Automatically synchronize account locally"
msgstr "Uzaqdakı məktubları avtomatik olaraq sinxronlaşdır"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
#, fuzzy
msgid "Address Book and Calendar"
msgstr "Ünvan Kitabçası Və Təqvim"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
#, fuzzy
msgid "Post Office Agent:"
msgstr "Poçta SOAP Portu:"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75
msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
msgstr "Poçta SOAP Portu:"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78
#, fuzzy
msgid "Use Secure Connection (SSL)"
msgstr "_Etibarlı bağlantı (SSL) işlət:"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:91
msgid "Novell GroupWise"
msgstr "Novell GroupWise"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:93
msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr "Novell Groupwise vericilərinə yetişmək üçün"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:108
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:96
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:81
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72
msgid "Password"
msgstr "Şifrə"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
msgstr "Bu seçim IMAP vericisinə xam mətn şifrəsi ilə bağlanma imkanı verir."

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:267
#, fuzzy
msgid "Host or user not availbale in url"
msgstr "Kateqoriya editoru mövcud deyildir."

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPlease enter the Groupwise password for %s@%s"
msgstr "%sXahiş edirik, %s@%s üçün IMAP şifrəsini bildirin"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:373
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Şifrənizi bildirmədiniz."

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:382
#, fuzzy
msgid "Unable to authenticate to GroupWise server."
msgstr ""
"IMAP vericisinə tanıdılma bacarılmadı.\n"
"%s\n"
"\n"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:479
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1852
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2042
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "%s adında qovluq yoxdur"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:499
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2287
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2357
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Yeni ismarışların icmal mə'lumatı alınır"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:610
#, fuzzy
msgid "Cannot get folder info in offline mode."
msgstr "%s qovluğu alına bilmir: qovluq deyil."

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:781
#, fuzzy
msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
msgstr "Bu adda qovluq yaradıla bilmir."

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:830
#, fuzzy
msgid "Cannot delete GroupWise folders in offline mode."
msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmir: Xüsusi qovluq"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:873
#, fuzzy
msgid "Cannot rename GroupWise folders in offline mode."
msgstr "Bu adda qovluq yaradıla bilmir."

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmir: Səhv əmr"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "GroupWise server %s"
msgstr "GroupWise"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "GroupWise service for %s on %s"
msgstr "%2$s üstündə %1$s üçün IMAP xidmətləri"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupwise server %s"
msgstr "Groupwise Id Siyahısı"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupwise mail delivery via %s"
msgstr "%s vasitəsilə SMTP məktub göndərilməsi"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:159
#, fuzzy
msgid "Sending Message"
msgstr "İsmarış göndərilir"

#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:406
msgid "Tasks"
msgstr "Vəzifələr"

#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:436
msgid "Checklist"
msgstr "Yoxlama siyahısı"

#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:483
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%s %s üçün şifrəni bildirin (%s istifadəçisi)"

#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:494
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Tanıdılma bacarılmadı.\n"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:219
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:258
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3209
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Əməliyyat ləğv edildi"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3212
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Verici gözlənilməz şəkildə bağlantını kəsdi: %s"

#. for imap ALERT codes, account user@host
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:321
#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s@%s IMAP vericisindən xəbərdarlıq:\n"
"%s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:390
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "IMAP vericisindən gözlənilməz cavab: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP əmri iflas etdi: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:470
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Verci cavabı çox tez sonlandı."

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:675
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "IMAP vericisinin cavabı %s mə'lumatını daxil etmədi"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:711
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "IMAP vericisindən gözlənilməz qəbul cavabı: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "%s qovluğu yaradıla bilmədi: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Qovluq dağıdılıb vericidə yenisi yaradıldı."

#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1270
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Dəyişdirilmiş ismarışlar axtarılır"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1939
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "İsmarış alına bilmədi: %s."

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2021
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2623
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:221
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Bu ismarış hazırda mövcud deyil"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2464
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr ""

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2472
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr ""

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2485
#, c-format
msgid ""
"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
msgstr ""

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2661
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "FETCH cavabında ismarış gövdəsi tapıla bilmədi"

#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:156
#, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "Ön yaddaş qovluğu açıla bilmədi: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:310
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:341
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:373
#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr "%s ismarışı ön yaddaşa alına bilmədi: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:418
#, c-format
msgid "Failed to cache %s: %s"
msgstr "%s ön yaddaşa alına bilmədi: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Yeni Poçt Yoxlanır"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38
#, fuzzy
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "Bütün qovluqlarda yeni poçtu yoxla"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:49
msgid "Connection to Server"
msgstr "Vericiyə Bağlanır"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:51
#, fuzzy
msgid "_Use custom command to connect to server"
msgstr "LDAP vericisinə bağlanma xətası"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:53
msgid "Command:"
msgstr "Əmr:"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
msgid "Folders"
msgstr "Qovluqlar"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
#, fuzzy
msgid "_Show only subscribed folders"
msgstr "Ancaq qeydiyyatdan keçmiş qovluqları göstər"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
#, fuzzy
msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
msgstr "Verici əlavəlı qovluq adı boşluqlarını nəzərə alma"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47
msgid "Namespace"
msgstr "Ad boşluğu"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51
#, fuzzy
msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Bu vericidə GƏLƏNLƏR qutusundaki yeni ismarışlara süzgəcləri tətbiq et"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
#, fuzzy
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "Yeni ismarışlarda Spam izini yoxla"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
#, fuzzy
msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
msgstr "Spam ismarışlarını təkcə GƏLƏNLƏR qovluğunda axtar"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:57
#, fuzzy
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgstr "Uzaqdakı məktubları avtomatik olaraq sinxronlaşdır"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "IMAP vericilərində məktubların saxlanması və oxuna bilməsi üçün."

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "Bu seçim IMAP vericisinə xam mətn şifrəsi ilə bağlanma imkanı verir."

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:421
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:206
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "%s IMAP vericisi"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:423
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:208
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "%2$s üstündə %1$s üçün IMAP xidmətləri"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:535
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:550
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:240
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:255
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:200
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:215
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:257
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to %s: %s"
msgstr "%s vericisinə bağlana bilmədi (port %d): %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:536
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:241
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:201
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258
msgid "SSL unavailable"
msgstr "SSL mövcud deyil"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:817
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:252
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:212
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Bağlantı ləğv edildi"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:677
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:683
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:280
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:293
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:309
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "%2$s təhlükəsizlik modunda %1$s IMAP verisicinə bağlana bilmədi"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326
#, fuzzy
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "SSL/TLS uzantısı dəstəklənmir."

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:678
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:281
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:246
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL danışıqları bacarılmadı"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:684
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:310
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:252
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365
msgid "SSL is not available in this build"
msgstr ""

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:820
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr ""

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1254
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "%s IMAP vericisi istənən %s tanıtma növünü dəstəkləmir"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1264
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:498
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "%s tanıtma növü dəstəklənmir"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1287
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sXahiş edirik, %s@%s üçün IMAP şifrəsini bildirin"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1330
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"IMAP vericisinə tanıdılma bacarılmadı.\n"
"%s\n"
"\n"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1870
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2248
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:770
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "\"%s\" qovluq adı \"%c\" hərfini daxil etdiyi üçün səhvdir"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1928
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2309
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Qonşu qovluq alt qovluqlara malik ola bilməzi"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1983
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:192
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:237
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmir: qovluq mövcuddur."

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Naməlum qonşu qovluq: %s"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:551
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
msgstr "%s POP vericisinə tanıdıla bilmədi: %s"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:661
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
msgstr "%s IMAP vericisindən gözlənilməz cavab: %s"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
msgstr "IMAP vericisindən gözlənilməz cavab: %s"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:410
#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "`%s' qovluğu seçilə bilmir: Səhv poçt qutusu adı"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
msgstr "`%s' qovluğu seçilə bilmir: Səhv əmr"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1464
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1503
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1548
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1604
#, c-format
msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "%s vericisi gözlənilməz şəkildə bağlantını kəsdi: %s"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot access folder `%s': %s"
msgstr "`%s' qolvuğu alına bilmir: %s"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
#, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
msgstr "Bayraqlar '%s' qovluğuna sinxronlaşdırıla bilmir: Naməlum"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:371
#, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
msgstr "Bayraqlar '%s' qovluğuna sinxronlaşdırıla bilmir: Səhv əmr"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:512
#, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
msgstr "'%s' qovluğu silinə bilmir: Naməlum"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:517
#, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
msgstr "'%s' qovluğu silinə bilmir: Səhv əmr"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:773
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
msgstr ""

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:778
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
msgstr ""

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:911
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
msgstr ""

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:940
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
msgstr ""

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1048
#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr ""

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1052
#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr ""

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1060
#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr ""

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1064
#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr ""

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:64
msgid "IMAPv4rev1"
msgstr "IMAPv4rev1"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:66
#, fuzzy
msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
msgstr "IMAP vericilərində məktubların saxlanması və oxuna bilməsi üçün."

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83
msgid ""
"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
msgstr ""
"Bu seçim IMAPv4rev1vericisinə xam mətn şifrəsi ilə bağlanma imkanı verir."

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:391
#, c-format
msgid ""
"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
msgstr ""

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:436
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
msgstr ""

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:506
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
msgstr ""

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:668
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:780
#, fuzzy
msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
msgstr "Bu adda qovluq yaradıla bilmir."

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:707
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
msgstr ""

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:828
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmir: Səhv poçt qutusu adı"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:834
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmir: Səhv əmr"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:865
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmir: Xüsusi qovluq"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:872
#, fuzzy
msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmir: Xüsusi qovluq"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:931
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmir: Səhv poçt qutusu adı"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:936
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmir: Səhv ad"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:956
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmir: Xüsusi qovluq"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:963
#, fuzzy
msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
msgstr "Bu adda qovluq yaradıla bilmir."

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmir: Səhv poçt qutusu adı"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmir: Səhv əmr"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1248
#, c-format
msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
msgstr ""

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1250
msgid "Bad command"
msgstr "Səhv əmr"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1288
#, fuzzy
msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
msgstr "`%s' qovluğuna abunə oluna bilmir: Səhv əmr"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1333
#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "`%s' qovluğuna abunə oluna bilmir: Səhv poçt qutusu adı"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1338
#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
msgstr "`%s' qovluğuna abunə oluna bilmir: Səhv əmr"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1360
#, fuzzy
msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
msgstr "`%s' qovluğundan abunəlik ləğv edilə bilmir: Səhv əmr"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1405
#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "`%s' qovluğundan abunəlik ləğv edilə bilmir: Səhv poçt qutusu adı"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1410
#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
msgstr "`%s' qovluğundan abunəlik ləğv edilə bilmir: Səhv əmr"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1294
#, fuzzy
msgid "Fetching envelopes for new messages"
msgstr "Yeni ismarışlar yoxlanır"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:368
#, c-format
msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
msgstr "%s IMAP vericisindən gözlənilməz cavab: "

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:391
msgid "No data"
msgstr "Məlumat yoxdur"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:574
#, c-format
msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "%s vericisi gözlənilməz şəkildə bağlantını kəsdi: %s"

#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
msgid "Index message body data"
msgstr "İsmarışların məzmun məlumatını indekslə"

#. $HOME relative path + protocol string
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:391
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"

#. /var/spool/mail relative path + protocol
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:398
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "poçt qutusu:%s (%s)"

#. a full path + protocol
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:402
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:45
msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
msgstr "`.folders' qovluq icmal faylını (exmh) işlət"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "MH-şəklində məktub qovluqları"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
msgstr "Yerli məktubların MH şəklinə məktub qovluqlarında saxlamaq üçün."

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68
msgid "Local delivery"
msgstr "Yerli göndəriş"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
msgid ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
"folders managed by Evolution."
msgstr ""

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:100
msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
msgstr "GƏLƏNLƏR qutusundakı yeni ismarışlara süzgəcləri tətbiq et"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
msgid "Maildir-format mail directories"
msgstr "Maildir-şəklində məktub qovluqları"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:89
msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr "Yerli məktubları maildir qovluqlarında saxlaya bilmək üçün"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgstr "Vəziyyət başlıqlarını Elm/Pine/Mutt şəklində saxla"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
msgstr "Standart UNIX mbox hovuzu ya da qovluğu"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:109
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr ""

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:143
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:254
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:353
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:117
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "%s qovluq kökü dəqiq mütləq cığır deyil"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:150
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "%s qovluq kökü düzgün qovluq deyil"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:159
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:167
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:265
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Qovluq alına bilmir: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:179
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Yerli qovluqların gələnlər qutusu yoxdur"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:225
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "%s yeli məktub faylı"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:334
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "%s qovluğu %s adi ilə yenidən adlandırıla bilmədi: %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:399
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "'%s' yenidən adlandırıla bilmədi: %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:424
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:282
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "`%s' qovluq mündəricat faylı silinə bilmədi: %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:434
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:294
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "`%s' qovluq indeks faylı silinə bilmədi: %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:457
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:318
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
msgstr ""

#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:406
#, c-format
msgid "Could not save summary: %s: %s"
msgstr "İcmal qeyd edilə bilmədi: %s :%s"

#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Mündəricata ismarış əlavə edilə bilmədi: namə'lum səbəb"

#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:75
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:221
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:293
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:515
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:528
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:452
msgid "Inbox"
msgstr "Gələnlər qutusu"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Maildir imsarış əlavə edilməsi ləğv edildi"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "İsmarış maildir qovluğuna əlavə edilə bilmir: %s: %s "

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:258
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:402
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:421
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:452
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:460
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
"  %s"
msgstr ""
"İsmarış alına bilmir: %2$s qovluğundan %1$s\n"
"   %3$s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:268
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Səhv ismarış məzmunu"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:148
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:182
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:194
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': %s"
msgstr "`%s' qovluğu yarana bilmir: %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:161
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:205
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
msgstr "`%s' qolvuğu alına bilmir: %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:212
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgstr "`%s' qolvuğu alına bilmir: qovluq mövcud deyil."

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:189
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgstr "`%s' qovluğu alına bilmir: poçt qutusu qovluğu deyil."

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:236
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:274
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:261
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmədi: %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:238
msgid "not a maildir directory"
msgstr "poçt qutusu qovluğu deyil"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:440
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:319
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:333
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr "`%s' qovluğu oxuna bilmədi: %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:425
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Poçt qutusu qovluğu cığırı açıla bilmir: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "Qovluğun düzgünlüyü yoxlanır"

#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:652
msgid "Checking for new messages"
msgstr "Yeni ismarışlar yoxlanır"

#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:741
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:416
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:589
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:680
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:140
msgid "Storing folder"
msgstr "Qovluq qeyd edilir"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:210
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:176
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "%s üstündə qovluq qıfılı yaradıla bilmir: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:269
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Məktub qutusu açıla bilmir: %s: %s\n"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:329
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Məktub əlavəsi ləğv edildi"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:332
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "İsmarış mbox faylına əlava edilə bimir: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:453
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Qovluq geri dönülməz şəkildə xəsarət alıb."

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:461
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:223
#, fuzzy
msgid "Message construction failed."
msgstr "İsmarış quruluşu bacarılmadı: Məktub qutusu xəsərlidir?"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:174
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Bu adda qovluq yaradıla bilmir."

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
msgstr "%s qovluğu alına bilmir: sıravı fayl deyil."

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:234
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:245
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:268
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"`%s' qovluğu silinə bilmədi:\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:253
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' normal fayl deyil."

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:260
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "`%s' qovluğu boş deyil. Silinmədi."

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:372
#, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
msgstr "%s qovluğu yaradıla bilmədi: %s."

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:386
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "Qovluq yaradıla bilmir: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388
msgid "Folder already exists"
msgstr "Qovluq onsuz da mövcuddur"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:470
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "Bildirilən yeni qovluq adı səhvdir."

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:483
#, c-format
msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
msgstr "'%s' yenidən adlandırıla bilmədi: `%s': %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:558
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "%s qovluğu %s adı ilə yenidən adlandırıla bilmədi: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:422
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "Qovluq açıla bilmədi: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:470
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "%ld yeri yaxınlığında %s qovluğunda ciddi məktub oxuma xətası"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Qovluq yoxlana bilmir: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:594
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:685
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Fayl açıla bilmir: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:165
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Müvəqqəti məktub qutusu açıla bilmir: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:619
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:783
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Mənbə qovluğu bağlana bilmədi: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:628
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Müvəqqəti qovluq bağlana bilmədi: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmədi: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:723
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:731
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:933
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "İcmal və qovluq bir birinə uyğun gəlmir, sinxronizasiyadan sonra belə"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:859
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:337
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr ""

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:894
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Qovluq saxlana bilmədi: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:988
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1014
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Müvəqqəti məktub qutusuna yazma xətası: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1005
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Müvəqqəti məktub qutusuna yazma bacarılmadı: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "MH ismarış əlavəsi ləğv edildi"

#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "İsmarış mh qovluğuna əlavə edilə bilmir: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:220
#, c-format
msgid "Could not create folder `%s': %s"
msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmədi: %s"

#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
msgstr "%s qovluğu alına bilmir: qovluq deyil."

#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:247
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "MH cərgə cığırı açıla bilmir: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:123
#, c-format
msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
msgstr "`%s' hovuzu açıla bilmir: %s"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:135
#, c-format
msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
msgstr "`%s' hovuzu normal fayl ya da qovluq deyil"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:154
#, c-format
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
msgstr "`%s/%s' qovluğu mövcud deyil."

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:164
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"`%s' qovluğu açıla bilmədi: \n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:168
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "`%s' qovluğu mövcud deyil."

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:173
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"`%s' qovluğu yaradıla bilmədi:\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:181
#, c-format
msgid "`%s' is not a mailbox file."
msgstr "`%s' poçt qutusu faylı deyil."

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:198
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "Yer POÇT QUTUSUNU dəstəkləmir"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "%s hovuz məktub faylı"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "%s hovuz qovluq ağacı"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:218
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Hovuz qovluqları yenidən adlandırıla bilməz"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:226
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Hovuz qovluqları silinə bilməz"

#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:178
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:188
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:198
#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
msgstr "%s müvəqqəti qovluğu sinxronlaşdırıla bilmədi: %s"

#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:214
#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
msgstr "%s hovuz qovluğu sinxronlaşdırıla bilmədi: %s"

#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:245
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:264
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:277
#, c-format
msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
"%s hovuz qovluğu sinxronlaşdırıla bilmədi: %s\n"
"Qovluq xəsarət görmüş ola bilər, nüsxəsi`%s' içində köçürüldü"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1156
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "Xahiş edirik %s@%s hesabı üçün NNTP şifrənizi bildirin"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
msgid "Server rejected username"
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
msgid "Failed to send username to server"
msgstr "İstifadəçi adı vericiyə göndərilə bilmədi"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "Verici istifadəçi adı/şifrəni rədd etdi"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:209
#, c-format
msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:329
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:332
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:374
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr "Əməliyyat bacarılmadı: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:394
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:405
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44
msgid "Could not get group list from server."
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
msgid ""
"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53
msgid "USENET news"
msgstr "USENET xəbərləri"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr ""
"Bu, USENET xəbər qruplarına məktub göndərmək və xəbərləri oxumaq üçün bir "
"vasitədir."

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
"Bu seçim NNTP verisici ilə xam mətn şəklindəki şifrə ilə ünsiyyət quracaqdır."

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:234
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "%s salamı oxuna bilmədi: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:246
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "%s NNTP vericisi %d xəta kodunu göndərdi: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "%s vasitəsilə USENET Xəbərləri"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:811
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:905
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"newsgroup does not exist!"
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:962
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:970
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:978
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1148
#, fuzzy
msgid "Authentication requested but no username provided"
msgstr "Tanıtma lazımdır"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1160
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot authenticate to server: %s"
msgstr "%s POP vericisinə tanıdıla bilmədi: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1276
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "NNTP əmri iflas etdi: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1332
#, fuzzy
msgid "Not connected."
msgstr "Əlaqə mövcud deyil"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1385
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Belə qovluq yoxdur: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:221
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:317
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Yeni ismarışlaryoxlanır"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
msgstr "IMAP vericisindən gözlənilməz cavab: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected server response from head: %s"
msgstr "GnuPG-dən gözlənilməyən cavab alındı: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:371
msgid "Use cancel"
msgstr "Ləğv etməni işlət"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:373
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Əməliyyat bacarılmadı: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:247
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "POP icmalı alınır"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
msgstr "POP icmalı alına bilmir: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:309
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Silinmiş ismarışlar cızılır"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:405
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "%s uid'li ismarış yoxdur"

#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code.  Sigh.
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:412
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "%d POP ismarışı alınır"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
msgid "Unknown reason"
msgstr "Namə'lum səbəb"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
msgid "Message storage"
msgstr "İsmarışın saxlanması"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
msgid "Leave messages on server"
msgstr "İsmarışları vericidə burax"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44
#, c-format
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "%s gün sonra sil"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
msgid "Disable support for all POP3 extensions"
msgstr "Bütün POP3 uzantı dəstəklərini qeyri-fəallaşdır"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "Hər hansı POP vericisinə bağlanmaq və məktub endirmək üçün."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
"Bu seçim POP verisici ilə xam mətn şəklindəki şifrə ilə ünsiyyət quracaqdır. "
"Bu POP vericiləri tərəfindən dəstəklənən yeganə yoldur."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
"Bu seçim POP verisici ilə APOP protokolu ilə kodlanmış şifrə ilə ünsiyyət "
"quracaqdır. Bu seçim bütün vericilər tərəfindən bütün istifadəçilər üçün "
"dəstəklənməz."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr "%s POP vericisinə tanıdıla bilmədi: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:235
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:245
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "%s POP vericisinə %s təhlükəsizlik modunda bağlana bilmədi"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:219
#, fuzzy
msgid "STLS not supported"
msgstr "SSL/TLS uzantısı dəstəklənmir."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:363
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "%s POP vericisinə bağlana bilmədi"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:404
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"mechanism."
msgstr ""
"%s POP vericisinə bağlana bilmədi İstənən tanıtma protokoluna dəstək "
"verilmir."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "SASL `%s' %s POP vericisi üçün giriş bacarılmadı: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "%s POP vericisinə girilə bilmədi: SASL Protokol xətası"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "%s POP vericisinə tanıdıla bilmədi: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:477
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr ""
"%1$sXahiş edirik, %3$s qovşağındakı @%2$s hesabı üçün POP şifrənizi bildirin"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
"%s POP vericisinə bağlana bilmədi.\n"
"Şifrə göndərmə xətası : %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending username: %s"
msgstr ""
"%s POP vericisinə bağlana bilmədi.\n"
"Şifrə göndərmə xətası : %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:644
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "`%s' deyə bir qovluq yoxdur."

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr ""
"Yerli sistemdəki \"sendmail\" proqramını istifadə edərək məktub göndərmək "
"üçün."

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:114
msgid "Could not parse recipient list"
msgstr "Alıcı siyahısı oxuna bilmədi"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:145
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Sendmail-ə boru yaradıla bilmədi: %s: məktub göndərilmədi"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:166
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Sendmail çəngəllənə bilmədi: %s: məktub göndərilmədi"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "İsmarış göndərilə bilmədi: %s"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:234
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "Sendmail %s siqnalı verərək bağlandı: məktub göndərilmədi."

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:241
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr "%s işə salına bilmədi: məktub göndərilmədi."

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr "Sendmail %d vəziyyəti ilə bağlandı: məktub göndərilmədi."

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:260
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:262
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Sendmail proqramı ilə məktub göndərilməsi"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr "Uzaq məktub yayıcısına SMTP ilə bağlanaraq məktub göndərmək üçün."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "İmla xətası, əmr tanınmır"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Parametr və ya arqumentlərdə imla xətası"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
msgid "Command not implemented"
msgstr "Əmr yerinə yetirilməyib"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Əmr parametri yerinə yetirilməyib"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Sistem vəziyyəti ya da yardım cavabı"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Help message"
msgstr "Yardım ismarışı"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Service ready"
msgstr "Xidmət hazırdır"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Xidmət nəqliyyat kanallarını bağlayır"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Xidmət uyğun deyildir, nəqliyyat kanalları bağlanır"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Sorğulanan məktub gedişatı müvəffəqiyyətlidir, qurtardı"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "İstifadəçi yerli deyil; <ötürmə-cığırı>na ötürüləcək"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Sorğulanan məktub gedişatı yerinə yetirilmədi: poçt qutusu yoxdur"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Sorğulanan gedişat yerinə yetirilmədi: poçt qutusu yoxdur"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Sorğulanan gedişat ləğv edildi: oxumada xəta oldu"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "İstifadəçi yerli deyil; xahiş edirik, <ötürmə-cığırı>nı sınayın"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Sorğulanan gedişatı yerinə yetirilmədi: əksik sistem yeri"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Sorğulanan məktub gedişatı ləğv edildi; yer həddi keçilib"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr ""
"Sorğulanan gedişat yerinə yetirilmədi: poçt qutusu adına icazə verilmir"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Məktub alımı başladı; <CRLF>.<CRLF> ilə sonlandırın"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "Transaction failed"
msgstr "Nəqliyyat bacarılmadı"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Şifrə nəqli lazımdır"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Tanıtma mexanizması çox zəifdir"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Sorğulanan tanıtma mexanizması üçün kriptləmək lazımdır"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Müvəqqəti tanıtma iflası"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294
msgid "Welcome response error"
msgstr "Cavablama xətasını xoş qarşıla"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:325
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:364
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "%s SMTP vericisinə e'tibarlı modda bağlana bilmədi:'%s'"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:334
#, c-format
msgid "STARTTLS command failed: %s"
msgstr "STARTTLS əmri iflas etdi: %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:349
msgid "STARTTLS command failed"
msgstr "STARTTLS əmri iflas etdi"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:488
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "%s SMTP vericisi istənən %s tanıtma növünü dəstəkləmir."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
msgstr ""
"%1$sXahiş edirik, %3$s qovşağındakı @%2$s hesabı üçün SMTP şifrənizi bildirin"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"SMTP vericisinə tanıdılma xətası.\n"
"%s\n"
"\n"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "%s SMTP vericisi"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:671
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "%s vasitəsilə SMTP məktub göndərilməsi"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "İsmarış göndrərilə bilmir: xidmətlə bağlı deyil."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "İsmarış göndrərilə bilmir: göndərənin ünvanı səhvdir."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:699
msgid "Sending message"
msgstr "İsmarış göndərilir"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "İsmarış göndrərilə bilmədi: alıcı bildirilməyib."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "İsmarış göndrərilə bilmədi: bir ya da daha çox səhv alıcı"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP Qarşılaması"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr "HELO əmri iflas etdi: %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
msgid "HELO command failed"
msgstr "HELO əmri iflas etdi"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1003
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP Tanıtması"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1009
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "SASL tanıtma cismini yaratma xətası."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1037
#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr "AUTH əmri iflas etdi: %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
msgid "AUTH command failed"
msgstr "AUTH əmri iflas etdi"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Vericidən xətalı tanıtma istəyi alındı.\n"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
#, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM əmri iflas etdi: %s: məktub göndərilmədi"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1147
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr "MAIL FROM əmri iflas etdi"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1171
#, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr "RCTP TO əmri iflas etdi: %s: məktub göndərilmədi"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> iflas etdi"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1229
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1287
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1306
#, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr "DATA əmri iflas etdi %s: məktub göndərilmədi"

#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1246
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1322
msgid "DATA command failed"
msgstr "DATA əmri iflas etdi"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345
#, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr "RSET əmri iflas etdi: %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1361
msgid "RSET command failed"
msgstr "RSET əmri iflas etdi"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
#, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr "QUIT əmri iflas etdi: %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
msgid "QUIT command failed"
msgstr "QUIT əmri iflas etdi"

#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:90
#, fuzzy
msgid "Category Icon"
msgstr "Bu kateqoriyada"

#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:236
#, c-format
msgid ""
"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
"name"
msgstr ""

#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:391
#, fuzzy
msgid "Category"
msgstr "_Kateqoriya:"

#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Category Properties"
msgstr "Təqvim Xassələri"

#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Category _Color"
msgstr "Bu kateqoriyada"

#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Category _Icon"
msgstr "Bu kateqoriyada"

#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Category _Name"
msgstr "Bu kateqoriyada"

#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Item(s) belong to these _categories:"
msgstr "Bu üzv bu kateqoriyalara aitdir:"

#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "_Available Categories:"
msgstr "_Kateqoriyalar"

#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzəlt"

#: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "categories"
msgstr "Kateqoriyalar"

#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:184
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Ünvan Kitabçasından Əlaqələri Seç"

#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"

#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Contacts</b>"
msgstr "<b>Əlaqələr</b>"

#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Show Contacts</b>"
msgstr "<b>Əlaqələri Göstər</b>"

#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4
msgid "Address _Book:"
msgstr "Ünvan _Kitabçası:"

#: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "_Search:"
msgstr "A_xtar"

#. prepare the dialog
#: libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:101
msgid "Select destination"
msgstr "Hədəfi seç"

#: libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:154
msgid "_Destination"
msgstr "_Hədəf"

#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:152
msgid "Invalid connection"
msgstr "Xətalı bağlantı"

#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:156
msgid "Invalid response from server"
msgstr "Vericidən xətalı cavab"

#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:162
msgid "Bad parameter"
msgstr "Səhv parametr"

#: src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook file backend"
msgstr "Evolution Ünvan Kitabçası fayl backend-i"

#: src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
msgstr "EvolutionunTəqvim fayl və webcal backend-i"

#. dialog display isn't working out
#: src/server.c:101
#, c-format
msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"
msgstr "Birdən çox xəta baş verdi, xəta dialoqu göstərilə bilmir\n"

#~ msgid "Evolution Addressbook file and LDAP backend"
#~ msgstr "Evolution Ünvan Kitabçası fayl və LDAP backend-i"

#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Bu Kompüterdə"