summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2015-08-19 20:35:19 +0200
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2015-08-19 20:35:19 +0200
commit9c016dddf2ed45492cb4622ecb81cd78b0363f45 (patch)
tree872638f741588cdac2dbe0333990c54d76b458eb /po
parentae1d94c4981479ec7aa3d73ed91937ac20dc0696 (diff)
downloadevolution-data-server-9c016dddf2ed45492cb4622ecb81cd78b0363f45.tar.gz
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po97
1 files changed, 51 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 78dc98ed5..9793e9a25 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 04:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-18 13:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-19 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-19 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n"
@@ -1361,12 +1361,12 @@ msgstr "El «backend» CalDAV aún no se puede cargar"
msgid "Invalid Redirect URL"
msgstr "URL de redirección no válida"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2925
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2926
#, c-format
msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
msgstr "No se puede crear la carpeta de caché local: «%s»"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3005
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3006
#, c-format
msgid ""
"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1376,27 +1376,27 @@ msgstr ""
"lectura.\n"
"Mensaje de error: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4086
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4087
msgid "CalDAV does not support bulk additions"
msgstr "CalDAV no soporta adiciones"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4189
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4190
msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
msgstr "CalDAV no soporta modificaciones"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4470
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4471
msgid "CalDAV does not support bulk removals"
msgstr "CalDAV no soporta eliminaciones"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5152
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5153
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "El calendario no soporta disponibilidad"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5161
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5162
msgid "Schedule outbox url not found"
msgstr "URL de la bandeja de salida programa no encontrada"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5258
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5259
msgid "Unexpected result in schedule-response"
msgstr "Resultado no esperado en la respuesta programada"
@@ -2469,23 +2469,29 @@ msgstr ""
msgid "Host lookup '%s' failed: %s"
msgstr "Falló al resolver el servidor %s: %s"
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:89
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:93
#, c-format
msgid "Downloading new messages for offline mode in '%s'"
msgstr "Descargando mensajes nuevos para modo desconectado en «%s»"
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:155
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:160
+#, c-format
+#| msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
+msgid "Storing changes in folder '%s'"
+msgstr "Guardando cambios en la carpeta «%s»"
+
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:259
#, c-format
msgid "Checking download of new messages for offline in '%s'"
msgstr ""
"Comprobando la descarga de mensajes nuevos para el modo desconectado en «%s»"
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:214
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:372
#, c-format
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
msgstr "Sincronizando mensajes de la carpeta «%s» al disco"
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:271
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:435
msgid "Copy folder content locally for _offline operation"
msgstr ""
"Copiar el contenido de la carpeta localmente para _operación desconectada"
@@ -3114,13 +3120,13 @@ msgstr "No se pueden copiar mensajes a la carpeta Papelera"
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "No se pueden copiar mensajes a la carpeta Spam"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:735
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:769
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
msgstr ""
"Para completar esta operación debe estar trabajando conectado a la red (%s)"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:743
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:777
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1256
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:614
@@ -3135,45 +3141,45 @@ msgstr ""
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Para completar esta operación debe estar trabajando conectado a la red"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:702
-#, c-format
-msgid "No quota information available for folder '%s'"
-msgstr "Información de cuota no disponible para la carpeta «%s»"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:803
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:895
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1261
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1349
#, c-format
msgid "No destination folder specified"
msgstr "No se ha especificado ninguna carpeta de destino"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:830
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1288
msgid "Unable to move junk messages"
msgstr "No se pudieron mover los mensajes de spam"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:924
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1383
msgid "Unable to move deleted messages"
msgstr "No se pudieron mover los mensajes eliminados"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1176
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:702
+#, c-format
+msgid "No quota information available for folder '%s'"
+msgstr "Información de cuota no disponible para la carpeta «%s»"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:961
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:765
msgid "Apply message _filters to this folder"
msgstr "Aplicar _filtros de mensajes a esta carpeta"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1187
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:972
msgid "Always check for _new mail in this folder"
msgstr "Comprobar siempre si hay correo _nuevo en esta carpeta"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1300
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1085
#, c-format
msgid "Could not create folder summary for %s"
msgstr "No se pudo crear el resumen de carpetas para %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1309
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1094
#, c-format
msgid "Could not create cache for %s: "
msgstr "No se pudo crear la caché para %s: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1507
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1292
#, c-format
msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s'"
msgstr "No hay un buzón IMAP disponible para la carpeta «%s»"
@@ -3413,61 +3419,61 @@ msgstr "Error al obtener la información del mensaje"
msgid "Error running STATUS"
msgstr "Error al ejecutar STATUS"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5221
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5273
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5239
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5291
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Error al sincronizar los cambios"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5390
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5392
msgid "Error expunging message"
msgstr "Error al compactar el mensaje"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5460
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5462
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Error al obtener las carpetas"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5471
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5473
msgid "Error fetching subscribed folders"
msgstr "Error al obtener las carpetas suscritas"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5493
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5495
msgid "Error creating folder"
msgstr "Error al crear la carpeta"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5549
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5551
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Error al eliminar la carpeta"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5595
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5597
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Error al renombrar la carpeta"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5627
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5629
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Error al suscribirse a las carpeta"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5663
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5665
msgid "Error unsubscribing from folder"
msgstr "Error al desuscribirse de la carpeta"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5699
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5701
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "El servidor IMAP no soporta cuotas"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5709
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5711
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "Error al obtener la información de la cuota"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5756
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5758
msgid "Search failed"
msgstr "Falló al buscar"
#. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ...
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5867
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5869
msgid "Error running IDLE"
msgstr "Error al ejecuter IDLE"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6059
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6061
msgid "Failed to issue DONE"
msgstr "Falló al emitir DONE"
@@ -4566,7 +4572,6 @@ msgid "No SASL mechanism was specified"
msgstr "No se especificó ningún mecanismo SASL"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:654
-#| msgid "AUTH command failed: "
msgid "AUTH command failed: Not connected."
msgstr "El comando AUTH ha fallado: no está conectado."