summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorBalázs Úr <urbalazs@gmail.com>2015-07-17 13:01:08 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-07-17 13:01:08 +0000
commit89b657aa9adeacb941742492c4ba0fc46ade7bf4 (patch)
tree500e657ac702de35b48afe7a833684737803590f /po
parent4aeaafe6cf0dc05185aadb12f3c29128568b93b5 (diff)
downloadevolution-data-server-89b657aa9adeacb941742492c4ba0fc46ade7bf4.tar.gz
Updated Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/hu.po545
1 files changed, 273 insertions, 272 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 85c0b000f..a68aa279b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-22 19:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-22 23:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 04:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés…"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4351
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4352
msgid "Searching..."
msgstr "Keresés…"
@@ -91,10 +91,10 @@ msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nem sikerült a régi „%s” adatbázist „%s” névre átnevezni: %s"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4241
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:381
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:850
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1166
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4242
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:853
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:51
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:56
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1078
@@ -112,62 +112,62 @@ msgstr "Nem sikerült a régi „%s” adatbázist „%s” névre átnevezni: %
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:585
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:616
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:633
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:269
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:279
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:279
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3482
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3655
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3919
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4160
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4350
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4542
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4712
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4881
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5084
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5234
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5428
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5581
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5798
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5952
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6178
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6374
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6737
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6959
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4543
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4752
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4921
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5124
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5274
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5468
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5621
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5838
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5992
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6218
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6414
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6777
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6999
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:645
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4904
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4914
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4926
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4902
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4912
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4924
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:495 ../libedataserver/e-client.c:190
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
#. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:812
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:814
msgid "Querying for updated contacts…"
msgstr "Frissített névjegyek lekérése…"
#. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:994
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:998
msgid "Querying for updated groups…"
msgstr "Frissített csoportok lekérése…"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1786
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4993
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1461
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1790
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4994
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1466
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "A háttérprogram nem támogatja a tömeges hozzáadásokat"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1941
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5129
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1573
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1947
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5130
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1588
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "A háttérprogram nem támogatja a tömeges módosításokat"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2148
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1673
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2156
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1688
msgid "The backend does not support bulk removals"
msgstr "A háttérprogram nem támogatja a tömeges eltávolításokat"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2268
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2278
msgid "Loading…"
msgstr "Betöltés…"
@@ -205,106 +205,106 @@ msgstr "Nincs kapcsolat"
msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds"
msgstr "Nem sikerült az összekapcsolás v3 vagy v2 kötések használatával"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1015
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1016
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Újrakapcsolódás az LDAP kiszolgálóhoz…"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1147
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "Érvénytelen DN szintaxis"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4240
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1163
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4241
#, c-format
msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
msgstr "LDAP hiba: 0x%x (%s)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1774
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2097
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1775
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2098
#, c-format
msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
msgstr "%s: az ldap_first_entry NULL értéket adott vissza"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2027
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2155
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2028
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2156
#, c-format
msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
msgstr "%s: Kezeletlen eredménytípus (%d) lett visszaadva"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2288
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2415
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2289
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2416
#, c-format
msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
msgstr "%s: Kezeletlen keresési eredménytípus (%d) lett visszaadva"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4189
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4190
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "LDAP keresés eredményeinek letöltése…"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4373
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4374
msgid "Error performing search"
msgstr "Hiba a keresés közben"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4506
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4507
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)..."
msgstr "Névjegyek letöltése (%d)…"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5076
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5077
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Névjegy hozzáadása az LDAP kiszolgálóhoz…"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5151
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5152
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Névjegy módosítása az LDAP kiszolgálón…"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5217
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5218
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Névjegy eltávolítása az LDAP kiszolgálóról…"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5612
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5613
#, c-format
msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” felhasználó DN-jét lekérni"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:827
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:830
msgid "Loading Addressbook summary..."
msgstr "Címjegyzék összefoglalójának betöltése…"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:847
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:850
#, c-format
msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "A PROPFIND a WebDav-on meghiúsult ezen HTTP állapottal: %d (%s)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:866
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:869
msgid "No response body in webdav PROPFIND result"
msgstr "Nincs választörzs a WebDav PROPFIND eredményben"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:927
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:930
#, c-format
msgid "Loading Contacts (%d%%)"
msgstr "Névjegyek betöltése (%d%%)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1339
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1342
msgid "Cannot transform SoupURI to string"
msgstr "A SoupURI nem alakítható karakterlánccá"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1502
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1517
#, c-format
msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "„%s” erőforrás létrehozása meghiúsult ezen HTTP állapottal: %d (%s)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1604
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1619
msgid "Contact on server changed -> not modifying"
msgstr "A névjegy megváltozott a kiszolgálón -> nem lesz módosítva"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1612
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1627
#, c-format
msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "A névjegy módosítása meghiúsult ezen HTTP állapottal: %d (%s)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1705
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1721
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1720
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1736
#, c-format
msgid "DELETE failed with HTTP status %d"
msgstr "DELETE meghiúsult ezen HTTP állapottal: %d"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Birth Date"
msgstr "Születési dátum"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:892
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:948
msgid "Anniversary"
msgstr "Évforduló"
@@ -808,108 +808,113 @@ msgstr "Évforduló"
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "X.509 tanúsítvány"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:298
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297
+#| msgid "Certificate"
+msgid "PGP Certificate"
+msgstr "PGP tanúsítvány"
+
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299
msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
msgstr "1. otthoni Gadu-Gadu azonosító"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300
msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
msgstr "2. otthoni Gadu-Gadu azonosító"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301
msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
msgstr "3. otthoni Gadu-Gadu azonosító"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302
msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
msgstr "1. munkahelyi Gadu-Gadu azonosító"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303
msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
msgstr "2. munkahelyi Gadu-Gadu azonosító"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304
msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
msgstr "3. munkahelyi Gadu-Gadu azonosító"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:305
msgid "Gadu-Gadu ID List"
msgstr "Gadu-Gadu azonosítólista"
#. Geo information
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:307
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308
msgid "Geographic Information"
msgstr "Földrajzi információk"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:309
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312
msgid "Skype Home Name 1"
msgstr "1. otthoni Skype felhasználónév"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313
msgid "Skype Home Name 2"
msgstr "2. otthoni Skype felhasználónév"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314
msgid "Skype Home Name 3"
msgstr "3. otthoni Skype felhasználónév"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315
msgid "Skype Work Name 1"
msgstr "1. munkahelyi Skype felhasználónév"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316
msgid "Skype Work Name 2"
msgstr "2. munkahelyi Skype felhasználónév"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317
msgid "Skype Work Name 3"
msgstr "3. munkahelyi Skype felhasználónév"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318
msgid "Skype Name List"
msgstr "Skype felhasználónév-lista"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320
msgid "SIP address"
msgstr "SIP cím"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322
msgid "Google Talk Home Name 1"
msgstr "1. otthoni Google Talk felhasználónév"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323
msgid "Google Talk Home Name 2"
msgstr "2. otthoni Google Talk felhasználónév"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324
msgid "Google Talk Home Name 3"
msgstr "3. otthoni Google Talk felhasználónév"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325
msgid "Google Talk Work Name 1"
msgstr "1. munkahelyi Google Talk felhasználónév"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326
msgid "Google Talk Work Name 2"
msgstr "2. munkahelyi Google Talk felhasználónév"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327
msgid "Google Talk Work Name 3"
msgstr "3. munkahelyi Google Talk felhasználónév"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328
msgid "Google Talk Name List"
msgstr "Google Talk felhasználónév-lista"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:329
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:330
msgid "Twitter Name List"
msgstr "Twitter felhasználónév-lista"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1659
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1660
#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:918
msgid "Unnamed List"
msgstr "Névtelen lista"
@@ -1035,7 +1040,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1146
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1410 ../libedataserver/e-client.c:177
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1427 ../libedataserver/e-client.c:177
#, c-format
msgid "Invalid query"
msgstr "Érvénytelen lekérdezés"
@@ -1131,7 +1136,7 @@ msgid "Success"
msgstr "Sikerült"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:381
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2302 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2304 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410
#: ../libedataserver/e-client.c:144
msgid "Backend is busy"
msgstr "A háttérprogram foglalt"
@@ -1142,7 +1147,7 @@ msgid "Repository offline"
msgstr "Az adattár offline"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2316 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2318 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412
#: ../libedataserver/e-client.c:161
msgid "Permission denied"
msgstr "Hozzáférés megtagadva"
@@ -1213,7 +1218,7 @@ msgid "Invalid server version"
msgstr "Érvénytelen kiszolgálóverzió"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2300 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2302 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
#: ../libedataserver/e-client.c:142
msgid "Invalid argument"
msgstr "Érvénytelen argumentum"
@@ -1221,7 +1226,7 @@ msgstr "Érvénytelen argumentum"
#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:404
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1059 ../calendar/libecal/e-cal.c:1427
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1907 ../calendar/libecal/e-cal.c:2339
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1909 ../calendar/libecal/e-cal.c:2341
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435 ../libedataserver/e-client.c:167
#, c-format
msgid "Not supported"
@@ -1243,7 +1248,7 @@ msgid "Other error"
msgstr "Egyéb hiba"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1171
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1435
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1452
msgid "Invalid query: "
msgstr "Érvénytelen lekérdezés: "
@@ -1335,12 +1340,12 @@ msgstr "A CalDAV háttérprogram még nincs betöltve"
msgid "Invalid Redirect URL"
msgstr "Érvénytelen átirányítási URL"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2922
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2925
#, c-format
msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
msgstr "Nem lehet létrehozni a helyi „%s” gyorsítótármappát"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3002
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3005
#, c-format
msgid ""
"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1349,40 +1354,40 @@ msgstr ""
"A kiszolgáló nem érhető el, a naptár csak olvasható módban van megnyitva.\n"
"A hibaüzenet: (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4083
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4086
msgid "CalDAV does not support bulk additions"
msgstr "A CalDAV nem támogatja a tömeges hozzáadásokat"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4186
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4189
msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
msgstr "A CalDAV nem támogatja a tömeges módosításokat"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4467
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4470
msgid "CalDAV does not support bulk removals"
msgstr "A CalDAV nem támogatja a tömeges eltávolításokat"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5149
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5152
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "A naptár nem támogatja a szabad/elfoglalt jelzését"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5158
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5161
msgid "Schedule outbox url not found"
msgstr "Ütemezés kimenő URL-je nem található"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5255
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5258
msgid "Unexpected result in schedule-response"
msgstr "Váratlan eredmény az ütemezésre adott válaszban"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:894
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:950
msgid "Birthday"
msgstr "Születésnap"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:930
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:986
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "Születésnap: %s"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:961
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1017
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Évforduló: %s"
@@ -1417,7 +1422,7 @@ msgid "Not a calendar."
msgstr "Nem naptár."
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:954
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:697
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:699
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Nem lehet létrehozni a gyorsítótár fájlt"
@@ -1425,132 +1430,132 @@ msgstr "Nem lehet létrehozni a gyorsítótár fájlt"
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "Nem sikerült letölteni az időjárási adatokat"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:366
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:368
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Időjárás: köd"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:367
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:369
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "Időjárás: felhős éjszaka"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:368
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:370
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Időjárás: felhős"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:369
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:371
msgid "Weather: Overcast"
msgstr "Időjárás: borús"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:370
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:372
msgid "Weather: Showers"
msgstr "Időjárás: záporok"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:371
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:373
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Időjárás: hó"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:372
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:374
msgid "Weather: Clear Night"
msgstr "Időjárás: tiszta éjszaka"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:373
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:375
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Időjárás: napos"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:374
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:376
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Időjárás: mennydörgés, vihar"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:400
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:402
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:403
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:405
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:406
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:408
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:412
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:414
#, c-format
msgid "%.1f"
msgstr "%.1f"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:577
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:605
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:579
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:607
msgid "Forecast"
msgstr "Előrejelzés"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2304
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2306
msgid "Repository is offline"
msgstr "Az adattár offline"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2306 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:266
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2308 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:266
msgid "No such calendar"
msgstr "Nincs ilyen naptár"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2308 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:268
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2310 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:268
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414
msgid "Object not found"
msgstr "Az objektum nem található"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2310 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:270
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2312 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:270
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415
msgid "Invalid object"
msgstr "Érvénytelen objektum"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2312
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2314
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI nincs betöltve"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2314
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2316
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI már be van töltve"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2318
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2320
msgid "Unknown User"
msgstr "Ismeretlen felhasználó"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2320 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:274
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2322 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:274
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
msgid "Object ID already exists"
msgstr "Az objektumazonosító már létezik"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2322
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2324
msgid "Protocol not supported"
msgstr "A protokoll nem támogatott"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2324
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2326
msgid "Operation has been canceled"
msgstr "Művelet megszakítva"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2326
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Nem lehet megszakítani a műveletet"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328 ../libedataserver/e-client.c:150
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330 ../libedataserver/e-client.c:150
msgid "Authentication failed"
msgstr "Hitelesítés sikertelen"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:973
#: ../libedataserver/e-client.c:152
msgid "Authentication required"
msgstr "Hitelesítés szükséges"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334
msgid "A D-Bus exception has occurred"
msgstr "D-Bus kivétel történt"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2338
msgid "No error"
msgstr "Nincs hiba"
@@ -1578,127 +1583,127 @@ msgstr "Nem lehet módosítani a(z) „%s” naptártulajdonság értékét"
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Névtelen találkozó"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4033
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4034
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4035
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4069
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4070
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4071
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4072
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4073
msgid "31st"
msgstr "31."
@@ -1842,72 +1847,72 @@ msgid "Calendar does not exist"
msgstr "A naptár nem létezik"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1628
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1645
msgid "Cannot open calendar: "
msgstr "Nem nyitható meg a naptár: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1665
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1682
msgid "Cannot refresh calendar: "
msgstr "Nem frissíthető a naptár: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1706
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1723
msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
msgstr "Nem kérhető le a naptárobjektum-útvonal: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1758
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1775
msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
msgstr "Nem kérhető le a naptárobjektum-lista: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1809
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1832
msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
msgstr "Nem kérhető le a naptár szabad/foglalt listája: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1852
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1882
msgid "Cannot create calendar object: "
msgstr "Nem hozható létre a naptárobjektum: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1920
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1950
msgid "Cannot modify calendar object: "
msgstr "Nem módosítható a naptárobjektum: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1998
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2028
msgid "Cannot remove calendar object: "
msgstr "Nem távolítható el a naptárobjektum: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2084
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2114
msgid "Cannot receive calendar objects: "
msgstr "Nem fogadhatók a naptárobjektumok: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2127
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2157
msgid "Cannot send calendar objects: "
msgstr "Nem küldhetők el a naptárobjektumok: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2179
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2209
msgid "Could not retrieve attachment uris: "
msgstr "Nem kérhetők le a mellékletek URI-címei: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2224
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2254
msgid "Could not discard reminder: "
msgstr "Nem sikerült eldobni az emlékeztetőt: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2265
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2295
msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
msgstr "Nem kérhető le a naptár időzónája: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2305
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2335
msgid "Could not add calendar time zone: "
msgstr "Nem vehető fel a naptár időzónája: "
@@ -1957,7 +1962,7 @@ msgstr "Üres gyorsítótárfájl"
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a gyorstár könyvtárát: %s %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:914 ../camel/camel-filter-search.c:797
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:914 ../camel/camel-filter-search.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) „%s” gyermekfolyamatot: %s"
@@ -2019,38 +2024,38 @@ msgstr "Levelek letöltése: %d/%d"
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Hiba a(z) %d / %d üzenetnél"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1746 ../camel/camel-filter-driver.c:1773
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1749 ../camel/camel-filter-driver.c:1776
#, c-format
msgid "Execution of filter '%s' failed: "
msgstr "A szűrő („%s”) végrehajtása meghiúsult:"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1763
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1766
#, c-format
msgid "Error parsing filter '%s': %s: %s"
msgstr "Hiba a szűrő („%s”) feldolgozása közben: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1782
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1785
#, c-format
msgid "Error executing filter '%s': %s: %s"
msgstr "Hiba a szűrő („%s”) végrehajtása közben: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:138
+#: ../camel/camel-filter-search.c:139
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "Az üzenet letöltése sikertelen"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:537
+#: ../camel/camel-filter-search.c:538
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "Érvénytelen argumentumok (system-flag)"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:555
+#: ../camel/camel-filter-search.c:556
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "Érvénytelen argumentumok (user-tag)"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:1064
+#: ../camel/camel-filter-search.c:1068
msgid "Invalid arguments to (message-location)"
msgstr "Érvénytelen argumentumok (message-location)"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:1142 ../camel/camel-filter-search.c:1153
+#: ../camel/camel-filter-search.c:1149 ../camel/camel-filter-search.c:1160
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Hiba a szűrt keresés végrehajtása közben: %s: %s"
@@ -2302,7 +2307,6 @@ msgstr "Protokoll hiba miatt sikertelen a MIME titkosítás feloldása"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2208
#, c-format
-#| msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found"
msgstr "A MIME rész visszafejtése sikertelen: a titkos kulcs nem található"
@@ -2742,7 +2746,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
msgstr "Érvénytelen GType regisztrálva a(z) „%s” protokollhoz"
#: ../camel/camel-session.c:499
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4854
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4852
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:308
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:775
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:548
@@ -3121,17 +3125,17 @@ msgstr "Ü_zenetszűrők alkalmazása erre a mappába"
msgid "Always check for _new mail in this folder"
msgstr "Új _levelek keresése ebben a mappában mindig"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1549
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1551
#, c-format
msgid "Could not create folder summary for %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni %s mappa-összefoglalóját"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1558
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1560
#, c-format
msgid "Could not create cache for %s: "
msgstr "Nem lehet létrehozni a gyorsítótárat ehhez: %s: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1773
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1781
#, c-format
msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s'"
msgstr "Nem érhető el IMAP postafiók a(z) „%s” mappához"
@@ -3239,167 +3243,167 @@ msgstr "Levelek olvasására és tárolására IMAP kiszolgálókon."
msgid "Not authenticated"
msgstr "Nincs hitelesítve"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1763
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1769
msgid "Server disconnected"
msgstr "A kiszolgáló leválasztva"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2278
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2284
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "Hiba a gyorsítótár-adatfolyam írása közben"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3683
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3681
msgid "Error performing IDLE"
msgstr "Hiba az IDLE végrehajtása közben"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4695
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4693
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Nem sikerült biztonságos kapcsolattal kapcsolódni a(z) %s IMAP "
"kiszolgálóhoz: %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4696
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4694
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "A STARTTLS nem támogatott"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4756
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4754
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr ""
"Nem sikerült biztonságos kapcsolattal kapcsolódni a(z) %s IMAP "
"kiszolgálóhoz: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4843
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4841
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "%s IMAP kiszolgáló nem támogatja a(z) %s hitelesítési típust"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4873
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4871
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:393
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:535
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "Nem lehet felhasználónév nélkül hitelesíteni"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4882
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4880
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:544
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:679
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:717
msgid "Authentication password not available"
msgstr "A hitelesítési jelszó nem érhető el"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5131
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5190
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5129
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5188
msgid "Error fetching message"
msgstr "Hiba a levél lekérésekor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5183
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5181
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "Az ideiglenes adatfolyam lezárása meghiúsult"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5219
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5217
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "Az ideiglenes fájl másolása meghiúsult"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5391
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5389
msgid "Error moving messages"
msgstr "Hiba az üzenetek mozgatásakor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5395
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5393
msgid "Error copying messages"
msgstr "Hiba a levelek másolásakor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5653
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5651
msgid "Error appending message"
msgstr "Hiba az üzenet hozzáfűzésekor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5889
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5887
msgid "Error fetching message headers"
msgstr "Hiba a levélfejlécek lekérésekor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6056
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6054
msgid "Error retrieving message"
msgstr "Hiba a levél letöltése közben"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6190
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6419
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6188
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6417
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
msgstr "Összefoglaló adatok letöltése az új levelekhez ebben: „%s”"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6242
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6240
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
msgstr "Megváltozott levelek keresése ebben: „%s”"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6294
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6292
msgid "Error fetching new messages"
msgstr "Hiba az új levelek lekérésekor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6567
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6565
msgid "Error refreshing folder"
msgstr "Hiba a mappa frissítése közben"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6717
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6715
msgid "Error expunging message"
msgstr "Hiba a levél törlésekor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6823
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6848
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6821
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6846
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Hiba a mappák lekérésekor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6928
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6926
msgid "Error creating folder"
msgstr "Hiba a mappa létrehozásakor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6980
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6978
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Hiba a mappa törlésekor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7056
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7054
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Hiba a mappa átnevezésekor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7130
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7128
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Hiba a mappára feliratkozáskor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7196
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7194
msgid "Error unsubscribing from folder"
msgstr "Hiba a mappáról leiratkozáskor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7258
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7256
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "Hiba a kvótainformációk lekérésekor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7310
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7308
msgid "Search failed"
msgstr "A keresés sikertelen"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7372
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7370
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "Hiba a NOOP végrehajtásakor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7479
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7477
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Hiba a változások szinkronizálásakor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8513
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8533
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Nem lehet letölteni a(z) %s azonosítójú levelet: %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8514
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8534
msgid "No such message available."
msgstr "Nincs ilyen üzenet."
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8741
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8762
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8761
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8782
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Nem lehet létrehozni a várólistafájlt: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9585
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9633
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "Az IMAP kiszolgáló nem támogatja a kvótákat"
@@ -3441,24 +3445,24 @@ msgstr ""
msgid "No such folder %s"
msgstr "Nincs %s nevű mappa"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1335
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1349
#, c-format
msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'"
msgstr "Nem található IMAP névtér a(z) „%s” mappaútvonalhoz"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1597
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1842
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1614
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1859
#, c-format
msgid "Retrieving folder list for '%s'"
msgstr "„%s” mappalistájának lekérése"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2062
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2079
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "A mappanév „%s” nem érvényes, mert a(z) „%c” karaktert tartalmazza"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2834
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2851
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1254
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:614
@@ -3473,7 +3477,7 @@ msgstr "A mappanév „%s” nem érvényes, mert a(z) „%c” karaktert tarta
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "A művelet befejezéséhez hálózati kapcsolattal kell rendelkeznie"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2839
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2856
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
msgstr "A művelet befejezéséhez hálózati kapcsolattal kell rendelkeznie (%s)"
@@ -4783,12 +4787,12 @@ msgstr "(Elavult) Portszám a SOCKS-kérésekhez"
msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL"
msgstr "(Elavult) Automatikus proxybeállítás URL címe"
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:956
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:976
#, c-format
msgid "%s does not support creating remote resources"
msgstr "%s nem támogatja távoli erőforrások létrehozását"
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:1015
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:1035
#, c-format
msgid "%s does not support deleting remote resources"
msgstr "%s nem támogatja távoli erőforrások törlését"
@@ -4845,7 +4849,7 @@ msgstr "„%s” adatforrás nem támogatja az OAuth 2.0 hitelesítést"
msgid "File must have a '.source' extension"
msgstr "A fájlnak „.source” kiterjesztéssel kell rendelkeznie"
-#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:315
+#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:319
#, c-format
msgid "UID '%s' is already in use"
msgstr "A(z) „%s” UID már használatban van"
@@ -5044,7 +5048,7 @@ msgstr "A(z) „%s” forrás nem támogatja a proxykikereséseket"
#. * in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1673 ../libedataserver/e-time-utils.c:1972
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1692 ../libedataserver/e-time-utils.c:1991
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%Y. %m. %d. %a %l.%M.%S %P"
@@ -5052,7 +5056,7 @@ msgstr "%Y. %m. %d. %a %l.%M.%S %P"
#. * in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1678 ../libedataserver/e-time-utils.c:1963
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1982
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y. %m. %d. %a %k.%M.%S"
@@ -5060,7 +5064,7 @@ msgstr "%Y. %m. %d. %a %k.%M.%S"
#. * in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1683 ../libedataserver/e-time-utils.c:1968
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1702 ../libedataserver/e-time-utils.c:1987
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%Y. %m. %d. %a %l.%M %P"
@@ -5068,78 +5072,78 @@ msgstr "%Y. %m. %d. %a %l.%M %P"
#. * in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1688 ../libedataserver/e-time-utils.c:1959
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1707 ../libedataserver/e-time-utils.c:1978
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%Y. %m. %d. %a %k.%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1693
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%Y. %m. %d. %a %l %P"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1698
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1717
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%Y. %m. %d. %a %k"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1701 ../libedataserver/e-time-utils.c:1821
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1954
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1720 ../libedataserver/e-time-utils.c:1840
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1973
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%Y. %m. %d., %a."
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1708
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1727
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%Y. %m. %d. %l.%M.%S %P"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1731
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y. %m. %d. %k.%M.%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1717
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1736
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%Y. %m. %d. %l.%M %P"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1722
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1741
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%Y. %m. %d. %k.%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. * without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1727
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1746
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%Y. %m. %d. %l %P"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. * without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1732
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1751
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%Y. %m. %d. %k"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1735 ../libedataserver/e-time-utils.c:1824
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1754 ../libedataserver/e-time-utils.c:1843
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y. %m. %d."
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1895 ../libedataserver/e-time-utils.c:2016
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1914 ../libedataserver/e-time-utils.c:2035
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%l.%M.%S %P"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1899 ../libedataserver/e-time-utils.c:2008
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1918 ../libedataserver/e-time-utils.c:2027
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%k.%M.%S"
@@ -5147,25 +5151,25 @@ msgstr "%k.%M.%S"
#. * in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1904 ../libedataserver/e-time-utils.c:2013
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1923 ../libedataserver/e-time-utils.c:2032
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%l.%M %P"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1908 ../libedataserver/e-time-utils.c:2005
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1927 ../libedataserver/e-time-utils.c:2024
msgid "%H:%M"
msgstr "%k.%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format,
#. * and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1912
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1931
msgid "%H%M"
msgstr "%k%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1916
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1935
msgid "%I %p"
msgstr "%l %P"
@@ -5437,7 +5441,7 @@ msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr ""
"Az ASUrl és OABUrl nem található az automatikus felderítésre adott válaszban"
-#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1281
+#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1228
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
@@ -5446,7 +5450,7 @@ msgstr ""
"Nem található megfelelő fiók az org.gnome.OnlineAccounts szolgáltatásban, "
"amelyből lekérhető lenne „%s” hozzáférési tokenje"
-#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1311
+#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1258
#, c-format
msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
msgstr "Nem sikerült beszerezni a hozzáférési tokent ehhez: „%s”:"
@@ -6044,9 +6048,6 @@ msgstr "_Rendben"
#~ msgid "%s = %s"
#~ msgstr "%s = %s"
-#~ msgid "Certificate"
-#~ msgstr "Tanúsítvány"
-
#~ msgid "Certificate Signature Algorithm"
#~ msgstr "Tanúsítvány-aláírási eljárás"