diff options
author | Balázs Úr <urbalazs@gmail.com> | 2015-07-17 13:01:08 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-07-17 13:01:08 +0000 |
commit | 89b657aa9adeacb941742492c4ba0fc46ade7bf4 (patch) | |
tree | 500e657ac702de35b48afe7a833684737803590f /po | |
parent | 4aeaafe6cf0dc05185aadb12f3c29128568b93b5 (diff) | |
download | evolution-data-server-89b657aa9adeacb941742492c4ba0fc46ade7bf4.tar.gz |
Updated Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 545 |
1 files changed, 273 insertions, 272 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-22 19:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 23:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 15:00+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" "Language: hu\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Loading..." msgstr "Betöltés…" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4351 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4352 msgid "Searching..." msgstr "Keresés…" @@ -91,10 +91,10 @@ msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s" msgstr "Nem sikerült a régi „%s” adatbázist „%s” névre átnevezni: %s" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4241 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:381 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:850 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1166 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4242 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:853 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:51 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:56 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1078 @@ -112,62 +112,62 @@ msgstr "Nem sikerült a régi „%s” adatbázist „%s” névre átnevezni: % #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:585 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:616 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:633 -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:269 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:279 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:279 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3482 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3655 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3919 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4160 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4350 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4542 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4712 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4881 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5084 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5234 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5428 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5581 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5798 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5952 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6178 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6374 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6737 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6959 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4543 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4752 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4921 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5124 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5274 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5468 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5621 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5838 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5992 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6218 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6414 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6777 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6999 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:645 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4904 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4914 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4926 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4902 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4912 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4924 #: ../libebackend/e-server-side-source.c:495 ../libedataserver/e-client.c:190 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" #. Query for new contacts asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:812 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:814 msgid "Querying for updated contacts…" msgstr "Frissített névjegyek lekérése…" #. Run the query asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:994 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:998 msgid "Querying for updated groups…" msgstr "Frissített csoportok lekérése…" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1786 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4993 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1461 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1790 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4994 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1466 msgid "The backend does not support bulk additions" msgstr "A háttérprogram nem támogatja a tömeges hozzáadásokat" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1941 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5129 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1573 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1947 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5130 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1588 msgid "The backend does not support bulk modifications" msgstr "A háttérprogram nem támogatja a tömeges módosításokat" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2148 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1673 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2156 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1688 msgid "The backend does not support bulk removals" msgstr "A háttérprogram nem támogatja a tömeges eltávolításokat" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2268 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2278 msgid "Loading…" msgstr "Betöltés…" @@ -205,106 +205,106 @@ msgstr "Nincs kapcsolat" msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" msgstr "Nem sikerült az összekapcsolás v3 vagy v2 kötések használatával" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1015 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1016 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Újrakapcsolódás az LDAP kiszolgálóhoz…" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1147 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "Érvénytelen DN szintaxis" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4240 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1163 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4241 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "LDAP hiba: 0x%x (%s)" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1774 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2097 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1775 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2098 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" msgstr "%s: az ldap_first_entry NULL értéket adott vissza" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2027 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2155 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2028 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2156 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "%s: Kezeletlen eredménytípus (%d) lett visszaadva" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2288 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2415 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2289 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2416 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "%s: Kezeletlen keresési eredménytípus (%d) lett visszaadva" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4189 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4190 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "LDAP keresés eredményeinek letöltése…" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4373 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4374 msgid "Error performing search" msgstr "Hiba a keresés közben" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4506 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4507 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Névjegyek letöltése (%d)…" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5076 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5077 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Névjegy hozzáadása az LDAP kiszolgálóhoz…" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5151 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5152 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Névjegy módosítása az LDAP kiszolgálón…" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5217 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5218 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Névjegy eltávolítása az LDAP kiszolgálóról…" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5612 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5613 #, c-format msgid "Failed to get the DN for user '%s'" msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” felhasználó DN-jét lekérni" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:827 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:830 msgid "Loading Addressbook summary..." msgstr "Címjegyzék összefoglalójának betöltése…" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:847 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:850 #, c-format msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" msgstr "A PROPFIND a WebDav-on meghiúsult ezen HTTP állapottal: %d (%s)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:866 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:869 msgid "No response body in webdav PROPFIND result" msgstr "Nincs választörzs a WebDav PROPFIND eredményben" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:927 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:930 #, c-format msgid "Loading Contacts (%d%%)" msgstr "Névjegyek betöltése (%d%%)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1339 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1342 msgid "Cannot transform SoupURI to string" msgstr "A SoupURI nem alakítható karakterlánccá" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1502 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1517 #, c-format msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)" msgstr "„%s” erőforrás létrehozása meghiúsult ezen HTTP állapottal: %d (%s)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1604 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1619 msgid "Contact on server changed -> not modifying" msgstr "A névjegy megváltozott a kiszolgálón -> nem lesz módosítva" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1612 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1627 #, c-format msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" msgstr "A névjegy módosítása meghiúsult ezen HTTP állapottal: %d (%s)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1705 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1721 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1720 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1736 #, c-format msgid "DELETE failed with HTTP status %d" msgstr "DELETE meghiúsult ezen HTTP állapottal: %d" @@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Birth Date" msgstr "Születési dátum" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293 -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:892 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:948 msgid "Anniversary" msgstr "Évforduló" @@ -808,108 +808,113 @@ msgstr "Évforduló" msgid "X.509 Certificate" msgstr "X.509 tanúsítvány" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:298 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297 +#| msgid "Certificate" +msgid "PGP Certificate" +msgstr "PGP tanúsítvány" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1" msgstr "1. otthoni Gadu-Gadu azonosító" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2" msgstr "2. otthoni Gadu-Gadu azonosító" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3" msgstr "3. otthoni Gadu-Gadu azonosító" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1" msgstr "1. munkahelyi Gadu-Gadu azonosító" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2" msgstr "2. munkahelyi Gadu-Gadu azonosító" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3" msgstr "3. munkahelyi Gadu-Gadu azonosító" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:305 msgid "Gadu-Gadu ID List" msgstr "Gadu-Gadu azonosítólista" #. Geo information -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:307 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308 msgid "Geographic Information" msgstr "Földrajzi információk" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:309 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312 msgid "Skype Home Name 1" msgstr "1. otthoni Skype felhasználónév" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313 msgid "Skype Home Name 2" msgstr "2. otthoni Skype felhasználónév" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314 msgid "Skype Home Name 3" msgstr "3. otthoni Skype felhasználónév" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 msgid "Skype Work Name 1" msgstr "1. munkahelyi Skype felhasználónév" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316 msgid "Skype Work Name 2" msgstr "2. munkahelyi Skype felhasználónév" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317 msgid "Skype Work Name 3" msgstr "3. munkahelyi Skype felhasználónév" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318 msgid "Skype Name List" msgstr "Skype felhasználónév-lista" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320 msgid "SIP address" msgstr "SIP cím" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322 msgid "Google Talk Home Name 1" msgstr "1. otthoni Google Talk felhasználónév" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323 msgid "Google Talk Home Name 2" msgstr "2. otthoni Google Talk felhasználónév" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324 msgid "Google Talk Home Name 3" msgstr "3. otthoni Google Talk felhasználónév" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325 msgid "Google Talk Work Name 1" msgstr "1. munkahelyi Google Talk felhasználónév" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326 msgid "Google Talk Work Name 2" msgstr "2. munkahelyi Google Talk felhasználónév" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327 msgid "Google Talk Work Name 3" msgstr "3. munkahelyi Google Talk felhasználónév" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328 msgid "Google Talk Name List" msgstr "Google Talk felhasználónév-lista" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:329 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:330 msgid "Twitter Name List" msgstr "Twitter felhasználónév-lista" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1659 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1660 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:918 msgid "Unnamed List" msgstr "Névtelen lista" @@ -1035,7 +1040,7 @@ msgstr "" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1146 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1410 ../libedataserver/e-client.c:177 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1427 ../libedataserver/e-client.c:177 #, c-format msgid "Invalid query" msgstr "Érvénytelen lekérdezés" @@ -1131,7 +1136,7 @@ msgid "Success" msgstr "Sikerült" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:381 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2302 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2304 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 #: ../libedataserver/e-client.c:144 msgid "Backend is busy" msgstr "A háttérprogram foglalt" @@ -1142,7 +1147,7 @@ msgid "Repository offline" msgstr "Az adattár offline" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2316 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2318 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412 #: ../libedataserver/e-client.c:161 msgid "Permission denied" msgstr "Hozzáférés megtagadva" @@ -1213,7 +1218,7 @@ msgid "Invalid server version" msgstr "Érvénytelen kiszolgálóverzió" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2300 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2302 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433 #: ../libedataserver/e-client.c:142 msgid "Invalid argument" msgstr "Érvénytelen argumentum" @@ -1221,7 +1226,7 @@ msgstr "Érvénytelen argumentum" #. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:404 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1059 ../calendar/libecal/e-cal.c:1427 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1907 ../calendar/libecal/e-cal.c:2339 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1909 ../calendar/libecal/e-cal.c:2341 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435 ../libedataserver/e-client.c:167 #, c-format msgid "Not supported" @@ -1243,7 +1248,7 @@ msgid "Other error" msgstr "Egyéb hiba" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1171 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1435 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1452 msgid "Invalid query: " msgstr "Érvénytelen lekérdezés: " @@ -1335,12 +1340,12 @@ msgstr "A CalDAV háttérprogram még nincs betöltve" msgid "Invalid Redirect URL" msgstr "Érvénytelen átirányítási URL" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2922 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2925 #, c-format msgid "Cannot create local cache folder '%s'" msgstr "Nem lehet létrehozni a helyi „%s” gyorsítótármappát" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3002 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3005 #, c-format msgid "" "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" @@ -1349,40 +1354,40 @@ msgstr "" "A kiszolgáló nem érhető el, a naptár csak olvasható módban van megnyitva.\n" "A hibaüzenet: (%s)" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4083 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4086 msgid "CalDAV does not support bulk additions" msgstr "A CalDAV nem támogatja a tömeges hozzáadásokat" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4186 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4189 msgid "CalDAV does not support bulk modifications" msgstr "A CalDAV nem támogatja a tömeges módosításokat" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4467 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4470 msgid "CalDAV does not support bulk removals" msgstr "A CalDAV nem támogatja a tömeges eltávolításokat" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5149 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5152 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" msgstr "A naptár nem támogatja a szabad/elfoglalt jelzését" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5158 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5161 msgid "Schedule outbox url not found" msgstr "Ütemezés kimenő URL-je nem található" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5255 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5258 msgid "Unexpected result in schedule-response" msgstr "Váratlan eredmény az ütemezésre adott válaszban" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:894 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:950 msgid "Birthday" msgstr "Születésnap" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:930 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:986 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Születésnap: %s" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:961 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1017 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Évforduló: %s" @@ -1417,7 +1422,7 @@ msgid "Not a calendar." msgstr "Nem naptár." #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:954 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:697 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:699 msgid "Could not create cache file" msgstr "Nem lehet létrehozni a gyorsítótár fájlt" @@ -1425,132 +1430,132 @@ msgstr "Nem lehet létrehozni a gyorsítótár fájlt" msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "Nem sikerült letölteni az időjárási adatokat" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:366 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:368 msgid "Weather: Fog" msgstr "Időjárás: köd" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:367 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:369 msgid "Weather: Cloudy Night" msgstr "Időjárás: felhős éjszaka" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:368 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:370 msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Időjárás: felhős" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:369 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:371 msgid "Weather: Overcast" msgstr "Időjárás: borús" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:370 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:372 msgid "Weather: Showers" msgstr "Időjárás: záporok" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:371 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:373 msgid "Weather: Snow" msgstr "Időjárás: hó" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:372 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:374 msgid "Weather: Clear Night" msgstr "Időjárás: tiszta éjszaka" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:373 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:375 msgid "Weather: Sunny" msgstr "Időjárás: napos" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:374 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:376 msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Időjárás: mennydörgés, vihar" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:400 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:402 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:403 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:405 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:406 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:408 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:412 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:414 #, c-format msgid "%.1f" msgstr "%.1f" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:577 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:605 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:579 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:607 msgid "Forecast" msgstr "Előrejelzés" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2304 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2306 msgid "Repository is offline" msgstr "Az adattár offline" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2306 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:266 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2308 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:266 msgid "No such calendar" msgstr "Nincs ilyen naptár" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2308 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:268 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2310 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:268 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414 msgid "Object not found" msgstr "Az objektum nem található" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2310 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:270 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2312 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:270 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415 msgid "Invalid object" msgstr "Érvénytelen objektum" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2312 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2314 msgid "URI not loaded" msgstr "URI nincs betöltve" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2314 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2316 msgid "URI already loaded" msgstr "URI már be van töltve" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2318 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2320 msgid "Unknown User" msgstr "Ismeretlen felhasználó" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2320 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:274 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2322 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:274 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416 msgid "Object ID already exists" msgstr "Az objektumazonosító már létezik" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2322 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2324 msgid "Protocol not supported" msgstr "A protokoll nem támogatott" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2324 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2326 msgid "Operation has been canceled" msgstr "Művelet megszakítva" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2326 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328 msgid "Could not cancel operation" msgstr "Nem lehet megszakítani a műveletet" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328 ../libedataserver/e-client.c:150 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330 ../libedataserver/e-client.c:150 msgid "Authentication failed" msgstr "Hitelesítés sikertelen" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:973 #: ../libedataserver/e-client.c:152 msgid "Authentication required" msgstr "Hitelesítés szükséges" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334 msgid "A D-Bus exception has occurred" msgstr "D-Bus kivétel történt" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2338 msgid "No error" msgstr "Nincs hiba" @@ -1578,127 +1583,127 @@ msgstr "Nem lehet módosítani a(z) „%s” naptártulajdonság értékét" msgid "Untitled appointment" msgstr "Névtelen találkozó" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4033 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043 msgid "1st" msgstr "1." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4034 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044 msgid "2nd" msgstr "2." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4035 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045 msgid "3rd" msgstr "3." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046 msgid "4th" msgstr "4." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047 msgid "5th" msgstr "5." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048 msgid "6th" msgstr "6." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049 msgid "7th" msgstr "7." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050 msgid "8th" msgstr "8." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051 msgid "9th" msgstr "9." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052 msgid "10th" msgstr "10." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053 msgid "11th" msgstr "11." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054 msgid "12th" msgstr "12." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055 msgid "13th" msgstr "13." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056 msgid "14th" msgstr "14." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057 msgid "15th" msgstr "15." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058 msgid "16th" msgstr "16." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059 msgid "17th" msgstr "17." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060 msgid "18th" msgstr "18." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061 msgid "19th" msgstr "19." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062 msgid "20th" msgstr "20." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063 msgid "21st" msgstr "21." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064 msgid "22nd" msgstr "22." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065 msgid "23rd" msgstr "23." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066 msgid "24th" msgstr "24." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067 msgid "25th" msgstr "25." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068 msgid "26th" msgstr "26." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4069 msgid "27th" msgstr "27." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4070 msgid "28th" msgstr "28." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4071 msgid "29th" msgstr "29." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4072 msgid "30th" msgstr "30." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4073 msgid "31st" msgstr "31." @@ -1842,72 +1847,72 @@ msgid "Calendar does not exist" msgstr "A naptár nem létezik" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1628 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1645 msgid "Cannot open calendar: " msgstr "Nem nyitható meg a naptár: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1665 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1682 msgid "Cannot refresh calendar: " msgstr "Nem frissíthető a naptár: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1706 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1723 msgid "Cannot retrieve calendar object path: " msgstr "Nem kérhető le a naptárobjektum-útvonal: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1758 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1775 msgid "Cannot retrieve calendar object list: " msgstr "Nem kérhető le a naptárobjektum-lista: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1809 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1832 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: " msgstr "Nem kérhető le a naptár szabad/foglalt listája: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1852 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1882 msgid "Cannot create calendar object: " msgstr "Nem hozható létre a naptárobjektum: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1920 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1950 msgid "Cannot modify calendar object: " msgstr "Nem módosítható a naptárobjektum: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1998 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2028 msgid "Cannot remove calendar object: " msgstr "Nem távolítható el a naptárobjektum: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2084 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2114 msgid "Cannot receive calendar objects: " msgstr "Nem fogadhatók a naptárobjektumok: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2127 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2157 msgid "Cannot send calendar objects: " msgstr "Nem küldhetők el a naptárobjektumok: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2179 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2209 msgid "Could not retrieve attachment uris: " msgstr "Nem kérhetők le a mellékletek URI-címei: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2224 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2254 msgid "Could not discard reminder: " msgstr "Nem sikerült eldobni az emlékeztetőt: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2265 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2295 msgid "Could not retrieve calendar time zone: " msgstr "Nem kérhető le a naptár időzónája: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2305 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2335 msgid "Could not add calendar time zone: " msgstr "Nem vehető fel a naptár időzónája: " @@ -1957,7 +1962,7 @@ msgstr "Üres gyorsítótárfájl" msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a gyorstár könyvtárát: %s %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:914 ../camel/camel-filter-search.c:797 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:914 ../camel/camel-filter-search.c:798 #, c-format msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) „%s” gyermekfolyamatot: %s" @@ -2019,38 +2024,38 @@ msgstr "Levelek letöltése: %d/%d" msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Hiba a(z) %d / %d üzenetnél" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1746 ../camel/camel-filter-driver.c:1773 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1749 ../camel/camel-filter-driver.c:1776 #, c-format msgid "Execution of filter '%s' failed: " msgstr "A szűrő („%s”) végrehajtása meghiúsult:" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1763 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1766 #, c-format msgid "Error parsing filter '%s': %s: %s" msgstr "Hiba a szűrő („%s”) feldolgozása közben: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1782 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1785 #, c-format msgid "Error executing filter '%s': %s: %s" msgstr "Hiba a szűrő („%s”) végrehajtása közben: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-search.c:138 +#: ../camel/camel-filter-search.c:139 msgid "Failed to retrieve message" msgstr "Az üzenet letöltése sikertelen" -#: ../camel/camel-filter-search.c:537 +#: ../camel/camel-filter-search.c:538 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "Érvénytelen argumentumok (system-flag)" -#: ../camel/camel-filter-search.c:555 +#: ../camel/camel-filter-search.c:556 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Érvénytelen argumentumok (user-tag)" -#: ../camel/camel-filter-search.c:1064 +#: ../camel/camel-filter-search.c:1068 msgid "Invalid arguments to (message-location)" msgstr "Érvénytelen argumentumok (message-location)" -#: ../camel/camel-filter-search.c:1142 ../camel/camel-filter-search.c:1153 +#: ../camel/camel-filter-search.c:1149 ../camel/camel-filter-search.c:1160 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Hiba a szűrt keresés végrehajtása közben: %s: %s" @@ -2302,7 +2307,6 @@ msgstr "Protokoll hiba miatt sikertelen a MIME titkosítás feloldása" #: ../camel/camel-gpg-context.c:2208 #, c-format -#| msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found" msgstr "A MIME rész visszafejtése sikertelen: a titkos kulcs nem található" @@ -2742,7 +2746,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'" msgstr "Érvénytelen GType regisztrálva a(z) „%s” protokollhoz" #: ../camel/camel-session.c:499 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4854 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4852 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:308 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:775 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:548 @@ -3121,17 +3125,17 @@ msgstr "Ü_zenetszűrők alkalmazása erre a mappába" msgid "Always check for _new mail in this folder" msgstr "Új _levelek keresése ebben a mappában mindig" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1549 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1551 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni %s mappa-összefoglalóját" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1558 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1560 #, c-format msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "Nem lehet létrehozni a gyorsítótárat ehhez: %s: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1773 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1781 #, c-format msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s'" msgstr "Nem érhető el IMAP postafiók a(z) „%s” mappához" @@ -3239,167 +3243,167 @@ msgstr "Levelek olvasására és tárolására IMAP kiszolgálókon." msgid "Not authenticated" msgstr "Nincs hitelesítve" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1763 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1769 msgid "Server disconnected" msgstr "A kiszolgáló leválasztva" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2278 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2284 msgid "Error writing to cache stream" msgstr "Hiba a gyorsítótár-adatfolyam írása közben" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3683 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3681 msgid "Error performing IDLE" msgstr "Hiba az IDLE végrehajtása közben" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4695 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4693 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "" "Nem sikerült biztonságos kapcsolattal kapcsolódni a(z) %s IMAP " "kiszolgálóhoz: %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4696 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4694 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "A STARTTLS nem támogatott" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4756 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4754 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "" "Nem sikerült biztonságos kapcsolattal kapcsolódni a(z) %s IMAP " "kiszolgálóhoz: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4843 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4841 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "%s IMAP kiszolgáló nem támogatja a(z) %s hitelesítési típust" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4873 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4871 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:393 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:535 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "Nem lehet felhasználónév nélkül hitelesíteni" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4882 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4880 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:544 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:679 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:717 msgid "Authentication password not available" msgstr "A hitelesítési jelszó nem érhető el" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5131 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5190 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5129 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5188 msgid "Error fetching message" msgstr "Hiba a levél lekérésekor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5183 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5181 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Az ideiglenes adatfolyam lezárása meghiúsult" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5219 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5217 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "Az ideiglenes fájl másolása meghiúsult" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5391 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5389 msgid "Error moving messages" msgstr "Hiba az üzenetek mozgatásakor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5395 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5393 msgid "Error copying messages" msgstr "Hiba a levelek másolásakor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5653 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5651 msgid "Error appending message" msgstr "Hiba az üzenet hozzáfűzésekor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5889 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5887 msgid "Error fetching message headers" msgstr "Hiba a levélfejlécek lekérésekor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6056 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6054 msgid "Error retrieving message" msgstr "Hiba a levél letöltése közben" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6190 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6419 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6188 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6417 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'" msgstr "Összefoglaló adatok letöltése az új levelekhez ebben: „%s”" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6242 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6240 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in '%s'" msgstr "Megváltozott levelek keresése ebben: „%s”" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6294 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6292 msgid "Error fetching new messages" msgstr "Hiba az új levelek lekérésekor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6567 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6565 msgid "Error refreshing folder" msgstr "Hiba a mappa frissítése közben" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6717 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6715 msgid "Error expunging message" msgstr "Hiba a levél törlésekor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6823 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6848 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6821 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6846 msgid "Error fetching folders" msgstr "Hiba a mappák lekérésekor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6928 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6926 msgid "Error creating folder" msgstr "Hiba a mappa létrehozásakor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6980 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6978 msgid "Error deleting folder" msgstr "Hiba a mappa törlésekor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7056 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7054 msgid "Error renaming folder" msgstr "Hiba a mappa átnevezésekor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7130 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7128 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Hiba a mappára feliratkozáskor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7196 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7194 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "Hiba a mappáról leiratkozáskor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7258 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7256 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Hiba a kvótainformációk lekérésekor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7310 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7308 msgid "Search failed" msgstr "A keresés sikertelen" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7372 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7370 msgid "Error performing NOOP" msgstr "Hiba a NOOP végrehajtásakor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7479 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7477 msgid "Error syncing changes" msgstr "Hiba a változások szinkronizálásakor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8513 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8533 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Nem lehet letölteni a(z) %s azonosítójú levelet: %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8514 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8534 msgid "No such message available." msgstr "Nincs ilyen üzenet." -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8741 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8762 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8761 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8782 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Nem lehet létrehozni a várólistafájlt: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9585 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9633 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "Az IMAP kiszolgáló nem támogatja a kvótákat" @@ -3441,24 +3445,24 @@ msgstr "" msgid "No such folder %s" msgstr "Nincs %s nevű mappa" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1335 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1349 #, c-format msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'" msgstr "Nem található IMAP névtér a(z) „%s” mappaútvonalhoz" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1597 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1842 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1614 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1859 #, c-format msgid "Retrieving folder list for '%s'" msgstr "„%s” mappalistájának lekérése" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2062 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2079 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "A mappanév „%s” nem érvényes, mert a(z) „%c” karaktert tartalmazza" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2834 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2851 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1254 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:614 @@ -3473,7 +3477,7 @@ msgstr "A mappanév „%s” nem érvényes, mert a(z) „%c” karaktert tarta msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "A művelet befejezéséhez hálózati kapcsolattal kell rendelkeznie" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2839 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2856 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation (%s)" msgstr "A művelet befejezéséhez hálózati kapcsolattal kell rendelkeznie (%s)" @@ -4783,12 +4787,12 @@ msgstr "(Elavult) Portszám a SOCKS-kérésekhez" msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL" msgstr "(Elavult) Automatikus proxybeállítás URL címe" -#: ../libebackend/e-collection-backend.c:956 +#: ../libebackend/e-collection-backend.c:976 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" msgstr "%s nem támogatja távoli erőforrások létrehozását" -#: ../libebackend/e-collection-backend.c:1015 +#: ../libebackend/e-collection-backend.c:1035 #, c-format msgid "%s does not support deleting remote resources" msgstr "%s nem támogatja távoli erőforrások törlését" @@ -4845,7 +4849,7 @@ msgstr "„%s” adatforrás nem támogatja az OAuth 2.0 hitelesítést" msgid "File must have a '.source' extension" msgstr "A fájlnak „.source” kiterjesztéssel kell rendelkeznie" -#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:315 +#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:319 #, c-format msgid "UID '%s' is already in use" msgstr "A(z) „%s” UID már használatban van" @@ -5044,7 +5048,7 @@ msgstr "A(z) „%s” forrás nem támogatja a proxykikereséseket" #. * in 12-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1673 ../libedataserver/e-time-utils.c:1972 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1692 ../libedataserver/e-time-utils.c:1991 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%Y. %m. %d. %a %l.%M.%S %P" @@ -5052,7 +5056,7 @@ msgstr "%Y. %m. %d. %a %l.%M.%S %P" #. * in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1678 ../libedataserver/e-time-utils.c:1963 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1982 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%Y. %m. %d. %a %k.%M.%S" @@ -5060,7 +5064,7 @@ msgstr "%Y. %m. %d. %a %k.%M.%S" #. * in 12-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1683 ../libedataserver/e-time-utils.c:1968 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1702 ../libedataserver/e-time-utils.c:1987 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%Y. %m. %d. %a %l.%M %P" @@ -5068,78 +5072,78 @@ msgstr "%Y. %m. %d. %a %l.%M %P" #. * in 24-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1688 ../libedataserver/e-time-utils.c:1959 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1707 ../libedataserver/e-time-utils.c:1978 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%Y. %m. %d. %a %k.%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1693 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%Y. %m. %d. %a %l %P" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1698 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1717 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%Y. %m. %d. %a %k" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1701 ../libedataserver/e-time-utils.c:1821 -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1954 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1720 ../libedataserver/e-time-utils.c:1840 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1973 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%Y. %m. %d., %a." #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1708 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1727 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%Y. %m. %d. %l.%M.%S %P" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1731 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%Y. %m. %d. %k.%M.%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. * without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1717 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1736 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%Y. %m. %d. %l.%M %P" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. * without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1722 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1741 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%Y. %m. %d. %k.%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. * without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1727 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1746 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%Y. %m. %d. %l %P" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. * without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1732 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1751 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%Y. %m. %d. %k" #. strptime format of a weekday and a date. #. This is the preferred date format for the locale. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1735 ../libedataserver/e-time-utils.c:1824 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1754 ../libedataserver/e-time-utils.c:1843 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%Y. %m. %d." #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1895 ../libedataserver/e-time-utils.c:2016 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1914 ../libedataserver/e-time-utils.c:2035 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%l.%M.%S %P" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1899 ../libedataserver/e-time-utils.c:2008 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1918 ../libedataserver/e-time-utils.c:2027 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%k.%M.%S" @@ -5147,25 +5151,25 @@ msgstr "%k.%M.%S" #. * in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format, #. * without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1904 ../libedataserver/e-time-utils.c:2013 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1923 ../libedataserver/e-time-utils.c:2032 msgid "%I:%M %p" msgstr "%l.%M %P" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format, #. * without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1908 ../libedataserver/e-time-utils.c:2005 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1927 ../libedataserver/e-time-utils.c:2024 msgid "%H:%M" msgstr "%k.%M" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, #. * and no colon. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1912 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1931 msgid "%H%M" msgstr "%k%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1916 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1935 msgid "%I %p" msgstr "%l %P" @@ -5437,7 +5441,7 @@ msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "" "Az ASUrl és OABUrl nem található az automatikus felderítésre adott válaszban" -#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1281 +#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1228 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " @@ -5446,7 +5450,7 @@ msgstr "" "Nem található megfelelő fiók az org.gnome.OnlineAccounts szolgáltatásban, " "amelyből lekérhető lenne „%s” hozzáférési tokenje" -#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1311 +#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1258 #, c-format msgid "Failed to obtain an access token for '%s': " msgstr "Nem sikerült beszerezni a hozzáférési tokent ehhez: „%s”:" @@ -6044,9 +6048,6 @@ msgstr "_Rendben" #~ msgid "%s = %s" #~ msgstr "%s = %s" -#~ msgid "Certificate" -#~ msgstr "Tanúsítvány" - #~ msgid "Certificate Signature Algorithm" #~ msgstr "Tanúsítvány-aláírási eljárás" |