diff options
author | Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com> | 2015-09-17 18:16:03 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-09-17 18:16:03 +0000 |
commit | 73cdf5e95fb49f91c1560e49df613fb08264eab9 (patch) | |
tree | 19bc65951a10ba703e496af00a57c829da866b51 /po | |
parent | 5ee2b0781a26e28d7457c5562f61d5b7c049dbe4 (diff) | |
download | evolution-data-server-73cdf5e95fb49f91c1560e49df613fb08264eab9.tar.gz |
Updated Turkish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1157 |
1 files changed, 615 insertions, 542 deletions
@@ -10,18 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD.tr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product" -"=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-02 04:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-03 20:30+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-17 16:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-17 21:15+0300\n" +"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1433363404.000000\n" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120 @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4351 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4357 msgid "Searching..." msgstr "Aranıyor..." @@ -94,10 +94,10 @@ msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s" msgstr "Eski veri tabanının '%s' den '%s' e isimlendirilmesi başarısız: %s" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4241 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:381 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:850 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1166 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4247 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:867 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:51 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:56 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1078 @@ -115,67 +115,66 @@ msgstr "Eski veri tabanının '%s' den '%s' e isimlendirilmesi başarısız: %s" #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:585 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:616 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:633 -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:269 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:279 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3482 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3655 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3919 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4160 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4350 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4542 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4712 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4881 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5084 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5234 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5428 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5581 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5798 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5952 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6178 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6374 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6737 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6959 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:645 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4904 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4914 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4926 -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:495 ../libedataserver/e-client.c:190 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:279 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3492 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3665 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3929 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4170 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4360 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4553 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4762 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4931 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5134 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5284 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5478 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5631 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5848 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6002 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6228 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6424 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6787 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:7009 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2940 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2950 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2962 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:497 ../libedataserver/e-client.c:190 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" #. Query for new contacts asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:812 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:814 msgid "Querying for updated contacts…" msgstr "Güncellenen kişiler sorgulanıyor..." #. Run the query asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:994 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:998 msgid "Querying for updated groups…" msgstr "Güncellenen gruplar sorgulanıyor..." -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1786 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4993 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1461 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1792 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4999 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1482 msgid "The backend does not support bulk additions" msgstr "Art alan toptan eklemeleri desteklemiyor" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1941 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5129 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1573 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1949 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5135 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1604 msgid "The backend does not support bulk modifications" msgstr "Art alan toptan düzenlemeleri desteklemiyor" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2148 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1673 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2158 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1704 msgid "The backend does not support bulk removals" msgstr "Art alan toptan silmeleri desteklemiyor" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2268 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2280 msgid "Loading…" msgstr "Yükleniyor..." #. System Group: My Contacts -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1631 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1653 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 @@ -184,17 +183,17 @@ msgid "Personal" msgstr "Kişisel" #. System Group: Friends -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1633 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1655 msgid "Friends" msgstr "Arkadaşlar" #. System Group: Family -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1635 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1657 msgid "Family" msgstr "Aile" #. System Group: Coworkers -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1637 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1659 msgid "Coworkers" msgstr "İş Arkadaşları" @@ -208,106 +207,112 @@ msgstr "Bağlı değil" msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" msgstr "v3 ve v2 bağları kullanarak bağlama başarısız" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1015 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1016 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "LDAP sunucuya yeniden bağlantı kuruluyor..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1147 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "Geçersiz DN söz dizimi" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4240 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1163 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4246 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "LDAP hatası 0x%x (%s)" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1774 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2097 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1775 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2098 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" msgstr "ldap_first_entry'den %s: NULL döndü" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2027 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2155 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2028 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2156 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "%s: Beklenmeyen sonuç tipi %d döndü" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2288 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2415 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2289 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2416 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "%s: Bilinmeyen arama sonucu tipi %d döndü" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4189 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4195 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "LDAP arama sonuçları alınıyor..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4373 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4379 msgid "Error performing search" msgstr "Arama yaparken bir hata oluştu" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4506 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4512 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Bağlantılar indiriliyor (%d)..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5076 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5082 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "LDAP sunucuya bağlantı ekleniyor..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5151 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5157 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "LDAP sunucudaki bağlantı düzenleniyor..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5217 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5223 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "LDAP sunucudan bağlantı siliniyor..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5612 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5618 #, c-format msgid "Failed to get the DN for user '%s'" msgstr "Kullanıcı '%s' için DN alınamadı" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:827 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:512 +#, c-format +msgid "Malformed URI: %s" +msgstr "Bozuk URI: %s" + +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:836 msgid "Loading Addressbook summary..." msgstr "Adres defteri özeti yükleniyor..." -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:847 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864 #, c-format msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" msgstr "webdav üstünde PROPFIND başarısız, HTTP durum %d (%s)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:866 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:883 msgid "No response body in webdav PROPFIND result" msgstr "webdav PROPFIND sonuçlarında cevap içeriği yok" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:927 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:944 #, c-format msgid "Loading Contacts (%d%%)" msgstr "Bağlantılar Yükleniyor (%d%%)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1339 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1358 msgid "Cannot transform SoupURI to string" msgstr "SoupURI karakter dizisine çevrilemiyor" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1502 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1533 #, c-format msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)" msgstr "Kaynak '%s' oluşturma başarısız, HTTP durum %d (%s)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1604 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1635 msgid "Contact on server changed -> not modifying" msgstr "Sunucudaki bağlantı değişti -> değişiklik yapılmıyor" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1612 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1643 #, c-format msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" msgstr "Bağlantı düzenleme HTTP durum %d (%s) ile başarısız oldu" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1705 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1721 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1736 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1752 #, c-format msgid "DELETE failed with HTTP status %d" msgstr "DELETE, HTTP durum %d ile başarısız oldu" @@ -802,7 +807,7 @@ msgid "Birth Date" msgstr "Doğum Günü" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293 -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:892 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:948 msgid "Anniversary" msgstr "Yıldönümü" @@ -811,108 +816,113 @@ msgstr "Yıldönümü" msgid "X.509 Certificate" msgstr "X.509 Sertifikası" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:298 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297 +#| msgid "X.509 Certificate" +msgid "PGP Certificate" +msgstr "PGP Sertifikası" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1" msgstr "Gadu-Gadu Ev Kimliği 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2" msgstr "Gadu-Gadu Ev Kimliği 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3" msgstr "Gadu-Gadu Ev Kimliği 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1" msgstr "Gadu-Gadu İş Kimliği 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2" msgstr "Gadu-Gadu İş Kimliği 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3" msgstr "Gadu-Gadu İş Kimliği 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:305 msgid "Gadu-Gadu ID List" msgstr "Gadu-Gadu Kimlik Listesi" #. Geo information -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:307 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308 msgid "Geographic Information" msgstr "Coğrafik Bilgi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:309 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312 msgid "Skype Home Name 1" msgstr "Skype Ev Hesap İsmi 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313 msgid "Skype Home Name 2" msgstr "Skype Ev Hesap İsmi 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314 msgid "Skype Home Name 3" msgstr "Skype Ev Hesap İsmi 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 msgid "Skype Work Name 1" msgstr "Skype İş Hesap İsmi 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316 msgid "Skype Work Name 2" msgstr "Skype İş Hesap İsmi 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317 msgid "Skype Work Name 3" msgstr "Skype İş Hesap İsmi 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318 msgid "Skype Name List" msgstr "Skype İsim Listesi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320 msgid "SIP address" msgstr "SIP adresi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322 msgid "Google Talk Home Name 1" msgstr "Google Talk Ev Hesap İsmi 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323 msgid "Google Talk Home Name 2" msgstr "Google Talk Ev Hesap İsmi 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324 msgid "Google Talk Home Name 3" msgstr "Google Talk Ev Hesap İsmi 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325 msgid "Google Talk Work Name 1" msgstr "Google Talk İş Hesap İsmi 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326 msgid "Google Talk Work Name 2" msgstr "Google Talk İş Hesap İsmi 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327 msgid "Google Talk Work Name 3" msgstr "Google Talk İş Hesap İsmi 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328 msgid "Google Talk Name List" msgstr "Google Talk İsim Listesi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:329 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:330 msgid "Twitter Name List" msgstr "Twitter İsim Listesi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1659 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1660 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:918 msgid "Unnamed List" msgstr "İsimsiz Liste" @@ -1038,7 +1048,7 @@ msgstr "" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1146 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1410 ../libedataserver/e-client.c:177 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1427 ../libedataserver/e-client.c:177 #, c-format msgid "Invalid query" msgstr "Geçersiz sorgu" @@ -1134,7 +1144,7 @@ msgid "Success" msgstr "Başarılı" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:381 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2302 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2304 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 #: ../libedataserver/e-client.c:144 msgid "Backend is busy" msgstr "Araç meşgul" @@ -1145,7 +1155,7 @@ msgid "Repository offline" msgstr "Depo çevrim dışı" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2316 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2318 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412 #: ../libedataserver/e-client.c:161 msgid "Permission denied" msgstr "İzin verilmedi" @@ -1216,7 +1226,7 @@ msgid "Invalid server version" msgstr "Geçersiz sunucu sürümü" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2300 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2302 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433 #: ../libedataserver/e-client.c:142 msgid "Invalid argument" msgstr "Geçersiz parametre" @@ -1224,7 +1234,7 @@ msgstr "Geçersiz parametre" #. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:404 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1059 ../calendar/libecal/e-cal.c:1427 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1907 ../calendar/libecal/e-cal.c:2339 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1909 ../calendar/libecal/e-cal.c:2341 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435 ../libedataserver/e-client.c:167 #, c-format msgid "Not supported" @@ -1246,7 +1256,7 @@ msgid "Other error" msgstr "Diğer hata" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1171 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1435 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1452 msgid "Invalid query: " msgstr "Geçersiz sorgu: " @@ -1338,12 +1348,12 @@ msgstr "CalDAV art alanı henüz yüklenmedi" msgid "Invalid Redirect URL" msgstr "Geçersiz yönlendirme URL'si" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2922 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2926 #, c-format msgid "Cannot create local cache folder '%s'" msgstr "Yerel önbellek klasörü '%s' oluşturulamıyor" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3002 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3006 #, c-format msgid "" "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" @@ -1352,40 +1362,40 @@ msgstr "" "Sunucuya ulaşılamıyor, takvim salt okunur kipte açıldı.\n" "Hata mesajı: %s" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4083 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4087 msgid "CalDAV does not support bulk additions" msgstr "CalDAV toplu eklemeleri desteklemiyor" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4186 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4190 msgid "CalDAV does not support bulk modifications" msgstr "CalDAV toplu düzenlemeleri desteklemiyor" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4467 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4471 msgid "CalDAV does not support bulk removals" msgstr "CalDAV toplu silmeleri desteklemiyor" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5149 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5153 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" msgstr "Takvim Serbest/Meşgül'ü desteklemiyor." -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5158 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5162 msgid "Schedule outbox url not found" msgstr "Planlama giden kutusu url'si bulunamadı" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5255 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5259 msgid "Unexpected result in schedule-response" msgstr "Planlama yanıtında beklenmeyen sonuç" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:894 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:950 msgid "Birthday" msgstr "Doğum günü" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:930 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:986 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Doğum günü: %s" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:961 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1017 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Yıldönümü: %s" @@ -1399,11 +1409,6 @@ msgstr "Takvim verisi kaydedilemedi: Hatalı URI." msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Takvim verisi kaydedilemedi" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:512 -#, c-format -msgid "Malformed URI: %s" -msgstr "Bozuk URI: %s" - #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:581 #, c-format msgid "Redirected to Invalid URI" @@ -1420,7 +1425,7 @@ msgid "Not a calendar." msgstr "Takvim değil." #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:954 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:697 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:699 msgid "Could not create cache file" msgstr "Önbellek dosyası oluşturulamadı" @@ -1428,132 +1433,132 @@ msgstr "Önbellek dosyası oluşturulamadı" msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "Hava durumu verisi alınamadı" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:366 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:368 msgid "Weather: Fog" msgstr "Hava durumu: Sisli" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:367 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:369 msgid "Weather: Cloudy Night" msgstr "Hava durumu: Bulutlu Gece" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:368 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:370 msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Hava durumu: Bulutlu" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:369 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:371 msgid "Weather: Overcast" msgstr "Hava durumu: Kapalı" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:370 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:372 msgid "Weather: Showers" msgstr "Hava durumu: Hafif Yağışlı" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:371 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:373 msgid "Weather: Snow" msgstr "Hava durumu: Yağmulu" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:372 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:374 msgid "Weather: Clear Night" msgstr "Hava durumu: Açık Gece" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:373 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:375 msgid "Weather: Sunny" msgstr "Hava durumu: Güneşli" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:374 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:376 msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Hava durumu: Gök Gürültülü" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:400 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:402 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:403 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:405 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:406 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:408 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:412 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:414 #, c-format msgid "%.1f" msgstr "%.1f" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:577 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:605 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:579 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:607 msgid "Forecast" msgstr "Tahmin" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2304 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2306 msgid "Repository is offline" msgstr "Depo çevrim dışı" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2306 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:266 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2308 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:266 msgid "No such calendar" msgstr "Bu isimde bir takvim yok" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2308 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:268 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2310 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:268 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414 msgid "Object not found" msgstr "Nesne bulunamadı" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2310 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:270 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2312 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:270 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415 msgid "Invalid object" msgstr "Geçersiz nesne" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2312 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2314 msgid "URI not loaded" msgstr "URI yüklü değil" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2314 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2316 msgid "URI already loaded" msgstr "URI zaten yüklü" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2318 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2320 msgid "Unknown User" msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2320 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:274 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2322 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:274 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416 msgid "Object ID already exists" msgstr "Nesne ID'si zaten mevcut" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2322 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2324 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokol desteklenmiyor" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2324 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2326 msgid "Operation has been canceled" msgstr "İşlem iptal edildi" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2326 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328 msgid "Could not cancel operation" msgstr "İşlem iptal edilemedi" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328 ../libedataserver/e-client.c:150 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330 ../libedataserver/e-client.c:150 msgid "Authentication failed" msgstr "Kimlik doğrulaması başarısız" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:973 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1078 #: ../libedataserver/e-client.c:152 msgid "Authentication required" msgstr "Kimlik doğrulaması gerekli" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334 msgid "A D-Bus exception has occurred" msgstr "Bir D-Bus istisnası oluştu" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2338 msgid "No error" msgstr "Hata yok" @@ -1581,127 +1586,127 @@ msgstr "Takvim verisi '%s'in değeri değiştirilemiyor" msgid "Untitled appointment" msgstr "Başlıksız randevu" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4033 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046 msgid "1st" msgstr "1." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4034 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047 msgid "2nd" msgstr "2." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4035 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048 msgid "3rd" msgstr "3." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049 msgid "4th" msgstr "4." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050 msgid "5th" msgstr "5." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051 msgid "6th" msgstr "6." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052 msgid "7th" msgstr "7." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053 msgid "8th" msgstr "8." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054 msgid "9th" msgstr "9." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055 msgid "10th" msgstr "10." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056 msgid "11th" msgstr "11." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057 msgid "12th" msgstr "12." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058 msgid "13th" msgstr "13." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059 msgid "14th" msgstr "14." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060 msgid "15th" msgstr "15." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061 msgid "16th" msgstr "16." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062 msgid "17th" msgstr "17." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063 msgid "18th" msgstr "18." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064 msgid "19th" msgstr "19." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065 msgid "20th" msgstr "20." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066 msgid "21st" msgstr "21." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067 msgid "22nd" msgstr "22." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068 msgid "23rd" msgstr "23." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4069 msgid "24th" msgstr "24." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4070 msgid "25th" msgstr "25." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4071 msgid "26th" msgstr "26." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4072 msgid "27th" msgstr "27." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4073 msgid "28th" msgstr "28." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4074 msgid "29th" msgstr "29." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4075 msgid "30th" msgstr "30." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4076 msgid "31st" msgstr "31." @@ -1847,72 +1852,72 @@ msgid "Calendar does not exist" msgstr "Takvim mevcut değil" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1628 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1645 msgid "Cannot open calendar: " msgstr "Takvim açılamıyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1665 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1682 msgid "Cannot refresh calendar: " msgstr "Takvim tazelenemiyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1706 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1723 msgid "Cannot retrieve calendar object path: " msgstr "Takvim nesnesi yolu alınamıyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1758 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1775 msgid "Cannot retrieve calendar object list: " msgstr "Takvim nesne listesi alınamıyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1809 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1832 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: " msgstr "Takvim serbest/meşgul listesi alınamıyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1852 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1882 msgid "Cannot create calendar object: " msgstr "Takvim nesnesi oluşturulamıyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1920 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1950 msgid "Cannot modify calendar object: " msgstr "Takvim nesnesi değiştirilemiyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1998 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2028 msgid "Cannot remove calendar object: " msgstr "Takvim nesnesi silinemiyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2084 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2114 msgid "Cannot receive calendar objects: " msgstr "Takvim nesneleri alınamıyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2127 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2157 msgid "Cannot send calendar objects: " msgstr "Takvim nesneleri gönderilemiyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2179 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2209 msgid "Could not retrieve attachment uris: " msgstr "Ek uri adresleri alınamadı: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2224 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2254 msgid "Could not discard reminder: " msgstr "Hatırlatma silinemedi: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2265 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2295 msgid "Could not retrieve calendar time zone: " msgstr "Takvim saat dilimi alınamadı: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2305 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2335 msgid "Could not add calendar time zone: " msgstr "Takvim saat dilimi eklenemedi: " @@ -1962,7 +1967,7 @@ msgstr "Boş ön bellek" msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "Önbellek girdisi silinemedi: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:914 ../camel/camel-filter-search.c:797 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:914 ../camel/camel-filter-search.c:798 #, c-format msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgstr "'%s' alt süreci oluşturulamadı: %s" @@ -2024,38 +2029,38 @@ msgstr "%d/%d ileti alınıyor" msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "%d/%d iletisinde hata" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1750 ../camel/camel-filter-driver.c:1777 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1749 ../camel/camel-filter-driver.c:1776 #, c-format msgid "Execution of filter '%s' failed: " msgstr "%s filtresini çalıştırırken hata: " -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1767 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1766 #, c-format msgid "Error parsing filter '%s': %s: %s" msgstr "Filtre ayrıştırılırken hata '%s': %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1786 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1785 #, c-format msgid "Error executing filter '%s': %s: %s" msgstr "Filtre çalıştırılırken hata '%s': %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-search.c:138 +#: ../camel/camel-filter-search.c:139 msgid "Failed to retrieve message" msgstr "İletinin alınmasında hata oluştu" -#: ../camel/camel-filter-search.c:537 +#: ../camel/camel-filter-search.c:538 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "(sistem-imine) geçersiz parametreler" -#: ../camel/camel-filter-search.c:555 +#: ../camel/camel-filter-search.c:556 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "(kullanıcı-imine) geçersiz parametreler" -#: ../camel/camel-filter-search.c:1064 +#: ../camel/camel-filter-search.c:1068 msgid "Invalid arguments to (message-location)" msgstr "(ileti-konumu)'na geçersiz parametreler" -#: ../camel/camel-filter-search.c:1142 ../camel/camel-filter-search.c:1153 +#: ../camel/camel-filter-search.c:1149 ../camel/camel-filter-search.c:1160 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "%s filtre taramasını çalıştırırken hata oldu: %s" @@ -2118,36 +2123,36 @@ msgid "Refreshing folder '%s'" msgstr "'%s' klasörü tazeleniyor" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:915 ../camel/camel-folder-search.c:958 +#: ../camel/camel-folder-search.c:915 ../camel/camel-folder-search.c:957 #, c-format msgid "(%s) requires a single bool result" msgstr "(%s) mantıksal değer sonucu istiyor" #. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:993 +#: ../camel/camel-folder-search.c:992 #, c-format msgid "(%s) not allowed inside %s" msgstr "(%s) %s içinde izin verilmedi" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:1000 ../camel/camel-folder-search.c:1008 +#: ../camel/camel-folder-search.c:999 ../camel/camel-folder-search.c:1007 #, c-format msgid "(%s) requires a match type string" msgstr "(%s) dizgi eşleme türü gerektiriyor" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:1036 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1035 #, c-format msgid "(%s) expects an array result" msgstr "(%s) dizi sonuç bekliyor" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:1046 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1045 #, c-format msgid "(%s) requires the folder set" msgstr "(%s) klasör ayarı gerektiriyor" -#: ../camel/camel-folder-search.c:1960 ../camel/camel-folder-search.c:2126 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1962 ../camel/camel-folder-search.c:2131 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -2156,7 +2161,7 @@ msgstr "" "Arama ifadesi ayrıştırılamadı: %s:\n" "%s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:1972 ../camel/camel-folder-search.c:2138 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1974 ../camel/camel-folder-search.c:2143 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -2175,18 +2180,18 @@ msgstr "'%s' klasörü için kullanılmayan belleği serbest bırak" msgid "Update preview data for folder '%s'" msgstr "'%s' klasörü için önizleme verilerini güncelle" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:724 ../camel/camel-gpg-context.c:729 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1386 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:728 ../camel/camel-gpg-context.c:733 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1400 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "gpg çalıştırılamadı: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:729 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:976 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:733 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:794 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:798 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -2197,17 +2202,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:830 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:834 #, c-format msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "gpg userid bilgisi ayrıştırılamadı." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:855 ../camel/camel-gpg-context.c:870 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:859 ../camel/camel-gpg-context.c:874 #, c-format msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "gpg parola metni isteği ayrıştırılamadı." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:891 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:895 #, c-format msgid "" "You need a PIN to unlock the key for your\n" @@ -2216,7 +2221,7 @@ msgstr "" "Kilidi kaldırmak için PIN girmeniz gerekiyor. Kilidi kaldırılacak\n" "SmartCard: \"%s\"" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:895 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:899 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" @@ -2225,12 +2230,12 @@ msgstr "" "\"%s\" kullanıcısının anahtarının kilidini kaldırmak için\n" "parola metnine ihtiyacınız var" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:901 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:905 #, c-format msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'" msgstr "'%s' için GnuPG'den beklenmeyen cevap" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:913 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:917 msgid "" "Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, " "thus there will be a password prompt for each of stored private key." @@ -2238,69 +2243,75 @@ msgstr "" "Şifreli içeriğin alıcı ile ilgili bilgi içermediğini not edin, yani içerilen " "her özel anahtar için parola penceresi açılacak." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:944 ../camel/camel-net-utils.c:524 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:948 ../camel/camel-net-utils.c:524 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:401 #: ../libedataserver/e-client.c:163 #, c-format msgid "Cancelled" msgstr "İptal Edildi" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:965 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:969 #, c-format msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "Gizli anahtarın kilidi kaldırılamadı: 3 yanlış parola metni girildi." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:978 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:982 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "GnuPG'den beklenmeyen cevap: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1109 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1120 #, c-format msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Şifreleme başarısız: Geçerli alıcı belirtilmedi." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1661 ../camel/camel-smime-context.c:843 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1675 ../camel/camel-smime-context.c:843 msgid "Could not generate signing data: " msgstr "İmzalama verisi oluşturulamadı: " -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1711 ../camel/camel-gpg-context.c:1923 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2033 ../camel/camel-gpg-context.c:2182 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1725 ../camel/camel-gpg-context.c:1937 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2047 ../camel/camel-gpg-context.c:2198 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "gpg çalıştırılamadı." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1794 ../camel/camel-gpg-context.c:1802 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1810 ../camel/camel-gpg-context.c:1830 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1808 ../camel/camel-gpg-context.c:1816 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1824 ../camel/camel-gpg-context.c:1844 #: ../camel/camel-smime-context.c:972 ../camel/camel-smime-context.c:986 #: ../camel/camel-smime-context.c:995 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "İleti imzası doğrulanamadı: Geçersiz ileti biçimi" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1876 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1890 msgid "Cannot verify message signature: " msgstr "İletiye ait imza doğrulanamıyor: " -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1999 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2013 msgid "Could not generate encrypting data: " msgstr "Şifreleme verisi oluşturulamadı: " -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2052 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2066 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Bu dijital olarak şifrelenmiş ileti parçasıdır" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2108 ../camel/camel-gpg-context.c:2117 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2140 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2122 ../camel/camel-gpg-context.c:2131 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2154 #, c-format msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format" msgstr "İletinin şifresi çözülemedi: Geçersiz ileti biçimi" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2128 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2142 #, c-format msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "MIME parçasının şifresi çözülürken hata: protokol hatası" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2223 ../camel/camel-smime-context.c:1288 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2208 +#, c-format +#| msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" +msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found" +msgstr "MIME parçasının şifresi çözülemedi: Gizli anahtar bulunamadı" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2244 ../camel/camel-smime-context.c:1288 msgid "Encrypted content" msgstr "Şifrelenmiş içerik" @@ -2439,23 +2450,29 @@ msgstr "" msgid "Host lookup '%s' failed: %s" msgstr "Makine adı çözümlemesi '%s' başarısız: %s" -#: ../camel/camel-offline-folder.c:89 +#: ../camel/camel-offline-folder.c:93 #, c-format msgid "Downloading new messages for offline mode in '%s'" msgstr "Çevirim dışı kip için yeni iletiler '%s' içine indiriliyor" -#: ../camel/camel-offline-folder.c:155 +#: ../camel/camel-offline-folder.c:160 +#, c-format +#| msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk" +msgid "Storing changes in folder '%s'" +msgstr "Değişiklikler '%s' klasörüne kaydediliyor" + +#: ../camel/camel-offline-folder.c:259 #, c-format msgid "Checking download of new messages for offline in '%s'" msgstr "" "Çevirim dışı kip için yeni iletilerin '%s' içine indirilmesi denetleniyor" -#: ../camel/camel-offline-folder.c:214 +#: ../camel/camel-offline-folder.c:372 #, c-format msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk" msgstr "'%s' klasöründeki iletiler disle eşzamanlandırılıyor" -#: ../camel/camel-offline-folder.c:271 +#: ../camel/camel-offline-folder.c:435 msgid "Copy folder content locally for _offline operation" msgstr "Klasör içeriğini _çevrim dışı işlem için yerele kopyala" @@ -2657,7 +2674,7 @@ msgstr "Yönlendirilen koşulların zamanı doldu." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:222 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:404 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:453 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:470 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:671 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749 #, c-format msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Sunucudan hatalı kimlik doğrulama yanıtı." @@ -2729,10 +2746,10 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'" msgstr "Protokol '%s' için geçersiz GType kaydedilmiş" #: ../camel/camel-session.c:499 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4854 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2892 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:308 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:775 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:548 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:786 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:627 #, c-format msgid "No support for %s authentication" msgstr "%s kimlik denetimi desteklenmiyor" @@ -3076,50 +3093,71 @@ msgstr "İletiler Çöp klasörüne kopyalanamıyor" msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "İletiler Gereksiz klasörüne kopyalanamıyor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:812 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:769 #, c-format -msgid "No quota information available for folder '%s'" -msgstr "'%s' klasörü için kullanılabilir kota bilgisi yok" +msgid "You must be working online to complete this operation (%s)" +msgstr "" +"Bu işlemi tamamlayabilmek için çevirim içi çalışıyor olmanız gerekir (%s)" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:777 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1256 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:620 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:822 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1032 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:296 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:577 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:672 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1103 +#, c-format +msgid "You must be working online to complete this operation" +msgstr "Bu işlemi tamamlayabilmek için çevirim içi çalışmanız gerekiyor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:952 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1045 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1270 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1358 #, c-format msgid "No destination folder specified" msgstr "Hedef klasör belirtilmedi" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:980 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1297 msgid "Unable to move junk messages" msgstr "Önemsiz iletiler taşınamadı" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1075 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1392 msgid "Unable to move deleted messages" msgstr "Silinen iletiler taşınamadı" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1427 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:702 +#, c-format +msgid "No quota information available for folder '%s'" +msgstr "'%s' klasörü için kullanılabilir kota bilgisi yok" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:964 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:765 msgid "Apply message _filters to this folder" msgstr "İleti filtrelerini bu klasöre _uygula" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1438 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:975 msgid "Always check for _new mail in this folder" msgstr "Bu klasördeki ye_ni mektupları her zaman denetle" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1549 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1088 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "%s için klasör özeti oluşturulamadı" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1558 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1097 #, c-format msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "%s için önbellek oluşturulamadı: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1773 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1295 #, c-format msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s'" msgstr "'%s' klasörü için geçerli IMAP e-posta kutusu yok" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:98 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:101 #, c-format msgid "Source stream returned no data" msgstr "Kaynak akışı veri döndürmedi" @@ -3215,174 +3253,215 @@ msgstr "IMAP+" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "IMAP sunucularından ileti alma ve göndermede kullanmak için." -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1013 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1020 -#, c-format -msgid "Not authenticated" -msgstr "Kimlik denetimi yapılmamış" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1763 -msgid "Server disconnected" -msgstr "Sunucu bağlantısı kesildi" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2278 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1116 msgid "Error writing to cache stream" msgstr "Ön bellek akışına yazmada hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3683 -msgid "Error performing IDLE" -msgstr "IDLE işleminde hata" +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2730 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2804 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3039 +#| msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" +msgid "Failed to get capabilities" +msgstr "Yetenekler alınamadı" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4695 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2744 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "%s IMAP sunucusuna güvenli kipte bağlantı başarısız oldu: %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4696 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2745 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS desteklenmiyor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4756 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2751 +#| msgid "Failed to find system book" +msgid "Failed to issue STARTTLS" +msgstr "STARTTLS verme başarısız oldu" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2795 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "%s IMAP sunucusuna güvenli kipte bağlantı başarısız oldu: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4843 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2881 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "%s IMAP sunucusu %s kimlik doğrulamayı desteklemiyor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4873 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2910 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:393 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:535 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "Kullanıcı adı olmadan kimlik denetimi yapılamaz" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4882 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2919 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:544 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:679 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:717 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:690 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:728 msgid "Authentication password not available" msgstr "Kimlik denetimi parolası kullanılabilir değil" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5131 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5190 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2927 +#| msgid "Not authenticated" +msgid "Failed to authenticate" +msgstr "Kimlik doğrulama başarısız oldu" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3056 +msgid "Failed to issue NAMESPACE" +msgstr "NAMESPACE verilmesi başarısız oldu" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3070 +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to enable QResync" +msgstr "QResync etkinleştirme başarısız oldu" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3098 +#| msgid "Failed to find system book" +msgid "Failed to issue NOTIFY" +msgstr "NOTIFY verilmesi başarısız oldu" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3576 +#| msgid "Failed to execute gpg." +msgid "Failed to select mailbox" +msgstr "Posta kutusu seçme başarısız oldu" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3674 +#| msgid "service unavailable" +msgid "Cannot issue command, no stream available" +msgstr "Komut verilemiyor, kullanılabilir akış yok" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3925 +#, c-format +msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" +msgstr "%s ileti ID'sine sahip ileti alınamıyor: %s" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3926 +msgid "No such message available." +msgstr "Böyle bir ileti mevcut değil." + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3960 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3985 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4004 msgid "Error fetching message" msgstr "İleti alınırken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5183 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3997 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Tmp akışı kapatılamadı" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5219 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4028 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "Tmp dosyası kopyalanamadı" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5391 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4187 msgid "Error moving messages" msgstr "İletiler taşınırken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5395 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4187 msgid "Error copying messages" msgstr "İletiler kopyalanırken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5653 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4367 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4388 +msgid "Cannot create spool file: " +msgstr "Kuyruk dosyası oluşturulamadı: " + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4479 msgid "Error appending message" msgstr "İleti eklenirken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5889 -msgid "Error fetching message headers" -msgstr "İleti başlıkları getirilirken hata" +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4569 +msgid "Error performing NOOP" +msgstr "NOOP İşlemi başarısız" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6056 -msgid "Error retrieving message" -msgstr "İleti alınırken hata" +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4717 +#, c-format +msgid "Scanning for changed messages in '%s'" +msgstr "'%s' içerisindeki değiştirilen iletiler taranıyor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6190 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6419 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4720 +#| msgid "Error syncing changes" +msgid "Error scanning changes" +msgstr "Değişiklikler taranırken hata" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4738 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'" msgstr "'%s' içindeki yeni iletilerin özet bilgisi getiriliyor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6242 -#, c-format -msgid "Scanning for changed messages in '%s'" -msgstr "'%s' içerisindeki değiştirilen iletiler taranıyor" +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4755 +#| msgid "Error fetching message" +msgid "Error fetching message info" +msgstr "İleti bilgisi getirilirken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6294 -msgid "Error fetching new messages" -msgstr "Yeni iletiler alınırken hata" +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4817 +msgid "Error running STATUS" +msgstr "STATUS çalıştırılırken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6567 -msgid "Error refreshing folder" -msgstr "Klasör tazelenirken hata" +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5300 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5352 +msgid "Error syncing changes" +msgstr "Değişiklikler eşlenirken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6717 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5463 msgid "Error expunging message" msgstr "İleti silinirken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6823 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6848 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5533 msgid "Error fetching folders" msgstr "Klasörler alınırken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6928 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5544 +#| msgid "Error fetching folders" +msgid "Error fetching subscribed folders" +msgstr "Abone olunan klasörler getirilirken hata" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5566 msgid "Error creating folder" msgstr "Klasör oluştururken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6980 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5622 msgid "Error deleting folder" msgstr "Klasör silinirken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7056 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5668 msgid "Error renaming folder" msgstr "Klasör yeniden adlandırılırken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7130 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5700 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Klasöre abone olunurken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7196 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5736 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "Klasör aboneliği iptal edilirken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7258 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5772 +msgid "IMAP server does not support quotas" +msgstr "IMAP sunucusu kotaları desteklemiyor" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5782 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Kota bilgisi getirilirken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7310 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5829 msgid "Search failed" msgstr "Arama başarısız" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7372 -msgid "Error performing NOOP" -msgstr "NOOP İşlemi başarısız" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7479 -msgid "Error syncing changes" -msgstr "Değişiklikler eşlenirken hata" +#. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5940 +#| msgid "Error performing IDLE" +msgid "Error running IDLE" +msgstr "IDLE çalıştırılırken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8511 -#, c-format -msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" -msgstr "%s ileti ID'sine sahip ileti alınamıyor: %s" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8512 -msgid "No such message available." -msgstr "Böyle bir ileti mevcut değil." - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8739 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8760 -msgid "Cannot create spool file: " -msgstr "Kuyruk dosyası oluşturulamadı: " - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9583 -msgid "IMAP server does not support quotas" -msgstr "IMAP sunucusu kotaları desteklemiyor" +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6132 +#| msgid "Failed to find system book" +msgid "Failed to issue DONE" +msgstr "DONE verilmesi başarısız oldu" #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:223 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:224 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:482 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:347 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:826 @@ -3392,71 +3471,54 @@ msgstr "IMAP sunucusu kotaları desteklemiyor" msgid "Inbox" msgstr "Gelenler" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:757 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:765 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP sunucu %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:760 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:768 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "%2$s üzerindeki %1$s IMAP sunucusu için" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:840 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:836 +msgid "No IMAPx connection object provided" +msgstr "Hiçbir IMAPx bağlantı nesnesi sağlanmadı" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:853 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:842 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:855 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Bu seçenek IMAP sunucusuna düz metin parola kullanarak bağlantı kurulmasını " "sağlar." -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:921 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:938 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "%s klasörü yok" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1335 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1353 #, c-format msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'" msgstr "Klasör yolu '%s' için IMAP ad uzayı yok" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1597 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1842 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1614 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1847 #, c-format msgid "Retrieving folder list for '%s'" msgstr "'%s' için klasör listesi getiriliyor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2062 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2063 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "\"%s\" klasör adı geçersiz, çünkü \"%c\" karakteri içeriyor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2834 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1254 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:614 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:810 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1008 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:296 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:577 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:669 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1091 -#, c-format -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "Bu işlemi tamamlayabilmek için çevirim içi çalışmanız gerekiyor" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2839 -#, c-format -msgid "You must be working online to complete this operation (%s)" -msgstr "" -"Bu işlemi tamamlayabilmek için çevirim içi çalışıyor olmanız gerekir (%s)" - #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:194 #, c-format msgid "~%s (%s)" @@ -3994,19 +4056,19 @@ msgstr "Dahili hata: UID geçersiz biçimde: %s" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:297 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:302 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:567 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:966 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:572 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:990 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "İleti %s alınamıyor: %s" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:309 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:629 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:474 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:503 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:535 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:557 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:576 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:477 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:540 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:562 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581 #, c-format msgid "Cannot get message %s: " msgstr "İleti %s alınamıyor: " @@ -4088,7 +4150,7 @@ msgstr "NNTP sunucusu %s hata kodu %d verdi: %s" msgid "USENET News via %s" msgstr "%s aracılığıla USENET Haber Grubu" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1155 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1157 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -4099,22 +4161,22 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1271 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1273 #, c-format msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "Haber grubu kaydında klasör oluşturamazsınız: onun yerine kaydolun." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1287 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1289 #, c-format msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "Haber grubu kaydında yeniden adlandırma yapamazsınız." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1310 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1312 #, c-format msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "Haber grubu kaydında klasör silemezsiniz: onun yerine kaydınızı silin." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1520 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1522 #, c-format msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" @@ -4125,7 +4187,7 @@ msgstr "" "\n" "Böyle bir haber grubu yok. Seçilen öge muhtemelen bir ana klasör." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1587 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1589 #, c-format msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" @@ -4136,16 +4198,16 @@ msgstr "" "\n" "haber grubu mevcut değil!" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2013 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2015 msgid "NNTP Command failed: " msgstr "NNTP Komutu başarısız oldu: " -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2111 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2113 #, c-format msgid "Not connected." msgstr "Bağlı değil." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2205 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2207 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Bu isimde bir klasör yok: %s" @@ -4182,27 +4244,27 @@ msgstr "%s UID'li ileti yok" msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "POP iletisi %d alınıyor" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:568 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:573 msgid "Unknown reason" msgstr "Bilinmeyen sebep" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:619 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:632 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "POP özeti alınıyor" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:680 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:683 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:696 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:709 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:723 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:691 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:694 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:707 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:720 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:734 msgid "Cannot get POP summary: " msgstr "POP özeti alınamıyor: " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:787 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:799 msgid "Expunging old messages" msgstr "Eski iletiler yokediliyor" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:815 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:827 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Silinen iletiler yokediliyor" @@ -4314,9 +4376,9 @@ msgstr "POP3 sunucusu %s" msgid "POP3 server for %s on %s" msgstr "%s için %s üstünde POP3 sunucusu" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:691 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:704 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:786 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:702 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:715 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:797 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4325,7 +4387,7 @@ msgstr "" "%s POP sunucusuyla bağlantı kurulamadı.\n" "Parola iletiminde hata: " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:731 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:742 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation " @@ -4337,7 +4399,7 @@ msgstr "" #. Translators: Last %s is an optional explanation #. * beginning with ": " separator. -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:801 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:812 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4346,12 +4408,12 @@ msgstr "" "%s POP sunucusuna bağlanılamadı.\n" "Kullanıcı adı iletiminde hata%s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:884 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:896 #, c-format msgid "No such folder '%s'." msgstr "'%s' diye bir klasör yok." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:901 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:913 #, c-format msgid "POP3 stores have no folder hierarchy" msgstr "POP3 kayıtlarının klasör hiyerarşisi yok" @@ -4445,218 +4507,223 @@ msgstr "SMTP" msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "Uzaktaki mailhub'a SMTP kullanıp bağlanarak mektup göndermek için." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:234 msgid "Welcome response error: " msgstr "Karşılama cevabı hatası: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:270 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "%s SMTP sunucusuna güvenli kipte bağlantı kurulamadı: %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:239 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:247 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299 msgid "STARTTLS command failed: " msgstr "STARTTLS komutu başarısız oldu: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:318 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: " msgstr "%s SMTP sunucusuna güvenli kipte bağlantı kurulamadı: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:429 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP sunucu %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:361 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "%s üzerinden STMP mektup gönderimi" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:466 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:537 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support %s authentication" msgstr "%s SMTP sunucusu %s kimlik denetimini desteklemiyor" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:618 #, c-format msgid "No SASL mechanism was specified" msgstr "Herhangi bir SASL mekanizması belirtilmemiş" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:599 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:654 +#| msgid "AUTH command failed: " +msgid "AUTH command failed: Not connected." +msgstr "AUTH komutu başarısız oldu: Bağlanılmadı." + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:661 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:671 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683 msgid "AUTH command failed: " msgstr "AUTH komutu başarısız: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:839 #, c-format msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "İleti gönderilemiyor: servis bağlı değil." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848 #, c-format msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "İleti gönderilemiyor: gönderen adresi geçerli değil." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:852 msgid "Sending message" msgstr "İletiler gönderiliyor" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:789 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:881 #, c-format msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "İleti gönderilemiyor: hiçbir alıcı belirtilmemiş." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896 #, c-format msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "İleti gönderilemiyor: bir ya da daha fazla hatalı alıcı" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:923 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1028 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Söz dizimi hatası, bilinmeyen komut" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:925 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Parametre ya da argümanlarda söz dizimi hatası" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032 msgid "Command not implemented" msgstr "Komut henüz tanınmıyor" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1034 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Komut parametresi henüz tanınmıyor" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:931 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1036 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Sistem durumu, ya da sistem yardım yanıtı" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:933 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038 msgid "Help message" msgstr "Yardım mesajı" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:935 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040 msgid "Service ready" msgstr "Servis hazır" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1042 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Servis iletişim kanalını kapatıyor" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1044 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Servis uygun değil, iletişim kanalı kapatılıyor" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:941 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1046 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "İstenen mektup işlemi tamamlandı" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "Kullanıcı yerel değil, <forward-path> üzerine yönlendirilecek" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:945 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "İstenen mektup eylemi yapılmadı: posta kutusu kullanılabilir değil" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:947 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "İstenen eylem yapılmadı: posta kutusu kullanılabilir değil" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "İstenen eylem iptal edildi: işlem sırasında hata" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1056 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "Kullanıcı yerel değil; lütfen <forward-path> deneyin" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:953 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1058 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "İstenen eylem yapılmadı: disk alanı yetersiz" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:955 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "İstenen mektup eylemi iptal edildi: ayrılan saklama miktarı aşıldı" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:957 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1062 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "İstenen eylem yapılmadı: posta kutusu adına izin verilmedi" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:959 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1064 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "Mektup başlangıcını girin, <CRLF>.<CRLF> ile bitirin" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:961 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066 msgid "Transaction failed" msgstr "İletim başarısız oldu" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:965 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1070 msgid "A password transition is needed" msgstr "Parola iletimi gerekiyor" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:967 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1072 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi çok zayıf" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:969 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "İstenen kimlik doğrulama yöntemi için şifreleme gerekiyor" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:971 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1076 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Geçici kimlik doğrulama hatası" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1366 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP Karşılaması" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1285 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1293 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1388 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1395 msgid "HELO command failed: " msgstr "HELO komutu başarısız: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1368 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1394 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1471 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1485 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1494 msgid "MAIL FROM command failed: " msgstr "MAIL FROM komutu başarısız: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1522 msgid "RCPT TO command failed: " msgstr "RCPT TO komutu başarısız: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1439 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1449 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1538 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1547 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed: " msgstr "RCPT TO <%s> başarısız: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1520 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1532 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1543 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1605 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1625 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1640 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1649 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1619 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1630 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1641 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1703 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1721 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1734 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1742 msgid "DATA command failed: " msgstr "DATA komutu başarısız: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1674 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1690 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1699 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1768 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1782 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1790 msgid "RSET command failed: " msgstr "RSET komutu başarısız oldu: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1724 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1738 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1745 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1816 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1828 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1834 msgid "QUIT command failed: " msgstr "QUIT komutu başarısız oldu: " @@ -4759,17 +4826,17 @@ msgstr "(Kullanılmayan) SOCKS istekleri için port numarası" msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL" msgstr "(Kullanılmayan) Otomatik vekil yapılandırma URL'si" -#: ../libebackend/e-collection-backend.c:956 +#: ../libebackend/e-collection-backend.c:976 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" msgstr "%s uzak kaynakların oluşturulmasını desteklemiyor" -#: ../libebackend/e-collection-backend.c:1015 +#: ../libebackend/e-collection-backend.c:1035 #, c-format msgid "%s does not support deleting remote resources" msgstr "%s uzak kaynakların silinmesini desteklemiyor" -#: ../libebackend/e-data-factory.c:1233 +#: ../libebackend/e-data-factory.c:1292 #, c-format msgid "Backend factory for source '%s' and extension '%s' cannot be found." msgstr "'%s' kaynağı ve '%s' uzantısı için arkauç üreteci bulunamıyor." @@ -4779,44 +4846,49 @@ msgstr "'%s' kaynağı ve '%s' uzantısı için arkauç üreteci bulunamıyor." msgid "Data source is missing a [%s] group" msgstr "Veri kaynağı [%s] grubu içermiyor" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1381 -#: ../libedataserver/e-source.c:1844 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:466 +#| msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgid "Failed to lookup credentials: " +msgstr "Kimlik bilgilerini arama başarısız oldu:" + +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1391 +#: ../libedataserver/e-source.c:1595 #, c-format msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources" msgstr "Veri kaynağı '%s' uzak kaynakların oluşturulmasını desteklemiyor" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1395 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1405 #, c-format msgid "" "Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource" msgstr "" "Veri kaynağı '%s'in uzak kaynakları oluşturacak bir toplama alt alanı yok" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1423 -#: ../libedataserver/e-source.c:1957 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1433 +#: ../libedataserver/e-source.c:1708 #, c-format msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources" msgstr "Veri kaynağı '%s' uzak kaynakların silinmesini desteklemiyor" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1437 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1447 #, c-format msgid "" "Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource" msgstr "Veri kaynağı '%s'in uzak kaynakları silecek bir toplama alt alanı yok" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1468 -#: ../libedataserver/e-source.c:2053 -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1038 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1478 +#: ../libedataserver/e-source.c:1804 +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1046 #, c-format msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication" msgstr "Veri kaynağı '%s' OAuth 2.0 kimlik denetimini desteklemiyor" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1833 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1856 #, c-format msgid "File must have a '.source' extension" msgstr "Dosyanın '.source' uzantısı olmalı" -#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:315 +#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:319 #, c-format msgid "UID '%s' is already in use" msgstr "UID '%s' zaten kullanımda" @@ -4966,22 +5038,22 @@ msgstr "D-Bus hatası" msgid "Timeout was reached" msgstr "Zaman aşımı gerçekleşti" -#: ../libedataserver/e-source.c:974 +#: ../libedataserver/e-source.c:771 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" msgstr "Kaynak dosyası [%s] grubu içermiyor" -#: ../libedataserver/e-source.c:1624 +#: ../libedataserver/e-source.c:1375 #, c-format msgid "Data source '%s' is not removable" msgstr "Veri kaynağı '%s' kaldırılabilir değil" -#: ../libedataserver/e-source.c:1747 +#: ../libedataserver/e-source.c:1498 #, c-format msgid "Data source '%s' is not writable" msgstr "Ver kaynağı '%s' yazılabilir değil" -#: ../libedataserver/e-source.c:2408 +#: ../libedataserver/e-source.c:2194 msgid "Unnamed" msgstr "İsimsiz" @@ -5015,7 +5087,7 @@ msgstr "Kaynak '%s' vekil aramalarını desteklemiyor" #. * in 12-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1673 ../libedataserver/e-time-utils.c:1972 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1692 ../libedataserver/e-time-utils.c:1991 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%d/%m/%Y %a %I:%M:%S %p" @@ -5023,7 +5095,7 @@ msgstr "%d/%m/%Y %a %I:%M:%S %p" #. * in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1678 ../libedataserver/e-time-utils.c:1963 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1982 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M:%S" @@ -5031,7 +5103,7 @@ msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M:%S" #. * in 12-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1683 ../libedataserver/e-time-utils.c:1968 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1702 ../libedataserver/e-time-utils.c:1987 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%d/%m/%Y %a %I:%M %p" @@ -5039,78 +5111,78 @@ msgstr "%d/%m/%Y %a %I:%M %p" #. * in 24-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1688 ../libedataserver/e-time-utils.c:1959 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1707 ../libedataserver/e-time-utils.c:1978 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1693 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%d/%m/%Y %a %I %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1698 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1717 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%d/%m/%Y %a %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1701 ../libedataserver/e-time-utils.c:1821 -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1954 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1720 ../libedataserver/e-time-utils.c:1840 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1973 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y %a" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1708 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1727 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1731 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. * without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1717 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1736 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. * without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1722 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1741 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. * without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1727 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1746 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%d/%m/%Y %I %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. * without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1732 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1751 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%d/%m/%Y %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. This is the preferred date format for the locale. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1735 ../libedataserver/e-time-utils.c:1824 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1754 ../libedataserver/e-time-utils.c:1843 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1895 ../libedataserver/e-time-utils.c:2016 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1914 ../libedataserver/e-time-utils.c:2035 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1899 ../libedataserver/e-time-utils.c:2008 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1918 ../libedataserver/e-time-utils.c:2027 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -5118,25 +5190,25 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. * in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format, #. * without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1904 ../libedataserver/e-time-utils.c:2013 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1923 ../libedataserver/e-time-utils.c:2032 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format, #. * without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1908 ../libedataserver/e-time-utils.c:2005 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1927 ../libedataserver/e-time-utils.c:2024 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, #. * and no colon. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1912 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1931 msgid "%H%M" msgstr "%H%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1916 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1935 msgid "%I %p" msgstr "%I %p" @@ -5147,7 +5219,6 @@ msgid "HTTP Error: %s" msgstr "HTTP Hatası: %s" #: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:507 -#| msgid "Could not parse arguments" msgid "Could not parse response" msgstr "Yanıt ayrıştırılamadı" @@ -5156,7 +5227,6 @@ msgid "Empty response" msgstr "Boş cevap" #: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:524 -#| msgid "Code: %u - Unexpected response from server" msgid "Unexpected reply from server" msgstr "Sunucudan beklenmeyen yanıt" @@ -5318,18 +5388,14 @@ msgid "The certificate's algorithm is considered insecure." msgstr "Sertifikanın algoritması güvensiz kabul ediliyor." #: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:166 -#| msgctxt "CategoryName" -#| msgid "Suppliers" msgid "Supports" msgstr "Destek" #: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:177 -#| msgid "_User Name:" msgid "_User mail:" msgstr "Kullanıcı _e-postası:" #: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:523 -#| msgid "Contacts" msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Contacts" msgstr "Bağlantılar" @@ -5345,28 +5411,23 @@ msgid "Memos" msgstr "Notlar" #: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:526 -#| msgid "Tasks" msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Tasks" msgstr "Görevler" #: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:825 -#| msgid "Invalid URI" msgid "Invalid URL" msgstr "Geçersiz Adres" #: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:839 -#| msgid "User canceled" msgid "User name not filled" msgstr "Kullanıcı adı doldurulmamış" #: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:880 -#| msgid "_Cancel" msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:883 -#| msgid "Searching..." msgid "Searching server sources..." msgstr "Sunucu kaynakları aranıyor..." @@ -5379,6 +5440,11 @@ msgstr "" "org.gnome.OnlineAccounts servisinde '%s' için parola alınabilecek bir hesap " "bulunamadı" +#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:273 +#| msgid "Failed to read From address" +msgid "Failed to get password from GOA: " +msgstr "GOA'dan parola alma başarısız oldu:" + #. TODO: more specific #: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:219 #, c-format @@ -5415,7 +5481,7 @@ msgstr "Hesap ögesi bulunamadı" msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "Autodiscover yanıtında ASUrl ve OABUrl bulunamadı" -#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1301 +#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1235 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " @@ -5424,17 +5490,17 @@ msgstr "" "org.gnome.OnlineAccounts servisinde '%s' için bir erişim jetonu almaya uygun " "bir hesap bulunamadı" -#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1331 +#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1265 #, c-format msgid "Failed to obtain an access token for '%s': " msgstr "'%s' için erişim jetonu alınamadı: " -#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:448 +#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:461 #: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:226 msgid "Tasks" msgstr "Görevler" -#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:502 +#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:515 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" @@ -5485,7 +5551,7 @@ msgstr "E-posta" msgid "Integrate your mailboxes" msgstr "E-posta kutularınız tümleştirin" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1019 +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1027 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account service in the accounts database from " @@ -5588,6 +5654,21 @@ msgstr "Evolution'un eski sürümlerinden kullanıcı verisi aktarma" msgid "_Dismiss" msgstr "İ_ptal Et" +#~ msgid "Server disconnected" +#~ msgstr "Sunucu bağlantısı kesildi" + +#~ msgid "Error fetching message headers" +#~ msgstr "İleti başlıkları getirilirken hata" + +#~ msgid "Error retrieving message" +#~ msgstr "İleti alınırken hata" + +#~ msgid "Error fetching new messages" +#~ msgstr "Yeni iletiler alınırken hata" + +#~ msgid "Error refreshing folder" +#~ msgstr "Klasör tazelenirken hata" + #~ msgid "No backend name in source '%s'" #~ msgstr "Kaynak '%s'de art alan ismi yok" @@ -5683,9 +5764,6 @@ msgstr "İ_ptal Et" #~ msgid "Incorrect uri '%s'" #~ msgstr "Yanlış uri adresi '%s'" -#~ msgid "Failed to find system book" -#~ msgstr "Sistem kitabı bulunamadı" - #, fuzzy #~| msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf." #~ msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list." @@ -6024,11 +6102,6 @@ msgstr "İ_ptal Et" #~ msgid "Closing tmp stream failed: " #~ msgstr "Gönderme başarısız oldu: %s" -#, fuzzy -#~| msgid "service unavailable" -#~ msgid "Source stream unavailable" -#~ msgstr "servis erişilebilir değil" - #~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" #~ msgstr "Özete ileti eklenemedi: bilinmeyen neden" |