summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMuhammet Kara <muhammetk@gmail.com>2015-09-17 18:16:03 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-09-17 18:16:03 +0000
commit73cdf5e95fb49f91c1560e49df613fb08264eab9 (patch)
tree19bc65951a10ba703e496af00a57c829da866b51 /po
parent5ee2b0781a26e28d7457c5562f61d5b7c049dbe4 (diff)
downloadevolution-data-server-73cdf5e95fb49f91c1560e49df613fb08264eab9.tar.gz
Updated Turkish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/tr.po1157
1 files changed, 615 insertions, 542 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index b167c3f23..13d7bff14 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,18 +10,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD.tr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
-"=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-02 04:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-03 20:30+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-17 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-17 21:15+0300\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1433363404.000000\n"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4351
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4357
msgid "Searching..."
msgstr "Aranıyor..."
@@ -94,10 +94,10 @@ msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Eski veri tabanının '%s' den '%s' e isimlendirilmesi başarısız: %s"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4241
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:381
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:850
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1166
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4247
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:867
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:51
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:56
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1078
@@ -115,67 +115,66 @@ msgstr "Eski veri tabanının '%s' den '%s' e isimlendirilmesi başarısız: %s"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:585
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:616
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:633
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:269
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:279
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3482
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3655
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3919
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4160
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4350
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4542
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4712
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4881
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5084
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5234
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5428
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5581
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5798
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5952
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6178
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6374
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6737
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6959
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:645
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4904
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4914
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4926
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:495 ../libedataserver/e-client.c:190
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:279
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3492
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3665
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3929
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4170
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4360
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4553
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4762
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4931
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5134
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5284
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5478
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5631
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5848
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6002
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6228
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6424
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6787
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:7009
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2940
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2950
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2962
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:497 ../libedataserver/e-client.c:190
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
#. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:812
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:814
msgid "Querying for updated contacts…"
msgstr "Güncellenen kişiler sorgulanıyor..."
#. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:994
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:998
msgid "Querying for updated groups…"
msgstr "Güncellenen gruplar sorgulanıyor..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1786
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4993
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1461
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1792
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4999
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1482
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Art alan toptan eklemeleri desteklemiyor"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1941
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5129
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1573
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1949
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5135
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1604
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Art alan toptan düzenlemeleri desteklemiyor"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2148
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1673
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2158
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1704
msgid "The backend does not support bulk removals"
msgstr "Art alan toptan silmeleri desteklemiyor"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2268
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2280
msgid "Loading…"
msgstr "Yükleniyor..."
#. System Group: My Contacts
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1631
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1653
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1
@@ -184,17 +183,17 @@ msgid "Personal"
msgstr "Kişisel"
#. System Group: Friends
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1633
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1655
msgid "Friends"
msgstr "Arkadaşlar"
#. System Group: Family
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1635
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1657
msgid "Family"
msgstr "Aile"
#. System Group: Coworkers
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1637
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1659
msgid "Coworkers"
msgstr "İş Arkadaşları"
@@ -208,106 +207,112 @@ msgstr "Bağlı değil"
msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds"
msgstr "v3 ve v2 bağları kullanarak bağlama başarısız"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1015
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1016
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "LDAP sunucuya yeniden bağlantı kuruluyor..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1147
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "Geçersiz DN söz dizimi"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4240
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1163
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4246
#, c-format
msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
msgstr "LDAP hatası 0x%x (%s)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1774
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2097
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1775
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2098
#, c-format
msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
msgstr "ldap_first_entry'den %s: NULL döndü"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2027
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2155
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2028
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2156
#, c-format
msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
msgstr "%s: Beklenmeyen sonuç tipi %d döndü"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2288
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2415
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2289
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2416
#, c-format
msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
msgstr "%s: Bilinmeyen arama sonucu tipi %d döndü"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4189
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4195
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "LDAP arama sonuçları alınıyor..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4373
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4379
msgid "Error performing search"
msgstr "Arama yaparken bir hata oluştu"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4506
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4512
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)..."
msgstr "Bağlantılar indiriliyor (%d)..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5076
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5082
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "LDAP sunucuya bağlantı ekleniyor..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5151
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5157
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "LDAP sunucudaki bağlantı düzenleniyor..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5217
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5223
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "LDAP sunucudan bağlantı siliniyor..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5612
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5618
#, c-format
msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
msgstr "Kullanıcı '%s' için DN alınamadı"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:827
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:512
+#, c-format
+msgid "Malformed URI: %s"
+msgstr "Bozuk URI: %s"
+
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:836
msgid "Loading Addressbook summary..."
msgstr "Adres defteri özeti yükleniyor..."
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:847
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864
#, c-format
msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "webdav üstünde PROPFIND başarısız, HTTP durum %d (%s)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:866
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:883
msgid "No response body in webdav PROPFIND result"
msgstr "webdav PROPFIND sonuçlarında cevap içeriği yok"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:927
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:944
#, c-format
msgid "Loading Contacts (%d%%)"
msgstr "Bağlantılar Yükleniyor (%d%%)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1339
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1358
msgid "Cannot transform SoupURI to string"
msgstr "SoupURI karakter dizisine çevrilemiyor"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1502
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1533
#, c-format
msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "Kaynak '%s' oluşturma başarısız, HTTP durum %d (%s)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1604
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1635
msgid "Contact on server changed -> not modifying"
msgstr "Sunucudaki bağlantı değişti -> değişiklik yapılmıyor"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1612
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1643
#, c-format
msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "Bağlantı düzenleme HTTP durum %d (%s) ile başarısız oldu"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1705
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1721
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1736
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1752
#, c-format
msgid "DELETE failed with HTTP status %d"
msgstr "DELETE, HTTP durum %d ile başarısız oldu"
@@ -802,7 +807,7 @@ msgid "Birth Date"
msgstr "Doğum Günü"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:892
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:948
msgid "Anniversary"
msgstr "Yıldönümü"
@@ -811,108 +816,113 @@ msgstr "Yıldönümü"
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "X.509 Sertifikası"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:298
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297
+#| msgid "X.509 Certificate"
+msgid "PGP Certificate"
+msgstr "PGP Sertifikası"
+
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299
msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
msgstr "Gadu-Gadu Ev Kimliği 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300
msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
msgstr "Gadu-Gadu Ev Kimliği 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301
msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
msgstr "Gadu-Gadu Ev Kimliği 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302
msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
msgstr "Gadu-Gadu İş Kimliği 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303
msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
msgstr "Gadu-Gadu İş Kimliği 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304
msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
msgstr "Gadu-Gadu İş Kimliği 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:305
msgid "Gadu-Gadu ID List"
msgstr "Gadu-Gadu Kimlik Listesi"
#. Geo information
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:307
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308
msgid "Geographic Information"
msgstr "Coğrafik Bilgi"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:309
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312
msgid "Skype Home Name 1"
msgstr "Skype Ev Hesap İsmi 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313
msgid "Skype Home Name 2"
msgstr "Skype Ev Hesap İsmi 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314
msgid "Skype Home Name 3"
msgstr "Skype Ev Hesap İsmi 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315
msgid "Skype Work Name 1"
msgstr "Skype İş Hesap İsmi 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316
msgid "Skype Work Name 2"
msgstr "Skype İş Hesap İsmi 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317
msgid "Skype Work Name 3"
msgstr "Skype İş Hesap İsmi 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318
msgid "Skype Name List"
msgstr "Skype İsim Listesi"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320
msgid "SIP address"
msgstr "SIP adresi"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322
msgid "Google Talk Home Name 1"
msgstr "Google Talk Ev Hesap İsmi 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323
msgid "Google Talk Home Name 2"
msgstr "Google Talk Ev Hesap İsmi 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324
msgid "Google Talk Home Name 3"
msgstr "Google Talk Ev Hesap İsmi 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325
msgid "Google Talk Work Name 1"
msgstr "Google Talk İş Hesap İsmi 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326
msgid "Google Talk Work Name 2"
msgstr "Google Talk İş Hesap İsmi 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327
msgid "Google Talk Work Name 3"
msgstr "Google Talk İş Hesap İsmi 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328
msgid "Google Talk Name List"
msgstr "Google Talk İsim Listesi"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:329
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:330
msgid "Twitter Name List"
msgstr "Twitter İsim Listesi"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1659
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1660
#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:918
msgid "Unnamed List"
msgstr "İsimsiz Liste"
@@ -1038,7 +1048,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1146
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1410 ../libedataserver/e-client.c:177
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1427 ../libedataserver/e-client.c:177
#, c-format
msgid "Invalid query"
msgstr "Geçersiz sorgu"
@@ -1134,7 +1144,7 @@ msgid "Success"
msgstr "Başarılı"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:381
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2302 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2304 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410
#: ../libedataserver/e-client.c:144
msgid "Backend is busy"
msgstr "Araç meşgul"
@@ -1145,7 +1155,7 @@ msgid "Repository offline"
msgstr "Depo çevrim dışı"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2316 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2318 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412
#: ../libedataserver/e-client.c:161
msgid "Permission denied"
msgstr "İzin verilmedi"
@@ -1216,7 +1226,7 @@ msgid "Invalid server version"
msgstr "Geçersiz sunucu sürümü"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2300 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2302 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
#: ../libedataserver/e-client.c:142
msgid "Invalid argument"
msgstr "Geçersiz parametre"
@@ -1224,7 +1234,7 @@ msgstr "Geçersiz parametre"
#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:404
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1059 ../calendar/libecal/e-cal.c:1427
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1907 ../calendar/libecal/e-cal.c:2339
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1909 ../calendar/libecal/e-cal.c:2341
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435 ../libedataserver/e-client.c:167
#, c-format
msgid "Not supported"
@@ -1246,7 +1256,7 @@ msgid "Other error"
msgstr "Diğer hata"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1171
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1435
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1452
msgid "Invalid query: "
msgstr "Geçersiz sorgu: "
@@ -1338,12 +1348,12 @@ msgstr "CalDAV art alanı henüz yüklenmedi"
msgid "Invalid Redirect URL"
msgstr "Geçersiz yönlendirme URL'si"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2922
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2926
#, c-format
msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
msgstr "Yerel önbellek klasörü '%s' oluşturulamıyor"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3002
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3006
#, c-format
msgid ""
"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1352,40 +1362,40 @@ msgstr ""
"Sunucuya ulaşılamıyor, takvim salt okunur kipte açıldı.\n"
"Hata mesajı: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4083
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4087
msgid "CalDAV does not support bulk additions"
msgstr "CalDAV toplu eklemeleri desteklemiyor"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4186
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4190
msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
msgstr "CalDAV toplu düzenlemeleri desteklemiyor"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4467
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4471
msgid "CalDAV does not support bulk removals"
msgstr "CalDAV toplu silmeleri desteklemiyor"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5149
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5153
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "Takvim Serbest/Meşgül'ü desteklemiyor."
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5158
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5162
msgid "Schedule outbox url not found"
msgstr "Planlama giden kutusu url'si bulunamadı"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5255
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5259
msgid "Unexpected result in schedule-response"
msgstr "Planlama yanıtında beklenmeyen sonuç"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:894
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:950
msgid "Birthday"
msgstr "Doğum günü"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:930
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:986
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "Doğum günü: %s"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:961
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1017
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Yıldönümü: %s"
@@ -1399,11 +1409,6 @@ msgstr "Takvim verisi kaydedilemedi: Hatalı URI."
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "Takvim verisi kaydedilemedi"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:512
-#, c-format
-msgid "Malformed URI: %s"
-msgstr "Bozuk URI: %s"
-
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:581
#, c-format
msgid "Redirected to Invalid URI"
@@ -1420,7 +1425,7 @@ msgid "Not a calendar."
msgstr "Takvim değil."
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:954
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:697
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:699
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Önbellek dosyası oluşturulamadı"
@@ -1428,132 +1433,132 @@ msgstr "Önbellek dosyası oluşturulamadı"
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "Hava durumu verisi alınamadı"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:366
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:368
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Hava durumu: Sisli"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:367
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:369
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "Hava durumu: Bulutlu Gece"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:368
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:370
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Hava durumu: Bulutlu"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:369
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:371
msgid "Weather: Overcast"
msgstr "Hava durumu: Kapalı"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:370
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:372
msgid "Weather: Showers"
msgstr "Hava durumu: Hafif Yağışlı"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:371
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:373
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Hava durumu: Yağmulu"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:372
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:374
msgid "Weather: Clear Night"
msgstr "Hava durumu: Açık Gece"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:373
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:375
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Hava durumu: Güneşli"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:374
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:376
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Hava durumu: Gök Gürültülü"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:400
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:402
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:403
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:405
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:406
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:408
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:412
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:414
#, c-format
msgid "%.1f"
msgstr "%.1f"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:577
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:605
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:579
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:607
msgid "Forecast"
msgstr "Tahmin"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2304
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2306
msgid "Repository is offline"
msgstr "Depo çevrim dışı"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2306 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:266
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2308 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:266
msgid "No such calendar"
msgstr "Bu isimde bir takvim yok"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2308 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:268
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2310 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:268
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414
msgid "Object not found"
msgstr "Nesne bulunamadı"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2310 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:270
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2312 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:270
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415
msgid "Invalid object"
msgstr "Geçersiz nesne"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2312
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2314
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI yüklü değil"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2314
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2316
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI zaten yüklü"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2318
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2320
msgid "Unknown User"
msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2320 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:274
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2322 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:274
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
msgid "Object ID already exists"
msgstr "Nesne ID'si zaten mevcut"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2322
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2324
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokol desteklenmiyor"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2324
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2326
msgid "Operation has been canceled"
msgstr "İşlem iptal edildi"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2326
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "İşlem iptal edilemedi"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328 ../libedataserver/e-client.c:150
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330 ../libedataserver/e-client.c:150
msgid "Authentication failed"
msgstr "Kimlik doğrulaması başarısız"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:973
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1078
#: ../libedataserver/e-client.c:152
msgid "Authentication required"
msgstr "Kimlik doğrulaması gerekli"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334
msgid "A D-Bus exception has occurred"
msgstr "Bir D-Bus istisnası oluştu"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2338
msgid "No error"
msgstr "Hata yok"
@@ -1581,127 +1586,127 @@ msgstr "Takvim verisi '%s'in değeri değiştirilemiyor"
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Başlıksız randevu"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4033
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4034
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4035
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4069
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4070
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4071
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4072
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4073
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4074
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4075
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4076
msgid "31st"
msgstr "31."
@@ -1847,72 +1852,72 @@ msgid "Calendar does not exist"
msgstr "Takvim mevcut değil"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1628
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1645
msgid "Cannot open calendar: "
msgstr "Takvim açılamıyor: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1665
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1682
msgid "Cannot refresh calendar: "
msgstr "Takvim tazelenemiyor: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1706
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1723
msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
msgstr "Takvim nesnesi yolu alınamıyor: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1758
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1775
msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
msgstr "Takvim nesne listesi alınamıyor: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1809
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1832
msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
msgstr "Takvim serbest/meşgul listesi alınamıyor: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1852
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1882
msgid "Cannot create calendar object: "
msgstr "Takvim nesnesi oluşturulamıyor: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1920
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1950
msgid "Cannot modify calendar object: "
msgstr "Takvim nesnesi değiştirilemiyor: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1998
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2028
msgid "Cannot remove calendar object: "
msgstr "Takvim nesnesi silinemiyor: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2084
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2114
msgid "Cannot receive calendar objects: "
msgstr "Takvim nesneleri alınamıyor: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2127
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2157
msgid "Cannot send calendar objects: "
msgstr "Takvim nesneleri gönderilemiyor: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2179
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2209
msgid "Could not retrieve attachment uris: "
msgstr "Ek uri adresleri alınamadı: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2224
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2254
msgid "Could not discard reminder: "
msgstr "Hatırlatma silinemedi: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2265
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2295
msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
msgstr "Takvim saat dilimi alınamadı: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2305
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2335
msgid "Could not add calendar time zone: "
msgstr "Takvim saat dilimi eklenemedi: "
@@ -1962,7 +1967,7 @@ msgstr "Boş ön bellek"
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Önbellek girdisi silinemedi: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:914 ../camel/camel-filter-search.c:797
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:914 ../camel/camel-filter-search.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "'%s' alt süreci oluşturulamadı: %s"
@@ -2024,38 +2029,38 @@ msgstr "%d/%d ileti alınıyor"
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "%d/%d iletisinde hata"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1750 ../camel/camel-filter-driver.c:1777
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1749 ../camel/camel-filter-driver.c:1776
#, c-format
msgid "Execution of filter '%s' failed: "
msgstr "%s filtresini çalıştırırken hata: "
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1767
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1766
#, c-format
msgid "Error parsing filter '%s': %s: %s"
msgstr "Filtre ayrıştırılırken hata '%s': %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1786
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1785
#, c-format
msgid "Error executing filter '%s': %s: %s"
msgstr "Filtre çalıştırılırken hata '%s': %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:138
+#: ../camel/camel-filter-search.c:139
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "İletinin alınmasında hata oluştu"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:537
+#: ../camel/camel-filter-search.c:538
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "(sistem-imine) geçersiz parametreler"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:555
+#: ../camel/camel-filter-search.c:556
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "(kullanıcı-imine) geçersiz parametreler"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:1064
+#: ../camel/camel-filter-search.c:1068
msgid "Invalid arguments to (message-location)"
msgstr "(ileti-konumu)'na geçersiz parametreler"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:1142 ../camel/camel-filter-search.c:1153
+#: ../camel/camel-filter-search.c:1149 ../camel/camel-filter-search.c:1160
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "%s filtre taramasını çalıştırırken hata oldu: %s"
@@ -2118,36 +2123,36 @@ msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "'%s' klasörü tazeleniyor"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:915 ../camel/camel-folder-search.c:958
+#: ../camel/camel-folder-search.c:915 ../camel/camel-folder-search.c:957
#, c-format
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr "(%s) mantıksal değer sonucu istiyor"
#. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:993
+#: ../camel/camel-folder-search.c:992
#, c-format
msgid "(%s) not allowed inside %s"
msgstr "(%s) %s içinde izin verilmedi"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1000 ../camel/camel-folder-search.c:1008
+#: ../camel/camel-folder-search.c:999 ../camel/camel-folder-search.c:1007
#, c-format
msgid "(%s) requires a match type string"
msgstr "(%s) dizgi eşleme türü gerektiriyor"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1036
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1035
#, c-format
msgid "(%s) expects an array result"
msgstr "(%s) dizi sonuç bekliyor"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1046
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1045
#, c-format
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr "(%s) klasör ayarı gerektiriyor"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1960 ../camel/camel-folder-search.c:2126
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1962 ../camel/camel-folder-search.c:2131
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -2156,7 +2161,7 @@ msgstr ""
"Arama ifadesi ayrıştırılamadı: %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1972 ../camel/camel-folder-search.c:2138
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1974 ../camel/camel-folder-search.c:2143
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -2175,18 +2180,18 @@ msgstr "'%s' klasörü için kullanılmayan belleği serbest bırak"
msgid "Update preview data for folder '%s'"
msgstr "'%s' klasörü için önizleme verilerini güncelle"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:724 ../camel/camel-gpg-context.c:729
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1386
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:728 ../camel/camel-gpg-context.c:733
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1400
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "gpg çalıştırılamadı: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:729
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:976
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:733
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:794
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:798
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -2197,17 +2202,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:830
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:834
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "gpg userid bilgisi ayrıştırılamadı."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:855 ../camel/camel-gpg-context.c:870
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:859 ../camel/camel-gpg-context.c:874
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "gpg parola metni isteği ayrıştırılamadı."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:891
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:895
#, c-format
msgid ""
"You need a PIN to unlock the key for your\n"
@@ -2216,7 +2221,7 @@ msgstr ""
"Kilidi kaldırmak için PIN girmeniz gerekiyor. Kilidi kaldırılacak\n"
"SmartCard: \"%s\""
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:895
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:899
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -2225,12 +2230,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" kullanıcısının anahtarının kilidini kaldırmak için\n"
"parola metnine ihtiyacınız var"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:901
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:905
#, c-format
msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
msgstr "'%s' için GnuPG'den beklenmeyen cevap"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:913
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:917
msgid ""
"Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, "
"thus there will be a password prompt for each of stored private key."
@@ -2238,69 +2243,75 @@ msgstr ""
"Şifreli içeriğin alıcı ile ilgili bilgi içermediğini not edin, yani içerilen "
"her özel anahtar için parola penceresi açılacak."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:944 ../camel/camel-net-utils.c:524
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:948 ../camel/camel-net-utils.c:524
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:401
#: ../libedataserver/e-client.c:163
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal Edildi"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:965
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:969
#, c-format
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "Gizli anahtarın kilidi kaldırılamadı: 3 yanlış parola metni girildi."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:978
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:982
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "GnuPG'den beklenmeyen cevap: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1109
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Şifreleme başarısız: Geçerli alıcı belirtilmedi."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1661 ../camel/camel-smime-context.c:843
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1675 ../camel/camel-smime-context.c:843
msgid "Could not generate signing data: "
msgstr "İmzalama verisi oluşturulamadı: "
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1711 ../camel/camel-gpg-context.c:1923
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2033 ../camel/camel-gpg-context.c:2182
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1725 ../camel/camel-gpg-context.c:1937
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2047 ../camel/camel-gpg-context.c:2198
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "gpg çalıştırılamadı."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1794 ../camel/camel-gpg-context.c:1802
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1810 ../camel/camel-gpg-context.c:1830
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1808 ../camel/camel-gpg-context.c:1816
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1824 ../camel/camel-gpg-context.c:1844
#: ../camel/camel-smime-context.c:972 ../camel/camel-smime-context.c:986
#: ../camel/camel-smime-context.c:995
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "İleti imzası doğrulanamadı: Geçersiz ileti biçimi"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1876
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1890
msgid "Cannot verify message signature: "
msgstr "İletiye ait imza doğrulanamıyor: "
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1999
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2013
msgid "Could not generate encrypting data: "
msgstr "Şifreleme verisi oluşturulamadı: "
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2052
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2066
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Bu dijital olarak şifrelenmiş ileti parçasıdır"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2108 ../camel/camel-gpg-context.c:2117
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2140
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2122 ../camel/camel-gpg-context.c:2131
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2154
#, c-format
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "İletinin şifresi çözülemedi: Geçersiz ileti biçimi"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2128
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2142
#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "MIME parçasının şifresi çözülürken hata: protokol hatası"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2223 ../camel/camel-smime-context.c:1288
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2208
+#, c-format
+#| msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
+msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found"
+msgstr "MIME parçasının şifresi çözülemedi: Gizli anahtar bulunamadı"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2244 ../camel/camel-smime-context.c:1288
msgid "Encrypted content"
msgstr "Şifrelenmiş içerik"
@@ -2439,23 +2450,29 @@ msgstr ""
msgid "Host lookup '%s' failed: %s"
msgstr "Makine adı çözümlemesi '%s' başarısız: %s"
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:89
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:93
#, c-format
msgid "Downloading new messages for offline mode in '%s'"
msgstr "Çevirim dışı kip için yeni iletiler '%s' içine indiriliyor"
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:155
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:160
+#, c-format
+#| msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
+msgid "Storing changes in folder '%s'"
+msgstr "Değişiklikler '%s' klasörüne kaydediliyor"
+
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:259
#, c-format
msgid "Checking download of new messages for offline in '%s'"
msgstr ""
"Çevirim dışı kip için yeni iletilerin '%s' içine indirilmesi denetleniyor"
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:214
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:372
#, c-format
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
msgstr "'%s' klasöründeki iletiler disle eşzamanlandırılıyor"
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:271
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:435
msgid "Copy folder content locally for _offline operation"
msgstr "Klasör içeriğini _çevrim dışı işlem için yerele kopyala"
@@ -2657,7 +2674,7 @@ msgstr "Yönlendirilen koşulların zamanı doldu."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:222 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:404
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:453 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:470
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:671
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749
#, c-format
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Sunucudan hatalı kimlik doğrulama yanıtı."
@@ -2729,10 +2746,10 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
msgstr "Protokol '%s' için geçersiz GType kaydedilmiş"
#: ../camel/camel-session.c:499
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4854
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2892
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:308
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:775
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:548
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:786
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:627
#, c-format
msgid "No support for %s authentication"
msgstr "%s kimlik denetimi desteklenmiyor"
@@ -3076,50 +3093,71 @@ msgstr "İletiler Çöp klasörüne kopyalanamıyor"
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "İletiler Gereksiz klasörüne kopyalanamıyor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:812
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:769
#, c-format
-msgid "No quota information available for folder '%s'"
-msgstr "'%s' klasörü için kullanılabilir kota bilgisi yok"
+msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
+msgstr ""
+"Bu işlemi tamamlayabilmek için çevirim içi çalışıyor olmanız gerekir (%s)"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:777
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1256
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:620
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:822
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1032
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:296
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:577
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:672
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1103
+#, c-format
+msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgstr "Bu işlemi tamamlayabilmek için çevirim içi çalışmanız gerekiyor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:952
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1045
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1270
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1358
#, c-format
msgid "No destination folder specified"
msgstr "Hedef klasör belirtilmedi"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:980
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1297
msgid "Unable to move junk messages"
msgstr "Önemsiz iletiler taşınamadı"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1075
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1392
msgid "Unable to move deleted messages"
msgstr "Silinen iletiler taşınamadı"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1427
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:702
+#, c-format
+msgid "No quota information available for folder '%s'"
+msgstr "'%s' klasörü için kullanılabilir kota bilgisi yok"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:964
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:765
msgid "Apply message _filters to this folder"
msgstr "İleti filtrelerini bu klasöre _uygula"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1438
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:975
msgid "Always check for _new mail in this folder"
msgstr "Bu klasördeki ye_ni mektupları her zaman denetle"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1549
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1088
#, c-format
msgid "Could not create folder summary for %s"
msgstr "%s için klasör özeti oluşturulamadı"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1558
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1097
#, c-format
msgid "Could not create cache for %s: "
msgstr "%s için önbellek oluşturulamadı: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1773
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1295
#, c-format
msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s'"
msgstr "'%s' klasörü için geçerli IMAP e-posta kutusu yok"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:98
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:101
#, c-format
msgid "Source stream returned no data"
msgstr "Kaynak akışı veri döndürmedi"
@@ -3215,174 +3253,215 @@ msgstr "IMAP+"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "IMAP sunucularından ileti alma ve göndermede kullanmak için."
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1013
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1020
-#, c-format
-msgid "Not authenticated"
-msgstr "Kimlik denetimi yapılmamış"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1763
-msgid "Server disconnected"
-msgstr "Sunucu bağlantısı kesildi"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2278
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1116
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "Ön bellek akışına yazmada hata"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3683
-msgid "Error performing IDLE"
-msgstr "IDLE işleminde hata"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2730
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2804
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3039
+#| msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
+msgid "Failed to get capabilities"
+msgstr "Yetenekler alınamadı"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4695
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2744
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "%s IMAP sunucusuna güvenli kipte bağlantı başarısız oldu: %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4696
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2745
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS desteklenmiyor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4756
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2751
+#| msgid "Failed to find system book"
+msgid "Failed to issue STARTTLS"
+msgstr "STARTTLS verme başarısız oldu"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2795
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "%s IMAP sunucusuna güvenli kipte bağlantı başarısız oldu: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4843
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2881
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "%s IMAP sunucusu %s kimlik doğrulamayı desteklemiyor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4873
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2910
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:393
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:535
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "Kullanıcı adı olmadan kimlik denetimi yapılamaz"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4882
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2919
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:544
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:679
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:717
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:690
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:728
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Kimlik denetimi parolası kullanılabilir değil"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5131
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5190
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2927
+#| msgid "Not authenticated"
+msgid "Failed to authenticate"
+msgstr "Kimlik doğrulama başarısız oldu"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3056
+msgid "Failed to issue NAMESPACE"
+msgstr "NAMESPACE verilmesi başarısız oldu"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3070
+#| msgid "Failed to encode data"
+msgid "Failed to enable QResync"
+msgstr "QResync etkinleştirme başarısız oldu"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3098
+#| msgid "Failed to find system book"
+msgid "Failed to issue NOTIFY"
+msgstr "NOTIFY verilmesi başarısız oldu"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3576
+#| msgid "Failed to execute gpg."
+msgid "Failed to select mailbox"
+msgstr "Posta kutusu seçme başarısız oldu"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3674
+#| msgid "service unavailable"
+msgid "Cannot issue command, no stream available"
+msgstr "Komut verilemiyor, kullanılabilir akış yok"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3925
+#, c-format
+msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
+msgstr "%s ileti ID'sine sahip ileti alınamıyor: %s"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3926
+msgid "No such message available."
+msgstr "Böyle bir ileti mevcut değil."
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3960
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3985
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4004
msgid "Error fetching message"
msgstr "İleti alınırken hata"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5183
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3997
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "Tmp akışı kapatılamadı"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5219
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4028
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "Tmp dosyası kopyalanamadı"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5391
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4187
msgid "Error moving messages"
msgstr "İletiler taşınırken hata"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5395
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4187
msgid "Error copying messages"
msgstr "İletiler kopyalanırken hata"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5653
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4367
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4388
+msgid "Cannot create spool file: "
+msgstr "Kuyruk dosyası oluşturulamadı: "
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4479
msgid "Error appending message"
msgstr "İleti eklenirken hata"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5889
-msgid "Error fetching message headers"
-msgstr "İleti başlıkları getirilirken hata"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4569
+msgid "Error performing NOOP"
+msgstr "NOOP İşlemi başarısız"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6056
-msgid "Error retrieving message"
-msgstr "İleti alınırken hata"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4717
+#, c-format
+msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
+msgstr "'%s' içerisindeki değiştirilen iletiler taranıyor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6190
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6419
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4720
+#| msgid "Error syncing changes"
+msgid "Error scanning changes"
+msgstr "Değişiklikler taranırken hata"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4738
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
msgstr "'%s' içindeki yeni iletilerin özet bilgisi getiriliyor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6242
-#, c-format
-msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
-msgstr "'%s' içerisindeki değiştirilen iletiler taranıyor"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4755
+#| msgid "Error fetching message"
+msgid "Error fetching message info"
+msgstr "İleti bilgisi getirilirken hata"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6294
-msgid "Error fetching new messages"
-msgstr "Yeni iletiler alınırken hata"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4817
+msgid "Error running STATUS"
+msgstr "STATUS çalıştırılırken hata"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6567
-msgid "Error refreshing folder"
-msgstr "Klasör tazelenirken hata"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5300
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5352
+msgid "Error syncing changes"
+msgstr "Değişiklikler eşlenirken hata"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6717
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5463
msgid "Error expunging message"
msgstr "İleti silinirken hata"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6823
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6848
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5533
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Klasörler alınırken hata"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6928
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5544
+#| msgid "Error fetching folders"
+msgid "Error fetching subscribed folders"
+msgstr "Abone olunan klasörler getirilirken hata"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5566
msgid "Error creating folder"
msgstr "Klasör oluştururken hata"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6980
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5622
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Klasör silinirken hata"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7056
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5668
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Klasör yeniden adlandırılırken hata"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7130
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5700
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Klasöre abone olunurken hata"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7196
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5736
msgid "Error unsubscribing from folder"
msgstr "Klasör aboneliği iptal edilirken hata"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7258
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5772
+msgid "IMAP server does not support quotas"
+msgstr "IMAP sunucusu kotaları desteklemiyor"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5782
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "Kota bilgisi getirilirken hata"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7310
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5829
msgid "Search failed"
msgstr "Arama başarısız"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7372
-msgid "Error performing NOOP"
-msgstr "NOOP İşlemi başarısız"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7479
-msgid "Error syncing changes"
-msgstr "Değişiklikler eşlenirken hata"
+#. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ...
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5940
+#| msgid "Error performing IDLE"
+msgid "Error running IDLE"
+msgstr "IDLE çalıştırılırken hata"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8511
-#, c-format
-msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
-msgstr "%s ileti ID'sine sahip ileti alınamıyor: %s"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8512
-msgid "No such message available."
-msgstr "Böyle bir ileti mevcut değil."
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8739
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8760
-msgid "Cannot create spool file: "
-msgstr "Kuyruk dosyası oluşturulamadı: "
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9583
-msgid "IMAP server does not support quotas"
-msgstr "IMAP sunucusu kotaları desteklemiyor"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6132
+#| msgid "Failed to find system book"
+msgid "Failed to issue DONE"
+msgstr "DONE verilmesi başarısız oldu"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:223
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:224
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:482
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:347
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:826
@@ -3392,71 +3471,54 @@ msgstr "IMAP sunucusu kotaları desteklemiyor"
msgid "Inbox"
msgstr "Gelenler"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:757
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:765
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP sunucu %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:760
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:768
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "%2$s üzerindeki %1$s IMAP sunucusu için"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:840
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:836
+msgid "No IMAPx connection object provided"
+msgstr "Hiçbir IMAPx bağlantı nesnesi sağlanmadı"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:853
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:842
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:855
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Bu seçenek IMAP sunucusuna düz metin parola kullanarak bağlantı kurulmasını "
"sağlar."
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:921
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:938
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "%s klasörü yok"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1335
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1353
#, c-format
msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'"
msgstr "Klasör yolu '%s' için IMAP ad uzayı yok"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1597
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1842
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1614
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1847
#, c-format
msgid "Retrieving folder list for '%s'"
msgstr "'%s' için klasör listesi getiriliyor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2062
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2063
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "\"%s\" klasör adı geçersiz, çünkü \"%c\" karakteri içeriyor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2834
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1254
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:614
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:810
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1008
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:296
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:577
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:669
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1091
-#, c-format
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Bu işlemi tamamlayabilmek için çevirim içi çalışmanız gerekiyor"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2839
-#, c-format
-msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
-msgstr ""
-"Bu işlemi tamamlayabilmek için çevirim içi çalışıyor olmanız gerekir (%s)"
-
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:194
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
@@ -3994,19 +4056,19 @@ msgstr "Dahili hata: UID geçersiz biçimde: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:297
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:302
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:567
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:966
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:572
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:990
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "İleti %s alınamıyor: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:309
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:629
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:474
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:503
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:535
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:557
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:576
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:477
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:540
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:562
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: "
msgstr "İleti %s alınamıyor: "
@@ -4088,7 +4150,7 @@ msgstr "NNTP sunucusu %s hata kodu %d verdi: %s"
msgid "USENET News via %s"
msgstr "%s aracılığıla USENET Haber Grubu"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1155
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1157
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4099,22 +4161,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1271
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1273
#, c-format
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr "Haber grubu kaydında klasör oluşturamazsınız: onun yerine kaydolun."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1287
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1289
#, c-format
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "Haber grubu kaydında yeniden adlandırma yapamazsınız."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1310
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1312
#, c-format
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr "Haber grubu kaydında klasör silemezsiniz: onun yerine kaydınızı silin."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1520
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1522
#, c-format
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4125,7 +4187,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Böyle bir haber grubu yok. Seçilen öge muhtemelen bir ana klasör."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1587
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1589
#, c-format
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4136,16 +4198,16 @@ msgstr ""
"\n"
"haber grubu mevcut değil!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2013
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2015
msgid "NNTP Command failed: "
msgstr "NNTP Komutu başarısız oldu: "
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2111
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2113
#, c-format
msgid "Not connected."
msgstr "Bağlı değil."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2205
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2207
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Bu isimde bir klasör yok: %s"
@@ -4182,27 +4244,27 @@ msgstr "%s UID'li ileti yok"
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "POP iletisi %d alınıyor"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:568
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:573
msgid "Unknown reason"
msgstr "Bilinmeyen sebep"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:619
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:632
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "POP özeti alınıyor"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:680
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:683
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:696
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:709
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:723
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:691
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:694
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:707
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:720
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:734
msgid "Cannot get POP summary: "
msgstr "POP özeti alınamıyor: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:787
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:799
msgid "Expunging old messages"
msgstr "Eski iletiler yokediliyor"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:815
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:827
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Silinen iletiler yokediliyor"
@@ -4314,9 +4376,9 @@ msgstr "POP3 sunucusu %s"
msgid "POP3 server for %s on %s"
msgstr "%s için %s üstünde POP3 sunucusu"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:691
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:704
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:786
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:702
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:715
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:797
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4325,7 +4387,7 @@ msgstr ""
"%s POP sunucusuyla bağlantı kurulamadı.\n"
"Parola iletiminde hata: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:731
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:742
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
@@ -4337,7 +4399,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Last %s is an optional explanation
#. * beginning with ": " separator.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:801
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:812
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4346,12 +4408,12 @@ msgstr ""
"%s POP sunucusuna bağlanılamadı.\n"
"Kullanıcı adı iletiminde hata%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:884
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:896
#, c-format
msgid "No such folder '%s'."
msgstr "'%s' diye bir klasör yok."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:901
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:913
#, c-format
msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
msgstr "POP3 kayıtlarının klasör hiyerarşisi yok"
@@ -4445,218 +4507,223 @@ msgstr "SMTP"
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr "Uzaktaki mailhub'a SMTP kullanıp bağlanarak mektup göndermek için."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:234
msgid "Welcome response error: "
msgstr "Karşılama cevabı hatası: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:270
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "%s SMTP sunucusuna güvenli kipte bağlantı kurulamadı: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:239
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:247
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
msgid "STARTTLS command failed: "
msgstr "STARTTLS komutu başarısız oldu: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:318
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: "
msgstr "%s SMTP sunucusuna güvenli kipte bağlantı kurulamadı: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:429
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP sunucu %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:361
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "%s üzerinden STMP mektup gönderimi"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:466
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:537
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support %s authentication"
msgstr "%s SMTP sunucusu %s kimlik denetimini desteklemiyor"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:618
#, c-format
msgid "No SASL mechanism was specified"
msgstr "Herhangi bir SASL mekanizması belirtilmemiş"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:599
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:654
+#| msgid "AUTH command failed: "
+msgid "AUTH command failed: Not connected."
+msgstr "AUTH komutu başarısız oldu: Bağlanılmadı."
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:661
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:671
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
msgid "AUTH command failed: "
msgstr "AUTH komutu başarısız: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:839
#, c-format
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "İleti gönderilemiyor: servis bağlı değil."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848
#, c-format
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "İleti gönderilemiyor: gönderen adresi geçerli değil."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:852
msgid "Sending message"
msgstr "İletiler gönderiliyor"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:789
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:881
#, c-format
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "İleti gönderilemiyor: hiçbir alıcı belirtilmemiş."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896
#, c-format
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "İleti gönderilemiyor: bir ya da daha fazla hatalı alıcı"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:923
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1028
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Söz dizimi hatası, bilinmeyen komut"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:925
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Parametre ya da argümanlarda söz dizimi hatası"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
msgid "Command not implemented"
msgstr "Komut henüz tanınmıyor"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1034
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Komut parametresi henüz tanınmıyor"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:931
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1036
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Sistem durumu, ya da sistem yardım yanıtı"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:933
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
msgid "Help message"
msgstr "Yardım mesajı"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:935
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
msgid "Service ready"
msgstr "Servis hazır"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1042
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Servis iletişim kanalını kapatıyor"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1044
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Servis uygun değil, iletişim kanalı kapatılıyor"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:941
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1046
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "İstenen mektup işlemi tamamlandı"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Kullanıcı yerel değil, <forward-path> üzerine yönlendirilecek"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:945
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "İstenen mektup eylemi yapılmadı: posta kutusu kullanılabilir değil"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:947
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "İstenen eylem yapılmadı: posta kutusu kullanılabilir değil"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "İstenen eylem iptal edildi: işlem sırasında hata"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1056
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Kullanıcı yerel değil; lütfen <forward-path> deneyin"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:953
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1058
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "İstenen eylem yapılmadı: disk alanı yetersiz"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:955
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "İstenen mektup eylemi iptal edildi: ayrılan saklama miktarı aşıldı"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:957
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1062
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "İstenen eylem yapılmadı: posta kutusu adına izin verilmedi"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:959
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1064
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Mektup başlangıcını girin, <CRLF>.<CRLF> ile bitirin"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:961
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
msgid "Transaction failed"
msgstr "İletim başarısız oldu"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:965
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1070
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Parola iletimi gerekiyor"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:967
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1072
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi çok zayıf"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:969
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "İstenen kimlik doğrulama yöntemi için şifreleme gerekiyor"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:971
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1076
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Geçici kimlik doğrulama hatası"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1366
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP Karşılaması"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1285
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1293
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1388
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1395
msgid "HELO command failed: "
msgstr "HELO komutu başarısız: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1368
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1394
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1471
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1485
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1494
msgid "MAIL FROM command failed: "
msgstr "MAIL FROM komutu başarısız: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1522
msgid "RCPT TO command failed: "
msgstr "RCPT TO komutu başarısız: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1439
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1449
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1538
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1547
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed: "
msgstr "RCPT TO <%s> başarısız: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1520
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1532
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1543
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1605
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1625
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1640
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1649
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1619
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1630
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1641
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1703
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1721
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1734
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1742
msgid "DATA command failed: "
msgstr "DATA komutu başarısız: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1674
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1690
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1699
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1768
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1782
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1790
msgid "RSET command failed: "
msgstr "RSET komutu başarısız oldu: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1724
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1738
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1745
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1816
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1828
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1834
msgid "QUIT command failed: "
msgstr "QUIT komutu başarısız oldu: "
@@ -4759,17 +4826,17 @@ msgstr "(Kullanılmayan) SOCKS istekleri için port numarası"
msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL"
msgstr "(Kullanılmayan) Otomatik vekil yapılandırma URL'si"
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:956
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:976
#, c-format
msgid "%s does not support creating remote resources"
msgstr "%s uzak kaynakların oluşturulmasını desteklemiyor"
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:1015
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:1035
#, c-format
msgid "%s does not support deleting remote resources"
msgstr "%s uzak kaynakların silinmesini desteklemiyor"
-#: ../libebackend/e-data-factory.c:1233
+#: ../libebackend/e-data-factory.c:1292
#, c-format
msgid "Backend factory for source '%s' and extension '%s' cannot be found."
msgstr "'%s' kaynağı ve '%s' uzantısı için arkauç üreteci bulunamıyor."
@@ -4779,44 +4846,49 @@ msgstr "'%s' kaynağı ve '%s' uzantısı için arkauç üreteci bulunamıyor."
msgid "Data source is missing a [%s] group"
msgstr "Veri kaynağı [%s] grubu içermiyor"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1381
-#: ../libedataserver/e-source.c:1844
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:466
+#| msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgid "Failed to lookup credentials: "
+msgstr "Kimlik bilgilerini arama başarısız oldu:"
+
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1391
+#: ../libedataserver/e-source.c:1595
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources"
msgstr "Veri kaynağı '%s' uzak kaynakların oluşturulmasını desteklemiyor"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1395
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource"
msgstr ""
"Veri kaynağı '%s'in uzak kaynakları oluşturacak bir toplama alt alanı yok"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1423
-#: ../libedataserver/e-source.c:1957
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1433
+#: ../libedataserver/e-source.c:1708
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources"
msgstr "Veri kaynağı '%s' uzak kaynakların silinmesini desteklemiyor"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1437
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1447
#, c-format
msgid ""
"Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource"
msgstr "Veri kaynağı '%s'in uzak kaynakları silecek bir toplama alt alanı yok"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1468
-#: ../libedataserver/e-source.c:2053
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1038
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1478
+#: ../libedataserver/e-source.c:1804
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1046
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication"
msgstr "Veri kaynağı '%s' OAuth 2.0 kimlik denetimini desteklemiyor"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1833
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1856
#, c-format
msgid "File must have a '.source' extension"
msgstr "Dosyanın '.source' uzantısı olmalı"
-#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:315
+#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:319
#, c-format
msgid "UID '%s' is already in use"
msgstr "UID '%s' zaten kullanımda"
@@ -4966,22 +5038,22 @@ msgstr "D-Bus hatası"
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Zaman aşımı gerçekleşti"
-#: ../libedataserver/e-source.c:974
+#: ../libedataserver/e-source.c:771
#, c-format
msgid "Source file is missing a [%s] group"
msgstr "Kaynak dosyası [%s] grubu içermiyor"
-#: ../libedataserver/e-source.c:1624
+#: ../libedataserver/e-source.c:1375
#, c-format
msgid "Data source '%s' is not removable"
msgstr "Veri kaynağı '%s' kaldırılabilir değil"
-#: ../libedataserver/e-source.c:1747
+#: ../libedataserver/e-source.c:1498
#, c-format
msgid "Data source '%s' is not writable"
msgstr "Ver kaynağı '%s' yazılabilir değil"
-#: ../libedataserver/e-source.c:2408
+#: ../libedataserver/e-source.c:2194
msgid "Unnamed"
msgstr "İsimsiz"
@@ -5015,7 +5087,7 @@ msgstr "Kaynak '%s' vekil aramalarını desteklemiyor"
#. * in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1673 ../libedataserver/e-time-utils.c:1972
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1692 ../libedataserver/e-time-utils.c:1991
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Y %a %I:%M:%S %p"
@@ -5023,7 +5095,7 @@ msgstr "%d/%m/%Y %a %I:%M:%S %p"
#. * in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1678 ../libedataserver/e-time-utils.c:1963
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1982
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M:%S"
@@ -5031,7 +5103,7 @@ msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M:%S"
#. * in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1683 ../libedataserver/e-time-utils.c:1968
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1702 ../libedataserver/e-time-utils.c:1987
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d/%m/%Y %a %I:%M %p"
@@ -5039,78 +5111,78 @@ msgstr "%d/%m/%Y %a %I:%M %p"
#. * in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1688 ../libedataserver/e-time-utils.c:1959
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1707 ../libedataserver/e-time-utils.c:1978
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1693
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d/%m/%Y %a %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1698
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1717
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y %a %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1701 ../libedataserver/e-time-utils.c:1821
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1954
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1720 ../libedataserver/e-time-utils.c:1840
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1973
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y %a"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1708
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1727
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1731
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1717
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1736
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1722
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1741
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. * without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1727
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1746
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. * without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1732
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1751
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1735 ../libedataserver/e-time-utils.c:1824
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1754 ../libedataserver/e-time-utils.c:1843
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1895 ../libedataserver/e-time-utils.c:2016
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1914 ../libedataserver/e-time-utils.c:2035
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1899 ../libedataserver/e-time-utils.c:2008
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1918 ../libedataserver/e-time-utils.c:2027
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -5118,25 +5190,25 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. * in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1904 ../libedataserver/e-time-utils.c:2013
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1923 ../libedataserver/e-time-utils.c:2032
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1908 ../libedataserver/e-time-utils.c:2005
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1927 ../libedataserver/e-time-utils.c:2024
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format,
#. * and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1912
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1931
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1916
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1935
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
@@ -5147,7 +5219,6 @@ msgid "HTTP Error: %s"
msgstr "HTTP Hatası: %s"
#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:507
-#| msgid "Could not parse arguments"
msgid "Could not parse response"
msgstr "Yanıt ayrıştırılamadı"
@@ -5156,7 +5227,6 @@ msgid "Empty response"
msgstr "Boş cevap"
#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:524
-#| msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
msgid "Unexpected reply from server"
msgstr "Sunucudan beklenmeyen yanıt"
@@ -5318,18 +5388,14 @@ msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
msgstr "Sertifikanın algoritması güvensiz kabul ediliyor."
#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:166
-#| msgctxt "CategoryName"
-#| msgid "Suppliers"
msgid "Supports"
msgstr "Destek"
#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:177
-#| msgid "_User Name:"
msgid "_User mail:"
msgstr "Kullanıcı _e-postası:"
#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:523
-#| msgid "Contacts"
msgctxt "WebDAVDiscover"
msgid "Contacts"
msgstr "Bağlantılar"
@@ -5345,28 +5411,23 @@ msgid "Memos"
msgstr "Notlar"
#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:526
-#| msgid "Tasks"
msgctxt "WebDAVDiscover"
msgid "Tasks"
msgstr "Görevler"
#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:825
-#| msgid "Invalid URI"
msgid "Invalid URL"
msgstr "Geçersiz Adres"
#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:839
-#| msgid "User canceled"
msgid "User name not filled"
msgstr "Kullanıcı adı doldurulmamış"
#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:880
-#| msgid "_Cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:883
-#| msgid "Searching..."
msgid "Searching server sources..."
msgstr "Sunucu kaynakları aranıyor..."
@@ -5379,6 +5440,11 @@ msgstr ""
"org.gnome.OnlineAccounts servisinde '%s' için parola alınabilecek bir hesap "
"bulunamadı"
+#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:273
+#| msgid "Failed to read From address"
+msgid "Failed to get password from GOA: "
+msgstr "GOA'dan parola alma başarısız oldu:"
+
#. TODO: more specific
#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:219
#, c-format
@@ -5415,7 +5481,7 @@ msgstr "Hesap ögesi bulunamadı"
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "Autodiscover yanıtında ASUrl ve OABUrl bulunamadı"
-#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1301
+#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1235
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
@@ -5424,17 +5490,17 @@ msgstr ""
"org.gnome.OnlineAccounts servisinde '%s' için bir erişim jetonu almaya uygun "
"bir hesap bulunamadı"
-#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1331
+#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1265
#, c-format
msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
msgstr "'%s' için erişim jetonu alınamadı: "
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:448
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:461
#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:226
msgid "Tasks"
msgstr "Görevler"
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:502
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:515
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
msgid "Contacts"
@@ -5485,7 +5551,7 @@ msgstr "E-posta"
msgid "Integrate your mailboxes"
msgstr "E-posta kutularınız tümleştirin"
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1019
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a corresponding account service in the accounts database from "
@@ -5588,6 +5654,21 @@ msgstr "Evolution'un eski sürümlerinden kullanıcı verisi aktarma"
msgid "_Dismiss"
msgstr "İ_ptal Et"
+#~ msgid "Server disconnected"
+#~ msgstr "Sunucu bağlantısı kesildi"
+
+#~ msgid "Error fetching message headers"
+#~ msgstr "İleti başlıkları getirilirken hata"
+
+#~ msgid "Error retrieving message"
+#~ msgstr "İleti alınırken hata"
+
+#~ msgid "Error fetching new messages"
+#~ msgstr "Yeni iletiler alınırken hata"
+
+#~ msgid "Error refreshing folder"
+#~ msgstr "Klasör tazelenirken hata"
+
#~ msgid "No backend name in source '%s'"
#~ msgstr "Kaynak '%s'de art alan ismi yok"
@@ -5683,9 +5764,6 @@ msgstr "İ_ptal Et"
#~ msgid "Incorrect uri '%s'"
#~ msgstr "Yanlış uri adresi '%s'"
-#~ msgid "Failed to find system book"
-#~ msgstr "Sistem kitabı bulunamadı"
-
#, fuzzy
#~| msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
#~ msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list."
@@ -6024,11 +6102,6 @@ msgstr "İ_ptal Et"
#~ msgid "Closing tmp stream failed: "
#~ msgstr "Gönderme başarısız oldu: %s"
-#, fuzzy
-#~| msgid "service unavailable"
-#~ msgid "Source stream unavailable"
-#~ msgstr "servis erişilebilir değil"
-
#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
#~ msgstr "Özete ileti eklenemedi: bilinmeyen neden"