summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>2018-11-10 00:41:47 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2018-11-10 00:41:47 +0000
commit21449d4f2b201c88561436e0d66dec6c75727248 (patch)
tree727800daabb3fa52d5dc0312219ebc8790cabc1b
parent3ddb21132920cc3106cf9ef0642369d2f59d3fdb (diff)
downloadevolution-data-server-21449d4f2b201c88561436e0d66dec6c75727248.tar.gz
Update Esperanto translation
-rw-r--r--po/eo.po3750
1 files changed, 2342 insertions, 1408 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index c3d03171a..fc7eaa61d 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -2,14 +2,15 @@
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the evolution-data-server package.
# Aisano < >, 2010.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016, 2017.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016, 2017, 2018.
+# Carmen Bianca BAKKER <carmen@carmenbianca.eu>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
-"=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-11 14:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-15 00:03+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-data-server/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-07 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-10 01:39+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list@gnome.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -18,11 +19,93 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:220
+#, c-format
+msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CardDAV address book"
+msgstr "Specifita URL “%s” ne referencas CardDAV-adresaron"
+
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:279
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1159
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4326
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2130
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2302
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2515
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2646
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2805
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2939
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3070
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3228
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3423
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3641
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:263
+#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:291
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:210
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3544
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3717
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3981
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4222
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4412
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4605
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4814
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4983
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5186
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5336
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5530
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5683
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5900
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6054
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6280
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6476
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6839
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7061
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1757
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1719
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1851
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3206
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3212
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3222
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3234
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:501
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:188
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1136
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:204
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1780
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nekonata eraro"
+
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1036
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1192
+msgid "Server didn’t return object’s href"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1038
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1194
+msgid "Server didn’t return object’s ETag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1040
+msgid "Received object is not a valid vCard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1147
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1010
+msgid "Object to save is not a valid vCard"
+msgstr ""
+
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to remove file '%s': %s"
+#, c-format
msgid "Failed to remove file “%s”: %s"
msgstr "Malsukcesis forigi dosieron “%s”: %s"
@@ -32,159 +115,94 @@ msgid "Failed to make directory %s: %s"
msgstr "Malsukcesis krei dosierujon %s: %s"
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:419
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
+#, c-format
msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s"
-msgstr "Malsukcesis krei senperan ligilon por risurco “%s”: %s"
+msgstr "Malsukcesis krei rektan ligilon por risurco “%s”: %s"
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1257
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1272
msgid "No UID in the contact"
msgstr "Neniu UID en la kontakto"
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:852
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:868
#, c-format
msgid "Conflicting UIDs found in added contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Malkongruaj UID-oj trovitaj en aldonitaj kontaktoj"
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:991
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1006
msgid "Loading..."
msgstr "Ŝargante..."
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:993
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4388
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1008
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4436
msgid "Searching..."
msgstr "Serĉante..."
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1285
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1300
#, c-format
msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision"
-msgstr ""
+msgstr "Provus aliigi kontakton “%s” kun nesinkronigita revizio"
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1476
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1491
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1576
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Contact '%s' not found"
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7365
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7434
+#, c-format
msgid "Contact “%s” not found"
msgstr "Ne trovis kontakton “%s”"
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1621
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1702
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Query '%s' not supported"
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1636
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1717
+#, c-format
msgid "Query “%s” not supported"
msgstr "Informpeto “%s” ne estas subtenata"
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1630
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1711
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid Query '%s'"
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1645
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1726
+#, c-format
msgid "Invalid Query “%s”"
msgstr "Nevalida informpeto “%s”"
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1976
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1998
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1991
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2017
msgid "Requested to delete an unrelated cursor"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2047
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s"
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2062
+#, c-format
msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s"
msgstr "Malsukcesis alinomi malnovan datumbazon de “%s” al “%s”: %s"
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4278
-#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:233
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2129
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2301
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2514
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2645
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2804
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2938
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3069
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3227
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877
-#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:201
-#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:199
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3518
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3691
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3955
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4196
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4386
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4579
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4788
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4957
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5160
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5310
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5504
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5657
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5874
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6028
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6254
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6450
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1740
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2995
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3005
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017
-#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422
-#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498
-#: ../src/libedataserver/e-client.c:188
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1067
-#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nekonata eraro"
-
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922
-#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:963
-msgid "Object to save is not a valid vCard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1066
msgid "Failed to create contact from returned server data"
-msgstr "Malsukcesis krei senperan ligilon por risurco"
+msgstr "Malsukcesis krei kontakton el liberitaj servildatumoj"
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1082
msgid "Server returned contact without UID"
msgstr ""
#. System Group: My Contacts
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1656
#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1
#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1
#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1
#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in.h:1
msgid "Personal"
-msgstr "Persone"
+msgstr "Persona"
#. System Group: Friends
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658
msgid "Friends"
msgstr "Amikoj"
#. System Group: Family
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660
msgid "Family"
msgstr "Familio"
#. System Group: Coworkers
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1664
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662
msgid "Coworkers"
msgstr "Kunlaborantoj"
@@ -192,92 +210,83 @@ msgstr "Kunlaborantoj"
#. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:112
msgid "Not connected"
-msgstr "Ne konekite"
+msgstr "Ne konekita"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:891
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:881
msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1015
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1005
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Rekonektado al LDAP-servilo..."
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1140
msgid "Invalid DN syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Ne valida DN-sintakso"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4277
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1156
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4325
#, c-format
msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
msgstr "LDAP-eraro 0x%x (%s)"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1778
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2101
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1772
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2116
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2129
#, c-format
msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Revenis NUL el ldap_first_entry"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2031
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2159
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2043
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2190
#, c-format
msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2292
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2419
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2335
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2474
#, c-format
msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4226
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4261
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Ricevado de serĉaj rezuloj de LDAP-servilo..."
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4410
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4462
msgid "Error performing search"
msgstr "Eraro dum serĉado"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4543
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4602
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)..."
msgstr "Elŝutante kontaktojn (%d)..."
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5093
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5113
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5176
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Aldonado de kontakto al LDAP-servilo..."
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5233
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5188
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5255
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Modifado de kontakto en LDAP-servilo..."
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5254
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5325
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Forigado de kontakto de LDAP-servilo..."
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5649
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5743
+#, c-format
msgid "Failed to get the DN for user “%s”"
msgstr "Malsukcesis akiri la DN por uzanto “%s”"
-#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:173
-#, c-format
-msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book"
-msgstr ""
-
-#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:890
-msgid "Received object is not a valid vCard"
-msgstr ""
-
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38
msgid "No such book"
msgstr "Neniu tia libro"
@@ -312,12 +321,12 @@ msgstr "Unika ID"
#. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here.
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:133
msgid "File Under"
-msgstr ""
+msgstr "Klasi sub"
#. URI of the book to which the contact belongs to
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:135
msgid "Book UID"
-msgstr ""
+msgstr "Libra UID"
#. Name fields
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
@@ -325,11 +334,11 @@ msgstr ""
#. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:141
msgid "Full Name"
-msgstr "Kompleta nomo"
+msgstr "Tuta nomo"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:142
msgid "Given Name"
-msgstr "Donita nomo"
+msgstr "Persona nomo"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:143
msgid "Family Name"
@@ -342,19 +351,19 @@ msgstr "Kromnomo"
#. Email fields
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:147
msgid "Email 1"
-msgstr "Retpoŝto 1"
+msgstr "Retpoŝtadreso 1"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:148
msgid "Email 2"
-msgstr "Retpoŝto 2"
+msgstr "Retpoŝtadreso 2"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149
msgid "Email 3"
-msgstr "Retpoŝto 3"
+msgstr "Retpoŝtadreso 3"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:150
msgid "Email 4"
-msgstr "Retpoŝto 4"
+msgstr "Retpoŝtadreso 4"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:152
msgid "Mailer"
@@ -363,15 +372,15 @@ msgstr ""
#. Address Labels
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:155
msgid "Home Address Label"
-msgstr "Hejmadres-etikedo"
+msgstr "Hejmadresa etikedo"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156
msgid "Work Address Label"
-msgstr "Laborejoadres-etikedo"
+msgstr "Laborejoadresa etikedo"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:157
msgid "Other Address Label"
-msgstr "Alia adresetikedo"
+msgstr "Alia adresa etikedo"
#. Phone fields
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:160
@@ -392,7 +401,7 @@ msgstr "Laborfaksilo"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164
msgid "Callback Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Revoka telefono"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165
msgid "Car Phone"
@@ -400,7 +409,7 @@ msgstr "Aŭtotelefono"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:166
msgid "Company Phone"
-msgstr "Kompania telefono"
+msgstr "Firmaa telefono"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167
msgid "Home Phone"
@@ -449,16 +458,16 @@ msgstr "Telekso"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:179
msgid "TTY"
-msgstr ""
+msgstr "TTY"
#. Organizational fields
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182
msgid "Organization"
-msgstr "Organizo"
+msgstr "Organizaĵo"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183
msgid "Organizational Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Organiza unuo"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184
msgid "Office"
@@ -483,11 +492,11 @@ msgstr "Asistanto"
#. Web fields
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191
msgid "Homepage URL"
-msgstr "Retpaĝa URL"
+msgstr "Hejmpaĝa URL"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192
msgid "Weblog URL"
-msgstr "Retotaglibra URL"
+msgstr "Bloga URL"
#. Contact categories
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195
@@ -501,7 +510,7 @@ msgstr "Kalendara URI"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:199
msgid "Free/Busy URL"
-msgstr ""
+msgstr "Libera/okupita URL"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200
msgid "ICS Calendar"
@@ -509,14 +518,12 @@ msgstr "ICS-kalendaro"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:201
msgid "Video Conferencing URL"
-msgstr ""
+msgstr "Vidtelekonferenca URL"
#. Misc fields
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204
-#, fuzzy
-#| msgid "Spouse's Name"
msgid "Spouse’s Name"
-msgstr "Geeza nomo"
+msgstr "Geedza nomo"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205
msgid "Note"
@@ -525,147 +532,147 @@ msgstr "Noto"
#. Instant messaging fields
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208
msgid "AIM Home Screen Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "AIM hejma kromnomo 1"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209
msgid "AIM Home Screen Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "AIM hejma kromnomo 2"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:210
msgid "AIM Home Screen Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "AIM hejma kromnomo 3"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:211
msgid "AIM Work Screen Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "AIM labora kromnomo 1"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212
msgid "AIM Work Screen Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "AIM labora kromnomo 2"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213
msgid "AIM Work Screen Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "AIM labora kromnomo 3"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:214
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "GroupWise hejma kromnomo 1"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "GroupWise hejma kromnomo 2"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "GroupWise hejma kromnomo 3"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:217
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "GroupWise labora kromnomo 1"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "GroupWise labora kromnomo 2"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "GroupWise labora kromnomo 3"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220
msgid "Jabber Home ID 1"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber hejma ID 1"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221
msgid "Jabber Home ID 2"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber hejma ID 2"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222
msgid "Jabber Home ID 3"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber hejma ID 3"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:223
msgid "Jabber Work ID 1"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber labora ID 1"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224
msgid "Jabber Work ID 2"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber labora ID 2"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225
msgid "Jabber Work ID 3"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber labora ID 3"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! hejma kromnomo 1"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:227
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! hejma kromnomo 2"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! hejma kromnomo 3"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! labora kromnomo 1"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! labora kromnomo 2"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! labora kromnomo 3"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232
msgid "MSN Home Screen Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "MSN hejma kromnomo 1"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233
msgid "MSN Home Screen Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "MSN hejma kromnomo 2"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234
msgid "MSN Home Screen Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "MSN hejma kromnomo 3"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235
msgid "MSN Work Screen Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "MSN labora kromnomo 1"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236
msgid "MSN Work Screen Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "MSN labora kromnomo 2"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237
msgid "MSN Work Screen Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "MSN labora kromnomo 3"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238
msgid "ICQ Home ID 1"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ hejma ID 1"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239
msgid "ICQ Home ID 2"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ hejma ID 2"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240
msgid "ICQ Home ID 3"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ hejma ID 3"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241
msgid "ICQ Work ID 1"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ labora ID 1"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242
msgid "ICQ Work ID 2"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ labora ID 2"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243
msgid "ICQ Work ID 3"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ labora ID 3"
#. Last modified time
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246
@@ -677,7 +684,7 @@ msgstr "Lasta revizio"
#. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used.
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250
msgid "Name or Org"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo aŭ organizaĵo"
#. Address fields
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253
@@ -724,27 +731,27 @@ msgstr "Retpoŝtlisto"
#. Instant messaging fields
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271
msgid "AIM Screen Name List"
-msgstr ""
+msgstr "AIM kromnoma listo"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:272
msgid "GroupWise ID List"
-msgstr ""
+msgstr "GroupWise ID listo"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:273
msgid "Jabber ID List"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber ID listo"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274
msgid "Yahoo! Screen Name List"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! kromnoma listo"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275
msgid "MSN Screen Name List"
-msgstr ""
+msgstr "MSN kromnoma listo"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276
msgid "ICQ ID List"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ ID listo"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:278
msgid "Wants HTML Mail"
@@ -763,14 +770,14 @@ msgstr "Listo"
#. * message header when sending messages to this Contact list.
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288
msgid "List Shows Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Listo montras adresojn"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:290
msgid "Birth Date"
msgstr "Naskiĝdato"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291
-#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:937
+#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:954
msgid "Anniversary"
msgstr "Datreveno"
@@ -785,36 +792,36 @@ msgstr "PGP-atestilo"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297
msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
-msgstr ""
+msgstr "Gadu-Gadu hejma ID 1"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:298
msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
-msgstr ""
+msgstr "Gadu-Gadu hejma ID 2"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299
msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
-msgstr ""
+msgstr "Gadu-Gadu hejma ID 3"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300
msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
-msgstr ""
+msgstr "Gadu-Gadu labora ID 1"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301
msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
-msgstr ""
+msgstr "Gadu-Gadu labora ID 2"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302
msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
-msgstr ""
+msgstr "Gadu-Gadu labora ID 3"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303
msgid "Gadu-Gadu ID List"
-msgstr ""
+msgstr "Gadu-Gadi ID listo"
#. Geo information
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:306
msgid "Geographic Information"
-msgstr ""
+msgstr "Geografia informo"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308
msgid "Telephone"
@@ -822,31 +829,31 @@ msgstr "Telefono"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310
msgid "Skype Home Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "Skype hejma nomo 1"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311
msgid "Skype Home Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "Skype hejma nomo 2"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312
msgid "Skype Home Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "Skype hejma nomo 3"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313
msgid "Skype Work Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "Skype labora nomo 1"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314
msgid "Skype Work Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "Skype labora nomo 2"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315
msgid "Skype Work Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "Skype labora nomo 3"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316
msgid "Skype Name List"
-msgstr ""
+msgstr "Skype noma listo"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318
msgid "SIP address"
@@ -854,52 +861,52 @@ msgstr "SIP-adreso"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320
msgid "Google Talk Home Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "Google Talk hejma nomo 1"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321
msgid "Google Talk Home Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "Google Talk hejma nomo 2"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322
msgid "Google Talk Home Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "Google Talk hejma nomo 3"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323
msgid "Google Talk Work Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "Google Talk labora nomo 1"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324
msgid "Google Talk Work Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "Google Talk labora nomo 2"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325
msgid "Google Talk Work Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "Google Talk labora nomo 3"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326
msgid "Google Talk Name List"
-msgstr ""
+msgstr "Google Talk noma listo"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328
msgid "Twitter Name List"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter noma listo"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1658
#: ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:919
msgid "Unnamed List"
-msgstr "Nenomita listo"
+msgstr "Sennoma listo"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:39
msgid "The library was built without phone number support."
-msgstr ""
+msgstr "La biblioteko estis konstruita sen telefonnumera subteno."
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:41
msgid "The phone number parser reported a yet unknown error code."
-msgstr ""
+msgstr "La telefonnumera analizilo raportis jam-nekonatan erarkodon."
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43
msgid "Not a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Ne telefonnumero"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45
msgid "Invalid country calling code"
@@ -908,35 +915,32 @@ msgstr "Nevalida landvokkodon"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:47
msgid ""
"Remaining text after the country calling code is too short for a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Cetera teksto post landvokkodo estas tro mallonga por telefonnumero"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49
msgid "Text is too short for a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto estas tro mallonga por telefonnumero"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51
msgid "Text is too long for a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto estas tro longa por telefonnumero"
#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:929
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown book property '%s'"
+#, c-format
msgid "Unknown book property “%s”"
-msgstr "Nekonata libro-atributo: “%s”"
+msgstr "Nekonata libro-eco “%s”"
#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:944
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot change value of book property '%s'"
+#, c-format
msgid "Cannot change value of book property “%s”"
-msgstr "Ne eblas ŝanĝi valoron de libro-atributo “%s”"
+msgstr "Ne eblas ŝanĝi valoron de libro-eco “%s”"
#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1388
#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1619
#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1896
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1715
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1953
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to connect to '%s': "
+#, c-format
msgid "Unable to connect to “%s”: "
msgstr "Ne eblas konekti al “%s”: "
@@ -944,36 +948,36 @@ msgstr "Ne eblas konekti al “%s”: "
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:679
#, c-format
msgid "Client disappeared"
-msgstr ""
+msgstr "Kliento malaperis"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:905
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2254
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2255
#, c-format
msgid "Error introspecting unknown summary field “%s”"
msgstr ""
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:542
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:543
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1394
msgid "Error parsing regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum analizado de regula esprimo"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4475
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877
-#: ../src/camel/camel-db.c:802
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4522
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1878
+#: ../src/camel/camel-db.c:820
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
-msgstr ""
+msgstr "Nesufiĉa memoro"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1697
#, c-format
msgid "Invalid contact field “%d” specified in summary"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida kontaktkampo “%d” specifita en resumo"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:365
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:366
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:605
#, c-format
msgid ""
"Contact field “%s” of type “%s” specified in summary, but only boolean, "
@@ -989,11 +993,11 @@ msgstr ""
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3433
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3441
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5840
#, c-format
msgid "Query contained unsupported elements"
-msgstr ""
+msgstr "Informpeto enhavis nesubtenitajn erojn"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4312
#, c-format
@@ -1042,16 +1046,16 @@ msgstr ""
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6079
#, c-format
msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas ordigi laŭ kampo kiu ne estas en la resumo"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6086
#, c-format
msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas ordigi laŭ kampo kiu povus havi pluroblajn valorojn"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5561
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5608
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8139
#, c-format
msgid ""
"Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of "
@@ -1059,101 +1063,99 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5615
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8147
#, c-format
msgid ""
"Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the "
"contact list"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:330
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:331
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:571
#, c-format
msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary"
-msgstr ""
+msgstr "Nesubtenita kontakta kampo “%d” specifita en resumo"
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1605
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2834
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3436
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5833
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1621
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3314
#, c-format
msgid "Invalid query: %s"
msgstr "Nevalida informpeto: %s"
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3598
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3606
#, fuzzy
#| msgid "Invalid query for EbSqlCursor"
msgid "Invalid query for a book cursor"
msgstr "Nevalida informpeto por libro"
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4479
-#: ../src/libebackend/e-cache.c:756
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not open folder: %s: %s"
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4526
+#: ../src/libebackend/e-cache.c:759
+#, c-format
msgid "Can’t open database %s: %s"
-msgstr "Ne eblas malfermi dosierujon: %s: %s"
+msgstr "Ne eblas malfermi datumbazon %s: %s"
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2250
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2313
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2484
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1314
-#: ../src/libebackend/e-cache.c:1385 ../src/libebackend/e-cache.c:2238
-#: ../src/libebackend/e-cache.c:2278
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5129
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5181
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2730
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2793
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2964
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1342
+#: ../src/libebackend/e-cache.c:1374 ../src/libebackend/e-cache.c:2298
+#: ../src/libebackend/e-cache.c:2338
#, c-format
-#| msgid "Object not found"
msgid "Object “%s” not found"
msgstr "Ne trovis objekton “%s”"
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2375
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5241
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2855
#, c-format
-#| msgid "Object not found"
msgid "Object with extra “%s” not found"
msgstr "Ne trovis objekton kun kroma “%s”"
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5348
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5395
msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5404
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7979
+#, fuzzy
msgid "Cannot sort by a field that is not a string type"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas ordigi laŭ kampo kiu ne estas de ĉena speco"
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1033
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1035
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1052
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1063
#, c-format
msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1041
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1043
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1060
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1071
#, c-format
msgid "Received object for UID “%s” is invalid"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1868
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2222
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2989
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1887
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2335
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3210
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to remove file '%s': %s"
msgid "Failed to create cache “%s”:"
msgstr "Malsukcesis krei dosieron “%s”:"
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1951
msgid ""
"Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one "
"addressbook. Delete one of the entries in the “folders” table first."
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6008
msgid "Invalid query for EbSqlCursor"
msgstr "Nevalida informpeto por EbSqlCursor"
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7938
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7961
msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor"
msgstr ""
@@ -1213,14 +1215,15 @@ msgstr "TLS ne disponeblas"
msgid "Address book does not exist"
msgstr "Adresaro ne ekzistas"
+# Book = address book? --Carmen
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:390
msgid "Book removed"
-msgstr ""
+msgstr "Adresaro forigita"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426
msgid "Not available in offline mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ne disponebla en senreta reĝimo"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:392
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
@@ -1238,13 +1241,13 @@ msgstr ""
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
#: ../src/libedataserver/e-client.c:177
msgid "Query refused"
-msgstr ""
+msgstr "Informpeto rifuziĝis"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431
#: ../src/libedataserver/e-client.c:163
msgid "Could not cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis nuligi"
#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") },
#. { OtherError, N_("Other error") },
@@ -1332,11 +1335,11 @@ msgstr "Ne eblas modifi kontaktojn: "
msgid "Cannot remove contacts: "
msgstr "Ne eblas forigi kontaktojn: "
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:774
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:777
msgid "Cursor does not support setting the search expression"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:857
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:864
msgid "Cursor does not support step"
msgstr ""
@@ -1359,98 +1362,98 @@ msgstr ""
msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:143
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:206
#, c-format
msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1520
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1783
#, fuzzy
#| msgid "Could not parse response"
msgid "Failed to parse response data"
msgstr "Ne eblis analizi respondon"
-#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:939
+#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:956
msgid "Birthday"
msgstr "Naskiĝdato"
-#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:975
+#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:992
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "Naskiĝdato: %s"
-#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1006
+#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1023
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Datreveno: %s"
#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243
msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas konservi kalendarajn datumojn: Misformita URI."
#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:250
#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:256
msgid "Cannot save calendar data"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas konservi kalendarajn datumojn"
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:130
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:141
msgid "URI not set"
-msgstr ""
+msgstr "URI ne agordita"
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:198
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:209
#, c-format
msgid "Malformed URI “%s”: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Misformita URI “%s”: %s"
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:344
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:372
#, c-format
msgid "Bad file format."
-msgstr ""
+msgstr "Malbona dosiera formo."
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:353
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:381
#, c-format
msgid "Not a calendar."
msgstr "Ne estas kalendaro."
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196
msgid "Could not retrieve weather data"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis ricevi veterajn datumojn"
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:379
msgid "Weather: Fog"
-msgstr "Vetero: nebulo"
+msgstr "Vetero: Nebulo"
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:380
msgid "Weather: Cloudy Night"
-msgstr "Vetero: nuba nokto"
+msgstr "Vetero: Nuba nokto"
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:381
msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr "Vetero: nube"
+msgstr "Vetero: Nuba"
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:382
msgid "Weather: Overcast"
-msgstr ""
+msgstr "Vetero: Sensuna"
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:383
msgid "Weather: Showers"
-msgstr "Vetero: pluvegoj"
+msgstr "Vetero: Pluvoverŝoj"
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:384
msgid "Weather: Snow"
-msgstr "Vetero: neĝo"
+msgstr "Vetero: Neĝo"
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:385
msgid "Weather: Clear Night"
-msgstr "Vetero: klara nokto"
+msgstr "Vetero: Klara nokto"
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:386
msgid "Weather: Sunny"
-msgstr "Vetero: sune"
+msgstr "Vetero: Suna"
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:387
msgid "Weather: Thunderstorms"
-msgstr "Vetero: fulmotondroj"
+msgstr "Vetero: Fulmotondroj"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:413
@@ -1482,7 +1485,7 @@ msgstr "Prognozo"
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710
msgid "Could not create cache file"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis krei kaŝmemoran dosieron"
#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2304
msgid "Repository is offline"
@@ -1507,11 +1510,11 @@ msgstr "Nevalida objekto"
#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2312
msgid "URI not loaded"
-msgstr ""
+msgstr "URI ne ŝargita"
#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2314
msgid "URI already loaded"
-msgstr ""
+msgstr "URI jam ŝargita"
#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2318
msgid "Unknown User"
@@ -1521,7 +1524,7 @@ msgstr "Nekonata uzanto"
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:272
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417
msgid "Object ID already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Objekta ID jam ekzistas"
#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2322
msgid "Protocol not supported"
@@ -1529,25 +1532,25 @@ msgstr "Protokolo ne estas subtenata"
#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2324
msgid "Operation has been cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Operacio estis nuligita"
#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2326
msgid "Could not cancel operation"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis nuligi operacion"
#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2328 ../src/libedataserver/e-client.c:148
msgid "Authentication failed"
msgstr "Aŭtentokontrolo malsukcesis"
#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2330
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1126
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124
#: ../src/libedataserver/e-client.c:150
msgid "Authentication required"
msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata"
#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2332
msgid "A D-Bus exception has occurred"
-msgstr ""
+msgstr "D-Bus escepto okazis"
#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2336
msgid "No error"
@@ -1561,316 +1564,1090 @@ msgstr "Nekonata uzanto"
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:274
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida amplekso"
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown book property '%s'"
+#, c-format
msgid "Unknown calendar property “%s”"
-msgstr "Nekonata libro-atributo: “%s”"
+msgstr "Nekonata kalendara eco: “%s”"
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1078
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
+#, c-format
msgid "Cannot change value of calendar property “%s”"
-msgstr "Ne eblas ŝanĝi valoron de kalendaro-atributo “%s”"
+msgstr "Ne eblas ŝanĝi valoron de kalendara eco “%s”"
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1330
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Sentitola rendevuo"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4739
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751
msgid "1st"
-msgstr "1a"
+msgstr "1-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4740
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752
msgid "2nd"
-msgstr "2a"
+msgstr "2-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4741
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753
msgid "3rd"
-msgstr "3a"
+msgstr "3-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4742
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754
msgid "4th"
-msgstr "4a"
+msgstr "4-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4743
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755
msgid "5th"
-msgstr "5a"
+msgstr "5-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4744
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756
msgid "6th"
-msgstr "6a"
+msgstr "6-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4745
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757
msgid "7th"
-msgstr "7a"
+msgstr "7-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4746
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758
msgid "8th"
-msgstr "8a"
+msgstr "8-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4747
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759
msgid "9th"
-msgstr "9a"
+msgstr "9-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4748
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760
msgid "10th"
-msgstr "10a"
+msgstr "10-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4749
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761
msgid "11th"
-msgstr "11a"
+msgstr "11-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4750
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762
msgid "12th"
-msgstr "12a"
+msgstr "12-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763
msgid "13th"
-msgstr "13a"
+msgstr "13-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764
msgid "14th"
-msgstr "14a"
+msgstr "14-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765
msgid "15th"
-msgstr "15a"
+msgstr "15-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766
msgid "16th"
-msgstr "16a"
+msgstr "16-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767
msgid "17th"
-msgstr "17a"
+msgstr "17-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768
msgid "18th"
-msgstr "18a"
+msgstr "18-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769
msgid "19th"
-msgstr "19a"
+msgstr "19-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4770
msgid "20th"
-msgstr "20a"
+msgstr "20-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4771
msgid "21st"
-msgstr "21a"
+msgstr "21-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4772
msgid "22nd"
-msgstr "22a"
+msgstr "22-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4773
msgid "23rd"
-msgstr "23a"
+msgstr "23-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4774
msgid "24th"
-msgstr "24a"
+msgstr "24-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4775
msgid "25th"
-msgstr "25a"
+msgstr "25-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4776
msgid "26th"
-msgstr "26a"
+msgstr "26-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4777
msgid "27th"
-msgstr "27a"
+msgstr "27-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4778
msgid "28th"
-msgstr "28a"
+msgstr "28-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4779
msgid "29th"
-msgstr "29a"
+msgstr "29-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4780
msgid "30th"
-msgstr "30a"
+msgstr "30-a"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4781
msgid "31st"
-msgstr "31a"
-
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:707
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:734
+msgstr "31-a"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4940
+#, c-format
+msgid "every day forever"
+msgid_plural "every %d days forever"
+msgstr[0] "ĉiun tagon por ĉiam"
+msgstr[1] "ĉiun %-d-an tagon por ĉiam"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4946
+#, c-format
+msgid "Every day forever"
+msgid_plural "Every %d days forever"
+msgstr[0] "Ĉiun tagon por ĉiam"
+msgstr[1] "Ĉiun %-d-an tagon por ĉiam"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4954
+#, c-format
+msgid "every day"
+msgid_plural "every %d days"
+msgstr[0] "ĉiun tagon"
+msgstr[1] "ĉiun %-d-an tagon"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4960
+#, c-format
+msgid "Every day"
+msgid_plural "Every %d days"
+msgstr[0] "Ĉiun tagon"
+msgstr[1] "Ĉiun %-d-an tagon"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5050
+#, c-format
+msgid "every week"
+msgid_plural "every %d weeks"
+msgstr[0] "ĉiun semajnon"
+msgstr[1] "ĉiujn %-d-an semajnon"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5056
+#, c-format
+msgid "Every week"
+msgid_plural "Every %d weeks"
+msgstr[0] "Ĉiun semajnon"
+msgstr[1] "Ĉiun %-d-an semajnon"
+
+# Mi ne ege certas pri ĉi tiu ĉeno... --Carmen
+#. Translators: This is used to merge set of week day names in a recurrence, which can contain any
+#. of the week day names. The string always starts with "on DAYNAME", then it can continue either
+#. with ", DAYNAME" or " and DAYNAME", thus it can be something like "on Monday and Tuesday"
+#. or "on Monday, Wednesday and Friday" or simply "on Saturday". The '%1$s' is replaced with
+#. the previously gathered text, while the '%2$s' is replaced with the text to append.
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5070
+#, c-format
+msgctxt "recur-description-dayname"
+msgid "%1$s%2$s"
+msgstr "%1$s%2$s"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5087
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on Sunday"
+msgstr "je dimanĉo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5088
+msgctxt "recur-description"
+msgid ", Sunday"
+msgstr ", dimanĉo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5089
+msgctxt "recur-description"
+msgid " and Sunday"
+msgstr " kaj dimanĉo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5092
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on Monday"
+msgstr "je lundo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5093
+msgctxt "recur-description"
+msgid ", Monday"
+msgstr ", lundo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5094
+msgctxt "recur-description"
+msgid " and Monday"
+msgstr " kaj lundo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5097
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on Tuesday"
+msgstr "je mardo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5098
+msgctxt "recur-description"
+msgid ", Tuesday"
+msgstr ", mardo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5099
+msgctxt "recur-description"
+msgid " and Tuesday"
+msgstr " kaj mardo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5102
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on Wednesday"
+msgstr "je merkredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5103
+msgctxt "recur-description"
+msgid ", Wednesday"
+msgstr ", merkredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5104
+msgctxt "recur-description"
+msgid " and Wednesday"
+msgstr " kaj merkredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5107
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on Thursday"
+msgstr "je ĵaŭdo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5108
+msgctxt "recur-description"
+msgid ", Thursday"
+msgstr ", ĵaŭdo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5109
+msgctxt "recur-description"
+msgid " and Thursday"
+msgstr " kaj ĵaŭdo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5112
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on Friday"
+msgstr "je vendredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5113
+msgctxt "recur-description"
+msgid ", Friday"
+msgstr ", vendredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5114
+msgctxt "recur-description"
+msgid " and Friday"
+msgstr " kaj vendredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5117
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on Saturday"
+msgstr "je sabato"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5118
+msgctxt "recur-description"
+msgid ", Saturday"
+msgstr ", sabato"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5119
+msgctxt "recur-description"
+msgid " and Saturday"
+msgstr " kaj sabato"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5252
+#, c-format
+msgid "every month"
+msgid_plural "every %d months"
+msgstr[0] "ĉiun monaton"
+msgstr[1] "ĉiun %-d-an monaton"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5258
+#, c-format
+msgid "Every month"
+msgid_plural "Every %d months"
+msgstr[0] "Ĉiun monaton"
+msgstr[1] "Ĉiun %-d-an monaton"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5268
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5589
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the last Sunday"
+msgstr "je la lasta dimanĉo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5271
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5439
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the last Monday"
+msgstr "je la lasta lundo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5274
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5464
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the last Tuesday"
+msgstr "je la lasta mardo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5277
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5489
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the last Wednesday"
+msgstr "je la lasta merkredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5280
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5514
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the last Thursday"
+msgstr "je la lasta ĵaŭdo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5283
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5539
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the last Friday"
+msgstr "je la lasta vendredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5286
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5564
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the last Saturday"
+msgstr "je la lasta sabato"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5296
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 1st day"
+msgstr "je la 1-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5300
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 2nd day"
+msgstr "je la 2-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5304
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 3rd day"
+msgstr "je la 3-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5308
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 4th day"
+msgstr "je la 4-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5312
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 5th day"
+msgstr "je la 5-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5316
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 6th day"
+msgstr "je la 6-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5320
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 7th day"
+msgstr "je la 7-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5324
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 8th day"
+msgstr "je la 8-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5328
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 9th day"
+msgstr "je la 9-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5332
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 10th day"
+msgstr "je la 10-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5336
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 11th day"
+msgstr "je la 11-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5340
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 12th day"
+msgstr "je la 12-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5344
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 13th day"
+msgstr "je la 13-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5348
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 14th day"
+msgstr "je la 14-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5352
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 15th day"
+msgstr "je la 15-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5356
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 16th day"
+msgstr "je la 16-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5360
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 17th day"
+msgstr "je la 17-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5364
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 18th day"
+msgstr "je la 18-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5368
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 19th day"
+msgstr "je la 19-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5372
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 20th day"
+msgstr "je la 20-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5376
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 21st day"
+msgstr "je la 21-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5380
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 22nd day"
+msgstr "je la 22-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5384
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 23rd day"
+msgstr "je la 23-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5388
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 24th day"
+msgstr "je la 24-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5392
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 25th day"
+msgstr "je la 25-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5396
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 26th day"
+msgstr "je la 26-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5400
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 27th day"
+msgstr "je la 27-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5404
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 28th day"
+msgstr "je la 28-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5408
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 29th day"
+msgstr "je la 29-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5412
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 30th day"
+msgstr "je la 30-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5416
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 31st day"
+msgstr "je la 31-a tago"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5424
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the first Monday"
+msgstr "je la unua lundo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5427
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the second Monday"
+msgstr "je la dua lundo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5430
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the third Monday"
+msgstr "je la tria lundo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5433
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the fourth Monday"
+msgstr "je la kvara lundo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5436
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the fifth Monday"
+msgstr "je la kvina lundo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5449
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the first Tuesday"
+msgstr "je la unua mardo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5452
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the second Tuesday"
+msgstr "je la dua mardo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5455
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the third Tuesday"
+msgstr "je la tria mardo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5458
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the fourth Tuesday"
+msgstr "je la kvara mardo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5461
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the fifth Tuesday"
+msgstr "je la kvina mardo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5474
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the first Wednesday"
+msgstr "je la unua merkredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5477
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the second Wednesday"
+msgstr "je la dua merkredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5480
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the third Wednesday"
+msgstr "je la tria merkredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5483
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the fourth Wednesday"
+msgstr "je la kvara merkredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5486
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the fifth Wednesday"
+msgstr "je la kvina merkredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5499
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the first Thursday"
+msgstr "je la unua ĵaŭdo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5502
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the second Thursday"
+msgstr "je la dua ĵaŭdo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5505
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the third Thursday"
+msgstr "je la tria ĵaŭdo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5508
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the fourth Thursday"
+msgstr "je la kvara ĵaŭdo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5511
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the fifth Thursday"
+msgstr "je la kvina ĵaŭdo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5524
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the first Friday"
+msgstr "je la unua vendredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5527
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the second Friday"
+msgstr "je la dua vendredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5530
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the third Friday"
+msgstr "je la tria vendredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5533
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the fourth Friday"
+msgstr "je la kvara vendredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5536
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the fifth Friday"
+msgstr "je la kvina vendredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5549
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the first Saturday"
+msgstr "je la unua sabato"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5552
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the second Saturday"
+msgstr "je la dua sabato"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5555
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the third Saturday"
+msgstr "je la tria sabato"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5558
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the fourth Saturday"
+msgstr "je la kvara sabato"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5561
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the fifth Saturday"
+msgstr "je la kvina sabato"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5574
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the first Sunday"
+msgstr "je la unua dimanĉo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5577
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the second Sunday"
+msgstr "je la dua dimanĉo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5580
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the third Sunday"
+msgstr "je la tria dimanĉo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5583
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the fourth Sunday"
+msgstr "je la kvara dimanĉo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5586
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the fifth Sunday"
+msgstr "je la kvina dimanĉo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5615
+#, c-format
+msgid "every year forever"
+msgid_plural "every %d years forever"
+msgstr[0] "ĉiun jaron por ĉiam"
+msgstr[1] "ĉiun %-d-an jaron por ĉiam"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5621
+#, c-format
+msgid "Every year forever"
+msgid_plural "Every %d years forever"
+msgstr[0] "Ĉiun jaron por ĉiam"
+msgstr[1] "Ĉiun %-d-an jaron por ĉiam"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5629
+#, c-format
+msgid "every year"
+msgid_plural "every %d years"
+msgstr[0] "ĉiun jaron"
+msgstr[1] "ĉiun %-d-an jaron"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5635
+#, c-format
+msgid "Every year"
+msgid_plural "Every %d years"
+msgstr[0] "Ĉiun jaron"
+msgstr[1] "Ĉiun %-d-an jaron"
+
+#. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description.
+#. The text is appended at the end of the complete recurrence description, making it
+#. for example: "Every 3 days for 10 occurrences"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5654
+#, c-format
+msgid "for one occurrence"
+msgid_plural "for %d occurrences"
+msgstr[0] "por unu okazo"
+msgstr[1] "por %-d okazoj"
+
+#. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description.
+#. The '%s' is replaced with actual date, thus it can create something like
+#. "until Mon 15.1.2018". The text is appended at the end of the complete
+#. recurrence description, making it for example: "Every 3 days until Mon 15.1.2018"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5689
+#, c-format
+msgctxt "recur-description"
+msgid "until %s"
+msgstr "ĝis %s"
+
+#. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description.
+#. The text is appended at the end of the complete recurrence description, making it
+#. for example: "Every 2 months on Tuesday, Thursday and Friday forever"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5695
+msgctxt "recur-description"
+msgid "forever"
+msgstr "por ĉiam"
+
+#. Translators: This constructs a complete recurrence description; the '%1$s' is like "Every 2 weeks",
+#. the '%2$s' is like "on Tuesday and Friday" and the '%3$s' is like "for 10 occurrences", constructing
+#. together one sentence: "Every 2 weeks on Tuesday and Friday for 10 occurrences".
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5705
+#, c-format
+msgctxt "recur-description"
+msgid "%1$s %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s %2$s %3$s"
+
+#. Translators: This constructs a complete recurrence description; the '%1$s' is like "Every 2 days",
+#. the '%2$s' is like "for 10 occurrences", constructing together one sentence:
+#. "Every 2 days for 10 occurrences".
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5710
+#, c-format
+msgctxt "recur-description"
+msgid "%1$s %2$s"
+msgstr "%1$s %2$s"
+
+#. Translators: This text is appended at the end of complete recur description using "%s%s" in
+#. context "recur-description"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5726
+#, c-format
+msgid ", with one exception"
+msgid_plural ", with %d exceptions"
+msgstr[0] ", kun unu escepto"
+msgstr[1] ", kun %-d esceptoj"
+
+#. Translators: This appends text like ", with 3 exceptions" at the end of complete recurrence description.
+#. The "%1$s" is replaced with the recurrence description, the "%2$s" with the text about exceptions.
+#. It will form something like: "Every 2 weeks on Tuesday and Friday for 10 occurrences, with 3 exceptions"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5733
+#, c-format
+msgctxt "recur-description"
+msgid "%1$s%2$s"
+msgstr "%1$s%2$s"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5746
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5769
+msgctxt "recur-description"
+msgid "The meeting recurs"
+msgstr "La kunsido reokazas"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5748
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5771
+msgctxt "recur-description"
+msgid "The appointment recurs"
+msgstr "La rendevuo reokazas"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5751
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5774
+msgctxt "recur-description"
+msgid "The task recurs"
+msgstr "La tasko reokazas"
+
+#. if (icalcomponent_isa (icalcomp) == ICAL_VJOURNAL_COMPONENT)
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5753
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5776
+msgctxt "recur-description"
+msgid "The memo recurs"
+msgstr "La noto reokazas"
+
+#. Translators: This adds a prefix in front of the complete recurrence description.
+#. The '%1$s' is replaced with something like "The meeting recurs" and
+#. the '%2$s' with something like "every 2 days forever", thus forming
+#. sentence like "This meeting recurs every 2 days forever"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5760
+#, c-format
+msgctxt "recur-description-prefix"
+msgid "%1$s %2$s"
+msgstr "%1$s %2$s"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:746
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:773
msgctxt "Priority"
msgid "High"
-msgstr "Alte"
+msgstr "Alta"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:709
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:736
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:748
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:775
msgctxt "Priority"
msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
+msgstr "Norma"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:711
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:738
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:750
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:777
msgctxt "Priority"
msgid "Low"
-msgstr "Malalte"
+msgstr "Malalta"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:732
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:771
msgctxt "Priority"
msgid "Undefined"
-msgstr "Nedifinite"
+msgstr "Nedifinita"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:813
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:291
+#, c-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d semajno"
+msgstr[1] "%d semajnoj"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:822
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:287
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d tago"
+msgstr[1] "%d tagoj"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:831
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:283
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d horo"
+msgstr[1] "%d horoj"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:840
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:279
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minuto"
+msgstr[1] "%d minutoj"
+
+#. Translators: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:845
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d sekundo"
+msgstr[1] "%d sekundoj"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2522
+msgid "No Summary"
+msgstr "Neniu resumo"
+
+#. Translators: The first %s is replaced with the time string,
+#. the second %s with a duration, and the third %s with an event location,
+#. making it something like: "24.1.2018 10:30 (30 minutes) Meeting room A1"
+#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2538
+#, c-format
+msgctxt "overdue"
+msgid "%s (%s) %s"
+msgstr "%s (%s) %s"
+
+#. Translators: The first %s is replaced with the time string,
+#. the second %s with a duration, making is something like:
+#. "24.1.2018 10:30 (30 minutes)"
+#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2543
+#, c-format
+msgctxt "overdue"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#. Translators: The first %s is replaced with the time string,
+#. the second %s with an event location, making it something like:
+#. "24.1.2018 10:30 Meeting room A1"
+#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2548
+#, c-format
+msgctxt "overdue"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1077
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1390
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1517
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1566
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1086
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1399
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1526
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1575
#, c-format
msgid "“%s” expects one argument"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” anticipas unu argumenton"
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:686
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1397
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1405
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:689
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1406
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414
#, c-format
msgid "“%s” expects the first argument to be a string"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” anticipas, ke la unua argumento estu ĉeno"
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:165
#, c-format
msgid "“%s” expects two or three arguments"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” anticipas du aŭ tri argumentojn"
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:836
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1466
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1524
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1573
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:839
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1093
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1533
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1582
#, c-format
msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” anticipas, ke la unua argumento estu time_t"
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:845
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:848
#, c-format
msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” anticipas, ke la dua argumento estu time_t"
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:191
#, c-format
msgid "“%s” expects the third argument to be a string"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” anticipas, ke la tria argumento estu ĉeno"
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:253
#, c-format
msgid "“%s” expects none or two arguments"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” anticipas nul aŭ du argumentojn"
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:679
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1459
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:682
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:832
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1468
#, c-format
msgid "“%s” expects two arguments"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” anticipas du argumentojn"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:612
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:761
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1035
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1351
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:615
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:638
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:764
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:796
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1005
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1038
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1360
#, c-format
msgid "“%s” expects no arguments"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” anticipas neniun argumentonn"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:698
#, c-format
msgid "“%s” expects the second argument to be a string"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” anticipas, ke la dua argumento estu ĉeno"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729
#, c-format
msgid ""
"“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or "
"“description”, or “location”, or “attendee”, or “organizer”, or "
"“classification”"
msgstr ""
+"“%s” anticipas, ke la unua argumento estu “any” (iu ajn), “summary” (resumo)"
+", “description” (priskribo), “location” (loko), “attendee” (alestanto), aŭ "
+"“classification” (kategoriado)"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:897
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:900
#, c-format
msgid "“%s” expects at least one argument"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” anticipas malpleje unu argumenton"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:912
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:915
#, c-format
msgid ""
"“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be "
"a boolean false (#f)"
msgstr ""
+"“%s” anticipas, ke ĉiuj argumentoj estu ĉenoj, aŭ unusola argumento estu "
+"bulea malvera (#f)"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1423
#, c-format
msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” anticipas, ke la unua argumento estu ISO 8601 data/hora ĉeno"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1484
#, c-format
msgid "“%s” expects the second argument to be an integer"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” anticipas, ke la dua argumento estu entjero"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1739
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1756
+#, c-format
msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s"
-msgstr "Malsukcesis krei senperan ligilon, erar-kodo “%d”: %s"
+msgstr "Malsukcesis krei SQLite-funkcion, erarkodo “%d”: %s"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2248
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2311
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Object not found"
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2728
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2791
+#, c-format
msgid "Object “%s”, “%s” not found"
msgstr "Objekto “%s”, ne trovis “%s”"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3006
-#| msgid "Cannot add contact: "
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3531
msgid "Cannot add timezone without tzid"
msgstr "Ne eblas aldoni horzonon sen tzid"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3540
msgid "Cannot add timezone without component"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas aldoni horzonon sen ero"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3018
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3546
msgid "Cannot add timezone with invalid component"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas aldoni horzonon kun nevalida ero"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1090
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1118
#, c-format
msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevita objekto por UID “%s” ne enhavas iun ajn anticipitan eron"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3743
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4037
msgid "attachment.dat"
-msgstr ""
+msgstr "aldonajxo.dat"
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421
msgid "Unsupported method"
-msgstr ""
+msgstr "Nesubtenita metodo"
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424
msgid "Calendar does not exist"
@@ -1889,7 +2666,7 @@ msgstr "Ne eblas aktualigi kalendaron: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1735
msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
-msgstr "Ne eblas ricevi padon de kalendarobjekto: "
+msgstr "Ne eblas ricevi vojon de kalendarobjekto: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1788
@@ -1898,10 +2675,8 @@ msgstr "Ne eblas ricevi liston de kalendarobjekto: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1846
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
-msgstr "Ne eblas ricevi libera/okupa listo de kalendarobjekto: "
+msgstr "Ne eblas ricevi liberan/okupan liston de kalendarobjekto: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1897
@@ -1931,181 +2706,194 @@ msgstr "Ne eblas sendi kalendarobjektojn: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2229
msgid "Could not retrieve attachment uris: "
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis ricevi aldonaĵoajn URI-ojn: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2275
msgid "Could not discard reminder: "
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis forĵeti memorigilon: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2317
msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis ricevi kalendaran horzonon: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2358
msgid "Could not add calendar time zone: "
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis aldoni kalendaran horzonon: "
#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:202
#, c-format
msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Subskribadon ne subtenas ĉi tiu ĉifro"
#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:215
#, c-format
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroladon ne subtenas ĉi tiu ĉifro"
#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:231
#, c-format
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉifrado ne subtenas ĉi tiu ĉifro"
#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:245
#, c-format
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Malĉifrado ne subtenas ĉi tiu ĉifro"
-#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:361
+#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:362
msgid "Signing message"
-msgstr ""
+msgstr "Subskribante mesaĝon"
-#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:651
+#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:654
msgid "Encrypting message"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉifrante mesaĝon"
-#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:823
+#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:827
msgid "Decrypting message"
-msgstr ""
+msgstr "Malĉifrante mesaĝon"
#: ../src/camel/camel-data-cache.c:203
#, c-format
msgid "Unable to create cache path"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas krei kaŝmemoran vojon"
#: ../src/camel/camel-data-cache.c:532
msgid "Empty cache file"
-msgstr ""
+msgstr "Malplena kaŝmemora dosiero"
#: ../src/camel/camel-data-cache.c:609
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis forigi kaŝmemoran eron: %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-db.c:855
+#: ../src/camel/camel-db.c:874
#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:904
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
+#, c-format
msgid "Could not rename “%s” to %s: %s"
msgstr "Ne eblas alinomi “%s” al %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:991
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:871
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:262
+#, c-format
+msgid "Transferring filtered messages in “%s : %s”"
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1127
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:930
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
msgid "Failed to create child process “%s”: %s"
msgstr "Malsukcesis krei senperan ligilon por risurco “%s”: %s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1039
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1175
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1246
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1255
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1396
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1409
msgid "Syncing folders"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronigante dosierujojn"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1358
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1517
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1369
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1528
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1466
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1626
#, c-format
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1478
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1638
#, c-format
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1502
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1669
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr ""
+msgstr "Atingante mesaĝon %d (%d%%)"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1511
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1534
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1678
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1701
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis je mesaĝo %d"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1553
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1667
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1719
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1851
+#, c-format
+msgid "Failed to transfer messages: %s"
+msgstr "Malsukcesis transmeti mesagojn: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1729
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1865
msgid "Syncing folder"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronigante dosierujon"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1558
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1675
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1734
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1873
msgid "Complete"
-msgstr "Komplete"
+msgstr "Plenumita"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1621
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1805
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Atingante mesagon %d el %d"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1639
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1823
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Masukcesis je mesaĝo %d el %d"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1844
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1868
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2033
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2057
#, c-format
msgid "Execution of filter “%s” failed: "
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1858
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2047
#, c-format
msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1877
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2066
#, c-format
msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s"
msgstr ""
#: ../src/camel/camel-filter-search.c:167
msgid "Failed to retrieve message"
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis ricevi mesaĝon"
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:588
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:631
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalidaj argumentoj al (system-flag)"
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:607
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:650
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalidaj argumentoj al (user-tag)"
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1170
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1232
msgid "Invalid arguments to (message-location)"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalidaj argumentoj al (message-location)"
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1261
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1272
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1331
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1342
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum plenumado de filtrila serĉo: %s: %s"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
@@ -2122,7 +2910,6 @@ msgstr[1] ""
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
#: ../src/camel/camel-folder.c:354
#, c-format
-#| msgid "Cannot get message %s: %s"
msgid "Learning new ham message in “%s : %s”"
msgid_plural "Learning new ham messages in “%s : %s”"
msgstr[0] "Ne eblas akiri mesaĝon “%s : %s”"
@@ -2131,26 +2918,26 @@ msgstr[1] "Ne eblas akiri mesaĝojn “%s : %s”"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:405
+#: ../src/camel/camel-folder.c:402
#, c-format
msgid "Filtering new message in “%s : %s”"
msgid_plural "Filtering new messages in “%s : %s”"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1030
-#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1004
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:331
msgid "Moving messages"
-msgstr "Movi mesaĝojn"
+msgstr "Movante mesaĝojn"
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1033
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1007
msgid "Copying messages"
-msgstr "Kopii mesaĝojn"
+msgstr "Kopiante mesaĝojn"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1078
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1052
#, c-format
msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”"
msgstr ""
@@ -2158,16 +2945,15 @@ msgstr ""
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1180
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1154
#, c-format
-#| msgid "Filtering folder '%s'"
msgid "Filtering folder “%s : %s”"
msgstr "Filtrante dosierujon “%s : %s”"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:2985
+#: ../src/camel/camel-folder.c:2987
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Opening folder '%s'"
msgid "Expunging folder “%s : %s”"
@@ -2176,7 +2962,7 @@ msgstr "Malfermo de dosierujo “%s : %s”"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3119
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3122
#, c-format
msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”"
msgstr ""
@@ -2184,7 +2970,7 @@ msgstr ""
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3341
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3347
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”"
msgstr ""
@@ -2192,54 +2978,54 @@ msgstr ""
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3639
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3647
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Refreshing folder '%s'"
msgid "Refreshing folder “%s : %s”"
msgstr "Aktualigante dosierujon “%s : %s”"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:898
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:940
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:920
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:963
#, c-format
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr ""
#. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:975
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1001
#, c-format
msgid "(%s) not allowed inside %s"
msgstr ""
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:982
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:990
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1008
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1016
#, c-format
msgid "(%s) requires a match type string"
msgstr ""
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1018
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1044
#, c-format
msgid "(%s) expects an array result"
msgstr ""
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1028
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1054
#, c-format
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2106
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2280
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2196
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2370
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2118
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2292
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2208
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2382
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -2249,156 +3035,170 @@ msgstr ""
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1647
+#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1663
#, c-format
msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”"
msgstr ""
#. Translators: The '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2'
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:417
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:451
#, c-format
msgid "Output from %s:"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:834 ../src/camel/camel-gpg-context.c:839
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1543
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:916 ../src/camel/camel-gpg-context.c:921
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1637
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:839
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1129
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:921
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127
msgid "Unknown"
-msgstr "Nekonate"
+msgstr "Nekonata"
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:951
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1033
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Trafis eanticipitan GnuPG statan mesaĝon:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:987
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1069
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1012 ../src/camel/camel-gpg-context.c:1027
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1094 ../src/camel/camel-gpg-context.c:1109
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1048
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1130
#, c-format
msgid ""
"You need a PIN to unlock the key for your\n"
"SmartCard: “%s”"
msgstr ""
+"Vi bezonas PIN por malŝlosi la ŝlosilo\n"
+"por via inteligenta memorkarto: “%s”"
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1052
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1134
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: “%s”"
msgstr ""
+"Vi bezonas pasfrazon por malŝlosi la\n"
+"ŝlosilon por uzanto: “%s”"
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1058
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1140
#, c-format
msgid "Unexpected request from GnuPG for “%s”"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1070
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1152
msgid ""
"Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, "
"thus there will be a password prompt for each of stored private key."
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1101 ../src/camel/camel-net-utils.c:522
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1183 ../src/camel/camel-net-utils.c:522
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:405
#: ../src/libedataserver/e-client.c:161
#, c-format
msgid "Cancelled"
-msgstr "Nuligite"
+msgstr "Nuligita"
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1122
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1204
#, c-format
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis malŝlosi sekretan ŝlosilon: 3 malbonaj pasfrazoj."
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1135
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1217
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1249
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1333
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis ĉifri: Neniu valida ricevanto agordita."
#. Translators: The first '%s' is replaced with the e-mail address, like '<user@example.com>';
#. the second '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2'
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1262
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1346
#, c-format
msgid ""
"Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that "
"the %s doesn’t have imported public key for this recipient."
msgstr ""
+"Malsukcesis ĉifri: Nevalida ricevanto %s agordita. Kutima problemo estas, ke "
+"la %s ne havas enportitan publikan ŝlosilon por tiu ĉi ricevanto."
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1972 ../src/camel/camel-smime-context.c:841
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2148 ../src/camel/camel-smime-context.c:873
msgid "Could not generate signing data: "
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis generi subskribajn datumojn: "
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2023 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2259
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2375 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2551
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2199 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2438
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2577 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2754
msgid "Failed to execute gpg."
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis plenumi gpg."
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2129 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2137
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2145 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2165
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:970
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:984
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:993
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2306 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2314
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2322 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2342
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1002
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1016
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1025
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas kontroli mesaĝan subskribon: Neĝusta mesaĝa formo"
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2211
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2388
msgid "Cannot verify message signature: "
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas kontroli mesaĝan subskribon: "
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2340
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2536
msgid "Could not generate encrypting data: "
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis generi ĉifrajn datumojn: "
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2415
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2617
msgid "This is a digitally encrypted message part"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu estas ĉifrita mesaĝa parto"
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2474 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2483
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2506
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2677 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2686
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2709
#, c-format
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas malĉifri mesaĝon: Neĝusta mesaĝa formo"
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2494
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2697
#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis malĉifri MIME-parton: protokola eraro"
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2561
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2769
#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found"
+msgstr "Malsukcesis malĉifri MIME-parton: Ne trovis sekretan ŝlosilon"
+
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2806
+#, c-format
+msgid "GPG blob contains unencrypted text: %s"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2597
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1286
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2808
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1545
msgid "Encrypted content"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉifrita enhavo"
#: ../src/camel/camel-junk-filter.c:167
msgid "Synchronizing junk database"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronigante spamdatumbazon"
#: ../src/camel/camel-lock.c:111
#, c-format
@@ -2437,7 +3237,6 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/camel-lock-client.c:232
#, c-format
-#| msgid "Could not connect to %s: %s"
msgid "Could not lock “%s”"
msgstr "Ne eblas ŝlosi “%s”"
@@ -2505,12 +3304,12 @@ msgstr "Neniu enhavo disponeblas"
#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:438
#, c-format
msgid "No signature available"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu subskribo disponeblas"
#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:804
#, c-format
msgid "parse error"
-msgstr "alalizeraro"
+msgstr "analiza eraro"
#: ../src/camel/camel-net-utils.c:714
#, c-format
@@ -2531,6 +3330,11 @@ msgstr ""
msgid "Host lookup “%s” failed: %s"
msgstr ""
+#: ../src/camel/camel-network-service.c:1127
+#, c-format
+msgid "Checking reach-ability of account “%s”"
+msgstr ""
+
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
@@ -2542,7 +3346,7 @@ msgstr ""
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:221
+#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:223
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Scanning folders in '%s'"
msgid "Storing changes in folder “%s : %s”"
@@ -2551,7 +3355,7 @@ msgstr "Skano de dosierujo “%s : %s”"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:311
+#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:316
#, c-format
msgid "Checking download of new messages for offline in “%s : %s”"
msgstr ""
@@ -2559,15 +3363,31 @@ msgstr ""
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:428
+#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:433
#, c-format
msgid "Syncing messages in folder “%s : %s” to disk"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:513
+#. Translators: The first “%d” is the sequence number of the message, the second “%d”
+#. is the total number of messages to synchronize.
+#. The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:527
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Scanning folders in '%s'"
+msgid "Syncing message %d of %d in folder “%s : %s” to disk"
+msgstr "Skano de dosierujo “%s : %s”"
+
+#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:592
msgid "Copy folder content locally for _offline operation"
msgstr ""
+#: ../src/camel/camel-offline-store.c:302
+#, c-format
+msgid "Syncing messages in account “%s” to disk"
+msgstr ""
+
#: ../src/camel/camel-provider.c:89
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr ""
@@ -2576,22 +3396,22 @@ msgstr ""
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-provider.c:294
+#: ../src/camel/camel-provider.c:299
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-provider.c:303
+#: ../src/camel/camel-provider.c:308
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-provider.c:312
+#: ../src/camel/camel-provider.c:317
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-provider.c:458 ../src/camel/camel-session.c:434
+#: ../src/camel/camel-provider.c:463 ../src/camel/camel-session.c:434
#, c-format
msgid "No provider available for protocol “%s”"
msgstr ""
@@ -2599,7 +3419,7 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85
msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonime"
+msgstr "Sennoma"
#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:37
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
@@ -2683,82 +3503,103 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:92
msgid "GSSAPI"
-msgstr ""
+msgstr "GSSAPI"
#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:94
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:146
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:149
#, c-format
msgid "(Unknown GSSAPI mechanism code: %x)"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:179
+#. Translators: the first '%s' is replaced with a generic error message,
+#. the second '%s' is replaced with additional error information.
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:172 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:244
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s (%s)"
+msgctxt "gssapi_error"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:194
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:184
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:199
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:187
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:202
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:191
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:206
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:196
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:211
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:200
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:215
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:205
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:220
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:208
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:223
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:211
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:226
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:214
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:229
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:220 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:402
-#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:451 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:468
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:797
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:235 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:439
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:489 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:506
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
#, c-format
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:480
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:286
+msgid "Could not get session bus:"
+msgstr "Ne povis atingi seancan buson:"
+
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:320
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot ask for Kerberos ticket. Obtain the ticket manually, like on command "
+"line with “kinit” or open “Online Accounts” in “Settings” and add the "
+"Kerberos account there. Reported error was: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:518
#, c-format
msgid "Unsupported security layer."
msgstr ""
#: ../src/camel/camel-sasl-login.c:35
msgid "Login"
-msgstr "Ensaluti"
+msgstr "Saluti"
#: ../src/camel/camel-sasl-login.c:37 ../src/camel/camel-sasl-plain.c:41
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
@@ -2771,7 +3612,7 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/camel-sasl-ntlm.c:44
msgid "NTLM / SPA"
-msgstr ""
+msgstr "NTLM / SPA"
#: ../src/camel/camel-sasl-ntlm.c:46
msgid ""
@@ -2781,11 +3622,11 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/camel-sasl-plain.c:39
msgid "PLAIN"
-msgstr ""
+msgstr "PLATA"
#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:41
msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
+msgstr "POP antaŭ SMTP"
#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:43
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
@@ -2793,7 +3634,7 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:81
msgid "POP Source UID"
-msgstr ""
+msgstr "POP fonta UID"
#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:95
#, c-format
@@ -2806,10 +3647,38 @@ msgstr ""
msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service"
msgstr ""
+#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2.c:26
+msgid "OAuth2"
+msgstr "OAuth2"
+
+#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2.c:27
+msgid "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-google.c:23
+msgid "OAuth2 (Google)"
+msgstr "OAuth2 (Google)"
+
+#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-google.c:24
+msgid ""
+"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Google "
+"server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-outlook.c:23
+msgid "OAuth2 (Outlook)"
+msgstr "OAuth2 (Outlook)"
+
+#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-outlook.c:24
+msgid ""
+"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Outlook.com "
+"server"
+msgstr ""
+
#: ../src/camel/camel-search-private.c:114
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kompilado de regula espreimo malsukcesis: %s: %s"
#: ../src/camel/camel-session.c:443
#, c-format
@@ -2817,261 +3686,262 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”"
msgstr ""
#: ../src/camel/camel-session.c:512
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2944
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3155
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:790
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670
#, c-format
msgid "No support for %s authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu subteno por %s aŭtentigo"
#: ../src/camel/camel-session.c:527
#, c-format
msgid "%s authentication failed"
-msgstr "%s aŭtentokontrolo malsukcesis"
+msgstr "%s aŭtentigo malsukcesis"
#: ../src/camel/camel-session.c:596
msgid "Forwarding messages is not supported"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:346
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1073
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:347
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for “%s”"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:374
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:375
msgid "Cannot create CMS message"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:379
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:380
msgid "Cannot create CMS signed data"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:385
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:386
msgid "Cannot attach CMS signed data"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:392
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:393
msgid "Cannot attach CMS data"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:398
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:399
msgid "Cannot create CMS Signer information"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:404
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:405
msgid "Cannot find certificate chain"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:410
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:411
msgid "Cannot add CMS Signing time"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:434
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:449
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:435
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:450
#, c-format
msgid "Encryption certificate for “%s” does not exist"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:456
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:457
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:461
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:462
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:466
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:467
msgid "Cannot add encryption certificate"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:472
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:473
msgid "Cannot add CMS Signer information"
msgstr ""
#. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:505
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:506
msgid "Unverified"
-msgstr "Nekontrolite"
+msgstr "Nekontrolita"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:507
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:508
msgid "Good signature"
msgstr "Bona subskribo"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:509
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:510
msgid "Bad signature"
msgstr "Malbona subskribo"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:511
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:512
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:513
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:514
msgid "Signing certificate not found"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:515
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:516
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:517
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:518
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:519
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:520
msgid "Signature algorithm unsupported"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:521
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:522
msgid "Malformed signature"
-msgstr ""
+msgstr "Misformita subskribo"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:523
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:524
msgid "Processing error"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:568
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:569
msgid "No signed data in signature"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:573
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:574
msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:586
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:597
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:587
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:598
msgid "Cannot calculate digests"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:604
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:608
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:605
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:609
msgid "Cannot set message digests"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:618
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:623
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:619
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:624
msgid "Certificate import failed"
-msgstr ""
+msgstr "Enporto de atestilo malsukcesis"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:633
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:634
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:636
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:637
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:640
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:641
msgid "Cannot find signature digests"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:657
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:660
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Subskribanto: %s <%s>: %s\n"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:853
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1147
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:885
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1402
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:859
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:891
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:864
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1164
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:896
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1419
msgid "Failed to encode data"
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis kodi datumojn"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1012
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1261
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1044
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1520
msgid "Decoder failed"
+msgstr "Malkodilo malsukcesis"
+
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1296
+#, c-format
+msgid "No valid or appropriate certificate for “%s” was found"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1081
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1336
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1089
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1344
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1100
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1355
msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1106
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1361
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1112
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1367
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1118
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1373
msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1127
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1382
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1132
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1387
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1158
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1413
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1268
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1527
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-store.c:1400
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Opening folder '%s'"
+#: ../src/camel/camel-store.c:1421
+#, c-format
msgid "Opening folder “%s”"
-msgstr "Malfermo de dosierujo “%s”"
+msgstr "Malfermante dosierujon “%s”"
-#: ../src/camel/camel-store.c:1695
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Scanning folders in '%s'"
+#: ../src/camel/camel-store.c:1718
+#, c-format
msgid "Scanning folders in “%s”"
-msgstr "Skano de dosierujoj en “%s”"
+msgstr "Skanoante dosierujojn en “%s”"
-#: ../src/camel/camel-store.c:1723 ../src/camel/camel-store.c:1768
+#: ../src/camel/camel-store.c:1746 ../src/camel/camel-store.c:1791
#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Trash"
msgstr "Rubujo"
-#: ../src/camel/camel-store.c:1737 ../src/camel/camel-store.c:1785
+#: ../src/camel/camel-store.c:1760 ../src/camel/camel-store.c:1808
#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Junk"
-msgstr "Trudmesaĝujo"
+msgstr "Spamo"
-#: ../src/camel/camel-store.c:2386
+#: ../src/camel/camel-store.c:2413
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Ne eblas krei dosierujon: %s: dosierujo ekzistas"
-#: ../src/camel/camel-store.c:2393
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Creating folder '%s'"
+#: ../src/camel/camel-store.c:2420
+#, c-format
msgid "Creating folder “%s”"
-msgstr "Kreo de dosierujo “%s”"
+msgstr "Kreante dosierujon “%s”"
-#: ../src/camel/camel-store.c:2570 ../src/camel/camel-vee-store.c:422
+#: ../src/camel/camel-store.c:2598 ../src/camel/camel-vee-store.c:430
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:344
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-store.c:2760 ../src/camel/camel-vee-store.c:473
+#: ../src/camel/camel-store.c:2789 ../src/camel/camel-vee-store.c:481
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
@@ -3090,7 +3960,7 @@ msgstr ""
msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-stream-null.c:76
+#: ../src/camel/camel-stream-null.c:88
msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream"
msgstr ""
@@ -3098,7 +3968,7 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717
#, c-format
msgid "Connection cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Konekton nuligis"
#: ../src/camel/camel-stream-process.c:289
#, fuzzy, c-format
@@ -3120,7 +3990,6 @@ msgstr "Melfermo de dosierujo “%s”"
#: ../src/camel/camel-url.c:325
#, c-format
-#| msgid "Could not parse response"
msgid "Could not parse URL “%s”"
msgstr "Ne eblis analizi adreson “%s”"
@@ -3130,7 +3999,7 @@ msgstr "Ne eblis analizi adreson “%s”"
msgid "Updating folder “%s”"
msgstr "Ĝisdatigante dosierujon “%s”"
-#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:958 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1075
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:965 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1101
#, c-format
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr ""
@@ -3139,17 +4008,17 @@ msgstr ""
#. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full
#. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is
#. meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:995
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1002
#, c-format
msgid "No such message %s in “%s : %s”"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1051
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1077
#, c-format
msgid "Error storing “%s”: "
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1301
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1328
msgid "Automatically _update on change in source folders"
msgstr ""
@@ -3159,21 +4028,21 @@ msgstr ""
msgid "Unmatched"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-vee-store.c:448
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:456
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-vee-store.c:483
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:491
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-vee-store.c:546
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:554
msgid "Enable _Unmatched folder"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1073
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1109
msgid "Updating Unmatched search folder"
msgstr ""
@@ -3185,72 +4054,82 @@ msgstr ""
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:967
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:985
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3077
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:993
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3294
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:920
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1134
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:922
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1136
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:294
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:575
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:670
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1105
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:577
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:672
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1107
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:541
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1602
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1698
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1620
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1716
#, c-format
msgid "No destination folder specified"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1629
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1647
msgid "Unable to move junk messages"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1732
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1750
msgid "Unable to move deleted messages"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1800
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1818
msgid "Unable to move messages to Inbox"
msgstr ""
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:726
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:758
#, c-format
msgid "No quota information available for folder “%s : %s”"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1005
+#. transfer ownership to 'rcf'
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1025
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Scanning folders in '%s'"
+msgid "Removing stale cache files in folder “%s : %s”"
+msgstr "Skano de dosierujo “%s : %s”"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1119
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:841
msgid "Apply message _filters to this folder"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1016
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1130
msgid "Always check for _new mail in this folder"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1128
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1243
#, c-format
msgid "Could not create folder summary for %s"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1140
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1255
#, c-format
msgid "Could not create cache for %s: "
msgstr ""
@@ -3258,7 +4137,7 @@ msgstr ""
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1356
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1460
#, c-format
msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”"
msgstr ""
@@ -3270,23 +4149,23 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:36
msgid "Checking for New Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolante por novaj mesaĝoj"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38
msgid "C_heck for new messages in all folders"
-msgstr ""
+msgstr "_Kontroli por novaj mesaĝoj en ĉiuj dosierujoj"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
-msgstr ""
+msgstr "K_ontroli por novaj mesaĝoj en abonitaj dosierujoj"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi _Quick Resync se la servilo ĝin subtenas"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
msgid "_Listen for server change notifications"
-msgstr ""
+msgstr "_Atendi servilajn ŝanĝajn sciigojn"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:47
msgid "Connection to Server"
@@ -3294,7 +4173,7 @@ msgstr "Konekto al servilo"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49
msgid "Numbe_r of concurrent connections to use"
-msgstr ""
+msgstr "Nomb_ro de uzendaj samtempaj konektoj"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
@@ -3303,7 +4182,7 @@ msgstr "Dosierujoj"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
msgid "_Show only subscribed folders"
-msgstr ""
+msgstr "_Montri nur abonitajn dosierujojn"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:57
msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
@@ -3311,7 +4190,7 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59
msgid "Namespace:"
-msgstr ""
+msgstr "Nomspaco:"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
@@ -3326,11 +4205,11 @@ msgstr "Agordoj"
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38
msgid "Apply _filters to new messages in all folders"
-msgstr ""
+msgstr "Apliki _filtrilojn al novaj mesaĝoj en ĉiuj dosierujoj"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr ""
+msgstr "_Apliki filtrilojn al novaj mesaĝoj en la Enirkesto sur ĉi tiu servilo"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
@@ -3339,19 +4218,19 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
msgid "Check new messages for _Junk contents"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroli, ĉu novaj mesaĝoj enhavas s_pamon"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70
msgid "Only check for Junk messages in the In_box folder"
-msgstr ""
+msgstr "Nur kontroli, ĉu mesaĝoj en la en_irkesto enhavas spamon"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkroni_gi deforan retpoŝton loke en ciuj dosierujoj"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:79
msgid "Default IMAP port"
-msgstr "Defaŭlta IMAP-pordo"
+msgstr "Implicita IMAP-pordo"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
msgid "IMAP over TLS"
@@ -3363,217 +4242,213 @@ msgstr "IMAP"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
+msgstr "Por legi kaj konservi retpoŝton sur IMAP-serviloj."
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1166
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1141
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2760
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2848
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3110
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2970
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3058
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3327
msgid "Failed to get capabilities"
msgstr "Akiri kapablojn malsukcesis"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2779
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2989
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Malsukcesis konekti al IMAP-servilo %s en sekura reĝimo: %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2780
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2990
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS ne estas subtenata"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2789
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999
msgid "Failed to issue STARTTLS"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2837
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3047
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "Malsukcesis konekti al IMAP-servilo %s en sekura reĝimo: "
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2931
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3142
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP-servilo %s ne subtenas %s aŭtentigon"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2962
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3173
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599
msgid "Cannot authenticate without a username"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas aŭtentigi sen uzantonomo"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2971
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3182
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:690
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:728
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Aŭtentig-pasvorto ne disponeblas"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2979
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3190
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Aŭtentigo malsukcesis"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3373
msgid "Failed to issue NAMESPACE"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3150
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3391
msgid "Failed to enable QResync"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3182
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3428
msgid "Failed to issue NOTIFY"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3660
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3909
msgid "Failed to select mailbox"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3763
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4012
msgid "Cannot issue command, no stream available"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4027
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4278
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4028
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4279
msgid "No such message available."
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4065
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4090
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4129
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4327
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4352
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4391
msgid "Error fetching message"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4107
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4708
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5132
msgid "Error performing NOOP"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4122
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4384
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4153
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4415
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "Malsukcesis kopii la tmp-dosieron"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4316
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4653
msgid "Error moving messages"
msgstr "Eraro dum movado de mesaĝoj"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4316
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4653
msgid "Error copying messages"
msgstr "Eraro dum kopio de mesaĝoj"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4501
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4522
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4925
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4946
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4608
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5032
msgid "Error appending message"
msgstr ""
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4861
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5285
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Scanning folders in '%s'"
msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”"
msgstr "Skano de dosierujoj en “%s : %s”"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4865
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5289
msgid "Error scanning changes"
msgstr "Eraro dum skanado de ŝanĝoj"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4886
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5310
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4904
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5338
#, fuzzy
#| msgid "Error copying messages"
msgid "Error fetching message info"
msgstr "Eraro dum kopio de mesaĝoj"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5010
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5458
msgid "Error running STATUS"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5551
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5581
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5616
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6004
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6034
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6069
msgid "Error syncing changes"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5754
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6207
msgid "Error expunging message"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5826
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6285
msgid "Error fetching folders"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro du ricevado de dosierujoj"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5837
-#, fuzzy
-#| msgid "Error renaming folder"
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6293
msgid "Error fetching subscribed folders"
-msgstr "Eraro dum alinomado de dosierujo"
+msgstr "Eraro du ricevado de abonitaj dosierujoj"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5859
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6348
msgid "Error creating folder"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum kreado de dosierujo"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5915
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6404
msgid "Error deleting folder"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum forigo de dosierujo"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5961
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6450
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Eraro dum alinomado de dosierujo"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5993
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6482
msgid "Error subscribing to folder"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum abonadi je dosierujo"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6029
-#, fuzzy
-#| msgid "Error renaming folder"
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6518
msgid "Error unsubscribing from folder"
-msgstr "Eraro dum alinomado de dosierujo"
+msgstr "Eraro dum malabonadi je dosierujo"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6069
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6558
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6081
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6570
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6128
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6635
msgid "Search failed"
msgstr "Serĉo malsukcesis"
#. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ...
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6246
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6753
msgid "Error running IDLE"
msgstr ""
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:232
-#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:478
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:356
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:476
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:345
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:830
@@ -3582,48 +4457,48 @@ msgstr ""
msgid "Inbox"
msgstr "Enirkesto"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:802
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:959
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP-servilo %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:805
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:962
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:896
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1053
msgid "No IMAPx connection object provided"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1070
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:915
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1072
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1001
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1159
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Neniu tia dosierujo %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1466
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1624
#, c-format
msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1734
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1968
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1892
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2126
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Creating folder '%s'"
msgid "Retrieving folder list for “%s”"
msgstr "Kre de dosierujo “%s”"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2185
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2343
#, c-format
msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”"
msgstr ""
@@ -3633,111 +4508,106 @@ msgstr ""
#. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server,
#. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of
#. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2738
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Drafts"
-msgstr ""
+msgstr "[Gmail]/Malnetoj"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2563
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2739
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Drafts"
msgstr "Malnetoj"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2564
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2740
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Draft"
msgstr "Malneto"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2567
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2743
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Templates"
msgstr "Ŝablonoj"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2570
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2746
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Archive"
msgstr "Arkivo"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2573
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2749
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Sent Mail"
-msgstr ""
+msgstr "[Gmail]/Sendita retpoŝto"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2574
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2750
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Sent"
-msgstr "Sendite"
+msgstr "Sendita"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2575
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2751
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Sent Items"
-msgstr ""
+msgstr "Senditaj eroj"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2576
-#, fuzzy
-#| msgid "Sending message"
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2752
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Sent Messages"
-msgstr "Sendante mesaĝon"
+msgstr "Senditaj mesaĝoj"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2579
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2755
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Spam"
-msgstr ""
+msgstr "[Gmail]/Spamo"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2580
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2756
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Junk"
-msgstr "Trudmesaĝujo"
+msgstr "Spamo"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2581
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2757
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Junk E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Spama retpoŝto"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2582
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2758
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Junk Email"
-msgstr ""
+msgstr "Spama retpoŝto"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2583
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2759
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Spam"
msgstr "Spamo"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2584
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2760
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Bulk Mail"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2587
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2763
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Trash"
-msgstr ""
+msgstr "[Gmail]/Rubujo"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2588
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2764
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Trash"
msgstr "Rubujo"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2589
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2765
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Deleted Items"
-msgstr "Forigitaj elementoj"
+msgstr "Forigitaj eroj"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2590
-#, fuzzy
-#| msgctxt "IMAPDefaults"
-#| msgid "Deleted Items"
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2766
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Deleted Messages"
-msgstr "Forigitaj elementoj"
+msgstr "Forigitaj mesaĝoj"
#. Translators: This is used for a folder description,
#. * for folders being under $HOME. The first %s is replaced
#. * with a relative path under $HOME, the second %s is
#. * replaced with a protocol name, like mbox/maldir/...
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:187
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:190
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
@@ -3751,8 +4621,8 @@ msgstr "~%s (%s)"
#. * folders being under /var/mail. The first %s is replaced
#. * with a relative path under /var/mail, the second %s is
#. * replaced with a protocol name, like mbox/maldir/...
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:197
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:206
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:200
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:209
#, c-format
msgid "mailbox: %s (%s)"
msgstr ""
@@ -3761,19 +4631,19 @@ msgstr ""
#. * The first %s is replaced with a folder's full path,
#. * the second %s is replaced with a protocol name, like
#. * mbox/maldir/...
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:215
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:218
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:505
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:511
msgid "_Index message body data"
msgstr ""
#. Translators: The first %s is replaced with a message ID,
#. * the second %s is replaced with the folder path,
#. * the third %s is replaced with a detailed error string
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:737
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:749
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message %s from folder %s\n"
@@ -3896,28 +4766,28 @@ msgid "Could not rename “%s”: %s"
msgstr "Ne eblas alinomi “%s”: %s"
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:107
-#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:344
-#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:128
-#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:336
-#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:345
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:133
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:159
msgid "No such message"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:232
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:239
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:282
-#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:292
-#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:395
-#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:169
-#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:179
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:286
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:296
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:171
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:362
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:363
#, c-format
msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
msgstr ""
@@ -3941,7 +4811,6 @@ msgstr "Dosierujo %s jam ekzistas"
#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:399
#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:420
#, c-format
-#| msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgid "Cannot create folder “%s”: %s"
msgstr "Ne eblas krei dosierujon “%s”: %s"
@@ -3984,7 +4853,6 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:229
#, c-format
-#| msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgid "Could not scan folder “%s”: %s"
msgstr "Ne eblas skani dosierujon “%s”: %s"
@@ -4010,21 +4878,21 @@ msgstr ""
msgid "Storing folder"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:194
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:205
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: "
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:266
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: "
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:387
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:444
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:454
#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-folder.c:65
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
@@ -4095,7 +4963,6 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:820
#, c-format
-#| msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
msgid "Could not rename “%s”: “%s”: %s"
msgstr "Ne eblas alinomi “%s”: “%s”: %s"
@@ -4175,7 +5042,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:114
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:119
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
msgstr ""
@@ -4223,7 +5090,6 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:478
#, c-format
-#| msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
msgid "Folder “%s/%s” does not exist."
msgstr "Dosierujo “%s/%s” ne ekzistas."
@@ -4307,7 +5173,7 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:287
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1090
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1092
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Ne eblas akiri mesaĝon %s: %s"
@@ -4408,7 +5274,6 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:441
#, c-format
-#| msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: "
msgid "Failed to connect to NNTP server %s in secure mode: "
msgstr "Malsukcesis konekti al NNTP-servilo %s en sekura reĝimo: "
@@ -4463,7 +5328,7 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2215
#, c-format
msgid "Not connected."
-msgstr "Ne konektite."
+msgstr "Ne konektita."
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2320
#, c-format
@@ -4533,7 +5398,7 @@ msgstr ""
msgid "Expunging old messages"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:925
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:927
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr ""
@@ -4624,29 +5489,29 @@ msgstr "Malsukcesis konekti al POP-servilo %s en sekura reĝimo%s"
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: "
msgstr "Malsukcesis konekti al POP-servilo %s en sekura reĝimo: "
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:355
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:357
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:487
#, c-format
msgid "POP3 server %s"
msgstr "POP3-servilo %s"
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:488
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:490
#, c-format
msgid "POP3 server for %s on %s"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:700
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:713
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:799
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:702
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:715
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:801
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4654,7 +5519,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Translators: Do not translate APOP.
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:740
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:742
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
@@ -4663,20 +5528,19 @@ msgstr ""
#. Translators: Last %s is an optional explanation
#. * beginning with ": " separator.
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:814
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:816
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending username%s"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:898
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:900
#, c-format
-#| msgid "No such folder %s"
msgid "No such folder “%s”."
msgstr "Neniu tia dosierujo “%s”."
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:915
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:917
#, c-format
msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
msgstr ""
@@ -4819,175 +5683,175 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:704
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:734
msgid "AUTH command failed: "
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
#, c-format
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
#, c-format
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:900
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898
msgid "Sending message"
msgstr "Sendante mesaĝon"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
#, c-format
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:944
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:942
#, c-format
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1076
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1078
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1076
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1080
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1078
msgid "Command not implemented"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1080
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082
msgid "System status, or system help reply"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084
msgid "Help message"
msgstr "Helpmesaĝo"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
msgid "Service ready"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1092
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1092
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1098
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1098
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1106
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1106
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1114
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112
msgid "Transaction failed"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1118
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116
msgid "A password transition is needed"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1118
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1414
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
msgid "SMTP Greeting"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1423
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1436
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1443
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1434
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
msgid "HELO command failed: "
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1519
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1533
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1542
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1517
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1531
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1540
msgid "MAIL FROM command failed: "
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1570
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1568
msgid "RCPT TO command failed: "
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1586
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1595
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1584
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1593
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed: "
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1669
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1680
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1691
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1740
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1758
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1771
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1779
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1667
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1678
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1689
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1738
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1756
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1769
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1777
msgid "DATA command failed: "
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1805
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1819
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1827
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1803
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1817
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1825
msgid "RSET command failed: "
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1853
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1865
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1871
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1851
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1863
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1869
msgid "QUIT command failed: "
msgstr ""
@@ -4995,117 +5859,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact UID of a user"
msgstr "Kontakto-UID de uzanto"
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Birthday and anniversary reminder"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Birthday and anniversary reminder value"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Birthday and anniversary reminder units"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Units for a birthday or anniversary reminder, “minutes”, “hours” or “days”"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Whether the migration of old setting was already done"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:2
-msgid "An absolute path where the gpg (or gpg2) binary is"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"An example is “/usr/bin/gpg”; when it is left empty, or an incorrect value "
-"is set, then it will be searched for. Change requires restart of the "
-"application."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Whether to load photos of signers/encrypters"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:5
-msgid ""
-"When set to “true”, tries to load also photo of the signers/encrypters, if "
-"available in the key/certificate."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:6
-msgid "GIO name of the GNetworkMonitor to use for an ENetworkMonitor instance"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:7
-msgid ""
-"When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in "
-"the background. A special value “always-online” is used for no network "
-"monitoring."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"A full path to a directory where .source files with preconfigured options "
-"can be stored"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:9
-msgid ""
-"This directory, if filled with an existing path, is checked additionally to "
-"XDG configure directories."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10
-msgid "A list of variables which can be part of the autoconfig .source files"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:11
-msgid ""
-"Each item of the array is expected to be of the form: name=value. These "
-"variables are checked before environment variables, but after the predefined "
-"USER, REALNAME and HOST variables."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1
-msgid "(Deprecated) Proxy type to use"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"This key was deprecated in version 3.12 and should no longer be used. Proxy "
-"settings are now integrated into Evolution-Data-Server’s account system. See "
-"the ESourceProxy API documentation for details."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:3
-msgid "(Deprecated) Whether to use http-proxy"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:4
-msgid "(Deprecated) Whether proxy server requires authentication"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:5
-msgid "(Deprecated) Host name for HTTP requests"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:6
-msgid "(Deprecated) Port number for HTTP requests"
-msgstr ""
-
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:7
msgid "(Deprecated) Proxy authentication user name"
msgstr "(Evitinda) Uzantonomo por prokurila aŭtentigo"
@@ -5114,51 +5867,36 @@ msgstr "(Evitinda) Uzantonomo por prokurila aŭtentigo"
msgid "(Deprecated) Proxy authentication password"
msgstr "(Evitinda) Pasvorto por prokurila aŭtentigo"
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:9
-msgid "(Deprecated) List of hosts to connect to without proxy"
+#: ../data/org.gnome.Evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
+msgid "Evolution Alarm Notify"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:10
-msgid "(Deprecated) Host name for HTTPS requests"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:11
-msgid "(Deprecated) Port number for HTTPS requests"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:12
-msgid "(Deprecated) Host name for SOCKS requests"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:13
-msgid "(Deprecated) Port number for SOCKS requests"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:14
-msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.Evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication required"
+msgid "Calendar event notifications"
+msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata"
-#: ../src/libebackend/e-cache.c:751
+#: ../src/libebackend/e-cache.c:754
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: ../src/libebackend/e-cache.c:943
+#: ../src/libebackend/e-cache.c:946
#, c-format
-#| msgid "Cannot create directory '%s': %s."
msgid "Can not make parent directory: %s"
msgstr "Ne eblas krei gepatran dosierujon: %s"
-#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:977
+#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1008
#, c-format
msgid "%s does not support creating remote resources"
msgstr ""
-#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1036
+#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1067
#, c-format
msgid "%s does not support deleting remote resources"
msgstr ""
-#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1295
+#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1492
#, c-format
msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found."
msgstr ""
@@ -5168,69 +5906,85 @@ msgstr ""
msgid "Data source is missing a [%s] group"
msgstr ""
-#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:467
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:470
msgid "Failed to lookup credentials: "
msgstr ""
-#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1392
-#: ../src/libedataserver/e-source.c:1599
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1395
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1583
#, c-format
msgid "Data source “%s” does not support creating remote resources"
msgstr ""
-#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1406
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1409
#, c-format
msgid ""
"Data source “%s” has no collection backend to create the remote resource"
msgstr ""
-#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1434
-#: ../src/libedataserver/e-source.c:1712
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1437
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1696
#, c-format
msgid "Data source “%s” does not support deleting remote resources"
msgstr ""
-#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1448
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1451
#, c-format
msgid ""
"Data source “%s” has no collection backend to delete the remote resource"
msgstr ""
-#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1479
-#: ../src/libedataserver/e-source.c:1808
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1482
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1792
#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1080
#, c-format
msgid "Data source “%s” does not support OAuth 2.0 authentication"
msgstr ""
-#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1857
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1860
#, c-format
msgid "File must have a “.source” extension"
msgstr ""
-#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:320
+#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:322
#, c-format
msgid "UID “%s” is already in use"
msgstr ""
-#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:277
+#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:447
+#, c-format
+msgid "Cannot find corresponding collection backend for source “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:451
+#, c-format
+msgid "Source “%s” is not a collection source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:457
+#, c-format
+#| msgid "Cannot get folder '%s': %s"
+msgid "Cannot find source “%s”"
+msgstr "Ne eblas trovi fonton “%s”"
+
+#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:281
#, c-format
msgid "Module “%s” for source UID “%s” cannot be loaded"
msgstr ""
-#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:289
+#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:293
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No such source"
msgid "No such source for UID “%s”"
msgstr "Neniu tia fonto por UID “%s”"
-#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:300
+#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:302
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
msgid "Failed to create backend of type “%s” for source UID “%s”"
msgstr "Malsukcesis krei senperan ligilon “%s” por fonto “%s”"
-#: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:303
+#: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:304
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Contact '%s' not found"
msgid "Extension dialog “%s” not found."
@@ -5249,7 +6003,7 @@ msgstr "Naskiĝdato"
#: ../src/libedataserver/e-categories.c:49
msgctxt "CategoryName"
msgid "Business"
-msgstr "Negoco"
+msgstr "Firmao"
#: ../src/libedataserver/e-categories.c:50
msgctxt "CategoryName"
@@ -5259,7 +6013,7 @@ msgstr "Konkurso"
#: ../src/libedataserver/e-categories.c:51
msgctxt "CategoryName"
msgid "Favorites"
-msgstr "Preferaĵoj"
+msgstr "Ŝatataj"
#: ../src/libedataserver/e-categories.c:52
msgctxt "CategoryName"
@@ -5269,7 +6023,7 @@ msgstr "Donacoj"
#: ../src/libedataserver/e-categories.c:53
msgctxt "CategoryName"
msgid "Goals/Objectives"
-msgstr ""
+msgstr "Celoj"
#: ../src/libedataserver/e-categories.c:54
msgctxt "CategoryName"
@@ -5295,7 +6049,7 @@ msgstr "Ideoj"
#: ../src/libedataserver/e-categories.c:59
msgctxt "CategoryName"
msgid "International"
-msgstr "Internacie"
+msgstr "Internacia"
#: ../src/libedataserver/e-categories.c:60
msgctxt "CategoryName"
@@ -5305,12 +6059,12 @@ msgstr ""
#: ../src/libedataserver/e-categories.c:61
msgctxt "CategoryName"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
+msgstr "Diversaj"
#: ../src/libedataserver/e-categories.c:62
msgctxt "CategoryName"
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Persona"
#: ../src/libedataserver/e-categories.c:63
msgctxt "CategoryName"
@@ -5369,42 +6123,84 @@ msgstr "D-Busa eraro"
#: ../src/libedataserver/e-client.c:2021
msgid "Timeout was reached"
+msgstr "Tempolimo estis atingita"
+
+#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID and
+#. the third is the name of the OAuth service.
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1208
+#, c-format
+msgid "Source “%s” (%s) is not valid for “%s” OAuth2 service"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:144
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1223
#, fuzzy
-#| msgid "Protocol not supported"
-msgid "Credentials required"
-msgstr "Protokolo ne estas subtenata"
+#| msgid "Object not found"
+msgid "OAuth2 secret not found"
+msgstr "Ne trovis OAuth2-objekton"
+
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1411
+#, c-format
+msgid "Received incorrect response from server “%s”."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1420
+msgid "Failed to refresh access token. Sign to the server again, please."
+msgstr ""
+"Malsukcesis aktualigi atingoĵetonon. Bonvolu saluti je la servilo denove."
+
+#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID.
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1462
+#, c-format
+msgid "Source “%s” (%s) is not a valid OAuth2 source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1535
+msgid ""
+"The access token is expired and it failed to refresh it. Sign to the server "
+"again, please."
+msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:830
+#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service.
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-google.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Google"
+msgctxt "OAuth2Service"
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service.
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-outlook.c:57
+msgctxt "OAuth2Service"
+msgid "Outlook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:861
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:833
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:867
#, c-format
-#| msgid "Failed to make directory %s: %s"
msgid "Failed with HTTP error %d: %s"
msgstr "Malsukcesis per HTTP-eraro %d: %s"
-#: ../src/libedataserver/e-source.c:775
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:772
#, c-format
msgid "Source file is missing a [%s] group"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-source.c:1379
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1363
#, c-format
msgid "Data source “%s” is not removable"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-source.c:1502
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1486
#, c-format
msgid "Data source “%s” is not writable"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-source.c:2198
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:2173
msgid "Unnamed"
-msgstr "Nenomite"
+msgstr "Sennoma"
#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:39
#, fuzzy
@@ -5422,57 +6218,6 @@ msgstr "Protokolo ne estas subtenata"
msgid "Credentials delete is not supported"
msgstr ""
-#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID.
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:79
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:143
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:240
-#, c-format
-msgid "Source “%s” (%s) is not a valid Google source"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Object not found"
-msgid "Google secret not found"
-msgstr "Ne trovis objekton"
-
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:188
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:210
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:233
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:531
-#, fuzzy
-#| msgid "Proxy authentication password"
-msgid "Google authentication is not supported"
-msgstr "Pasvorto por prokurila aŭtentigo"
-
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:400
-msgid "Failed to get Google secret from credentials"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:413
-msgid "Refresh token not found in Google secret"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:421
-msgid "Failed to construct refresh_token request"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:454
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
-msgid "Failed to encode new access token to Google secret"
-msgstr "Malsukcesis akiri atingoĵetonon"
-
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:464
-msgid "Failed to get access token from refresh_token server response"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:470
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to remove file '%s': %s"
-msgid "Failed to refresh token"
-msgstr "Malsukcesis aktualigi risurcon"
-
#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:79
msgid "Password not found"
msgstr "Ne trovis pasvorton"
@@ -5494,7 +6239,7 @@ msgstr ""
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1691
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1990
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format.
@@ -5503,7 +6248,7 @@ msgstr ""
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1696
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1981
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format, without seconds.
@@ -5512,7 +6257,7 @@ msgstr ""
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1701
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1986
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format, without seconds.
@@ -5521,19 +6266,19 @@ msgstr ""
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1706
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1977
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format, without minutes or seconds.
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1711
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format, without minutes or seconds.
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1716
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
@@ -5541,62 +6286,62 @@ msgstr ""
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1839
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1972
msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1726
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1730
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. * without seconds.
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1735
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. * without seconds.
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1740
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. * without minutes or seconds.
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1745
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. * without minutes or seconds.
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1750
msgid "%m/%d/%Y %H"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1753
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1842
msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1913
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2034
msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1917
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2026
msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. * in 12-hour format.
@@ -5605,7 +6350,7 @@ msgstr ""
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1922
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2031
msgid "%I:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
@@ -5613,31 +6358,31 @@ msgstr ""
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1926
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2023
msgid "%H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%H:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format,
#. * and no colon.
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1930
msgid "%H%M"
-msgstr ""
+msgstr "%H%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1934
msgid "%I %p"
-msgstr ""
+msgstr "%I %p"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:669
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:670
msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:943
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:955
#, c-format
msgid ""
"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on "
"the server or with the client request. The used URI was: %s"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:945
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:957
#, c-format
msgid ""
"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on "
@@ -5649,7 +6394,7 @@ msgstr ""
#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code.
#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text).
#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server.
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:966
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:978
#, c-format
msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s"
msgstr ""
@@ -5657,7 +6402,7 @@ msgstr ""
#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code.
#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text).
#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server.
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:974
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:986
#, c-format
msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s"
msgstr ""
@@ -5666,291 +6411,313 @@ msgstr ""
#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something".
#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code.
#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text).
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:989
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1001
#, c-format
msgid "%s: HTTP error code %d (%s)"
msgstr ""
#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code.
#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text).
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1007
#, c-format
msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1245
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1257
#, fuzzy
#| msgid "Failed to authenticate"
msgid "Failed to post data"
msgstr "Aŭtentigo malsukcesis"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2698
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3950
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1350
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1425
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1529
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2778
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4030
#, fuzzy
#| msgid "Failed to authenticate"
msgid "Failed to get input XML content"
msgstr "Malsukcesis akiri XML-enhavon"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1349
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1361
#, fuzzy
#| msgid "Failed to get capabilities"
msgid "Failed to get properties"
msgstr "Akiri kapablojn malsukcesis"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1423
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1435
#, fuzzy
#| msgid "Failed to authenticate"
msgid "Failed to update properties"
msgstr "Aŭtentigo malsukcesis"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1539
msgid "Failed to issue REPORT"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1586
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1598
#, fuzzy
#| msgid "Failed to get capabilities"
msgid "Failed to create collection"
msgstr "Akiri kapablojn malsukcesis"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1677
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1831
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1843
msgid "Failed to get XML request content"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689
-#| msgid "Cannot refresh address book: "
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1701
msgid "Failed to create address book"
msgstr "Malsukcesis krei adresaron"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1844
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1856
#, fuzzy
#| msgid "Failed to authenticate"
msgid "Failed to create calendar"
msgstr "Aŭtentigo malsukcesis"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1976
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1987
-#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1988
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1999
msgid "Failed to read resource"
msgstr "Malsukcesis legi risurcon"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2136
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2148
#, fuzzy
#| msgid "Protocol not supported"
msgid "Cannot rewind input stream: Not supported"
msgstr "Protokolo ne estas subtenata"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2283
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2311
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2455
#, fuzzy
#| msgid "Failed to authenticate"
msgid "Failed to put data"
msgstr "Aŭtentigo malsukcesis"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2302
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2330
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2463
#, c-format
-#| msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)"
msgstr "Malsukcesis meti datumojn al servilo, erar-kodo %d (%s)"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2475
-#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2555
msgid "Failed to delete resource"
msgstr "Malsukcesis forigi risurcon"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2542
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to copy the tmp file"
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2622
msgid "Failed to copy resource"
-msgstr "Malsukcesis kopii la tmp-dosieron"
+msgstr "Malsukcesis kopii risurcon"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2604
-#| msgid "Failed to remove file '%s': %s"
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2684
msgid "Failed to move resource"
msgstr "Malsukcesis movi risurcon"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2709
-#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2789
msgid "Failed to lock resource"
msgstr "Malsukcesis ŝlosi risurcon"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2723
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2925
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2803
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3005
msgid "Expected application/xml response, but none returned"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2726
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2928
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2806
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3008
#, c-format
msgid "Expected application/xml response, but %s returned"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2738
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941
-#| msgid "Failed to authenticate"
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2818
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3021
msgid "Failed to parse XML data"
msgstr "Malsukcesis analizi XML-datumojn"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817
-#| msgid "Failed to remove file '%s': %s"
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2897
msgid "Failed to refresh lock"
msgstr "Malsukcesis aktualigi risurcon"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2876
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to authenticate"
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2956
msgid "Failed to unlock"
-msgstr "Aŭtentigo malsukcesis"
+msgstr "Malsukcesis malŝlosi"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2913
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2993
#, c-format
msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3960
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4040
#, fuzzy
#| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
msgid "Failed to get access control list"
msgstr "Malsukcesis akiri atingoĵetonon"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4781
msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4704
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4788
msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4711
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4795
msgid "Cannot store property-based Access Control Entry."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4718
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4802
msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4726
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4810
msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4785
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4869
msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL."
msgstr ""
#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1576
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1620
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1689
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1733
msgid "Credentials prompt was cancelled"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:662
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:775
#, c-format
msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:445
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
-msgid "Failed to obtain access token from address “%s”. Error code %d (%s)"
-msgstr "Malsukcesis akiri atingoĵetonon por “%s”. Erar-kodo %d (%s)"
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:202
+#, c-format
+msgid "Failed to obtain access token from address “%s”: %s"
+msgstr "Malsukcesis akiri atingoĵetonon el adreso “%s”: %s"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:493
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:246
msgid "Requesting access token, please wait..."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:595
-#, fuzzy
+#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Google Address Book authentication request".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:472
+#, c-format
#| msgid "Authentication required"
-msgid "Google Address book authentication request"
-msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata"
+msgid "%s Address Book authentication request"
+msgstr "%s adresara aŭtentokontrolo estas bezonata"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:598
-#, fuzzy
+#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Google Calendar authentication request".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:477
+#, c-format
#| msgid "Authentication required"
-msgid "Google Calendar authentication request"
-msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata"
+msgid "%s Calendar authentication request"
+msgstr "%s kalendara aŭtentokontrolo estas bezonata"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:601
-#, fuzzy
+#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Google Memo List authentication request".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:482
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Authentication required"
-msgid "Google Memo List authentication request"
-msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata"
+msgid "%s Memo List authentication request"
+msgstr "%s aŭtentokontrolo estas bezonata"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:604
-#, fuzzy
+#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Google Task List authentication request".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:487
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Authentication required"
-msgid "Google Task List authentication request"
-msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata"
+msgid "%s Task List authentication request"
+msgstr "%s aŭtentokontrolo estas bezonata"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:608
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication required"
-msgid "Google Mail authentication request"
-msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata"
+#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Google Mail authentication request".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:493
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Mail authentication request"
+msgid "%s Mail authentication request"
+msgstr "%s retpoŝta aŭtentokontrolpeto"
#. generic account prompt
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:611
-#, fuzzy
+#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Google account authentication request".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:498
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Authentication required"
-msgid "Google account authentication request"
-msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata"
+msgid "%s account authentication request"
+msgstr "%s konta aŭtentokontrolo estas bezonata"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:622
+#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
+#. like "On This Computer : Personal".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:512
#, c-format
msgid ""
-"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
+"Login to your %s account and accept conditions in order to access your "
"address book “%s”."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:626
+#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
+#. like "On This Computer : Personal".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:519
#, c-format
msgid ""
-"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
+"Login to your %s account and accept conditions in order to access your "
"calendar “%s”."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:630
+#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
+#. like "On This Computer : Personal".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:526
#, c-format
msgid ""
-"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
-"mail account “%s”."
+"Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail "
+"account “%s”."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:634
+#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
+#. like "On This Computer : Personal".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:533
#, c-format
msgid ""
-"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
-"mail transport “%s”."
+"Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail "
+"transport “%s”."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:638
+#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
+#. like "On This Computer : Personal".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:540
#, c-format
msgid ""
-"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
-"memo list “%s”."
+"Login to your %s account and accept conditions in order to access your memo "
+"list “%s”."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:642
+#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
+#. like "On This Computer : Personal".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:547
#, c-format
msgid ""
-"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
-"task list “%s”."
+"Login to your %s account and accept conditions in order to access your task "
+"list “%s”."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:646
+#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
+#. like "On This Computer : Personal".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:554
#, c-format
msgid ""
-"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
+"Login to your %s account and accept conditions in order to access your "
"account “%s”."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:690
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:602
#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230
#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:112
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1067
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1070
msgid "_Cancel"
msgstr "_Nuligi"
@@ -6018,23 +6785,101 @@ msgid "Please enter the password for account “%s”."
msgstr "Bonvole enigu pasvorton por kalendaro “%s”."
#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:231
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1068
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1071
msgid "_OK"
msgstr "_Bone"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:341
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:348
msgid "_User Name:"
msgstr "_Uzantonomo:"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:353
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:360
msgid "_Password:"
msgstr "_Pasvorto:"
#. Remember password check
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:369
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:376
msgid "_Add this password to your keyring"
msgstr "_Aldoni ĉi tiun pasvorton al via ŝlosilaro"
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:225
+msgid "Add custom time…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:229
+msgid "Clear custom times"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:277
+msgctxt "overdue"
+msgid "now"
+msgstr "nun"
+
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:295
+#, c-format
+msgid "%d year"
+msgid_plural "%d years"
+msgstr[0] "%d jaro"
+msgstr[1] "%d jaroj"
+
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:301
+msgctxt "overdue"
+msgid "overdue"
+msgstr "posttempa"
+
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:912
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to remove file '%s': %s"
+msgid "Failed to launch URI “%s”:"
+msgstr "Malsukcesis krei dosieron “%s”:"
+
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:953
+msgid "Failed to dismiss reminder:"
+msgstr "Malsukcesis rezigni memorigilon:"
+
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:974
+msgid "Failed to dismiss all:"
+msgstr "Malsukcesis rezigni ĉiujn:"
+
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1110
+msgid "Set a custom snooze time for"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1123
+msgctxt "reminders-snooze"
+msgid "da_ys"
+msgstr "_tagoj"
+
+#. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1139
+msgctxt "reminders-snooze"
+msgid "_hours"
+msgstr "_horoj"
+
+#. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1155
+msgctxt "reminders-snooze"
+msgid "_minutes"
+msgstr "_minutoj"
+
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1161
+msgid "_Add Snooze time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1428
+#: ../src/services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:119
+msgid "_Dismiss"
+msgstr "_Rezigni"
+
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1429
+msgid "Dismiss _All"
+msgstr "_Rezigni ĉiujn"
+
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1431
+msgid "_Snooze"
+msgstr ""
+
#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:111
#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:117
msgid "Certificate trust..."
@@ -6053,7 +6898,7 @@ msgstr "Akcepti _dumtempe"
#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:115
#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:120
msgid "_Accept Permanently"
-msgstr "_Akcepti ĉiam"
+msgstr "_Akcepti por ĉiam"
#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:186
#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:157
@@ -6106,11 +6951,11 @@ msgstr ""
#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:164
msgid "Supports"
-msgstr ""
+msgstr "Subtenas"
#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:175
msgid "_User mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Retpoŝtadreso de _uzanto:"
#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:521
msgctxt "WebDAVDiscover"
@@ -6132,30 +6977,26 @@ msgctxt "WebDAVDiscover"
msgid "Tasks"
msgstr "Taskoj"
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:826
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:838
msgid "Invalid URL"
msgstr "Nevalida adreso"
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:840
-msgid "User name not filled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:881
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:883
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:884
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:886
msgid "Searching server sources..."
msgstr "Serĉante servilfontoj..."
-#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:208
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:248
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
"from which to obtain a password for “%s”"
msgstr ""
-#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:271
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:315
msgid "Failed to get password from GOA: "
msgstr ""
@@ -6196,20 +7037,20 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr ""
-#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1336
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
"from which to obtain an access token for “%s”"
msgstr ""
-#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1366
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1455
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: "
msgstr "Malsukcesis akiri atingoĵetonon por “%s”: "
-#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:555
+#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:589
#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1
#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
msgid "Contacts"
@@ -6222,11 +7063,11 @@ msgstr "Kalendaro"
#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:2
msgid "Integrate your calendars"
-msgstr ""
+msgstr "Integri viajn kalendarojn"
#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:2
msgid "Integrate your contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Integri viajn kontakarojn"
#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:273
msgid "Signon service did not return a secret"
@@ -6250,11 +7091,11 @@ msgstr "Google-kontaktoj"
#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/google-gmail.service.in.in.h:1
msgid "GMail"
-msgstr ""
+msgstr "GMail"
#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:1
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Retpoŝto"
#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:2
msgid "Integrate your mailboxes"
@@ -6301,19 +7142,87 @@ msgstr "Yahoo!-kalendaro"
#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-mail.service.in.in.h:1
msgid "Yahoo! Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo!-retpoŝto"
-#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:37
-#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:39
+#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:38
+#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:40
#: ../src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33
msgid "Keep running after the last client is closed"
msgstr ""
-#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:39
-#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:41
+#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:40
+#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:42
msgid "Wait running until at least one client is connected"
msgstr ""
+#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:42
+#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:44
+msgid ""
+"Overrides compile-time backend per process option; use 1 to enable, 0 to "
+"disable, any other value is to use compile-time option"
+msgstr ""
+
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:223
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:251
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:756
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:965
+msgid "Reminders"
+msgstr "Memorigiloj"
+
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:363
+msgid "Warning"
+msgstr "Averto"
+
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:364
+msgid "_No"
+msgstr "_Ne"
+
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:365
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Jes"
+
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"A calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run "
+"the following program:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to run this program?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:383
+msgid "Do not ask me about this program again"
+msgstr ""
+
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:661
+msgid "Display reminders in notification area _only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:662
+msgid "Keep reminder notification window always on _top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:663
+msgid "Display reminders for _completed tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:664
+msgid "Display reminders for _past events"
+msgstr ""
+
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:678
+msgid "Reminders Options:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:772
+#, c-format
+msgid "You have %d reminder"
+msgid_plural "You have %d reminders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/birthdays.source.in.h:1
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr ""
@@ -6322,6 +7231,10 @@ msgstr ""
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/carddav-stub.source.in.h:1
+msgid "CardDAV"
+msgstr "CardDAV"
+
#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/google-stub.source.in.h:1
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -6335,6 +7248,11 @@ msgstr "Sur LDAP-serviloj"
msgid "On This Computer"
msgstr "En ĉi tiu komputilo"
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-proxy.source.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Default Proxy Settings"
+msgstr "Implicitaj agordoj de la prokurilo"
+
#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/vfolder.source.in.h:1
msgid "Search Folders"
msgstr "Serĉdosierujoj"
@@ -6345,23 +7263,14 @@ msgstr "Vetero"
#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webcal-stub.source.in.h:1
msgid "On The Web"
-msgstr ""
-
-#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1
-msgid "CardDAV"
-msgstr ""
+msgstr "Sur la reto"
#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41
msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution"
msgstr ""
-#: ../src/services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:119
-msgid "_Dismiss"
-msgstr "_Malakcepti"
-
#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69
#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781
-#| msgid "Cannot open calendar: "
msgid "Can not open file"
msgstr "Ne eblas malfermi dosieron"
@@ -6383,7 +7292,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923
msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
+msgstr "ELIGDOSIERO"
#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926
msgid "List local address book folders"
@@ -6395,7 +7304,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:930
msgid "[vcard|csv]"
-msgstr ""
+msgstr "[vcard|csv]"
#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:978
msgid ""
@@ -6408,7 +7317,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83
msgid "Show only enabled sources"
-msgstr ""
+msgstr "Montri nur ŝaltitaj fontoj"
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86
msgid "Show source’s UID"
@@ -6432,18 +7341,15 @@ msgstr ""
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "jes"
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "ne"
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126
-#, fuzzy
-#| msgctxt "CategoryName"
-#| msgid "Competition"
msgid "Collection"
-msgstr "Konkurso"
+msgstr "Kolekto"
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132
msgid "Collection/GNOME Online Accounts"
@@ -6458,21 +7364,16 @@ msgid "Address Book"
msgstr "Adresaro"
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149
-#, fuzzy
-#| msgctxt "WebDAVDiscover"
-#| msgid "Memos"
msgid "Memo List"
-msgstr "Notoj"
+msgstr "Notolisto"
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150
-#, fuzzy
-#| msgid "Tasks"
msgid "Task List"
-msgstr "Taskoj"
+msgstr "Tasklisto"
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151
msgid "Mail Account"
-msgstr ""
+msgstr "Retpoŝtkonto"
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152
msgid "Mail Transport"
@@ -6494,7 +7395,7 @@ msgstr "Malbona subskribo"
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Prokurilo"
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224
#, c-format
@@ -6509,22 +7410,20 @@ msgstr ""
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231
#, c-format
msgid "Enabled: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝaltita: %s"
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233
#, c-format
msgid "Backend: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Interno: %s"
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238
#, c-format
-#| msgid "Calendar does not exist"
msgid "Calendar enabled: %s"
msgstr "Kalendaro enŝaltita: %s"
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239
#, c-format
-#| msgid "Contact ID already exists"
msgid "Contacts enabled: %s"
msgstr "Kontaktoj enŝaltitaj: %s"
@@ -6536,7 +7435,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247
#, c-format
msgid "MIME Type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "MIME-tipo: %s"
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269
#, c-format
@@ -6580,6 +7479,41 @@ msgstr "Malsukcesis konekti al servilo: %s\n"
msgid "No sources had been found\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Protocol not supported"
+#~ msgid "Credentials required"
+#~ msgstr "Protokolo ne estas subtenata"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Proxy authentication password"
+#~ msgid "Google authentication is not supported"
+#~ msgstr "Pasvorto por prokurila aŭtentigo"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Failed to remove file '%s': %s"
+#~ msgid "Failed to refresh token"
+#~ msgstr "Malsukcesis aktualigi risurcon"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
+#~ msgid "Failed to obtain access token from address “%s”. Error code %d (%s)"
+#~ msgstr "Malsukcesis akiri atingoĵetonon por “%s”. Erar-kodo %d (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Authentication required"
+#~ msgid "Google Address book authentication request"
+#~ msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Authentication required"
+#~ msgid "Google Calendar authentication request"
+#~ msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Authentication required"
+#~ msgid "Google Mail authentication request"
+#~ msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata"
+
#~ msgid "Querying for updated contacts…"
#~ msgstr "Informpetante por ĝisdatigitaj kontaktoj…"