diff options
author | Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com> | 2018-11-10 00:41:47 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-11-10 00:41:47 +0000 |
commit | 21449d4f2b201c88561436e0d66dec6c75727248 (patch) | |
tree | 727800daabb3fa52d5dc0312219ebc8790cabc1b | |
parent | 3ddb21132920cc3106cf9ef0642369d2f59d3fdb (diff) | |
download | evolution-data-server-21449d4f2b201c88561436e0d66dec6c75727248.tar.gz |
Update Esperanto translation
-rw-r--r-- | po/eo.po | 3750 |
1 files changed, 2342 insertions, 1408 deletions
@@ -2,14 +2,15 @@ # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the evolution-data-server package. # Aisano < >, 2010. -# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016, 2017. +# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016, 2017, 2018. +# Carmen Bianca BAKKER <carmen@carmenbianca.eu>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product" -"=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-11 14:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-15 00:03+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-data-server/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-07 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-10 01:39+0200\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list@gnome.org>\n" "Language: eo\n" @@ -18,11 +19,93 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-DamnedLies-Scope: partial\n" "X-Project-Style: gnome\n" +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:220 +#, c-format +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CardDAV address book" +msgstr "Specifita URL “%s” ne referencas CardDAV-adresaron" + +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:279 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1159 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4326 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2130 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2302 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2515 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2646 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2805 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2939 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3070 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3228 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3423 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3641 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:263 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:291 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:210 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3544 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3717 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3981 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4222 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4412 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4605 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4814 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4983 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5186 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5336 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5530 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5683 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5900 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6054 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6280 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6476 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6839 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7061 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1757 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1719 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1851 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3206 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3212 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3222 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3234 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:501 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:188 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1136 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:204 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1780 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nekonata eraro" + +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1036 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1192 +msgid "Server didn’t return object’s href" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1038 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1194 +msgid "Server didn’t return object’s ETag" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1040 +msgid "Received object is not a valid vCard" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1147 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1010 +msgid "Object to save is not a valid vCard" +msgstr "" + #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to remove file '%s': %s" +#, c-format msgid "Failed to remove file “%s”: %s" msgstr "Malsukcesis forigi dosieron “%s”: %s" @@ -32,159 +115,94 @@ msgid "Failed to make directory %s: %s" msgstr "Malsukcesis krei dosierujon %s: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:419 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s" +#, c-format msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s" -msgstr "Malsukcesis krei senperan ligilon por risurco “%s”: %s" +msgstr "Malsukcesis krei rektan ligilon por risurco “%s”: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1257 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1272 msgid "No UID in the contact" msgstr "Neniu UID en la kontakto" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:852 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:868 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" -msgstr "" +msgstr "Malkongruaj UID-oj trovitaj en aldonitaj kontaktoj" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:991 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1006 msgid "Loading..." msgstr "Ŝargante..." -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:993 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4388 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1008 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4436 msgid "Searching..." msgstr "Serĉante..." -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1285 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1300 #, c-format msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" -msgstr "" +msgstr "Provus aliigi kontakton “%s” kun nesinkronigita revizio" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1476 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1491 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1576 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Contact '%s' not found" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7365 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7434 +#, c-format msgid "Contact “%s” not found" msgstr "Ne trovis kontakton “%s”" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1621 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1702 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Query '%s' not supported" +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1636 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1717 +#, c-format msgid "Query “%s” not supported" msgstr "Informpeto “%s” ne estas subtenata" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1630 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1711 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid Query '%s'" +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1645 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1726 +#, c-format msgid "Invalid Query “%s”" msgstr "Nevalida informpeto “%s”" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1976 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1998 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1991 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2017 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2047 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s" +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2062 +#, c-format msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" msgstr "Malsukcesis alinomi malnovan datumbazon de “%s” al “%s”: %s" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4278 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:233 -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49 -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2129 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2301 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2514 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2645 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2804 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2938 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3069 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3227 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:201 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274 -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:199 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3518 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3691 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3955 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4196 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4386 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4579 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4788 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4957 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5160 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5310 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5504 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5657 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5874 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6028 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6254 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6450 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1740 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2995 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3005 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422 -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:188 -#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1067 -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nekonata eraro" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:963 -msgid "Object to save is not a valid vCard" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s" +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1066 msgid "Failed to create contact from returned server data" -msgstr "Malsukcesis krei senperan ligilon por risurco" +msgstr "Malsukcesis krei kontakton el liberitaj servildatumoj" -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1082 msgid "Server returned contact without UID" msgstr "" #. System Group: My Contacts -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1656 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in.h:1 msgid "Personal" -msgstr "Persone" +msgstr "Persona" #. System Group: Friends -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658 msgid "Friends" msgstr "Amikoj" #. System Group: Family -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660 msgid "Family" msgstr "Familio" #. System Group: Coworkers -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1664 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662 msgid "Coworkers" msgstr "Kunlaborantoj" @@ -192,92 +210,83 @@ msgstr "Kunlaborantoj" #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:112 msgid "Not connected" -msgstr "Ne konekite" +msgstr "Ne konekita" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:891 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:881 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1015 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1005 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Rekonektado al LDAP-servilo..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1140 msgid "Invalid DN syntax" -msgstr "" +msgstr "Ne valida DN-sintakso" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4277 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1156 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4325 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "LDAP-eraro 0x%x (%s)" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1778 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2101 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1772 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2116 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2129 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" -msgstr "" +msgstr "%s: Revenis NUL el ldap_first_entry" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2031 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2159 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2043 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2190 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2292 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2419 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2335 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2474 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4226 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4261 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Ricevado de serĉaj rezuloj de LDAP-servilo..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4410 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4462 msgid "Error performing search" msgstr "Eraro dum serĉado" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4543 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4602 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Elŝutante kontaktojn (%d)..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5093 msgid "The backend does not support bulk additions" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5113 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5176 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Aldonado de kontakto al LDAP-servilo..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5233 msgid "The backend does not support bulk modifications" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5188 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5255 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Modifado de kontakto en LDAP-servilo..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5254 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5325 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Forigado de kontakto de LDAP-servilo..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5649 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s" +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5743 +#, c-format msgid "Failed to get the DN for user “%s”" msgstr "Malsukcesis akiri la DN por uzanto “%s”" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:173 -#, c-format -msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:890 -msgid "Received object is not a valid vCard" -msgstr "" - #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38 msgid "No such book" msgstr "Neniu tia libro" @@ -312,12 +321,12 @@ msgstr "Unika ID" #. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here. #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:133 msgid "File Under" -msgstr "" +msgstr "Klasi sub" #. URI of the book to which the contact belongs to #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:135 msgid "Book UID" -msgstr "" +msgstr "Libra UID" #. Name fields #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter @@ -325,11 +334,11 @@ msgstr "" #. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:141 msgid "Full Name" -msgstr "Kompleta nomo" +msgstr "Tuta nomo" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:142 msgid "Given Name" -msgstr "Donita nomo" +msgstr "Persona nomo" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:143 msgid "Family Name" @@ -342,19 +351,19 @@ msgstr "Kromnomo" #. Email fields #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:147 msgid "Email 1" -msgstr "Retpoŝto 1" +msgstr "Retpoŝtadreso 1" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:148 msgid "Email 2" -msgstr "Retpoŝto 2" +msgstr "Retpoŝtadreso 2" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149 msgid "Email 3" -msgstr "Retpoŝto 3" +msgstr "Retpoŝtadreso 3" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:150 msgid "Email 4" -msgstr "Retpoŝto 4" +msgstr "Retpoŝtadreso 4" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:152 msgid "Mailer" @@ -363,15 +372,15 @@ msgstr "" #. Address Labels #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:155 msgid "Home Address Label" -msgstr "Hejmadres-etikedo" +msgstr "Hejmadresa etikedo" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156 msgid "Work Address Label" -msgstr "Laborejoadres-etikedo" +msgstr "Laborejoadresa etikedo" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:157 msgid "Other Address Label" -msgstr "Alia adresetikedo" +msgstr "Alia adresa etikedo" #. Phone fields #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:160 @@ -392,7 +401,7 @@ msgstr "Laborfaksilo" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164 msgid "Callback Phone" -msgstr "" +msgstr "Revoka telefono" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165 msgid "Car Phone" @@ -400,7 +409,7 @@ msgstr "Aŭtotelefono" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:166 msgid "Company Phone" -msgstr "Kompania telefono" +msgstr "Firmaa telefono" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167 msgid "Home Phone" @@ -449,16 +458,16 @@ msgstr "Telekso" #. To translators: TTY is Teletypewriter #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:179 msgid "TTY" -msgstr "" +msgstr "TTY" #. Organizational fields #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182 msgid "Organization" -msgstr "Organizo" +msgstr "Organizaĵo" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183 msgid "Organizational Unit" -msgstr "" +msgstr "Organiza unuo" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184 msgid "Office" @@ -483,11 +492,11 @@ msgstr "Asistanto" #. Web fields #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191 msgid "Homepage URL" -msgstr "Retpaĝa URL" +msgstr "Hejmpaĝa URL" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192 msgid "Weblog URL" -msgstr "Retotaglibra URL" +msgstr "Bloga URL" #. Contact categories #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195 @@ -501,7 +510,7 @@ msgstr "Kalendara URI" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:199 msgid "Free/Busy URL" -msgstr "" +msgstr "Libera/okupita URL" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200 msgid "ICS Calendar" @@ -509,14 +518,12 @@ msgstr "ICS-kalendaro" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:201 msgid "Video Conferencing URL" -msgstr "" +msgstr "Vidtelekonferenca URL" #. Misc fields #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204 -#, fuzzy -#| msgid "Spouse's Name" msgid "Spouse’s Name" -msgstr "Geeza nomo" +msgstr "Geedza nomo" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205 msgid "Note" @@ -525,147 +532,147 @@ msgstr "Noto" #. Instant messaging fields #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208 msgid "AIM Home Screen Name 1" -msgstr "" +msgstr "AIM hejma kromnomo 1" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209 msgid "AIM Home Screen Name 2" -msgstr "" +msgstr "AIM hejma kromnomo 2" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:210 msgid "AIM Home Screen Name 3" -msgstr "" +msgstr "AIM hejma kromnomo 3" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:211 msgid "AIM Work Screen Name 1" -msgstr "" +msgstr "AIM labora kromnomo 1" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212 msgid "AIM Work Screen Name 2" -msgstr "" +msgstr "AIM labora kromnomo 2" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213 msgid "AIM Work Screen Name 3" -msgstr "" +msgstr "AIM labora kromnomo 3" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:214 msgid "GroupWise Home Screen Name 1" -msgstr "" +msgstr "GroupWise hejma kromnomo 1" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215 msgid "GroupWise Home Screen Name 2" -msgstr "" +msgstr "GroupWise hejma kromnomo 2" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216 msgid "GroupWise Home Screen Name 3" -msgstr "" +msgstr "GroupWise hejma kromnomo 3" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:217 msgid "GroupWise Work Screen Name 1" -msgstr "" +msgstr "GroupWise labora kromnomo 1" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218 msgid "GroupWise Work Screen Name 2" -msgstr "" +msgstr "GroupWise labora kromnomo 2" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219 msgid "GroupWise Work Screen Name 3" -msgstr "" +msgstr "GroupWise labora kromnomo 3" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220 msgid "Jabber Home ID 1" -msgstr "" +msgstr "Jabber hejma ID 1" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221 msgid "Jabber Home ID 2" -msgstr "" +msgstr "Jabber hejma ID 2" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222 msgid "Jabber Home ID 3" -msgstr "" +msgstr "Jabber hejma ID 3" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:223 msgid "Jabber Work ID 1" -msgstr "" +msgstr "Jabber labora ID 1" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224 msgid "Jabber Work ID 2" -msgstr "" +msgstr "Jabber labora ID 2" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225 msgid "Jabber Work ID 3" -msgstr "" +msgstr "Jabber labora ID 3" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" -msgstr "" +msgstr "Yahoo! hejma kromnomo 1" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:227 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" -msgstr "" +msgstr "Yahoo! hejma kromnomo 2" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" -msgstr "" +msgstr "Yahoo! hejma kromnomo 3" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" -msgstr "" +msgstr "Yahoo! labora kromnomo 1" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" -msgstr "" +msgstr "Yahoo! labora kromnomo 2" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" -msgstr "" +msgstr "Yahoo! labora kromnomo 3" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232 msgid "MSN Home Screen Name 1" -msgstr "" +msgstr "MSN hejma kromnomo 1" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233 msgid "MSN Home Screen Name 2" -msgstr "" +msgstr "MSN hejma kromnomo 2" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234 msgid "MSN Home Screen Name 3" -msgstr "" +msgstr "MSN hejma kromnomo 3" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235 msgid "MSN Work Screen Name 1" -msgstr "" +msgstr "MSN labora kromnomo 1" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236 msgid "MSN Work Screen Name 2" -msgstr "" +msgstr "MSN labora kromnomo 2" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237 msgid "MSN Work Screen Name 3" -msgstr "" +msgstr "MSN labora kromnomo 3" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238 msgid "ICQ Home ID 1" -msgstr "" +msgstr "ICQ hejma ID 1" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239 msgid "ICQ Home ID 2" -msgstr "" +msgstr "ICQ hejma ID 2" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240 msgid "ICQ Home ID 3" -msgstr "" +msgstr "ICQ hejma ID 3" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241 msgid "ICQ Work ID 1" -msgstr "" +msgstr "ICQ labora ID 1" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242 msgid "ICQ Work ID 2" -msgstr "" +msgstr "ICQ labora ID 2" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243 msgid "ICQ Work ID 3" -msgstr "" +msgstr "ICQ labora ID 3" #. Last modified time #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246 @@ -677,7 +684,7 @@ msgstr "Lasta revizio" #. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used. #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250 msgid "Name or Org" -msgstr "" +msgstr "Nomo aŭ organizaĵo" #. Address fields #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253 @@ -724,27 +731,27 @@ msgstr "Retpoŝtlisto" #. Instant messaging fields #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271 msgid "AIM Screen Name List" -msgstr "" +msgstr "AIM kromnoma listo" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:272 msgid "GroupWise ID List" -msgstr "" +msgstr "GroupWise ID listo" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:273 msgid "Jabber ID List" -msgstr "" +msgstr "Jabber ID listo" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274 msgid "Yahoo! Screen Name List" -msgstr "" +msgstr "Yahoo! kromnoma listo" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275 msgid "MSN Screen Name List" -msgstr "" +msgstr "MSN kromnoma listo" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276 msgid "ICQ ID List" -msgstr "" +msgstr "ICQ ID listo" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:278 msgid "Wants HTML Mail" @@ -763,14 +770,14 @@ msgstr "Listo" #. * message header when sending messages to this Contact list. #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288 msgid "List Shows Addresses" -msgstr "" +msgstr "Listo montras adresojn" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:290 msgid "Birth Date" msgstr "Naskiĝdato" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:937 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:954 msgid "Anniversary" msgstr "Datreveno" @@ -785,36 +792,36 @@ msgstr "PGP-atestilo" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1" -msgstr "" +msgstr "Gadu-Gadu hejma ID 1" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:298 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2" -msgstr "" +msgstr "Gadu-Gadu hejma ID 2" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3" -msgstr "" +msgstr "Gadu-Gadu hejma ID 3" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1" -msgstr "" +msgstr "Gadu-Gadu labora ID 1" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2" -msgstr "" +msgstr "Gadu-Gadu labora ID 2" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3" -msgstr "" +msgstr "Gadu-Gadu labora ID 3" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303 msgid "Gadu-Gadu ID List" -msgstr "" +msgstr "Gadu-Gadi ID listo" #. Geo information #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:306 msgid "Geographic Information" -msgstr "" +msgstr "Geografia informo" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308 msgid "Telephone" @@ -822,31 +829,31 @@ msgstr "Telefono" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310 msgid "Skype Home Name 1" -msgstr "" +msgstr "Skype hejma nomo 1" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311 msgid "Skype Home Name 2" -msgstr "" +msgstr "Skype hejma nomo 2" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312 msgid "Skype Home Name 3" -msgstr "" +msgstr "Skype hejma nomo 3" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313 msgid "Skype Work Name 1" -msgstr "" +msgstr "Skype labora nomo 1" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314 msgid "Skype Work Name 2" -msgstr "" +msgstr "Skype labora nomo 2" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 msgid "Skype Work Name 3" -msgstr "" +msgstr "Skype labora nomo 3" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316 msgid "Skype Name List" -msgstr "" +msgstr "Skype noma listo" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318 msgid "SIP address" @@ -854,52 +861,52 @@ msgstr "SIP-adreso" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320 msgid "Google Talk Home Name 1" -msgstr "" +msgstr "Google Talk hejma nomo 1" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321 msgid "Google Talk Home Name 2" -msgstr "" +msgstr "Google Talk hejma nomo 2" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322 msgid "Google Talk Home Name 3" -msgstr "" +msgstr "Google Talk hejma nomo 3" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323 msgid "Google Talk Work Name 1" -msgstr "" +msgstr "Google Talk labora nomo 1" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324 msgid "Google Talk Work Name 2" -msgstr "" +msgstr "Google Talk labora nomo 2" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325 msgid "Google Talk Work Name 3" -msgstr "" +msgstr "Google Talk labora nomo 3" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326 msgid "Google Talk Name List" -msgstr "" +msgstr "Google Talk noma listo" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328 msgid "Twitter Name List" -msgstr "" +msgstr "Twitter noma listo" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1658 #: ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:919 msgid "Unnamed List" -msgstr "Nenomita listo" +msgstr "Sennoma listo" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:39 msgid "The library was built without phone number support." -msgstr "" +msgstr "La biblioteko estis konstruita sen telefonnumera subteno." #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:41 msgid "The phone number parser reported a yet unknown error code." -msgstr "" +msgstr "La telefonnumera analizilo raportis jam-nekonatan erarkodon." #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43 msgid "Not a phone number" -msgstr "" +msgstr "Ne telefonnumero" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45 msgid "Invalid country calling code" @@ -908,35 +915,32 @@ msgstr "Nevalida landvokkodon" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:47 msgid "" "Remaining text after the country calling code is too short for a phone number" -msgstr "" +msgstr "Cetera teksto post landvokkodo estas tro mallonga por telefonnumero" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49 msgid "Text is too short for a phone number" -msgstr "" +msgstr "Teksto estas tro mallonga por telefonnumero" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51 msgid "Text is too long for a phone number" -msgstr "" +msgstr "Teksto estas tro longa por telefonnumero" #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:929 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown book property '%s'" +#, c-format msgid "Unknown book property “%s”" -msgstr "Nekonata libro-atributo: “%s”" +msgstr "Nekonata libro-eco “%s”" #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:944 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot change value of book property '%s'" +#, c-format msgid "Cannot change value of book property “%s”" -msgstr "Ne eblas ŝanĝi valoron de libro-atributo “%s”" +msgstr "Ne eblas ŝanĝi valoron de libro-eco “%s”" #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1388 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1619 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1896 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1715 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1953 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unable to connect to '%s': " +#, c-format msgid "Unable to connect to “%s”: " msgstr "Ne eblas konekti al “%s”: " @@ -944,36 +948,36 @@ msgstr "Ne eblas konekti al “%s”: " #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:679 #, c-format msgid "Client disappeared" -msgstr "" +msgstr "Kliento malaperis" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:905 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2254 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2255 #, c-format msgid "Error introspecting unknown summary field “%s”" msgstr "" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:542 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:543 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1394 msgid "Error parsing regular expression" -msgstr "" +msgstr "Eraro dum analizado de regula esprimo" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4475 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 -#: ../src/camel/camel-db.c:802 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4522 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1878 +#: ../src/camel/camel-db.c:820 #, c-format msgid "Insufficient memory" -msgstr "" +msgstr "Nesufiĉa memoro" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1697 #, c-format msgid "Invalid contact field “%d” specified in summary" -msgstr "" +msgstr "Nevalida kontaktkampo “%d” specifita en resumo" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:365 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:366 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:605 #, c-format msgid "" "Contact field “%s” of type “%s” specified in summary, but only boolean, " @@ -989,11 +993,11 @@ msgstr "" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3433 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3441 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5840 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" -msgstr "" +msgstr "Informpeto enhavis nesubtenitajn erojn" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4312 #, c-format @@ -1042,16 +1046,16 @@ msgstr "" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6079 #, c-format msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary" -msgstr "" +msgstr "Ne povas ordigi laŭ kampo kiu ne estas en la resumo" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6086 #, c-format msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values" -msgstr "" +msgstr "Ne povas ordigi laŭ kampo kiu povus havi pluroblajn valorojn" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5561 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5608 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8139 #, c-format msgid "" "Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of " @@ -1059,101 +1063,99 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5615 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8147 #, c-format msgid "" "Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the " "contact list" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:330 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:331 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:571 #, c-format msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" -msgstr "" +msgstr "Nesubtenita kontakta kampo “%d” specifita en resumo" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1605 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2834 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3436 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5833 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1621 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3314 #, c-format msgid "Invalid query: %s" msgstr "Nevalida informpeto: %s" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3598 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3606 #, fuzzy #| msgid "Invalid query for EbSqlCursor" msgid "Invalid query for a book cursor" msgstr "Nevalida informpeto por libro" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4479 -#: ../src/libebackend/e-cache.c:756 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not open folder: %s: %s" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4526 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:759 +#, c-format msgid "Can’t open database %s: %s" -msgstr "Ne eblas malfermi dosierujon: %s: %s" +msgstr "Ne eblas malfermi datumbazon %s: %s" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2250 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2313 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2484 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1314 -#: ../src/libebackend/e-cache.c:1385 ../src/libebackend/e-cache.c:2238 -#: ../src/libebackend/e-cache.c:2278 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5129 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5181 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2730 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2793 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2964 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1342 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:1374 ../src/libebackend/e-cache.c:2298 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:2338 #, c-format -#| msgid "Object not found" msgid "Object “%s” not found" msgstr "Ne trovis objekton “%s”" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2375 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5241 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2855 #, c-format -#| msgid "Object not found" msgid "Object with extra “%s” not found" msgstr "Ne trovis objekton kun kroma “%s”" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5348 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5395 msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5404 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7979 +#, fuzzy msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" -msgstr "" +msgstr "Ne povas ordigi laŭ kampo kiu ne estas de ĉena speco" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1033 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1035 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1052 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1063 #, c-format msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1041 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1043 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1060 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1071 #, c-format msgid "Received object for UID “%s” is invalid" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1868 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2222 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2989 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1887 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2335 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3210 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to remove file '%s': %s" msgid "Failed to create cache “%s”:" msgstr "Malsukcesis krei dosieron “%s”:" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1951 msgid "" "Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one " "addressbook. Delete one of the entries in the “folders” table first." msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6008 msgid "Invalid query for EbSqlCursor" msgstr "Nevalida informpeto por EbSqlCursor" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7938 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7961 msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor" msgstr "" @@ -1213,14 +1215,15 @@ msgstr "TLS ne disponeblas" msgid "Address book does not exist" msgstr "Adresaro ne ekzistas" +# Book = address book? --Carmen #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:390 msgid "Book removed" -msgstr "" +msgstr "Adresaro forigita" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426 msgid "Not available in offline mode" -msgstr "" +msgstr "Ne disponebla en senreta reĝimo" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:392 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 @@ -1238,13 +1241,13 @@ msgstr "" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430 #: ../src/libedataserver/e-client.c:177 msgid "Query refused" -msgstr "" +msgstr "Informpeto rifuziĝis" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431 #: ../src/libedataserver/e-client.c:163 msgid "Could not cancel" -msgstr "" +msgstr "Ne povis nuligi" #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") }, #. { OtherError, N_("Other error") }, @@ -1332,11 +1335,11 @@ msgstr "Ne eblas modifi kontaktojn: " msgid "Cannot remove contacts: " msgstr "Ne eblas forigi kontaktojn: " -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:774 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:777 msgid "Cursor does not support setting the search expression" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:857 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:864 msgid "Cursor does not support step" msgstr "" @@ -1359,98 +1362,98 @@ msgstr "" msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:143 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:206 #, c-format msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1520 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1783 #, fuzzy #| msgid "Could not parse response" msgid "Failed to parse response data" msgstr "Ne eblis analizi respondon" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:939 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:956 msgid "Birthday" msgstr "Naskiĝdato" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:975 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:992 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Naskiĝdato: %s" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1006 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1023 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Datreveno: %s" #: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." -msgstr "" +msgstr "Ne povas konservi kalendarajn datumojn: Misformita URI." #: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:250 #: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:256 msgid "Cannot save calendar data" -msgstr "" +msgstr "Ne povas konservi kalendarajn datumojn" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:130 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:141 msgid "URI not set" -msgstr "" +msgstr "URI ne agordita" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:198 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:209 #, c-format msgid "Malformed URI “%s”: %s" -msgstr "" +msgstr "Misformita URI “%s”: %s" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:344 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:372 #, c-format msgid "Bad file format." -msgstr "" +msgstr "Malbona dosiera formo." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:353 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:381 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "Ne estas kalendaro." #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196 msgid "Could not retrieve weather data" -msgstr "" +msgstr "Ne povis ricevi veterajn datumojn" #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:379 msgid "Weather: Fog" -msgstr "Vetero: nebulo" +msgstr "Vetero: Nebulo" #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:380 msgid "Weather: Cloudy Night" -msgstr "Vetero: nuba nokto" +msgstr "Vetero: Nuba nokto" #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:381 msgid "Weather: Cloudy" -msgstr "Vetero: nube" +msgstr "Vetero: Nuba" #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:382 msgid "Weather: Overcast" -msgstr "" +msgstr "Vetero: Sensuna" #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:383 msgid "Weather: Showers" -msgstr "Vetero: pluvegoj" +msgstr "Vetero: Pluvoverŝoj" #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:384 msgid "Weather: Snow" -msgstr "Vetero: neĝo" +msgstr "Vetero: Neĝo" #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:385 msgid "Weather: Clear Night" -msgstr "Vetero: klara nokto" +msgstr "Vetero: Klara nokto" #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:386 msgid "Weather: Sunny" -msgstr "Vetero: sune" +msgstr "Vetero: Suna" #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:387 msgid "Weather: Thunderstorms" -msgstr "Vetero: fulmotondroj" +msgstr "Vetero: Fulmotondroj" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:413 @@ -1482,7 +1485,7 @@ msgstr "Prognozo" #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 msgid "Could not create cache file" -msgstr "" +msgstr "Ne povis krei kaŝmemoran dosieron" #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2304 msgid "Repository is offline" @@ -1507,11 +1510,11 @@ msgstr "Nevalida objekto" #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2312 msgid "URI not loaded" -msgstr "" +msgstr "URI ne ŝargita" #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2314 msgid "URI already loaded" -msgstr "" +msgstr "URI jam ŝargita" #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2318 msgid "Unknown User" @@ -1521,7 +1524,7 @@ msgstr "Nekonata uzanto" #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:272 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417 msgid "Object ID already exists" -msgstr "" +msgstr "Objekta ID jam ekzistas" #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2322 msgid "Protocol not supported" @@ -1529,25 +1532,25 @@ msgstr "Protokolo ne estas subtenata" #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2324 msgid "Operation has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "Operacio estis nuligita" #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2326 msgid "Could not cancel operation" -msgstr "" +msgstr "Ne povis nuligi operacion" #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2328 ../src/libedataserver/e-client.c:148 msgid "Authentication failed" msgstr "Aŭtentokontrolo malsukcesis" #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2330 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1126 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124 #: ../src/libedataserver/e-client.c:150 msgid "Authentication required" msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata" #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2332 msgid "A D-Bus exception has occurred" -msgstr "" +msgstr "D-Bus escepto okazis" #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2336 msgid "No error" @@ -1561,316 +1564,1090 @@ msgstr "Nekonata uzanto" #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:274 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414 msgid "Invalid range" -msgstr "" +msgstr "Nevalida amplekso" #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1063 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown book property '%s'" +#, c-format msgid "Unknown calendar property “%s”" -msgstr "Nekonata libro-atributo: “%s”" +msgstr "Nekonata kalendara eco: “%s”" #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1078 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot change value of calendar property '%s'" +#, c-format msgid "Cannot change value of calendar property “%s”" -msgstr "Ne eblas ŝanĝi valoron de kalendaro-atributo “%s”" +msgstr "Ne eblas ŝanĝi valoron de kalendara eco “%s”" #: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1330 msgid "Untitled appointment" msgstr "Sentitola rendevuo" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4739 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751 msgid "1st" -msgstr "1a" +msgstr "1-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4740 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752 msgid "2nd" -msgstr "2a" +msgstr "2-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4741 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753 msgid "3rd" -msgstr "3a" +msgstr "3-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4742 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754 msgid "4th" -msgstr "4a" +msgstr "4-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4743 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755 msgid "5th" -msgstr "5a" +msgstr "5-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4744 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756 msgid "6th" -msgstr "6a" +msgstr "6-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4745 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757 msgid "7th" -msgstr "7a" +msgstr "7-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4746 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758 msgid "8th" -msgstr "8a" +msgstr "8-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4747 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759 msgid "9th" -msgstr "9a" +msgstr "9-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4748 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760 msgid "10th" -msgstr "10a" +msgstr "10-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4749 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761 msgid "11th" -msgstr "11a" +msgstr "11-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4750 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762 msgid "12th" -msgstr "12a" +msgstr "12-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763 msgid "13th" -msgstr "13a" +msgstr "13-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764 msgid "14th" -msgstr "14a" +msgstr "14-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765 msgid "15th" -msgstr "15a" +msgstr "15-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766 msgid "16th" -msgstr "16a" +msgstr "16-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767 msgid "17th" -msgstr "17a" +msgstr "17-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768 msgid "18th" -msgstr "18a" +msgstr "18-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769 msgid "19th" -msgstr "19a" +msgstr "19-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4770 msgid "20th" -msgstr "20a" +msgstr "20-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4771 msgid "21st" -msgstr "21a" +msgstr "21-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4772 msgid "22nd" -msgstr "22a" +msgstr "22-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4773 msgid "23rd" -msgstr "23a" +msgstr "23-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4774 msgid "24th" -msgstr "24a" +msgstr "24-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4775 msgid "25th" -msgstr "25a" +msgstr "25-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4776 msgid "26th" -msgstr "26a" +msgstr "26-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4777 msgid "27th" -msgstr "27a" +msgstr "27-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4778 msgid "28th" -msgstr "28a" +msgstr "28-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4779 msgid "29th" -msgstr "29a" +msgstr "29-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4780 msgid "30th" -msgstr "30a" +msgstr "30-a" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4781 msgid "31st" -msgstr "31a" - -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:707 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:734 +msgstr "31-a" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4940 +#, c-format +msgid "every day forever" +msgid_plural "every %d days forever" +msgstr[0] "ĉiun tagon por ĉiam" +msgstr[1] "ĉiun %-d-an tagon por ĉiam" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4946 +#, c-format +msgid "Every day forever" +msgid_plural "Every %d days forever" +msgstr[0] "Ĉiun tagon por ĉiam" +msgstr[1] "Ĉiun %-d-an tagon por ĉiam" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4954 +#, c-format +msgid "every day" +msgid_plural "every %d days" +msgstr[0] "ĉiun tagon" +msgstr[1] "ĉiun %-d-an tagon" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4960 +#, c-format +msgid "Every day" +msgid_plural "Every %d days" +msgstr[0] "Ĉiun tagon" +msgstr[1] "Ĉiun %-d-an tagon" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5050 +#, c-format +msgid "every week" +msgid_plural "every %d weeks" +msgstr[0] "ĉiun semajnon" +msgstr[1] "ĉiujn %-d-an semajnon" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5056 +#, c-format +msgid "Every week" +msgid_plural "Every %d weeks" +msgstr[0] "Ĉiun semajnon" +msgstr[1] "Ĉiun %-d-an semajnon" + +# Mi ne ege certas pri ĉi tiu ĉeno... --Carmen +#. Translators: This is used to merge set of week day names in a recurrence, which can contain any +#. of the week day names. The string always starts with "on DAYNAME", then it can continue either +#. with ", DAYNAME" or " and DAYNAME", thus it can be something like "on Monday and Tuesday" +#. or "on Monday, Wednesday and Friday" or simply "on Saturday". The '%1$s' is replaced with +#. the previously gathered text, while the '%2$s' is replaced with the text to append. +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5070 +#, c-format +msgctxt "recur-description-dayname" +msgid "%1$s%2$s" +msgstr "%1$s%2$s" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5087 +msgctxt "recur-description" +msgid "on Sunday" +msgstr "je dimanĉo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5088 +msgctxt "recur-description" +msgid ", Sunday" +msgstr ", dimanĉo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5089 +msgctxt "recur-description" +msgid " and Sunday" +msgstr " kaj dimanĉo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5092 +msgctxt "recur-description" +msgid "on Monday" +msgstr "je lundo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5093 +msgctxt "recur-description" +msgid ", Monday" +msgstr ", lundo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5094 +msgctxt "recur-description" +msgid " and Monday" +msgstr " kaj lundo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5097 +msgctxt "recur-description" +msgid "on Tuesday" +msgstr "je mardo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5098 +msgctxt "recur-description" +msgid ", Tuesday" +msgstr ", mardo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5099 +msgctxt "recur-description" +msgid " and Tuesday" +msgstr " kaj mardo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5102 +msgctxt "recur-description" +msgid "on Wednesday" +msgstr "je merkredo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5103 +msgctxt "recur-description" +msgid ", Wednesday" +msgstr ", merkredo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5104 +msgctxt "recur-description" +msgid " and Wednesday" +msgstr " kaj merkredo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5107 +msgctxt "recur-description" +msgid "on Thursday" +msgstr "je ĵaŭdo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5108 +msgctxt "recur-description" +msgid ", Thursday" +msgstr ", ĵaŭdo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5109 +msgctxt "recur-description" +msgid " and Thursday" +msgstr " kaj ĵaŭdo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5112 +msgctxt "recur-description" +msgid "on Friday" +msgstr "je vendredo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5113 +msgctxt "recur-description" +msgid ", Friday" +msgstr ", vendredo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5114 +msgctxt "recur-description" +msgid " and Friday" +msgstr " kaj vendredo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5117 +msgctxt "recur-description" +msgid "on Saturday" +msgstr "je sabato" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5118 +msgctxt "recur-description" +msgid ", Saturday" +msgstr ", sabato" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5119 +msgctxt "recur-description" +msgid " and Saturday" +msgstr " kaj sabato" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5252 +#, c-format +msgid "every month" +msgid_plural "every %d months" +msgstr[0] "ĉiun monaton" +msgstr[1] "ĉiun %-d-an monaton" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5258 +#, c-format +msgid "Every month" +msgid_plural "Every %d months" +msgstr[0] "Ĉiun monaton" +msgstr[1] "Ĉiun %-d-an monaton" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5268 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5589 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the last Sunday" +msgstr "je la lasta dimanĉo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5271 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5439 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the last Monday" +msgstr "je la lasta lundo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5274 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5464 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the last Tuesday" +msgstr "je la lasta mardo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5277 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5489 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the last Wednesday" +msgstr "je la lasta merkredo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5280 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5514 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the last Thursday" +msgstr "je la lasta ĵaŭdo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5283 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5539 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the last Friday" +msgstr "je la lasta vendredo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5286 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5564 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the last Saturday" +msgstr "je la lasta sabato" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5296 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 1st day" +msgstr "je la 1-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5300 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 2nd day" +msgstr "je la 2-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5304 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 3rd day" +msgstr "je la 3-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5308 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 4th day" +msgstr "je la 4-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5312 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 5th day" +msgstr "je la 5-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5316 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 6th day" +msgstr "je la 6-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5320 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 7th day" +msgstr "je la 7-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5324 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 8th day" +msgstr "je la 8-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5328 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 9th day" +msgstr "je la 9-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5332 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 10th day" +msgstr "je la 10-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5336 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 11th day" +msgstr "je la 11-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5340 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 12th day" +msgstr "je la 12-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5344 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 13th day" +msgstr "je la 13-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5348 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 14th day" +msgstr "je la 14-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5352 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 15th day" +msgstr "je la 15-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5356 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 16th day" +msgstr "je la 16-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5360 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 17th day" +msgstr "je la 17-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5364 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 18th day" +msgstr "je la 18-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5368 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 19th day" +msgstr "je la 19-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5372 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 20th day" +msgstr "je la 20-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5376 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 21st day" +msgstr "je la 21-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5380 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 22nd day" +msgstr "je la 22-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5384 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 23rd day" +msgstr "je la 23-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5388 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 24th day" +msgstr "je la 24-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5392 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 25th day" +msgstr "je la 25-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5396 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 26th day" +msgstr "je la 26-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5400 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 27th day" +msgstr "je la 27-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5404 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 28th day" +msgstr "je la 28-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5408 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 29th day" +msgstr "je la 29-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5412 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 30th day" +msgstr "je la 30-a tago" + +#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5416 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the 31st day" +msgstr "je la 31-a tago" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5424 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the first Monday" +msgstr "je la unua lundo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5427 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the second Monday" +msgstr "je la dua lundo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5430 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the third Monday" +msgstr "je la tria lundo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5433 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the fourth Monday" +msgstr "je la kvara lundo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5436 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the fifth Monday" +msgstr "je la kvina lundo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5449 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the first Tuesday" +msgstr "je la unua mardo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5452 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the second Tuesday" +msgstr "je la dua mardo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5455 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the third Tuesday" +msgstr "je la tria mardo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5458 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the fourth Tuesday" +msgstr "je la kvara mardo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5461 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the fifth Tuesday" +msgstr "je la kvina mardo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5474 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the first Wednesday" +msgstr "je la unua merkredo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5477 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the second Wednesday" +msgstr "je la dua merkredo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5480 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the third Wednesday" +msgstr "je la tria merkredo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5483 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the fourth Wednesday" +msgstr "je la kvara merkredo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5486 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the fifth Wednesday" +msgstr "je la kvina merkredo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5499 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the first Thursday" +msgstr "je la unua ĵaŭdo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5502 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the second Thursday" +msgstr "je la dua ĵaŭdo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5505 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the third Thursday" +msgstr "je la tria ĵaŭdo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5508 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the fourth Thursday" +msgstr "je la kvara ĵaŭdo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5511 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the fifth Thursday" +msgstr "je la kvina ĵaŭdo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5524 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the first Friday" +msgstr "je la unua vendredo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5527 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the second Friday" +msgstr "je la dua vendredo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5530 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the third Friday" +msgstr "je la tria vendredo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5533 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the fourth Friday" +msgstr "je la kvara vendredo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5536 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the fifth Friday" +msgstr "je la kvina vendredo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5549 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the first Saturday" +msgstr "je la unua sabato" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5552 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the second Saturday" +msgstr "je la dua sabato" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5555 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the third Saturday" +msgstr "je la tria sabato" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5558 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the fourth Saturday" +msgstr "je la kvara sabato" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5561 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the fifth Saturday" +msgstr "je la kvina sabato" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5574 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the first Sunday" +msgstr "je la unua dimanĉo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5577 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the second Sunday" +msgstr "je la dua dimanĉo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5580 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the third Sunday" +msgstr "je la tria dimanĉo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5583 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the fourth Sunday" +msgstr "je la kvara dimanĉo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5586 +msgctxt "recur-description" +msgid "on the fifth Sunday" +msgstr "je la kvina dimanĉo" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5615 +#, c-format +msgid "every year forever" +msgid_plural "every %d years forever" +msgstr[0] "ĉiun jaron por ĉiam" +msgstr[1] "ĉiun %-d-an jaron por ĉiam" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5621 +#, c-format +msgid "Every year forever" +msgid_plural "Every %d years forever" +msgstr[0] "Ĉiun jaron por ĉiam" +msgstr[1] "Ĉiun %-d-an jaron por ĉiam" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5629 +#, c-format +msgid "every year" +msgid_plural "every %d years" +msgstr[0] "ĉiun jaron" +msgstr[1] "ĉiun %-d-an jaron" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5635 +#, c-format +msgid "Every year" +msgid_plural "Every %d years" +msgstr[0] "Ĉiun jaron" +msgstr[1] "Ĉiun %-d-an jaron" + +#. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description. +#. The text is appended at the end of the complete recurrence description, making it +#. for example: "Every 3 days for 10 occurrences" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5654 +#, c-format +msgid "for one occurrence" +msgid_plural "for %d occurrences" +msgstr[0] "por unu okazo" +msgstr[1] "por %-d okazoj" + +#. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description. +#. The '%s' is replaced with actual date, thus it can create something like +#. "until Mon 15.1.2018". The text is appended at the end of the complete +#. recurrence description, making it for example: "Every 3 days until Mon 15.1.2018" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5689 +#, c-format +msgctxt "recur-description" +msgid "until %s" +msgstr "ĝis %s" + +#. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description. +#. The text is appended at the end of the complete recurrence description, making it +#. for example: "Every 2 months on Tuesday, Thursday and Friday forever" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5695 +msgctxt "recur-description" +msgid "forever" +msgstr "por ĉiam" + +#. Translators: This constructs a complete recurrence description; the '%1$s' is like "Every 2 weeks", +#. the '%2$s' is like "on Tuesday and Friday" and the '%3$s' is like "for 10 occurrences", constructing +#. together one sentence: "Every 2 weeks on Tuesday and Friday for 10 occurrences". +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5705 +#, c-format +msgctxt "recur-description" +msgid "%1$s %2$s %3$s" +msgstr "%1$s %2$s %3$s" + +#. Translators: This constructs a complete recurrence description; the '%1$s' is like "Every 2 days", +#. the '%2$s' is like "for 10 occurrences", constructing together one sentence: +#. "Every 2 days for 10 occurrences". +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5710 +#, c-format +msgctxt "recur-description" +msgid "%1$s %2$s" +msgstr "%1$s %2$s" + +#. Translators: This text is appended at the end of complete recur description using "%s%s" in +#. context "recur-description" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5726 +#, c-format +msgid ", with one exception" +msgid_plural ", with %d exceptions" +msgstr[0] ", kun unu escepto" +msgstr[1] ", kun %-d esceptoj" + +#. Translators: This appends text like ", with 3 exceptions" at the end of complete recurrence description. +#. The "%1$s" is replaced with the recurrence description, the "%2$s" with the text about exceptions. +#. It will form something like: "Every 2 weeks on Tuesday and Friday for 10 occurrences, with 3 exceptions" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5733 +#, c-format +msgctxt "recur-description" +msgid "%1$s%2$s" +msgstr "%1$s%2$s" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5746 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5769 +msgctxt "recur-description" +msgid "The meeting recurs" +msgstr "La kunsido reokazas" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5748 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5771 +msgctxt "recur-description" +msgid "The appointment recurs" +msgstr "La rendevuo reokazas" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5751 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5774 +msgctxt "recur-description" +msgid "The task recurs" +msgstr "La tasko reokazas" + +#. if (icalcomponent_isa (icalcomp) == ICAL_VJOURNAL_COMPONENT) +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5753 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5776 +msgctxt "recur-description" +msgid "The memo recurs" +msgstr "La noto reokazas" + +#. Translators: This adds a prefix in front of the complete recurrence description. +#. The '%1$s' is replaced with something like "The meeting recurs" and +#. the '%2$s' with something like "every 2 days forever", thus forming +#. sentence like "This meeting recurs every 2 days forever" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5760 +#, c-format +msgctxt "recur-description-prefix" +msgid "%1$s %2$s" +msgstr "%1$s %2$s" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:746 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:773 msgctxt "Priority" msgid "High" -msgstr "Alte" +msgstr "Alta" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:709 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:736 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:748 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:775 msgctxt "Priority" msgid "Normal" -msgstr "Normale" +msgstr "Norma" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:711 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:738 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:750 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:777 msgctxt "Priority" msgid "Low" -msgstr "Malalte" +msgstr "Malalta" #. An empty string is the same as 'None'. -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:732 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:771 msgctxt "Priority" msgid "Undefined" -msgstr "Nedifinite" +msgstr "Nedifinita" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:813 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:291 +#, c-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semajno" +msgstr[1] "%d semajnoj" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:822 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:287 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d tago" +msgstr[1] "%d tagoj" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:831 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:283 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d horo" +msgstr[1] "%d horoj" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:840 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:279 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutoj" + +#. Translators: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:845 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d sekundo" +msgstr[1] "%d sekundoj" + +#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2522 +msgid "No Summary" +msgstr "Neniu resumo" + +#. Translators: The first %s is replaced with the time string, +#. the second %s with a duration, and the third %s with an event location, +#. making it something like: "24.1.2018 10:30 (30 minutes) Meeting room A1" +#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2538 +#, c-format +msgctxt "overdue" +msgid "%s (%s) %s" +msgstr "%s (%s) %s" + +#. Translators: The first %s is replaced with the time string, +#. the second %s with a duration, making is something like: +#. "24.1.2018 10:30 (30 minutes)" +#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2543 +#, c-format +msgctxt "overdue" +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#. Translators: The first %s is replaced with the time string, +#. the second %s with an event location, making it something like: +#. "24.1.2018 10:30 Meeting room A1" +#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2548 +#, c-format +msgctxt "overdue" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1077 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1390 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1517 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1566 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1086 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1399 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1526 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1575 #, c-format msgid "“%s” expects one argument" -msgstr "" +msgstr "“%s” anticipas unu argumenton" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:686 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1397 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1405 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:689 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1406 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a string" -msgstr "" +msgstr "“%s” anticipas, ke la unua argumento estu ĉeno" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:165 #, c-format msgid "“%s” expects two or three arguments" -msgstr "" +msgstr "“%s” anticipas du aŭ tri argumentojn" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:836 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1466 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1524 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1573 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:839 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1093 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1533 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1582 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" -msgstr "" +msgstr "“%s” anticipas, ke la unua argumento estu time_t" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:845 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:848 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" -msgstr "" +msgstr "“%s” anticipas, ke la dua argumento estu time_t" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:191 #, c-format msgid "“%s” expects the third argument to be a string" -msgstr "" +msgstr "“%s” anticipas, ke la tria argumento estu ĉeno" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:253 #, c-format msgid "“%s” expects none or two arguments" -msgstr "" +msgstr "“%s” anticipas nul aŭ du argumentojn" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:679 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1459 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:682 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:832 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1468 #, c-format msgid "“%s” expects two arguments" -msgstr "" +msgstr "“%s” anticipas du argumentojn" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:612 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:761 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1035 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1351 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:615 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:638 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:764 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:796 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1005 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1038 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1360 #, c-format msgid "“%s” expects no arguments" -msgstr "" +msgstr "“%s” anticipas neniun argumentonn" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:698 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a string" -msgstr "" +msgstr "“%s” anticipas, ke la dua argumento estu ĉeno" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729 #, c-format msgid "" "“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or " "“description”, or “location”, or “attendee”, or “organizer”, or " "“classification”" msgstr "" +"“%s” anticipas, ke la unua argumento estu “any” (iu ajn), “summary” (resumo)" +", “description” (priskribo), “location” (loko), “attendee” (alestanto), aŭ " +"“classification” (kategoriado)" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:897 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:900 #, c-format msgid "“%s” expects at least one argument" -msgstr "" +msgstr "“%s” anticipas malpleje unu argumenton" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:912 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:915 #, c-format msgid "" "“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " "a boolean false (#f)" msgstr "" +"“%s” anticipas, ke ĉiuj argumentoj estu ĉenoj, aŭ unusola argumento estu " +"bulea malvera (#f)" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1423 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "" +msgstr "“%s” anticipas, ke la unua argumento estu ISO 8601 data/hora ĉeno" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1484 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" -msgstr "" +msgstr "“%s” anticipas, ke la dua argumento estu entjero" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1739 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s" +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1756 +#, c-format msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" -msgstr "Malsukcesis krei senperan ligilon, erar-kodo “%d”: %s" +msgstr "Malsukcesis krei SQLite-funkcion, erarkodo “%d”: %s" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2248 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2311 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Object not found" +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2728 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2791 +#, c-format msgid "Object “%s”, “%s” not found" msgstr "Objekto “%s”, ne trovis “%s”" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3006 -#| msgid "Cannot add contact: " +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3531 msgid "Cannot add timezone without tzid" msgstr "Ne eblas aldoni horzonon sen tzid" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3540 msgid "Cannot add timezone without component" -msgstr "" +msgstr "Ne eblas aldoni horzonon sen ero" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3018 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3546 msgid "Cannot add timezone with invalid component" -msgstr "" +msgstr "Ne eblas aldoni horzonon kun nevalida ero" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1090 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1118 #, c-format msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" -msgstr "" +msgstr "Ricevita objekto por UID “%s” ne enhavas iun ajn anticipitan eron" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3743 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4037 msgid "attachment.dat" -msgstr "" +msgstr "aldonajxo.dat" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 msgid "Unsupported method" -msgstr "" +msgstr "Nesubtenita metodo" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424 msgid "Calendar does not exist" @@ -1889,7 +2666,7 @@ msgstr "Ne eblas aktualigi kalendaron: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1735 msgid "Cannot retrieve calendar object path: " -msgstr "Ne eblas ricevi padon de kalendarobjekto: " +msgstr "Ne eblas ricevi vojon de kalendarobjekto: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1788 @@ -1898,10 +2675,8 @@ msgstr "Ne eblas ricevi liston de kalendarobjekto: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1846 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot receive calendar objects: %s" msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: " -msgstr "Ne eblas ricevi libera/okupa listo de kalendarobjekto: " +msgstr "Ne eblas ricevi liberan/okupan liston de kalendarobjekto: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1897 @@ -1931,181 +2706,194 @@ msgstr "Ne eblas sendi kalendarobjektojn: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2229 msgid "Could not retrieve attachment uris: " -msgstr "" +msgstr "Ne povis ricevi aldonaĵoajn URI-ojn: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2275 msgid "Could not discard reminder: " -msgstr "" +msgstr "Ne povis forĵeti memorigilon: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2317 msgid "Could not retrieve calendar time zone: " -msgstr "" +msgstr "Ne povis ricevi kalendaran horzonon: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2358 msgid "Could not add calendar time zone: " -msgstr "" +msgstr "Ne povis aldoni kalendaran horzonon: " #: ../src/camel/camel-cipher-context.c:202 #, c-format msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "" +msgstr "Subskribadon ne subtenas ĉi tiu ĉifro" #: ../src/camel/camel-cipher-context.c:215 #, c-format msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "" +msgstr "Kontroladon ne subtenas ĉi tiu ĉifro" #: ../src/camel/camel-cipher-context.c:231 #, c-format msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "" +msgstr "Ĉifrado ne subtenas ĉi tiu ĉifro" #: ../src/camel/camel-cipher-context.c:245 #, c-format msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "" +msgstr "Malĉifrado ne subtenas ĉi tiu ĉifro" -#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:361 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:362 msgid "Signing message" -msgstr "" +msgstr "Subskribante mesaĝon" -#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:651 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:654 msgid "Encrypting message" -msgstr "" +msgstr "Ĉifrante mesaĝon" -#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:823 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:827 msgid "Decrypting message" -msgstr "" +msgstr "Malĉifrante mesaĝon" #: ../src/camel/camel-data-cache.c:203 #, c-format msgid "Unable to create cache path" -msgstr "" +msgstr "Ne eblas krei kaŝmemoran vojon" #: ../src/camel/camel-data-cache.c:532 msgid "Empty cache file" -msgstr "" +msgstr "Malplena kaŝmemora dosiero" #: ../src/camel/camel-data-cache.c:609 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne povis forigi kaŝmemoran eron: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-db.c:855 +#: ../src/camel/camel-db.c:874 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:904 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" +#, c-format msgid "Could not rename “%s” to %s: %s" msgstr "Ne eblas alinomi “%s” al %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:991 -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:871 +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:262 +#, c-format +msgid "Transferring filtered messages in “%s : %s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1127 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:930 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s" msgid "Failed to create child process “%s”: %s" msgstr "Malsukcesis krei senperan ligilon por risurco “%s”: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1039 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1175 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1246 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1255 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1396 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1409 msgid "Syncing folders" -msgstr "" +msgstr "Sinkronigante dosierujojn" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1358 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1517 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1369 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1528 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1466 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1626 #, c-format msgid "Unable to open spool folder" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1478 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1638 #, c-format msgid "Unable to process spool folder" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1502 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1669 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "Atingante mesaĝon %d (%d%%)" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1511 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1534 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1678 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1701 #, c-format msgid "Failed on message %d" -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis je mesaĝo %d" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1553 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1667 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1719 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1851 +#, c-format +msgid "Failed to transfer messages: %s" +msgstr "Malsukcesis transmeti mesagojn: %s" + +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1729 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1865 msgid "Syncing folder" -msgstr "" +msgstr "Sinkronigante dosierujon" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1558 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1675 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1734 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1873 msgid "Complete" -msgstr "Komplete" +msgstr "Plenumita" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1621 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1805 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "" +msgstr "Atingante mesagon %d el %d" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1639 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1823 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "" +msgstr "Masukcesis je mesaĝo %d el %d" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1844 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1868 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2033 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2057 #, c-format msgid "Execution of filter “%s” failed: " msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1858 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2047 #, c-format msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1877 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2066 #, c-format msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s" msgstr "" #: ../src/camel/camel-filter-search.c:167 msgid "Failed to retrieve message" -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis ricevi mesaĝon" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:588 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:631 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -msgstr "" +msgstr "Nevalidaj argumentoj al (system-flag)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:607 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:650 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -msgstr "" +msgstr "Nevalidaj argumentoj al (user-tag)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1170 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1232 msgid "Invalid arguments to (message-location)" -msgstr "" +msgstr "Nevalidaj argumentoj al (message-location)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1261 -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1272 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1331 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1342 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Eraro dum plenumado de filtrila serĉo: %s: %s" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as @@ -2122,7 +2910,6 @@ msgstr[1] "" #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-folder.c:354 #, c-format -#| msgid "Cannot get message %s: %s" msgid "Learning new ham message in “%s : %s”" msgid_plural "Learning new ham messages in “%s : %s”" msgstr[0] "Ne eblas akiri mesaĝon “%s : %s”" @@ -2131,26 +2918,26 @@ msgstr[1] "Ne eblas akiri mesaĝojn “%s : %s”" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:405 +#: ../src/camel/camel-folder.c:402 #, c-format msgid "Filtering new message in “%s : %s”" msgid_plural "Filtering new messages in “%s : %s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1030 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1004 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:331 msgid "Moving messages" -msgstr "Movi mesaĝojn" +msgstr "Movante mesaĝojn" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1033 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1007 msgid "Copying messages" -msgstr "Kopii mesaĝojn" +msgstr "Kopiante mesaĝojn" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1078 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1052 #, c-format msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”" msgstr "" @@ -2158,16 +2945,15 @@ msgstr "" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1180 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1154 #, c-format -#| msgid "Filtering folder '%s'" msgid "Filtering folder “%s : %s”" msgstr "Filtrante dosierujon “%s : %s”" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:2985 +#: ../src/camel/camel-folder.c:2987 #, fuzzy, c-format #| msgid "Opening folder '%s'" msgid "Expunging folder “%s : %s”" @@ -2176,7 +2962,7 @@ msgstr "Malfermo de dosierujo “%s : %s”" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3119 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3122 #, c-format msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”" msgstr "" @@ -2184,7 +2970,7 @@ msgstr "" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3341 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3347 #, c-format msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”" msgstr "" @@ -2192,54 +2978,54 @@ msgstr "" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3639 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3647 #, fuzzy, c-format #| msgid "Refreshing folder '%s'" msgid "Refreshing folder “%s : %s”" msgstr "Aktualigante dosierujon “%s : %s”" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:898 -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:940 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:920 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:963 #, c-format msgid "(%s) requires a single bool result" msgstr "" #. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:975 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1001 #, c-format msgid "(%s) not allowed inside %s" msgstr "" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:982 -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:990 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1008 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1016 #, c-format msgid "(%s) requires a match type string" msgstr "" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1018 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1044 #, c-format msgid "(%s) expects an array result" msgstr "" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1028 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1054 #, c-format msgid "(%s) requires the folder set" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2106 -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2280 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2196 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2370 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2118 -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2292 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2208 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2382 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -2249,156 +3035,170 @@ msgstr "" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1647 +#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1663 #, c-format msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”" msgstr "" #. Translators: The '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2' -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:417 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:451 #, c-format msgid "Output from %s:" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:834 ../src/camel/camel-gpg-context.c:839 -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1543 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:916 ../src/camel/camel-gpg-context.c:921 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1637 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:839 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1129 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:921 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127 msgid "Unknown" -msgstr "Nekonate" +msgstr "Nekonata" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:951 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1033 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" "\n" "%s" msgstr "" +"Trafis eanticipitan GnuPG statan mesaĝon:\n" +"\n" +"%s" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:987 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1069 #, c-format msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1012 ../src/camel/camel-gpg-context.c:1027 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1094 ../src/camel/camel-gpg-context.c:1109 #, c-format msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1048 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1130 #, c-format msgid "" "You need a PIN to unlock the key for your\n" "SmartCard: “%s”" msgstr "" +"Vi bezonas PIN por malŝlosi la ŝlosilo\n" +"por via inteligenta memorkarto: “%s”" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1052 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1134 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: “%s”" msgstr "" +"Vi bezonas pasfrazon por malŝlosi la\n" +"ŝlosilon por uzanto: “%s”" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1058 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1140 #, c-format msgid "Unexpected request from GnuPG for “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1070 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1152 msgid "" "Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, " "thus there will be a password prompt for each of stored private key." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1101 ../src/camel/camel-net-utils.c:522 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1183 ../src/camel/camel-net-utils.c:522 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:405 #: ../src/libedataserver/e-client.c:161 #, c-format msgid "Cancelled" -msgstr "Nuligite" +msgstr "Nuligita" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1122 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1204 #, c-format msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis malŝlosi sekretan ŝlosilon: 3 malbonaj pasfrazoj." -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1135 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1217 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1249 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1333 #, c-format msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis ĉifri: Neniu valida ricevanto agordita." #. Translators: The first '%s' is replaced with the e-mail address, like '<user@example.com>'; #. the second '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2' -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1262 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1346 #, c-format msgid "" "Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that " "the %s doesn’t have imported public key for this recipient." msgstr "" +"Malsukcesis ĉifri: Nevalida ricevanto %s agordita. Kutima problemo estas, ke " +"la %s ne havas enportitan publikan ŝlosilon por tiu ĉi ricevanto." -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1972 ../src/camel/camel-smime-context.c:841 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2148 ../src/camel/camel-smime-context.c:873 msgid "Could not generate signing data: " -msgstr "" +msgstr "Ne povis generi subskribajn datumojn: " -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2023 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2259 -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2375 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2551 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2199 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2438 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2577 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2754 msgid "Failed to execute gpg." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis plenumi gpg." -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2129 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2137 -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2145 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2165 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:970 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:984 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:993 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2306 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2314 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2322 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2342 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1002 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1016 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1025 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -msgstr "" +msgstr "Ne povas kontroli mesaĝan subskribon: Neĝusta mesaĝa formo" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2211 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2388 msgid "Cannot verify message signature: " -msgstr "" +msgstr "Ne povas kontroli mesaĝan subskribon: " -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2340 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2536 msgid "Could not generate encrypting data: " -msgstr "" +msgstr "Ne povis generi ĉifrajn datumojn: " -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2415 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2617 msgid "This is a digitally encrypted message part" -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu estas ĉifrita mesaĝa parto" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2474 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2483 -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2506 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2677 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2686 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2709 #, c-format msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format" -msgstr "" +msgstr "Ne povas malĉifri mesaĝon: Neĝusta mesaĝa formo" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2494 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2697 #, c-format msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis malĉifri MIME-parton: protokola eraro" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2561 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2769 #, c-format msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found" +msgstr "Malsukcesis malĉifri MIME-parton: Ne trovis sekretan ŝlosilon" + +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2806 +#, c-format +msgid "GPG blob contains unencrypted text: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2597 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1286 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2808 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1545 msgid "Encrypted content" -msgstr "" +msgstr "Ĉifrita enhavo" #: ../src/camel/camel-junk-filter.c:167 msgid "Synchronizing junk database" -msgstr "" +msgstr "Sinkronigante spamdatumbazon" #: ../src/camel/camel-lock.c:111 #, c-format @@ -2437,7 +3237,6 @@ msgstr "" #: ../src/camel/camel-lock-client.c:232 #, c-format -#| msgid "Could not connect to %s: %s" msgid "Could not lock “%s”" msgstr "Ne eblas ŝlosi “%s”" @@ -2505,12 +3304,12 @@ msgstr "Neniu enhavo disponeblas" #: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:438 #, c-format msgid "No signature available" -msgstr "" +msgstr "Neniu subskribo disponeblas" #: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:804 #, c-format msgid "parse error" -msgstr "alalizeraro" +msgstr "analiza eraro" #: ../src/camel/camel-net-utils.c:714 #, c-format @@ -2531,6 +3330,11 @@ msgstr "" msgid "Host lookup “%s” failed: %s" msgstr "" +#: ../src/camel/camel-network-service.c:1127 +#, c-format +msgid "Checking reach-ability of account “%s”" +msgstr "" + #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. @@ -2542,7 +3346,7 @@ msgstr "" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:221 +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:223 #, fuzzy, c-format #| msgid "Scanning folders in '%s'" msgid "Storing changes in folder “%s : %s”" @@ -2551,7 +3355,7 @@ msgstr "Skano de dosierujo “%s : %s”" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:311 +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:316 #, c-format msgid "Checking download of new messages for offline in “%s : %s”" msgstr "" @@ -2559,15 +3363,31 @@ msgstr "" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:428 +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:433 #, c-format msgid "Syncing messages in folder “%s : %s” to disk" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:513 +#. Translators: The first “%d” is the sequence number of the message, the second “%d” +#. is the total number of messages to synchronize. +#. The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:527 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Scanning folders in '%s'" +msgid "Syncing message %d of %d in folder “%s : %s” to disk" +msgstr "Skano de dosierujo “%s : %s”" + +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:592 msgid "Copy folder content locally for _offline operation" msgstr "" +#: ../src/camel/camel-offline-store.c:302 +#, c-format +msgid "Syncing messages in account “%s” to disk" +msgstr "" + #: ../src/camel/camel-provider.c:89 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "" @@ -2576,22 +3396,22 @@ msgstr "" msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-provider.c:294 +#: ../src/camel/camel-provider.c:299 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-provider.c:303 +#: ../src/camel/camel-provider.c:308 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-provider.c:312 +#: ../src/camel/camel-provider.c:317 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-provider.c:458 ../src/camel/camel-session.c:434 +#: ../src/camel/camel-provider.c:463 ../src/camel/camel-session.c:434 #, c-format msgid "No provider available for protocol “%s”" msgstr "" @@ -2599,7 +3419,7 @@ msgstr "" #: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85 msgid "Anonymous" -msgstr "Anonime" +msgstr "Sennoma" #: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:37 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." @@ -2683,82 +3503,103 @@ msgstr "" #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:92 msgid "GSSAPI" -msgstr "" +msgstr "GSSAPI" #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:94 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:146 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:149 #, c-format msgid "(Unknown GSSAPI mechanism code: %x)" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:179 +#. Translators: the first '%s' is replaced with a generic error message, +#. the second '%s' is replaced with additional error information. +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:172 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:244 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s (%s)" +msgctxt "gssapi_error" +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:194 msgid "" "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " "unrecognized by the implementation." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:184 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:199 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:187 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:202 msgid "" "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " "of name." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:191 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:206 msgid "" "The input_token contains different channel bindings to those specified via " "the input_chan_bindings parameter." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:196 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:211 msgid "" "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " "be verified." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:200 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:215 msgid "" "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " "credential handle did not reference any credentials." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:205 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:220 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:208 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:223 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:211 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:226 msgid "The consistency checks performed on the credential failed." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:214 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:229 msgid "The referenced credentials have expired." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:220 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:402 -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:451 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:468 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:797 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:235 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:439 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:489 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:506 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802 #, c-format msgid "Bad authentication response from server." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:480 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:286 +msgid "Could not get session bus:" +msgstr "Ne povis atingi seancan buson:" + +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:320 +#, c-format +msgid "" +"Cannot ask for Kerberos ticket. Obtain the ticket manually, like on command " +"line with “kinit” or open “Online Accounts” in “Settings” and add the " +"Kerberos account there. Reported error was: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:518 #, c-format msgid "Unsupported security layer." msgstr "" #: ../src/camel/camel-sasl-login.c:35 msgid "Login" -msgstr "Ensaluti" +msgstr "Saluti" #: ../src/camel/camel-sasl-login.c:37 ../src/camel/camel-sasl-plain.c:41 msgid "This option will connect to the server using a simple password." @@ -2771,7 +3612,7 @@ msgstr "" #: ../src/camel/camel-sasl-ntlm.c:44 msgid "NTLM / SPA" -msgstr "" +msgstr "NTLM / SPA" #: ../src/camel/camel-sasl-ntlm.c:46 msgid "" @@ -2781,11 +3622,11 @@ msgstr "" #: ../src/camel/camel-sasl-plain.c:39 msgid "PLAIN" -msgstr "" +msgstr "PLATA" #: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:41 msgid "POP before SMTP" -msgstr "" +msgstr "POP antaŭ SMTP" #: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:43 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" @@ -2793,7 +3634,7 @@ msgstr "" #: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:81 msgid "POP Source UID" -msgstr "" +msgstr "POP fonta UID" #: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:95 #, c-format @@ -2806,10 +3647,38 @@ msgstr "" msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service" msgstr "" +#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2.c:26 +msgid "OAuth2" +msgstr "OAuth2" + +#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2.c:27 +msgid "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the server" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-google.c:23 +msgid "OAuth2 (Google)" +msgstr "OAuth2 (Google)" + +#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-google.c:24 +msgid "" +"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Google " +"server" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-outlook.c:23 +msgid "OAuth2 (Outlook)" +msgstr "OAuth2 (Outlook)" + +#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-outlook.c:24 +msgid "" +"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Outlook.com " +"server" +msgstr "" + #: ../src/camel/camel-search-private.c:114 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Kompilado de regula espreimo malsukcesis: %s: %s" #: ../src/camel/camel-session.c:443 #, c-format @@ -2817,261 +3686,262 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”" msgstr "" #: ../src/camel/camel-session.c:512 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2944 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3155 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:790 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 #, c-format msgid "No support for %s authentication" -msgstr "" +msgstr "Neniu subteno por %s aŭtentigo" #: ../src/camel/camel-session.c:527 #, c-format msgid "%s authentication failed" -msgstr "%s aŭtentokontrolo malsukcesis" +msgstr "%s aŭtentigo malsukcesis" #: ../src/camel/camel-session.c:596 msgid "Forwarding messages is not supported" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:346 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1073 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:347 #, c-format msgid "Cannot find certificate for “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:374 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:375 msgid "Cannot create CMS message" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:379 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:380 msgid "Cannot create CMS signed data" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:385 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:386 msgid "Cannot attach CMS signed data" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:392 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:393 msgid "Cannot attach CMS data" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:398 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:399 msgid "Cannot create CMS Signer information" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:404 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:405 msgid "Cannot find certificate chain" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:410 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:411 msgid "Cannot add CMS Signing time" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:434 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:449 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:435 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:450 #, c-format msgid "Encryption certificate for “%s” does not exist" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:456 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:457 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:461 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:462 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:466 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:467 msgid "Cannot add encryption certificate" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:472 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:473 msgid "Cannot add CMS Signer information" msgstr "" #. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:505 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:506 msgid "Unverified" -msgstr "Nekontrolite" +msgstr "Nekontrolita" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:507 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:508 msgid "Good signature" msgstr "Bona subskribo" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:509 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:510 msgid "Bad signature" msgstr "Malbona subskribo" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:511 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:512 msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:513 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:514 msgid "Signing certificate not found" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:515 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:516 msgid "Signing certificate not trusted" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:517 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:518 msgid "Signature algorithm unknown" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:519 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:520 msgid "Signature algorithm unsupported" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:521 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:522 msgid "Malformed signature" -msgstr "" +msgstr "Misformita subskribo" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:523 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:524 msgid "Processing error" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:568 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:569 msgid "No signed data in signature" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:573 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:574 msgid "Digests missing from enveloped data" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:586 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:597 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:587 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:598 msgid "Cannot calculate digests" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:604 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:608 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:605 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:609 msgid "Cannot set message digests" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:618 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:623 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:619 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:624 msgid "Certificate import failed" -msgstr "" +msgstr "Enporto de atestilo malsukcesis" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:633 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:634 #, c-format msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:636 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:637 #, c-format msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:640 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:641 msgid "Cannot find signature digests" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:657 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:660 #, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Subskribanto: %s <%s>: %s\n" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:853 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1147 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:885 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1402 msgid "Cannot create encoder context" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:859 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:891 msgid "Failed to add data to CMS encoder" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:864 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1164 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:896 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1419 msgid "Failed to encode data" -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis kodi datumojn" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1012 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1261 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1044 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1520 msgid "Decoder failed" +msgstr "Malkodilo malsukcesis" + +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1296 +#, c-format +msgid "No valid or appropriate certificate for “%s” was found" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1081 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1336 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1089 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1344 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1100 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1355 msgid "Cannot create CMS Message" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1106 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1361 msgid "Cannot create CMS Enveloped data" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1112 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1367 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1118 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1373 msgid "Cannot attach CMS data object" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1127 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1382 msgid "Cannot create CMS Recipient information" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1132 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1387 msgid "Cannot add CMS Recipient information" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1158 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1413 msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1268 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1527 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-store.c:1400 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Opening folder '%s'" +#: ../src/camel/camel-store.c:1421 +#, c-format msgid "Opening folder “%s”" -msgstr "Malfermo de dosierujo “%s”" +msgstr "Malfermante dosierujon “%s”" -#: ../src/camel/camel-store.c:1695 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Scanning folders in '%s'" +#: ../src/camel/camel-store.c:1718 +#, c-format msgid "Scanning folders in “%s”" -msgstr "Skano de dosierujoj en “%s”" +msgstr "Skanoante dosierujojn en “%s”" -#: ../src/camel/camel-store.c:1723 ../src/camel/camel-store.c:1768 +#: ../src/camel/camel-store.c:1746 ../src/camel/camel-store.c:1791 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "Rubujo" -#: ../src/camel/camel-store.c:1737 ../src/camel/camel-store.c:1785 +#: ../src/camel/camel-store.c:1760 ../src/camel/camel-store.c:1808 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" -msgstr "Trudmesaĝujo" +msgstr "Spamo" -#: ../src/camel/camel-store.c:2386 +#: ../src/camel/camel-store.c:2413 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Ne eblas krei dosierujon: %s: dosierujo ekzistas" -#: ../src/camel/camel-store.c:2393 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Creating folder '%s'" +#: ../src/camel/camel-store.c:2420 +#, c-format msgid "Creating folder “%s”" -msgstr "Kreo de dosierujo “%s”" +msgstr "Kreante dosierujon “%s”" -#: ../src/camel/camel-store.c:2570 ../src/camel/camel-vee-store.c:422 +#: ../src/camel/camel-store.c:2598 ../src/camel/camel-vee-store.c:430 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:344 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-store.c:2760 ../src/camel/camel-vee-store.c:473 +#: ../src/camel/camel-store.c:2789 ../src/camel/camel-vee-store.c:481 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" @@ -3090,7 +3960,7 @@ msgstr "" msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-stream-null.c:76 +#: ../src/camel/camel-stream-null.c:88 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream" msgstr "" @@ -3098,7 +3968,7 @@ msgstr "" #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717 #, c-format msgid "Connection cancelled" -msgstr "" +msgstr "Konekton nuligis" #: ../src/camel/camel-stream-process.c:289 #, fuzzy, c-format @@ -3120,7 +3990,6 @@ msgstr "Melfermo de dosierujo “%s”" #: ../src/camel/camel-url.c:325 #, c-format -#| msgid "Could not parse response" msgid "Could not parse URL “%s”" msgstr "Ne eblis analizi adreson “%s”" @@ -3130,7 +3999,7 @@ msgstr "Ne eblis analizi adreson “%s”" msgid "Updating folder “%s”" msgstr "Ĝisdatigante dosierujon “%s”" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:958 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1075 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:965 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1101 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "" @@ -3139,17 +4008,17 @@ msgstr "" #. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full #. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is #. meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:995 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1002 #, c-format msgid "No such message %s in “%s : %s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1051 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1077 #, c-format msgid "Error storing “%s”: " msgstr "" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1301 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1328 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "" @@ -3159,21 +4028,21 @@ msgstr "" msgid "Unmatched" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:448 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:456 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:483 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:491 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:546 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:554 msgid "Enable _Unmatched folder" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1073 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1109 msgid "Updating Unmatched search folder" msgstr "" @@ -3185,72 +4054,82 @@ msgstr "" msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:967 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:985 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation (%s)" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3077 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:993 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3294 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:920 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1134 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:922 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1136 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:294 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:575 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:670 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1105 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:577 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:672 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1107 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:541 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1602 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1698 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1620 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1716 #, c-format msgid "No destination folder specified" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1629 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1647 msgid "Unable to move junk messages" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1732 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1750 msgid "Unable to move deleted messages" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1800 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1818 msgid "Unable to move messages to Inbox" msgstr "" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:726 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:758 #, c-format msgid "No quota information available for folder “%s : %s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1005 +#. transfer ownership to 'rcf' +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1025 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Scanning folders in '%s'" +msgid "Removing stale cache files in folder “%s : %s”" +msgstr "Skano de dosierujo “%s : %s”" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1119 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:841 msgid "Apply message _filters to this folder" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1016 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1130 msgid "Always check for _new mail in this folder" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1128 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1243 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1140 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1255 #, c-format msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "" @@ -3258,7 +4137,7 @@ msgstr "" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1356 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1460 #, c-format msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”" msgstr "" @@ -3270,23 +4149,23 @@ msgstr "" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:36 msgid "Checking for New Mail" -msgstr "" +msgstr "Kontrolante por novaj mesaĝoj" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38 msgid "C_heck for new messages in all folders" -msgstr "" +msgstr "_Kontroli por novaj mesaĝoj en ĉiuj dosierujoj" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders" -msgstr "" +msgstr "K_ontroli por novaj mesaĝoj en abonitaj dosierujoj" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42 msgid "Use _Quick Resync if the server supports it" -msgstr "" +msgstr "Uzi _Quick Resync se la servilo ĝin subtenas" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44 msgid "_Listen for server change notifications" -msgstr "" +msgstr "_Atendi servilajn ŝanĝajn sciigojn" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:47 msgid "Connection to Server" @@ -3294,7 +4173,7 @@ msgstr "Konekto al servilo" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49 msgid "Numbe_r of concurrent connections to use" -msgstr "" +msgstr "Nomb_ro de uzendaj samtempaj konektoj" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 @@ -3303,7 +4182,7 @@ msgstr "Dosierujoj" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54 msgid "_Show only subscribed folders" -msgstr "" +msgstr "_Montri nur abonitajn dosierujojn" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:57 msgid "O_verride server-supplied folder namespace" @@ -3311,7 +4190,7 @@ msgstr "" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59 msgid "Namespace:" -msgstr "" +msgstr "Nomspaco:" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 @@ -3326,11 +4205,11 @@ msgstr "Agordoj" #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 msgid "Apply _filters to new messages in all folders" -msgstr "" +msgstr "Apliki _filtrilojn al novaj mesaĝoj en ĉiuj dosierujoj" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server" -msgstr "" +msgstr "_Apliki filtrilojn al novaj mesaĝoj en la Enirkesto sur ĉi tiu servilo" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 @@ -3339,19 +4218,19 @@ msgstr "" #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 msgid "Check new messages for _Junk contents" -msgstr "" +msgstr "Kontroli, ĉu novaj mesaĝoj enhavas s_pamon" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70 msgid "Only check for Junk messages in the In_box folder" -msgstr "" +msgstr "Nur kontroli, ĉu mesaĝoj en la en_irkesto enhavas spamon" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72 msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders" -msgstr "" +msgstr "Sinkroni_gi deforan retpoŝton loke en ciuj dosierujoj" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:79 msgid "Default IMAP port" -msgstr "Defaŭlta IMAP-pordo" +msgstr "Implicita IMAP-pordo" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80 msgid "IMAP over TLS" @@ -3363,217 +4242,213 @@ msgstr "IMAP" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "" +msgstr "Por legi kaj konservi retpoŝton sur IMAP-serviloj." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1166 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1141 msgid "Error writing to cache stream" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2760 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2848 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3110 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2970 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3058 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3327 msgid "Failed to get capabilities" msgstr "Akiri kapablojn malsukcesis" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2779 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2989 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Malsukcesis konekti al IMAP-servilo %s en sekura reĝimo: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2780 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2990 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS ne estas subtenata" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2789 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999 msgid "Failed to issue STARTTLS" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2837 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3047 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "Malsukcesis konekti al IMAP-servilo %s en sekura reĝimo: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2931 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3142 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" -msgstr "" +msgstr "IMAP-servilo %s ne subtenas %s aŭtentigon" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2962 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3173 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599 msgid "Cannot authenticate without a username" -msgstr "" +msgstr "Ne povas aŭtentigi sen uzantonomo" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2971 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3182 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:690 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:728 msgid "Authentication password not available" msgstr "Aŭtentig-pasvorto ne disponeblas" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2979 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3190 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Aŭtentigo malsukcesis" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3373 msgid "Failed to issue NAMESPACE" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3150 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3391 msgid "Failed to enable QResync" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3182 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3428 msgid "Failed to issue NOTIFY" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3660 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3909 msgid "Failed to select mailbox" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3763 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4012 msgid "Cannot issue command, no stream available" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4027 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4278 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4028 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4279 msgid "No such message available." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4065 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4090 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4129 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4327 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4352 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4391 msgid "Error fetching message" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4107 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4708 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5132 msgid "Error performing NOOP" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4122 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4384 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4153 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4415 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "Malsukcesis kopii la tmp-dosieron" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4316 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4653 msgid "Error moving messages" msgstr "Eraro dum movado de mesaĝoj" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4316 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4653 msgid "Error copying messages" msgstr "Eraro dum kopio de mesaĝoj" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4501 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4522 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4925 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4946 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4608 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5032 msgid "Error appending message" msgstr "" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4861 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5285 #, fuzzy, c-format #| msgid "Scanning folders in '%s'" msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" msgstr "Skano de dosierujoj en “%s : %s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4865 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5289 msgid "Error scanning changes" msgstr "Eraro dum skanado de ŝanĝoj" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4886 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5310 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4904 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5338 #, fuzzy #| msgid "Error copying messages" msgid "Error fetching message info" msgstr "Eraro dum kopio de mesaĝoj" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5010 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5458 msgid "Error running STATUS" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5551 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5581 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5616 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6004 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6034 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6069 msgid "Error syncing changes" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5754 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6207 msgid "Error expunging message" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5826 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6285 msgid "Error fetching folders" -msgstr "" +msgstr "Eraro du ricevado de dosierujoj" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5837 -#, fuzzy -#| msgid "Error renaming folder" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6293 msgid "Error fetching subscribed folders" -msgstr "Eraro dum alinomado de dosierujo" +msgstr "Eraro du ricevado de abonitaj dosierujoj" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5859 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6348 msgid "Error creating folder" -msgstr "" +msgstr "Eraro dum kreado de dosierujo" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5915 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6404 msgid "Error deleting folder" -msgstr "" +msgstr "Eraro dum forigo de dosierujo" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5961 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6450 msgid "Error renaming folder" msgstr "Eraro dum alinomado de dosierujo" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5993 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6482 msgid "Error subscribing to folder" -msgstr "" +msgstr "Eraro dum abonadi je dosierujo" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6029 -#, fuzzy -#| msgid "Error renaming folder" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6518 msgid "Error unsubscribing from folder" -msgstr "Eraro dum alinomado de dosierujo" +msgstr "Eraro dum malabonadi je dosierujo" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6069 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6558 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6081 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6570 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6128 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6635 msgid "Search failed" msgstr "Serĉo malsukcesis" #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6246 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6753 msgid "Error running IDLE" msgstr "" #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:232 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:478 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:356 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:476 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:345 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:830 @@ -3582,48 +4457,48 @@ msgstr "" msgid "Inbox" msgstr "Enirkesto" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:802 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:959 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP-servilo %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:805 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:962 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:896 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1053 msgid "No IMAPx connection object provided" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1070 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 msgid "Password" msgstr "Pasvorto" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:915 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1072 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1001 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1159 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Neniu tia dosierujo %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1466 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1624 #, c-format msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1734 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1968 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1892 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2126 #, fuzzy, c-format #| msgid "Creating folder '%s'" msgid "Retrieving folder list for “%s”" msgstr "Kre de dosierujo “%s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2185 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2343 #, c-format msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”" msgstr "" @@ -3633,111 +4508,106 @@ msgstr "" #. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server, #. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of #. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2738 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Drafts" -msgstr "" +msgstr "[Gmail]/Malnetoj" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2563 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2739 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Drafts" msgstr "Malnetoj" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2564 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2740 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Draft" msgstr "Malneto" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2567 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2743 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Templates" msgstr "Ŝablonoj" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2570 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2746 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Archive" msgstr "Arkivo" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2573 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2749 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Sent Mail" -msgstr "" +msgstr "[Gmail]/Sendita retpoŝto" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2574 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2750 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent" -msgstr "Sendite" +msgstr "Sendita" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2575 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2751 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Items" -msgstr "" +msgstr "Senditaj eroj" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2576 -#, fuzzy -#| msgid "Sending message" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2752 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Messages" -msgstr "Sendante mesaĝon" +msgstr "Senditaj mesaĝoj" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2579 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2755 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Spam" -msgstr "" +msgstr "[Gmail]/Spamo" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2580 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2756 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk" -msgstr "Trudmesaĝujo" +msgstr "Spamo" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2581 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2757 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk E-mail" -msgstr "" +msgstr "Spama retpoŝto" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2582 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2758 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk Email" -msgstr "" +msgstr "Spama retpoŝto" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2583 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2759 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Spam" msgstr "Spamo" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2584 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2760 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Bulk Mail" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2587 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2763 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Trash" -msgstr "" +msgstr "[Gmail]/Rubujo" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2588 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2764 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Trash" msgstr "Rubujo" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2589 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2765 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Items" -msgstr "Forigitaj elementoj" +msgstr "Forigitaj eroj" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2590 -#, fuzzy -#| msgctxt "IMAPDefaults" -#| msgid "Deleted Items" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2766 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Messages" -msgstr "Forigitaj elementoj" +msgstr "Forigitaj mesaĝoj" #. Translators: This is used for a folder description, #. * for folders being under $HOME. The first %s is replaced #. * with a relative path under $HOME, the second %s is #. * replaced with a protocol name, like mbox/maldir/... -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:187 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:190 #, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "~%s (%s)" @@ -3751,8 +4621,8 @@ msgstr "~%s (%s)" #. * folders being under /var/mail. The first %s is replaced #. * with a relative path under /var/mail, the second %s is #. * replaced with a protocol name, like mbox/maldir/... -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:197 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:206 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:200 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:209 #, c-format msgid "mailbox: %s (%s)" msgstr "" @@ -3761,19 +4631,19 @@ msgstr "" #. * The first %s is replaced with a folder's full path, #. * the second %s is replaced with a protocol name, like #. * mbox/maldir/... -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:215 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:218 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:505 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:511 msgid "_Index message body data" msgstr "" #. Translators: The first %s is replaced with a message ID, #. * the second %s is replaced with the folder path, #. * the third %s is replaced with a detailed error string -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:737 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:749 #, c-format msgid "" "Cannot get message %s from folder %s\n" @@ -3896,28 +4766,28 @@ msgid "Could not rename “%s”: %s" msgstr "Ne eblas alinomi “%s”: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:107 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:344 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:128 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:336 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:345 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:133 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:159 msgid "No such message" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:232 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:239 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:282 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:292 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:395 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:169 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:179 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:286 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:296 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:171 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181 #, c-format msgid "Cannot get message %s from folder %s: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:362 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:363 #, c-format msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s" msgstr "" @@ -3941,7 +4811,6 @@ msgstr "Dosierujo %s jam ekzistas" #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:399 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:420 #, c-format -#| msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgid "Cannot create folder “%s”: %s" msgstr "Ne eblas krei dosierujon “%s”: %s" @@ -3984,7 +4853,6 @@ msgstr "" #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:210 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:229 #, c-format -#| msgid "Could not open folder: %s: %s" msgid "Could not scan folder “%s”: %s" msgstr "Ne eblas skani dosierujon “%s”: %s" @@ -4010,21 +4878,21 @@ msgstr "" msgid "Storing folder" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:194 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:205 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:266 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:387 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:444 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:454 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-folder.c:65 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" @@ -4095,7 +4963,6 @@ msgstr "" #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:820 #, c-format -#| msgid "Could not rename '%s': '%s': %s" msgid "Could not rename “%s”: “%s”: %s" msgstr "Ne eblas alinomi “%s”: “%s”: %s" @@ -4175,7 +5042,7 @@ msgstr "" msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:114 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:119 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: " msgstr "" @@ -4223,7 +5090,6 @@ msgstr "" #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:478 #, c-format -#| msgid "Folder '%s/%s' does not exist." msgid "Folder “%s/%s” does not exist." msgstr "Dosierujo “%s/%s” ne ekzistas." @@ -4307,7 +5173,7 @@ msgstr "" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:287 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1090 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1092 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Ne eblas akiri mesaĝon %s: %s" @@ -4408,7 +5274,6 @@ msgstr "" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:441 #, c-format -#| msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: " msgid "Failed to connect to NNTP server %s in secure mode: " msgstr "Malsukcesis konekti al NNTP-servilo %s en sekura reĝimo: " @@ -4463,7 +5328,7 @@ msgstr "" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2215 #, c-format msgid "Not connected." -msgstr "Ne konektite." +msgstr "Ne konektita." #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2320 #, c-format @@ -4533,7 +5398,7 @@ msgstr "" msgid "Expunging old messages" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:925 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:927 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "" @@ -4624,29 +5489,29 @@ msgstr "Malsukcesis konekti al POP-servilo %s en sekura reĝimo%s" msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: " msgstr "Malsukcesis konekti al POP-servilo %s en sekura reĝimo: " -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:355 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:357 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 #, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:487 #, c-format msgid "POP3 server %s" msgstr "POP3-servilo %s" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:488 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:490 #, c-format msgid "POP3 server for %s on %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:700 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:713 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:799 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:702 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:715 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:801 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4654,7 +5519,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Do not translate APOP. -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:740 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:742 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation " @@ -4663,20 +5528,19 @@ msgstr "" #. Translators: Last %s is an optional explanation #. * beginning with ": " separator. -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:814 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:816 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending username%s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:898 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:900 #, c-format -#| msgid "No such folder %s" msgid "No such folder “%s”." msgstr "Neniu tia dosierujo “%s”." -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:915 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:917 #, c-format msgid "POP3 stores have no folder hierarchy" msgstr "" @@ -4819,175 +5683,175 @@ msgstr "" #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:704 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:734 msgid "AUTH command failed: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885 #, c-format msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894 #, c-format msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:900 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898 msgid "Sending message" msgstr "Sendante mesaĝon" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927 #, c-format msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:944 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:942 #, c-format msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1076 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1078 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1076 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1080 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1078 msgid "Command not implemented" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1080 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082 msgid "System status, or system help reply" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084 msgid "Help message" msgstr "Helpmesaĝo" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086 msgid "Service ready" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1092 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1092 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1098 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1098 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1106 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1106 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1114 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112 msgid "Transaction failed" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1118 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116 msgid "A password transition is needed" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1118 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1414 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412 msgid "SMTP Greeting" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1423 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1436 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1443 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1434 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441 msgid "HELO command failed: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1519 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1533 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1542 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1517 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1531 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1540 msgid "MAIL FROM command failed: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1570 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1568 msgid "RCPT TO command failed: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1586 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1595 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1584 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1593 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1669 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1680 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1691 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1740 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1758 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1771 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1779 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1667 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1678 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1689 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1738 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1756 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1769 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1777 msgid "DATA command failed: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1805 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1819 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1827 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1803 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1817 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1825 msgid "RSET command failed: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1853 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1865 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1871 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1851 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1863 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1869 msgid "QUIT command failed: " msgstr "" @@ -4995,117 +5859,6 @@ msgstr "" msgid "Contact UID of a user" msgstr "Kontakto-UID de uzanto" -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Birthday and anniversary reminder" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Birthday and anniversary reminder value" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Birthday and anniversary reminder units" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:6 -msgid "" -"Units for a birthday or anniversary reminder, “minutes”, “hours” or “days”" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Whether the migration of old setting was already done" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:2 -msgid "An absolute path where the gpg (or gpg2) binary is" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:3 -msgid "" -"An example is “/usr/bin/gpg”; when it is left empty, or an incorrect value " -"is set, then it will be searched for. Change requires restart of the " -"application." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Whether to load photos of signers/encrypters" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:5 -msgid "" -"When set to “true”, tries to load also photo of the signers/encrypters, if " -"available in the key/certificate." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:6 -msgid "GIO name of the GNetworkMonitor to use for an ENetworkMonitor instance" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:7 -msgid "" -"When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in " -"the background. A special value “always-online” is used for no network " -"monitoring." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"A full path to a directory where .source files with preconfigured options " -"can be stored" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:9 -msgid "" -"This directory, if filled with an existing path, is checked additionally to " -"XDG configure directories." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10 -msgid "A list of variables which can be part of the autoconfig .source files" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:11 -msgid "" -"Each item of the array is expected to be of the form: name=value. These " -"variables are checked before environment variables, but after the predefined " -"USER, REALNAME and HOST variables." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1 -msgid "(Deprecated) Proxy type to use" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"This key was deprecated in version 3.12 and should no longer be used. Proxy " -"settings are now integrated into Evolution-Data-Server’s account system. See " -"the ESourceProxy API documentation for details." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:3 -msgid "(Deprecated) Whether to use http-proxy" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:4 -msgid "(Deprecated) Whether proxy server requires authentication" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:5 -msgid "(Deprecated) Host name for HTTP requests" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:6 -msgid "(Deprecated) Port number for HTTP requests" -msgstr "" - #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:7 msgid "(Deprecated) Proxy authentication user name" msgstr "(Evitinda) Uzantonomo por prokurila aŭtentigo" @@ -5114,51 +5867,36 @@ msgstr "(Evitinda) Uzantonomo por prokurila aŭtentigo" msgid "(Deprecated) Proxy authentication password" msgstr "(Evitinda) Pasvorto por prokurila aŭtentigo" -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:9 -msgid "(Deprecated) List of hosts to connect to without proxy" +#: ../data/org.gnome.Evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1 +msgid "Evolution Alarm Notify" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:10 -msgid "(Deprecated) Host name for HTTPS requests" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:11 -msgid "(Deprecated) Port number for HTTPS requests" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:12 -msgid "(Deprecated) Host name for SOCKS requests" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:13 -msgid "(Deprecated) Port number for SOCKS requests" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:14 -msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication required" +msgid "Calendar event notifications" +msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata" -#: ../src/libebackend/e-cache.c:751 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:754 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-cache.c:943 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:946 #, c-format -#| msgid "Cannot create directory '%s': %s." msgid "Can not make parent directory: %s" msgstr "Ne eblas krei gepatran dosierujon: %s" -#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:977 +#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1008 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1036 +#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1067 #, c-format msgid "%s does not support deleting remote resources" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1295 +#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1492 #, c-format msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found." msgstr "" @@ -5168,69 +5906,85 @@ msgstr "" msgid "Data source is missing a [%s] group" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:467 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:470 msgid "Failed to lookup credentials: " msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1392 -#: ../src/libedataserver/e-source.c:1599 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1395 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1583 #, c-format msgid "Data source “%s” does not support creating remote resources" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1406 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1409 #, c-format msgid "" "Data source “%s” has no collection backend to create the remote resource" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1434 -#: ../src/libedataserver/e-source.c:1712 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1437 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1696 #, c-format msgid "Data source “%s” does not support deleting remote resources" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1448 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1451 #, c-format msgid "" "Data source “%s” has no collection backend to delete the remote resource" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1479 -#: ../src/libedataserver/e-source.c:1808 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1482 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1792 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1080 #, c-format msgid "Data source “%s” does not support OAuth 2.0 authentication" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1857 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1860 #, c-format msgid "File must have a “.source” extension" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:320 +#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:322 #, c-format msgid "UID “%s” is already in use" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:277 +#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:447 +#, c-format +msgid "Cannot find corresponding collection backend for source “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:451 +#, c-format +msgid "Source “%s” is not a collection source" +msgstr "" + +#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:457 +#, c-format +#| msgid "Cannot get folder '%s': %s" +msgid "Cannot find source “%s”" +msgstr "Ne eblas trovi fonton “%s”" + +#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:281 #, c-format msgid "Module “%s” for source UID “%s” cannot be loaded" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:289 +#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:293 #, fuzzy, c-format #| msgid "No such source" msgid "No such source for UID “%s”" msgstr "Neniu tia fonto por UID “%s”" -#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:300 +#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:302 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s" msgid "Failed to create backend of type “%s” for source UID “%s”" msgstr "Malsukcesis krei senperan ligilon “%s” por fonto “%s”" -#: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:303 +#: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:304 #, fuzzy, c-format #| msgid "Contact '%s' not found" msgid "Extension dialog “%s” not found." @@ -5249,7 +6003,7 @@ msgstr "Naskiĝdato" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:49 msgctxt "CategoryName" msgid "Business" -msgstr "Negoco" +msgstr "Firmao" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:50 msgctxt "CategoryName" @@ -5259,7 +6013,7 @@ msgstr "Konkurso" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:51 msgctxt "CategoryName" msgid "Favorites" -msgstr "Preferaĵoj" +msgstr "Ŝatataj" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:52 msgctxt "CategoryName" @@ -5269,7 +6023,7 @@ msgstr "Donacoj" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:53 msgctxt "CategoryName" msgid "Goals/Objectives" -msgstr "" +msgstr "Celoj" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:54 msgctxt "CategoryName" @@ -5295,7 +6049,7 @@ msgstr "Ideoj" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:59 msgctxt "CategoryName" msgid "International" -msgstr "Internacie" +msgstr "Internacia" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:60 msgctxt "CategoryName" @@ -5305,12 +6059,12 @@ msgstr "" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:61 msgctxt "CategoryName" msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" +msgstr "Diversaj" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:62 msgctxt "CategoryName" msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "Persona" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:63 msgctxt "CategoryName" @@ -5369,42 +6123,84 @@ msgstr "D-Busa eraro" #: ../src/libedataserver/e-client.c:2021 msgid "Timeout was reached" +msgstr "Tempolimo estis atingita" + +#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID and +#. the third is the name of the OAuth service. +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1208 +#, c-format +msgid "Source “%s” (%s) is not valid for “%s” OAuth2 service" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:144 +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1223 #, fuzzy -#| msgid "Protocol not supported" -msgid "Credentials required" -msgstr "Protokolo ne estas subtenata" +#| msgid "Object not found" +msgid "OAuth2 secret not found" +msgstr "Ne trovis OAuth2-objekton" + +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1411 +#, c-format +msgid "Received incorrect response from server “%s”." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1420 +msgid "Failed to refresh access token. Sign to the server again, please." +msgstr "" +"Malsukcesis aktualigi atingoĵetonon. Bonvolu saluti je la servilo denove." + +#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID. +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1462 +#, c-format +msgid "Source “%s” (%s) is not a valid OAuth2 source" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1535 +msgid "" +"The access token is expired and it failed to refresh it. Sign to the server " +"again, please." +msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:830 +#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service. +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-google.c:56 +#, fuzzy +#| msgid "Google" +msgctxt "OAuth2Service" +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service. +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-outlook.c:57 +msgctxt "OAuth2Service" +msgid "Outlook" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:861 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:833 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:867 #, c-format -#| msgid "Failed to make directory %s: %s" msgid "Failed with HTTP error %d: %s" msgstr "Malsukcesis per HTTP-eraro %d: %s" -#: ../src/libedataserver/e-source.c:775 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:772 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-source.c:1379 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1363 #, c-format msgid "Data source “%s” is not removable" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-source.c:1502 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1486 #, c-format msgid "Data source “%s” is not writable" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-source.c:2198 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:2173 msgid "Unnamed" -msgstr "Nenomite" +msgstr "Sennoma" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:39 #, fuzzy @@ -5422,57 +6218,6 @@ msgstr "Protokolo ne estas subtenata" msgid "Credentials delete is not supported" msgstr "" -#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID. -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:79 -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:143 -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:240 -#, c-format -msgid "Source “%s” (%s) is not a valid Google source" -msgstr "" - -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:157 -#, fuzzy -#| msgid "Object not found" -msgid "Google secret not found" -msgstr "Ne trovis objekton" - -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:188 -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:210 -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:233 -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:531 -#, fuzzy -#| msgid "Proxy authentication password" -msgid "Google authentication is not supported" -msgstr "Pasvorto por prokurila aŭtentigo" - -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:400 -msgid "Failed to get Google secret from credentials" -msgstr "" - -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:413 -msgid "Refresh token not found in Google secret" -msgstr "" - -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:421 -msgid "Failed to construct refresh_token request" -msgstr "" - -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:454 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': " -msgid "Failed to encode new access token to Google secret" -msgstr "Malsukcesis akiri atingoĵetonon" - -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:464 -msgid "Failed to get access token from refresh_token server response" -msgstr "" - -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:470 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to remove file '%s': %s" -msgid "Failed to refresh token" -msgstr "Malsukcesis aktualigi risurcon" - #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:79 msgid "Password not found" msgstr "Ne trovis pasvorton" @@ -5494,7 +6239,7 @@ msgstr "" #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1691 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1990 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 24-hour format. @@ -5503,7 +6248,7 @@ msgstr "" #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1696 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1981 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 12-hour format, without seconds. @@ -5512,7 +6257,7 @@ msgstr "" #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1701 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1986 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 24-hour format, without seconds. @@ -5521,19 +6266,19 @@ msgstr "" #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1706 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1977 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 12-hour format, without minutes or seconds. #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1711 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" -msgstr "" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 24-hour format, without minutes or seconds. #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1716 msgid "%a %m/%d/%Y %H" -msgstr "" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. @@ -5541,62 +6286,62 @@ msgstr "" #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1839 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1972 msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "" +msgstr "%a %d/%m/%Y" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1726 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "" +msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1730 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "" +msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. * without seconds. #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1735 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. * without seconds. #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1740 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "" +msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. * without minutes or seconds. #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1745 msgid "%m/%d/%Y %I %p" -msgstr "" +msgstr "%d/%m/%Y %I %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. * without minutes or seconds. #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1750 msgid "%m/%d/%Y %H" -msgstr "" +msgstr "%d/%m/%Y %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. This is the preferred date format for the locale. #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1753 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1842 msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "" +msgstr "%d/%m/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format. #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1913 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2034 msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "" +msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format. #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1917 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2026 msgid "%H:%M:%S" -msgstr "" +msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. * in 12-hour format. @@ -5605,7 +6350,7 @@ msgstr "" #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1922 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2031 msgid "%I:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format, @@ -5613,31 +6358,31 @@ msgstr "" #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1926 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2023 msgid "%H:%M" -msgstr "" +msgstr "%H:%M" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, #. * and no colon. #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1930 msgid "%H%M" -msgstr "" +msgstr "%H%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1934 msgid "%I %p" -msgstr "" +msgstr "%I %p" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:669 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:670 msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:943 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:955 #, c-format msgid "" "The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " "the server or with the client request. The used URI was: %s" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:945 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:957 #, c-format msgid "" "The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " @@ -5649,7 +6394,7 @@ msgstr "" #. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). #. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:966 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:978 #, c-format msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" msgstr "" @@ -5657,7 +6402,7 @@ msgstr "" #. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). #. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:974 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:986 #, c-format msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" msgstr "" @@ -5666,291 +6411,313 @@ msgstr "" #. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". #. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:989 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1001 #, c-format msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" msgstr "" #. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1007 #, c-format msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1245 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1257 #, fuzzy #| msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to post data" msgstr "Aŭtentigo malsukcesis" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2698 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3950 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1350 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1425 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1529 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2778 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4030 #, fuzzy #| msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to get input XML content" msgstr "Malsukcesis akiri XML-enhavon" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1349 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1361 #, fuzzy #| msgid "Failed to get capabilities" msgid "Failed to get properties" msgstr "Akiri kapablojn malsukcesis" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1423 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1435 #, fuzzy #| msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to update properties" msgstr "Aŭtentigo malsukcesis" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1539 msgid "Failed to issue REPORT" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1586 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1598 #, fuzzy #| msgid "Failed to get capabilities" msgid "Failed to create collection" msgstr "Akiri kapablojn malsukcesis" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1677 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1831 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1843 msgid "Failed to get XML request content" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689 -#| msgid "Cannot refresh address book: " +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1701 msgid "Failed to create address book" msgstr "Malsukcesis krei adresaron" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1844 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1856 #, fuzzy #| msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to create calendar" msgstr "Aŭtentigo malsukcesis" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1976 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1987 -#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s" +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1988 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1999 msgid "Failed to read resource" msgstr "Malsukcesis legi risurcon" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2136 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2148 #, fuzzy #| msgid "Protocol not supported" msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" msgstr "Protokolo ne estas subtenata" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2283 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2311 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2455 #, fuzzy #| msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to put data" msgstr "Aŭtentigo malsukcesis" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2302 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2330 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2463 #, c-format -#| msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" msgstr "Malsukcesis meti datumojn al servilo, erar-kodo %d (%s)" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2475 -#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s" +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2555 msgid "Failed to delete resource" msgstr "Malsukcesis forigi risurcon" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2542 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to copy the tmp file" +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2622 msgid "Failed to copy resource" -msgstr "Malsukcesis kopii la tmp-dosieron" +msgstr "Malsukcesis kopii risurcon" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2604 -#| msgid "Failed to remove file '%s': %s" +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2684 msgid "Failed to move resource" msgstr "Malsukcesis movi risurcon" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2709 -#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s" +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2789 msgid "Failed to lock resource" msgstr "Malsukcesis ŝlosi risurcon" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2723 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2925 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2803 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3005 msgid "Expected application/xml response, but none returned" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2726 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2928 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2806 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3008 #, c-format msgid "Expected application/xml response, but %s returned" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2738 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941 -#| msgid "Failed to authenticate" +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2818 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3021 msgid "Failed to parse XML data" msgstr "Malsukcesis analizi XML-datumojn" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817 -#| msgid "Failed to remove file '%s': %s" +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2897 msgid "Failed to refresh lock" msgstr "Malsukcesis aktualigi risurcon" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2876 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to authenticate" +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2956 msgid "Failed to unlock" -msgstr "Aŭtentigo malsukcesis" +msgstr "Malsukcesis malŝlosi" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2913 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2993 #, c-format msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3960 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4040 #, fuzzy #| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': " msgid "Failed to get access control list" msgstr "Malsukcesis akiri atingoĵetonon" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4781 msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4704 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4788 msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4711 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4795 msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4718 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4802 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4726 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4810 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4785 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4869 msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." msgstr "" #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258 -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1576 -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1620 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1689 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1733 msgid "Credentials prompt was cancelled" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:662 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:775 #, c-format msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:445 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': " -msgid "Failed to obtain access token from address “%s”. Error code %d (%s)" -msgstr "Malsukcesis akiri atingoĵetonon por “%s”. Erar-kodo %d (%s)" +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:202 +#, c-format +msgid "Failed to obtain access token from address “%s”: %s" +msgstr "Malsukcesis akiri atingoĵetonon el adreso “%s”: %s" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:493 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:246 msgid "Requesting access token, please wait..." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:595 -#, fuzzy +#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Google Address Book authentication request". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:472 +#, c-format #| msgid "Authentication required" -msgid "Google Address book authentication request" -msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata" +msgid "%s Address Book authentication request" +msgstr "%s adresara aŭtentokontrolo estas bezonata" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:598 -#, fuzzy +#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Google Calendar authentication request". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:477 +#, c-format #| msgid "Authentication required" -msgid "Google Calendar authentication request" -msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata" +msgid "%s Calendar authentication request" +msgstr "%s kalendara aŭtentokontrolo estas bezonata" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:601 -#, fuzzy +#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Google Memo List authentication request". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:482 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Authentication required" -msgid "Google Memo List authentication request" -msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata" +msgid "%s Memo List authentication request" +msgstr "%s aŭtentokontrolo estas bezonata" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:604 -#, fuzzy +#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Google Task List authentication request". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:487 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Authentication required" -msgid "Google Task List authentication request" -msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata" +msgid "%s Task List authentication request" +msgstr "%s aŭtentokontrolo estas bezonata" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:608 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication required" -msgid "Google Mail authentication request" -msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata" +#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Google Mail authentication request". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:493 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Mail authentication request" +msgid "%s Mail authentication request" +msgstr "%s retpoŝta aŭtentokontrolpeto" #. generic account prompt -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:611 -#, fuzzy +#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Google account authentication request". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:498 +#, fuzzy, c-format #| msgid "Authentication required" -msgid "Google account authentication request" -msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata" +msgid "%s account authentication request" +msgstr "%s konta aŭtentokontrolo estas bezonata" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:622 +#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, +#. like "On This Computer : Personal". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:512 #, c-format msgid "" -"Login to your Google account and accept conditions in order to access your " +"Login to your %s account and accept conditions in order to access your " "address book “%s”." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:626 +#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, +#. like "On This Computer : Personal". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:519 #, c-format msgid "" -"Login to your Google account and accept conditions in order to access your " +"Login to your %s account and accept conditions in order to access your " "calendar “%s”." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:630 +#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, +#. like "On This Computer : Personal". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:526 #, c-format msgid "" -"Login to your Google account and accept conditions in order to access your " -"mail account “%s”." +"Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail " +"account “%s”." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:634 +#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, +#. like "On This Computer : Personal". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:533 #, c-format msgid "" -"Login to your Google account and accept conditions in order to access your " -"mail transport “%s”." +"Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail " +"transport “%s”." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:638 +#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, +#. like "On This Computer : Personal". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:540 #, c-format msgid "" -"Login to your Google account and accept conditions in order to access your " -"memo list “%s”." +"Login to your %s account and accept conditions in order to access your memo " +"list “%s”." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:642 +#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, +#. like "On This Computer : Personal". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:547 #, c-format msgid "" -"Login to your Google account and accept conditions in order to access your " -"task list “%s”." +"Login to your %s account and accept conditions in order to access your task " +"list “%s”." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:646 +#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, +#. like "On This Computer : Personal". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:554 #, c-format msgid "" -"Login to your Google account and accept conditions in order to access your " +"Login to your %s account and accept conditions in order to access your " "account “%s”." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:690 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:602 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230 #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:112 -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1067 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1070 msgid "_Cancel" msgstr "_Nuligi" @@ -6018,23 +6785,101 @@ msgid "Please enter the password for account “%s”." msgstr "Bonvole enigu pasvorton por kalendaro “%s”." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:231 -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1068 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1071 msgid "_OK" msgstr "_Bone" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:341 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:348 msgid "_User Name:" msgstr "_Uzantonomo:" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:353 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:360 msgid "_Password:" msgstr "_Pasvorto:" #. Remember password check -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:369 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:376 msgid "_Add this password to your keyring" msgstr "_Aldoni ĉi tiun pasvorton al via ŝlosilaro" +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:225 +msgid "Add custom time…" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:229 +msgid "Clear custom times" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:277 +msgctxt "overdue" +msgid "now" +msgstr "nun" + +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:295 +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d jaro" +msgstr[1] "%d jaroj" + +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:301 +msgctxt "overdue" +msgid "overdue" +msgstr "posttempa" + +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:912 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to remove file '%s': %s" +msgid "Failed to launch URI “%s”:" +msgstr "Malsukcesis krei dosieron “%s”:" + +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:953 +msgid "Failed to dismiss reminder:" +msgstr "Malsukcesis rezigni memorigilon:" + +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:974 +msgid "Failed to dismiss all:" +msgstr "Malsukcesis rezigni ĉiujn:" + +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1110 +msgid "Set a custom snooze time for" +msgstr "" + +#. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1123 +msgctxt "reminders-snooze" +msgid "da_ys" +msgstr "_tagoj" + +#. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1139 +msgctxt "reminders-snooze" +msgid "_hours" +msgstr "_horoj" + +#. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1155 +msgctxt "reminders-snooze" +msgid "_minutes" +msgstr "_minutoj" + +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1161 +msgid "_Add Snooze time" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1428 +#: ../src/services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:119 +msgid "_Dismiss" +msgstr "_Rezigni" + +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1429 +msgid "Dismiss _All" +msgstr "_Rezigni ĉiujn" + +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1431 +msgid "_Snooze" +msgstr "" + #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:111 #: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:117 msgid "Certificate trust..." @@ -6053,7 +6898,7 @@ msgstr "Akcepti _dumtempe" #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:115 #: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:120 msgid "_Accept Permanently" -msgstr "_Akcepti ĉiam" +msgstr "_Akcepti por ĉiam" #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:186 #: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:157 @@ -6106,11 +6951,11 @@ msgstr "" #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:164 msgid "Supports" -msgstr "" +msgstr "Subtenas" #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:175 msgid "_User mail:" -msgstr "" +msgstr "Retpoŝtadreso de _uzanto:" #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:521 msgctxt "WebDAVDiscover" @@ -6132,30 +6977,26 @@ msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Tasks" msgstr "Taskoj" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:826 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:838 msgid "Invalid URL" msgstr "Nevalida adreso" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:840 -msgid "User name not filled" -msgstr "" - -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:881 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:883 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:884 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:886 msgid "Searching server sources..." msgstr "Serĉante servilfontoj..." -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:208 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:248 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " "from which to obtain a password for “%s”" msgstr "" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:271 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:315 msgid "Failed to get password from GOA: " msgstr "" @@ -6196,20 +7037,20 @@ msgstr "" msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1336 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1405 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " "from which to obtain an access token for “%s”" msgstr "" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1366 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1455 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': " msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " msgstr "Malsukcesis akiri atingoĵetonon por “%s”: " -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:555 +#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:589 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" @@ -6222,11 +7063,11 @@ msgstr "Kalendaro" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:2 msgid "Integrate your calendars" -msgstr "" +msgstr "Integri viajn kalendarojn" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:2 msgid "Integrate your contacts" -msgstr "" +msgstr "Integri viajn kontakarojn" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:273 msgid "Signon service did not return a secret" @@ -6250,11 +7091,11 @@ msgstr "Google-kontaktoj" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/google-gmail.service.in.in.h:1 msgid "GMail" -msgstr "" +msgstr "GMail" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:1 msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Retpoŝto" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:2 msgid "Integrate your mailboxes" @@ -6301,19 +7142,87 @@ msgstr "Yahoo!-kalendaro" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-mail.service.in.in.h:1 msgid "Yahoo! Mail" -msgstr "" +msgstr "Yahoo!-retpoŝto" -#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:37 -#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:39 +#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:38 +#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:40 #: ../src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33 msgid "Keep running after the last client is closed" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:39 -#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:41 +#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:40 +#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:42 msgid "Wait running until at least one client is connected" msgstr "" +#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:42 +#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:44 +msgid "" +"Overrides compile-time backend per process option; use 1 to enable, 0 to " +"disable, any other value is to use compile-time option" +msgstr "" + +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:223 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:251 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:756 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:965 +msgid "Reminders" +msgstr "Memorigiloj" + +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:363 +msgid "Warning" +msgstr "Averto" + +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:364 +msgid "_No" +msgstr "_Ne" + +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:365 +msgid "_Yes" +msgstr "_Jes" + +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:369 +#, c-format +msgid "" +"A calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run " +"the following program:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Are you sure you want to run this program?" +msgstr "" + +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:383 +msgid "Do not ask me about this program again" +msgstr "" + +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:661 +msgid "Display reminders in notification area _only" +msgstr "" + +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:662 +msgid "Keep reminder notification window always on _top" +msgstr "" + +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:663 +msgid "Display reminders for _completed tasks" +msgstr "" + +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:664 +msgid "Display reminders for _past events" +msgstr "" + +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:678 +msgid "Reminders Options:" +msgstr "" + +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:772 +#, c-format +msgid "You have %d reminder" +msgid_plural "You have %d reminders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/birthdays.source.in.h:1 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "" @@ -6322,6 +7231,10 @@ msgstr "" msgid "CalDAV" msgstr "CalDAV" +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/carddav-stub.source.in.h:1 +msgid "CardDAV" +msgstr "CardDAV" + #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/google-stub.source.in.h:1 msgid "Google" msgstr "Google" @@ -6335,6 +7248,11 @@ msgstr "Sur LDAP-serviloj" msgid "On This Computer" msgstr "En ĉi tiu komputilo" +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-proxy.source.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Default Proxy Settings" +msgstr "Implicitaj agordoj de la prokurilo" + #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/vfolder.source.in.h:1 msgid "Search Folders" msgstr "Serĉdosierujoj" @@ -6345,23 +7263,14 @@ msgstr "Vetero" #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webcal-stub.source.in.h:1 msgid "On The Web" -msgstr "" - -#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1 -msgid "CardDAV" -msgstr "" +msgstr "Sur la reto" #: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:119 -msgid "_Dismiss" -msgstr "_Malakcepti" - #: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 #: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 -#| msgid "Cannot open calendar: " msgid "Can not open file" msgstr "Ne eblas malfermi dosieron" @@ -6383,7 +7292,7 @@ msgstr "" #: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923 msgid "OUTPUTFILE" -msgstr "" +msgstr "ELIGDOSIERO" #: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 msgid "List local address book folders" @@ -6395,7 +7304,7 @@ msgstr "" #: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:930 msgid "[vcard|csv]" -msgstr "" +msgstr "[vcard|csv]" #: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:978 msgid "" @@ -6408,7 +7317,7 @@ msgstr "" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83 msgid "Show only enabled sources" -msgstr "" +msgstr "Montri nur ŝaltitaj fontoj" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 msgid "Show source’s UID" @@ -6432,18 +7341,15 @@ msgstr "" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "jes" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "ne" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126 -#, fuzzy -#| msgctxt "CategoryName" -#| msgid "Competition" msgid "Collection" -msgstr "Konkurso" +msgstr "Kolekto" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132 msgid "Collection/GNOME Online Accounts" @@ -6458,21 +7364,16 @@ msgid "Address Book" msgstr "Adresaro" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149 -#, fuzzy -#| msgctxt "WebDAVDiscover" -#| msgid "Memos" msgid "Memo List" -msgstr "Notoj" +msgstr "Notolisto" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150 -#, fuzzy -#| msgid "Tasks" msgid "Task List" -msgstr "Taskoj" +msgstr "Tasklisto" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151 msgid "Mail Account" -msgstr "" +msgstr "Retpoŝtkonto" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152 msgid "Mail Transport" @@ -6494,7 +7395,7 @@ msgstr "Malbona subskribo" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Prokurilo" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224 #, c-format @@ -6509,22 +7410,20 @@ msgstr "" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231 #, c-format msgid "Enabled: %s" -msgstr "" +msgstr "Ŝaltita: %s" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233 #, c-format msgid "Backend: %s" -msgstr "" +msgstr "Interno: %s" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 #, c-format -#| msgid "Calendar does not exist" msgid "Calendar enabled: %s" msgstr "Kalendaro enŝaltita: %s" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239 #, c-format -#| msgid "Contact ID already exists" msgid "Contacts enabled: %s" msgstr "Kontaktoj enŝaltitaj: %s" @@ -6536,7 +7435,7 @@ msgstr "" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247 #, c-format msgid "MIME Type: %s" -msgstr "" +msgstr "MIME-tipo: %s" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269 #, c-format @@ -6580,6 +7479,41 @@ msgstr "Malsukcesis konekti al servilo: %s\n" msgid "No sources had been found\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Protocol not supported" +#~ msgid "Credentials required" +#~ msgstr "Protokolo ne estas subtenata" + +#, fuzzy +#~| msgid "Proxy authentication password" +#~ msgid "Google authentication is not supported" +#~ msgstr "Pasvorto por prokurila aŭtentigo" + +#, fuzzy +#~| msgid "Failed to remove file '%s': %s" +#~ msgid "Failed to refresh token" +#~ msgstr "Malsukcesis aktualigi risurcon" + +#, fuzzy +#~| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': " +#~ msgid "Failed to obtain access token from address “%s”. Error code %d (%s)" +#~ msgstr "Malsukcesis akiri atingoĵetonon por “%s”. Erar-kodo %d (%s)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Authentication required" +#~ msgid "Google Address book authentication request" +#~ msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata" + +#, fuzzy +#~| msgid "Authentication required" +#~ msgid "Google Calendar authentication request" +#~ msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata" + +#, fuzzy +#~| msgid "Authentication required" +#~ msgid "Google Mail authentication request" +#~ msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata" + #~ msgid "Querying for updated contacts…" #~ msgstr "Informpetante por ĝisdatigitaj kontaktoj…" |