summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>2006-06-12 17:18:37 +0000
committerFrancisco Javier Fernandez Serrador <serrador@src.gnome.org>2006-06-12 17:18:37 +0000
commitd6e459555f92cb15f50016dc2273c4efdc8d3979 (patch)
tree8adc22843f2b2215d317bc559d7f1058a0da2f29
parenta5dcd2919422b585ea63cb22bef52d9a9d21f509 (diff)
downloadevolution-data-server-d6e459555f92cb15f50016dc2273c4efdc8d3979.tar.gz
Updated Spanish translation.
2006-06-12 Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com> * es.po: Updated Spanish translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/es.po176
2 files changed, 92 insertions, 88 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index d6c569484..503ed0be1 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-06-12 Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation.
+
2006-06-07 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8545296b5..41991a608 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server-2.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-03 20:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-05 15:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-12 19:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-12 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,62 +24,62 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:536
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2213
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2228
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:484
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:538
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2172
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2192
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2211
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4038
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2187
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2207
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2226
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4083
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:486
msgid "Searching..."
msgstr "Buscando..."
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2507
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4202
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2596
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4247
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
msgstr "Descargando contactos (%d)..."
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2660
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2847
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2876
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2753
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2942
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2986
#, c-format
msgid "Updating contacts cache (%d)... "
msgstr "Actualizando caché de contactos (%d)..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:713
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:723
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "Usando nombre distintivo (ND)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:716
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:726
msgid "Using Email Address"
msgstr "Usando dirección de correo"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:935
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:980
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Reconectando al servidor LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1534
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1579
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Añadiendo contacto al servidor LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1668
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1713
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Eliminando contacto del servidor LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1988
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2033
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Modificando contacto del servidor LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3900
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3945
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Recibiendo los resultados de la búsqueda LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4060
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4105
msgid "Error performing search"
msgstr "Error efectuando búsqueda"
@@ -158,8 +158,8 @@ msgstr "%s: Origen inválido."
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3285 ../addressbook/libebook/e-book.c:3349
#, c-format
-msgid "%s: no factories available for uri `%s'"
-msgstr "%s: no hay fábricas disponibles para uri «%s»"
+msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
+msgstr "%s: no hay fábricas disponibles para el URI «%s»"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3297
#, c-format
@@ -658,36 +658,36 @@ msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
msgstr "No se pudo guardar los datos de la agenda. URL malformada."
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:871
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1587
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1615
msgid "Reply Requested: by "
msgstr "Respuesta solicitada: por"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:876
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1592
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1620
msgid "Reply Requested: When convenient"
msgstr "Respuesta solicitada: Cuando convenga"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:193
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:224
#, c-format
msgid "Loading %s items"
msgstr "Cargando %s elementos"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:719
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:752
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
msgid "Calendar"
msgstr "Agenda"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:775
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:808
msgid "Invalid server URI"
msgstr "URI del servidor inválida"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:791
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:800
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:885
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:824
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:833
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:918
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5137
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:971
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:996
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1031
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:983
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1008
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1043
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:588
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:603
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:715
@@ -697,18 +697,18 @@ msgstr "URI del servidor inválida"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falló la autenticación"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:841
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:874
msgid "Could not create thread for getting deltas"
msgstr "No se pudo crear el hilo para obtener deltas"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:866
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1113
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:899
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1146
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:520
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:452
msgid "Could not create cache file"
msgstr "No se pudo crear el archivo de caché"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:879
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:912
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "No se pudo crear el hilo para la llenar la caché"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgid "A CORBA exception has occurred"
msgstr "Ha ocurrido una excepción CORBA"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5143
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:218
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:217
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:310
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:410
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:314
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "Error al crear proceso hijo «%s»: %s"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Error ejecutando la búsqueda del filtro: %s: %s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:478
+#: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:479
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr ""
"No se pudo analizar la expresión de búsqueda: %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:367 ../camel/camel-folder-search.c:488
+#: ../camel/camel-folder-search.c:367 ../camel/camel-folder-search.c:489
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -1450,27 +1450,27 @@ msgstr ""
"Error ejecutando la búsqueda según la expresión: %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:674 ../camel/camel-folder-search.c:707
+#: ../camel/camel-folder-search.c:675 ../camel/camel-folder-search.c:708
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(coincidir con todas) requiere un único resultado booleano"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:757
+#: ../camel/camel-folder-search.c:758
msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
msgstr "(coincidir-conversaciones) no se permite dentro de «coincidir-todo»"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:760 ../camel/camel-folder-search.c:764
+#: ../camel/camel-folder-search.c:761 ../camel/camel-folder-search.c:765
msgid "(match-threads) requires a match type string"
msgstr "(coincidir-conversaciones) requiere una cadena de coincidencia"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:788
+#: ../camel/camel-folder-search.c:789
msgid "(match-threads) expects an array result"
msgstr "(coincidir-conversaciones) espera un resultado array"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:794
+#: ../camel/camel-folder-search.c:795
msgid "(match-threads) requires the folder set"
msgstr "(coincidir-conversaciones) requiere que se establezca una carpeta"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:886
+#: ../camel/camel-folder-search.c:887
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Realizando búsqueda en cabecera desconocida: %s"
@@ -2640,21 +2640,21 @@ msgstr "Este mensaje no está disponible en modo desconectado."
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:167
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:174
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1550
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1578
msgid "Could not get message"
msgstr "No se pudo obtener el mensaje"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:740
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:752
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:247
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "No se pudo cargar el resumen de %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:967
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:979
msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
msgstr "La papelera está llena. Por favor vacíela."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1132
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1144
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:632
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:747
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2361
@@ -2663,13 +2663,13 @@ msgstr "La papelera está llena. Por favor vacíela."
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "Obteniendo información de los mensajes nuevos en %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1818
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1866
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1845
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1887
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
msgstr "No se pudo agregar el mensaje a la carpeta «%s»: %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1854
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1875
#, c-format
msgid "Cannot create message: %s"
msgstr "No se pudo crear el mensaje: %s"
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "Entrega de correo Groupwise por medio de %s"
msgid "Sending Message"
msgstr "Enviando mensaje"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:216
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:215
msgid ""
"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
@@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr ""
"encolan en su Bandeja de salida. Reenvíelos pulsando Enviar/Recibir después "
"de borrar/archivar algunos de sus mensajes.\n"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:218
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:217
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
@@ -3749,9 +3749,9 @@ msgid "Checking for new messages"
msgstr "Comprobando si hay mensajes nuevos"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:741
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:416
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:589
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:417
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:590
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:685
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:139
msgid "Storing folder"
msgstr "Almacenando carpeta"
@@ -3844,76 +3844,76 @@ msgstr "No se pudo renombrar: «%s»: «%s» : %s"
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "No se pudo renombrar «%s» a %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:422
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "No se pudo abrir la carpeta: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:470
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:471
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "Análisis erróneo del correo cerca de la posición %ld en la carpeta %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:527
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "No se pudo comprobar la carpeta: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:594
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:689
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:690
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:144
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "No se pudo abrir el archivo %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:607
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:164
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "No se pudo abrir el archivo de correo temporal: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:619
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:795
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:796
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "No se pudo cerrar la carpeta origen %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:628
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:629
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "No se pudo cerrar la carpeta temporal: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:643
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "No se pudo cambiar el nombre a la carpeta: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:907
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "No se pudo almacenar carpeta:: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:737
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:937
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:945
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:738
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:938
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:946
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "El resumen y la carpeta no concuerdan, incluso después de sincronizar"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:871
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:872
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:336
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Error desconocido: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1000
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1026
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1027
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Error la escribir al archivo de correo temporal: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1017
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1018
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Error la escribir al archivo temporal: %s: %s"
@@ -4169,27 +4169,27 @@ msgstr "No conectado."
msgid "No such folder: %s"
msgstr "No existe la carpeta: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:220
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:316
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:221
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:317
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Buscando mensajes nuevos"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:227
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:228
#, c-format
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
msgstr "Respuesta inesperada del servidor desde xover: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:330
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:331
#, c-format
msgid "Unexpected server response from head: %s"
msgstr "Respuesta inesperada del servidor desde head: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:371
msgid "Use cancel"
msgstr "Usar cancelar"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:372
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:373
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Operación falló: %s"
@@ -4923,11 +4923,11 @@ msgstr "categorías"
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Selecciona contactos de la libreta de direcciones"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:578
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:583
msgid "_Add"
msgstr "_Añadir"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:603
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:608
msgid "_Remove"
msgstr "_Quitar"
@@ -4973,13 +4973,13 @@ msgid "_Search:"
msgstr "_Buscar:"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2035
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2047
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "E_xpandir %s en línea"
#. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2051
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2063
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "_Editar %s"