diff options
author | Ankitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org> | 2006-06-16 05:14:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Ankitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org> | 2006-06-16 05:14:58 +0000 |
commit | d124f784a871978c987560d658c25d08f0b8238c (patch) | |
tree | b3ead684c9c9d6505fde3e8799525b258791ec58 | |
parent | 8c8981fb5be1130555b03133051c3acc100e0182 (diff) | |
download | evolution-data-server-d124f784a871978c987560d658c25d08f0b8238c.tar.gz |
Updated Translation
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 64 |
2 files changed, 38 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index aa770fe3c..3609beb88 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-06-16 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com> + + * gu.po: Updated Gujarati Translation. + 2006-06-15 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org> * de.po: Updated German translation. @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-14 06:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-14 12:24+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-16 06:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-16 10:41+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,6 +26,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:536 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2228 @@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "\"%s\" પછી ચોપડીમાં \"%s\" છે" #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2716 #, c-format -msgid "%s: cancelled" +msgid "%s: canceled" msgstr "%s: રદ કરેલ છે" #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3277 @@ -172,8 +173,8 @@ msgstr "%s: EBookListener બનાવી શક્યા નથી" #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3560 #, c-format -msgid "%s: there was no self contact uid stored in gconf" -msgstr "%s: જીકોન્ફમાં સંગ્રહિત માટે કોઈ પોતાનું સંપર્ક uid નથી" +msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf" +msgstr "%s: gconf માં કોઈ સ્વયં સંપર્ક UID સંગ્રહાયેલ નથી" #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3690 #, c-format @@ -1127,8 +1128,8 @@ msgid "Protocol not supported" msgstr "પ્રોટોકોલને આધાર નથી" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5133 -msgid "Operation has been cancelled" -msgstr "પ્રક્રિયા નકારી દેવામાં આવી છે" +msgid "Operation has been canceled" +msgstr "પ્રક્રિયા રદ થઈ ગઈ" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5135 msgid "Could not cancel operation" @@ -1487,8 +1488,8 @@ msgstr "પ્રક્રિયાને આધાર નથી: સમીક #: ../camel/camel-folder.c:1278 #, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "પ્રક્રિયાને આધાર નથી: uid દ્વારા શોધો: %s માટે" +msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s" +msgstr "બિનઆધારભૂત પ્રક્રિયા: UIDs પ્રમાણે શોધો: %s માટે" #: ../camel/camel-folder.c:1394 msgid "Moving messages" @@ -1554,7 +1555,7 @@ msgstr "GnuPG માંથી `%s' માટે અનિચ્છનીય મ #: ../camel/camel-gpg-context.c:857 ../camel/camel-gpg-context.c:1057 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1271 -msgid "Cancelled." +msgid "Canceled." msgstr "રદ થઈ ગયેલ." #: ../camel/camel-gpg-context.c:871 @@ -1746,8 +1747,8 @@ msgstr "પદચ્છેદ ભૂલ" #: ../camel/camel-net-utils.c:790 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:441 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 -msgid "Cancelled" -msgstr "નકારાઈ ગયું" +msgid "Canceled" +msgstr "રદ થઈ ગયેલ" #: ../camel/camel-net-utils.c:516 msgid "cannot create thread" @@ -2591,8 +2592,8 @@ msgstr "આવો કોઈ સંદેશો નથી" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510 -msgid "User cancelled" -msgstr "વપરાશકર્તા નકારાયેલ છે" +msgid "User canceled" +msgstr "વપરાશકર્તા રદ થઈ ગયેલ" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:131 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:793 @@ -3054,12 +3055,6 @@ msgstr "SSL બિન-ઉપલબ્ધ" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:864 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:263 -#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:196 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:215 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266 msgid "Connection cancelled" msgstr "જોડાણ નકારાઈ ગયું" @@ -3277,6 +3272,15 @@ msgstr "IMAPv4rev1 સર્વરો પર મેઈલ વાંચવા અ msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." msgstr "આ વિકલ્પ IMAPv4rev1 સર્વર સાથે સરળ લખાણવાળા પાસવર્ડ વાપરીને જોડાશે." +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:263 +#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:196 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:215 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266 +msgid "Connection canceled" +msgstr "જોડાણ રદ થઈ ગયેલ" + #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:406 #, c-format msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" @@ -3589,8 +3593,8 @@ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "સારમાં સંદેશો ઉમેરવા માટે અસમર્થ: અજ્ઞાત કારણ" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215 -msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "Maildir ઉમેરો સંદેશો રદ થઈ ગયો" +msgid "Maildir append message canceled" +msgstr "Maildir ઉમેરો સંદેશો રદ થઈ ગયેલ" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 #, c-format @@ -3698,8 +3702,8 @@ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "મેઈલબોક્સ ખોલી શકતા નથી: %s: %s\n" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277 -msgid "Mail append cancelled" -msgstr "મેઈલ ઉમેરવાનું રદ થઈ ગયું" +msgid "Mail append canceled" +msgstr "મેઈલ ઉમેરો રદ થઈ ગયેલ" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:280 #, c-format @@ -3849,8 +3853,8 @@ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "કામચલાઉ મેઈલબોક્સમાં લખવામાં ભૂલ: %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 -msgid "MH append message cancelled" -msgstr "MH ઉમેરા સંદેશો રદ થઈ ગયો" +msgid "MH append message canceled" +msgstr "MH ઉમેરો સંદેશો રદ થઈ ગયેલ" #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178 #, c-format @@ -3963,8 +3967,8 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:207 #, c-format -msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -msgstr "આંતરિક ભૂલ: uid અયોગ્ય બંધારણમાં છે: %s" +msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" +msgstr "આંતરિક ભૂલ: UID એ અયોગ્ય બંધારણમાં છે: %s" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:327 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:330 @@ -4130,8 +4134,8 @@ msgstr "કાઢી નંખાયેલ સંદેશાઓ સંપૂર #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:405 #, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "uid %s સાથે કોઈ સંદેશો નથી" +msgid "No message with UID %s" +msgstr "UID %s સાથે કોઈ સંદેશો નથી" #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button #. returns the proper exception code. Sigh. |