summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>2006-06-16 18:30:55 +0000
committerFrancisco Javier Fernandez Serrador <serrador@src.gnome.org>2006-06-16 18:30:55 +0000
commit889b06485666f8d195e409e8a4947ec385bbd80a (patch)
tree58f32fbed556f4b552bf7a65005874d8539c03f6
parent9499678f55b7774a02a96b530be0834fc0fc477c (diff)
downloadevolution-data-server-889b06485666f8d195e409e8a4947ec385bbd80a.tar.gz
Updated Spanish translation.
2006-06-16 Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com> * es.po: Updated Spanish translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/es.po314
2 files changed, 151 insertions, 167 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 3609beb88..b82b5c37b 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-06-16 Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation.
+
2006-06-16 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
* gu.po: Updated Gujarati Translation.
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 331595d64..56e1cf6df 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of es.po to Spanish
# Copyright © 2000-2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
# Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2000-2001.
@@ -11,17 +12,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-data-server-2.16\n"
+"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-15 04:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-15 04:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-16 20:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-16 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:536
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2228
@@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "«%s» en la libreta antes que «%s»"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2716
#, c-format
-msgid "%s: cancelled"
+msgid "%s: canceled"
msgstr "%s: cancelado"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3277
@@ -168,8 +169,8 @@ msgstr "%s: No se pudo crear el EBookListener"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3560
#, c-format
-msgid "%s: there was no self contact uid stored in gconf"
-msgstr "%s: no había uid de contacto para sí mismo almacenada en gconf"
+msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
+msgstr "%s: no había uid de contacto para sí mismo almacenado en gconf"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3690
#, c-format
@@ -313,327 +314,328 @@ msgstr "Radio"
msgid "Telex"
msgstr "Télex"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
+#. To translators: TTY is Teletypewriter
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
msgid "TTY"
msgstr "Teletipo"
#. Email fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
msgid "Email List"
msgstr "Lista de correo"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
msgid "Email 1"
msgstr "Correo-e 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "Email 2"
msgstr "Correo-e 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "Email 3"
msgstr "Correo-e 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
msgid "Email 4"
msgstr "Correo-e 4"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
msgid "Mailer"
msgstr "Mensajería"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "Desea correo HTML"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "Lista de identificadores AIM"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
msgid "GroupWise Id List"
msgstr "Lista de Id de GroupWise"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "Jabber Id List"
msgstr "Lista de ID Jabber"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Lista de Id Yahoo!"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "Lista de Id MSN"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
msgid "ICQ Id List"
msgstr "Lista de Id ICQ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "Id AIM 1 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "Id AIM 2 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "Id AIM 3 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "Id AIM 1 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "Id AIM 2 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "Id AIM 3 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "Id GroupWise 1 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "Id GroupWise 2 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "Id Groupwise 3 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "Id GroupWise 1 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "Id GroupWise 2 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "Id GroupWise 3 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
msgid "Jabber Home Id 1"
msgstr "Id Jabber 1 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
msgid "Jabber Home Id 2"
msgstr "Id Jabber 2 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
msgid "Jabber Home Id 3"
msgstr "Id Jabber 3 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
msgid "Jabber Work Id 1"
msgstr "Id Jabber 1 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
msgid "Jabber Work Id 2"
msgstr "Id Jabber 2 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
msgid "Jabber Work Id 3"
msgstr "Id Jabber 3 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "Id Yahoo! 1 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "Id Yahoo! 2 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "Id Yahoo! 3 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "Id Yahoo! 1 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "Id Yahoo! 2 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "Id Yahoo! 3 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "Id MSN 1 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "Id MSN 2 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "Id MSN 3 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "Id MSN 1 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "Id MSN 2 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "Id MSN 3 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
msgid "ICQ Home Id 1"
msgstr "Id ICQ 1 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "ICQ Home Id 2"
msgstr "Id ICQ 2 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "ICQ Home Id 3"
msgstr "Id ICQ 3 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "ICQ Work Id 1"
msgstr "Id ICQ 1 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
msgid "ICQ Work Id 2"
msgstr "Id ICQ 2 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
msgid "ICQ Work Id 3"
msgstr "Id ICQ 3 (trabajo)"
#. Organizational fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Unidad de organización"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "Title"
msgstr "Tratamiento"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "Role"
msgstr "Papel"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
msgid "Manager"
msgstr "Jefe"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
msgid "Assistant"
msgstr "Secretario"
#. Web fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
msgid "Homepage URL"
msgstr "Dirección de página inicial"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
msgid "Weblog URL"
msgstr "Dirección de Weblog"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "URL para videoconferencia"
#. Photo/Logo
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. Security fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "Certificado X.509"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
msgid "Category List"
msgstr "Lista de categorías"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:410
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#. Collaboration fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
msgid "Calendar URI"
msgstr "URI de calendario"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "URL de disponibilidad"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
msgid "ICS Calendar"
msgstr "Calendario ICS"
#. Misc fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
msgid "Spouse's Name"
msgstr "Cónyuge"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
msgid "Birth Date"
msgstr "Fecha de nacimiento"
#. Add default categories only if gconf doesn't contain any category list
#. Make sure we have all categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:460
#: ../libedataserver/e-categories.c:246
msgid "Anniversary"
msgstr "Aniversario"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
msgid "List Show Addresses"
msgstr "Mostrar direcciones de la lista"
#. Last modified time
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
msgid "Last Revision"
msgstr "Última revisión"
#. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
msgid "Book URI"
msgstr "URI de la libreta"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1238
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1239
#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:771
msgid "Unnamed List"
msgstr "Lista de anónimos"
@@ -667,23 +669,23 @@ msgstr "Respuesta solicitada: por"
msgid "Reply Requested: When convenient"
msgstr "Respuesta solicitada: Cuando convenga"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:224
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:234
#, c-format
msgid "Loading %s items"
msgstr "Cargando %s elementos"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:752
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:762
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:808
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:818
msgid "Invalid server URI"
msgstr "URI del servidor inválida"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:824
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:833
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:918
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:834
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:843
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:928
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5137
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:983
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1008
@@ -697,18 +699,18 @@ msgstr "URI del servidor inválida"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falló la autenticación"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:874
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:884
msgid "Could not create thread for getting deltas"
msgstr "No se pudo crear el hilo para obtener deltas"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:899
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1146
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:909
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1156
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:520
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:452
msgid "Could not create cache file"
msgstr "No se pudo crear el archivo de caché"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:912
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:922
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "No se pudo crear el hilo para la llenar la caché"
@@ -1066,8 +1068,7 @@ msgstr "Sin definir"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1707
#, c-format
msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
-msgstr ""
-"Introduzca su contraseña para %s para activar el proxy para el usuario %s"
+msgstr "Introduzca su contraseña para %s para activar el proxy para el usuario %s"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1710 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198
#, c-format
@@ -1124,7 +1125,7 @@ msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocolo no implementado"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5133
-msgid "Operation has been cancelled"
+msgid "Operation has been canceled"
msgstr "La operación ha sido cancelada"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5135
@@ -1324,8 +1325,7 @@ msgstr "Resincronizando con el servidor"
#: ../camel/camel-disco-folder.c:42 ../camel/camel-offline-folder.c:50
msgid "Copy folder content locally for offline operation"
-msgstr ""
-"Copiar el contenido de la carpeta localmente para operación desconectada"
+msgstr "Copiar el contenido de la carpeta localmente para operación desconectada"
#: ../camel/camel-disco-folder.c:104 ../camel/camel-offline-folder.c:109
msgid "Downloading new messages for offline mode"
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Operación no implementada: búsqueda según la expresión: para %s"
#: ../camel/camel-folder.c:1278
#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
msgstr "Operación no implementada: búsqueda por uids: para %s"
#: ../camel/camel-folder.c:1394
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Solicitud inesperada de GnuPG para «%s»"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:857 ../camel/camel-gpg-context.c:1057
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1271
-msgid "Cancelled."
+msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:871
@@ -1598,8 +1598,7 @@ msgstr "Esta parte del mensaje está firmada digitalmente"
#: ../camel/camel-smime-context.c:690 ../camel/camel-smime-context.c:701
#: ../camel/camel-smime-context.c:708
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-msgstr ""
-"No se pudo verificar la firma del mensaje: Formato de mensaje incorrecto"
+msgstr "No se pudo verificar la firma del mensaje: Formato de mensaje incorrecto"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1507
#, c-format
@@ -1751,7 +1750,7 @@ msgstr "error de análisis sintáctico"
#: ../camel/camel-net-utils.c:790
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:441
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522
-msgid "Cancelled"
+msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
#: ../camel/camel-net-utils.c:516
@@ -1898,8 +1897,7 @@ msgstr "Reto del servidor no válido\n"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:833
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
-msgstr ""
-"El reto del servidor contiene un token inválido para «Calidad de Protección»"
+msgstr "El reto del servidor contiene un token inválido para «Calidad de Protección»"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:863
msgid "Server response did not contain authorization data"
@@ -1907,8 +1905,7 @@ msgstr "La respuesta del servidor no contenía información de autorización"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:881
msgid "Server response contained incomplete authorization data"
-msgstr ""
-"La respuesta del servidor contenía información de autorización incompleta"
+msgstr "La respuesta del servidor contenía información de autorización incompleta"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:891
msgid "Server response does not match"
@@ -1969,8 +1966,7 @@ msgstr ""
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:183
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-msgstr ""
-"El manipulador de contexto suministrado no se refiere a un contexto válido."
+msgstr "El manipulador de contexto suministrado no se refiere a un contexto válido."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:186
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
@@ -2217,13 +2213,11 @@ msgstr "Falló la importación del certificado"
#: ../camel/camel-smime-context.c:597
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
-msgstr ""
-"El certificado es el único mensaje, no se pueden verificar los certificados"
+msgstr "El certificado es el único mensaje, no se pueden verificar los certificados"
#: ../camel/camel-smime-context.c:600
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
-msgstr ""
-"El certificado es el único menaje, certificados importados y verificados"
+msgstr "El certificado es el único menaje, certificados importados y verificados"
#: ../camel/camel-smime-context.c:604
msgid "Cannot find signature digests"
@@ -2352,8 +2346,7 @@ msgstr "No se pudo descifrar la firma del certificado"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-msgstr ""
-"No se pudo descifrar la firma de la Lista de Revocación de Certificados"
+msgstr "No se pudo descifrar la firma de la Lista de Revocación de Certificados"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
msgid "Unable to decode issuer's public key"
@@ -2615,7 +2608,7 @@ msgstr "No existe ese mensaje"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510
-msgid "User cancelled"
+msgid "User canceled"
msgstr "El usuario canceló"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:131
@@ -2753,8 +2746,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:104
-msgid ""
-"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
+msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
msgstr ""
"Esta opción conectará con el servidor GroupWise usando una contraseña de "
"texto plano."
@@ -2997,8 +2989,7 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2560
#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
+msgid "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
msgstr ""
"Respuesta inesperada del servidor: Se proporcionaron UIDs idénticos para los "
"mensajes %d y %d"
@@ -3096,12 +3087,6 @@ msgstr "SSL no disponible"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:864
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:263
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:196
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:215
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Conexión cancelada"
@@ -3183,10 +3168,8 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2251
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943
#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr ""
-"El nombre de la carpeta «%s» es inválido porque contiene el carácter «%c»"
+msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgstr "El nombre de la carpeta «%s» es inválido porque contiene el carácter «%c»"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:190
@@ -3236,8 +3219,7 @@ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "El servidor IMAP4 %s se desconectó inesperadamente: %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:86
-msgid ""
-"Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules"
+msgid "Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules"
msgstr ""
"Activar la detección de lista de correo requerida para algunos filtros y "
"reglas de carpetas virtuales"
@@ -3270,8 +3252,7 @@ msgstr "No se pudo compactar la carpeta «%s»: Comando erróneo"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:865
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-msgstr ""
-"No se pudo obtener el mensaje; %s de la carpeta «%s»: No existe dicho mensaje"
+msgstr "No se pudo obtener el mensaje; %s de la carpeta «%s»: No existe dicho mensaje"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:870
#, c-format
@@ -3332,16 +3313,23 @@ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
msgstr "Para leer y almacenar correo en los servidores IMAPv4rev1."
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
msgstr ""
"Esta opción conectará con el servidor IMAPv4rev1 usando una contraseña de "
"texto plano."
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:263
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:196
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:215
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266
+msgid "Connection canceled"
+msgstr "Conexión cancelada"
+
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:406
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
msgstr ""
"No se pudo autenticar con el servidor IMAP %s usando el mecanismo de "
"autenticación %s"
@@ -3369,8 +3357,7 @@ msgstr "No se pudo obtener la carpeta «%s» en el servidor IMAP %s: Desconocido
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:805
#, c-format
msgid "Cannot get LIST information for `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr ""
-"No se pudo obtener la información LIST para «%s» en el servidor IMAP %s: %s"
+msgstr "No se pudo obtener la información LIST para «%s» en el servidor IMAP %s: %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:807
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1482
@@ -3658,8 +3645,8 @@ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "No se pudo añadir mensajes al resumen: razón desconocida"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
-msgid "Maildir append message cancelled"
-msgstr "Mensaje añadido al Maildir cancelado"
+msgid "Maildir append message canceled"
+msgstr "Adición del mensaje al Maildir cancelada"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
#, c-format
@@ -3768,8 +3755,8 @@ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "No se pudo abrir el buzón: %s: %s\n"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277
-msgid "Mail append cancelled"
-msgstr "Adición de mensaje cancelada"
+msgid "Mail append canceled"
+msgstr "Adición del mensaje cancelada"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:280
#, c-format
@@ -3920,8 +3907,8 @@ msgstr "Error la escribir al archivo temporal: %s: %s"
#
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
-msgid "MH append message cancelled"
-msgstr "Adición de mensaje en el MH cancelada"
+msgid "MH append message canceled"
+msgstr "Adición del mensaje en el MH cancelada"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
@@ -4034,8 +4021,8 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:207
#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr "Error interno: uid en formato inválido: %s"
+msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
+msgstr "Error interno: UID en formato inválido: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:327
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:330
@@ -4054,10 +4041,8 @@ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "No puede copiar mensajes desde una carpeta NNTP."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid ""
-"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-msgstr ""
-"Mostrar carpetas en notación corta (ej: c.o.linux en vez de comp.os.linux)"
+msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+msgstr "Mostrar carpetas en notación corta (ej: c.o.linux en vez de comp.os.linux)"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
@@ -4128,8 +4113,7 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:948
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-msgstr ""
-"No puede crear una carpeta en un almacén de noticias: suscríbase en su lugar."
+msgstr "No puede crear una carpeta en un almacén de noticias: suscríbase en su lugar."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:956
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
@@ -4209,8 +4193,8 @@ msgstr "Compactando los mensajes borrados"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:405
#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "No hay mensajes con uid %s"
+msgid "No message with UID %s"
+msgstr "No hay mensajes con UID %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
@@ -4310,8 +4294,7 @@ msgstr "SASL «%s» Falló el inicio de sesión para servidor POP %s: %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-msgstr ""
-"No se pudo iniciar sesión en el servidor POP %s: Error del protocolo SASL"
+msgstr "No se pudo iniciar sesión en el servidor POP %s: Error del protocolo SASL"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:444
#, c-format
@@ -4355,8 +4338,7 @@ msgstr "Sendmail"
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
-msgstr ""
-"Para enviar correo pasándoselo al programa «sendmail» en el sistema local."
+msgstr "Para enviar correo pasándoselo al programa «sendmail» en el sistema local."
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:114
msgid "Could not parse recipient list"
@@ -4465,8 +4447,7 @@ msgstr "El usuario no es local; pruebe con <forward-path>"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-"Acción solicitada no realizada: la capacidad del sistema es insuficiente"
+msgstr "Acción solicitada no realizada: la capacidad del sistema es insuficiente"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
@@ -4523,8 +4504,7 @@ msgstr "El comando STARTTLS ha fallado"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:483
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr ""
-"El servidor SMTP %s no implementa el método de autenticación requerido %s."
+msgstr "El servidor SMTP %s no implementa el método de autenticación requerido %s."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:521
#, c-format
@@ -4876,8 +4856,7 @@ msgstr "Falló al autenticarme.\n"
msgid ""
"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
"name"
-msgstr ""
-"Ya hay una categoría «%s» en la configuración. Por favor, use otro nombre"
+msgstr "Ya hay una categoría «%s» en la configuración. Por favor, use otro nombre"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:435
msgid "Category"
@@ -5223,3 +5202,4 @@ msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
msgstr ""
"Han ocurrido fallos de segmentación múltiples; no se puede mostrar el "
"diálogo de error\n"
+