diff options
author | Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com> | 2006-06-16 18:30:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Francisco Javier Fernandez Serrador <serrador@src.gnome.org> | 2006-06-16 18:30:55 +0000 |
commit | 889b06485666f8d195e409e8a4947ec385bbd80a (patch) | |
tree | 58f32fbed556f4b552bf7a65005874d8539c03f6 | |
parent | 9499678f55b7774a02a96b530be0834fc0fc477c (diff) | |
download | evolution-data-server-889b06485666f8d195e409e8a4947ec385bbd80a.tar.gz |
Updated Spanish translation.
2006-06-16 Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>
* es.po: Updated Spanish translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 314 |
2 files changed, 151 insertions, 167 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3609beb88..b82b5c37b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-06-16 Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com> + + * es.po: Updated Spanish translation. + 2006-06-16 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com> * gu.po: Updated Gujarati Translation. @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of es.po to Spanish # Copyright © 2000-2002 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the evolution package. # Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2000-2001. @@ -11,17 +12,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution-data-server-2.16\n" +"Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-15 04:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-15 04:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-16 20:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-16 20:29+0200\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:536 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2228 @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "«%s» en la libreta antes que «%s»" #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2716 #, c-format -msgid "%s: cancelled" +msgid "%s: canceled" msgstr "%s: cancelado" #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3277 @@ -168,8 +169,8 @@ msgstr "%s: No se pudo crear el EBookListener" #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3560 #, c-format -msgid "%s: there was no self contact uid stored in gconf" -msgstr "%s: no había uid de contacto para sí mismo almacenada en gconf" +msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf" +msgstr "%s: no había uid de contacto para sí mismo almacenado en gconf" #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3690 #, c-format @@ -313,327 +314,328 @@ msgstr "Radio" msgid "Telex" msgstr "Télex" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150 +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151 msgid "TTY" msgstr "Teletipo" #. Email fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154 msgid "Email List" msgstr "Lista de correo" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155 msgid "Email 1" msgstr "Correo-e 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156 msgid "Email 2" msgstr "Correo-e 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157 msgid "Email 3" msgstr "Correo-e 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158 msgid "Email 4" msgstr "Correo-e 4" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159 msgid "Mailer" msgstr "Mensajería" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160 msgid "Wants HTML Mail" msgstr "Desea correo HTML" #. Instant messaging fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163 msgid "AIM Screen Name List" msgstr "Lista de identificadores AIM" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164 msgid "GroupWise Id List" msgstr "Lista de Id de GroupWise" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165 msgid "Jabber Id List" msgstr "Lista de ID Jabber" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166 msgid "Yahoo! Screen Name List" msgstr "Lista de Id Yahoo!" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167 msgid "MSN Screen Name List" msgstr "Lista de Id MSN" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168 msgid "ICQ Id List" msgstr "Lista de Id ICQ" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170 msgid "AIM Home Screen Name 1" msgstr "Id AIM 1 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171 msgid "AIM Home Screen Name 2" msgstr "Id AIM 2 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172 msgid "AIM Home Screen Name 3" msgstr "Id AIM 3 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173 msgid "AIM Work Screen Name 1" msgstr "Id AIM 1 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174 msgid "AIM Work Screen Name 2" msgstr "Id AIM 2 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175 msgid "AIM Work Screen Name 3" msgstr "Id AIM 3 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176 msgid "GroupWise Home Screen Name 1" msgstr "Id GroupWise 1 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177 msgid "GroupWise Home Screen Name 2" msgstr "Id GroupWise 2 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178 msgid "GroupWise Home Screen Name 3" msgstr "Id Groupwise 3 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179 msgid "GroupWise Work Screen Name 1" msgstr "Id GroupWise 1 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180 msgid "GroupWise Work Screen Name 2" msgstr "Id GroupWise 2 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181 msgid "GroupWise Work Screen Name 3" msgstr "Id GroupWise 3 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182 msgid "Jabber Home Id 1" msgstr "Id Jabber 1 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183 msgid "Jabber Home Id 2" msgstr "Id Jabber 2 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184 msgid "Jabber Home Id 3" msgstr "Id Jabber 3 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185 msgid "Jabber Work Id 1" msgstr "Id Jabber 1 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186 msgid "Jabber Work Id 2" msgstr "Id Jabber 2 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187 msgid "Jabber Work Id 3" msgstr "Id Jabber 3 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" msgstr "Id Yahoo! 1 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" msgstr "Id Yahoo! 2 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" msgstr "Id Yahoo! 3 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" msgstr "Id Yahoo! 1 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" msgstr "Id Yahoo! 2 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" msgstr "Id Yahoo! 3 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194 msgid "MSN Home Screen Name 1" msgstr "Id MSN 1 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195 msgid "MSN Home Screen Name 2" msgstr "Id MSN 2 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196 msgid "MSN Home Screen Name 3" msgstr "Id MSN 3 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197 msgid "MSN Work Screen Name 1" msgstr "Id MSN 1 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198 msgid "MSN Work Screen Name 2" msgstr "Id MSN 2 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199 msgid "MSN Work Screen Name 3" msgstr "Id MSN 3 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200 msgid "ICQ Home Id 1" msgstr "Id ICQ 1 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201 msgid "ICQ Home Id 2" msgstr "Id ICQ 2 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202 msgid "ICQ Home Id 3" msgstr "Id ICQ 3 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203 msgid "ICQ Work Id 1" msgstr "Id ICQ 1 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204 msgid "ICQ Work Id 2" msgstr "Id ICQ 2 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205 msgid "ICQ Work Id 3" msgstr "Id ICQ 3 (trabajo)" #. Organizational fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208 msgid "Organization" msgstr "Organización" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209 msgid "Organizational Unit" msgstr "Unidad de organización" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210 msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212 msgid "Title" msgstr "Tratamiento" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213 msgid "Role" msgstr "Papel" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214 msgid "Manager" msgstr "Jefe" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215 msgid "Assistant" msgstr "Secretario" #. Web fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218 msgid "Homepage URL" msgstr "Dirección de página inicial" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219 msgid "Weblog URL" msgstr "Dirección de Weblog" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220 msgid "Video Conferencing URL" msgstr "URL para videoconferencia" #. Photo/Logo -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224 msgid "Logo" msgstr "Logo" #. Security fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227 msgid "X.509 Certificate" msgstr "Certificado X.509" #. Contact categories -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230 msgid "Category List" msgstr "Lista de categorías" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:410 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #. Collaboration fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234 msgid "Calendar URI" msgstr "URI de calendario" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235 msgid "Free/Busy URL" msgstr "URL de disponibilidad" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236 msgid "ICS Calendar" msgstr "Calendario ICS" #. Misc fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239 msgid "Spouse's Name" msgstr "Cónyuge" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242 msgid "Birth Date" msgstr "Fecha de nacimiento" #. Add default categories only if gconf doesn't contain any category list #. Make sure we have all categories -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:460 #: ../libedataserver/e-categories.c:246 msgid "Anniversary" msgstr "Aniversario" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245 msgid "List" msgstr "Lista" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246 msgid "List Show Addresses" msgstr "Mostrar direcciones de la lista" #. Last modified time -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249 msgid "Last Revision" msgstr "Última revisión" #. URI of the book to which the contact belongs to -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251 msgid "Book URI" msgstr "URI de la libreta" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1238 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1239 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:771 msgid "Unnamed List" msgstr "Lista de anónimos" @@ -667,23 +669,23 @@ msgstr "Respuesta solicitada: por" msgid "Reply Requested: When convenient" msgstr "Respuesta solicitada: Cuando convenga" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:224 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:234 #, c-format msgid "Loading %s items" msgstr "Cargando %s elementos" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:752 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:762 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:808 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:818 msgid "Invalid server URI" msgstr "URI del servidor inválida" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:824 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:833 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:918 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:834 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:843 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:928 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5137 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:983 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1008 @@ -697,18 +699,18 @@ msgstr "URI del servidor inválida" msgid "Authentication failed" msgstr "Falló la autenticación" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:874 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:884 msgid "Could not create thread for getting deltas" msgstr "No se pudo crear el hilo para obtener deltas" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:899 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1146 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:909 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1156 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:520 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:452 msgid "Could not create cache file" msgstr "No se pudo crear el archivo de caché" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:912 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:922 msgid "Could not create thread for populating cache" msgstr "No se pudo crear el hilo para la llenar la caché" @@ -1066,8 +1068,7 @@ msgstr "Sin definir" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1707 #, c-format msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s" -msgstr "" -"Introduzca su contraseña para %s para activar el proxy para el usuario %s" +msgstr "Introduzca su contraseña para %s para activar el proxy para el usuario %s" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1710 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198 #, c-format @@ -1124,7 +1125,7 @@ msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocolo no implementado" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5133 -msgid "Operation has been cancelled" +msgid "Operation has been canceled" msgstr "La operación ha sido cancelada" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5135 @@ -1324,8 +1325,7 @@ msgstr "Resincronizando con el servidor" #: ../camel/camel-disco-folder.c:42 ../camel/camel-offline-folder.c:50 msgid "Copy folder content locally for offline operation" -msgstr "" -"Copiar el contenido de la carpeta localmente para operación desconectada" +msgstr "Copiar el contenido de la carpeta localmente para operación desconectada" #: ../camel/camel-disco-folder.c:104 ../camel/camel-offline-folder.c:109 msgid "Downloading new messages for offline mode" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Operación no implementada: búsqueda según la expresión: para %s" #: ../camel/camel-folder.c:1278 #, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" +msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s" msgstr "Operación no implementada: búsqueda por uids: para %s" #: ../camel/camel-folder.c:1394 @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Solicitud inesperada de GnuPG para «%s»" #: ../camel/camel-gpg-context.c:857 ../camel/camel-gpg-context.c:1057 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1271 -msgid "Cancelled." +msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." #: ../camel/camel-gpg-context.c:871 @@ -1598,8 +1598,7 @@ msgstr "Esta parte del mensaje está firmada digitalmente" #: ../camel/camel-smime-context.c:690 ../camel/camel-smime-context.c:701 #: ../camel/camel-smime-context.c:708 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -msgstr "" -"No se pudo verificar la firma del mensaje: Formato de mensaje incorrecto" +msgstr "No se pudo verificar la firma del mensaje: Formato de mensaje incorrecto" #: ../camel/camel-gpg-context.c:1507 #, c-format @@ -1751,7 +1750,7 @@ msgstr "error de análisis sintáctico" #: ../camel/camel-net-utils.c:790 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:441 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 -msgid "Cancelled" +msgid "Canceled" msgstr "Cancelado" #: ../camel/camel-net-utils.c:516 @@ -1898,8 +1897,7 @@ msgstr "Reto del servidor no válido\n" #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:833 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token" -msgstr "" -"El reto del servidor contiene un token inválido para «Calidad de Protección»" +msgstr "El reto del servidor contiene un token inválido para «Calidad de Protección»" #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:863 msgid "Server response did not contain authorization data" @@ -1907,8 +1905,7 @@ msgstr "La respuesta del servidor no contenía información de autorización" #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:881 msgid "Server response contained incomplete authorization data" -msgstr "" -"La respuesta del servidor contenía información de autorización incompleta" +msgstr "La respuesta del servidor contenía información de autorización incompleta" #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:891 msgid "Server response does not match" @@ -1969,8 +1966,7 @@ msgstr "" #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:183 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -msgstr "" -"El manipulador de contexto suministrado no se refiere a un contexto válido." +msgstr "El manipulador de contexto suministrado no se refiere a un contexto válido." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:186 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." @@ -2217,13 +2213,11 @@ msgstr "Falló la importación del certificado" #: ../camel/camel-smime-context.c:597 msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" -msgstr "" -"El certificado es el único mensaje, no se pueden verificar los certificados" +msgstr "El certificado es el único mensaje, no se pueden verificar los certificados" #: ../camel/camel-smime-context.c:600 msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" -msgstr "" -"El certificado es el único menaje, certificados importados y verificados" +msgstr "El certificado es el único menaje, certificados importados y verificados" #: ../camel/camel-smime-context.c:604 msgid "Cannot find signature digests" @@ -2352,8 +2346,7 @@ msgstr "No se pudo descifrar la firma del certificado" #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574 msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -msgstr "" -"No se pudo descifrar la firma de la Lista de Revocación de Certificados" +msgstr "No se pudo descifrar la firma de la Lista de Revocación de Certificados" #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576 msgid "Unable to decode issuer's public key" @@ -2615,7 +2608,7 @@ msgstr "No existe ese mensaje" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510 -msgid "User cancelled" +msgid "User canceled" msgstr "El usuario canceló" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:131 @@ -2753,8 +2746,7 @@ msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:104 -msgid "" -"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password." +msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password." msgstr "" "Esta opción conectará con el servidor GroupWise usando una contraseña de " "texto plano." @@ -2997,8 +2989,7 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2560 #, c-format -msgid "" -"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" +msgid "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" msgstr "" "Respuesta inesperada del servidor: Se proporcionaron UIDs idénticos para los " "mensajes %d y %d" @@ -3096,12 +3087,6 @@ msgstr "SSL no disponible" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:864 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:263 -#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:196 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:215 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266 msgid "Connection cancelled" msgstr "Conexión cancelada" @@ -3183,10 +3168,8 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2251 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943 #, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -msgstr "" -"El nombre de la carpeta «%s» es inválido porque contiene el carácter «%c»" +msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" +msgstr "El nombre de la carpeta «%s» es inválido porque contiene el carácter «%c»" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:190 @@ -3236,8 +3219,7 @@ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" msgstr "El servidor IMAP4 %s se desconectó inesperadamente: %s" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:86 -msgid "" -"Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules" +msgid "Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules" msgstr "" "Activar la detección de lista de correo requerida para algunos filtros y " "reglas de carpetas virtuales" @@ -3270,8 +3252,7 @@ msgstr "No se pudo compactar la carpeta «%s»: Comando erróneo" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:865 #, c-format msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -msgstr "" -"No se pudo obtener el mensaje; %s de la carpeta «%s»: No existe dicho mensaje" +msgstr "No se pudo obtener el mensaje; %s de la carpeta «%s»: No existe dicho mensaje" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:870 #, c-format @@ -3332,16 +3313,23 @@ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers." msgstr "Para leer y almacenar correo en los servidores IMAPv4rev1." #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83 -msgid "" -"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." +msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." msgstr "" "Esta opción conectará con el servidor IMAPv4rev1 usando una contraseña de " "texto plano." +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:263 +#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:196 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:215 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266 +msgid "Connection canceled" +msgstr "Conexión cancelada" + #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:406 #, c-format -msgid "" -"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" +msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" msgstr "" "No se pudo autenticar con el servidor IMAP %s usando el mecanismo de " "autenticación %s" @@ -3369,8 +3357,7 @@ msgstr "No se pudo obtener la carpeta «%s» en el servidor IMAP %s: Desconocido #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:805 #, c-format msgid "Cannot get LIST information for `%s' on IMAP server %s: %s" -msgstr "" -"No se pudo obtener la información LIST para «%s» en el servidor IMAP %s: %s" +msgstr "No se pudo obtener la información LIST para «%s» en el servidor IMAP %s: %s" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:807 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1482 @@ -3658,8 +3645,8 @@ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "No se pudo añadir mensajes al resumen: razón desconocida" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215 -msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "Mensaje añadido al Maildir cancelado" +msgid "Maildir append message canceled" +msgstr "Adición del mensaje al Maildir cancelada" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 #, c-format @@ -3768,8 +3755,8 @@ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "No se pudo abrir el buzón: %s: %s\n" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277 -msgid "Mail append cancelled" -msgstr "Adición de mensaje cancelada" +msgid "Mail append canceled" +msgstr "Adición del mensaje cancelada" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:280 #, c-format @@ -3920,8 +3907,8 @@ msgstr "Error la escribir al archivo temporal: %s: %s" # #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 -msgid "MH append message cancelled" -msgstr "Adición de mensaje en el MH cancelada" +msgid "MH append message canceled" +msgstr "Adición del mensaje en el MH cancelada" #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178 #, c-format @@ -4034,8 +4021,8 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:207 #, c-format -msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -msgstr "Error interno: uid en formato inválido: %s" +msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" +msgstr "Error interno: UID en formato inválido: %s" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:327 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:330 @@ -4054,10 +4041,8 @@ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" msgstr "No puede copiar mensajes desde una carpeta NNTP." #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 -msgid "" -"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" -msgstr "" -"Mostrar carpetas en notación corta (ej: c.o.linux en vez de comp.os.linux)" +msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" +msgstr "Mostrar carpetas en notación corta (ej: c.o.linux en vez de comp.os.linux)" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46 msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" @@ -4128,8 +4113,7 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:948 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." -msgstr "" -"No puede crear una carpeta en un almacén de noticias: suscríbase en su lugar." +msgstr "No puede crear una carpeta en un almacén de noticias: suscríbase en su lugar." #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:956 msgid "You cannot rename a folder in a News store." @@ -4209,8 +4193,8 @@ msgstr "Compactando los mensajes borrados" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:405 #, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "No hay mensajes con uid %s" +msgid "No message with UID %s" +msgstr "No hay mensajes con UID %s" #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button #. returns the proper exception code. Sigh. @@ -4310,8 +4294,7 @@ msgstr "SASL «%s» Falló el inicio de sesión para servidor POP %s: %s" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -msgstr "" -"No se pudo iniciar sesión en el servidor POP %s: Error del protocolo SASL" +msgstr "No se pudo iniciar sesión en el servidor POP %s: Error del protocolo SASL" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:444 #, c-format @@ -4355,8 +4338,7 @@ msgstr "Sendmail" msgid "" "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " "system." -msgstr "" -"Para enviar correo pasándoselo al programa «sendmail» en el sistema local." +msgstr "Para enviar correo pasándoselo al programa «sendmail» en el sistema local." #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:114 msgid "Could not parse recipient list" @@ -4465,8 +4447,7 @@ msgstr "El usuario no es local; pruebe con <forward-path>" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "" -"Acción solicitada no realizada: la capacidad del sistema es insuficiente" +msgstr "Acción solicitada no realizada: la capacidad del sistema es insuficiente" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" @@ -4523,8 +4504,7 @@ msgstr "El comando STARTTLS ha fallado" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:483 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -msgstr "" -"El servidor SMTP %s no implementa el método de autenticación requerido %s." +msgstr "El servidor SMTP %s no implementa el método de autenticación requerido %s." #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:521 #, c-format @@ -4876,8 +4856,7 @@ msgstr "Falló al autenticarme.\n" msgid "" "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another " "name" -msgstr "" -"Ya hay una categoría «%s» en la configuración. Por favor, use otro nombre" +msgstr "Ya hay una categoría «%s» en la configuración. Por favor, use otro nombre" #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:435 msgid "Category" @@ -5223,3 +5202,4 @@ msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n" msgstr "" "Han ocurrido fallos de segmentación múltiples; no se puede mostrar el " "diálogo de error\n" + |