summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorIgnacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org>2006-06-18 21:42:46 +0000
committerIgnacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org>2006-06-18 21:42:46 +0000
commit50536890a6f63c07a3508cc3ef4749e4379907c3 (patch)
tree0cc9b393bf8ecf79f9d1cfed495d1d10fd4d72a9
parente0819c11047a9c5e1b5d524d2c36eda46a5af349 (diff)
downloadevolution-data-server-50536890a6f63c07a3508cc3ef4749e4379907c3.tar.gz
*** empty log message ***
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/gl.po410
2 files changed, 211 insertions, 203 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index e2404d1b8..d73b47e12 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-06-18 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
+
+ * gl.po: Updated Galician Translation.
+
2006-06-17 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Updated Thai translation.
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 6372bea06..879e1cf73 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-03 16:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-03 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-18 22:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-18 23:41+0200\n"
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,62 +28,62 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:536
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2213
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2228
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:484
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:538
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2172
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2192
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2211
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4038
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2187
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2207
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2226
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4083
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:486
msgid "Searching..."
msgstr "Procurando..."
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2507
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4202
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2596
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4247
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
msgstr "Descargando contactos (%d)..."
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2660
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2847
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2876
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2753
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2942
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2986
#, c-format
msgid "Updating contacts cache (%d)... "
msgstr "Actualizando a caché de contactos (%d)..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:713
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:723
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "Utilizando Nome Distinto (DN)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:716
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:726
msgid "Using Email Address"
msgstr "Usando Enderezo de Correo Electrónico"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:935
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:980
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Reconectando ao servidor..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1534
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1579
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Engadindo contacto ao servidor LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1668
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1713
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Eliminando contacto do servidor LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1988
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2033
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Modificando contacto do servidor LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3900
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3945
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Recibindo os resultados da procura no LDAP"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4060
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4105
msgid "Error performing search"
msgstr "Erro ao realizar a procura"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "%s: non existe operación actual"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2617
#, c-format
-msgid "%s: couldn't cancel"
+msgid "%s: could not cancel"
msgstr "%s: non se puido cancelar"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2646 ../addressbook/libebook/e-book.c:2650
@@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "\"%s\" en libro despois de \"%s\""
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2716
#, c-format
-msgid "%s: cancelled"
-msgstr "%s: cancelada"
+msgid "%s: canceled"
+msgstr "%s: cancelado"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3277
#, c-format
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "%s: Orixe inválida."
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3285 ../addressbook/libebook/e-book.c:3349
#, c-format
-msgid "%s: no factories available for uri `%s'"
+msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
msgstr "%s: non hai ningún fornecedor dispoñible para a uri `%s'"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3297
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "%s: Non foi posible crear o EBookListener."
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3560
#, c-format
-msgid "%s: there was no self contact uid stored in gconf"
+msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
msgstr "%s: non existía uid de contacto propio almacenado no gconf"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3690
@@ -317,327 +317,328 @@ msgstr "Radio"
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
+#. To translators: TTY is Teletypewriter
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. Email fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
msgid "Email List"
msgstr "Lista de Correo Electrónico"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
msgid "Email 1"
msgstr "Correo Electrónico 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "Email 2"
msgstr "Correo Electrónico 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "Email 3"
msgstr "Correo Electrónico 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
msgid "Email 4"
msgstr "Correo Electrónico 4"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
msgid "Mailer"
msgstr "Cliente de Correo"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "Desexa Correo en HTML"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "Lista de Alcumes AIM"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
msgid "GroupWise Id List"
msgstr "Lista de Identificadores GroupWise"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "Jabber Id List"
msgstr "Lista de Identificadores Jabber"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Lista de Alcumes Yahoo!"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "Lista de Alcumes MSN"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
msgid "ICQ Id List"
msgstr "Lista de identificadores ICQ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "Alcume Persoal AIM 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "Alcume Persoal AIM 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "Alcume Persoal AIM 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "Alcume Profesional AIM 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "Alcume Profesional AIM 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "Alcume Profesional AIM 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "Alcume Persoal GroupWise 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "Alcume Persoal GroupWise 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "Alcume Persoal GroupWise 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "Alcume Profesional GroupWise 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "Alcume Profesional GroupWise 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "Alcume Profesional GroupWise 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
msgid "Jabber Home Id 1"
msgstr "Alcume Persoal Jabber 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
msgid "Jabber Home Id 2"
msgstr "Alcume Persoal Jabber 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
msgid "Jabber Home Id 3"
msgstr "Alcume Persoal Jabber 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
msgid "Jabber Work Id 1"
msgstr "Alcume Profesional Jabber 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
msgid "Jabber Work Id 2"
msgstr "Alcume Profesional Jabber 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
msgid "Jabber Work Id 3"
msgstr "Alcume Profesional Jabber 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "Alcume Persoal Yahoo! 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "Alcume Persoal Yahoo! 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "Alcume Persoal Yahoo! 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "Alcume Profesional Yahoo! 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "Alcume Profesional Yahoo! 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "Alcume Profesional Yahoo! 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "Alcume Persoal MSN 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "Alcume Persoal MSN 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "Alcume Persoal MSN 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "Alcume Profesional MSN 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "Alcume Profesional MSN 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "Alcume Profesional MSN 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
msgid "ICQ Home Id 1"
msgstr "Alcume Persoal ICQ 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "ICQ Home Id 2"
msgstr "Alcume Persoal ICQ 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "ICQ Home Id 3"
msgstr "Alcume Persoal ICQ 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "ICQ Work Id 1"
msgstr "Alcume Profesional ICQ 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
msgid "ICQ Work Id 2"
msgstr "Alcume Persoal ICQ 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
msgid "ICQ Work Id 3"
msgstr "Alcume Persoal ICQ 3"
#. Organizational fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Unidade Organizacional"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "Role"
msgstr "Papel"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
msgid "Manager"
msgstr "Xestor"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
msgid "Assistant"
msgstr "Asistente"
#. Web fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
msgid "Homepage URL"
msgstr "URL da Páxina Persoal"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
msgid "Weblog URL"
msgstr "URL do Weblog"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "URL de Vídeoconferencia"
#. Photo/Logo
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. Security fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "Certificado X.509:"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
msgid "Category List"
msgstr "Lista de categorías"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:410
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#. Collaboration fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
msgid "Calendar URI"
msgstr "URI da Axenda"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "URL libre/ocupado"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
msgid "ICS Calendar"
msgstr "Axenda ICS"
#. Misc fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
msgid "Spouse's Name"
msgstr "Nome do Cónxuxe"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
msgid "Birth Date"
msgstr "Data de Nacemento"
#. Add default categories only if gconf doesn't contain any category list
#. Make sure we have all categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:460
#: ../libedataserver/e-categories.c:246
msgid "Anniversary"
msgstr "Aniversario"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
msgid "List Show Addresses"
msgstr "Lista de Presentación de Enderezos"
#. Last modified time
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
msgid "Last Revision"
msgstr "Última Revisión"
#. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
msgid "Book URI"
msgstr "URI do Libro"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1238
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1239
#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:771
msgid "Unnamed List"
msgstr "Lista Sen Nome"
@@ -658,61 +659,61 @@ msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Aniversario: %s"
#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:203
-msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
-msgstr "Non se puido gardar os datos da axenda: URI malformada"
+msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
+msgstr "Non se poden gardar os datos da axenda: URI malformada."
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:871
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1587
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1593
msgid "Reply Requested: by "
msgstr "Resposta Requerida: ata"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:876
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1592
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1598
msgid "Reply Requested: When convenient"
msgstr "Resposta Requerida: Cando sexa posible"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:193
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:234
#, c-format
msgid "Loading %s items"
msgstr "Cargando %s items"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:719
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:762
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
msgid "Calendar"
msgstr "Axenda"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:775
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:818
msgid "Invalid server URI"
msgstr "URI do servidor inválida"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:791
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:800
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:885
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:834
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:843
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:928
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5137
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:971
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:996
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1031
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:983
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1008
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1043
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:588
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:603
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:715
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:757
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1265
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:714
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:756
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1264
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:178
msgid "Authentication failed"
msgstr "A autenticación fallou"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:841
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:884
msgid "Could not create thread for getting deltas"
msgstr "Non foi posible crear thread para obter deltas"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:866
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1113
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:909
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1156
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:520
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:452
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Non foi posible crear o ficheiro de caché"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:879
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:922
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "Non foi posible crear thread para popular a caché"
@@ -1127,7 +1128,7 @@ msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocolo non soportado"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5133
-msgid "Operation has been cancelled"
+msgid "Operation has been canceled"
msgstr "A operación foi cancelada"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5135
@@ -1144,7 +1145,7 @@ msgid "A CORBA exception has occurred"
msgstr "Ocorreu unha excepción CORBA"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5143
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:218
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:217
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:310
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:410
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:314
@@ -1432,7 +1433,7 @@ msgstr "Non se puido crear proceso fillo '%s': %s"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Erro ao executar a busca por filtro: %s: %s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:478
+#: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:479
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -1441,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"Non se pode analizar a expresión de busca: %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:367 ../camel/camel-folder-search.c:488
+#: ../camel/camel-folder-search.c:367 ../camel/camel-folder-search.c:489
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -1450,27 +1451,27 @@ msgstr ""
"Erro ao executar a expresión de busca: %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:674 ../camel/camel-folder-search.c:707
+#: ../camel/camel-folder-search.c:675 ../camel/camel-folder-search.c:708
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(coinciden-todas) require un único resultado booleano"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:757
+#: ../camel/camel-folder-search.c:758
msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
msgstr "(coincidir-threads)·non·permitido·dentro·de·coincidir-todas"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:760 ../camel/camel-folder-search.c:764
+#: ../camel/camel-folder-search.c:761 ../camel/camel-folder-search.c:765
msgid "(match-threads) requires a match type string"
msgstr "(coincidir-threads)·require·unha·expresión·de·coincidencia"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:788
+#: ../camel/camel-folder-search.c:789
msgid "(match-threads) expects an array result"
msgstr "(coincidir-threads) require como resultado unha matriz"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:794
+#: ../camel/camel-folder-search.c:795
msgid "(match-threads) requires the folder set"
msgstr "(coinciden-threads) require un conxunto de cartafoles"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:886
+#: ../camel/camel-folder-search.c:887
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Efectuando petición sobre a cabeceira descoñecida: %s"
@@ -1487,7 +1488,7 @@ msgstr "Operación non soportada: procura por expresión: para %s"
#: ../camel/camel-folder.c:1278
#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
msgstr "Operación non soportada: procura por uids: para %s"
#: ../camel/camel-folder.c:1394
@@ -1554,7 +1555,7 @@ msgstr "Resposta inesperada de GnuPG para `%s'"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:857 ../camel/camel-gpg-context.c:1057
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1271
-msgid "Cancelled."
+msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:871
@@ -1752,8 +1753,8 @@ msgstr "erro na análise"
#: ../camel/camel-net-utils.c:790
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:441
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelada"
+msgid "Canceled"
+msgstr "Cancelado"
#: ../camel/camel-net-utils.c:516
msgid "cannot create thread"
@@ -2599,7 +2600,7 @@ msgstr "Non existe a mensaxe"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510
-msgid "User cancelled"
+msgid "User canceled"
msgstr "Usuario cancelado"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:131
@@ -2624,36 +2625,36 @@ msgstr "Esta mensaxe non está dispoñible no modo offline."
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:167
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:174
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1550
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1556
msgid "Could not get message"
msgstr "Non se puido obter a mensaxe"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:740
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:752
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:247
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Non foi posible carga-lo resumo de %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:967
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:979
msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
msgstr "O colector de lixo está cheo. Baleireo."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1132
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1144
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:632
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:747
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:746
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2361
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2431
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "Recollendo información de resumo para as mensaxes novas en %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1818
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1866
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1823
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1865
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
msgstr "Non é posible engadir a mensaxe ao cartafol: '%s': %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1854
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1853
#, c-format
msgid "Cannot create message: %s"
msgstr "Non é posible crear a mensaxe: %s"
@@ -2751,7 +2752,7 @@ msgstr "%sIntroduza o contrasinal GroupWise para %s@%s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:214
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1360
-msgid "You didn't enter a password."
+msgid "You did not enter a password."
msgstr "Non introduciu un contrasinal."
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:226
@@ -2769,29 +2770,29 @@ msgstr "Algunhas·funcionalidades·poderán·non·funcionar·correctamente·coaÂ
msgid "No such folder %s"
msgstr "Non existe o cartafol %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1242
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1241
msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
msgstr "Non se pode crear cartafoles GroupWise en modo offline."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1256
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1255
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1944
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2313
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Non se lle permite ao cartafol pai conter subcartafoles"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1333
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1354
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1332
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1353
#, c-format
msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
msgstr "Non é posible renomear cartafol GroupWise %s a %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1386
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1385
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
#, c-format
msgid "GroupWise server %s"
msgstr "Servidor GroupWise %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1388
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1387
#, c-format
msgid "GroupWise service for %s on %s"
msgstr "Servicio GroupWise para %s en %s"
@@ -2805,7 +2806,7 @@ msgstr "Entrega de correo GroupWise vía %s"
msgid "Sending Message"
msgstr "Enviando a mensaxe"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:216
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:215
msgid ""
"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
@@ -2815,7 +2816,7 @@ msgstr ""
"bandexa de saída. Tente envialos premendo en Enviar/Recibir despois de "
"borrar/arquivar algúns dos seuscorreos.\n"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:218
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:217
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
@@ -3066,12 +3067,6 @@ msgstr "SSL non dispoñible"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:864
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:263
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:196
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:215
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Conexión cancelada"
@@ -3299,6 +3294,15 @@ msgstr ""
"Esta opción conectarase ó servidor IMAPv4rev1 usando un contrasinal sen "
"cifrar."
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:263
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:196
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:215
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266
+msgid "Connection canceled"
+msgstr "Conexión cancelada"
+
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:406
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
@@ -3625,8 +3629,8 @@ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Non se puido engadir a mensaxe ao resumo: motivo descoñecido"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
-msgid "Maildir append message cancelled"
-msgstr "O proceso de engadir·mensaxe·ao·maildir·cancelado"
+msgid "Maildir append message canceled"
+msgstr "Adición da mensaxe Maildir cancelada"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
#, c-format
@@ -3715,9 +3719,9 @@ msgid "Checking for new messages"
msgstr "Buscando novas mensaxes"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:741
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:416
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:589
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:417
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:590
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:685
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:139
msgid "Storing folder"
msgstr "Armacenando cartafol"
@@ -3734,8 +3738,8 @@ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Non se pode abri-la caixa do correo: %s: %s\n"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277
-msgid "Mail append cancelled"
-msgstr "O proceso de engadir correo foi cancelado"
+msgid "Mail append canceled"
+msgstr "Acción do correo cancelada"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:280
#, c-format
@@ -3810,82 +3814,82 @@ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: '%s': '%s': %s"
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "Non foi posible renomear o cartafol '%s' a %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:422
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "Non é posible abrir o cartafol %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:470
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:471
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "Erro grave do analizador de correo preto da posición %ld no cartafol %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:527
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Non é posible comprobar o cartafol: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:594
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:689
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:690
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:144
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Non foi posible abrir o ficheiro %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:607
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:164
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Non é posible abrir a caixa de correo temporal: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:619
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:795
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:796
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Non foi posible pechar o cartafol orixe %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:628
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:629
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Non foi posible pechar o cartafol temporal: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:643
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:907
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Non foi posible armacenar o cartafol: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:737
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:937
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:945
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:738
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:938
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:946
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "O resumo e o cartafol non concordan, mesmo logo de sincronizar"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:871
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:872
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:336
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Erro descoñecido: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1000
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1026
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1027
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Erro ao escribir á caixa de correo temporal: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1017
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1018
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Erro escribindo á caixa de correo temporal: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
-msgid "MH append message cancelled"
+msgid "MH append message canceled"
msgstr "O proceso de engadir·mensaxe·MH·foi cancelado"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
@@ -3999,8 +4003,8 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:207
#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr "Erro·interno:·uid·nun·formato·inválido:·%s"
+msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
+msgstr "Erro·interno:·UID·nun·formato·inválido:·%s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:327
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:330
@@ -4128,27 +4132,27 @@ msgstr "Non conectado"
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Non existe o cartafol: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:220
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:316
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:221
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:317
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Buscando mensaxes novas"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:227
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:228
#, c-format
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
msgstr "Resposta inesperada do servidor de xover: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:330
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:331
#, c-format
msgid "Unexpected server response from head: %s"
msgstr "Resposta inesperada do servidor de head: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:371
msgid "Use cancel"
msgstr "Use cancelar"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:372
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:373
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Fallo na operación: %s"
@@ -4168,7 +4172,7 @@ msgstr "Eliminando as mensaxes borradas"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:405
#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
+msgid "No message with UID %s"
msgstr "Non existe a mensaxe con UID %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
@@ -4881,11 +4885,11 @@ msgstr "categorías"
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Seleccionar Contactos do Libro de Enderezos"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:578
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:583
msgid "_Add"
msgstr "_Engadir"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:603
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:608
msgid "_Remove"
msgstr "Elimina_r"
@@ -4931,13 +4935,13 @@ msgid "_Search:"
msgstr "_Procurar:"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2035
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2049
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "E_xpandir %s en liña"
#. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2051
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2065
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "_Editar %s"
@@ -5177,8 +5181,8 @@ msgstr "Servizo·de·inicio·de·sesión·do·Evolution·Data·Server"
#. dialog display isn't working out
#: ../src/server.c:106
#, c-format
-msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"
+msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
msgstr ""
-"Ocorreron·múltiples·erros·de·segmentación;·non se puido "
+"Ocorreron·múltiples·erros·de·segmentación;·non se pode "
"amosar·o·diálogo·de·erro\n"