diff options
author | Ignacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org> | 2006-10-12 16:06:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Ignacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org> | 2006-10-12 16:06:07 +0000 |
commit | 65977f515e244a0e61fa9c16fdbae56787f65d19 (patch) | |
tree | 5bc4607b008c8974920c3e0cf4c808a61bbaddfb | |
parent | d10523fcec103bd8c4edb1d2c0126b507b119eab (diff) | |
download | evolution-data-server-65977f515e244a0e61fa9c16fdbae56787f65d19.tar.gz |
*** empty log message ***GNOME_2_16_BRANCHPOINT
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 1130 |
2 files changed, 589 insertions, 545 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0e5d8aabb..244ba5135 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-10-12 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com> + + * gl.po: Updated Galician Translation. + 2006-10-09 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-18 22:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-18 23:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-12 18:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-12 18:04+0200\n" "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n" "Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,65 +25,65 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: galego\n" "X-Poedit-Country: Galiza\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:536 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2228 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:542 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2322 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:484 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:538 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2187 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2207 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2226 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4083 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:545 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2281 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2301 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2320 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4021 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:486 msgid "Searching..." msgstr "Procurando..." -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2596 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4247 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2690 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4177 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)... " msgstr "Descargando contactos (%d)..." -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2753 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2942 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2986 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2847 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3036 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3080 #, c-format msgid "Updating contacts cache (%d)... " msgstr "Actualizando a caché de contactos (%d)..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:723 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:720 msgid "Using Distinguished Name (DN)" msgstr "Utilizando Nome Distinto (DN)" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:726 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:723 msgid "Using Email Address" msgstr "Usando Enderezo de Correo Electrónico" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:980 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:974 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Reconectando ao servidor..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1579 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1568 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Engadindo contacto ao servidor LDAP..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1713 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1696 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Eliminando contacto do servidor LDAP..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2033 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2001 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Modificando contacto do servidor LDAP..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3945 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3893 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Recibindo os resultados da procura no LDAP" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4105 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4041 msgid "Error performing search" msgstr "Erro ao realizar a procura" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Erro ao realizar a procura" #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1836 ../addressbook/libebook/e-book.c:1840 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2077 ../addressbook/libebook/e-book.c:2081 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2293 ../addressbook/libebook/e-book.c:2297 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3411 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3425 #, c-format msgid "\"%s\" on book before \"%s\"" msgstr "\"%s\" en libro antes de \"%s\"" @@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "\"%s\" en libro antes de \"%s\"" #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1044 ../addressbook/libebook/e-book.c:1235 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1396 ../addressbook/libebook/e-book.c:1608 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1849 ../addressbook/libebook/e-book.c:2091 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2306 ../addressbook/libebook/e-book.c:2660 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2866 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2306 ../addressbook/libebook/e-book.c:2672 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2878 msgid "book busy" msgstr "libro ocupado" @@ -128,517 +128,550 @@ msgstr "libro ocupado" #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1896 ../addressbook/libebook/e-book.c:1900 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2123 ../addressbook/libebook/e-book.c:2127 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2334 ../addressbook/libebook/e-book.c:2338 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2601 ../addressbook/libebook/e-book.c:2688 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2692 ../addressbook/libebook/e-book.c:2894 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2898 ../addressbook/libebook/e-book.c:3420 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2613 ../addressbook/libebook/e-book.c:2700 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2704 ../addressbook/libebook/e-book.c:2906 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2910 ../addressbook/libebook/e-book.c:3434 #, c-format msgid "CORBA exception making \"%s\" call" msgstr "Excepción Corba ao efectuar invocación \"%s" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2582 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2594 #, c-format msgid "%s: there is no current operation" msgstr "%s: non existe operación actual" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2617 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2629 #, c-format msgid "%s: could not cancel" msgstr "%s: non se puido cancelar" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2646 ../addressbook/libebook/e-book.c:2650 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2658 ../addressbook/libebook/e-book.c:2662 #, c-format msgid "\"%s\" on book after \"%s\"" msgstr "\"%s\" en libro despois de \"%s\"" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2716 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2728 #, c-format msgid "%s: canceled" msgstr "%s: cancelado" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3277 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3289 #, c-format msgid "%s: Invalid source." msgstr "%s: Orixe inválida." -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3285 ../addressbook/libebook/e-book.c:3349 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3297 ../addressbook/libebook/e-book.c:3363 #, c-format msgid "%s: no factories available for URI `%s'" msgstr "%s: non hai ningún fornecedor dispoñible para a uri `%s'" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3297 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3309 #, c-format msgid "%s: Could not create EBookListener" msgstr "%s: Non foi posible crear o EBookListener." -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3560 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3574 #, c-format msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf" msgstr "%s: non existía uid de contacto propio almacenado no gconf" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3690 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3704 #, c-format msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf." msgstr "%s: non existía orixe para uid `%s' almacenado no gconf." -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:108 +#. Dummy row as EContactField starts from 1 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:112 msgid "Unique ID" msgstr "ID Único" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:109 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:113 msgid "File Under" msgstr "Ficheiro Baixo" +#. URI of the book to which the contact belongs to +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115 +msgid "Book URI" +msgstr "URI do Libro" + #. Name fields #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter #. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with #. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:121 msgid "Full Name" msgstr "Nome Completo" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:122 msgid "Given Name" msgstr "Nome Propio" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123 msgid "Family Name" msgstr "Alias" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:119 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124 msgid "Nickname" msgstr "Alcume" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:120 -msgid "Name or Org" -msgstr "Nome ou Org" +#. Email fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127 +msgid "Email 1" +msgstr "Correo Electrónico 1" -#. Address fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123 -msgid "Address List" -msgstr "Lista de Enderezos" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128 +msgid "Email 2" +msgstr "Correo Electrónico 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124 -msgid "Home Address" -msgstr "Enderezo de Casa" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129 +msgid "Email 3" +msgstr "Correo Electrónico 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125 -msgid "Work Address" -msgstr "Enderezo de Traballo" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130 +msgid "Email 4" +msgstr "Correo Electrónico 4" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126 -msgid "Other Address" -msgstr "Outro Enderezo" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132 +msgid "Mailer" +msgstr "Cliente de Correo" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128 +#. Address Labels +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135 msgid "Home Address Label" msgstr "Etiqueta de Enderezo de Casa" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136 msgid "Work Address Label" msgstr "Etiqueta de Enderezo do Traballo" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137 msgid "Other Address Label" msgstr "Etiqueta de Outro Enderezo" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132 +#. Phone fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140 msgid "Assistant Phone" msgstr "Teléfono do Asistente" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141 msgid "Business Phone" msgstr "Teléfono do Traballo" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142 msgid "Business Phone 2" msgstr "Teléfono do Traballo 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143 msgid "Business Fax" msgstr "Fax do Traballo" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144 msgid "Callback Phone" msgstr "Teléfono de Resposta" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145 msgid "Car Phone" msgstr "Teléfono do Automóbil" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146 msgid "Company Phone" msgstr "Teléfono da Compañía" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147 msgid "Home Phone" msgstr "Teléfono Particular" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148 msgid "Home Phone 2" msgstr "Particular 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149 msgid "Home Fax" msgstr "Fax Particular" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150 msgid "ISDN" msgstr "RDSI" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151 msgid "Mobile Phone" msgstr "Teléfono Móbil" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152 msgid "Other Phone" msgstr "Outro Teléfono" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153 msgid "Other Fax" msgstr "Outro Fax" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154 msgid "Pager" msgstr "Buscapersoas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155 msgid "Primary Phone" msgstr "Teléfono Principal" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Email fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154 -msgid "Email List" -msgstr "Lista de Correo Electrónico" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155 -msgid "Email 1" -msgstr "Correo Electrónico 1" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156 -msgid "Email 2" -msgstr "Correo Electrónico 2" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157 -msgid "Email 3" -msgstr "Correo Electrónico 3" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158 -msgid "Email 4" -msgstr "Correo Electrónico 4" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159 -msgid "Mailer" -msgstr "Cliente de Correo" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160 -msgid "Wants HTML Mail" -msgstr "Desexa Correo en HTML" +#. Organizational fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162 +msgid "Organization" +msgstr "Organización" -#. Instant messaging fields #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163 -msgid "AIM Screen Name List" -msgstr "Lista de Alcumes AIM" +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Unidade Organizacional" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164 -msgid "GroupWise Id List" -msgstr "Lista de Identificadores GroupWise" +msgid "Office" +msgstr "Oficina" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165 -msgid "Jabber Id List" -msgstr "Lista de Identificadores Jabber" +msgid "Title" +msgstr "Título" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166 -msgid "Yahoo! Screen Name List" -msgstr "Lista de Alcumes Yahoo!" +msgid "Role" +msgstr "Papel" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167 -msgid "MSN Screen Name List" -msgstr "Lista de Alcumes MSN" +msgid "Manager" +msgstr "Xestor" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168 -msgid "ICQ Id List" -msgstr "Lista de identificadores ICQ" +msgid "Assistant" +msgstr "Asistente" + +#. Web fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171 +msgid "Homepage URL" +msgstr "URL da Páxina Persoal" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172 +msgid "Weblog URL" +msgstr "URL do Weblog" + +#. Contact categories +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:410 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170 +#. Collaboration fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178 +msgid "Calendar URI" +msgstr "URI da Axenda" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179 +msgid "Free/Busy URL" +msgstr "URL libre/ocupado" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180 +msgid "ICS Calendar" +msgstr "Axenda ICS" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181 +msgid "Video Conferencing URL" +msgstr "URL de Vídeoconferencia" + +#. Misc fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184 +msgid "Spouse's Name" +msgstr "Nome do Cónxuxe" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. Instant messaging fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188 msgid "AIM Home Screen Name 1" msgstr "Alcume Persoal AIM 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189 msgid "AIM Home Screen Name 2" msgstr "Alcume Persoal AIM 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190 msgid "AIM Home Screen Name 3" msgstr "Alcume Persoal AIM 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191 msgid "AIM Work Screen Name 1" msgstr "Alcume Profesional AIM 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192 msgid "AIM Work Screen Name 2" msgstr "Alcume Profesional AIM 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193 msgid "AIM Work Screen Name 3" msgstr "Alcume Profesional AIM 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194 msgid "GroupWise Home Screen Name 1" msgstr "Alcume Persoal GroupWise 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195 msgid "GroupWise Home Screen Name 2" msgstr "Alcume Persoal GroupWise 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196 msgid "GroupWise Home Screen Name 3" msgstr "Alcume Persoal GroupWise 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197 msgid "GroupWise Work Screen Name 1" msgstr "Alcume Profesional GroupWise 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198 msgid "GroupWise Work Screen Name 2" msgstr "Alcume Profesional GroupWise 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199 msgid "GroupWise Work Screen Name 3" msgstr "Alcume Profesional GroupWise 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200 msgid "Jabber Home Id 1" msgstr "Alcume Persoal Jabber 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201 msgid "Jabber Home Id 2" msgstr "Alcume Persoal Jabber 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202 msgid "Jabber Home Id 3" msgstr "Alcume Persoal Jabber 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203 msgid "Jabber Work Id 1" msgstr "Alcume Profesional Jabber 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204 msgid "Jabber Work Id 2" msgstr "Alcume Profesional Jabber 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205 msgid "Jabber Work Id 3" msgstr "Alcume Profesional Jabber 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" msgstr "Alcume Persoal Yahoo! 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" msgstr "Alcume Persoal Yahoo! 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" msgstr "Alcume Persoal Yahoo! 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" msgstr "Alcume Profesional Yahoo! 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" msgstr "Alcume Profesional Yahoo! 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" msgstr "Alcume Profesional Yahoo! 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212 msgid "MSN Home Screen Name 1" msgstr "Alcume Persoal MSN 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213 msgid "MSN Home Screen Name 2" msgstr "Alcume Persoal MSN 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214 msgid "MSN Home Screen Name 3" msgstr "Alcume Persoal MSN 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215 msgid "MSN Work Screen Name 1" msgstr "Alcume Profesional MSN 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216 msgid "MSN Work Screen Name 2" msgstr "Alcume Profesional MSN 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217 msgid "MSN Work Screen Name 3" msgstr "Alcume Profesional MSN 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218 msgid "ICQ Home Id 1" msgstr "Alcume Persoal ICQ 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219 msgid "ICQ Home Id 2" msgstr "Alcume Persoal ICQ 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220 msgid "ICQ Home Id 3" msgstr "Alcume Persoal ICQ 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221 msgid "ICQ Work Id 1" msgstr "Alcume Profesional ICQ 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222 msgid "ICQ Work Id 2" msgstr "Alcume Persoal ICQ 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223 msgid "ICQ Work Id 3" msgstr "Alcume Persoal ICQ 3" -#. Organizational fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208 -msgid "Organization" -msgstr "Organización" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Unidade Organizacional" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210 -msgid "Office" -msgstr "Oficina" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212 -msgid "Title" -msgstr "Título" +#. Last modified time +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226 +msgid "Last Revision" +msgstr "Última Revisión" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213 -msgid "Role" -msgstr "Papel" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227 +msgid "Name or Org" +msgstr "Nome ou Org" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214 -msgid "Manager" -msgstr "Xestor" +#. Address fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230 +msgid "Address List" +msgstr "Lista de Enderezos" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215 -msgid "Assistant" -msgstr "Asistente" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231 +msgid "Home Address" +msgstr "Enderezo de Casa" -#. Web fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218 -msgid "Homepage URL" -msgstr "URL da Páxina Persoal" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232 +msgid "Work Address" +msgstr "Enderezo de Traballo" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219 -msgid "Weblog URL" -msgstr "URL do Weblog" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233 +msgid "Other Address" +msgstr "Outro Enderezo" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220 -msgid "Video Conferencing URL" -msgstr "URL de Vídeoconferencia" +#. Contact categories +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236 +msgid "Category List" +msgstr "Lista de categorías" #. Photo/Logo -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#. Security fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227 -msgid "X.509 Certificate" -msgstr "Certificado X.509:" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#. Contact categories -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230 -msgid "Category List" -msgstr "Lista de categorías" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243 +msgid "Email List" +msgstr "Lista de Correo Electrónico" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231 -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:410 -msgid "Categories" -msgstr "Categorías" +#. Instant messaging fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246 +msgid "AIM Screen Name List" +msgstr "Lista de Alcumes AIM" -#. Collaboration fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234 -msgid "Calendar URI" -msgstr "URI da Axenda" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247 +msgid "GroupWise Id List" +msgstr "Lista de Identificadores GroupWise" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235 -msgid "Free/Busy URL" -msgstr "URL libre/ocupado" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248 +msgid "Jabber Id List" +msgstr "Lista de Identificadores Jabber" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236 -msgid "ICS Calendar" -msgstr "Axenda ICS" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249 +msgid "Yahoo! Screen Name List" +msgstr "Lista de Alcumes Yahoo!" -#. Misc fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239 -msgid "Spouse's Name" -msgstr "Nome do Cónxuxe" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250 +msgid "MSN Screen Name List" +msgstr "Lista de Alcumes MSN" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251 +msgid "ICQ Id List" +msgstr "Lista de identificadores ICQ" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253 +msgid "Wants HTML Mail" +msgstr "Desexa Correo en HTML" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256 +msgid "List Show Addresses" +msgstr "Lista de Presentación de Enderezos" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258 msgid "Birth Date" msgstr "Data de Nacemento" #. Add default categories only if gconf doesn't contain any category list #. Make sure we have all categories -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:460 #: ../libedataserver/e-categories.c:246 msgid "Anniversary" msgstr "Aniversario" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245 -msgid "List" -msgstr "Lista" +#. Security fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262 +msgid "X.509 Certificate" +msgstr "Certificado X.509:" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246 -msgid "List Show Addresses" -msgstr "Lista de Presentación de Enderezos" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264 +msgid "Gadu-Gadu Home Id 1" +msgstr "Id Gadu-Gadu 1 (domicilio)" -#. Last modified time -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249 -msgid "Last Revision" -msgstr "Última Revisión" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265 +msgid "Gadu-Gadu Home Id 2" +msgstr "Id Gadu-Gadu 2 (domicilio)" -#. URI of the book to which the contact belongs to -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251 -msgid "Book URI" -msgstr "URI do Libro" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266 +msgid "Gadu-Gadu Home Id 3" +msgstr "Id Gadu-Gadu 3 (domicilio)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267 +msgid "Gadu-Gadu Work Id 1" +msgstr "Id Gadu-Gadu 1 (traballo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1239 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268 +msgid "Gadu-Gadu Work Id 2" +msgstr "Id Gadu-Gadu 2 (traballo)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269 +msgid "Gadu-Gadu Work Id 3" +msgstr "Id Gadu-Gadu 3 (traballo)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270 +msgid "Gadu-Gadu Id List" +msgstr "Lista de Id Gadu-Gadu" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1262 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:771 msgid "Unnamed List" msgstr "Lista Sen Nome" @@ -662,70 +695,71 @@ msgstr "Aniversario: %s" msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." msgstr "Non se poden gardar os datos da axenda: URI malformada." -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:871 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1593 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:980 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1672 msgid "Reply Requested: by " msgstr "Resposta Requerida: ata" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:876 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1598 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:985 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1677 msgid "Reply Requested: When convenient" msgstr "Resposta Requerida: Cando sexa posible" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:234 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:266 #, c-format msgid "Loading %s items" msgstr "Cargando %s items" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:762 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:784 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260 msgid "Calendar" msgstr "Axenda" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:818 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:841 msgid "Invalid server URI" msgstr "URI do servidor inválida" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:834 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:843 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:928 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5137 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:983 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1008 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1043 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:588 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:603 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:714 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:756 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1264 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:178 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:860 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:869 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:969 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5178 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1003 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1027 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1065 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:585 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:600 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:711 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:753 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1255 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:184 msgid "Authentication failed" msgstr "A autenticación fallou" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:884 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:911 msgid "Could not create thread for getting deltas" msgstr "Non foi posible crear thread para obter deltas" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:909 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1156 -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:520 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:452 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:951 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1225 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:526 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:450 msgid "Could not create cache file" msgstr "Non foi posible crear o ficheiro de caché" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:922 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:963 msgid "Could not create thread for populating cache" msgstr "Non foi posible crear thread para popular a caché" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:259 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:265 msgid "Redirected to Invalid URI" msgstr "Redireccionado para URI Inválido" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:283 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:289 msgid "Bad file format." msgstr "Formato de ficheiro inválido" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:289 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:295 msgid "Not a calendar." msgstr "Non é unha axenda." @@ -926,246 +960,247 @@ msgstr "%.1f-%.1fin neve\n" msgid "Untitled appointment" msgstr "Cita sen título" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4026 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4032 msgid "1st" msgstr "1" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4027 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4033 msgid "2nd" msgstr "2" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4028 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4034 msgid "3rd" msgstr "3" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4029 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4035 msgid "4th" msgstr "4" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4030 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036 msgid "5th" msgstr "5" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4031 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037 msgid "6th" msgstr "6" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4032 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038 msgid "7th" msgstr "7" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4033 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039 msgid "8th" msgstr "8" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4034 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040 msgid "9th" msgstr "9" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4035 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041 msgid "10th" msgstr "10" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042 msgid "11th" msgstr "11" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043 msgid "12th" msgstr "12" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044 msgid "13th" msgstr "13" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045 msgid "14th" msgstr "14" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046 msgid "15th" msgstr "15" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047 msgid "16th" msgstr "16" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048 msgid "17th" msgstr "17" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049 msgid "18th" msgstr "18" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050 msgid "19th" msgstr "19" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051 msgid "20th" msgstr "20" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052 msgid "21st" msgstr "21" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053 msgid "22nd" msgstr "22" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054 msgid "23rd" msgstr "23" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055 msgid "24th" msgstr "24" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056 msgid "25th" msgstr "25" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057 msgid "26th" msgstr "26" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058 msgid "27th" msgstr "27" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059 msgid "28th" msgstr "28" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060 msgid "29th" msgstr "29" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061 msgid "30th" msgstr "30" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062 msgid "31st" msgstr "31" -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:681 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:709 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:682 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:683 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:711 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:684 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:712 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:685 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:686 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:714 msgid "Low" msgstr "Baixa" #. An empty string is the same as 'None'. -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:707 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708 msgid "Undefined" msgstr "Indefinida" #. FIXME: Try to get the parent uri so that we dont have to ask the password again -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1707 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1737 #, c-format msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s" msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s para activar o proxy para o usuario %s" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1710 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1740 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s (usuario %s)" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5109 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5150 msgid "Invalid argument" msgstr "Argumento non válido" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5111 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5152 msgid "Backend is busy" msgstr "Motor de procesamento ocupado" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5113 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5154 msgid "Repository is offline" msgstr "O Repositorio está desconectado" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5115 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5156 msgid "No such calendar" msgstr "Axenda inexistente" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5117 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:173 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5158 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:175 msgid "Object not found" msgstr "Obxecto non foi encontrado" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5119 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:167 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5160 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:169 msgid "Invalid object" msgstr "Obxecto inválido" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5121 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5162 msgid "URI not loaded" msgstr "A URI non foi cargada" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5123 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5164 msgid "URI already loaded" msgstr "A URI xa foi cargada" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5125 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5166 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:572 msgid "Permission denied" msgstr "Permiso denegado" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5127 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:175 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5168 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:177 msgid "Unknown User" msgstr "Usuario descoñecido" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5129 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5170 msgid "Object ID already exists" msgstr "O ID do Obxecto xa existe" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5131 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5172 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocolo non soportado" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5133 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5174 msgid "Operation has been canceled" msgstr "A operación foi cancelada" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5135 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5176 msgid "Could not cancel operation" msgstr "Non se puido cancelar a operación" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5139 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5180 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 msgid "Authentication required" msgstr "Autenticación requirida" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5141 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5182 msgid "A CORBA exception has occurred" msgstr "Ocorreu unha excepción CORBA" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5143 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:217 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5184 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:310 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:410 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:753 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:314 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:528 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:539 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:586 -#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:181 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:183 msgid "Unknown error" msgstr "Erro descoñecido" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5145 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5186 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:554 msgid "No error" msgstr "Sen erros" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:65 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:576 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:769 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:796 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:579 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:772 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:799 #, c-format msgid "\"%s\" expects no arguments" msgstr "\"%s\" non espera argumentos" @@ -1174,7 +1209,7 @@ msgstr "\"%s\" non espera argumentos" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:208 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:250 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:286 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:834 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:837 #, c-format msgid "\"%s\" expects one argument" msgstr "\"%s\" espera un argumento" @@ -1182,7 +1217,7 @@ msgstr "\"%s\" espera un argumento" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:104 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:111 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:292 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:520 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:523 #, c-format msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string" msgstr "\"%s\" espera que o argumento 1 sexa unha cadea" @@ -1194,8 +1229,8 @@ msgstr "\"%s\" o argumento 1 de make-time debe ser unha cadea data/hora ISO 8601 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:158 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:359 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:514 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:608 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:517 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:611 #, c-format msgid "\"%s\" expects two arguments" msgstr "\"%s\" espera 2 argumentos" @@ -1204,8 +1239,8 @@ msgstr "\"%s\" espera 2 argumentos" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:214 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:256 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:365 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:614 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:840 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:617 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:843 #, c-format msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t" msgstr "\"%s\" espera que o argumento 1 sexa un time_t" @@ -1216,17 +1251,17 @@ msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer" msgstr "\"%s\" espera que o argumento 2 sexa un enteiro" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:373 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:622 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:625 #, c-format msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t" msgstr "\"%s\" espera que o argumento 1 sexa un time_t" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:528 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:531 #, c-format msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string" msgstr "\"%s\" espera que o argumento 2 sexa unha cadea" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:548 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:551 #, c-format msgid "" "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or " @@ -1235,12 +1270,12 @@ msgstr "" "\"%s\" espera que o argumento 1 sexa un \"any\" , \"summary\", ou " "\"description\", ou \"location\"" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:671 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674 #, c-format msgid "\"%s\" expects at least one argument" msgstr "\"%s\" espera polo menos 1 argumento" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:685 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:688 #, c-format msgid "" "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to " @@ -1338,7 +1373,7 @@ msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "Preparando o cartafol %s para modo offline" #: ../camel/camel-disco-store.c:401 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2971 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2979 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Debe estar traballando conectado para completar esta operación" @@ -1346,66 +1381,66 @@ msgstr "Debe estar traballando conectado para completar esta operación" msgid "No description available" msgstr "Sen descrición dispoñible" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:749 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:750 #, c-format msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgstr "Non se puido crear proceso fillo '%s': %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:791 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:792 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "Fluxo de mensaxe inválida recibida de %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:978 ../camel/camel-filter-driver.c:987 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:981 ../camel/camel-filter-driver.c:990 msgid "Syncing folders" msgstr "Sincronizando cartafoles" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1076 ../camel/camel-filter-driver.c:1454 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1079 ../camel/camel-filter-driver.c:1457 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Erro ao analizar o filtro: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1085 ../camel/camel-filter-driver.c:1463 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1088 ../camel/camel-filter-driver.c:1466 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Erro ao executar o filtro: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1152 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1155 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Incapaz de abrir o cartafol spool" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1161 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1164 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Incapaz de procesar o cartafol spool" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1176 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1179 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Recibindo a mensaxe %d (%d%%)" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1180 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1183 msgid "Cannot open message" msgstr "Non se pode abrir a mensaxe" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1181 ../camel/camel-filter-driver.c:1193 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1184 ../camel/camel-filter-driver.c:1196 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Fallo na mensaxe %d" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1207 ../camel/camel-filter-driver.c:1298 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1210 ../camel/camel-filter-driver.c:1301 msgid "Syncing folder" msgstr "Sincronizando cartafol" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1211 ../camel/camel-filter-driver.c:1303 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1214 ../camel/camel-filter-driver.c:1306 msgid "Complete" msgstr "Completo" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1268 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1271 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1283 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1286 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Fallou na mensaxe %d de %d" @@ -1428,7 +1463,7 @@ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" msgstr "Non se puido crear proceso fillo '%s': %s" #. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru. -#: ../camel/camel-filter-search.c:700 ../camel/camel-filter-search.c:708 +#: ../camel/camel-filter-search.c:702 ../camel/camel-filter-search.c:710 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Erro ao executar a busca por filtro: %s: %s" @@ -1751,8 +1786,8 @@ msgstr "erro na análise" #: ../camel/camel-net-utils.c:497 ../camel/camel-net-utils.c:659 #: ../camel/camel-net-utils.c:790 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:441 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:445 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526 msgid "Canceled" msgstr "Cancelado" @@ -1975,7 +2010,7 @@ msgstr "As·credenciais·de·referencia·caducaron." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:198 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:246 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:282 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:297 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:229 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1281 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1289 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Mala resposta de autenticación do servidor." @@ -2213,7 +2248,7 @@ msgstr "Certificado·é·a·única·mensaxe,·certificados·importados·e·verif #: ../camel/camel-smime-context.c:604 msgid "Cannot find signature digests" -msgstr "Non se puido encontrar o resumo da sinatura" +msgstr "Non se puido atopar o resumo da sinatura" #: ../camel/camel-smime-context.c:620 #, c-format @@ -2284,7 +2319,7 @@ msgid "export keys: unimplemented" msgstr "exportar chaves: non implementado" #: ../camel/camel-store.c:214 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:168 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:174 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "Non se pode obter cartafol: Operación inválida neste armacenamento" @@ -2532,7 +2567,7 @@ msgstr "" "Lista de revocación de certificados caducada: %s\n" "Emisor: %s" -#: ../camel/camel-url.c:293 +#: ../camel/camel-url.c:302 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "Non foi posible analizar o URL `%s'" @@ -2573,8 +2608,8 @@ msgstr "Non se pode copiar mensaxes ao cartafol do lixo." msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "Non pode copiar mensaxes ao cartafol de correo non desexado" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:112 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2048 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:113 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2063 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -2583,78 +2618,79 @@ msgstr "" "Non é posible obter a mensaxe: %s\n" " %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:112 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2048 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:113 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2063 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:245 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 msgid "No such message" msgstr "Non existe a mensaxe" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:124 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:125 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:788 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:231 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:370 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:497 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:558 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:576 msgid "User canceled" msgstr "Usuario cancelado" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:131 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:132 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:793 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:146 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:513 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:561 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:568 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:579 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Non é posible obter a mensaxe: %s: %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:148 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:156 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:149 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:157 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:811 msgid "This message is not available in offline mode." msgstr "Esta mensaxe non está dispoñible no modo offline." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:167 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:174 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1556 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:168 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:175 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1580 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1625 msgid "Could not get message" msgstr "Non se puido obter a mensaxe" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:752 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:247 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:769 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:252 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Non foi posible carga-lo resumo de %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:979 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:999 msgid "Trash Folder Full. Please Empty." msgstr "O colector de lixo está cheo. Baleireo." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1144 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:632 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:746 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2361 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2431 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1166 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:629 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:743 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2382 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2452 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in %s" msgstr "Recollendo información de resumo para as mensaxes novas en %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1823 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1865 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1893 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1935 #, c-format msgid "Cannot append message to folder `%s': %s" msgstr "Non é posible engadir a mensaxe ao cartafol: '%s': %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1853 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1923 #, c-format msgid "Cannot create message: %s" msgstr "Non é posible crear a mensaxe: %s" @@ -2731,7 +2767,7 @@ msgstr "Para·acceder·a·servidores·Novell·GroupWise" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:81 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:66 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" @@ -2745,54 +2781,54 @@ msgstr "" msgid "Host or user not available in url" msgstr "Máquina ou usuario non dispoñible na url" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:200 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:205 #, c-format msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s" msgstr "%sIntroduza o contrasinal GroupWise para %s@%s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:214 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1360 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:219 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1368 msgid "You did not enter a password." msgstr "Non introduciu un contrasinal." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:226 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:231 msgid "Unable to authenticate to GroupWise server. " msgstr "Non foi posible autenticarse co servidor GroupWise. " -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:304 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:309 msgid "Some features may not work correctly with your current server version" msgstr "Algunhas·funcionalidades·poderán·non·funcionar·correctamente·coa·versión·actual·do·seu·servidor" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:540 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1869 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2060 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:537 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1877 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2068 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Non existe o cartafol %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1241 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1232 msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode." msgstr "Non se pode crear cartafoles GroupWise en modo offline." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1255 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1944 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2313 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1246 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1952 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2321 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Non se lle permite ao cartafol pai conter subcartafoles" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1332 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1353 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1323 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1344 #, c-format msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'" msgstr "Non é posible renomear cartafol GroupWise %s a %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1385 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1376 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121 #, c-format msgid "GroupWise server %s" msgstr "Servidor GroupWise %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1387 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1378 #, c-format msgid "GroupWise service for %s on %s" msgstr "Servicio GroupWise para %s en %s" @@ -2802,11 +2838,11 @@ msgstr "Servicio GroupWise para %s en %s" msgid "GroupWise mail delivery via %s" msgstr "Entrega de correo GroupWise vía %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:161 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:167 msgid "Sending Message" msgstr "Enviando a mensaxe" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:215 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:221 msgid "" "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in " "your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some " @@ -2816,7 +2852,7 @@ msgstr "" "bandexa de saída. Tente envialos premendo en Enviar/Recibir despois de " "borrar/arquivar algúns dos seuscorreos.\n" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:217 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206 #, c-format msgid "Could not send message: %s" @@ -2868,10 +2904,8 @@ msgid "O_verride server-supplied folder namespace" msgstr "_Sobrescribir·o·espazo·de nome do·cartafol·indicado·polo·servidor" #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:64 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47 msgid "Namespace" -msgstr "Espacio de nomes" +msgstr "Espazo de nomes" #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:75 msgid "Hula" @@ -2888,12 +2922,12 @@ msgstr "Esta opción conectarase ó servidor Hula usando un contrasinal sen cifr #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:222 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:470 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3011 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3019 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operación cancelada" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3014 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3022 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "O servidor desconectou inesperadamente: %s" @@ -2933,50 +2967,50 @@ msgstr "A resposta do servidor IMAP non contiña información sobre %s" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Resposta positiva inesperada do servidor IMAP: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:228 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:233 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:332 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:337 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "O cartafol foi destruido e rexenerado no servidor." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:623 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:634 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in %s" msgstr "Buscando mensaxes cambiadas en %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2008 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2023 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "Non se puido obter a mensaxe: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2087 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2689 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2102 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2724 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:219 msgid "This message is not currently available" msgstr "Esta mensaxe non está dispoñible actualmente." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2560 #, c-format msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" msgstr "" "Resposta do servidor incompleta: non se forneceu información para a mensaxe %" "d" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2547 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2568 #, c-format msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" msgstr "Resposta do servidor incompleta: non se forneceu UID para a mensaxe %d" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2560 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2581 #, c-format msgid "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" msgstr "Resposta do servidor inesperada: UIDs identicos para as mensaxes %d e %d" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2725 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2762 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Non foi posible atopar o corpo da mensaxe na resposta FETCH." @@ -2998,6 +3032,11 @@ msgstr "Fallou ao facer caché da mensaxe %s: %s" msgid "Failed to cache %s: %s" msgstr "Fallou ao facer caché %s: %s" +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47 +msgid "Namespace:" +msgstr "Espazo de nomes:" + #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server" @@ -3043,36 +3082,37 @@ msgstr "Servidor de IMAP %s" msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "Servizo IMAP para %s en %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:578 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:593 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:579 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:594 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:251 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:266 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:184 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:199 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:167 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:168 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:254 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 #, c-format msgid "Could not connect to %s: %s" msgstr "Non foi posible conectarse a %s: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:579 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:580 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:252 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:185 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:168 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:255 msgid "SSL unavailable" msgstr "SSL non dispoñible" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:864 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:591 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:872 msgid "Connection cancelled" msgstr "Conexión cancelada" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:698 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:720 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:726 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:699 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:721 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:727 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:753 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:300 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:313 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:329 @@ -3080,30 +3120,30 @@ msgstr "Conexión cancelada" msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor IMAP %s en modo seguro: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:699 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:700 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:323 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS non soportado" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:721 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:722 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:301 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "As negociacións SSL fallaron" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:727 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:728 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:330 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:362 msgid "SSL is not available in this build" msgstr "SSL non está soportado nesta versión" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:867 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:875 #, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "Non foi posible conectarse co comando: \"%s\": %s" #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1051 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2409 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1059 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2417 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1313 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:75 @@ -3116,24 +3156,24 @@ msgstr "Non foi posible conectarse co comando: \"%s\": %s" msgid "Inbox" msgstr "Entrada" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1321 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "O servidor IMAP %s non soporta o tipo de autenticación %s solicitado." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1323 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1331 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:493 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Non hai soporte para o tipo de autenticación %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1346 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1354 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:364 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sIntroduza o contrasinal IMAP para %s@%s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1389 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1397 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3144,14 +3184,14 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2251 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943 #, c-format msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "O nome do cartafol \"%s\" é inválido porque contén o carácter \"%c\"" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2006 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:190 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:203 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249 @@ -3159,7 +3199,7 @@ msgstr "O nome do cartafol \"%s\" é inválido porque contén o carácter \"%c\" msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." msgstr "Non é posible crear o cartafol '%s': o cartafol existe." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2262 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Cartafol pai descoñecido: %s" @@ -3298,7 +3338,7 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:196 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:215 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266 msgid "Connection canceled" msgstr "Conexión cancelada" @@ -3719,9 +3759,9 @@ msgid "Checking for new messages" msgstr "Buscando novas mensaxes" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:741 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:417 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:590 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:685 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:433 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:139 msgid "Storing folder" msgstr "Armacenando cartafol" @@ -3814,76 +3854,76 @@ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: '%s': '%s': %s" msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgstr "Non foi posible renomear o cartafol '%s' a %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:439 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "Non é posible abrir o cartafol %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:471 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:487 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "Erro grave do analizador de correo preto da posición %ld no cartafol %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:527 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:543 #, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "Non é posible comprobar o cartafol: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:690 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:611 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:706 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:144 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "Non foi posible abrir o ficheiro %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:607 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:623 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:164 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Non é posible abrir a caixa de correo temporal: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:796 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:636 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Non foi posible pechar o cartafol orixe %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:629 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:645 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Non foi posible pechar o cartafol temporal: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:660 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:907 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:717 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "Non foi posible armacenar o cartafol: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:738 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:938 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:946 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:762 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:954 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:962 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "O resumo e o cartafol non concordan, mesmo logo de sincronizar" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:872 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:888 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:336 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Erro descoñecido: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1027 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1017 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1043 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Erro ao escribir á caixa de correo temporal: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1018 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1034 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Erro escribindo á caixa de correo temporal: %s: %s" @@ -4166,23 +4206,27 @@ msgstr "Recibindo o resumo de POP" msgid "Cannot get POP summary: %s" msgstr "Non é posible obter o resumo POP: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:309 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 +msgid "Expunging old messages" +msgstr "Compactando as mensaxes antigas" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:316 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Eliminando as mensaxes borradas" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:405 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:471 #, c-format msgid "No message with UID %s" msgstr "Non existe a mensaxe con UID %s" #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button #. returns the proper exception code. Sigh. -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:412 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:478 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Recibindo a mensaxe POP %d" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:568 msgid "Unknown reason" msgstr "Razón descoñecida" @@ -4190,24 +4234,24 @@ msgstr "Razón descoñecida" msgid "Leave messages on server" msgstr "Deixar as mensaxes no servidor" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44 #, c-format msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Borrar despois de %s día(s)" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 msgid "Disable support for all POP3 extensions" msgstr "Desactivar·soporte·para·todas·as·extensións·POP3" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 msgid "POP" msgstr "POP" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:58 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." msgstr "Para conectarse a servidores POP e descargar correo deles." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:75 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." @@ -4215,7 +4259,7 @@ msgstr "" "Esta opción conectarase ó servidor POP usando un contrasinal sen cifrar. " "Esta é a única opción que soportan moitos servidores POP." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:85 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " @@ -4225,38 +4269,38 @@ msgstr "" "través do protocolo APOP. Pode que isto non funcione para tódolos usuarios, " "mesmo nalgúns servidores que indican que o soportan." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:202 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:206 #, c-format msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" msgstr "Non foi posible obter un saúdo válido do servidor POP: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:216 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:243 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:237 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:247 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:253 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor POP %s en modo seguro: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:221 msgid "STLS not supported by server" msgstr "STLS non soportado polo servidor" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:244 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248 msgid "TLS negotiations failed" msgstr "As negociacións TLS fallaron" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254 msgid "TLS is not available in this build" msgstr "TLS non está dispoñible neste paquete" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:356 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360 #, c-format msgid "Could not connect to POP server %s" msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor POP %s." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:401 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:515 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " @@ -4265,28 +4309,28 @@ msgstr "" "Non foi posible conectarse ó servidor POP%s: Non hai soporte para o " "mecanismo de autenticación solicitado." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 #, c-format msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" msgstr "Fallo·ao·iniciar·sesión·SASL·`%s'·no·servidor·POP·%s:·%s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:429 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "Non se puido conectar·ao·servidor·POP·%s:·Erro·de·protocolo·SASL" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:444 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 #, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" msgstr "Non foi posible autenticarse co servidor POP %s: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:470 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:474 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" msgstr "%sIntroduza o contrasinal POP3 para %s na máquina %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:525 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4295,7 +4339,7 @@ msgstr "" "Non foi posible conectarse ó servidor POP %s.\n" "Erro enviando o contrasinal: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4304,7 +4348,7 @@ msgstr "" "Non foi posible conectarse ó servidor POP %s.\n" "Erro enviando o nome de usuario: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:638 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:642 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Non existe o cartafol `%s'." @@ -4881,89 +4925,85 @@ msgstr "_Editar" msgid "categories" msgstr "categorías" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:282 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:295 msgid "Select Contacts from Address Book" msgstr "Seleccionar Contactos do Libro de Enderezos" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:583 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:597 msgid "_Add" msgstr "_Engadir" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:608 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:622 msgid "_Remove" msgstr "Elimina_r" #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1 -msgid "\t\t\t\t\t\t" -msgstr "\t\t\t\t\t\t" - -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2 msgid "*" msgstr "*" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2 msgid "<b>Show Contacts</b>" msgstr "<b> Amosar Contactos</b>" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3 msgid "<b>_Contacts</b>" msgstr "<b>_Contactos</b>" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4 msgid "Address Book" msgstr "Libro de Enderezos" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5 msgid "Address _Book:" msgstr "Libro de _Enderezos:" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6 msgid "C_ategory:" msgstr "C_ategoría:" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:10 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9 msgid "_Search:" msgstr "_Procurar:" #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2049 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2043 #, c-format msgid "E_xpand %s Inline" msgstr "E_xpandir %s en liña" #. Edit Contact item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2065 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2059 #, c-format msgid "_Edit %s" msgstr "_Editar %s" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:480 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:479 #, c-format msgid "_Delete %s" msgstr "_Borrar %s" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:810 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:854 msgid "_Remember this passphrase" msgstr "_Lembrar este contrasinal" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:811 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:855 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session" msgstr "_Lembra este contrasinal durante o resto da sesión" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:814 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:858 msgid "_Remember this password" msgstr "_Recordar este contrasinal" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:815 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:859 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "_Recorda este contrasinal durante o resto da sesión" @@ -4977,13 +5017,13 @@ msgid "_Destination" msgstr "_Destino" #: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1645 -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:932 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:935 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Introduza o contrasinal para %s" #: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1646 -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:937 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:940 msgid "Enter password" msgstr "Introduza o contrasinal" @@ -5100,21 +5140,21 @@ msgstr "Esta·operación·non·pode·ser·realizada·en·modo·offline" msgid "%s's Folders" msgstr "Cartafoles do %s" -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1238 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1241 msgid "Personal Folders" msgstr "Cartafoles Persoais" -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1252 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1256 msgid "Favorite Public Folders" msgstr "Cartafoles Públicos Preferidos" #. i18n: Outlookism -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1269 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1273 msgid "All Public Folders" msgstr "Todos os Cartafoles Públicos" #. i18n: Outlookism -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1283 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1287 msgid "Global Address List" msgstr "Lista Global de Enderezos" @@ -5146,19 +5186,19 @@ msgstr "Ítems enviados" msgid "Tasks" msgstr "Tarefas" -#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:165 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:167 msgid "Invalid connection" msgstr "Conexión inválida" -#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:169 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:171 msgid "Invalid response from server" msgstr "Mala resposta do servidor." -#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:171 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:173 msgid "No response from the server" msgstr "Non houbo resposta do servidor." -#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:177 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:179 msgid "Bad parameter" msgstr "Parámetro incorrecto" |