summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorIgnacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org>2006-10-12 16:06:07 +0000
committerIgnacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org>2006-10-12 16:06:07 +0000
commit65977f515e244a0e61fa9c16fdbae56787f65d19 (patch)
tree5bc4607b008c8974920c3e0cf4c808a61bbaddfb
parentd10523fcec103bd8c4edb1d2c0126b507b119eab (diff)
downloadevolution-data-server-65977f515e244a0e61fa9c16fdbae56787f65d19.tar.gz
*** empty log message ***GNOME_2_16_BRANCHPOINT
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/gl.po1130
2 files changed, 589 insertions, 545 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 0e5d8aabb..244ba5135 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-10-12 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
+
+ * gl.po: Updated Galician Translation.
+
2006-10-09 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 879e1cf73..6c849873a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-18 22:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-18 23:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-12 18:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-12 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,65 +25,65 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: galego\n"
"X-Poedit-Country: Galiza\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:536
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2228
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:542
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2322
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:484
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:538
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2187
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2207
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2226
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4083
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:545
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2281
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2301
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2320
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4021
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:486
msgid "Searching..."
msgstr "Procurando..."
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2596
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4247
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2690
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4177
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
msgstr "Descargando contactos (%d)..."
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2753
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2942
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2986
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2847
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3036
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3080
#, c-format
msgid "Updating contacts cache (%d)... "
msgstr "Actualizando a caché de contactos (%d)..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:723
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:720
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "Utilizando Nome Distinto (DN)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:726
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:723
msgid "Using Email Address"
msgstr "Usando Enderezo de Correo Electrónico"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:980
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:974
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Reconectando ao servidor..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1579
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1568
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Engadindo contacto ao servidor LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1713
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1696
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Eliminando contacto do servidor LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2033
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2001
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Modificando contacto do servidor LDAP..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3945
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3893
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Recibindo os resultados da procura no LDAP"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4105
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4041
msgid "Error performing search"
msgstr "Erro ao realizar a procura"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Erro ao realizar a procura"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1836 ../addressbook/libebook/e-book.c:1840
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2077 ../addressbook/libebook/e-book.c:2081
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2293 ../addressbook/libebook/e-book.c:2297
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3411
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3425
#, c-format
msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
msgstr "\"%s\" en libro antes de \"%s\""
@@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "\"%s\" en libro antes de \"%s\""
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1044 ../addressbook/libebook/e-book.c:1235
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1396 ../addressbook/libebook/e-book.c:1608
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1849 ../addressbook/libebook/e-book.c:2091
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2306 ../addressbook/libebook/e-book.c:2660
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2866
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2306 ../addressbook/libebook/e-book.c:2672
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2878
msgid "book busy"
msgstr "libro ocupado"
@@ -128,517 +128,550 @@ msgstr "libro ocupado"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1896 ../addressbook/libebook/e-book.c:1900
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2123 ../addressbook/libebook/e-book.c:2127
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2334 ../addressbook/libebook/e-book.c:2338
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2601 ../addressbook/libebook/e-book.c:2688
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2692 ../addressbook/libebook/e-book.c:2894
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2898 ../addressbook/libebook/e-book.c:3420
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2613 ../addressbook/libebook/e-book.c:2700
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2704 ../addressbook/libebook/e-book.c:2906
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2910 ../addressbook/libebook/e-book.c:3434
#, c-format
msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
msgstr "Excepción Corba ao efectuar invocación \"%s"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2582
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2594
#, c-format
msgid "%s: there is no current operation"
msgstr "%s: non existe operación actual"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2617
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2629
#, c-format
msgid "%s: could not cancel"
msgstr "%s: non se puido cancelar"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2646 ../addressbook/libebook/e-book.c:2650
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2658 ../addressbook/libebook/e-book.c:2662
#, c-format
msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
msgstr "\"%s\" en libro despois de \"%s\""
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2716
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2728
#, c-format
msgid "%s: canceled"
msgstr "%s: cancelado"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3277
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3289
#, c-format
msgid "%s: Invalid source."
msgstr "%s: Orixe inválida."
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3285 ../addressbook/libebook/e-book.c:3349
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3297 ../addressbook/libebook/e-book.c:3363
#, c-format
msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
msgstr "%s: non hai ningún fornecedor dispoñible para a uri `%s'"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3297
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3309
#, c-format
msgid "%s: Could not create EBookListener"
msgstr "%s: Non foi posible crear o EBookListener."
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3560
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3574
#, c-format
msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
msgstr "%s: non existía uid de contacto propio almacenado no gconf"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3690
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3704
#, c-format
msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
msgstr "%s: non existía orixe para uid `%s' almacenado no gconf."
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:108
+#. Dummy row as EContactField starts from 1
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:112
msgid "Unique ID"
msgstr "ID Único"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:109
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:113
msgid "File Under"
msgstr "Ficheiro Baixo"
+#. URI of the book to which the contact belongs to
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
+msgid "Book URI"
+msgstr "URI do Libro"
+
#. Name fields
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:121
msgid "Full Name"
msgstr "Nome Completo"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:122
msgid "Given Name"
msgstr "Nome Propio"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
msgid "Family Name"
msgstr "Alias"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:119
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
msgid "Nickname"
msgstr "Alcume"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:120
-msgid "Name or Org"
-msgstr "Nome ou Org"
+#. Email fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
+msgid "Email 1"
+msgstr "Correo Electrónico 1"
-#. Address fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
-msgid "Address List"
-msgstr "Lista de Enderezos"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
+msgid "Email 2"
+msgstr "Correo Electrónico 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
-msgid "Home Address"
-msgstr "Enderezo de Casa"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
+msgid "Email 3"
+msgstr "Correo Electrónico 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
-msgid "Work Address"
-msgstr "Enderezo de Traballo"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
+msgid "Email 4"
+msgstr "Correo Electrónico 4"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
-msgid "Other Address"
-msgstr "Outro Enderezo"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
+msgid "Mailer"
+msgstr "Cliente de Correo"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
+#. Address Labels
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
msgid "Home Address Label"
msgstr "Etiqueta de Enderezo de Casa"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
msgid "Work Address Label"
msgstr "Etiqueta de Enderezo do Traballo"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
msgid "Other Address Label"
msgstr "Etiqueta de Outro Enderezo"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
+#. Phone fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Teléfono do Asistente"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
msgid "Business Phone"
msgstr "Teléfono do Traballo"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Teléfono do Traballo 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax do Traballo"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
msgid "Callback Phone"
msgstr "Teléfono de Resposta"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
msgid "Car Phone"
msgstr "Teléfono do Automóbil"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
msgid "Company Phone"
msgstr "Teléfono da Compañía"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
msgid "Home Phone"
msgstr "Teléfono Particular"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Particular 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax Particular"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
msgid "ISDN"
msgstr "RDSI"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Teléfono Móbil"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
msgid "Other Phone"
msgstr "Outro Teléfono"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
msgid "Other Fax"
msgstr "Outro Fax"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
msgid "Pager"
msgstr "Buscapersoas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
msgid "Primary Phone"
msgstr "Teléfono Principal"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#. Email fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
-msgid "Email List"
-msgstr "Lista de Correo Electrónico"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
-msgid "Email 1"
-msgstr "Correo Electrónico 1"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
-msgid "Email 2"
-msgstr "Correo Electrónico 2"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
-msgid "Email 3"
-msgstr "Correo Electrónico 3"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
-msgid "Email 4"
-msgstr "Correo Electrónico 4"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
-msgid "Mailer"
-msgstr "Cliente de Correo"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
-msgid "Wants HTML Mail"
-msgstr "Desexa Correo en HTML"
+#. Organizational fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
+msgid "Organization"
+msgstr "Organización"
-#. Instant messaging fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
-msgid "AIM Screen Name List"
-msgstr "Lista de Alcumes AIM"
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Unidade Organizacional"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
-msgid "GroupWise Id List"
-msgstr "Lista de Identificadores GroupWise"
+msgid "Office"
+msgstr "Oficina"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
-msgid "Jabber Id List"
-msgstr "Lista de Identificadores Jabber"
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
-msgid "Yahoo! Screen Name List"
-msgstr "Lista de Alcumes Yahoo!"
+msgid "Role"
+msgstr "Papel"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
-msgid "MSN Screen Name List"
-msgstr "Lista de Alcumes MSN"
+msgid "Manager"
+msgstr "Xestor"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
-msgid "ICQ Id List"
-msgstr "Lista de identificadores ICQ"
+msgid "Assistant"
+msgstr "Asistente"
+
+#. Web fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
+msgid "Homepage URL"
+msgstr "URL da Páxina Persoal"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
+msgid "Weblog URL"
+msgstr "URL do Weblog"
+
+#. Contact categories
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:410
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorías"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
+#. Collaboration fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "URI da Axenda"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "URL libre/ocupado"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "Axenda ICS"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+msgid "Video Conferencing URL"
+msgstr "URL de Vídeoconferencia"
+
+#. Misc fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
+msgid "Spouse's Name"
+msgstr "Nome do Cónxuxe"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#. Instant messaging fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "Alcume Persoal AIM 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "Alcume Persoal AIM 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "Alcume Persoal AIM 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "Alcume Profesional AIM 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "Alcume Profesional AIM 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "Alcume Profesional AIM 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "Alcume Persoal GroupWise 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "Alcume Persoal GroupWise 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "Alcume Persoal GroupWise 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "Alcume Profesional GroupWise 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "Alcume Profesional GroupWise 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "Alcume Profesional GroupWise 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
msgid "Jabber Home Id 1"
msgstr "Alcume Persoal Jabber 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "Jabber Home Id 2"
msgstr "Alcume Persoal Jabber 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "Jabber Home Id 3"
msgstr "Alcume Persoal Jabber 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "Jabber Work Id 1"
msgstr "Alcume Profesional Jabber 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
msgid "Jabber Work Id 2"
msgstr "Alcume Profesional Jabber 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
msgid "Jabber Work Id 3"
msgstr "Alcume Profesional Jabber 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "Alcume Persoal Yahoo! 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "Alcume Persoal Yahoo! 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "Alcume Persoal Yahoo! 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "Alcume Profesional Yahoo! 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "Alcume Profesional Yahoo! 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "Alcume Profesional Yahoo! 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "Alcume Persoal MSN 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "Alcume Persoal MSN 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "Alcume Persoal MSN 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "Alcume Profesional MSN 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "Alcume Profesional MSN 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "Alcume Profesional MSN 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
msgid "ICQ Home Id 1"
msgstr "Alcume Persoal ICQ 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
msgid "ICQ Home Id 2"
msgstr "Alcume Persoal ICQ 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "ICQ Home Id 3"
msgstr "Alcume Persoal ICQ 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
msgid "ICQ Work Id 1"
msgstr "Alcume Profesional ICQ 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
msgid "ICQ Work Id 2"
msgstr "Alcume Persoal ICQ 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "ICQ Work Id 3"
msgstr "Alcume Persoal ICQ 3"
-#. Organizational fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
-msgid "Organization"
-msgstr "Organización"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Unidade Organizacional"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
-msgid "Office"
-msgstr "Oficina"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
+#. Last modified time
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
+msgid "Last Revision"
+msgstr "Última Revisión"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
-msgid "Role"
-msgstr "Papel"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
+msgid "Name or Org"
+msgstr "Nome ou Org"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
-msgid "Manager"
-msgstr "Xestor"
+#. Address fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
+msgid "Address List"
+msgstr "Lista de Enderezos"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistente"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231
+msgid "Home Address"
+msgstr "Enderezo de Casa"
-#. Web fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
-msgid "Homepage URL"
-msgstr "URL da Páxina Persoal"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
+msgid "Work Address"
+msgstr "Enderezo de Traballo"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
-msgid "Weblog URL"
-msgstr "URL do Weblog"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
+msgid "Other Address"
+msgstr "Outro Enderezo"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
-msgid "Video Conferencing URL"
-msgstr "URL de Vídeoconferencia"
+#. Contact categories
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
+msgid "Category List"
+msgstr "Lista de categorías"
#. Photo/Logo
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#. Security fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
-msgid "X.509 Certificate"
-msgstr "Certificado X.509:"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
-msgid "Category List"
-msgstr "Lista de categorías"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
+msgid "Email List"
+msgstr "Lista de Correo Electrónico"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:410
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorías"
+#. Instant messaging fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
+msgid "AIM Screen Name List"
+msgstr "Lista de Alcumes AIM"
-#. Collaboration fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "URI da Axenda"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247
+msgid "GroupWise Id List"
+msgstr "Lista de Identificadores GroupWise"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "URL libre/ocupado"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
+msgid "Jabber Id List"
+msgstr "Lista de Identificadores Jabber"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Axenda ICS"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
+msgid "Yahoo! Screen Name List"
+msgstr "Lista de Alcumes Yahoo!"
-#. Misc fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
-msgid "Spouse's Name"
-msgstr "Nome do Cónxuxe"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
+msgid "MSN Screen Name List"
+msgstr "Lista de Alcumes MSN"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
+msgid "ICQ Id List"
+msgstr "Lista de identificadores ICQ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
+msgid "Wants HTML Mail"
+msgstr "Desexa Correo en HTML"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Lista de Presentación de Enderezos"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
msgid "Birth Date"
msgstr "Data de Nacemento"
#. Add default categories only if gconf doesn't contain any category list
#. Make sure we have all categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:460
#: ../libedataserver/e-categories.c:246
msgid "Anniversary"
msgstr "Aniversario"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
+#. Security fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
+msgid "X.509 Certificate"
+msgstr "Certificado X.509:"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Lista de Presentación de Enderezos"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264
+msgid "Gadu-Gadu Home Id 1"
+msgstr "Id Gadu-Gadu 1 (domicilio)"
-#. Last modified time
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
-msgid "Last Revision"
-msgstr "Última Revisión"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
+msgid "Gadu-Gadu Home Id 2"
+msgstr "Id Gadu-Gadu 2 (domicilio)"
-#. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
-msgid "Book URI"
-msgstr "URI do Libro"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
+msgid "Gadu-Gadu Home Id 3"
+msgstr "Id Gadu-Gadu 3 (domicilio)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
+msgid "Gadu-Gadu Work Id 1"
+msgstr "Id Gadu-Gadu 1 (traballo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1239
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
+msgid "Gadu-Gadu Work Id 2"
+msgstr "Id Gadu-Gadu 2 (traballo)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
+msgid "Gadu-Gadu Work Id 3"
+msgstr "Id Gadu-Gadu 3 (traballo)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
+msgid "Gadu-Gadu Id List"
+msgstr "Lista de Id Gadu-Gadu"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1262
#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:771
msgid "Unnamed List"
msgstr "Lista Sen Nome"
@@ -662,70 +695,71 @@ msgstr "Aniversario: %s"
msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
msgstr "Non se poden gardar os datos da axenda: URI malformada."
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:871
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1593
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:980
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1672
msgid "Reply Requested: by "
msgstr "Resposta Requerida: ata"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:876
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1598
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:985
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1677
msgid "Reply Requested: When convenient"
msgstr "Resposta Requerida: Cando sexa posible"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:234
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:266
#, c-format
msgid "Loading %s items"
msgstr "Cargando %s items"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:762
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:784
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
msgid "Calendar"
msgstr "Axenda"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:818
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:841
msgid "Invalid server URI"
msgstr "URI do servidor inválida"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:834
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:843
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:928
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5137
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:983
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1008
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1043
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:588
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:603
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:714
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:756
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1264
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:178
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:860
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:869
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:969
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5178
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1003
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1027
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1065
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:585
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:600
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:711
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:753
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1255
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:184
msgid "Authentication failed"
msgstr "A autenticación fallou"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:884
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:911
msgid "Could not create thread for getting deltas"
msgstr "Non foi posible crear thread para obter deltas"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:909
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1156
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:520
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:452
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:951
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1225
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:526
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:450
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Non foi posible crear o ficheiro de caché"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:922
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:963
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "Non foi posible crear thread para popular a caché"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:259
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:265
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "Redireccionado para URI Inválido"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:283
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:289
msgid "Bad file format."
msgstr "Formato de ficheiro inválido"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:289
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:295
msgid "Not a calendar."
msgstr "Non é unha axenda."
@@ -926,246 +960,247 @@ msgstr "%.1f-%.1fin neve\n"
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Cita sen título"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4026
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4032
msgid "1st"
msgstr "1"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4027
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4033
msgid "2nd"
msgstr "2"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4028
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4034
msgid "3rd"
msgstr "3"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4029
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4035
msgid "4th"
msgstr "4"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4030
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036
msgid "5th"
msgstr "5"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4031
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037
msgid "6th"
msgstr "6"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4032
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
msgid "7th"
msgstr "7"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4033
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
msgid "8th"
msgstr "8"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4034
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
msgid "9th"
msgstr "9"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4035
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
msgid "10th"
msgstr "10"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
msgid "11th"
msgstr "11"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
msgid "12th"
msgstr "12"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
msgid "13th"
msgstr "13"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
msgid "14th"
msgstr "14"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
msgid "15th"
msgstr "15"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
msgid "16th"
msgstr "16"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
msgid "17th"
msgstr "17"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
msgid "18th"
msgstr "18"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
msgid "19th"
msgstr "19"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
msgid "20th"
msgstr "20"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
msgid "21st"
msgstr "21"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
msgid "22nd"
msgstr "22"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
msgid "23rd"
msgstr "23"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
msgid "24th"
msgstr "24"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
msgid "25th"
msgstr "25"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
msgid "26th"
msgstr "26"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
msgid "27th"
msgstr "27"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
msgid "28th"
msgstr "28"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
msgid "29th"
msgstr "29"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
msgid "30th"
msgstr "30"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
msgid "31st"
msgstr "31"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:681 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:709
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:682 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:683 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:711
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:684 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:712
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:685 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:686 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:714
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:707
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinida"
#. FIXME: Try to get the parent uri so that we dont have to ask the password again
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1707
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1737
#, c-format
msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s para activar o proxy para o usuario %s"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1710 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1740 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s (usuario %s)"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5109
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5150
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumento non válido"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5111
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5152
msgid "Backend is busy"
msgstr "Motor de procesamento ocupado"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5113
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5154
msgid "Repository is offline"
msgstr "O Repositorio está desconectado"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5115
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5156
msgid "No such calendar"
msgstr "Axenda inexistente"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5117 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:173
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5158 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:175
msgid "Object not found"
msgstr "Obxecto non foi encontrado"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5119 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:167
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5160 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:169
msgid "Invalid object"
msgstr "Obxecto inválido"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5121
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5162
msgid "URI not loaded"
msgstr "A URI non foi cargada"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5123
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5164
msgid "URI already loaded"
msgstr "A URI xa foi cargada"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5125
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5166
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:572
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5127 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:175
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5168 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:177
msgid "Unknown User"
msgstr "Usuario descoñecido"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5129
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5170
msgid "Object ID already exists"
msgstr "O ID do Obxecto xa existe"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5131
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5172
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocolo non soportado"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5133
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5174
msgid "Operation has been canceled"
msgstr "A operación foi cancelada"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5135
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5176
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Non se puido cancelar a operación"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5139
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5180
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
msgid "Authentication required"
msgstr "Autenticación requirida"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5141
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5182
msgid "A CORBA exception has occurred"
msgstr "Ocorreu unha excepción CORBA"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5143
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:217
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5184
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:310
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:410
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:753
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:314
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:528
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:539
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:586
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:181
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:183
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro descoñecido"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5145
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5186
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:554
msgid "No error"
msgstr "Sen erros"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:65
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:576
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:769
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:796
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:579
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:772
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:799
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "\"%s\" non espera argumentos"
@@ -1174,7 +1209,7 @@ msgstr "\"%s\" non espera argumentos"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:208
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:250
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:286
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:834
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:837
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "\"%s\" espera un argumento"
@@ -1182,7 +1217,7 @@ msgstr "\"%s\" espera un argumento"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:104
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:111
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:292
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:520
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:523
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "\"%s\" espera que o argumento 1 sexa unha cadea"
@@ -1194,8 +1229,8 @@ msgstr "\"%s\" o argumento 1 de make-time debe ser unha cadea data/hora ISO 8601
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:158
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:359
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:514
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:608
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:517
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:611
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "\"%s\" espera 2 argumentos"
@@ -1204,8 +1239,8 @@ msgstr "\"%s\" espera 2 argumentos"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:214
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:256
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:365
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:614
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:840
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:617
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:843
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\" espera que o argumento 1 sexa un time_t"
@@ -1216,17 +1251,17 @@ msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "\"%s\" espera que o argumento 2 sexa un enteiro"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:373
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:622
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:625
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\" espera que o argumento 1 sexa un time_t"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:528
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:531
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "\"%s\" espera que o argumento 2 sexa unha cadea"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:548
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:551
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
@@ -1235,12 +1270,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" espera que o argumento 1 sexa un \"any\" , \"summary\", ou "
"\"description\", ou \"location\""
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:671
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "\"%s\" espera polo menos 1 argumento"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:685
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:688
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
@@ -1338,7 +1373,7 @@ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Preparando o cartafol %s para modo offline"
#: ../camel/camel-disco-store.c:401
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2971
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2979
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Debe estar traballando conectado para completar esta operación"
@@ -1346,66 +1381,66 @@ msgstr "Debe estar traballando conectado para completar esta operación"
msgid "No description available"
msgstr "Sen descrición dispoñible"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:749
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:750
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "Non se puido crear proceso fillo '%s': %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:791
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:792
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Fluxo de mensaxe inválida recibida de %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:978 ../camel/camel-filter-driver.c:987
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:981 ../camel/camel-filter-driver.c:990
msgid "Syncing folders"
msgstr "Sincronizando cartafoles"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1076 ../camel/camel-filter-driver.c:1454
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1079 ../camel/camel-filter-driver.c:1457
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Erro ao analizar o filtro: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1085 ../camel/camel-filter-driver.c:1463
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1088 ../camel/camel-filter-driver.c:1466
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Erro ao executar o filtro: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1152
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1155
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Incapaz de abrir o cartafol spool"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1161
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1164
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Incapaz de procesar o cartafol spool"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1176
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1179
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Recibindo a mensaxe %d (%d%%)"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1180
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1183
msgid "Cannot open message"
msgstr "Non se pode abrir a mensaxe"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1181 ../camel/camel-filter-driver.c:1193
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1184 ../camel/camel-filter-driver.c:1196
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Fallo na mensaxe %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1207 ../camel/camel-filter-driver.c:1298
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1210 ../camel/camel-filter-driver.c:1301
msgid "Syncing folder"
msgstr "Sincronizando cartafol"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1211 ../camel/camel-filter-driver.c:1303
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1214 ../camel/camel-filter-driver.c:1306
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1268
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1271
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1283
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1286
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Fallou na mensaxe %d de %d"
@@ -1428,7 +1463,7 @@ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Non se puido crear proceso fillo '%s': %s"
#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
-#: ../camel/camel-filter-search.c:700 ../camel/camel-filter-search.c:708
+#: ../camel/camel-filter-search.c:702 ../camel/camel-filter-search.c:710
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Erro ao executar a busca por filtro: %s: %s"
@@ -1751,8 +1786,8 @@ msgstr "erro na análise"
#: ../camel/camel-net-utils.c:497 ../camel/camel-net-utils.c:659
#: ../camel/camel-net-utils.c:790
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:441
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:445
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
@@ -1975,7 +2010,7 @@ msgstr "As·credenciais·de·referencia·caducaron."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:198 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:246
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:282 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:297
#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:229
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1281
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1289
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Mala resposta de autenticación do servidor."
@@ -2213,7 +2248,7 @@ msgstr "Certificado·é·a·única·mensaxe,·certificados·importados·e·verif
#: ../camel/camel-smime-context.c:604
msgid "Cannot find signature digests"
-msgstr "Non se puido encontrar o resumo da sinatura"
+msgstr "Non se puido atopar o resumo da sinatura"
#: ../camel/camel-smime-context.c:620
#, c-format
@@ -2284,7 +2319,7 @@ msgid "export keys: unimplemented"
msgstr "exportar chaves: non implementado"
#: ../camel/camel-store.c:214
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:168
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:174
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Non se pode obter cartafol: Operación inválida neste armacenamento"
@@ -2532,7 +2567,7 @@ msgstr ""
"Lista de revocación de certificados caducada: %s\n"
"Emisor: %s"
-#: ../camel/camel-url.c:293
+#: ../camel/camel-url.c:302
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Non foi posible analizar o URL `%s'"
@@ -2573,8 +2608,8 @@ msgstr "Non se pode copiar mensaxes ao cartafol do lixo."
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "Non pode copiar mensaxes ao cartafol de correo non desexado"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:112
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2048
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:113
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2063
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -2583,78 +2618,79 @@ msgstr ""
"Non é posible obter a mensaxe: %s\n"
" %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:112
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2048
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:113
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2063
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:245
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
msgid "No such message"
msgstr "Non existe a mensaxe"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:124
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:125
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:788
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:231
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:370
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:497
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:558
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:576
msgid "User canceled"
msgstr "Usuario cancelado"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:131
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:132
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:793
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:146
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:513
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:561
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:568
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:579
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Non é posible obter a mensaxe: %s: %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:148
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:156
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:149
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:157
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:811
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Esta mensaxe non está dispoñible no modo offline."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:167
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:174
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1556
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:168
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:175
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1580
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1625
msgid "Could not get message"
msgstr "Non se puido obter a mensaxe"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:752
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:247
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:769
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:252
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Non foi posible carga-lo resumo de %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:979
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:999
msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
msgstr "O colector de lixo está cheo. Baleireo."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1144
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:632
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:746
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2361
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2431
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1166
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:629
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:743
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2382
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2452
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "Recollendo información de resumo para as mensaxes novas en %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1823
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1865
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1893
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1935
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
msgstr "Non é posible engadir a mensaxe ao cartafol: '%s': %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1853
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1923
#, c-format
msgid "Cannot create message: %s"
msgstr "Non é posible crear a mensaxe: %s"
@@ -2731,7 +2767,7 @@ msgstr "Para·acceder·a·servidores·Novell·GroupWise"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:81
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:66
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
@@ -2745,54 +2781,54 @@ msgstr ""
msgid "Host or user not available in url"
msgstr "Máquina ou usuario non dispoñible na url"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:200
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:205
#, c-format
msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s"
msgstr "%sIntroduza o contrasinal GroupWise para %s@%s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:214
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1360
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:219
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1368
msgid "You did not enter a password."
msgstr "Non introduciu un contrasinal."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:226
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:231
msgid "Unable to authenticate to GroupWise server. "
msgstr "Non foi posible autenticarse co servidor GroupWise. "
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:304
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:309
msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
msgstr "Algunhas·funcionalidades·poderán·non·funcionar·correctamente·coa·versión·actual·do·seu·servidor"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:540
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1869
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2060
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:537
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1877
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2068
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Non existe o cartafol %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1241
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1232
msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
msgstr "Non se pode crear cartafoles GroupWise en modo offline."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1255
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1944
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2313
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1246
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1952
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2321
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Non se lle permite ao cartafol pai conter subcartafoles"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1332
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1353
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1323
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1344
#, c-format
msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
msgstr "Non é posible renomear cartafol GroupWise %s a %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1385
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1376
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
#, c-format
msgid "GroupWise server %s"
msgstr "Servidor GroupWise %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1387
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1378
#, c-format
msgid "GroupWise service for %s on %s"
msgstr "Servicio GroupWise para %s en %s"
@@ -2802,11 +2838,11 @@ msgstr "Servicio GroupWise para %s en %s"
msgid "GroupWise mail delivery via %s"
msgstr "Entrega de correo GroupWise vía %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:161
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:167
msgid "Sending Message"
msgstr "Enviando a mensaxe"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:215
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:221
msgid ""
"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
@@ -2816,7 +2852,7 @@ msgstr ""
"bandexa de saída. Tente envialos premendo en Enviar/Recibir despois de "
"borrar/arquivar algúns dos seuscorreos.\n"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:217
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
@@ -2868,10 +2904,8 @@ msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
msgstr "_Sobrescribir·o·espazo·de nome do·cartafol·indicado·polo·servidor"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:64
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47
msgid "Namespace"
-msgstr "Espacio de nomes"
+msgstr "Espazo de nomes"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:75
msgid "Hula"
@@ -2888,12 +2922,12 @@ msgstr "Esta opción conectarase ó servidor Hula usando un contrasinal sen cifr
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:222
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:470
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3011
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3019
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operación cancelada"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3014
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3022
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "O servidor desconectou inesperadamente: %s"
@@ -2933,50 +2967,50 @@ msgstr "A resposta do servidor IMAP non contiña información sobre %s"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Resposta positiva inesperada do servidor IMAP: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:228
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:233
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:332
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:337
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "O cartafol foi destruido e rexenerado no servidor."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:623
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:634
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "Buscando mensaxes cambiadas en %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2008
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2023
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Non se puido obter a mensaxe: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2087
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2689
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2102
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2724
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:219
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Esta mensaxe non está dispoñible actualmente."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2560
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr ""
"Resposta do servidor incompleta: non se forneceu información para a mensaxe %"
"d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2547
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2568
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr "Resposta do servidor incompleta: non se forneceu UID para a mensaxe %d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2560
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2581
#, c-format
msgid "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
msgstr "Resposta do servidor inesperada: UIDs identicos para as mensaxes %d e %d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2725
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2762
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Non foi posible atopar o corpo da mensaxe na resposta FETCH."
@@ -2998,6 +3032,11 @@ msgstr "Fallou ao facer caché da mensaxe %s: %s"
msgid "Failed to cache %s: %s"
msgstr "Fallou ao facer caché %s: %s"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47
+msgid "Namespace:"
+msgstr "Espazo de nomes:"
+
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51
msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
@@ -3043,36 +3082,37 @@ msgstr "Servidor de IMAP %s"
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "Servizo IMAP para %s en %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:578
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:593
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:579
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:594
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:251
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:266
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:184
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:199
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:167
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:168
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:254
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: %s"
msgstr "Non foi posible conectarse a %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:579
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:580
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:252
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:185
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:168
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:255
msgid "SSL unavailable"
msgstr "SSL non dispoñible"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:864
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:591
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:872
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Conexión cancelada"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:698
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:720
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:726
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:699
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:721
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:727
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:753
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:300
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:313
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:329
@@ -3080,30 +3120,30 @@ msgstr "Conexión cancelada"
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor IMAP %s en modo seguro: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:699
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:700
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:323
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS non soportado"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:721
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:722
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:301
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "As negociacións SSL fallaron"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:727
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:728
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:330
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:362
msgid "SSL is not available in this build"
msgstr "SSL non está soportado nesta versión"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:867
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:875
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Non foi posible conectarse co comando: \"%s\": %s"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1051
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2409
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1059
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2417
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1313
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:75
@@ -3116,24 +3156,24 @@ msgstr "Non foi posible conectarse co comando: \"%s\": %s"
msgid "Inbox"
msgstr "Entrada"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1321
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "O servidor IMAP %s non soporta o tipo de autenticación %s solicitado."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1323
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1331
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:493
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Non hai soporte para o tipo de autenticación %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1346
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1354
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:364
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sIntroduza o contrasinal IMAP para %s@%s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1389
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1397
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3144,14 +3184,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2251
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943
#, c-format
msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "O nome do cartafol \"%s\" é inválido porque contén o carácter \"%c\""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2006
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:190
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:203
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249
@@ -3159,7 +3199,7 @@ msgstr "O nome do cartafol \"%s\" é inválido porque contén o carácter \"%c\"
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "Non é posible crear o cartafol '%s': o cartafol existe."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2262
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Cartafol pai descoñecido: %s"
@@ -3298,7 +3338,7 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:196
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:215
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266
msgid "Connection canceled"
msgstr "Conexión cancelada"
@@ -3719,9 +3759,9 @@ msgid "Checking for new messages"
msgstr "Buscando novas mensaxes"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:741
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:417
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:590
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:685
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:433
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:139
msgid "Storing folder"
msgstr "Armacenando cartafol"
@@ -3814,76 +3854,76 @@ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: '%s': '%s': %s"
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "Non foi posible renomear o cartafol '%s' a %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:439
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "Non é posible abrir o cartafol %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:471
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:487
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "Erro grave do analizador de correo preto da posición %ld no cartafol %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:527
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:543
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Non é posible comprobar o cartafol: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:690
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:611
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:706
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:144
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Non foi posible abrir o ficheiro %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:607
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:623
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:164
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Non é posible abrir a caixa de correo temporal: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:796
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:636
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Non foi posible pechar o cartafol orixe %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:629
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:645
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Non foi posible pechar o cartafol temporal: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:660
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:907
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:717
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Non foi posible armacenar o cartafol: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:738
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:938
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:946
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:762
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:954
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:962
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "O resumo e o cartafol non concordan, mesmo logo de sincronizar"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:872
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:888
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:336
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Erro descoñecido: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1027
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1017
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1043
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Erro ao escribir á caixa de correo temporal: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1018
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1034
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Erro escribindo á caixa de correo temporal: %s: %s"
@@ -4166,23 +4206,27 @@ msgstr "Recibindo o resumo de POP"
msgid "Cannot get POP summary: %s"
msgstr "Non é posible obter o resumo POP: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:309
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308
+msgid "Expunging old messages"
+msgstr "Compactando as mensaxes antigas"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:316
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Eliminando as mensaxes borradas"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:405
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:471
#, c-format
msgid "No message with UID %s"
msgstr "Non existe a mensaxe con UID %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:412
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:478
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Recibindo a mensaxe POP %d"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:568
msgid "Unknown reason"
msgstr "Razón descoñecida"
@@ -4190,24 +4234,24 @@ msgstr "Razón descoñecida"
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Deixar as mensaxes no servidor"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44
#, c-format
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Borrar despois de %s día(s)"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
msgid "Disable support for all POP3 extensions"
msgstr "Desactivar·soporte·para·todas·as·extensións·POP3"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
msgid "POP"
msgstr "POP"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:58
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "Para conectarse a servidores POP e descargar correo deles."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:75
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
@@ -4215,7 +4259,7 @@ msgstr ""
"Esta opción conectarase ó servidor POP usando un contrasinal sen cifrar. "
"Esta é a única opción que soportan moitos servidores POP."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:85
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -4225,38 +4269,38 @@ msgstr ""
"través do protocolo APOP. Pode que isto non funcione para tódolos usuarios, "
"mesmo nalgúns servidores que indican que o soportan."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:202
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:206
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr "Non foi posible obter un saúdo válido do servidor POP: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:216
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:243
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:237
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:247
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:253
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor POP %s en modo seguro: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:221
msgid "STLS not supported by server"
msgstr "STLS non soportado polo servidor"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:244
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248
msgid "TLS negotiations failed"
msgstr "As negociacións TLS fallaron"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254
msgid "TLS is not available in this build"
msgstr "TLS non está dispoñible neste paquete"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:356
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor POP %s."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:401
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:515
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -4265,28 +4309,28 @@ msgstr ""
"Non foi posible conectarse ó servidor POP%s: Non hai soporte para o "
"mecanismo de autenticación solicitado."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "Fallo·ao·iniciar·sesión·SASL·`%s'·no·servidor·POP·%s:·%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:429
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "Non se puido conectar·ao·servidor·POP·%s:·Erro·de·protocolo·SASL"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:444
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "Non foi posible autenticarse co servidor POP %s: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:470
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:474
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr "%sIntroduza o contrasinal POP3 para %s na máquina %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:525
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4295,7 +4339,7 @@ msgstr ""
"Non foi posible conectarse ó servidor POP %s.\n"
"Erro enviando o contrasinal: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4304,7 +4348,7 @@ msgstr ""
"Non foi posible conectarse ó servidor POP %s.\n"
"Erro enviando o nome de usuario: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:638
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:642
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Non existe o cartafol `%s'."
@@ -4881,89 +4925,85 @@ msgstr "_Editar"
msgid "categories"
msgstr "categorías"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:282
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:295
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Seleccionar Contactos do Libro de Enderezos"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:583
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:597
msgid "_Add"
msgstr "_Engadir"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:608
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:622
msgid "_Remove"
msgstr "Elimina_r"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1
-msgid "\t\t\t\t\t\t"
-msgstr "\t\t\t\t\t\t"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Show Contacts</b>"
msgstr "<b> Amosar Contactos</b>"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3
msgid "<b>_Contacts</b>"
msgstr "<b>_Contactos</b>"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4
msgid "Address Book"
msgstr "Libro de Enderezos"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5
msgid "Address _Book:"
msgstr "Libro de _Enderezos:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
msgid "C_ategory:"
msgstr "C_ategoría:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:10
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
msgid "_Search:"
msgstr "_Procurar:"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2049
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2043
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "E_xpandir %s en liña"
#. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2065
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2059
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "_Editar %s"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:480
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:479
#, c-format
msgid "_Delete %s"
msgstr "_Borrar %s"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:810
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:854
msgid "_Remember this passphrase"
msgstr "_Lembrar este contrasinal"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:811
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:855
msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
msgstr "_Lembra este contrasinal durante o resto da sesión"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:814
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:858
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Recordar este contrasinal"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:815
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:859
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Recorda este contrasinal durante o resto da sesión"
@@ -4977,13 +5017,13 @@ msgid "_Destination"
msgstr "_Destino"
#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1645
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:932
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:935
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Introduza o contrasinal para %s"
#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1646
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:937
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:940
msgid "Enter password"
msgstr "Introduza o contrasinal"
@@ -5100,21 +5140,21 @@ msgstr "Esta·operación·non·pode·ser·realizada·en·modo·offline"
msgid "%s's Folders"
msgstr "Cartafoles do %s"
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1238
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1241
msgid "Personal Folders"
msgstr "Cartafoles Persoais"
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1252
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1256
msgid "Favorite Public Folders"
msgstr "Cartafoles Públicos Preferidos"
#. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1269
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1273
msgid "All Public Folders"
msgstr "Todos os Cartafoles Públicos"
#. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1283
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1287
msgid "Global Address List"
msgstr "Lista Global de Enderezos"
@@ -5146,19 +5186,19 @@ msgstr "Ítems enviados"
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:165
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:167
msgid "Invalid connection"
msgstr "Conexión inválida"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:169
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:171
msgid "Invalid response from server"
msgstr "Mala resposta do servidor."
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:171
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:173
msgid "No response from the server"
msgstr "Non houbo resposta do servidor."
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:177
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:179
msgid "Bad parameter"
msgstr "Parámetro incorrecto"