diff options
author | Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com> | 2015-08-25 06:07:46 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-08-25 06:07:46 +0000 |
commit | 79ce0c00f8b20375c4acbc88d0c63c02b2dc8d6d (patch) | |
tree | af34aeb69bbe6e749819a64c01ed0f03546549a1 | |
parent | c82179af9c2c37449757283804f61803a139f09a (diff) | |
download | evolution-data-server-79ce0c00f8b20375c4acbc88d0c63c02b2dc8d6d.tar.gz |
Updated Portuguese translation
-rw-r--r-- | po/pt.po | 145 |
1 files changed, 75 insertions, 70 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-16 04:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-16 07:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-25 07:06+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n" "Language-Team: Português <palbuquerque73@gmail.com>\n" "Language: pt\n" @@ -114,24 +114,24 @@ msgstr "Impossível renomear a base de dados antiga de \"%s\" para \"%s\": %s" #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:633 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:279 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3482 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3655 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3919 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4160 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4350 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4543 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4752 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4921 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5124 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5274 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5468 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5621 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5838 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5992 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6218 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6414 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6777 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6999 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3492 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3665 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3929 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4170 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4360 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4553 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4762 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4931 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5134 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5284 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5478 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5631 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5848 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6002 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6228 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6424 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6787 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:7009 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2951 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2961 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2973 @@ -1350,12 +1350,12 @@ msgstr "Motor CalDAV ainda não está disponível" msgid "Invalid Redirect URL" msgstr "URL de redireccionamento inválido" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2925 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2926 #, c-format msgid "Cannot create local cache folder '%s'" msgstr "Impossível criar pasta de cache local \"%s\"" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3005 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3006 #, c-format msgid "" "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" @@ -1364,27 +1364,27 @@ msgstr "" "Servidor indisponível, o calendário será aberto em modo só de leitura.\n" "Mensagem de erro: %s" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4086 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4087 msgid "CalDAV does not support bulk additions" msgstr "CalDAV não suporta adições em lote" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4189 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4190 msgid "CalDAV does not support bulk modifications" msgstr "CalDAV não suporta modificações em lote" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4470 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4471 msgid "CalDAV does not support bulk removals" msgstr "CalDAV não suporta remoções em lote" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5152 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5153 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" msgstr "Calendário não suporta Livre/Ocupado" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5161 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5162 msgid "Schedule outbox url not found" msgstr "Impossível encontrar URL de caixa de saída de calendário" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5258 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5259 msgid "Unexpected result in schedule-response" msgstr "Resultado inesperado na resposta de calendário" @@ -2460,23 +2460,29 @@ msgstr "" msgid "Host lookup '%s' failed: %s" msgstr "Falha ao procurar o servidor \"%s\": %s" -#: ../camel/camel-offline-folder.c:89 +#: ../camel/camel-offline-folder.c:93 #, c-format msgid "Downloading new messages for offline mode in '%s'" msgstr "A transferir novas mensagens para o modo offline em \"%s\"" -#: ../camel/camel-offline-folder.c:155 +#: ../camel/camel-offline-folder.c:160 +#, c-format +#| msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk" +msgid "Storing changes in folder '%s'" +msgstr "A armazenar alterações na pasta \"%s\"" + +#: ../camel/camel-offline-folder.c:259 #, c-format msgid "Checking download of new messages for offline in '%s'" msgstr "" "A verificar a transferência de novas mensagens para o modo offline em \"%s\"" -#: ../camel/camel-offline-folder.c:214 +#: ../camel/camel-offline-folder.c:372 #, c-format msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk" msgstr "A sincronizar as mensagens na pasta \"%s\" para o disco" -#: ../camel/camel-offline-folder.c:271 +#: ../camel/camel-offline-folder.c:435 msgid "Copy folder content locally for _offline operation" msgstr "Copiar conteúdo da pasta localmente para trabalhar em modo _offline" @@ -3104,12 +3110,12 @@ msgstr "Impossível copiar mensagens para a pasta Lixo" msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "Impossível copiar as mensagens para a pasta Sucata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:735 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:769 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation (%s)" msgstr "Tem de estar a trabalhar online para terminar esta operação (%s)" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:743 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:777 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1256 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:614 @@ -3124,45 +3130,45 @@ msgstr "Tem de estar a trabalhar online para terminar esta operação (%s)" msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Tem de estar a trabalhar online para terminar esta operação" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:702 -#, c-format -msgid "No quota information available for folder '%s'" -msgstr "Nenhuma informação de quota disponível para a pasta \"%s\"" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:803 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:895 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1267 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1355 #, c-format msgid "No destination folder specified" msgstr "Nenhuma pasta de destino especificada" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:830 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1294 msgid "Unable to move junk messages" msgstr "Impossível mover mensagens não solicitadas" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:924 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1389 msgid "Unable to move deleted messages" msgstr "Impossível mover mensagens eliminadas" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1176 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:702 +#, c-format +msgid "No quota information available for folder '%s'" +msgstr "Nenhuma informação de quota disponível para a pasta \"%s\"" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:961 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:765 msgid "Apply message _filters to this folder" msgstr "Aplicar _Filtros de mensagens a esta pasta" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1187 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:972 msgid "Always check for _new mail in this folder" msgstr "Verificar sempre se existem _Novas mensagens nesta pasta" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1300 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1085 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "Impossível criar o resumo de pasta para %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1309 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1094 #, c-format msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "Impossível criar a cache para %s: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1507 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1292 #, c-format msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s'" msgstr "Nenhuma caixa de correio IMAP para a pasta \"%s\"" @@ -3399,61 +3405,61 @@ msgstr "Erro ao obter informação da mensagem" msgid "Error running STATUS" msgstr "Erro ao executar STATUS" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5221 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5273 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5239 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5291 msgid "Error syncing changes" msgstr "Erro ao sincronizar alterações" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5390 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5392 msgid "Error expunging message" msgstr "Erro ao expurgar a mensagem" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5460 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5462 msgid "Error fetching folders" msgstr "Erro ao obter as pastas" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5471 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5473 msgid "Error fetching subscribed folders" msgstr "Erro ao obter as pastas subscritas" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5493 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5495 msgid "Error creating folder" msgstr "Erro ao criar a pasta" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5549 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5551 msgid "Error deleting folder" msgstr "Erro ao eliminar a pasta" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5595 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5597 msgid "Error renaming folder" msgstr "Erro ao renomear a pasta" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5627 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5629 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Erro ao subscrever a pasta" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5663 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5665 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "Erro ao remover subscrição da pasta" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5699 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5701 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "Servidor IMAP não suporta quotas" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5709 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5711 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Erro ao obter a informação de quota" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5756 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5758 msgid "Search failed" msgstr "Falha na procura" #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5867 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5869 msgid "Error running IDLE" msgstr "Erro ao executar IDLE" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6059 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6061 msgid "Failed to issue DONE" msgstr "Falha ao emitir DONE" @@ -4555,7 +4561,6 @@ msgid "No SASL mechanism was specified" msgstr "Não foi especificado nenhum mecanismo SASL" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:654 -#| msgid "AUTH command failed: " msgid "AUTH command failed: Not connected." msgstr "Falha no comando AUTH: não ligado." @@ -4885,7 +4890,7 @@ msgstr "" #: ../libebackend/e-server-side-source.c:1478 #: ../libedataserver/e-source.c:2005 -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1039 +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1046 #, c-format msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication" msgstr "Origem de dados \"%s\" não suporta autenticação OAuth 2.0" @@ -5490,7 +5495,7 @@ msgstr "Falha ao procurar o elemento Conta" msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "Falha ao procurar ASUrl e OABUrl na resposta de autodescoberta" -#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1228 +#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1235 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " @@ -5499,17 +5504,17 @@ msgstr "" "Impossível encontrar uma conta correspondente no serviço org.gnome." "OnlineAccounts do qual obter uma chave de acesso para \"%s\"" -#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1258 +#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1265 #, c-format msgid "Failed to obtain an access token for '%s': " msgstr "Falha ao obter uma chave de acesso para\"%s\": " -#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:460 +#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:461 #: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:226 msgid "Tasks" msgstr "Tarefas" -#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:514 +#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:515 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" @@ -5560,7 +5565,7 @@ msgstr "Correio" msgid "Integrate your mailboxes" msgstr "Integre as suas caixas de correio" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1020 +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1027 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account service in the accounts database from " |