diff options
author | Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> | 2008-05-13 16:12:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Vincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org> | 2008-05-13 16:12:02 +0000 |
commit | f0a3b189f4d1f7f44e27a591cde85c33a3bd3b34 (patch) | |
tree | 73612ec6a57ce3b3f3be9cf597087c1cd2780030 | |
parent | 0320c1836c78ff850f7c233177a5b9ad7f6b068f (diff) | |
download | evolution-data-server-f0a3b189f4d1f7f44e27a591cde85c33a3bd3b34.tar.gz |
Translation updated by Tino Meinen.
2008-05-13 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
svn path=/trunk/; revision=8787
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 978 |
2 files changed, 512 insertions, 470 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a17099a99..ee693b024 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-05-13 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> + + * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. + 2008-05-10 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com> * he.po: Updated Hebrew translation. @@ -11,7 +11,7 @@ # Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2001. # Mendel Mobach <mendel@mobach.nl>, 2001. # Kees van den Broek <kvdb@NOSPAMkvdb.net>, 2003. -# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2004, 2005, 2006, 2007. +# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 # Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>, 2004, 2005. # Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2005 # Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2007 @@ -21,38 +21,38 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-18 11:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-26 22:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-07 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-10 04:28+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:554 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2310 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:555 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2360 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475 msgid "Loading..." msgstr "Laden..." -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:557 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2269 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2289 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2308 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4156 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:558 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2293 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2315 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2358 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4220 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477 msgid "Searching..." msgstr "Zoeken..." -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2670 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4315 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2725 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4384 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)... " msgstr "Downloaden van contacten (%d)..." -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2825 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3016 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3060 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2874 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3059 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3103 #, c-format msgid "Updating contacts cache (%d)... " msgstr "Bijwerken van contactenbuffer (%d)..." @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Unieke naam (DN) wordt gebruikt" msgid "Using Email Address" msgstr "Gebruik E-mailadres" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1002 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1005 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Verbinding met LDAP server wordt opnieuw opgezet..." @@ -73,19 +73,19 @@ msgstr "Verbinding met LDAP server wordt opnieuw opgezet..." msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Kaart wordt toegevoegd aan LDAP-server..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1726 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1732 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Kaart wordt verwijderd van LDAP-server..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2031 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2043 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Kaart van LDAP-server wordt aangepast..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4027 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4087 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "LDAP-zoekresultaten worden ingelezen..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4176 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4242 msgid "Error performing search" msgstr "Fout bij het zoeken" @@ -93,108 +93,109 @@ msgstr "Fout bij het zoeken" #. * function names, e.g. #. * "e_book_add_contact" on book before #. * "e_book_open -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:254 ../addressbook/libebook/e-book.c:258 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:470 ../addressbook/libebook/e-book.c:474 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:615 ../addressbook/libebook/e-book.c:619 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:708 ../addressbook/libebook/e-book.c:712 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1022 ../addressbook/libebook/e-book.c:1027 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1214 ../addressbook/libebook/e-book.c:1218 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1375 ../addressbook/libebook/e-book.c:1379 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1588 ../addressbook/libebook/e-book.c:1592 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1829 ../addressbook/libebook/e-book.c:1833 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2070 ../addressbook/libebook/e-book.c:2074 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2286 ../addressbook/libebook/e-book.c:2290 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3425 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:252 ../addressbook/libebook/e-book.c:256 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:461 ../addressbook/libebook/e-book.c:465 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:604 ../addressbook/libebook/e-book.c:608 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:695 ../addressbook/libebook/e-book.c:699 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:995 ../addressbook/libebook/e-book.c:1000 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1179 ../addressbook/libebook/e-book.c:1183 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1338 ../addressbook/libebook/e-book.c:1342 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1544 ../addressbook/libebook/e-book.c:1548 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1787 ../addressbook/libebook/e-book.c:1791 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2025 ../addressbook/libebook/e-book.c:2029 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2234 ../addressbook/libebook/e-book.c:2238 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3339 #, c-format msgid "\"%s\" on book before \"%s\"" msgstr "‘%s’ op boek voor ‘%s’" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:267 ../addressbook/libebook/e-book.c:483 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:628 ../addressbook/libebook/e-book.c:721 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1037 ../addressbook/libebook/e-book.c:1228 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1389 ../addressbook/libebook/e-book.c:1601 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1842 ../addressbook/libebook/e-book.c:2084 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2299 ../addressbook/libebook/e-book.c:2665 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2871 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:265 ../addressbook/libebook/e-book.c:474 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:617 ../addressbook/libebook/e-book.c:708 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1010 ../addressbook/libebook/e-book.c:1193 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1352 ../addressbook/libebook/e-book.c:1557 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1800 ../addressbook/libebook/e-book.c:2039 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2247 ../addressbook/libebook/e-book.c:2593 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2792 +#, c-format msgid "book busy" msgstr "boek bezig" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:300 ../addressbook/libebook/e-book.c:304 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:516 ../addressbook/libebook/e-book.c:520 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:657 ../addressbook/libebook/e-book.c:661 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:750 ../addressbook/libebook/e-book.c:754 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1066 ../addressbook/libebook/e-book.c:1069 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1260 ../addressbook/libebook/e-book.c:1263 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1418 ../addressbook/libebook/e-book.c:1422 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1637 ../addressbook/libebook/e-book.c:1641 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1889 ../addressbook/libebook/e-book.c:1893 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2116 ../addressbook/libebook/e-book.c:2120 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2327 ../addressbook/libebook/e-book.c:2331 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2606 ../addressbook/libebook/e-book.c:2693 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2697 ../addressbook/libebook/e-book.c:2899 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2903 ../addressbook/libebook/e-book.c:3434 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:296 ../addressbook/libebook/e-book.c:300 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:505 ../addressbook/libebook/e-book.c:509 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:644 ../addressbook/libebook/e-book.c:648 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:735 ../addressbook/libebook/e-book.c:739 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1037 ../addressbook/libebook/e-book.c:1040 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1223 ../addressbook/libebook/e-book.c:1226 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1379 ../addressbook/libebook/e-book.c:1383 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1593 ../addressbook/libebook/e-book.c:1597 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1847 ../addressbook/libebook/e-book.c:1851 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2069 ../addressbook/libebook/e-book.c:2073 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2273 ../addressbook/libebook/e-book.c:2277 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2538 ../addressbook/libebook/e-book.c:2619 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2623 ../addressbook/libebook/e-book.c:2818 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2822 ../addressbook/libebook/e-book.c:3348 #, c-format msgid "CORBA exception making \"%s\" call" msgstr "CORBA-uitzondering roept ‘%s’ aan" # actie/bewerking/operatie/opdracht -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2587 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2523 #, c-format msgid "%s: there is no current operation" msgstr "%s: er is momenteel geen opdracht" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2622 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2552 #, c-format msgid "%s: could not cancel" msgstr "%s: kon niet annuleren" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2651 ../addressbook/libebook/e-book.c:2655 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2579 ../addressbook/libebook/e-book.c:2583 #, c-format msgid "\"%s\" on book after \"%s\"" msgstr "‘%s’ op boek na ‘%s’" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2721 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2647 #, c-format msgid "%s: canceled" msgstr "%s: geannuleerd" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3289 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3203 #, c-format msgid "%s: Invalid source." msgstr "%s: Ongeldige bron" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3297 ../addressbook/libebook/e-book.c:3363 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3211 ../addressbook/libebook/e-book.c:3277 #, c-format msgid "%s: no factories available for URI `%s'" msgstr "%s: geen fabrieken beschikbaar voor URI ‘%s’" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3309 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3223 #, c-format msgid "%s: Could not create EBookListener" msgstr "%s: Kon EBookListener niet aanmaken" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3576 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3490 #, c-format msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf" msgstr "%s: er is geen zelfcontact-UID opgeslagen in gconf" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3709 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3623 #, c-format msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf." msgstr "%s: er is geen bron voor uid ‘%s’ opgeslagen in gconf." #. Dummy row as EContactField starts from 1 -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:113 msgid "Unique ID" msgstr "Unieke ID" # Archiveren als ‘Jan Smit’, of ‘Smit, Jan’ -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114 msgid "File Under" msgstr "Archiveren als" #. URI of the book to which the contact belongs to -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116 msgid "Book URI" msgstr "Boek-URI" @@ -202,540 +203,545 @@ msgstr "Boek-URI" #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter #. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with #. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:122 msgid "Full Name" msgstr "Volledige naam" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123 msgid "Given Name" msgstr "Voornamen" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124 msgid "Family Name" msgstr "Achternaam" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" #. Email fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128 msgid "Email 1" msgstr "E-mail 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129 msgid "Email 2" msgstr "E-mail 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130 msgid "Email 3" msgstr "E-mail 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131 msgid "Email 4" msgstr "E-mail 4" # Mailprogramma? -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133 msgid "Mailer" msgstr "E-mailprogramma" #. Address Labels -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136 msgid "Home Address Label" msgstr "Huisadres label" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137 msgid "Work Address Label" msgstr "Werkadres label" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138 msgid "Other Address Label" msgstr "Ander adres label" #. Phone fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141 msgid "Assistant Phone" msgstr "Assistent telefoon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142 msgid "Business Phone" msgstr "Bedrijf telefoon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143 msgid "Business Phone 2" msgstr "Bedrijf telefoon 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144 msgid "Business Fax" msgstr "Bedrijfsfax" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145 msgid "Callback Phone" msgstr "Terugbellen telefoon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146 msgid "Car Phone" msgstr "Autotelefoon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147 msgid "Company Phone" msgstr "Bedrijfstelefoon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148 msgid "Home Phone" msgstr "Thuis telefoon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149 msgid "Home Phone 2" msgstr "Thuis telefoon 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150 msgid "Home Fax" msgstr "Fax thuis" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiele telefoon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153 msgid "Other Phone" msgstr "Andere telefoon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154 msgid "Other Fax" msgstr "Andere fax" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155 msgid "Pager" msgstr "Pieper" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156 msgid "Primary Phone" msgstr "Primaire telefoon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160 msgid "TTY" msgstr "TTY" #. Organizational fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organisatie" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165 msgid "Office" msgstr "Kantoor" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166 msgid "Title" msgstr "Functie" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168 msgid "Manager" msgstr "Manager" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" #. Web fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172 msgid "Homepage URL" msgstr "Homepage URL" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173 msgid "Weblog URL" msgstr "Weblog URL" #. Contact categories -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:439 msgid "Categories" msgstr "Categoriën" #. Collaboration fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179 msgid "Calendar URI" msgstr "Agenda-URI" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180 msgid "Free/Busy URL" msgstr "Vrij/Bezet URL" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181 msgid "ICS Calendar" msgstr "ICS-agenda" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182 msgid "Video Conferencing URL" msgstr "Videoconferentie URL" #. Misc fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185 msgid "Spouse's Name" msgstr "Naam Echtgeno(o)t(e)" # meervoud -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186 msgid "Note" msgstr "Opmerkingen" #. Instant messaging fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189 msgid "AIM Home Screen Name 1" msgstr "AIM thuis schermnaam 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190 msgid "AIM Home Screen Name 2" msgstr "AIM thuis schermnaam 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191 msgid "AIM Home Screen Name 3" msgstr "AIM thuis schermnaam 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192 msgid "AIM Work Screen Name 1" msgstr "AIM werk schermnaam 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193 msgid "AIM Work Screen Name 2" msgstr "AIM werk schermnaam 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194 msgid "AIM Work Screen Name 3" msgstr "AIM werk schermnaam 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195 msgid "GroupWise Home Screen Name 1" msgstr "GroupWise thuis schermnaam 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196 msgid "GroupWise Home Screen Name 2" msgstr "GroupWise thuis schermnaam 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197 msgid "GroupWise Home Screen Name 3" msgstr "GroupWise thuis schermnaam 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198 msgid "GroupWise Work Screen Name 1" msgstr "GroupWise werk schermnaam 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199 msgid "GroupWise Work Screen Name 2" msgstr "GroupWise werk schermnaam 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200 msgid "GroupWise Work Screen Name 3" msgstr "GroupWise werk schermnaam 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201 msgid "Jabber Home Id 1" msgstr "Jabber thuis ID 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202 msgid "Jabber Home Id 2" msgstr "Jabber thuis ID 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203 msgid "Jabber Home Id 3" msgstr "Jabber thuis ID 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204 msgid "Jabber Work Id 1" msgstr "Jabber werk ID 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205 msgid "Jabber Work Id 2" msgstr "Jabber werk ID 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206 msgid "Jabber Work Id 3" msgstr "Jabber werk ID 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" msgstr "Yahoo! thuis schermnaam 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" msgstr "Yahoo! thuis schermnaam 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" msgstr "Yahoo! thuis schermnaam 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" msgstr "Yahoo! werk schermnaam 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" msgstr "Yahoo! werk schermnaam 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" msgstr "Yahoo! werk schermnaam 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213 msgid "MSN Home Screen Name 1" msgstr "MSN thuis schermnaam 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214 msgid "MSN Home Screen Name 2" msgstr "MSN thuis schermnaam 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215 msgid "MSN Home Screen Name 3" msgstr "MSN thuis schermnaam 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216 msgid "MSN Work Screen Name 1" msgstr "MSN werk schermnaam 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217 msgid "MSN Work Screen Name 2" msgstr "MSN werk schermnaam 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218 msgid "MSN Work Screen Name 3" msgstr "MSN werk schermnaam 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219 msgid "ICQ Home Id 1" msgstr "ICQ thuis ID 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220 msgid "ICQ Home Id 2" msgstr "ICQ thuis ID 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221 msgid "ICQ Home Id 3" msgstr "ICQ thuis ID 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222 msgid "ICQ Work Id 1" msgstr "ICQ werk ID 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223 msgid "ICQ Work Id 2" msgstr "ICQ werk ID 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224 msgid "ICQ Work Id 3" msgstr "ICQ werk ID 3" #. Last modified time -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227 msgid "Last Revision" msgstr "Vorige revisie" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228 msgid "Name or Org" msgstr "Naam van org." #. Address fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231 msgid "Address List" msgstr "Adreslijst" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232 msgid "Home Address" msgstr "Huisadres" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233 msgid "Work Address" msgstr "Werkadres" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234 msgid "Other Address" msgstr "Ander adres" #. Contact categories -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237 msgid "Category List" msgstr "Categorie lijst" #. Photo/Logo -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244 msgid "Email List" msgstr "E-maillijst" #. Instant messaging fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247 msgid "AIM Screen Name List" msgstr "AIM schermnaam lijst" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248 msgid "GroupWise Id List" msgstr "GroupWise ID-lijst" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249 msgid "Jabber Id List" msgstr "Jabber ID-lijst" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250 msgid "Yahoo! Screen Name List" msgstr "Yahoo! schermnaam lijst" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251 msgid "MSN Screen Name List" msgstr "MSN schermnaam lijst" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252 msgid "ICQ Id List" msgstr "ICQ ID-lijst" # Verkiest/voorkeur voor /ontvangt bij voorkeur -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254 msgid "Wants HTML Mail" msgstr "Verkiest HTML-mail" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256 msgid "List" msgstr "Lijst" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257 msgid "List Show Addresses" msgstr "Lijst adressen weergeven" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259 msgid "Birth Date" msgstr "Geboortedatum" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261 -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:462 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:461 #: ../libedataserver/e-categories.c:43 msgid "Anniversary" msgstr "Verjaardag" #. Security fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:263 msgid "X.509 Certificate" msgstr "X.509-certificaat" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265 msgid "Gadu-Gadu Home Id 1" msgstr "Gadu-Gadu thuis ID 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266 msgid "Gadu-Gadu Home Id 2" msgstr "Gadu-Gadu thuis ID 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267 msgid "Gadu-Gadu Home Id 3" msgstr "Gadu-Gadu thuis ID 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268 msgid "Gadu-Gadu Work Id 1" msgstr "Gadu-Gadu werk ID 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269 msgid "Gadu-Gadu Work Id 2" msgstr "Gadu-Gadu werk ID 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270 msgid "Gadu-Gadu Work Id 3" msgstr "Gadu-Gadu werk ID 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271 msgid "Gadu-Gadu Id List" msgstr "Gadu-Gadu ID-lijst" #. Geo information -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274 msgid "Geographic Information" msgstr "Geografische informatie" # dit is het kopje: Telefoonnummers -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:277 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276 msgid "Telephone" msgstr "Telefoonnummers" # Naamloze lijst? -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1494 -#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:770 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1493 +#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:761 msgid "Unnamed List" msgstr "Lijst van onbenoemden" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:464 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:463 #: ../libedataserver/e-categories.c:44 msgid "Birthday" msgstr "Geboortedatum" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:490 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:489 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Geboortedatum: %s" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:514 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:513 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Verjaardag: %s" -#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:203 +#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:213 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." msgstr "Kan agendagegevens niet opslaan: ongeldige URI." +#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:220 +#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:226 +msgid "Cannot save calendar data" +msgstr "Kan agendagegevens niet opslaan" + #: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:335 msgid "Could not create thread for getting deltas" msgstr "Kon geen 'thread' maken voor het ophalen van verschillen" #: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:367 -#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1175 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1030 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1329 +#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1190 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1049 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1348 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:569 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:466 msgid "Could not create cache file" msgstr "Kan bufferbestand niet aanmaken" #: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:380 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1042 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1061 msgid "Could not create thread for populating cache" msgstr "Kon geen thread aanmaken voor het vullen van de buffer." -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1028 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1784 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1056 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1799 msgid "Reply Requested: by " msgstr "Antwoord gevraagd: door " -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1033 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1789 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1061 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1804 msgid "Reply Requested: When convenient" msgstr "Antwoord gevraagd: wanneer het schikt" @@ -744,22 +750,22 @@ msgstr "Antwoord gevraagd: wanneer het schikt" msgid "Loading %s items" msgstr "Laden van %s items" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:866 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:885 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260 msgid "Calendar" msgstr "Agenda" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:924 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:943 msgid "Invalid server URI" msgstr "Ongeldige server-URI" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:943 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:952 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1048 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5031 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1069 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1101 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1139 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:962 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:971 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1067 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5035 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1074 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1106 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1144 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:594 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:746 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157 @@ -1144,87 +1150,87 @@ msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s" msgstr "" "Voer wachtwoord in van %s om de proxy voor gebruiker %s in te schakelen" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5003 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5007 msgid "Invalid argument" msgstr "Ongeldige argument" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5005 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5009 msgid "Backend is busy" msgstr "Backend is bezig" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5007 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5011 msgid "Repository is offline" msgstr "Opslagplaats offline" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5009 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5013 msgid "No such calendar" msgstr "Agenda bestaat niet" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5011 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:199 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5015 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:232 msgid "Object not found" msgstr "Object niet gevonden" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5013 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:193 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5017 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:226 msgid "Invalid object" msgstr "Ongeldig object" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5015 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5019 msgid "URI not loaded" msgstr "URI niet geladen" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5017 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5021 msgid "URI already loaded" msgstr "URI is reeds geladen" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5019 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5023 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571 msgid "Permission denied" msgstr "Operatie niet toegestaan" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5021 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:201 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5025 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:234 msgid "Unknown User" msgstr "Onbekende gebruiker" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5023 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5027 msgid "Object ID already exists" msgstr "Object-ID bestaat reeds" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5025 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5029 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocol niet ondersteund" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5027 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5031 msgid "Operation has been canceled" msgstr "Opdracht is geannuleerd" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5029 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5033 msgid "Could not cancel operation" msgstr "Kon de opdracht niet annuleren" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5033 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5037 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 msgid "Authentication required" msgstr "Aanmelding is vereist" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5035 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5039 msgid "A CORBA exception has occurred" msgstr "Er is een CORBA uitzondering opgetreden" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5037 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5041 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:312 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:412 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:762 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:763 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:313 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:559 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:560 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:566 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:572 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585 -#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:207 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:240 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5039 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5043 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:553 msgid "No error" msgstr "Geen fout" @@ -1415,7 +1421,7 @@ msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "Map '%s' wordt voorbereid voor offline gebruik" #: ../camel/camel-disco-store.c:403 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3018 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3026 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "U moet online werken om deze bewerking te voltooien" @@ -1561,42 +1567,42 @@ msgstr "(%s) vereist ingestelde map" msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Bezig met zoeken naar onbekende kopregels: %s" -#: ../camel/camel-folder.c:618 +#: ../camel/camel-folder.c:628 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "Opdracht is niet mogelijk: bericht achteraan toevoegen: voor %s" -#: ../camel/camel-folder.c:1240 +#: ../camel/camel-folder.c:1250 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "Opdracht is niet mogelijk: zoeken op expressie: voor %s" -#: ../camel/camel-folder.c:1281 +#: ../camel/camel-folder.c:1291 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s" msgstr "Opdracht is niet mogelijk: zoeken op UIDs: voor %s" -#: ../camel/camel-folder.c:1397 +#: ../camel/camel-folder.c:1407 msgid "Moving messages" msgstr "Verplaatsen van berichten" -#: ../camel/camel-folder.c:1397 +#: ../camel/camel-folder.c:1407 msgid "Copying messages" msgstr "Berichten worden gekopieerd" -#: ../camel/camel-folder.c:1651 +#: ../camel/camel-folder.c:1750 msgid "Learning junk" msgstr "Leren wat spam is" -#: ../camel/camel-folder.c:1668 +#: ../camel/camel-folder.c:1767 msgid "Learning non-junk" msgstr "Leren wat geen spam is" -#: ../camel/camel-folder.c:1687 +#: ../camel/camel-folder.c:1786 msgid "Filtering new message(s)" msgstr "Nieuwe berichten worden door de filter gehaald" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:754 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:755 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -1607,16 +1613,16 @@ msgstr "" "\n" "%s " -#: ../camel/camel-gpg-context.c:769 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:770 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "Interpretatie van de gpg userid hint is mislukt." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:793 ../camel/camel-gpg-context.c:807 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:794 ../camel/camel-gpg-context.c:808 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "Fout tijdens het verwerken van de gpg wachtwoord aanvraag." # is dit de juiste vertaling? (tino) -#: ../camel/camel-gpg-context.c:827 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:828 #, c-format msgid "" "You need a PIN to unlock the key for your\n" @@ -1625,7 +1631,7 @@ msgstr "" "U heeft een PIN-code nodig om uw Smartcard\n" "te kunnen ontgrendelen: ‘%s’" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:831 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:832 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" @@ -1634,102 +1640,102 @@ msgstr "" "U heeft een wachtwoord nodig om de sleutel voor\n" "gebruiker ‘%s’ te mogen gebruiken" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:836 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:837 #, c-format msgid "Unexpected request from GnuPG for `%s'" msgstr "Onverwacht verzoek van GnuPG voor ‘%s’" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:861 ../camel/camel-gpg-context.c:1066 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:862 ../camel/camel-gpg-context.c:1068 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1281 msgid "Canceled." msgstr "Geannuleerd." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:875 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:876 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "" "Ontgrendelen van de geheime sleutel is mislukt: 3 onjuiste wachtzinnen " "gegeven." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:883 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:884 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Onverwacht antwoord van GnuPG: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:936 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:937 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "" "Kan dit bericht niet versleutelen: er zijn geen geldige ontvangers opgegeven." #. always called on an i/o error -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1204 ../camel/camel-gpg-context.c:1332 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1826 ../camel/camel-gpg-context.c:1871 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1206 ../camel/camel-gpg-context.c:1334 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1829 ../camel/camel-gpg-context.c:1874 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Kon gpg niet starten: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1300 ../camel/camel-smime-context.c:392 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1302 ../camel/camel-smime-context.c:392 #, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "Kan ondertekeningsdata niet genereren: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1347 ../camel/camel-gpg-context.c:1531 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1616 ../camel/camel-gpg-context.c:1631 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1748 ../camel/camel-gpg-context.c:1763 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1842 ../camel/camel-gpg-context.c:1887 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1349 ../camel/camel-gpg-context.c:1534 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1619 ../camel/camel-gpg-context.c:1634 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1750 ../camel/camel-gpg-context.c:1765 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1845 ../camel/camel-gpg-context.c:1890 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Kon gpg niet starten." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1366 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1368 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Dit berichtdeel is digitaal ondertekend" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1451 ../camel/camel-gpg-context.c:1457 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1463 ../camel/camel-gpg-context.c:1479 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1453 ../camel/camel-gpg-context.c:1459 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1465 ../camel/camel-gpg-context.c:1480 #: ../camel/camel-smime-context.c:695 ../camel/camel-smime-context.c:706 #: ../camel/camel-smime-context.c:713 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Kan ondertekening niet verifiëren: Onjuist bericht formaat" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1516 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1519 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "" "Kan ondertekening niet verifiëren: kan geen tijdelijk bestand maken: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1599 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1602 #, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "Kan versleutelingsdata niet genereren: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1649 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1652 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Dit berichtdeel is digitaal ondertekend" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1702 ../camel/camel-gpg-context.c:1710 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1730 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1705 ../camel/camel-gpg-context.c:1713 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1732 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format" msgstr "Kan bericht niet ontcijferen: Onjuist berichtformaat" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1719 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1722 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "Ontcijferen van het MIME gedeelte is mislukt: protocol fout" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1784 ../camel/camel-smime-context.c:969 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1787 ../camel/camel-smime-context.c:969 msgid "Encrypted content" msgstr "Versleutelde inhoud" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1803 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1806 msgid "Unable to parse message content" msgstr "Kan de inhoud van het bericht niet ontleden" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1827 ../camel/camel-gpg-context.c:1872 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1830 ../camel/camel-gpg-context.c:1875 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:635 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1548 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1587 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1632 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1688 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1551 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1590 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1635 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1691 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:820 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1495 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:557 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:164 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 @@ -1832,44 +1838,44 @@ msgstr "Fout bij opslaan van tijdelijk postbusbestand: %s" msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Fout bij opslaan van tijdelijk postbusbestand: %s" -#: ../camel/camel-multipart-signed.c:595 +#: ../camel/camel-multipart-signed.c:593 msgid "parse error" msgstr "analysefout" -#: ../camel/camel-net-utils.c:506 ../camel/camel-net-utils.c:668 -#: ../camel/camel-net-utils.c:800 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553 +#: ../camel/camel-net-utils.c:505 ../camel/camel-net-utils.c:667 +#: ../camel/camel-net-utils.c:799 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:447 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547 msgid "Canceled" msgstr "Geannuleerd" -#: ../camel/camel-net-utils.c:525 +#: ../camel/camel-net-utils.c:524 msgid "cannot create thread" msgstr "kan geen 'thread' maken" -#: ../camel/camel-net-utils.c:672 +#: ../camel/camel-net-utils.c:671 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "‘%s’ opzoeken…" -#: ../camel/camel-net-utils.c:694 +#: ../camel/camel-net-utils.c:693 msgid "Host lookup failed" msgstr "Opzoeken host mislukt" -#: ../camel/camel-net-utils.c:696 +#: ../camel/camel-net-utils.c:695 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: %s" msgstr "Host opzoeken mislukt: %s: %s" -#: ../camel/camel-net-utils.c:804 +#: ../camel/camel-net-utils.c:803 msgid "Resolving address" msgstr "Adres wordt opgezocht" -#: ../camel/camel-net-utils.c:824 +#: ../camel/camel-net-utils.c:823 msgid "Name lookup failed" msgstr "Opzoeken naam mislukt" -#: ../camel/camel-net-utils.c:827 +#: ../camel/camel-net-utils.c:826 #, c-format msgid "Name lookup failed: %s" msgstr "Naam opzoeken mislukt: %s" @@ -1951,11 +1957,11 @@ msgstr "" "Ongeldige trace-informatie:\n" "%s" -#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:40 +#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:38 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" -#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:42 +#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:40 msgid "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." @@ -1963,11 +1969,11 @@ msgstr "" "Deze optie zal verbinding maken met de server met een veilig CRAM-MD5 " "wachtwoord, indien de server dat ondersteund." -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:52 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." @@ -1975,27 +1981,27 @@ msgstr "" "Deze optie zal verbinding maken met de server met een veilig DIGEST-MD5 " "wachtwoord, indien de server dat ondersteund." -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:820 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:845 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)" msgstr "Server-'challenge' te lang (>2048 octets)" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:829 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:854 msgid "Server challenge invalid\n" msgstr "Server-'challenge' ongeldig\n" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:835 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:860 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token" msgstr "Server-'challenge' bevat ongeldig \"Quality of Protection\"-bewijs" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:890 msgid "Server response did not contain authorization data" msgstr "Het serverantwoord bevatte geen autorisatiegegevens" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:883 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:908 msgid "Server response contained incomplete authorization data" msgstr "Het serverantwoord bevatte onvolledige autorisatiegegevens" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:893 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:918 msgid "Server response does not match" msgstr "Het serverantwoord komt niet overeen" @@ -2072,7 +2078,7 @@ msgstr "De referentie-informatie is verlopen." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:205 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:253 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:289 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:304 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:231 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1317 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1318 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Foutief antwoord van de server bij aanmelding." @@ -2315,10 +2321,12 @@ msgid "Certificate import failed" msgstr "Certificaatimport mislukt" #: ../camel/camel-smime-context.c:602 +#, c-format msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" msgstr "Bericht met enkel een certificaat, kan certificaten niet verifiëren" #: ../camel/camel-smime-context.c:605 +#, c-format msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" msgstr "" "Bericht met enkel certificaat, certificaten geïmporteerd en geverifieerd" @@ -2428,7 +2436,7 @@ msgstr "Kon de naam van de map: %s niet wijzigen: ongeldige opdracht" #. the name of the Trash folder, used for deleted messages #: ../camel/camel-store.c:799 ../camel/camel-vtrash-folder.c:52 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1077 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1078 msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" @@ -2553,7 +2561,7 @@ msgstr "Sleutelgebruik ondersteunt geen ondertekenen van certificaten" msgid "Error in application verification" msgstr "Fout bij toepassingsverificatie" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:871 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -2566,11 +2574,11 @@ msgstr "" "Vingerafdruk: %s\n" "Handtekening: %s" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885 msgid "GOOD" msgstr "GOED" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885 msgid "BAD" msgstr "FOUTIEF" @@ -2594,7 +2602,7 @@ msgstr "" "Wilt u het alsnog accepteren?" #. construct our user prompt -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:881 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:889 #, c-format msgid "" "SSL Certificate check for %s:\n" @@ -2609,7 +2617,7 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u dit accepteren?" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:925 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:933 #, c-format msgid "" "Certificate problem: %s\n" @@ -2618,7 +2626,7 @@ msgstr "" "Certificaatprobleem: %s\n" "Eigenaar: %s" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:977 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:985 #, c-format msgid "" "Bad certificate domain: %s\n" @@ -2627,7 +2635,7 @@ msgstr "" "Foutieve certificaatomgeving: %s\n" "Eigenaar: %s" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:995 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1003 #, c-format msgid "" "Certificate expired: %s\n" @@ -2636,7 +2644,7 @@ msgstr "" "Certificaat verlopen op: %s\n" "Eigenaar: %s" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1012 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1020 #, c-format msgid "" "Certificate revocation list expired: %s\n" @@ -2650,17 +2658,17 @@ msgstr "" msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "Kon URL ‘%s’ niet verwerken" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:482 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:486 #, c-format msgid "Error storing `%s': %s" msgstr "Fout bij opslaan van ‘%s’: %s" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:524 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:528 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Dergelijk bericht %s bestaat niet in %s" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:649 ../camel/camel-vee-folder.c:655 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:653 ../camel/camel-vee-folder.c:659 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Kan berichten niet naar een VMap verplaatsen of kopiëren" @@ -2687,7 +2695,7 @@ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "Kan berichten niet kopiëren naar spam-map" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:118 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2167 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2486 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -2697,7 +2705,7 @@ msgstr "" " %s" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:118 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2167 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2486 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:251 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204 @@ -2709,10 +2717,10 @@ msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:518 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:579 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:597 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:560 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:621 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:639 msgid "User canceled" msgstr "Gebruiker geannuleerd" @@ -2722,54 +2730,55 @@ msgstr "Gebruiker geannuleerd" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:521 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:582 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:589 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:600 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:388 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:563 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:624 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:631 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Kan bericht: %s niet verkrijgen: %s" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:154 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:162 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2141 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2167 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:814 msgid "This message is not available in offline mode." msgstr "Dit bericht is niet beschikbaar in offline modus." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:173 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:180 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1690 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1737 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:174 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:181 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1700 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1751 msgid "Could not get message" msgstr "Kon bericht niet verkrijgen" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:816 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:265 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:817 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:268 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kon samenvatting voor %s niet laden" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1065 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1070 msgid "Trash Folder Full. Please Empty." msgstr "U moet de prullenbak legen, hij is vol." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1242 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1247 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:623 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:736 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2538 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2608 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2858 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2932 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in %s" msgstr "Ophalen van samenvattingsinformatie van nieuwe berichten in %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2008 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2050 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2034 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2076 #, c-format msgid "Cannot append message to folder `%s': %s" msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan map ‘%s’: %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2038 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2064 #, c-format msgid "Cannot create message: %s" msgstr "Aanmaken van bericht mislukt: %s" @@ -2866,7 +2875,7 @@ msgid "Host or user not available in url" msgstr "Hostcomputer of gebruiker niet beschikbaar in url" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:206 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1401 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1402 msgid "You did not enter a password." msgstr "U heeft geen wachtwoord ingevoerd." @@ -2876,8 +2885,8 @@ msgstr "" "Bepaalde functies werken mogelijk niet correct met uw huidige server-versie" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:532 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1912 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2103 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1913 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2111 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Map ‘%s’ bestaat niet" @@ -2887,8 +2896,8 @@ msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode." msgstr "Kan geen GroupWise mappen in offline modus aanmaken." #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1231 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1987 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2356 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1988 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2364 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "De map kan geen submappen bevatten" @@ -2994,12 +3003,12 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:266 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:472 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3058 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3066 msgid "Operation cancelled" msgstr "Opdracht geannuleerd" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:311 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3061 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3069 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Server verbrak onverwacht de verbinding: %s" @@ -3039,55 +3048,55 @@ msgstr "Het antwoord van de IMAP-server bevatte geen %s-informatie" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "De IMAP-server gaf onverwacht ‘OK’ als antwoord: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:87 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:88 msgid "Always check for new mail in this folder" msgstr "In deze map altijd op nieuwe berichten controleren" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:246 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:249 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Kon de map %s niet aanmaken: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:350 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:353 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Map is vernietigd en opnieuw gemaakt op de server." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:682 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:839 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in %s" msgstr "Zoeken naar gewijzigde berichten in %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2127 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2446 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "Ophalen van bericht mislukt: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2892 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2525 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3226 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220 msgid "This message is not currently available" msgstr "Dit bericht is nu niet beschikbaar" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2727 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3061 #, c-format msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" msgstr "" "Het antwoord van de server is niet compleet: geen informatie ontvangen voor " "bericht %d" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2735 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3069 #, c-format msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" msgstr "Het antwoord van de server is niet compleet: geen UID voor bericht %d" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2748 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3082 #, c-format msgid "" "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" msgstr "Onverwacht server antwoord: Identieke UIDs voor bericht %d en %d " -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2930 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3264 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kon bericht inhoud niet vinden in FETCH-antwoord." @@ -3155,37 +3164,37 @@ msgstr "IMAP-server %s" msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP-service voor %s op %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:602 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:588 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:603 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:249 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:264 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:198 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:173 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:187 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:185 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:273 #, c-format msgid "Could not connect to %s: %s" msgstr "Kon niet verbinden met %s: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:588 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:250 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:184 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:174 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259 msgid "SSL unavailable" msgstr "SSL is niet beschikbaar" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:881 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:600 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:882 msgid "Connection cancelled" msgstr "Verbinding geannuleerd" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:729 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:735 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:761 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:730 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:736 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:762 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:312 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:327 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:335 @@ -3193,32 +3202,32 @@ msgstr "Verbinding geannuleerd" msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server %s: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:708 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:712 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:331 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS niet ondersteund" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:730 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:731 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "SSL-onderhandelingen mislukt" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:736 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:737 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:336 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:370 msgid "SSL is not available in this build" msgstr "SSL is niet beschikbar in deze bouw" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:884 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:885 #, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "Kon niet verbinden met opdracht ‘%s’: %s" # postvak in/inbox #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1069 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2452 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1070 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2460 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:367 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1326 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1405 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:77 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:218 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:290 @@ -3230,7 +3239,7 @@ msgid "Inbox" msgstr "Inbox" # kladjes/klad -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1071 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1072 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263 msgid "Drafts" msgstr "Klad" @@ -3239,26 +3248,26 @@ msgstr "Klad" # To snow or hail with a mixture of rain. # Hail or snow, mingled with rain, usually falling, or driven # by the wind, in fine particles. -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1073 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1074 msgid "Sent" msgstr "Verzonden" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1076 msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1348 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1349 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1358 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1359 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:504 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Geen ondersteuning voor aanmeldingstype %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1430 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1431 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3269,15 +3278,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1924 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2294 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1925 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2302 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:956 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "De mapnaam ‘%s’ is ongeldig omdat deze het teken ‘%c’ bevat" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2041 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2042 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249 @@ -3285,18 +3294,18 @@ msgstr "De mapnaam ‘%s’ is ongeldig omdat deze het teken ‘%c’ bevat" msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." msgstr "Kan map ‘%s’ niet aanmaken: map bestaat reeds." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2305 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2313 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Onbekende oudermap: %s" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:564 #, c-format msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" msgstr "Versturen van opdracht naar IMAP-server %s mislukt: %s" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:660 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:667 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server %s: %s" @@ -3316,10 +3325,19 @@ msgstr "Kan de map ‘%s’ niet selecteren: Ongeldige naam van mailbox" msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" msgstr "Kan de map ‘%s’ niet selecteren: Opdracht onjuist" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1547 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1586 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1631 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1687 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1414 +#, c-format +msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s" +msgstr "Versturen van opdracht naar IMAP-server %s mislukt: %s" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1416 +msgid "service unavailable" +msgstr "service is niet beschikbaar" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1550 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1589 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1634 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1690 #, c-format msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" msgstr "De verbinding is onverwacht verbroken door IMAP4-server %s: %s" @@ -3344,7 +3362,8 @@ msgstr "Kan mapeigenschappen niet synchroniseren met map ‘%s’: Onbekend" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:467 #, c-format msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -msgstr "Kan mapeigenschappen niet synchroniseren met map ‘%s’: Opdracht onjuist" +msgstr "" +"Kan mapeigenschappen niet synchroniseren met map ‘%s’: Opdracht onjuist" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:607 #, c-format @@ -3394,12 +3413,15 @@ msgstr "Kan de berichten van map ‘%s’ niet kopiëren naar map ‘%s’: Onbe #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1172 #, c-format msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -msgstr "Kan de berichten van map ‘%s’ niet verplaatsen naar map ‘%s’: Opdracht onjuist" +msgstr "" +"Kan de berichten van map ‘%s’ niet verplaatsen naar map ‘%s’: Opdracht " +"onjuist" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1176 #, c-format msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -msgstr "Kan de berichten van map ‘%s’ niet kopiëren naar map ‘%s’: Opdracht onjuist" +msgstr "" +"Kan de berichten van map ‘%s’ niet kopiëren naar map ‘%s’: Opdracht onjuist" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55 msgid "Check new messages for _Junk contents" @@ -3428,7 +3450,7 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:249 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:195 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:214 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:270 msgid "Connection canceled" msgstr "Verbinding geannuleerd" @@ -3443,7 +3465,7 @@ msgstr "" "ondersteunt geen STARTTLS" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:328 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:252 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250 msgid "TLS negotiations failed" msgstr "TLS-onderhandelingen mislukt" @@ -3476,7 +3498,7 @@ msgid "Cannot get LIST information for `%s' on IMAP server %s: %s" msgstr "Kan de LIST-informatie niet verkrijgen voor ‘%s’ op IMAP-server %s: %s" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:820 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1495 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574 msgid "Bad command" msgstr "Opdracht onjuist" @@ -3528,49 +3550,50 @@ msgstr "Kan map ‘%s’ niet hernoemen naar ‘%s’: Naam mailbox ongeldig" msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" msgstr "Kan map ‘%s’ niet hernoemen naar ‘%s’: Opdracht onjuist" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1493 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1572 #, c-format msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" -msgstr "Kan geen %s informatie verkrijgen voor patroon ‘%s’ van IMAP-server %s: %s" +msgstr "" +"Kan geen %s informatie verkrijgen voor patroon ‘%s’ van IMAP-server %s: %s" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1533 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1612 msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode." msgstr "Kan niet inschrijven op IMAP mappen in offline modus." -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1578 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1657 #, c-format msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Kan niet inschrijven voor map ‘%s’: Ongeldige postbusnaam" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1583 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1662 #, c-format msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" msgstr "Kan niet inschrijven voor map ‘%s’: Opdracht onjuist" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1605 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1684 msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode." msgstr "Kan niet uitschrijven bij map IMAP mappen in offline modus." -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1650 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1729 #, c-format msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Kan niet uitschrijven bij map ‘%s’: Ongeldige postbusnaam" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1655 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1734 #, c-format msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" msgstr "Kan niet uitschrijven bij map ‘%s’: Opdracht onjuist" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1451 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1598 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Bezig met zoeken naar veranderde berichten" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1472 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1619 #, c-format msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state." msgstr "IMAP-server ‘%s’ bevindt zich in in een inconsistente staat" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1499 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1646 msgid "Fetching envelopes of new messages" msgstr "Ophalen van enveloppen voor nieuwe berichten…" @@ -4174,7 +4197,9 @@ msgstr "Het kopiëren van berichten vanuit een NNTP-map is niet mogelijk!" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46 msgid "" "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" -msgstr "Mappen in ver_korte notatie tonen (bijv. c.o.linux in plaats van comp.os.linux)" +msgstr "" +"Mappen in ver_korte notatie tonen (bijv. c.o.linux in plaats van comp.os." +"linux)" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48 msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" @@ -4309,36 +4334,36 @@ msgstr "Gebruik annuleren" msgid "Operation failed: %s" msgstr "Opdracht mislukt: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:247 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:251 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "POP-samenvatting aan het ophalen" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:269 #, c-format msgid "Cannot get POP summary: %s" msgstr "Kan POP-samenvatting niet verkrijgen: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:312 msgid "Expunging old messages" msgstr "Bezig met schrappen van oude berichten" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:316 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Bezig met schrappen van verwijderde berichten" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:534 #, c-format msgid "No message with UID %s" msgstr "Geen bericht met UID %s" #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button #. returns the proper exception code. Sigh. -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:499 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:541 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "POP-bericht %d wordt opgehaald" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:589 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:631 msgid "Unknown reason" msgstr "Onbekende reden" @@ -4361,13 +4386,17 @@ msgstr "POP" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr "Voor het contact leggen met, en het downloaden van berichten van POP-servers." +msgstr "" +"Voor het contact leggen met, en het downloaden van berichten van POP-servers." #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." -msgstr "Bij het verbinden met de POP-server het wachtwoord versturen in platte-tekst-vorm. Deze optie is de enige die wordt ondersteund door de meeste POP-servers." +msgstr "" +"Bij het verbinden met de POP-server het wachtwoord versturen in platte-tekst-" +"vorm. Deze optie is de enige die wordt ondersteund door de meeste POP-" +"servers." #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84 msgid "" @@ -4379,64 +4408,68 @@ msgstr "" "wachtwoord via het APOP-protocol. Deze optie zal niet werken voor alle " "gebruikers, zelfs niet op servers die beweren het te ondersteunen." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:210 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:208 #, c-format msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" msgstr "Lezen mislukt van geldige begroeting van POP-server %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:224 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:257 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:239 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met POP-server ‘%s’: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:226 msgid "STLS not supported by server" msgstr "STLS niet ondersteund door de server" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:258 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256 msgid "TLS is not available in this build" msgstr "TLS is niet beschikbaar in deze versie" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:364 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:362 #, c-format msgid "Could not connect to POP server %s" msgstr "Kon niet verbinden met POP-server %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:405 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:403 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " "mechanism." -msgstr "Kon niet verbinden met POP-server ‘%s’: Geen ondersteuning voor de ingestelde aanmeldingsmethode." +msgstr "" +"Kon niet verbinden met POP-server ‘%s’: Geen ondersteuning voor de " +"ingestelde aanmeldingsmethode." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:421 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419 #, c-format msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" msgstr "SASL ‘%s’ aanmelding mislukt bij POP-server %s: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:433 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:431 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "Kan niet inloggen bij POP-server %s: SASL protocolfout" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:452 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450 #, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" msgstr "Aanmeldingscontrole op POP-server ‘%s’ mislukt: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:512 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:509 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation " "attack suspected. Please contact your admin." -msgstr "Kon niet verbinden met POP-server ‘%s’:\t Ongeldig APOP-ID ontvangen (impersonation attack suspected). Neem contact op met de beheerder." +msgstr "" +"Kon niet verbinden met POP-server ‘%s’:\t Ongeldig APOP-ID ontvangen " +"(impersonation attack suspected). Neem contact op met de beheerder." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:569 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4445,7 +4478,7 @@ msgstr "" "Fout bij verbinden met de POP-server %s.\n" "Fout bij het versturen van het wachtwoord: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4454,7 +4487,7 @@ msgstr "" "Kon geen verbinding maken met de POP-server %s.\n" "Fout bij het versturen van de gebruikersnaam: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:669 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:663 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Map ‘%s’ bestaat niet." @@ -4853,7 +4886,7 @@ msgstr "Wachtend" #. in 12-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1628 ../libedataserver/e-time-utils.c:1887 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1644 ../libedataserver/e-time-utils.c:1911 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" @@ -4861,7 +4894,7 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" #. in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1633 ../libedataserver/e-time-utils.c:1878 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1649 ../libedataserver/e-time-utils.c:1902 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" @@ -4869,7 +4902,7 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" #. in 12-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1638 ../libedataserver/e-time-utils.c:1883 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1654 ../libedataserver/e-time-utils.c:1907 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" @@ -4877,78 +4910,78 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" #. in 24-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1643 ../libedataserver/e-time-utils.c:1874 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1659 ../libedataserver/e-time-utils.c:1898 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1648 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1664 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1653 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1669 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%a %d/%m/%Y %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1656 ../libedataserver/e-time-utils.c:1753 -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1869 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1672 ../libedataserver/e-time-utils.c:1773 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1893 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1664 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1680 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1668 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1673 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1678 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1683 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1699 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%d/%m/%Y %I %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1688 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1704 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%d/%m/%Y %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. This is the preferred date format for the locale. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1691 ../libedataserver/e-time-utils.c:1756 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1707 ../libedataserver/e-time-utils.c:1776 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1810 ../libedataserver/e-time-utils.c:1932 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1834 ../libedataserver/e-time-utils.c:1956 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1814 ../libedataserver/e-time-utils.c:1924 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1838 ../libedataserver/e-time-utils.c:1948 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -4956,24 +4989,24 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format, #. without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1819 ../libedataserver/e-time-utils.c:1929 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1843 ../libedataserver/e-time-utils.c:1953 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format, #. without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1823 ../libedataserver/e-time-utils.c:1921 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1847 ../libedataserver/e-time-utils.c:1945 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1826 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1850 msgid "%H%M" msgstr "%H%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1830 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1854 msgid "%I %p" msgstr "%I %p" @@ -4990,7 +5023,8 @@ msgstr "Het aanmelden is mislukt.\n" msgid "" "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another " "name" -msgstr "Er is al een categorie ‘%s’ in de configuratie. Gebruik een andere naam" +msgstr "" +"Er is al een categorie ‘%s’ in de configuratie. Gebruik een andere naam" #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:475 msgid "Icon" @@ -5032,19 +5066,19 @@ msgstr "Be_werken" msgid "categories" msgstr "categorieën" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:273 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:275 msgid "Select Contacts from Address Book" msgstr "Selecteer contacten uit het adresboek" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:553 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:555 msgid "_Add" msgstr "_Toevoegen" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:578 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:580 msgid "_Remove" msgstr "_Verwijderen" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:751 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:753 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6 msgid "Any Category" msgstr "Willekeurige categorie" @@ -5115,19 +5149,23 @@ msgstr "%s be_werken" msgid "_Delete %s" msgstr "%s _verwijderen" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:941 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1064 +msgid "You have the Caps Lock key on." +msgstr "De Caps Lock staat aan." + +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1081 msgid "_Remember this passphrase" msgstr "Deze _wachtwoordzin onthouden" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:942 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1082 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session" msgstr "Dit _wachtwoord onthouden gedurende de rest van deze sessie" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:947 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1087 msgid "_Remember this password" msgstr "Dit _wachtwoord onthouden" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:948 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1088 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "Dit _wachtwoord onthouden gedurende de rest van deze sessie" @@ -5141,13 +5179,13 @@ msgid "_Destination" msgstr "_Doel" #: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1660 -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:939 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:971 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Wachtwoord invoeren voor %s" #: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1661 -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:944 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:976 msgid "Enter password" msgstr "Voer wachtwoord in" @@ -5251,26 +5289,26 @@ msgstr "Deze opdracht is niet beschikbaar in offline-stand." #. i18n: This is the title of an "other user's folders" #. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders". -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:635 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:662 #, c-format msgid "%s's Folders" msgstr "Mappen van %s" -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1245 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1277 msgid "Personal Folders" msgstr "Persoonlijke mappen" -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1260 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1292 msgid "Favorite Public Folders" msgstr "Favoriete publieke mappen" #. i18n: Outlookism -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1277 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1309 msgid "All Public Folders" msgstr "Alle publieke mappen" #. i18n: Outlookism -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1291 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1323 msgid "Global Address List" msgstr "Globale adreslijst" @@ -5298,19 +5336,19 @@ msgstr "Verzonden items" msgid "Tasks" msgstr "Taken" -#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:191 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:224 msgid "Invalid connection" msgstr "Ongeldige verbinding" -#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:195 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:228 msgid "Invalid response from server" msgstr "Ongeldige reactie van server" -#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:197 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:230 msgid "No response from the server" msgstr "Geen reactie van de server" -#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:203 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:236 msgid "Bad parameter" msgstr "Onjuiste parameter" @@ -5331,7 +5369,7 @@ msgid "Evolution Data Server logging service" msgstr "Evolution Data Server logboekdienst" #. dialog display isn't working out -#: ../src/server.c:110 +#: ../src/server.c:109 #, c-format msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n" msgstr "Meerdere segmentatiefouten; kan het fout-dialoog niet weergeven\n" |