diff options
author | Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> | 2008-05-24 15:16:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Vincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org> | 2008-05-24 15:16:37 +0000 |
commit | e0aaedf2369e60b5b7e55540acabaf67636ab7ff (patch) | |
tree | 802f386df46cd3a3477e87693fd1baeb521f40fb | |
parent | 5e50478b97daa769f4ddb8a5ea388937e6617f4a (diff) | |
download | evolution-data-server-e0aaedf2369e60b5b7e55540acabaf67636ab7ff.tar.gz |
Translation updated by Tino Meinen.
2008-05-24 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
svn path=/trunk/; revision=8847
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 500 |
2 files changed, 262 insertions, 242 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 89c0df799..6ec95f252 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-05-24 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> + + * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. + 2008-05-24 Gil Forcada <gforcada@gnome.org> * ca.po: Updated Catalan translation. @@ -17,12 +17,17 @@ # Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2007 # # Dit bestand bevat nog wel wat inconsistenties (26-02-2008) +# - +# subscribe abonneren/inschrijven +# unsubscribe uitschrijven +# mailbox mailbox/postbus +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-07 14:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-10 04:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-19 15:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-23 01:18+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -736,12 +741,12 @@ msgid "Could not create thread for populating cache" msgstr "Kon geen thread aanmaken voor het vullen van de buffer." #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1056 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1799 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1801 msgid "Reply Requested: by " msgstr "Antwoord gevraagd: door " #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1061 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1804 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1806 msgid "Reply Requested: When convenient" msgstr "Antwoord gevraagd: wanneer het schikt" @@ -763,9 +768,9 @@ msgstr "Ongeldige server-URI" #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:971 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1067 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5035 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1074 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1106 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1144 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1075 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1107 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1145 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:594 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:746 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157 @@ -990,7 +995,7 @@ msgstr "%.1f-%.1fcm sneeuw\n" msgid "%.1f-%.1fin snow\n" msgstr "%.1f-%.1fin sneeuw\n" -#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1315 +#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1316 msgid "Untitled appointment" msgstr "Afspraak zonder titel" @@ -1221,7 +1226,7 @@ msgstr "Er is een CORBA uitzondering opgetreden" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:312 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:412 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:763 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:313 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:315 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:560 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:566 @@ -1395,12 +1400,12 @@ msgstr "" #: ../camel/camel-disco-diary.c:261 #, c-format msgid "" -"Could not open `%s':\n" +"Could not open '%s':\n" "%s\n" "Changes made to this folder will not be resynchronized." msgstr "" "Kon ‘%s’ niet openen:\n" -"%s\\n\n" +"%s\n" "Wijzigingen in deze map zullen niet gesynchroniseerd worden." #: ../camel/camel-disco-diary.c:297 @@ -1642,7 +1647,7 @@ msgstr "" #: ../camel/camel-gpg-context.c:837 #, c-format -msgid "Unexpected request from GnuPG for `%s'" +msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'" msgstr "Onverwacht verzoek van GnuPG voor ‘%s’" #: ../camel/camel-gpg-context.c:862 ../camel/camel-gpg-context.c:1068 @@ -1730,13 +1735,13 @@ msgstr "Kan de inhoud van het bericht niet ontleden" #: ../camel/camel-gpg-context.c:1830 ../camel/camel-gpg-context.c:1875 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:635 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1551 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1590 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1635 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1691 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:820 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:557 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1570 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1609 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1654 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1710 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:823 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1577 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:624 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:164 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 msgid "Unknown" @@ -1887,7 +1892,7 @@ msgstr "Synchroniseren van berichten in de map '%s' naar schijf" #: ../camel/camel-offline-journal.c:164 ../camel/camel-offline-journal.c:187 #, c-format -msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s" +msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s" msgstr "Kan het offline journaal voor de map ‘%s’ niet schrijven: %s" #: ../camel/camel-provider.c:62 @@ -1915,7 +1920,7 @@ msgstr "Kon %s niet laden: Geen initialisatie code in de module." #: ../camel/camel-provider.c:376 ../camel/camel-session.c:177 #, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" +msgid "No provider available for protocol '%s'" msgstr "Geen aanbieder beschikbaar voor protocol ‘%s’" #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37 @@ -2192,7 +2197,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the %s password for %s on host %s." msgstr "Geef het %s-wachtwoord voor %s op host %s." -#: ../camel/camel-smime-context.c:234 +#: ../camel/camel-smime-context.c:234 ../camel/camel-smime-context.c:778 #, c-format msgid "Cannot find certificate for '%s'" msgstr "Kan certificaat voor '%s' niet vinden" @@ -2344,11 +2349,6 @@ msgstr "Ondertekenaar: %s <%s>: %s\n" msgid "Decoder failed" msgstr "Decoderen mislukt" -#: ../camel/camel-smime-context.c:778 -#, c-format -msgid "Cannot find certificate for `%s'" -msgstr "Kan geen certificaat voor ‘%s’ vinden" - #: ../camel/camel-smime-context.c:785 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" msgstr "Kan geen algemeen bulkcoderingsalgoritme vinden" @@ -2410,8 +2410,8 @@ msgstr "Kan map niet verkrijgen: Ongeldige opdracht op deze opslag" #: ../camel/camel-store.c:252 #, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -msgstr "Kan map ‘%s’ niet aanmaken: map bestaat reeds" +msgid "Cannot create folder '%s': folder exists" +msgstr "Kan map ‘%s’ niet aanmaken: map bestaat al" #: ../camel/camel-store.c:316 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" @@ -2655,12 +2655,12 @@ msgstr "" #: ../camel/camel-url.c:313 #, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" +msgid "Could not parse URL '%s'" msgstr "Kon URL ‘%s’ niet verwerken" #: ../camel/camel-vee-folder.c:486 #, c-format -msgid "Error storing `%s': %s" +msgid "Error storing '%s': %s" msgstr "Fout bij opslaan van ‘%s’: %s" #: ../camel/camel-vee-folder.c:528 @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgid "No such message" msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:130 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:791 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:812 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371 @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgid "User canceled" msgstr "Gebruiker geannuleerd" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:137 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:796 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:817 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158 @@ -2741,29 +2741,29 @@ msgstr "Kan bericht: %s niet verkrijgen: %s" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:154 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:162 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2167 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:814 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2169 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:835 msgid "This message is not available in offline mode." msgstr "Dit bericht is niet beschikbaar in offline modus." #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:174 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:181 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1700 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1751 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1702 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1753 msgid "Could not get message" msgstr "Kon bericht niet verkrijgen" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:817 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:818 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:268 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kon samenvatting voor %s niet laden" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1070 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1071 msgid "Trash Folder Full. Please Empty." msgstr "U moet de prullenbak legen, hij is vol." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1247 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1248 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:623 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:736 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2858 @@ -2772,13 +2772,13 @@ msgstr "U moet de prullenbak legen, hij is vol." msgid "Fetching summary information for new messages in %s" msgstr "Ophalen van samenvattingsinformatie van nieuwe berichten in %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2034 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2076 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2036 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2078 #, c-format -msgid "Cannot append message to folder `%s': %s" +msgid "Cannot append message to folder '%s': %s" msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan map ‘%s’: %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2064 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2066 #, c-format msgid "Cannot create message: %s" msgstr "Aanmaken van bericht mislukt: %s" @@ -2800,20 +2800,20 @@ msgid "Cannot append message in offline mode: %s" msgstr "Kan bericht niet toevoegen in offline modus: %s" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:39 msgid "Checking for new mail" msgstr "Zoeken naar nieuwe e-mail" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:57 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:51 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41 msgid "C_heck for new messages in all folders" msgstr "_Controleer op nieuwe berichten in alle mappen" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:52 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:46 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106 @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "Voor het benaderen van Novell Groupwise-servers" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:106 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:95 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:84 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72 @@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "De map kan geen submappen bevatten" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1307 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1328 #, c-format -msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'" +msgid "Cannot rename Groupwise folder '%s' to '%s'" msgstr "Kan de GroupWise map ‘%s’ niet hernoemen naar ‘%s’" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1360 @@ -2965,20 +2965,20 @@ msgstr "Opdracht:" #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:61 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 msgid "Folders" msgstr "Mappen" #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:63 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46 msgid "_Show only subscribed folders" msgstr "_Laat alleen de aangemelde mappen zien" #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:65 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:48 msgid "O_verride server-supplied folder namespace" msgstr "O_verschrijf door server gegeven mappen-naamruimte" @@ -3119,12 +3119,12 @@ msgid "Failed to cache %s: %s" msgstr "Bufferen van bericht %s mislukt: %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:50 msgid "Namespace:" msgstr "Naamruimte:" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:54 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "P_as filters toe op alle nieuwe berichten in de INBOX op deze server" @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgid "Check new messages for Jun_k contents" msgstr "Nieuwe berichten op _spam controleren" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:59 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:60 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally" msgstr "Automatisch lokaal synchroni_seren met post op afstand" @@ -3153,21 +3153,21 @@ msgstr "" "als platte tekst." #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:212 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP-server %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP-service voor %s op %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:588 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:603 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:249 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:264 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:251 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:266 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:198 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171 @@ -3179,7 +3179,7 @@ msgid "Could not connect to %s: %s" msgstr "Kon niet verbinden met %s: %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:250 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:252 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:184 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259 @@ -3195,9 +3195,9 @@ msgstr "Verbinding geannuleerd" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:730 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:736 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:762 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:312 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:327 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:335 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:314 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:329 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:338 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server %s: %s" @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgid "SSL negotiations failed" msgstr "SSL-onderhandelingen mislukt" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:737 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:336 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:339 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:370 msgid "SSL is not available in this build" msgstr "SSL is niet beschikbar in deze bouw" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "Kon niet verbinden met opdracht ‘%s’: %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1070 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2460 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:367 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1405 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1408 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:77 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:218 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:290 @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1925 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2302 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:956 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:959 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" @@ -3291,21 +3291,21 @@ msgstr "De mapnaam ‘%s’ is ongeldig omdat deze het teken ‘%c’ bevat" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249 #, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -msgstr "Kan map ‘%s’ niet aanmaken: map bestaat reeds." +msgid "Cannot create folder '%s': folder exists." +msgstr "Kan map ‘%s’ niet aanmaken: map bestaat al." #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2313 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Onbekende oudermap: %s" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:564 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:576 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:583 #, c-format msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" msgstr "Versturen van opdracht naar IMAP-server %s mislukt: %s" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:667 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:686 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server %s: %s" @@ -3315,138 +3315,145 @@ msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server %s: %s" msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." msgstr "Onverwachte begroeting van IMAP-server %s." -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:431 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:450 #, c-format -msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Kan de map ‘%s’ niet selecteren: Ongeldige naam van mailbox" +msgid "Cannot select folder '%s': Invalid mailbox name" +msgstr "Kan de map ‘%s’ niet selecteren: Ongeldige mailbox-naam" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:437 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:456 #, c-format -msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" +msgid "Cannot select folder '%s': Bad command" msgstr "Kan de map ‘%s’ niet selecteren: Opdracht onjuist" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1414 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1433 #, c-format msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s" msgstr "Versturen van opdracht naar IMAP-server %s mislukt: %s" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1416 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435 msgid "service unavailable" msgstr "service is niet beschikbaar" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1550 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1589 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1634 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1690 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1569 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1608 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1653 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1709 #, c-format msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" msgstr "De verbinding is onverwacht verbroken door IMAP4-server %s: %s" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:89 msgid "" -"Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules" -msgstr "" -"Mailinglijst-detectie aanzetten. Dit is nodig voor bepaalde filters en " -"vFolder-regels." +"Enable extended Mailing-List detection required for some filter and vFolder " +"rules" +msgstr "Uitgebreide mailinglijst-detectie aanzetten. Dit is nodig voor bepaalde filters en vFolder-regels." + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:90 +msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds" +msgstr "Gebufferde berichten verlopen na X seconden indien ongelezen" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:402 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:91 +msgid "Expire cached messages older than X seconds" +msgstr "Gebufferde berichten verlopen na X seconden" + +# toegang krijgen tot/benaderen +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:423 #, c-format -msgid "Cannot access folder `%s': %s" -msgstr "Kan map niet benaderen ‘%s’: %s" +msgid "Cannot access folder '%s': %s" +msgstr "Kan geen toegang krijgen tot map ‘%s’: %s" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:461 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:482 #, c-format -msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -msgstr "Kan mapeigenschappen niet synchroniseren met map ‘%s’: Onbekend" +msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Unknown" +msgstr "Kan vlaggen niet synchroniseren naar map ‘%s’: Onbekend" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:467 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:488 #, c-format -msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -msgstr "" -"Kan mapeigenschappen niet synchroniseren met map ‘%s’: Opdracht onjuist" +msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Bad command" +msgstr "Kan vlaggen niet synchroniseren naar map ‘%s’: Opdracht onjuist" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:607 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:628 #, c-format -msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -msgstr "Kan map ‘%s’ niet leegmaken: Onbekend" +msgid "Cannot expunge folder '%s': Unknown" +msgstr "Kan de map ‘%s’ niet leegmaken: Onbekend" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:612 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:633 #, c-format -msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -msgstr "Kan map ‘%s’ niet leegmaken: Opdracht onjuist" +msgid "Cannot expunge folder '%s': Bad command" +msgstr "Kan de map ‘%s’ niet leegmaken: Opdracht onjuist" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:868 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:889 #, c-format -msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -msgstr "Kan bericht %s niet uit map ‘%s’ verkrijgen: Zo'n bericht bestaat niet" +msgid "Cannot get message %s from folder '%s': No such message" +msgstr "Kan bericht %s niet uit map ‘%s’ verkrijgen: bericht bestaat niet" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:873 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:894 #, c-format -msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" +msgid "Cannot get message %s from folder '%s': Bad command" msgstr "Kan bericht %s niet uit map ‘%s’ verkrijgen: Opdracht onjuist" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:917 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:938 #, c-format -msgid "Cannot append message to folder `%s': Folder is read-only" +msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only" msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan map ‘%s’: Map is alleen-lezen" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1010 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1031 #, c-format -msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" +msgid "Cannot append message to folder '%s': Unknown error" msgstr "Kan het bericht niet toevoegen aan map ‘%s’: Onbekende fout" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1040 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1061 #, c-format -msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" +msgid "Cannot append message to folder '%s': Bad command" msgstr "Kan het bericht niet toevoegen aan map ‘%s’: Opdracht onjuist" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1160 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1181 #, c-format -msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" +msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown" msgstr "Kan de berichten van map ‘%s’ niet verplaatsen naar map ‘%s’: Onbekend" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1164 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1185 #, c-format -msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" +msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown" msgstr "Kan de berichten van map ‘%s’ niet kopiëren naar map ‘%s’: Onbekend" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1172 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1193 #, c-format -msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" +msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command" msgstr "" "Kan de berichten van map ‘%s’ niet verplaatsen naar map ‘%s’: Opdracht " "onjuist" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1176 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1197 #, c-format -msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" +msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command" msgstr "" "Kan de berichten van map ‘%s’ niet kopiëren naar map ‘%s’: Opdracht onjuist" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:56 msgid "Check new messages for _Junk contents" msgstr "Nieuwe berichten op _spam controleren" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:57 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:58 msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder" msgstr "Alleen de _INBOX op spam controleren" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:66 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:67 msgid "IMAP4rev1" msgstr "IMAP4rev1" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:68 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:69 msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers." msgstr "Voor het lezen en opslaan van post op IMAPv4rev1 servers." -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:85 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:86 msgid "" "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." msgstr "" "Deze optie zal bij het verbinden met de IMAPv4rev1-server het wachtwoord " "versturen als platte tekst." -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:261 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:263 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:249 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:195 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:214 @@ -3455,7 +3462,7 @@ msgstr "" msgid "Connection canceled" msgstr "Verbinding geannuleerd" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:298 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:300 #, c-format msgid "" "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support " @@ -3464,12 +3471,12 @@ msgstr "" "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server %s: de server " "ondersteunt geen STARTTLS" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:328 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:330 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250 msgid "TLS negotiations failed" msgstr "TLS-onderhandelingen mislukt" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:412 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:415 #, c-format msgid "" "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" @@ -3477,136 +3484,136 @@ msgstr "" "Authenticatie met de IMAP-server %s met het authenticatie mechanisme %s is " "mislukt" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:535 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:538 #, c-format msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" msgstr "Authenticatie op IMAP-server %s middels %s mislukt" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:698 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:966 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:969 msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode." -msgstr "Kan geen IMAP mappen aanmake in offline modus." +msgstr "Kan geen IMAP-mappen aanmaken in offline modus." -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:737 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:740 #, c-format -msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -msgstr "Kan map ‘%s’ niet verkrijgen van IMAP-server ‘%s’: Onbekend" +msgid "Cannot get folder '%s' on IMAP server %s: Unknown" +msgstr "Kan de map ‘%s’ niet verkrijgen van IMAP-server ‘%s’: Onbekend" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821 #, c-format -msgid "Cannot get LIST information for `%s' on IMAP server %s: %s" +msgid "Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s" msgstr "Kan de LIST-informatie niet verkrijgen voor ‘%s’ op IMAP-server %s: %s" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:820 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:823 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1577 msgid "Bad command" msgstr "Opdracht onjuist" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:899 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:902 #, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Kan de map ‘%s’ niet aanmaken: Ongeldige mailbox naam" +msgid "Cannot create folder '%s': Invalid mailbox name" +msgstr "Kan de map ‘%s’ niet aanmaken: Ongeldige mailbox-naam" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:904 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:907 #, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" +msgid "Cannot create folder '%s': Bad command" msgstr "Kan de map ‘%s’ niet aanmaken: Opdracht onjuist" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1010 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1013 #, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" +msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder" msgstr "Kan de map ‘%s’ niet verwijderen: Speciale map" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1017 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1020 msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode." -msgstr "Kan geen IMAP mappen verwijderen in offline modus." +msgstr "Kan IMAP-mappen niet verwijderen in offline modus." -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1076 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1079 #, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Kan de map ‘%s’ niet verwijderen: Naam mailbox ongeldig" +msgid "Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name" +msgstr "Kan de map ‘%s’ niet verwijderen: Ongeldige mailbox-naam" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1081 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1084 #, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -msgstr "Kan map ‘%s’ niet verwijderen: Opdracht onjuist" +msgid "Cannot delete folder '%s': Bad command" +msgstr "Kan de map ‘%s’ niet verwijderen: Opdracht onjuist" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1101 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1104 #, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -msgstr "Kan map ‘%s’ niet hernoemen naar ‘%s’: Speciale map" +msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Special folder" +msgstr "Kan de map ‘%s’ niet hernoemen naar ‘%s’: Speciale map" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1108 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1111 msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode." -msgstr "Kan geen IMAP mappen hernoemen in offline mode." +msgstr "Kan IMAP-mappen niet hernoemen in offline modus." -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1139 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1142 #, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Kan map ‘%s’ niet hernoemen naar ‘%s’: Naam mailbox ongeldig" +msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Invalid mailbox name" +msgstr "Kan map ‘%s’ niet hernoemen naar ‘%s’: Ongeldige mailbox-naam" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1144 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1147 #, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" +msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command" msgstr "Kan map ‘%s’ niet hernoemen naar ‘%s’: Opdracht onjuist" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1572 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1575 #, c-format -msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" -msgstr "" -"Kan geen %s informatie verkrijgen voor patroon ‘%s’ van IMAP-server %s: %s" +msgid "Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s" +msgstr "Kan geen %s-informatie verkrijgen voor patroon ‘%s’ van IMAP-server %s: %s" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1612 +# abonneren/inschrijven +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1636 msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode." -msgstr "Kan niet inschrijven op IMAP mappen in offline modus." +msgstr "Kan niet inschrijven op IMAP-mappen in offline modus." -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1657 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1681 #, c-format -msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Kan niet inschrijven voor map ‘%s’: Ongeldige postbusnaam" +msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name" +msgstr "Kan niet inschrijven voor map ‘%s’: Ongeldige mailbox-naam" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1662 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1686 #, c-format -msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" +msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Bad command" msgstr "Kan niet inschrijven voor map ‘%s’: Opdracht onjuist" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1684 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1708 msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode." -msgstr "Kan niet uitschrijven bij map IMAP mappen in offline modus." +msgstr "Kan niet uitschrijven bij map IMAP-mappen in offline modus." -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1729 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1753 #, c-format -msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Kan niet uitschrijven bij map ‘%s’: Ongeldige postbusnaam" +msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Invalid mailbox name" +msgstr "Kan niet uitschrijven bij map ‘%s’: Ongeldige mailbox-naam" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1734 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1758 #, c-format -msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" +msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Bad command" msgstr "Kan niet uitschrijven bij map ‘%s’: Opdracht onjuist" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1598 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1596 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Bezig met zoeken naar veranderde berichten" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1619 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1617 #, c-format msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state." msgstr "IMAP-server ‘%s’ bevindt zich in in een inconsistente staat" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1646 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1644 msgid "Fetching envelopes of new messages" msgstr "Ophalen van enveloppen voor nieuwe berichten…" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:370 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:437 #, c-format msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server %s: " -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:393 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:460 msgid "No data" msgstr "Geen data" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:556 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:623 #, c-format msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" msgstr "De verbinding is onverwacht verbroken door de IMAP-server %s: %s" @@ -3668,8 +3675,8 @@ msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 -msgid "_Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -msgstr "Het ‘.folders’-samenvattingsbestand _gebruiken (exmh)" +msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)" +msgstr "Het _samenvattingsbestand ‘.folders’ gebruiken (exmh)" #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:55 msgid "MH-format mail directories" @@ -3747,6 +3754,7 @@ msgstr "Opslaglocatie ‘%s’ is geen normale map" msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s" +# CHECK:postbus-in #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:195 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "Lokale opslaglocaties hebben geen postbus-in" @@ -3764,27 +3772,27 @@ msgstr "Kon de naam van map %s niet wijzigen naar %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:427 #, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" -msgstr "Kon '%s' niet hernoemen: %s" +msgstr "Kon ‘%s’ niet hernoemen: %s" #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:452 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:462 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:288 #, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Kon samenvattingsbestand van map ‘%s’ niet verwijderen: %s" +msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s" +msgstr "Kon samenvattingsbestand ‘%s’ niet verwijderen: %s" #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:472 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:300 #, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Kon indexbestand van map ‘%s’ niet verwijderen: %s" +msgid "Could not delete folder index file '%s': %s" +msgstr "Kon indexbestand ‘%s’ niet verwijderen: %s" #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:495 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324 #, c-format -msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -msgstr "Kon samenvattingsbestand van map ‘%s’ niet verwijderen: %s" +msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s" +msgstr "Kon metabestand ‘%s’ niet verwijderen: %s" #: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:409 #, c-format @@ -3831,33 +3839,33 @@ msgstr "Ongeldige berichtinhoud" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188 #, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': %s" +msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Kan map niet aanmaken: ‘%s’: %s" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:160 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217 #, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': %s" +msgid "Cannot get folder '%s': %s" msgstr "Kan map niet verkrijgen ‘%s’: %s" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:164 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:155 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224 #, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -msgstr "Kan ‘%s’ map niet verkrijgen: map bestaat niet." +msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist." +msgstr "Kan map ‘%s’ niet verkrijgen: map bestaat niet." #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188 #, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -msgstr "Kan map ‘%s’ niet verkrijgen: is geen maildir map." +msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory." +msgstr "Kan map ‘%s’ niet verkrijgen: is geen maildir-map." #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:233 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:271 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:273 #, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" +msgid "Could not delete folder '%s': %s" msgstr "Kon map ‘%s’ niet verwijderen: %s" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:235 @@ -3868,7 +3876,7 @@ msgstr "geen maildir-map" #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:331 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:345 #, c-format -msgid "Could not scan folder `%s': %s" +msgid "Could not scan folder '%s': %s" msgstr "Kon map ‘%s’ niet scannen: %s" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:433 @@ -3929,34 +3937,34 @@ msgstr "Kan geen map met die naam maken" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:198 #, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -msgstr "Kan map ‘%s’ niet aanmaken: geen normaal bestand." +msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file." +msgstr "Kan de map ‘%s’ niet verkrijgen: geen normaal bestand." #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:228 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:239 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262 #, c-format msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" +"Could not delete folder '%s':\n" "%s" msgstr "" -"Kon map ‘%s’ niet verwijderen:\n" +"Kon de map ‘%s’ niet verwijderen:\n" "%s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247 #, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." +msgid "'%s' is not a regular file." msgstr "‘%s’ is geen normaal bestand." #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:254 #, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." +msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted." msgstr "Map ‘%s’ is niet leeg. Niet verwijderd." #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:378 #, c-format -msgid "Cannot create directory `%s': %s." -msgstr "Kan map ‘%s’ niet aanmaken: %s." +msgid "Cannot create directory '%s': %s." +msgstr "Kan de map ‘%s’ niet aanmaken: %s." #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392 #, c-format @@ -3965,7 +3973,7 @@ msgstr "Kan de map ‘%s’ niet aanmaken: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:394 msgid "Folder already exists" -msgstr "Map bestaat reeds" +msgstr "De map bestaat al" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485 msgid "The new folder name is illegal." @@ -3973,7 +3981,7 @@ msgstr "De opgegeven mapnaam is niet geldig." #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:498 #, c-format -msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" +msgid "Could not rename '%s': '%s': %s" msgstr "Kon ‘%s’ niet hernoemen: ‘%s’: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579 @@ -4071,13 +4079,13 @@ msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan mh-map %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:232 #, c-format -msgid "Could not create folder `%s': %s" -msgstr "Kan map ‘%s’ niet aanmaken: %s" +msgid "Could not create folder '%s': %s" +msgstr "Kon de map ‘%s’ niet aanmaken: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:244 #, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -msgstr "Kan map ‘%s’ niet verkrijgen: is geen map." +msgid "Cannot get folder '%s': not a directory." +msgstr "Kan de map ‘%s’ niet verkrijgen: is geen map." #: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:246 #, c-format @@ -4086,45 +4094,45 @@ msgstr "Kan MH-postbusmap niet openen: %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:135 #, c-format -msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" +msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s" msgstr "Buffer ‘%s’ kan niet geopend worden: %s" #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:147 #, c-format -msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" +msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory" msgstr "Buffer ‘%s’ is geen normaal bestand of map" #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:166 #, c-format -msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr "Map ‘%s/%s’ bestaat niet." +msgid "Folder '%s/%s' does not exist." +msgstr "De map ‘%s/%s’ bestaat niet." #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:176 #, c-format msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" +"Could not open folder '%s':\n" "%s" msgstr "" -"Kon map ‘%s’ niet openen:\n" +"Kon de map ‘%s’ niet openen:\n" "%s" #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:180 #, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Map ‘%s’ bestaat niet." +msgid "Folder '%s' does not exist." +msgstr "De map ‘%s’ bestaat niet." #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:185 #, c-format msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" +"Could not create folder '%s':\n" "%s" msgstr "" -"Kon map ‘%s’ niet aanmaken:\n" +"Kon de map ‘%s’ niet aanmaken:\n" "%s" #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:193 #, c-format -msgid "`%s' is not a mailbox file." +msgid "'%s' is not a mailbox file." msgstr "‘%s’ is geen mailbox-bestand." #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:210 @@ -4167,9 +4175,9 @@ msgstr "Kon spoolmap: %s niet synchroniseren: %s" #, c-format msgid "" "Could not sync spool folder %s: %s\n" -"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" +"Folder may be corrupt, copy saved in '%s'" msgstr "" -"Synchroniseren spoolmap ‘%s’ is mislukt: %s\n" +"Synchroniseren van buffermap ‘%s’ is mislukt: %s\n" "Map is wellicht beschadigd, kopie opgeslagen in ‘%s’" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176 @@ -4446,7 +4454,7 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419 #, c-format -msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" +msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s" msgstr "SASL ‘%s’ aanmelding mislukt bij POP-server %s: %s" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:431 @@ -4489,8 +4497,8 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:663 #, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Map ‘%s’ bestaat niet." +msgid "No such folder '%s'." +msgstr "De map ‘%s’ bestaat niet." #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 msgid "Sendmail" @@ -5149,23 +5157,28 @@ msgstr "%s be_werken" msgid "_Delete %s" msgstr "%s _verwijderen" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1064 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:214 +#, c-format +msgid "Keyring key is unusable: no user or host name" +msgstr "Sleutel van sleutelbos is onbruikbaar: geen gebruiker of hostnaam" + +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1044 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "De Caps Lock staat aan." -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1081 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1164 msgid "_Remember this passphrase" msgstr "Deze _wachtwoordzin onthouden" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1082 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1165 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session" msgstr "Dit _wachtwoord onthouden gedurende de rest van deze sessie" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1087 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1170 msgid "_Remember this password" msgstr "Dit _wachtwoord onthouden" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1088 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1171 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "Dit _wachtwoord onthouden gedurende de rest van deze sessie" @@ -5382,6 +5395,9 @@ msgstr "Kleurinformatie" msgid "The color to render" msgstr "De te gebruiken kleur" +#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" +#~ msgstr "Kan geen certificaat voor ‘%s’ vinden" + #~ msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s" #~ msgstr "%sVoer het GroupWise wachtwoord in voor %s@%s" |