diff options
author | maxerba <maiurana@gmail.com> | 2016-04-18 14:18:00 +0200 |
---|---|---|
committer | maxerba <maiurana@gmail.com> | 2016-04-18 18:02:39 +0200 |
commit | 1700e62c16a0f990899c4d7cb8b4182e383f63ce (patch) | |
tree | fe937f643532492dc6987794300eea73826a1a67 /po/zh_CN.po | |
parent | 525dcaa6ab7200c803a124468431f6280e45410c (diff) | |
download | efl-1700e62c16a0f990899c4d7cb8b4182e383f63ce.tar.gz |
Fix Makevars and update all pos'
In the elementary tree all translatable messages are enclosed in a E_() macro, and since this macro was undefined in Makevars all massages was not included in catalog.
If some coder think that the E domain is useless, or deprecated or whatever, please remove it and update all source files accordingly.
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 336 |
1 files changed, 243 insertions, 93 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6d61c53ce4..afdc3d316f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,10 +7,10 @@ #: src/lib/elementary/elm_config.c:3692 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Efl\n" +"Project-Id-Version: elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:45+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-18 13:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -253,6 +253,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728 +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1627 src/lib/elementary/elm_entry.c:1652 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -260,152 +261,301 @@ msgstr "取消" msgid "OK" msgstr "确定" +#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:679 +msgid "multi button entry label" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:701 +msgid "multi button entry item" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1585 +msgid "multi button entry" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:431 +msgid "Title" +msgstr "" + #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1187 msgid "Back" msgstr "" -#~ msgid "Bubble" -#~ msgstr "气泡" +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1286 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:300 src/lib/elementary/elc_popup.c:970 +msgid "Popup Title" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:1046 +msgid "Popup Body Text" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 +msgid "Bubble" +msgstr "气泡" + +#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 +msgid "Clicked" +msgstr "点击" -#~ msgid "Clicked" -#~ msgstr "点击" +#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:211 +#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1242 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1713 +#: src/lib/elementary/elm_list.c:2172 src/lib/elementary/elm_radio.c:215 +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1010 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2371 +msgid "State: Disabled" +msgstr "状态:已禁用" -#~ msgid "State: Disabled" -#~ msgstr "状态:已禁用" +#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 +msgid "Button" +msgstr "按钮" -#~ msgid "Button" -#~ msgstr "按钮" +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" -#~ msgid "%B %Y" -#~ msgstr "%B %Y" +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276 +msgid "%B" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282 +msgid "%Y" +msgstr "" -#~ msgid "calendar item" -#~ msgstr "日历条目" +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 +msgid "calendar item" +msgstr "日历条目" +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423 #, fuzzy -#~ msgid "calendar decrement month button" -#~ msgstr "日历减量按钮" +msgid "calendar decrement month button" +msgstr "日历减量按钮" +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429 #, fuzzy -#~ msgid "calendar decrement year button" -#~ msgstr "日历减量按钮" +msgid "calendar decrement year button" +msgstr "日历减量按钮" +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435 #, fuzzy -#~ msgid "calendar increment month button" -#~ msgstr "日历增量按钮" +msgid "calendar increment month button" +msgstr "日历增量按钮" +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441 #, fuzzy -#~ msgid "calendar increment year button" -#~ msgstr "日历增量按钮" +msgid "calendar increment year button" +msgstr "日历增量按钮" -#~ msgid "calendar month" -#~ msgstr "日历月" +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446 +msgid "calendar month" +msgstr "日历月" +#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451 #, fuzzy -#~ msgid "calendar year" -#~ msgstr "日历条目" +msgid "calendar year" +msgstr "日历条目" -#~ msgid "State: On" -#~ msgstr "状态:开启" +#: src/lib/elementary/elm_check.c:63 src/lib/elementary/elm_check.c:224 +#: src/lib/elementary/elm_radio.c:119 src/lib/elementary/elm_radio.c:216 +msgid "State: On" +msgstr "状态:开启" -#~ msgid "State: Off" -#~ msgstr "状态:关闭" +#: src/lib/elementary/elm_check.c:74 src/lib/elementary/elm_check.c:236 +#: src/lib/elementary/elm_radio.c:218 +msgid "State: Off" +msgstr "状态:关闭" -#~ msgid "State" -#~ msgstr "状态" +#: src/lib/elementary/elm_check.c:220 src/lib/elementary/elm_check.c:233 +msgid "State" +msgstr "状态" -#~ msgid "Check" -#~ msgstr "检查" +#: src/lib/elementary/elm_check.c:314 +msgid "Check" +msgstr "检查" + +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 +msgid "clock increment button for am,pm" +msgstr "上下午的时钟增量按钮" + +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 +msgid "clock decrement button for am,pm" +msgstr "上下午的时钟减量按钮" + +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 +msgid "State: Editable" +msgstr "状态:可编辑" + +#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 +msgid "Clock" +msgstr "时钟" + +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:898 +msgid "Pick a color" +msgstr "" -#~ msgid "clock increment button for am,pm" -#~ msgstr "上下午的时钟增量按钮" +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:936 +msgid "R:" +msgstr "" -#~ msgid "clock decrement button for am,pm" -#~ msgstr "上下午的时钟减量按钮" +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:938 +msgid "G:" +msgstr "" -#~ msgid "State: Editable" -#~ msgstr "状态:可编辑" +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:940 +msgid "B:" +msgstr "" -#~ msgid "Clock" -#~ msgstr "时钟" +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:942 +msgid "A:" +msgstr "" -#~ msgid "color selector palette item" -#~ msgstr "色彩选择器项目" +#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1666 +msgid "color selector palette item" +msgstr "色彩选择器项目" # Don't change it! -#~ msgid "default:LTR" -#~ msgstr "default:LTR" +#: src/lib/elementary/elm_config.c:3708 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" +#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:407 #, fuzzy -#~ msgid "day selector item" -#~ msgstr "磁盘选择器项目" +msgid "day selector item" +msgstr "磁盘选择器项目" + +#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 +msgid "diskselector item" +msgstr "磁盘选择器项目" + +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1614 +msgid "Copy" +msgstr "复制" -#~ msgid "diskselector item" -#~ msgstr "磁盘选择器项目" +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1619 +msgid "Cut" +msgstr "粘贴" -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "复制" +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1623 src/lib/elementary/elm_entry.c:1646 +msgid "Paste" +msgstr "粘贴" -#~ msgid "Cut" -#~ msgstr "粘贴" +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1639 +msgid "Select" +msgstr "选择" -#~ msgid "Paste" -#~ msgstr "粘贴" +#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3688 +msgid "Entry" +msgstr "条目" -#~ msgid "Select" -#~ msgstr "选择" +#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1272 +msgid "Gengrid Item" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_index.c:96 +msgid "Index" +msgstr "索引" -#~ msgid "Entry" -#~ msgstr "条目" +#: src/lib/elementary/elm_index.c:124 +msgid "Index Item" +msgstr "索引条目" -#~ msgid "Index" -#~ msgstr "索引" +#: src/lib/elementary/elm_label.c:393 +msgid "Label" +msgstr "标签" -#~ msgid "Index Item" -#~ msgstr "索引条目" +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 +msgid "state: opened" +msgstr "状态:已打开" -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "标签" +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 +msgid "state: closed" +msgstr "状态:已关闭" -#~ msgid "state: opened" -#~ msgstr "状态:已打开" +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 +msgid "A panel is open" +msgstr "" -#~ msgid "state: closed" -#~ msgstr "状态:已关闭" +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 +msgid "Double tap to close panel menu" +msgstr "" -#~ msgid "panel button" -#~ msgstr "面板按钮" +#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 +msgid "panel button" +msgstr "面板按钮" -#~ msgid "progressbar" -#~ msgstr "进度条" +#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:309 +msgid "progressbar" +msgstr "进度条" -#~ msgid "Radio" -#~ msgstr "无线电" +#: src/lib/elementary/elm_radio.c:244 +msgid "Radio" +msgstr "无线电" -#~ msgid "State: Selected" -#~ msgstr "状态:已选择" +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530 +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2373 +msgid "State: Selected" +msgstr "状态:已选择" +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 #, fuzzy -#~ msgid "State: Unselected" -#~ msgstr "状态:已选择" +msgid "State: Unselected" +msgstr "状态:已选择" + +#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:546 +msgid "Segment Control Item" +msgstr "" -#~ msgid "slider" -#~ msgstr "滑块" +#: src/lib/elementary/elm_slider.c:1187 +msgid "slider" +msgstr "滑块" + +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1040 +msgid "incremented" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1046 +msgid "decremented" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1079 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1146 +msgid "spinner" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1088 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1129 +msgid "spinner increment button" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1091 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1138 +msgid "spinner decrement button" +msgstr "" + +#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1093 +msgid "spinner text" +msgstr "" -#~ msgid "Selected" -#~ msgstr "已选择" +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1832 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2429 +msgid "Selected" +msgstr "已选择" -#~ msgid "Separator" -#~ msgstr "分隔符" +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2369 +msgid "Separator" +msgstr "分隔符" -#~ msgid "Has menu" -#~ msgstr "有菜单" +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2375 +msgid "Has menu" +msgstr "有菜单" -#~ msgid "Unselected" -#~ msgstr "未选择" +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2424 +msgid "Unselected" +msgstr "未选择" -#~ msgid "Toolbar Item" -#~ msgstr "工具栏项目" +#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2441 +msgid "Toolbar Item" +msgstr "工具栏项目" #~ msgid "List Item" #~ msgstr "列表条目" |