summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2017-09-19 16:16:44 +0900
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2017-09-19 16:16:44 +0900
commit2eb47dbb21fa5fa74bf15cbc7ad1a821d2f63d50 (patch)
treefbe785e996956c56fd670a8784ebfa1072ba1807 /po/sl.po
parent50487b4575fe64cd15a49016a44a87ae023b8270 (diff)
downloadefl-2eb47dbb21fa5fa74bf15cbc7ad1a821d2f63d50.tar.gz
update PO files from src...
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po112
1 files changed, 59 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ed69434011..725cd77442 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,12 +3,12 @@
# This file is put in the public domain.
# r1to <renato.rener@gmail.com>, 2011.
#
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3749
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-10 08:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -238,70 +238,70 @@ msgstr "Slike"
msgid "Videos"
msgstr "Videi"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
msgid "Up"
msgstr "Gor"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1933
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
msgid "Home"
msgstr "Dom"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1952
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
msgid "Search"
msgstr "Poišči"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2246
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2256
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1735 src/lib/elementary/elm_entry.c:1760
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:279
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:213 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2176
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:215
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
+#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
msgid "State: Disabled"
msgstr "Stanje: onemogočeno"
-#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:640
+#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
msgid "Hoversel"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:711
+#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
msgid "multi button entry label"
msgstr "oznaka vnosa večkratnih gumbov"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:733
+#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
msgid "multi button entry item"
msgstr "predmet vnosa večkratnih gumbov"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1624
+#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
msgid "multi button entry"
msgstr "vnos večkratnih gumbov"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1020
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1238
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1336
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
msgid "Next"
msgstr "Naslednje"
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
msgid "Popup Title"
msgstr "Naslov pojavnika"
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Besedilo telesa pojavnika"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Mehurček"
msgid "Clicked"
msgstr "Kliknjeno"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:304
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
msgid "Button"
msgstr "Gumb"
@@ -357,21 +357,21 @@ msgstr "mesečni koledar"
msgid "calendar year"
msgstr "letni koledar"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:226
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:216
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
msgid "State: On"
msgstr "Stanje: Vključeno"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:238
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:218
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
msgid "State: Off"
msgstr "Stanje: Izključeno"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:235
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
msgid "State"
msgstr "Stanje"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:316
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
msgid "Check"
msgstr "Preveri"
@@ -415,35 +415,41 @@ msgstr "A:"
msgid "color selector palette item"
msgstr "izbirnik s paleto barve"
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766
+#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
+#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
+#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
+#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
+#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
+#.
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:403
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
msgid "day selector item"
msgstr "izbirnik dneva"
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702
+#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
msgid "diskselector item"
msgstr "izbirnik diska"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1725
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1728
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732 src/lib/elementary/elm_entry.c:1754
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1747
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
msgid "Select"
msgstr "Izberi"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3842
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
msgid "Entry"
msgstr "Vnos"
@@ -451,11 +457,11 @@ msgstr "Vnos"
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Generator mreže"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:102
+#: src/lib/elementary/elm_index.c:95
msgid "Index"
msgstr "Kazalo"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:130
+#: src/lib/elementary/elm_index.c:123
msgid "Index Item"
msgstr "Predmet kazala"
@@ -483,28 +489,28 @@ msgstr "Dvoklik za zaprtje menija vrstice"
msgid "panel button"
msgstr "gumb vrstice"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:314
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
msgid "progressbar"
msgstr "vrstica poteka"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:244
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
msgid "State: Selected"
msgstr "Stanje: Izbrano"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
msgid "State: Unselected"
msgstr "Stanje: Neizbrano"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Nadzornik segmenta"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1199
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
msgid "slider"
msgstr "drsnik"
@@ -532,22 +538,22 @@ msgstr "gumb za zniževanje vrtilnika"
msgid "spinner text"
msgstr "besedilo vrtilnika"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1804 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
msgid "Selected"
msgstr "Izbrano"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2345
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
msgid "Separator"
msgstr "Ločilnik"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2351
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
msgid "Has menu"
msgstr "Ima meni"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2406
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
msgid "Unselected"
msgstr "Neizbrano"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2423
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Predmet orodne vrstice"