1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
|
Учебник Emacs. Условия копирования приведены в конце файла.
Для управления Emacs'ом обычно используется ключ (key -- сочетание клавиш
клавиатуры и/или кнопок мыши), включающий в себя клавишу CONTROL (иногда
отмечаемая как CTRL или CTL) или клавишу META (иногда помеченную как ALT или
EDIT). В дальнейшем, вместо того, чтобы каждый раз писать META или CONTROL,
мы будем использовать следующие сокращения:
C-<chr> -- следует удерживать клавишу CONTROL, пока набирается символ
<chr>. Так, C-f должно означать: нажать клавишу CONTROL и f.
M-<chr> -- следует удерживать клавишу META, пока набирается символ
<chr>. Если нет клавиши META, ALT или EDIT, то нажмите <ESC>,
отпустите ее, а потом наберите символ <chr>.
Важное замечание: для завершения сеанса Emacs, наберите C-x C-c (два
символа). Символы ">>" с левой стороны указывают, что вам нужно делать,
чтобы применить команду. Например:
<<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>>
[Середина страницы оставлена пустой в учебных целях. Текст продолжается ниже]
>> Теперь нажмите C-v (просмотр следующего экрана) для перемещения на
следующий экран. (Выполните эту команду удерживая клавишу CONTROL и
нажимая v.) Теперь вы должны это сделать еще раз, когда закончите читать
экран.
Обратите внимание на то, что при переходе с экрана на экран перекрываются
две строчки -- это обеспечивает некоторую непрерывность восприятия, так что
вы можете продолжать читать текст не теряя нити повествования.
Первое, что вам необходимо знать -- это то, как передвигаться по тексту из
одного места в другое. Вы уже знаете, как переместиться вперед на один
экран, используя сочетание клавиш C-v. Для перемещения назад на один экран,
нажмите M-v (удерживайте клавишу META и наберите v, или нажмите <ESC> и
затем v, а если у вас нет клавиши META, EDIT или ALT).
>> попробуйте набрать M-v, а затем C-v, несколько раз.
* КРАТКИЙ ПЕРЕЧЕНЬ КОМАНД
-------------------------
Для просмотра используются следующие команды:
C-v Перейти на один экран вперед
M-v Перейти на один экран назад
C-l Очистить экран и отобразить все заново,
разместив текст, находящийся возле курсора,
в центре экрана. (это CONTROL-L, а не CONTROL-1.)
>> Найдите курсор и запомните текст возле него. Потом нажмите C-l.
Найдите курсор снова и убедитесь, что возле него все тот же текст.
Вы также можете использовать клавиши PageUp и PageDn для перемещения между
экранами (если они есть на вашем терминале), но вы сможете работать более
эффективно, если будете использовать сочетания C-v и M-v.
* БАЗОВЫЕ КОМАНДЫ УПРАВЛЕНИЯ КУРСОРОМ
-------------------------------------
Движение от экрана к экрану удобно, но как переместиться в определенное
место в тексте на экране?
Есть несколько способов выполнения этой операции. Вы можете использовать
клавиши управления курсором (стрелки), но более эффективным будет сохранение
рук в их стандартной позиции и использовать команды C-p, C-b, C-f и C-n. Эти
команды эквивалентны четырем клавишам перемещения курсора, как это показано
на схеме:
Предыдущая строка, C-p
:
:
Назад, C-b .... Текущая позиция курсора .... Вперед, C-f
:
:
Следующая строка, C-n
>> Переместите курсор на строку рядом с диаграммой, используя сочетания
клавиш C-n или C-p. Потом нажмите C-l и посмотрите как диаграмма
переместится в центр экрана.
Вам будет несложно запомнить эти команды по первым буквам соответствующих
слов -- B-назад (backward) и F-вперед (forward). Это основные команды
позиционирования курсора, которыми вы будете пользоваться ВСЕГДА, так что
будет неплохо их выучить.
>> Нажмите несколько раз C-n, чтобы опустить курсор вниз на эту строку.
>> Переместитесь по строке, используя C-f, и потом поднимитесь вверх с
помощью C-p. Посмотрите, как изменилось положение курсора при нажатии
С-р, если он находился в середине строки.
Каждая строка текста завершается символом перевода строки (Newline
character), который отделяет ее от следующей строки. Лучше если последняя
строка в вашем файле тоже завершалась бы символом перевода строки (но Emacs не
требует этого).
>> Попробуйте использовать C-b в начале строки. Курсор должен переместиться
на конец предыдущей строки. Это происходит потому, что он движется назад
через символ перевода строки.
C-f может перемещать курсор через символ перевода строки так же, как и C-b.
>> Попробуйте несколько раз применить C-b так, чтобы вы увидели, как
движется курсор. Далее используйте сочетание клавиш C-f чтобы вернуться
на конец строки. Нажмите C-f еще раз, чтобы перейти к началу следующей
строки.
Когда вы перемещаетесь за верхний или нижний край экрана, текст, находящийся
за экраном, сдвигается внутрь экрана. Это называется "прокрутка"
(scrolling). Прокрутка позволяет Emacs'у перемещать курсор в нужное место
текста без перемещения его за пределы экрана.
>> Попробуйте переместить курсор за нижнюю границу экрана, используя C-n, и
посмотрите, что произойдет.
Если посимвольное перемещение слишком медленно, вы можете двигаться по
словам. M-f (META-f) перемещает вперед на слово, а M-b назад на слово.
>> Нажмите несколько раз M-f и M-b.
Если курсор находится в середине слова, M-f переместит его в конец слова.
Если курсор находится между словами, M-f переместит его в конец следующего
слова. M-b работает точно так же, но в противоположном направлении.
>> Нажмите M-f и M-b несколько раз, перемежая их с C-f и C-b, -- так вы
сможете заметить действия M-f и M-b из разных позиций в словах и между
ними.
Отметьте параллель между C-f и C-b с одной стороны, и M-f и M-b с
другой. Очень часто Meta-символы используются для соответствующих операций
над единицами, определенными в языке (слова, предложения, абзацы), тогда как
Control-символы работают с основными единицами, независимо от того, что вы
редактируете (символы, строки, и т.д.).
Эта параллель существует между строками и предложениями: C-a и C-e
перемещает курсор в начало и конец строки, а M-a и M-e перемещает курсор в
начало и конец предложения.
>> Попробуйте нажать пару раз C-a, а потом пару раз C-e. Попробуйте пару раз
нажать M-a, после этого пару раз нажать M-e.
Посмотрите, что повтор C-a ничего не изменяет, а повтор M-a продолжает
движение курсора к следующему предложению. Это не сохраняет аналогию, но
выглядит естественно.
Положение курсора в тексте также называют "точкой вставки". Скажем иначе:
курсор показывает место на экране в какой точке будет расположен вводимый
текст.
Вот сводный список всех основных команд перемещения курсора, включая движение
по словам и предложениям:
C-f На символ вперед
C-b На символ назад
M-f На слово вперед
M-b На слово назад
C-n На следующую строку
C-p На предыдущую строку
C-a В начало строки
C-e В конец строки
M-a Назад, в начало предложения
M-e Вперед, в конец предложения
>> Попробуйте сейчас на практике применить несколько раз все эти команды.
Это наиболее используемые команды.
Две другие важные команды движения курсора M-< (META Less-then
{Меньше-Чем}), которая перемещает курсор в начало текста, и M-> (META
Greater-than {Больше-Чем}), которая перемещает курсор в конец текста.
На большинстве терминалов знак "<" находится над знаком точки, и чтобы
набрать его, вы должны использовать клавишу Shift. На этих терминалах вы так
же должны использовать Shift, чтобы набрать M-< (без удержания клавиши Shift
вы наберете M-точка).
>> Сейчас попробуйте M-<, чтобы переместиться в начало учебника. Потом
используйте C-v, чтобы вернуться назад.
>> Сейчас попробуйте M->, чтобы переместиться к концу учебника. Используйте
M-v, чтобы вернуться назад.
Курсор можно перемещать клавишами управления курсора (стрелками), если ваш
терминал оборудован ими. Мы рекомендуем выучить C-b, C-f, C-n и C-p по трем
причинам. Во-первых, они работают на любых терминалах. Во-вторых, однажды
получив практику использования Emacs, вы поймете, что использовать
CTRL-символы удобнее и быстрее, чем кнопки со стрелочками (потому что вы не
убираете руки с обычного их положения при печати). В-третьих, как только вы
привыкнете использовать CTRL-символы, вы сможете так же легко выучить и
использовать другие, расширенные команды перемещения курсора.
Большинство команд Emacs допускают задание цифрового аргумента; для
большинства команд, это служит счетчиком повторений. Чтобы задать счетчик
повторений для команды, нажмите C-u, потом число повторений, и укажите
команду. Если у вас есть клавиша META (или EDIT или ALT), то цифровой
аргумент можно задать другим способом: наберите цифры, удерживая клавишу
META. Мы рекомендуем привыкнуть к использованию C-u, поскольку это сочетание
клавиш работает на любом терминале. Числовой аргумент также называется
"префиксным аргументом", поскольку вы задаете аргумент до выполнения
команды.
Например, C-u 8 C-f переместит курсор на восемь символов вперед.
>> Попробуйте использовать C-n или C-p с цифровым аргументом, чтобы
переместить курсор на строку рядом с этой командой.
Многие команды используют числовой аргумент как счетчик повторений, но
некоторые команды используют его другим способом. Некоторые команды (но ни
одна из них не была еще описана в данном тексте) используют его как флаг --
наличие префиксного аргумента вне зависимости от его значения, изменяет
поведение команды.
Другим видом исключений являются ключи C-v и M-v. При получении числового
аргумента, они прокручивают экран вверх или вниз на указанное число строк,
вместо такого же числа экранов. Например, C-u 8 C-v прокрутит экран на 8
строк.
>> Сейчас попробуйте комбинацию C-u 8 C-v.
Эта команда должна прокрутить экран на 8 строк вверх. Если вы хотите
прокрутить его вниз, можете задать аргумент для M-v.
Если вы используете оконную систему, такую как X11 или MS-Windows, то должна
быть видна прямоугольная область, именуемая полосой прокрутки, которая видна
с левой стороны окна Emacs. Вы можете прокручивать текст, используя
манипулятор мышь.
>> Попробуйте перемещать мышь при нажатой средней кнопке мыши. Вы увидите,
как текст прокручивается вверх и вниз.
* УПРАВЛЕНИЕ КУРСОРОМ НА X-ТЕРМИНАЛЕ
------------------------------------
Если у вас X-терминал, то для управления курсором, вам, вероятно, покажется
более легким использование клавиш курсора на цифровой клавиатуре
(справа). Стрелки влево, вправо, вверх и вниз передвигают курсор в
соответствующем направлении -- они работают точно также как C-b, C-f, C-p и
C-n, но легче в наборе и запоминании. Вы также можете использовать
сочетания C-left и C-right для передвижения по словам, и C-up и C-down для
передвижения по блокам (т.е. параграфам, если вы редактируете текст). Если
у вас есть кнопки помеченные HOME (или BEGIN) и/или END, то они будут
перемещать курсор в начало и конец строки, а C-home и C-end будут перемещать
в начало и конец файла. Если на вашей клавиатуре есть кнопки PgUp и PgDn,
то вы можете использовать их для перемещения вверх и вниз постранично,
аналогично использованию M-v и C-v.
Все эти команды могут использовать цифровой аргумент, так, как об этом
рассказано выше. Вы можете использовать ускоренный способ ввода этого
аргумента: просто нажмите CONTROL или META и наберите число. Например, для
перемещения на 12 слов вправо, наберите C-1 C-2 C-right. Запомните, что так
очень легко набирать, потому что вы не отпускаете кнопку CONTROL между
нажатиями.
* ЕСЛИ EMACS ЗАВИС
------------------
Если Emacs перестал реагировать на ваши команды, то вы можете избежать этого,
просто нажав C-g. Вы можете использовать C-g, чтобы остановить выполнение
команд, которые слишком долго выполняются.
Вы также можете использовать C-g для отмены набранного цифрового аргумента
или команды, которая начала выполняться, но которую вы не хотите завершать.
>> Наберите C-u 100 для задания аргумента 100, потом нажмите C-g. Теперь
нажмите C-f. Курсор должен переместиться всего на один символ, потому что
вы отменили аргумент нажатием C-g.
Если вы нажали <ESC> по ошибке, то вы так же можете использовать C-g чтобы
избежать воздействия данной команды.
* ЗАПРЕЩЕННЫЕ КОМАНДЫ (DISABLED COMMANDS)
-----------------------------------------
Некоторые команды Emacs "запрещены", поскольку начинающие пользователи могут
случайно использовать их для совершения опасных действий.
Если вы набрали одну из запрещенных команд, то Emacs покажет сообщение,
говорящее о том, какая команда вызывается, и запросит у вас, хотите ли вы
продолжать работу и выполнять данную команду.
Если вы действительно попробовать выполнить команду, то нажмите клавишу
<SPC> (пробел) в ответ на заданный вопрос. Обычно, если вы не хотите
выполнять запрещенную команду, то ответьте на вопрос нажатием клавиши "n".
>> Нажмите `C-x C-l' (выключенная команда), а потом ответьте "n" на заданный
вопрос.
* ОКНА
------
Emacs может отображать информацию в нескольких окнах, каждое из которых
отображает свой текст. Позже мы объясним как работать с несколькими окнами.
А сейчас мы хотим объяснить вам как избавляться от лишних окон и
вернуться к редактированию в одном окне. Это очень просто сделать:
C-x 1 Одно окно. (закрыть все другие окна).
Это CONTROL-x со следующей цифрой 1. C-x 1 развернет окно, которое содержит
курсор, так, чтобы оно заняло весь экран. При этом будут удалены все
остальные окна.
>> Переместите курсор на эту строку и нажмите C-u 0 C-l.
>> Наберите CONTROL-h k CONTROL-f.
Посмотрите, как текущее окно сожмется, когда новое появится и отобразит
документацию на сочетание клавиш CONTROL-f.
>> Наберите C-x 1 и посмотрите, как окно с документацией исчезнет.
Эта команда отличается от других команд, которые вы изучили, тем, что она
состоит из двух символов. Она начинается со знака CONTROL-x. Есть целый
набор команд, которые начинаются с CONTROL-x; многие из них работают с
окнами, буферами, файлами и аналогичными вещами. Эти команды состоят из
двух, трех или четырех знаков.
* ВСТАВКА И УДАЛЕНИЕ
--------------------
Если вы хотите вставить текст, то просто набирайте его. Символы, которые вы
можете видеть, такие как A, 7, *, и пр. понимаются Emacs'ом как текст и
вставляются немедленно. Нажмите <Return> (клавиша перевода каретки), чтобы
вставить символ новой строки.
Вы можете удалить набранный символ, нажимая клавишу <Delback>. <Delback> --
это клавиша на клавиатуре, которую вы используете и вне Emacs для удаления
последнего набранного символа. Обычно это большая клавиша, расположенная
несколько выше клавиши <Return>; обычно она помечена как "Delete", "Del"
или "Backspace".
Если большая клавиша помечена как "Backspace", то это то, что вам нужно
использовать тогда, когда вы будете читать про <Delback>. Если у вас к тому
же есть и клавиша, помеченная как "Delete", но она имеет другую функцию,
отличную от <Delback>.
Вообще говоря, <Delback> удаляет символ непосредственно перед текущей
позицией курсора.
>> Попробуйте выполнить это сейчас -- наберите несколько символов, а затем
удалите их нажимая <Delback>. Не волнуйтесь об изменениях этого файла --
вы не изменяете главный учебник; это ваша личная копия учебника.
Когда строка текста становится слишком большой для строки экрана, то она
"продолжается" на следующей строке экрана. Символ "обратный слэш" ("\") (или
если вы используете оконную систему, то это будет значок в виде маленькой
изогнутой стрелки) с правой границы показывает, что строка будет
продолжаться с предыдущей строки.
>> Вводите текст, пока он не достигнет правой границы, и продолжайте вставку
символов. Вы увидите, как появится символ продолжения строки.
>> Используйте <Delback> для удаления текста до тех пор, пока строка не
поместится в экран снова. Символ продолжения строки исчезнет с экрана.
Символ новой строки можно удалять точно так же, как и любой другой символ.
Удаление символа новой строки между двумя строками приведет к их склейке в
одну. Если полученная строка будет слишком длинной, чтобы вместиться в
экран, то она будет отображена как строка с продолжением, как это было
описано выше.
>> Переместите курсор в начало строки и нажмите <Delback>. Это соединит
текущую строку с предыдущей.
>> Нажмите <Return> для вставки нового символа строки, вместо удаленного
вами.
Помните, что многие команды Emacs могут получать счетчик повторения; простые
символы не являются исключением. Вы можете вставлять по несколько символов,
используя счетчики повторений.
>> Попробуйте проверить это -- наберите C-u 8 * для вставки ********.
Теперь вы научились основам набора текста в Emacs и исправления ошибок. Вы
также можете удалять слова и строки. Здесь приведен список операций
удаления:
<Delback> удалить символ перед курсором
C-d удалить символ следующий за (над) курсором
M-<Delback> убить слово, стоящее перед курсором
M-d убить слово, следующее за курсором
C-k убить все от курсора до конца строки
M-k убить все до конца предложения
Заметьте, что <Delback> и C-d, вместе с M-<Delback> и M-d расширяют
параллель, начатую C-f и M-f (да, <Delback> -- это не настоящий управляющий
символ, но не нужно об этом волноваться). C-k и M-k, как и C-e и M-e,
проводят параллель между строками и предложениями.
Вы можете убить любую часть буфера одним методом. Переместитесь на один
из концов выбранной области и нажмите C-@ или C-<SPC> (одно из этих
сочетаний). Здесь <SPC> обозначает клавишу пробела. Переместитесь на другой
конец области и нажмите C-w. Эта операция убьет весь текст между двумя
указанными позициями.
>> Переместите курсор к букве В в начале предыдущего параграфа.
>> Наберите C-<SPC>. Emacs должен отобразить в нижней части экрана сообщение
"Mark set".
>> Переместите курсор к букве о в слове "концов", на второй строке
параграфа.
>> Наберите C-w. Это удалит текст начиная с буквы В, и оканчивающуюся перед
буквой о.
Отличие между "убить (killing)" и "удалить (deleting)" заключается в том,
что "убитый" текст может быть заново вставлен, в то время как "удаленные"
части не могут быть вставлены. Вставка "убитого" текста называется
"восстановление (yanking)". В общем, команды, которые могут убирать большие
части текста, убивают этот текст (они настраиваются так, что вы можете
восстановить текст), в то время как команды, которые убирают только один
символ, или удаляют только пустые строки и пробельные символы, выполняют
операцию удаления (так что вы не можете восстановить текст).
>> Переместите курсор на начало не пустой строки. Теперь нажмите C-k, чтобы
убить текст в этой строке.
>> Нажмите C-k еще раз. Вы видите, что это действие убьет символ новой
строки, который следует за этой строкой.
Заметьте, что первое выполнение C-k убивает содержимое строки, а второй
вызов C-k убивает саму строку и поднимает другие строки вверх. C-k
обрабатывает числовой аргумент специальным образом -- убивает заданное
количество строк _И_ их содержимое. Это не просто повторение команды. C-u 2
C-k удалит две строки, а также завершающие их символы новой строки;
двухразовое выполнение C-k не сделает этого.
Возврат убитого ранее текста называется "восстановление (yanking)". (Думайте
об этом, как о восстановлении или помещении назад некоторого взятого
текста). Вы можете восстановить убитый текст в месте удаления или в
любой другой точке редактируемого текста или даже в другом файле. Вы
можете восстановить текст несколько раз и получить несколько копий данного
текста.
Для восстановления убитого текста используется сочетание клавиш C-y. Данная
команда восстанавливает последний убитый текст в точке расположения курсора.
>> Попробуйте выполнить эту команду -- наберите C-y, чтобы вернуть текст
назад.
Помните, что если вы использовали несколько команд C-k в одной строке, то
все убитые строки будут сохранены вместе так, что C-y также восстановит их
вместе.
>> Попробуйте выполнить это сейчас -- нажмите C-k несколько раз.
Теперь вернем убитый текст:
>> Нажмите C-y. Теперь переместите курсор на несколько строк вниз, и снова
нажмите C-y. Сейчас вы видите, как можно скопировать некоторый текст.
Что делать, если есть некоторый текст, который вы хотите вернуть назад, а
потом убить что-то еще? Одно нажатие C-y вернет только последний удаленный
текст. Но предыдущий текст не будет потерян -- вы сможете его вернуть
назад, используя команду M-y. После того как вы вернули последний
удаленный текст, нажмите M-y и замените этот восстановленный текст тем,
который был убит ранее. Нажимая M-y снова и снова, вы будете возвращать
ранее убитые части текста. Когда вы достигнете искомого текста, то вам не
нужно делать ничего, чтобы сохранить его. Просто продолжайте работать,
оставив восстановленный текст там, где он есть.
Нажимая M-y достаточное число раз, вы можете вернуться в начальную точку
(наиболее раннее удаление).
>> Убейте строку, переместите курсор и убейте еще одну строку. Затем
используйте C-y для восстановления второй убитой строки, а затем нажмите
M-y, и она будет заменена первой убитой строкой. Нажмите M-y еще
несколько раз, чтобы увидеть полученный результат. Продолжайте выполнять
эту команду до тех пор, пока вторая убитая строка не будет восстановлена
снова. Если вам хочется, то вы можете задавать положительные и
отрицательные аргументы для команды M-y.
* ОТМЕНА (UNDO)
---------------
Если вы сделали изменения в тексте, и решили, что ошиблись, то вы можете
отменить изменения с помощью команды "отмена", которая привязана к сочетанию
клавиш C-x u.
Обычно, C-x u отменяет изменения, сделанные одной командой; если повторить
C-x u несколько раз подряд, то каждый раз будет отменяться еще одна команда.
Но есть два исключения -- команды не изменяющие текст, не учитываются (сюда
включаются команды перемещения курсора и прокрутки), и команды вставки
символов собираются в группы до 20 символов. (Это уменьшает число
нажатий C-x u, которые вам нужно будет набрать для отмены ввода текста).
>> Убейте эту строку с помощью C-k, а затем наберите C-x u, и строка должна
вернуться назад.
C-_ -- это еще команда отмены; она работает точно так же, как и C-x u, но
легче в использовании, если вам нужно выполнить ее несколько раз
подряд. Неудобное положение C-_ на некоторых клавиатурах делает не очевидным
способ ее набора. Поэтому мы предлагаем использовать C-x u. На некоторых
терминалах вы можете набирать C-_, нажимая / и удерживая клавишу CONTROL.
Числовой аргумент для C-_ или C-x u используется как счетчик повторений.
Вы можете отменить удаление текста точно так же, как и отмену убития текста.
Отличие между убийством и удалением чего-либо заключается в том, что вы
можете восстановить убитый текст с помощью команды C-y; но для команды
отмены нет никакой разницы между этими операциями.
* ФАЙЛЫ
-------
Чтобы созданный текст можно было редактировать позже, вы должны поместить
его в файл. Иначе он исчезнет, когда вы покинете Emacs. Вы помещаете ваш
текст в файл, "открывая" файл (Эту операцию также называют "посетить" файл).
Открыть файл означает посмотреть его содержимое с помощью Emacs. Во многих
случаях это происходит тогда, когда вы редактируете файл сами. Однако ваши
изменения, сделанные с использованием Emacs, не будут зафиксированы, пока вы
не сохраните файл. Вы можете не оставлять частично измененный файл в
системе, если вы не хотите его сохранять. Даже когда вы сохраняете файл, то
Emacs оставляет оригинальный файл, но с другим именем, так что вы позже
можете отменить ваши изменения, вернувшись к предыдущей версии файла.
Если вы посмотрите в нижнюю часть экрана, то вы увидите строку, которая
начинается с тире, и начало которой выглядит примерно так "--:-- TUTORIAL.ru".
Эта часть экрана всегда показывает имя открытого вами файла. Итак, сейчас у
вас открыт файл с именем "TUTORIAL.ru", который является вашей персональной
копией учебника Emacs. Для любого файла, который вы откроете, Emacs покажет
его имя в этой строке.
Одной из вещей, которые вам нужно знать о команде открытия файла -- это то,
что вы должны ввести имя файла, который нужно открыть. Такие команды мы
называем командами, "читающими аргумент с терминала" (в нашем случае
аргументом является имя файла). После ввода команды
C-x C-f Открыть (найти) файл
Emacs попросит вас ввести имя файла. Имя файла набирается в нижней строке
экрана. Нижняя строка называется мини-буфером -- он специально используется
для ввода небольшого количества данных. Для редактирования имени файла вы
можете использовать обычные команды редактирования Emacs.
Когда вы вводите имя файла (или любую другую информацию в мини-буфере), вы
можете отменить текущую команду нажав C-g.
>> Нажмите C-x C-f, а затем нажмите C-g. Это действие отменит ввод данных в
мини-буфере, и заодно и команду C-x C-f, которая использовала мини-буфер
для получения аргумента. В итоге, вы не открыли ни одного файла.
Когда вы завершите ввод имени файла, нажмите <Return>. Далее сработает
команда C-x C-f, которая откроет указанный вами файл. Мини-буфер исчезнет,
когда команда C-x C-f завершится.
А мгновением позже содержимое файла появится на экране, и вы сможете его
редактировать. Когда вы закончите редактирование, то для того, чтобы
сохранить изменения, наберите команду
C-x C-s Сохранить файл
Эта команда скопирует текст из Emacs в файл. В первый раз, когда вы это
сделаете, Emacs переименует оригинальный файл в файл с новым именем, чтобы
не потерялось предыдущее содержимое файла. Имя файла с предыдущим содержимым
получается добавлением символа "~" к оригинальному имени файла.
Когда сохранение завершится, Emacs отобразит имя записанного файла. Вы
должны сохранять изменения достаточно часто, чтобы не потерять внесенные
изменения, если система вдруг зависнет.
>> Наберите C-x C-s, сохраните вашу копию учебника. В нижней строке экрана
должна появиться надпись "Wrote ...TUTORIAL.ru".
Вы можете открыть существующий файл для просмотра или редактирования. Вы
также можете открыть файл, который еще не существует. Таким образом вы
можете создать файл с помощью Emacs: откройте несуществующий файл (Emacs
покажет его пустым) и вводите в него текст. Когда вы выполните команду
сохранения файла в первый раз, Emacs создаст настоящий файл с набранным
вами текстом. Далее, как вы поняли, вы будете редактировать уже существующий
файл.
* БУФЕРА
--------
Если вы откроете еще один файл, используя команду C-x C-f, то предыдущий файл
остается внутри Emacs'а. Вы можете переключиться назад к предыдущему файлу,
открыв его снова с помощью C-x C-f. Таким образом вы можете загрузить немало
файлов в Emacs.
>> Создайте файл с именем "foo", набрав C-x C-f foo <Return>.
Вставьте какой-нибудь текст, измените его, и сохраните файл "foo",
набрав C-x C-s.
Наконец, наберите C-x C-f TUTORIAL.ru <Return> для того, чтобы вернуться
назад к учебнику.
Emacs хранит текст каждого файла в объекте, называемом "буфер" ("buffer").
Открытие файла создает новый буфер внутри Emacs. Чтобы увидеть список
буферов, созданных в текущем сеансе Emacs, наберите
C-x C-b Список буферов
>> Попробуйте выполнить C-x C-b прямо сейчас.
Мы видим, что каждый буфер имеет имя и может иметь связанное с ним имя
файла, содержимое которого хранится в данном буфере. ЛЮБОЙ текст, который
вы видите в окне Emacs'а, всегда является частью какого-либо буфера.
>> Наберите C-x 1, чтобы избавиться от списка буферов.
Когда у вас есть несколько буферов, только один из них является "текущим" в
конкретный момент времени. Это тот буфер, который вы редактируете. Если вы
хотите редактировать другой буфер, то вы должны "переключиться" к нему.
Если вы хотите переключиться к буферу, связанному с файлом, то вы можете
открыть этот файл снова с помощью C-x C-f. Но есть более простой способ --
использовать команду C-x b. В качестве аргумента для данной команды вы
должны указать имя буфера.
>> Наберите C-x b foo <Return> для переключения в буфер "foo", который
хранит текст файла "foo". Затем наберите C-x b TUTORIAL.ru <Return>
для возвращения в буфер с данным учебником.
Чаще всего имя буфера совпадает с именем файла (только без имен каталогов).
Но иногда это не так. Список буферов, который вы создаете с помощью команды
C-x C-b, всегда показывает вам точные имена всех буферов.
ЛЮБОЙ текст, который вы видите в окне Emacs, всегда является частью
какого-либо буфера. Некоторые буфера не соответствуют файлам. Например,
буфер с именем "*Buffer List*" не связан ни с каким файлом. Этот буфер
создается коммандой C-x C-b и содержит список всех буферов. Буфер по имени
"*Messages*" также не связан ни с каким файлом; он содержит сообщения,
которые отображаются в самой нижней строке окна Emacs в течение
текущего сеанса работы с редактором.
>> Наберите C-x b *Messages* <Return> для просмотра содержимого буфера
сообщений. Затем наберите C-x b TUTORIAL.ru <Return> для возврата в
данный учебник.
Если вы изменяете текст одного файла, а затем открываете другой, то текст в
первом буфере остается не сохраненным. Изменения останутся внутри Emacs, в
буфере, связанном с файлом. Создание или редактирование следующего буфера не
сказывается на первом буфере. Это очень удобно, но имейте в виду, что вам
нужно иметь способ сохранить первый файловый буфер. Было бы неприятно
каждый раз возвращаться назад используя C-x C-f и потом использовать C-x C-s
для сохранения данных. Поэтому существует команда
C-x s Сохранить некоторые буфера. (Save some buffers)
C-x s запрашивает у вас подтверждение о сохранении для каждого буфера,
который содержит несохраненные изменения. Для каждого такого буфера у вас
запросят: сохранять или не сохранять изменения.
>> Вставьте строку текста, потом наберите C-x s.
Должен появиться запрос: сохранять ли буфер с именем TUTORIAL.ru.
Ответьте на запрос утвердительно нажатием клавишы "y".
* РАСШИРЕНИЕ НАБОРА КОМАНД
--------------------------
У Emacs очень много команд, и они не могут быть назначены на все control- и
meta- символы. Emacs решает эту проблему, используя X-команду (eXtend,
расширить). Есть два варианта этого расширения:
C-x Расширение с помощью ввода префикса. За ним следует один символ.
M-x Расширение набора команд с помощью их наименования. За ним
следует имя команды.
Это полезные команды, но они используются менее часто, чем те команды,
которые мы уже изучили. Вы уже видели некоторые из расширенных комманд:
команды работы с файлами C-x C-f -- открыть файл, и C-x C-s -- сохранить
файл. Другой пример -- команда завершения работы с Emacs'ом -- C-x C-c.
(Не волнуйтесь о том, что вы потеряете сделанные изменения, C-x C-c
предлагает сохранить изменения перед выходом из Emacs'а.)
Если вы работаете на графическом дисплее, который способен показывать
несколько программ одновременно, вы можете переключится от Emacs'а к другой
программе используя мышку или соответствующее команды установленного у вас
менеджера окон. Но когда вы работаете на текстовом терминале, который
способен отобразить только одну программу, то для переключения к другой
программе вам понадобится "приостановить" Emacs.
C-z -- это команда *временного* выхода из Emacs. Вы можете вернуться в ту же
сессию Emacs позже. Когда Emacs запускается на текстовом терминале, команда
C-z "приостанавливает" ("suspends") Emacs, т.е. она возвращает вас в командный
процессор (shell), но не закрывают Emacs. В большинстве командных процессоров
вы можете вернуться в Emacs, используя команду `fg', `%emacs' или `exit'.
Чтобы покинуть Emacs используйте команду C-x C-c. Обычно это нужно тогда,
когда вы хотите закончить сеанс работы с компьютером. Это сочетание также
используется, чтобы выйти из Emacs, вызванного из почтовой программы или
другой утилиты, которая может не знать, как справиться с приостановленным
Emacs. Обычно, если вы не собираетесь выходить из системы, то лучше
приостановить Emacs, используя C-z, вместо того, чтобы покидать его совсем.
Существует очень много команд, использующих префикс C-x. Вы уже изучили
следующие команды:
C-x C-f Открыть файл
C-x C-s Сохранить файл
C-x s Сохранить некоторые файлы
C-x C-b Список буферов
C-x b Переключиться в буфер
C-x C-c Выход из Emacs
C-x 1 Удалить все окна, кроме текущего
C-x u Отмена команд
Поименованные команды -- это команды, которые используются гораздо реже,
или используются только в определенных режимах. В качестве примера можно
привести команду замены строки, которая заменяет одну строку на другую во
всем тексте. Когда вы наберете M-x, Emacs предложит вам ввести имя команды;
в нашем случае это команда "replace-string". Наберите лишь "repl s<TAB>",
и Emacs дополнит имя. (<TAB> -- это клавиша табуляции, обычно находящаяся
над клавишами CapsLock или Shift в левой части клавиатуры.) Завершите имя
нажатием <Return>.
Команда замены строки (replace-string) требует два аргумента -- строку,
которая будет заменена, и строку, на которую нужно заменить. Вы должны
завершать каждый аргумент вводом <Return>.
>> Переместите курсор к пустой строке на две строчки ниже этой.
Наберите M-x repl s<Return>файл<Return>файлы<Return>.
Заметьте, как эта строчка изменится: вы замените слово ф-а-й-л
словом "файлы" везде, где оно встретится, ниже позиции курсора.
* АВТОМАТИЧЕСКОЕ СОХРАНЕНИЕ
---------------------------
Когда вы изменяете файл, но не сохраняете его, то в случае зависания системы
вы можете потерять информацию. Чтобы защитить вас от этого, Emacs периодически
сохраняет каждый файл, который вы редактируете. Автоматическое сохранение
происходит в файл, имя получается из имени редактируемого файла добавлением
символа "#" в начале и в конце; например, если ваш файл называется "hello.c",
то автоматически сохраненный файл будет называться "#hello.c#". Когда вы
сохраните файл обычным способом, Emacs удаляет автоматически сохраненный файл.
Если система зависла, то вы можете восстановить ваши изменения, которые были
сохранены автоматически, путем открытия нужного файла (файла, который вы
редактировали, но не сохранили), и затем набрав M-x recover-file<Return>.
Когда у вас запросят подтверждение, наберите yes<Return>, чтобы
восстановить автоматически сохраненные данные.
* ОБЛАСТЬ ЭХА (ECHO AREA)
-------------------------
Если Emacs видит, что вы медленно набираете команды из нескольких символов,
то он показывает их вам внизу экрана, в области называемой "область эха".
Область эха -- это самая нижняя строка окна Emacs.
* СТРОКА СОСТОЯНИЯ
------------------
Строка сразу над областью эха называется "строкой состояния". Выглядит эта
строка примерно так:
--:** TUTORIAL.ru 63% L749 (Fundamental)-----------------------
Эта строка сообщает полезную информацию о состоянии Emacs и текста, который
вы редактируете.
Вы уже знаете, что означает имя файла -- это файл, который вы открыли. NN%
показывает вашу текущую позицию в тексте; это означает что NN процентов
текста находятся выше начала окна. Если показано начало текста, вы увидите
"Top" вместо "0%". Если показан конец текста, то будет отображено "Bot".
Если текст настолько мал, что показан весь, то строка состояния сообщит
"All".
Буква L и цифры показывают позицию другим способом -- они показывают номер
строки в которой находится курсор.
Звездочки в начале строки означают, что вы изменяли текст. При открытии или
сохранении файла эта часть строки будет содержать не звездочки, а тире.
Часть строки состояния внутри скобок сообщает вам о режиме редактирования,
который вы сейчас используете. Стандартный, или базовый, режим -- Fundamental,
он используется и в данном учебнике. Это пример "основного режима" ("major
mode").
Emacs имеет много различных основных режимов. Некоторые из режимов
используются для редактирования текста на различных языках и/или различных
видов текста, такие как Lisp-режим, Text-режим и пр. В каждый момент
времени действует только один основной режим, и его название вы можете найти
в скобках -- там, где сейчас находится слово "Fundamental" (базовый).
Каждый основной режим заставляет некоторые команды вести себя немного
по-другому. Например, это команды создания комментариев в программе, и
поскольку в каждом языке программирования комментарии записываются
по-своему, то и каждый основной режим вставляет их по-разному. Каждый
основной режим имеет именованную команду, которая включает его. Например,
M-x fundamental-mode -- это команда, которая включает базовый (Fundamental)
режим.
Если вы редактируете текст на естественном языке, например, как этот файл,
то вы, вероятно должны переключиться в режим Text.
>> Наберите M-x text mode<Return>.
Не волнуйтесь, ни одна из выученных вами команд Emacs не изменилась. Но вы
можете заметить, что M-f и M-b теперь рассматривают апострофы как часть
слова. Ранее, в базовом режиме (Fundamental mode), M-f и M-b понимали
апострофы как разделители слов.
Как правило, основной режим производит подобные незначительные изменения:
большинство команд "работает" одинаково в каждом из режимов, но их действие
отличается какой-нибудь мелочью.
Для просмотра документации о текущем основном режиме, нажмите C-h m.
>> Используйте C-u C-v один раз или более, чтобы расположить эту строку
ближе к верху экрана.
>> Наберите C-h m, чтобы посмотреть отличия Text-режима от базового.
>> Наберите C-x 1, чтобы убрать документацию с глаз долой :)
Основной режим называется основным потому, что также существуют
дополнительные, или второстепенные, (minor) режимы. Дополнительные режимы
не являются альтернативами основным, они только немного изменяют их
поведение. Каждый дополнительный режим включается/выключается независимо
от других дополнительных режимов и независимо от вашего основного режима.
Вы можете использовать основной режим без дополнительных, или с любой
комбинацией нескольких дополнительных режимов.
Один из дополнительных режимов очень полезен, особенно для редактирования
текста -- это режим автозаполнения (Auto Fill mode). Когда этот режим
включен, то Emacs автоматически разрывает строку между словами в тех
случаях, когда вставленный текст делает строку слишком длинной.
Вы можете включить режим автозаполнения, набрав M-x auto fill mode<Return>.
Когда этот режим включен, его можно выключить с помощью той же команды --
M-x auto fill mode<Return>. Если режим включен, то такая команда его
выключит, если выключен, то включит. Мы называем это командой "переключения
режима".
>> Наберите M-x auto fill mode<Return>. Затем вводите строку из слов "фыва "
пока не увидите, как она разделится на две строки. Эти пробелы между
словами необходимы, потому что режим автозаполнения разбивает строки
только по пробелам.
Граница разбиения обычно равна 70-ти символам, но вы можете изменить ее
используя команду C-x f. Вы должны задать границу в виде числового
аргумента для этой команды.
>> Введите C-x f с аргументом 20 (C-u 2 0 C-x f). Затем введите какой-нибудь
текст и посмотрите как Emacs заполняет строки по 20 символов в каждой.
Верните значение границы равное 70 назад, используя команду C-x f.
Если вы сделали изменения в середине параграфа, то автозаполнение не
переформатирует текст автоматически. Чтобы переформатировать параграф,
наберите M-q (META-q), когда курсор находится внутри параграфа.
>> Переместите курсор в предыдущий параграф, и нажмите M-q.
* ПОИСК
-------
Emacs умеет искать строки (непрерывные группы символов или слова) вперед или
назад по тексту. Поиск строки -- это команда перемещения курсора; она
перемещает курсор в следующую точку, где найдена искомая строка.
Команда поиска Emacs отличается от аналогичных команд большинства других
редакторов тем, что она инкрементальная. Это означает, что поиск происходит
по мере того, как вы набираете искомую строку.
Команда, начинающая поиск вперед -- C-s, а C-r ищет назад. ПОДОЖДИТЕ! Не
нужно пробовать прямо сейчас.
Когда вы нажмете C-s, вы увидите строку "I-search", появившуюся в области эха.
Вам сообщается, что Emacs ждет ввода слова, которое вы хотите найти.
<Return> завершает поиск.
>> Теперь нажмите C-s для начала поиска. Медленно, по одной букве, набирайте
слово 'курсор', останавливаясь после каждой введенной буквы и замечая, что
происходит с курсором.
Сейчас вы нашли первое вхождение слова "курсор".
>> Нажмите C-s снова, чтобы найти следующее вхождение слова "курсор".
>> Теперь нажмите <Delback> четыре раза и проследите за перемещениями курсора.
>> Нажмите <Return> для завершения поиска.
Вы заметили, что происходило? Emacs в режиме инкрементального поиска пытался
переходить к строкам, совпадающим с набираемой вами строкой, подсвечивая их.
Чтобы перейти к следующему вхождению слова 'курсор', просто нажмите C-s
снова. Если больше нет вхождений, то Emacs издаст звуковой сигнал и
сообщит, что ваш поиск не удался ("failing"), C-g также может отменить
поиск.
ЗАМЕЧАНИЕ: На некоторых системах ввод C-x C-s заблокирует экран, так что вы
не увидите последующего вывода Emacs'а. Такое поведение означает, что
операционная система имеет "особенность", именуемую "flow control",
перехватывающую сочетание C-s и не пропускающую этот символ к Emacs'у. Для
снятия блокировки экрана нажмите C-q. Обратитесь к разделу "Spontaneous
Entry to Incremental Search" руководства Emacs, чтобы узнать о том, как
бороться с этой "особенностью".
Если вы во время инкрементального поиска нажмете <Delback>, то вы заметите,
что последний символ в искомой строке удалился, и поиск вернулся к
предыдущему найденному месту. Например, предположим, что вы набрали "к",
поиск перейдет к первому вхождению символа "к". Теперь, если вы наберете
"у", курсор перейдет к первому вхождению "ку". Нажатие <Delback> удалит
символ "у" из строки поиска, и курсор вернется к первому вхождению "к".
Если вы во время поиска введете control- или meta- символ (за некоторыми
исключениями, например, такими, как символы C-s и C-r, которые начинают
поиск), то поиск прекратится.
C-s начинает поиск и ищет любые вхождения искомой строки ПОСЛЕ текущей
позиции курсора. Если вы хотите найти что-то ранее в тексте, то нажмите
C-r. Все, что мы говорили о C-s, применимо и к C-r, только C-r ищет в
противоположном направлении.
* МНОЖЕСТВО ОКОН (MULTIPLE WINDOWS)
-----------------------------------
Одной из приятных особенностей Emacs'а является то, что вы можете
одновременно отображать на экране несколько окон.
>> Переместите курсор на эту строку и наберите C-u 0 C-l (это CONTROL-L, а
не CONTROL-1).
>> Теперь наберите C-x 2, что разделит экран на два окна.
Оба окна отображают учебник. Курсор остался в верхнем окне.
>> Нажмите C-M-v для прокрутки нижнего окна.
(если у вас нет настоящей кнопки META (Alt), то нажмите <ESC> C-v.)
>> Нажмите C-x o ("o" от слова "other" -- другое) для перемещения курсора в
нижнее окно.
>> Используйте C-v и M-v в нижнем окне, для прокрутки текста.
Продолжите чтение этих инструкций в верхнем окне.
>> Нажмите C-x o снова, чтобы переместить курсор назад в верхнее окно.
Курсор в верхнем окне там же, где и был до того.
Вы можете продолжать переключаться между окнами, используя C-x o. Каждое
окно хранит свою позицию курсора, но только одно показывает курсор. Все
обычные команды редактирования применяются к окну, в котором отображается
курсор. Мы называем это окно "выбранным" ("selected window").
Команда C-M-v очень удобна, когда вы редактируете текст в одном окне, а
второе используете в качестве справочника. Вы можете всегда сохранять
курсор в окне редактирования и последовательно продвигаться во втором,
используя C-M-v.
C-M-v -- пример CONTROL-META символа. Если у вас есть настоящая кнопка META
(обычно помеченная как Alt), то вы можете набрать C-M-v, нажав одновременно
CONTROL и META и, не отпуская их, нажать v. Не важно, какая из клавиш, CONTROL
или META, будет нажата первой, поскольку обе эти кнопки модифицируют тип
символа.
Если у вас нет настоящей кнопки META, и вместо нее вы используете <ESC>, то
порядок их нажатия важен: сначала вы должны нажать <ESC>, а затем CTRL-v;
CONTROL-<ESC> v не сработает. Это происходит потому, что <ESC> имеет
свой собственный символ -- это не модифицирующая кнопка.
>> Нажмите C-x 1 (в верхнем окне), чтобы избавиться от нижнего окна.
(Если бы вы нажали C-x 1 в нижнем окне, то вы бы избавились от верхнего.
Понимайте эту команду как "Оставить только одно окно -- то, в котором я
сейчас нахожусь").
Вам не нужно отображать один и тот же буфер в обоих окнах. Если вы
используете C-x C-f, чтобы открыть файл в одном окне, другое останется без
изменения. Вы можете открывать файлы в каждом окне независимо.
Есть и другой путь использовать два окна, отображающих разные файлы:
>> Наберите C-x 4 C-f, и введите имя одного из ваших файлов. Завершите ввод
нажатием <Return>. Заметьте, что выбранный файл появился в нижнем окне.
Курсор перешел туда же.
>> Наберите C-x o, чтобы вернуться в верхнее окно, и затем C-x 1, чтобы
удалить нижнее окно.
* РЕКУРСИВНЫЕ УРОВНИ РЕДАКТИРОВАНИЯ (RECURSIVE EDITING LEVELS)
--------------------------------------------------------------
Иногда вы будете попадать в так называемые "рекурсивные уровни
редактирования". На это указывают прямоугольные скобки в строке состояния,
окружающие обычные скобки вокруг имени основного режима. Например, вы
увидите [(Fundamental)] вместо (Fundamental).
Чтобы выйти из рекурсивных уровней редактирования, нажмите <ESC> <ESC>
<ESC>. Это многоцелевая команда "выхода". Вы также можете использовать ее
как для уничтожения лишних окон, так и для выхода из мини-буфера.
>> Нажмите M-x, чтобы попасть в мини-буфер, а затем нажмите <ESC> <ESC>
<ESC>, чтобы покинуть его.
Вы не можете использовать C-g для выхода из рекурсивных уровней
редактирования. Это потому, что C-g используется для отмены команд и
аргументов ВНУТРИ рекурсивных уровней редактирования.
* КАК ПОЛУЧИТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ПОМОЩЬ
------------------------------------
В этом учебнике мы попытались снабдить вас только той информацией, которая
поможет вам начать пользоваться Emacs'ом. В Emacs'е очень много средств и
особенностей, и представить все это здесь не представляется возможным.
Однако, возможно вы захотите узнать больше о возможностях Emacs'а. Emacs
предоставляет команды для чтения документации о командах Emacs. Эти команды
"справки" ("help") все начинаются с символа CONTROL-h, который является
"символом помощи".
Чтобы использовать возможности справки, нажмите C-h, и затем -- символ, который
расскажет, какой именно вид справки вы хотите получить. Если вы
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО растерялись, наберите C-h ?, и Emacs расскажет вам о том,
какую справку он может вам предоставить. Если вы нажали C-h и передумали
обращаться к справке, то просто нажмите C-g, чтобы отменить эту команду.
(Кое-где переназначают символ C-h. Реальной необходимости в этом нет, и
если это так, то сообщите об этом системному администратору. Тем временем,
если C-h не вызывает сообщение помощи внизу экрана, то попробуйте вместо
этого нажать клавишу F1 или набрать M-x help RET).
Одна из самых главных функций справки -- C-h c. Нажмите C-h, а затем c и
символ команды или последовательность, и Emacs отобразит краткое описание
набранной команды.
>> Нажмите C-h c C-p.
Сообщение должно выглядеть примерно так:
C-p runs the command previous-line
(C-p выполняет команду previous-line {предыдущая-строка})
Вам сообщают "имя функции". Имена функций используются в основном для
настройки и расширения Emacs. Имена функций выбраны так, чтобы показать, что
именно команда делает, а также они позволяют с помощью этой краткой
информации легче запомнить уже выученные команды.
Многосимвольные сочетания клавиш, такие как C-x C-s и (если у вас нет кнопки
META или EDIT или ALT) <ESC> v также будут доступны для получения справки с
помощью C-h c.
Вы можете получить больше информации о команде используя C-h k вместо C-h c.
>> Наберите C-h k C-p.
Вы увидите описание функции, а также ее имя, в отдельном окне Emacs. Когда
вы завершите чтение, нажмите C-x 1, чтобы избавиться от текста справки.
Не обязательно нажимать C-x 1 сразу: вы можете сначала выполнить какие-либо
изменения текста во время просмотра текста справки, и только затем нажать
C-x 1.
Есть еще несколько полезных функций, доступных через C-h:
C-h f Описывает функцию. Вам необходимо набрать имя функции.
>> Попробуйте набрать C-h f previous-line<Return>.
Это отобразит информацию Emacs о функции, которая выполняется командой
C-p.
Аналогичная команда C-h v отображает документацию о переменных, значение
которых вы можете изменить для настройки поведения Emacs. Вам нужно набрать
имя переменной, когда Emacs запросит его.
C-h a (Apropos Command). Введите ключевое слово и Emacs покажет вам
список всех команд и функций, имена которых содержат это слово.
Для команд, которые могут быть вызваны через Meta-x, Emacs
покажет слово "Command" слева от их описания, а также символы,
которые эти команды вызывают.
>> Наберите C-h a file<Return>.
Это отобразит в другом окне список всех команд M-x, у которых в именах
содержится слово "file". Также в списке кроме таких команд, как find-file,
вы увидите соответствующие символьные команды, такие как C-x C-f.
>> Наберите C-M-v для прокрутки окна справки. Выполните это несколько раз.
>> Наберите C-x 1 для удаления окна справки.
C-h i Читать интерактивные руководства (команда Info). Эта команда
переходит в специальный буфер с именем `*info*', где вы можете
читать интерактивные руководства для пакетов, установленных в вашей
системе. Наберите m emacs <Return> для чтения руководства по
Emacs. Если вы никогда ранее не использовали Info, то наберите ? и
Emacs откроет учебник по возможностям режима Info. Однажды
ознакомившись с этим учебником, вы должны использовать руководство
Emacs Info в качестве основной документации.
* ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
----------------------------
Вы можете узнать больше об Emacs'е, читая его руководство, книги или
интерактивный справочник (используйте меню Help или наберите F10 h r). Вам
особенно понравятся две функции -- завершение, которое сокращает количество
нажимаемых клавиш, и dired, который облегчает работу с файлами.
Завершение используется для того, чтобы избежать набора лишних символов.
Например, если вы хотите переключиться в буфер *Messages*, то вы можете
набрать C-x b *M<Tab> и Emacs заполнит остаток имени буфера, поскольку он
может определить его из того, что вы уже набрали. Завершения описаны в
Info-версии руководства по Emacs в разделе "Completion".
Dired позволяет вам отображать список файлов в каталоге (а также
подкаталогах, в зависимости от настройки), перемещаться по списку файлов,
открывать их, переименовывать, удалять и выполнять прочие действия над
файлами. Dired описан в Info-версии руководства по Emacs в разделе "Dired".
В руководстве также описаны прочие возможности Emacs.
* ЗАКЛЮЧЕНИЕ
------------
Запомните, что для того, чтобы совсем выйти из Emacs, используется сочетание
клавиш C-x C-c. А чтобы временно выйти в оболочку (shell) и потом вернуться
обратно, используйте C-z.
Этот учебник должен быть понятен всем новым пользователям, но если вы
найдете что-нибудь неясное, не нужно сидеть и порицать себя -- жалуйтесь!
* УСЛОВИЯ РАСПРОСТРАНЕНИЯ
-------------------------
Этот учебник произошел из длинной серии учебников Emacs, начатой с однажды
написанного Stuart Cracraft для оригинального Emacs'а.
Эта версия учебника, как и GNU Emacs, защищена правами копирования
(copyrighted) и приходит с ограничениями распространения копий со
следующими соглашениями:
Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
of this document as received, in any medium, provided that the
copyright notice and permission notice are preserved,
and that the distributor grants the recipient permission
for further redistribution as permitted by this notice.
Permission is granted to distribute modified versions
of this document, or of portions of it,
under the above conditions, provided also that they
carry prominent notices stating who last altered them.
Условия копирования самого Emacs более сложные, но примерно в том же духе.
Пожалуйста, прочтите файл COPYING и затем дайте копию GNU Emacs вашим
друзьям. Помогите уничтожить обструкционизм в области программного
обеспечения ("владение"), используя, создавая и распространяя свободное
программное обеспечение!
// жду замечаний и исправления ошибок по адресу alexott@gmail.com.
// Alex Ott.
;;; Local Variables:
;;; coding: cyrillic-koi8
;;; sentence-end-double-space: nil
;;; End:
;;; arch-tag: ad4e5698-ea8b-45b7-b236-ed5ad5b72d2b
|