diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 845 |
1 files changed, 429 insertions, 416 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils.master.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-11 15:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-08 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:17-0300\n" "Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz." "com.ar>\n" @@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "" "DETERMINADO.\n" #: lib/xmalloc.c:52 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:77 src/readelf.c:3449 -#: src/readelf.c:11403 src/unstrip.c:2393 src/unstrip.c:2599 +#: src/readelf.c:11424 src/unstrip.c:2395 src/unstrip.c:2600 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agotada" -#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:51 +#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:54 #: libelf/elf_error.c:60 msgid "no error" msgstr "ningún error" -#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:53 +#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:56 #: libelf/elf_error.c:91 msgid "out of memory" msgstr "memoria agotada" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "error durante salida de datos" msgid "no backend support available" msgstr "No hay soporte de segundo plano" -#: libasm/asm_error.c:83 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:52 +#: libasm/asm_error.c:83 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:55 #: libelf/elf_error.c:63 msgid "unknown error" msgstr "error desconocido" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "versión DWARF inválida" msgid "invalid directory index" msgstr "Índice de directorio inválido" -#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:72 +#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:75 msgid "address out of range" msgstr "dirección fuera de rango" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Índice de línea inválido" msgid "invalid address range index" msgstr "Índice de dirección de rango inválido" -#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:73 +#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:76 msgid "no matching address range" msgstr "dirección de rango no coincidente" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "código operativo desconocido " msgid ".debug_addr section missing" msgstr ".debug_ranges section faltante" -#: libdwfl/argp-std.c:50 src/stack.c:638 src/unstrip.c:2540 +#: libdwfl/argp-std.c:50 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2541 msgid "Input selection options:" msgstr "Opciones de selección de entrada:" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Busca direcciones en el kernel que está ejecutándose" msgid "Kernel with all modules" msgstr "Kernel con todos los módulos" -#: libdwfl/argp-std.c:63 src/stack.c:645 +#: libdwfl/argp-std.c:63 src/stack.c:650 msgid "Search path for separate debuginfo files" msgstr "Ruta de búsqueda para archivos debugingfo independientes" @@ -367,159 +367,159 @@ msgstr "memoria agotada" msgid "No modules recognized in core file" msgstr "No hay módulos reconocidos en el archivo core" -#: libdwfl/libdwflP.h:54 +#: libdwfl/libdwflP.h:57 msgid "See errno" msgstr "Ve errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:55 +#: libdwfl/libdwflP.h:58 msgid "See elf_errno" msgstr "Ver elf_errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:56 +#: libdwfl/libdwflP.h:59 msgid "See dwarf_errno" msgstr "Ver dwarf_errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:57 +#: libdwfl/libdwflP.h:60 msgid "See ebl_errno (XXX missing)" msgstr "Ver ebl_errno (no se encuentra XXX)" -#: libdwfl/libdwflP.h:58 +#: libdwfl/libdwflP.h:61 msgid "gzip decompression failed" msgstr "falló la descompresión gzip" -#: libdwfl/libdwflP.h:59 +#: libdwfl/libdwflP.h:62 msgid "bzip2 decompression failed" msgstr "falló la descompresión bzip2" -#: libdwfl/libdwflP.h:60 +#: libdwfl/libdwflP.h:63 msgid "LZMA decompression failed" msgstr "falló la descompresión LZMA" -#: libdwfl/libdwflP.h:61 +#: libdwfl/libdwflP.h:64 msgid "no support library found for machine" msgstr "no se ha encontrado una biblioteca de soporte para la máquina" -#: libdwfl/libdwflP.h:62 +#: libdwfl/libdwflP.h:65 msgid "Callbacks missing for ET_REL file" msgstr "No se encuentran rellamadas para el archivo ET_REL" -#: libdwfl/libdwflP.h:63 +#: libdwfl/libdwflP.h:66 msgid "Unsupported relocation type" msgstr "Tipo de reubicación no soportada" -#: libdwfl/libdwflP.h:64 +#: libdwfl/libdwflP.h:67 msgid "r_offset is bogus" msgstr "r_offset se encuentra inutilizable" -#: libdwfl/libdwflP.h:65 libelf/elf_error.c:115 libelf/elf_error.c:175 +#: libdwfl/libdwflP.h:68 libelf/elf_error.c:115 libelf/elf_error.c:175 msgid "offset out of range" msgstr "desplazamiento fuera de rango" -#: libdwfl/libdwflP.h:66 +#: libdwfl/libdwflP.h:69 msgid "relocation refers to undefined symbol" msgstr "la reubicación hace referencia a un símbolo no definido" -#: libdwfl/libdwflP.h:67 +#: libdwfl/libdwflP.h:70 msgid "Callback returned failure" msgstr "La rellamada devolvió un fallo" -#: libdwfl/libdwflP.h:68 +#: libdwfl/libdwflP.h:71 msgid "No DWARF information found" msgstr "No se ha encontrado una información DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:69 +#: libdwfl/libdwflP.h:72 msgid "No symbol table found" msgstr "No se ha encontrado una tabla simbólica" -#: libdwfl/libdwflP.h:70 +#: libdwfl/libdwflP.h:73 msgid "No ELF program headers" msgstr "No existen encabezados de programa ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:71 +#: libdwfl/libdwflP.h:74 msgid "address range overlaps an existing module" msgstr "el rango de dirección se superpone con un módulo existente" -#: libdwfl/libdwflP.h:74 +#: libdwfl/libdwflP.h:77 msgid "image truncated" msgstr "imagen truncada" -#: libdwfl/libdwflP.h:75 +#: libdwfl/libdwflP.h:78 msgid "ELF file opened" msgstr "Archivo ELF abierto" -#: libdwfl/libdwflP.h:76 +#: libdwfl/libdwflP.h:79 msgid "not a valid ELF file" msgstr "no es un archivo ELF válido" -#: libdwfl/libdwflP.h:77 +#: libdwfl/libdwflP.h:80 msgid "cannot handle DWARF type description" msgstr "no es posible manipular tipo de descripción DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:78 +#: libdwfl/libdwflP.h:81 msgid "ELF file does not match build ID" msgstr "El archivo ELF no coincide con el ID construido" -#: libdwfl/libdwflP.h:79 +#: libdwfl/libdwflP.h:82 #, fuzzy msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data" msgstr "no se puede leer sección '.gnu.prelink_undo': %s" -#: libdwfl/libdwflP.h:80 +#: libdwfl/libdwflP.h:83 msgid "Internal error due to ebl" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:81 +#: libdwfl/libdwflP.h:84 msgid "Missing data in core file" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:82 +#: libdwfl/libdwflP.h:85 #, fuzzy msgid "Invalid register" msgstr "Parámetro inválido" -#: libdwfl/libdwflP.h:83 +#: libdwfl/libdwflP.h:86 msgid "Error reading process memory" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:84 +#: libdwfl/libdwflP.h:87 msgid "Couldn't find architecture of any ELF" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:85 +#: libdwfl/libdwflP.h:88 msgid "Error parsing /proc filesystem" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:86 +#: libdwfl/libdwflP.h:89 #, fuzzy msgid "Invalid DWARF" msgstr "DWARF inválido" -#: libdwfl/libdwflP.h:87 +#: libdwfl/libdwflP.h:90 msgid "Unsupported DWARF" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:88 +#: libdwfl/libdwflP.h:91 msgid "Unable to find more threads" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:89 +#: libdwfl/libdwflP.h:92 msgid "Dwfl already has attached state" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:90 +#: libdwfl/libdwflP.h:93 msgid "Dwfl has no attached state" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:91 +#: libdwfl/libdwflP.h:94 msgid "Unwinding not supported for this architecture" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:92 +#: libdwfl/libdwflP.h:95 #, fuzzy msgid "Invalid argument" msgstr "Parámetro inválido" -#: libdwfl/libdwflP.h:93 +#: libdwfl/libdwflP.h:96 #, fuzzy msgid "Not an ET_CORE ELF file" msgstr "no es un archivo ELF válido" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr " Build ID: " msgid " Linker version: %.*s\n" msgstr " Versión del Enlazador: %.*s\n" -#: libebl/eblobjnote.c:571 +#: libebl/eblobjnote.c:638 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: " msgstr " OS: %s, ABI: " @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "tamaño inválido del operando fuente" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "tamaño inválido del operando destino" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6166 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6172 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "codificación inválida" @@ -711,8 +711,8 @@ msgstr "no coinciden los datos/scn" msgid "invalid section header" msgstr "encabezamiento de sección inválida" -#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:9914 src/readelf.c:10514 -#: src/readelf.c:10615 src/readelf.c:10797 +#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:9935 src/readelf.c:10535 +#: src/readelf.c:10636 src/readelf.c:10818 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "datos inválidos" @@ -1051,12 +1051,12 @@ msgstr "no sepuede stat el archivo '%s'" msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "no hay entrada %s en archivo\n" -#: src/ar.c:472 src/ar.c:923 src/ar.c:1127 +#: src/ar.c:472 src/ar.c:927 src/ar.c:1134 #, c-format msgid "cannot create hash table" msgstr "Falló al crear la tabla de dispersión" -#: src/ar.c:479 src/ar.c:930 src/ar.c:1136 +#: src/ar.c:479 src/ar.c:934 src/ar.c:1143 #, c-format msgid "cannot insert into hash table" msgstr "no sepuede insertar en tabla de dispersión" @@ -1096,67 +1096,67 @@ msgstr "No puede cambiar tiempo de modificación de %s" msgid "cannot rename temporary file to %.*s" msgstr "no sepuede renombrar fichero temporal para %.*s" -#: src/ar.c:764 src/ar.c:1015 src/ar.c:1416 src/ranlib.c:222 +#: src/ar.c:764 src/ar.c:1019 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:222 #, c-format msgid "cannot create new file" msgstr "no sepuede crear fichero nuevo" -#: src/ar.c:1218 +#: src/ar.c:1225 #, c-format msgid "position member %s not found" msgstr "no se encuentra miembro de posición %s " -#: src/ar.c:1228 +#: src/ar.c:1235 #, c-format msgid "%s: no entry %s in archive!\n" msgstr "%s: ¡no hay entrada %s en archive!\n" -#: src/ar.c:1257 src/objdump.c:241 +#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:241 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "no sepuede abrir %s" -#: src/ar.c:1262 +#: src/ar.c:1269 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "no sepuede efectuar stat %s" -#: src/ar.c:1268 +#: src/ar.c:1275 #, c-format msgid "%s is no regular file" msgstr " %s no es un fichero ordinario " -#: src/ar.c:1281 +#: src/ar.c:1288 #, c-format msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n" msgstr "no sepuede obtener descriptor ELF para %s: %s\n" -#: src/ar.c:1301 +#: src/ar.c:1308 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "no sepuede leer %s: %s" -#: src/ar.c:1476 +#: src/ar.c:1483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_date" msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s" -#: src/ar.c:1482 +#: src/ar.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_uid" msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s" -#: src/ar.c:1488 +#: src/ar.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_gid" msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s" -#: src/ar.c:1494 +#: src/ar.c:1501 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_mode" msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" -#: src/ar.c:1500 +#: src/ar.c:1507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_size" msgstr "no sepuede abrir %s" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Valor inválido '%s' para parámetro --gaps" #: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:205 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141 #: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:984 src/strip.c:1021 -#: src/unstrip.c:2189 src/unstrip.c:2218 +#: src/unstrip.c:2191 src/unstrip.c:2220 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Imposible abrir '%s'" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655 #: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2936 src/elflint.c:3099 -#: src/elflint.c:3247 src/elflint.c:3437 src/elflint.c:4440 +#: src/elflint.c:3247 src/elflint.c:3437 src/elflint.c:4441 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n" @@ -2947,47 +2947,47 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: extra bytes después de la última " "sección de atributo\n" -#: src/elflint.c:3699 +#: src/elflint.c:3700 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "no puede obtener encabezamiento de sección de sección zeroth\n" -#: src/elflint.c:3703 +#: src/elflint.c:3704 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "Sección zeroth tiene nombre nonzero\n" -#: src/elflint.c:3705 +#: src/elflint.c:3706 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "Sección zeroth tiene tipo nonzero\n" -#: src/elflint.c:3707 +#: src/elflint.c:3708 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "Sección zeroth tiene banderas nonzero\n" -#: src/elflint.c:3709 +#: src/elflint.c:3710 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "Sección zeroth tiene dirección nonzero\n" -#: src/elflint.c:3711 +#: src/elflint.c:3712 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "Sección zeroth tiene compensación nonzero\n" -#: src/elflint.c:3713 +#: src/elflint.c:3714 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "Sección zeroth tiene valor de alineación nonzero\n" -#: src/elflint.c:3715 +#: src/elflint.c:3716 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "Sección zeroth tiene valor de tamaño de entrada nonzero\n" -#: src/elflint.c:3718 +#: src/elflint.c:3719 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " @@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr "" "Sección zeroth tiene valor de tamaño nonzero mientras que el encabezamiento " "ELF tiene valor shnum nonzero\n" -#: src/elflint.c:3722 +#: src/elflint.c:3723 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "" "Sección zeroth tiene valor de enlace nonzero mientras que el encabezamiento " "ELF no señala sobreflujo en shstrndx\n" -#: src/elflint.c:3726 +#: src/elflint.c:3727 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -3014,27 +3014,27 @@ msgstr "" "la sección zeroth tiene un valor de enlace distinto a cero mientras que el " "encabezamiento ELF no señala desbordamiento en phnum\n" -#: src/elflint.c:3744 +#: src/elflint.c:3745 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "No se puede obtener encabezamiento para sección [%2zu] '%s': %s\n" -#: src/elflint.c:3753 +#: src/elflint.c:3754 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n" -#: src/elflint.c:3780 +#: src/elflint.c:3781 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s' tiene tipo errado: %s esperado, es %s\n" -#: src/elflint.c:3798 +#: src/elflint.c:3799 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado, es %s\n" -#: src/elflint.c:3816 +#: src/elflint.c:3817 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" @@ -3042,12 +3042,12 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado y posiblemente %s, " "es %s\n" -#: src/elflint.c:3834 +#: src/elflint.c:3835 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' presente en archivo objeto\n" -#: src/elflint.c:3840 src/elflint.c:3872 +#: src/elflint.c:3841 src/elflint.c:3873 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero no es un " "segmento cargable\n" -#: src/elflint.c:3845 src/elflint.c:3877 +#: src/elflint.c:3846 src/elflint.c:3878 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " @@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero hay " "segmentos cargables\n" -#: src/elflint.c:3853 +#: src/elflint.c:3854 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" @@ -3072,22 +3072,22 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' es tabla de índice de sección de extensión en archivo no-" "objeto\n" -#: src/elflint.c:3896 +#: src/elflint.c:3897 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s': tamaño no es múltiplo de tamaño de entrada\n" -#: src/elflint.c:3901 +#: src/elflint.c:3902 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:3911 +#: src/elflint.c:3912 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' tiene tipo %d incompatible \n" -#: src/elflint.c:3931 +#: src/elflint.c:3932 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n" @@ -3095,76 +3095,76 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) de procesador-específico inválidas " "%#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:3938 +#: src/elflint.c:3939 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) desconocidas %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:3946 +#: src/elflint.c:3947 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n" -#: src/elflint.c:3956 +#: src/elflint.c:3957 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n" -#: src/elflint.c:3961 +#: src/elflint.c:3962 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n" -#: src/elflint.c:3967 +#: src/elflint.c:3968 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n" -#: src/elflint.c:3973 +#: src/elflint.c:3974 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de enlace\n" -#: src/elflint.c:3978 +#: src/elflint.c:3979 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de información\n" -#: src/elflint.c:3985 +#: src/elflint.c:3986 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': bandera de cadenas establecida sin bandera de fusión\n" -#: src/elflint.c:3990 +#: src/elflint.c:3991 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': bandera de fusión establecida pero tamaño de entrada es " "cero\n" -#: src/elflint.c:4009 +#: src/elflint.c:4010 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene un tipo %d inesperado para una sección ejecutable\n" -#: src/elflint.c:4018 +#: src/elflint.c:4019 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n" -#: src/elflint.c:4025 +#: src/elflint.c:4026 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' es tanto de ejecución como de escritura\n" -#: src/elflint.c:4056 +#: src/elflint.c:4057 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no contenida totalmente en segmento de entrada de " "encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:4066 +#: src/elflint.c:4067 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en " "segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:4092 +#: src/elflint.c:4093 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en " "segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:4103 +#: src/elflint.c:4104 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " @@ -3200,18 +3200,18 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero no es leída desde el fichero " "en segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:4114 +#: src/elflint.c:4115 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' es ejecutable en segmento no ejecutable %d\n" -#: src/elflint.c:4124 +#: src/elflint.c:4125 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' es de escritura en segmento que no es de escritura %d\n" -#: src/elflint.c:4134 +#: src/elflint.c:4135 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" @@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': asignación de bandera establecida pero sección no en " "ningún segmento cargado\n" -#: src/elflint.c:4140 +#: src/elflint.c:4141 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " @@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': encabezamiento ELF dice esta es la tabla de cadena de " "encabezamiento de sección, pero el tipo no es SHT_TYPE\n" -#: src/elflint.c:4148 +#: src/elflint.c:4149 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" @@ -3236,32 +3236,32 @@ msgstr "" "sección [%2zu] '%s': ficheros reubicables no pueden tener tablas de símbolos " "dinámicos\n" -#: src/elflint.c:4199 +#: src/elflint.c:4200 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "Más de una tabla de símbolos presente\n" -#: src/elflint.c:4222 +#: src/elflint.c:4223 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" "Entrada de encabezamiento de programa INTERP pero no la sección .interp\n" -#: src/elflint.c:4233 +#: src/elflint.c:4234 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" "segmento cargable [%u] es ejecutable pero no contiene secciones ejecutables\n" -#: src/elflint.c:4239 +#: src/elflint.c:4240 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" "segmento cargable [%u] es de escritura pero contiene secciones protegidas " "contra escritura\n" -#: src/elflint.c:4250 +#: src/elflint.c:4251 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " @@ -3270,26 +3270,26 @@ msgstr "" "Sección no .gnu.versym presente, pero la sección .gnu.versym_d o la sección ." "gnu.versym_r existen\n" -#: src/elflint.c:4263 +#: src/elflint.c:4264 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "Duplicar índice de versión %d\n" -#: src/elflint.c:4277 +#: src/elflint.c:4278 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" "Sección .gnu.versym presente sin las secciones .gnu.versym_d o .gnu." "versym_r\n" -#: src/elflint.c:4326 +#: src/elflint.c:4327 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n" msgstr "" "phdr[%d]: tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en compensación " "%<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:4330 +#: src/elflint.c:4331 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n" @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:4379 +#: src/elflint.c:4380 #, fuzzy, c-format msgid "" "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at " @@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "" "phdr[%d]: tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:4384 +#: src/elflint.c:4385 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name " @@ -3315,40 +3315,40 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:4403 +#: src/elflint.c:4404 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: no hay entradas de nota definidas para el tipo de archivo\n" -#: src/elflint.c:4423 +#: src/elflint.c:4424 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: no puede obtener contenido de sección de nota: %s\n" -#: src/elflint.c:4426 +#: src/elflint.c:4427 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n" -#: src/elflint.c:4447 +#: src/elflint.c:4448 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de " "archivo\n" -#: src/elflint.c:4454 +#: src/elflint.c:4455 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': no se puede obtener el contenido de sección de nota\n" -#: src/elflint.c:4457 +#: src/elflint.c:4458 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "Sección[%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n" -#: src/elflint.c:4475 +#: src/elflint.c:4476 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -3356,145 +3356,145 @@ msgstr "" "Sólo ejecutables, objetos compartidos y ficheros core pueden tener " "encabezamientos de programas\n" -#: src/elflint.c:4490 +#: src/elflint.c:4491 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "no se puede obtener entrada de encabezamiento %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4500 +#: src/elflint.c:4501 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: tipo %#<PRIx64> de entrada de " "encabezamiento de programa desconocido\n" -#: src/elflint.c:4511 +#: src/elflint.c:4512 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "Más de una entrada INTERP en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4519 +#: src/elflint.c:4520 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "más de una entrada TLS en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4526 +#: src/elflint.c:4527 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "ejecutable estático no puede tener secciones dinámicas\n" -#: src/elflint.c:4540 +#: src/elflint.c:4541 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "Referencia de sección dinámica en encabezamiento de programa tiene " "compensación errada\n" -#: src/elflint.c:4543 +#: src/elflint.c:4544 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "No coinciden tamaño de sección dinámica en programa y encabezamiento de " "sección\n" -#: src/elflint.c:4553 +#: src/elflint.c:4554 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "Más de una entrada GNU_RELRO en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4574 +#: src/elflint.c:4575 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "Segmento cargable GNU_RELRO que se aplica no es de escritura\n" -#: src/elflint.c:4585 +#: src/elflint.c:4586 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" "Banderas de segmento cargable [%u] no coinciden con banderas GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4592 +#: src/elflint.c:4593 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4601 src/elflint.c:4624 +#: src/elflint.c:4602 src/elflint.c:4625 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "Segmento %s no contenido en un segmento cargable\n" -#: src/elflint.c:4630 +#: src/elflint.c:4631 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" "Compensación de encabezamiento de programa en encabezamiento ELF y entrada " "PHDR no coinciden" -#: src/elflint.c:4657 +#: src/elflint.c:4658 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "Referencia de tabla de búsqueda de marco de llamada en encabezamiento de " "programa tiene una compensación errada\n" -#: src/elflint.c:4660 +#: src/elflint.c:4661 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "Tamaño de tabla de búsqueda de marco de llamada no coincide con programa y " "encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:4673 +#: src/elflint.c:4674 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "PT_GNU_EH_FRAME presente pero no la sección.eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4681 +#: src/elflint.c:4682 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada debe ser asignada\n" -#: src/elflint.c:4684 +#: src/elflint.c:4685 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n" -#: src/elflint.c:4688 +#: src/elflint.c:4689 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe tener permiso de escritura\n" -#: src/elflint.c:4691 +#: src/elflint.c:4692 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n" -#: src/elflint.c:4696 +#: src/elflint.c:4697 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe ser ejecutable\n" -#: src/elflint.c:4699 +#: src/elflint.c:4700 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n" -#: src/elflint.c:4710 +#: src/elflint.c:4711 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: tamaño de fichero mayor que el " "tamaño de memoria\n" -#: src/elflint.c:4717 +#: src/elflint.c:4718 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: alineamiento no es potencia de 2\n" -#: src/elflint.c:4720 +#: src/elflint.c:4721 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: compensación de fichero y " "dirección virtual no módulo de alineación\n" -#: src/elflint.c:4733 +#: src/elflint.c:4734 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -3512,17 +3512,17 @@ msgstr "" "ejecutable/DSO con sección .eh_frame_hdr no tiene una entrada de " "encabezamiento de programa PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4767 +#: src/elflint.c:4768 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "No se puede leer encabezamiento ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4779 +#: src/elflint.c:4780 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create backend for ELF file\n" msgstr "no sepuede crear fichero nuevo" -#: src/elflint.c:4800 +#: src/elflint.c:4801 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "Bandera de reubicación de texto establecida pero no necesaria\n" @@ -3792,8 +3792,8 @@ msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda" #: src/readelf.c:1447 src/readelf.c:1598 src/readelf.c:1799 src/readelf.c:2005 #: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2373 src/readelf.c:2449 src/readelf.c:2707 #: src/readelf.c:2783 src/readelf.c:2870 src/readelf.c:3468 src/readelf.c:3518 -#: src/readelf.c:3581 src/readelf.c:11230 src/readelf.c:12420 -#: src/readelf.c:12631 src/readelf.c:12700 src/size.c:398 src/size.c:470 +#: src/readelf.c:3581 src/readelf.c:11251 src/readelf.c:12441 +#: src/readelf.c:12652 src/readelf.c:12721 src/size.c:398 src/size.c:470 #: src/strip.c:1038 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" @@ -4121,11 +4121,11 @@ msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s" msgid "cannot get section: %s" msgstr "No se puede encontrar la sección: %s" -#: src/readelf.c:653 src/readelf.c:1270 src/readelf.c:1479 src/readelf.c:12651 -#: src/unstrip.c:395 src/unstrip.c:426 src/unstrip.c:485 src/unstrip.c:604 -#: src/unstrip.c:625 src/unstrip.c:665 src/unstrip.c:881 src/unstrip.c:1212 -#: src/unstrip.c:1339 src/unstrip.c:1363 src/unstrip.c:1419 src/unstrip.c:1483 -#: src/unstrip.c:1658 src/unstrip.c:1809 src/unstrip.c:1952 src/unstrip.c:2051 +#: src/readelf.c:653 src/readelf.c:1270 src/readelf.c:1479 src/readelf.c:12672 +#: src/unstrip.c:395 src/unstrip.c:426 src/unstrip.c:485 src/unstrip.c:606 +#: src/unstrip.c:627 src/unstrip.c:667 src/unstrip.c:883 src/unstrip.c:1214 +#: src/unstrip.c:1341 src/unstrip.c:1365 src/unstrip.c:1421 src/unstrip.c:1485 +#: src/unstrip.c:1660 src/unstrip.c:1811 src/unstrip.c:1954 src/unstrip.c:2053 #, c-format msgid "cannot get section header: %s" msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s" @@ -4135,8 +4135,8 @@ msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s" msgid "cannot get section name" msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" -#: src/readelf.c:670 src/readelf.c:6576 src/readelf.c:10502 src/readelf.c:10604 -#: src/readelf.c:10782 +#: src/readelf.c:670 src/readelf.c:6585 src/readelf.c:10523 src/readelf.c:10625 +#: src/readelf.c:10803 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "No se puede obtener el contenido %s: %s" @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "" " Sección para asignación de segmento:\n" " Secciones de segmento..." -#: src/readelf.c:1460 src/unstrip.c:2110 src/unstrip.c:2152 src/unstrip.c:2159 +#: src/readelf.c:1460 src/unstrip.c:2112 src/unstrip.c:2154 src/unstrip.c:2161 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "no se puede obtener memoria para encabezamiento del programa: %s" @@ -4522,8 +4522,8 @@ msgstr "<SÍMBOLO INVÁLIDO>" msgid "<INVALID SECTION>" msgstr "<SECCIÓN INVÁLIDA>" -#: src/readelf.c:1656 src/readelf.c:2383 src/readelf.c:3484 src/readelf.c:12522 -#: src/readelf.c:12529 src/readelf.c:12573 src/readelf.c:12580 +#: src/readelf.c:1656 src/readelf.c:2383 src/readelf.c:3484 src/readelf.c:12543 +#: src/readelf.c:12550 src/readelf.c:12594 src/readelf.c:12601 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "" @@ -5053,9 +5053,9 @@ msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] compensación: %<PRId64>, hijos: %s, etiqueta: %s\n" #: src/readelf.c:5124 src/readelf.c:5433 src/readelf.c:5600 src/readelf.c:5985 -#: src/readelf.c:6586 src/readelf.c:8323 src/readelf.c:9009 src/readelf.c:9445 -#: src/readelf.c:9690 src/readelf.c:9856 src/readelf.c:10243 -#: src/readelf.c:10303 +#: src/readelf.c:6595 src/readelf.c:8332 src/readelf.c:9024 src/readelf.c:9460 +#: src/readelf.c:9711 src/readelf.c:9877 src/readelf.c:10264 +#: src/readelf.c:10324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5069,37 +5069,37 @@ msgstr "" msgid "cannot get .debug_addr section data: %s" msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s" -#: src/readelf.c:5237 src/readelf.c:5261 src/readelf.c:5645 src/readelf.c:9054 +#: src/readelf.c:5237 src/readelf.c:5261 src/readelf.c:5645 src/readelf.c:9069 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5239 src/readelf.c:5276 src/readelf.c:5658 src/readelf.c:9067 +#: src/readelf.c:5239 src/readelf.c:5276 src/readelf.c:5658 src/readelf.c:9082 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5240 src/readelf.c:5285 src/readelf.c:5667 src/readelf.c:9076 +#: src/readelf.c:5240 src/readelf.c:5285 src/readelf.c:5667 src/readelf.c:9091 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %8<PRIu64>\n" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5242 src/readelf.c:5295 src/readelf.c:5677 src/readelf.c:9086 +#: src/readelf.c:5242 src/readelf.c:5295 src/readelf.c:5677 src/readelf.c:9101 #, fuzzy, c-format msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n" msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5280 src/readelf.c:5662 src/readelf.c:9071 src/readelf.c:10435 +#: src/readelf.c:5280 src/readelf.c:5662 src/readelf.c:9086 src/readelf.c:10456 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown version" msgstr "versión desconocida" -#: src/readelf.c:5290 src/readelf.c:5503 src/readelf.c:5672 src/readelf.c:9081 +#: src/readelf.c:5290 src/readelf.c:5503 src/readelf.c:5672 src/readelf.c:9096 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "no hay valor de dirección" -#: src/readelf.c:5301 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:9091 +#: src/readelf.c:5301 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:9106 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "" @@ -5137,7 +5137,7 @@ msgstr "" " Inicio [%*zu]: %0#*<PRIx64>, longitud: %5<PRIu64>, compensación CU DIE: " "%6<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5446 src/readelf.c:8350 +#: src/readelf.c:5446 src/readelf.c:8359 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5146,8 +5146,8 @@ msgstr "" "\n" "Tabla en compensación %Zu:\n" -#: src/readelf.c:5450 src/readelf.c:5626 src/readelf.c:6610 src/readelf.c:8361 -#: src/readelf.c:9035 +#: src/readelf.c:5450 src/readelf.c:5626 src/readelf.c:6619 src/readelf.c:8370 +#: src/readelf.c:9050 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" @@ -5196,39 +5196,39 @@ msgstr "" msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s" msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:5632 src/readelf.c:9041 +#: src/readelf.c:5632 src/readelf.c:9056 #, fuzzy, c-format msgid "" "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n" "\n" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9096 +#: src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9111 #, fuzzy, c-format msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5703 src/readelf.c:9112 +#: src/readelf.c:5703 src/readelf.c:9127 #, c-format msgid " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5705 src/readelf.c:9114 +#: src/readelf.c:5705 src/readelf.c:9129 #, c-format msgid " CU [%6<PRIx64>] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5711 src/readelf.c:9120 +#: src/readelf.c:5711 src/readelf.c:9135 #, c-format msgid " Not associated with a CU.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5722 src/readelf.c:9131 +#: src/readelf.c:5722 src/readelf.c:9146 #, c-format msgid "too many offset entries for unit length" msgstr "" -#: src/readelf.c:5726 src/readelf.c:9135 +#: src/readelf.c:5726 src/readelf.c:9150 #, fuzzy, c-format msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n" msgstr " Propietario Tamaño\n" @@ -5238,7 +5238,7 @@ msgstr " Propietario Tamaño\n" msgid "invalid range list data" msgstr "datos inválidos" -#: src/readelf.c:5963 src/readelf.c:9423 +#: src/readelf.c:5963 src/readelf.c:9438 #, c-format msgid "" " %zu padding bytes\n" @@ -5250,48 +5250,46 @@ msgstr "" msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:6016 src/readelf.c:9478 +#: src/readelf.c:6016 src/readelf.c:9493 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6018 src/readelf.c:9480 +#: src/readelf.c:6018 src/readelf.c:9495 #, c-format msgid "" "\n" " CU [%6<PRIx64>] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6027 src/readelf.c:9506 src/readelf.c:9532 +#: src/readelf.c:6027 src/readelf.c:9521 src/readelf.c:9547 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <DATOS INVÁLIDOS>\n" -#: src/readelf.c:6048 src/readelf.c:9612 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" [%6tx] base address\n" -" " -msgstr " [%6tx] (dirección base) %s\n" +#: src/readelf.c:6052 src/readelf.c:9631 +#, fuzzy +msgid "base address" +msgstr "Establecer dirección a %s\n" -#: src/readelf.c:6056 src/readelf.c:9620 +#: src/readelf.c:6062 src/readelf.c:9641 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] lista vacía\n" -#: src/readelf.c:6311 +#: src/readelf.c:6317 #, fuzzy msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n" -#: src/readelf.c:6564 +#: src/readelf.c:6573 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s" -#: src/readelf.c:6582 +#: src/readelf.c:6591 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5301,7 +5299,7 @@ msgstr "" "Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación " "%#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:6632 +#: src/readelf.c:6641 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5310,65 +5308,65 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] Terminator cero\n" -#: src/readelf.c:6733 src/readelf.c:6887 +#: src/readelf.c:6742 src/readelf.c:6896 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "longitud de aumento inválida" -#: src/readelf.c:6748 +#: src/readelf.c:6757 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Codificación de dirección FDE:" -#: src/readelf.c:6754 +#: src/readelf.c:6763 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Codificación de puntero LSDA:" -#: src/readelf.c:6864 +#: src/readelf.c:6873 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6871 +#: src/readelf.c:6880 #, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6908 +#: src/readelf.c:6917 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr "Puntero %-26sLSDA: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:6993 +#: src/readelf.c:7002 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s" msgstr "No se puede obtener código de atributo: %s" -#: src/readelf.c:7003 +#: src/readelf.c:7012 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s" msgstr "No se puede obtener forma de atributo: %s" -#: src/readelf.c:7025 +#: src/readelf.c:7034 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s" msgstr "No se puede obtener valor: %s" -#: src/readelf.c:7355 +#: src/readelf.c:7364 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file (%<PRId64>): %s" msgstr "Archivo inválido" -#: src/readelf.c:7359 +#: src/readelf.c:7368 #, fuzzy, c-format msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]" msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:7363 +#: src/readelf.c:7372 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get DWARF CU: %s" msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s" -#: src/readelf.c:7676 +#: src/readelf.c:7685 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5379,12 +5377,12 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n" " [Offset]\n" -#: src/readelf.c:7726 +#: src/readelf.c:7735 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get next unit: %s" msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s" -#: src/readelf.c:7745 +#: src/readelf.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5397,7 +5395,7 @@ msgstr "" "Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n" " Tipo de firma: %#<PRIx64>, Tipo de compensación: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:7757 +#: src/readelf.c:7766 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5408,39 +5406,39 @@ msgstr "" " Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>, " "Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:7767 src/readelf.c:7930 +#: src/readelf.c:7776 src/readelf.c:7939 #, c-format msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)" msgstr "" -#: src/readelf.c:7794 +#: src/readelf.c:7803 #, c-format msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)" msgstr "" -#: src/readelf.c:7823 +#: src/readelf.c:7832 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "no se puede obtener DIE en compensación: %s" -#: src/readelf.c:7832 +#: src/readelf.c:7841 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s" msgstr "" "no se ha podido obtener etiqueta de DIE en compensación%<PRIu64> en sección " "'%s': %s" -#: src/readelf.c:7870 +#: src/readelf.c:7879 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:7878 +#: src/readelf.c:7887 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s" -#: src/readelf.c:7922 +#: src/readelf.c:7931 #, fuzzy, c-format msgid "" " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5451,7 +5449,7 @@ msgstr "" " Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>, " "Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:7974 +#: src/readelf.c:7983 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5461,18 +5459,18 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:8306 +#: src/readelf.c:8315 #, fuzzy, c-format msgid "unknown form: %s" msgstr "Forma %<PRIx64> desconocida" -#: src/readelf.c:8337 +#: src/readelf.c:8346 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "No se puede obtener sección de datos de línea: %s" #. Print what we got so far. -#: src/readelf.c:8439 +#: src/readelf.c:8448 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5503,34 +5501,34 @@ msgstr "" "\n" "Códigos operativos:\n" -#: src/readelf.c:8461 +#: src/readelf.c:8470 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n" msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s" -#: src/readelf.c:8469 +#: src/readelf.c:8478 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle address size: %u\n" msgstr "no hay valor de dirección" -#: src/readelf.c:8477 +#: src/readelf.c:8486 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle segment selector size: %u\n" msgstr "No se puede encontrar la sección: %s" -#: src/readelf.c:8487 +#: src/readelf.c:8496 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "datos inválidos en compensación %tu en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:8502 +#: src/readelf.c:8511 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu \n" msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu\n" -#: src/readelf.c:8513 +#: src/readelf.c:8522 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5538,12 +5536,12 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de Directorio:" -#: src/readelf.c:8519 src/readelf.c:8596 +#: src/readelf.c:8528 src/readelf.c:8605 #, fuzzy, c-format msgid " [" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:8590 +#: src/readelf.c:8599 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5552,7 +5550,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabla de sitio de llamada:" -#: src/readelf.c:8651 +#: src/readelf.c:8660 #, fuzzy msgid " Entry Dir Time Size Name" msgstr "" @@ -5560,7 +5558,16 @@ msgstr "" "Tabla de nombre de archivo:\n" " Directorio de entrada Tiempo Tamaño Nombre" -#: src/readelf.c:8688 +#: src/readelf.c:8699 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"No line number statements." +msgstr "" +"\n" +" Declaraciones de número de Línea:" + +#: src/readelf.c:8703 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5568,121 +5575,121 @@ msgstr "" "\n" " Declaraciones de número de Línea:" -#: src/readelf.c:8711 +#: src/readelf.c:8726 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "longitud mínima inválida de tamaño de cadena coincidente" -#: src/readelf.c:8745 +#: src/readelf.c:8760 #, fuzzy, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = " msgstr " opcode especial %u: dirección+%u = %s, línea%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:8749 +#: src/readelf.c:8764 #, fuzzy, c-format msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" " opcode especial %u: dirección+%u = %s, op_index = %u, línea%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:8752 +#: src/readelf.c:8767 #, c-format msgid ", line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8770 +#: src/readelf.c:8785 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " Código operativo extendido %u: " -#: src/readelf.c:8775 +#: src/readelf.c:8790 #, fuzzy msgid " end of sequence" msgstr "Fin de secuencia" -#: src/readelf.c:8793 +#: src/readelf.c:8808 #, fuzzy, c-format msgid " set address to " msgstr "Establecer dirección a %s\n" -#: src/readelf.c:8821 +#: src/readelf.c:8836 #, fuzzy, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" "definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, longitud=%<PRIu64>, nombre=" "%s\n" -#: src/readelf.c:8835 +#: src/readelf.c:8850 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " establecer discriminador a %u\n" #. Unknown, ignore it. -#: src/readelf.c:8840 +#: src/readelf.c:8855 #, fuzzy msgid " unknown opcode" msgstr "código operativo desconocido " #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8852 +#: src/readelf.c:8867 msgid " copy" msgstr "Copiar" -#: src/readelf.c:8863 +#: src/readelf.c:8878 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to " msgstr "Dirección de avance por %u a %s\n" -#: src/readelf.c:8867 src/readelf.c:8928 +#: src/readelf.c:8882 src/readelf.c:8943 #, c-format msgid ", op_index to %u" msgstr "" -#: src/readelf.c:8879 +#: src/readelf.c:8894 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr " línea de avance por la constante %d a %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:8889 +#: src/readelf.c:8904 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:8900 +#: src/readelf.c:8915 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr " Establecer columna a %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:8907 +#: src/readelf.c:8922 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr "Establecer '%s' a %<PRIuFAST8>\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8913 +#: src/readelf.c:8928 msgid " set basic block flag" msgstr "Establecer bandera de bloque básico" -#: src/readelf.c:8924 +#: src/readelf.c:8939 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to " msgstr "Dirección de avance por constante %u a %s\n" -#: src/readelf.c:8944 +#: src/readelf.c:8959 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by fixed value %u to \n" msgstr "dirección de avance por valor corregido %u a %s\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8954 +#: src/readelf.c:8969 msgid " set prologue end flag" msgstr " Establecer bandera prologue_end" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8959 +#: src/readelf.c:8974 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " Establecer bandera epilogue_begin" -#: src/readelf.c:8969 +#: src/readelf.c:8984 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " establecer isa para %u\n" @@ -5690,105 +5697,105 @@ msgstr " establecer isa para %u\n" #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. -#: src/readelf.c:8978 +#: src/readelf.c:8993 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" msgstr[0] " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:" msgstr[1] " opcódigo con parámetros %<PRIu8> desconocido:" -#: src/readelf.c:9018 +#: src/readelf.c:9033 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get .debug_loclists content: %s" msgstr "no es posible obtener contenido de .debug_loc: %s" -#: src/readelf.c:9187 +#: src/readelf.c:9202 #, fuzzy, c-format msgid "invalid loclists data" msgstr "datos inválidos" -#: src/readelf.c:9440 +#: src/readelf.c:9455 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "no es posible obtener contenido de .debug_loc: %s" -#: src/readelf.c:9647 src/readelf.c:10691 +#: src/readelf.c:9668 src/readelf.c:10712 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n" -#: src/readelf.c:9702 src/readelf.c:9865 +#: src/readelf.c:9723 src/readelf.c:9886 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "no es posible obtener datos de la sección de macro información: %s" -#: src/readelf.c:9782 +#: src/readelf.c:9803 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección" -#: src/readelf.c:9805 +#: src/readelf.c:9826 #, fuzzy, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección" -#: src/readelf.c:9906 +#: src/readelf.c:9927 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " Propietario Tamaño\n" -#: src/readelf.c:9918 +#: src/readelf.c:9939 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %<PRIu16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:9924 src/readelf.c:10811 +#: src/readelf.c:9945 src/readelf.c:10832 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9931 +#: src/readelf.c:9952 #, fuzzy, c-format msgid " Flag: 0x%<PRIx8>" msgstr " Dirección de punto de entrada: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:9960 +#: src/readelf.c:9981 #, fuzzy, c-format msgid " Offset length: %<PRIu8>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:9968 +#: src/readelf.c:9989 #, fuzzy, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:9993 +#: src/readelf.c:10014 #, fuzzy, c-format msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n" msgstr " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:" -#: src/readelf.c:10000 +#: src/readelf.c:10021 #, c-format msgid " [%<PRIx8>]" msgstr "" -#: src/readelf.c:10012 +#: src/readelf.c:10033 #, fuzzy, c-format msgid " %<PRIu8> arguments:" msgstr " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu \n" -#: src/readelf.c:10027 +#: src/readelf.c:10048 #, c-format msgid " no arguments." msgstr "" -#: src/readelf.c:10228 +#: src/readelf.c:10249 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr "" " Compensación [%5d] DIE: %6<PRId64>, Compensación CU DIE: %6<PRId64>, " "nombre: %s\n" -#: src/readelf.c:10272 +#: src/readelf.c:10293 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5799,37 +5806,37 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n" " %*s String\n" -#: src/readelf.c:10287 +#: src/readelf.c:10308 #, fuzzy, c-format msgid " *** error, missing string terminator\n" msgstr " *** error en lectura de cadenas: %s\n" -#: src/readelf.c:10316 +#: src/readelf.c:10337 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s" msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s" -#: src/readelf.c:10415 +#: src/readelf.c:10436 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10417 +#: src/readelf.c:10438 #, fuzzy, c-format msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10431 +#: src/readelf.c:10452 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:10440 +#: src/readelf.c:10461 #, fuzzy, c-format msgid " Padding: %8<PRIx16>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10494 +#: src/readelf.c:10515 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5838,7 +5845,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección de tabla de búsqueda de marco de llamada [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:10596 +#: src/readelf.c:10617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5847,22 +5854,22 @@ msgstr "" "\n" "Excepción en el manejo de la sección de tabla [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:10619 +#: src/readelf.c:10640 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr "Codificación LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:10631 +#: src/readelf.c:10652 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "Codificación TType: %#x " -#: src/readelf.c:10646 +#: src/readelf.c:10667 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "Codificación de sitio de llamada: %#x " -#: src/readelf.c:10659 +#: src/readelf.c:10680 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5870,7 +5877,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabla de sitio de llamada:" -#: src/readelf.c:10673 +#: src/readelf.c:10694 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -5883,12 +5890,12 @@ msgstr "" " Landing pad: %#<PRIx64>\n" " Action: %u\n" -#: src/readelf.c:10746 +#: src/readelf.c:10767 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "Codificación TType inválida" -#: src/readelf.c:10773 +#: src/readelf.c:10794 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5897,37 +5904,37 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:10802 +#: src/readelf.c:10823 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %<PRId32>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:10820 +#: src/readelf.c:10841 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10827 +#: src/readelf.c:10848 #, fuzzy, c-format msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10834 +#: src/readelf.c:10855 #, fuzzy, c-format msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10841 +#: src/readelf.c:10862 #, fuzzy, c-format msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10848 +#: src/readelf.c:10869 #, fuzzy, c-format msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10862 +#: src/readelf.c:10883 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5936,7 +5943,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:10887 +#: src/readelf.c:10908 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5945,7 +5952,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:10916 +#: src/readelf.c:10937 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5954,7 +5961,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:10948 +#: src/readelf.c:10969 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5963,18 +5970,18 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:11086 +#: src/readelf.c:11107 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "no se puede depurar descriptor de contexto: %s" -#: src/readelf.c:11454 src/readelf.c:12076 src/readelf.c:12187 -#: src/readelf.c:12245 +#: src/readelf.c:11475 src/readelf.c:12097 src/readelf.c:12208 +#: src/readelf.c:12266 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "no es posible convertir datos de la nota principal: %s" -#: src/readelf.c:11817 +#: src/readelf.c:11838 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5983,21 +5990,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... <repeats %u more times> ..." -#: src/readelf.c:12324 +#: src/readelf.c:12345 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Owner Data size Type\n" -#: src/readelf.c:12353 +#: src/readelf.c:12374 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" -#: src/readelf.c:12405 +#: src/readelf.c:12426 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get content of note: %s" msgstr "no se puede obtener el contenido de sección de nota: %s" -#: src/readelf.c:12439 +#: src/readelf.c:12460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6006,7 +6013,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección de nota [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12462 +#: src/readelf.c:12483 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6015,7 +6022,7 @@ msgstr "" "\n" "Segmento de nota de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12509 +#: src/readelf.c:12530 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6024,12 +6031,12 @@ msgstr "" "\n" "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n" -#: src/readelf.c:12536 src/readelf.c:12587 +#: src/readelf.c:12557 src/readelf.c:12608 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "no se pueden obtener datos para sección [%Zu] '%s': %s" -#: src/readelf.c:12541 +#: src/readelf.c:12562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6039,7 +6046,7 @@ msgstr "" "Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12546 +#: src/readelf.c:12567 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6050,7 +6057,7 @@ msgstr "" "Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12560 +#: src/readelf.c:12581 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6059,7 +6066,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n" -#: src/readelf.c:12592 +#: src/readelf.c:12613 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6069,7 +6076,7 @@ msgstr "" "Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12597 +#: src/readelf.c:12618 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6080,7 +6087,7 @@ msgstr "" "Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12646 +#: src/readelf.c:12667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6089,7 +6096,7 @@ msgstr "" "\n" "sección [%lu] no existe" -#: src/readelf.c:12676 +#: src/readelf.c:12697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6098,12 +6105,12 @@ msgstr "" "\n" "sección '%s' no existe" -#: src/readelf.c:12733 +#: src/readelf.c:12754 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "no se puede obtener el índice de símbolo de archivo '%s': %s" -#: src/readelf.c:12736 +#: src/readelf.c:12757 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6112,7 +6119,7 @@ msgstr "" "\n" "Archivo '%s' no tiene índice de símbolo\n" -#: src/readelf.c:12740 +#: src/readelf.c:12761 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6121,12 +6128,12 @@ msgstr "" "\n" "Índice de archivo '%s' tiene %Zu entradas:\n" -#: src/readelf.c:12758 +#: src/readelf.c:12779 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "no es posible extraer miembro en compensación %Zu en '%s': %s" -#: src/readelf.c:12763 +#: src/readelf.c:12784 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Miembro de archivo contiene '%s':\n" @@ -6207,108 +6214,108 @@ msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" msgid "(TOTALS)\n" msgstr "(TOTALES)\n" -#: src/stack.c:482 +#: src/stack.c:487 #, c-format msgid "-p PID should be a positive process id." msgstr "" -#: src/stack.c:488 +#: src/stack.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open core file '%s'" msgstr "Imposible abrir el archivo '%s'" -#: src/stack.c:548 +#: src/stack.c:553 #, c-format msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher." msgstr "" -#: src/stack.c:560 +#: src/stack.c:565 #, c-format msgid "-e EXEC needs a core given by --core." msgstr "" -#: src/stack.c:564 +#: src/stack.c:569 #, c-format msgid "-1 needs a thread id given by -p." msgstr "" -#: src/stack.c:568 +#: src/stack.c:573 #, c-format msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given." msgstr "" -#: src/stack.c:640 +#: src/stack.c:645 #, fuzzy msgid "Show stack of process PID" msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda" -#: src/stack.c:642 +#: src/stack.c:647 msgid "Show stack found in COREFILE" msgstr "" -#: src/stack.c:643 +#: src/stack.c:648 msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE" msgstr "" -#: src/stack.c:647 +#: src/stack.c:652 msgid "Output selection options:" msgstr "Opciones de selección de salida:" -#: src/stack.c:649 +#: src/stack.c:654 #, fuzzy msgid "Additionally show frame activation" msgstr "Selección de salida adicional:" -#: src/stack.c:651 +#: src/stack.c:656 msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address" msgstr "" -#: src/stack.c:654 +#: src/stack.c:659 msgid "" "Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available " "(implies -d)" msgstr "" -#: src/stack.c:656 +#: src/stack.c:661 msgid "Additionally show module file information" msgstr "" -#: src/stack.c:658 +#: src/stack.c:663 #, fuzzy msgid "Additionally show source file information" msgstr "Selección de salida adicional:" -#: src/stack.c:660 +#: src/stack.c:665 msgid "" "Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and " "source)" msgstr "" -#: src/stack.c:662 +#: src/stack.c:667 msgid "Do not resolve address to function symbol name" msgstr "" -#: src/stack.c:664 +#: src/stack.c:669 msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names" msgstr "" -#: src/stack.c:666 +#: src/stack.c:671 msgid "Show module build-id, load address and pc offset" msgstr "" -#: src/stack.c:668 +#: src/stack.c:673 msgid "Show the backtrace of only one thread" msgstr "" -#: src/stack.c:670 +#: src/stack.c:675 msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)" msgstr "" -#: src/stack.c:672 +#: src/stack.c:677 msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected" msgstr "" -#: src/stack.c:680 +#: src/stack.c:685 msgid "" "Print a stack for each thread in a process or core file.\n" "\n" @@ -6320,7 +6327,7 @@ msgid "" "arguments it will exit with return code 64." msgstr "" -#: src/stack.c:755 +#: src/stack.c:760 #, c-format msgid "Couldn't show any frames." msgstr "" @@ -6723,7 +6730,7 @@ msgstr "no se puede crear el encabezamiento ELF: %s" msgid "cannot get shdrstrndx:%s" msgstr "No se puede encontrar la sección: %s" -#: src/unstrip.c:248 src/unstrip.c:2081 +#: src/unstrip.c:248 src/unstrip.c:2083 #, c-format msgid "cannot get ELF header: %s" msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s" @@ -6743,12 +6750,12 @@ msgstr "no se puede actualizar reubicación: %s" msgid "cannot copy ELF header: %s" msgstr "no se puede copiar encabezamiento ELF: %s" -#: src/unstrip.c:269 src/unstrip.c:2099 src/unstrip.c:2142 +#: src/unstrip.c:269 src/unstrip.c:2101 src/unstrip.c:2144 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get number of program headers: %s" msgstr "no se pudo determinar la cantidad de encabezados de programa: %s" -#: src/unstrip.c:274 src/unstrip.c:2103 +#: src/unstrip.c:274 src/unstrip.c:2105 #, c-format msgid "cannot create program headers: %s" msgstr "No pueden crear encabezamientos de programa: %s" @@ -6763,12 +6770,12 @@ msgstr "no puede copiar encabezamiento de programa: %s" msgid "cannot copy section header: %s" msgstr "no se puede copiar encabezamiento de sección: %s" -#: src/unstrip.c:293 src/unstrip.c:1703 +#: src/unstrip.c:293 src/unstrip.c:1705 #, c-format msgid "cannot get section data: %s" msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s" -#: src/unstrip.c:295 src/unstrip.c:1705 +#: src/unstrip.c:295 src/unstrip.c:1707 #, c-format msgid "cannot copy section data: %s" msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s" @@ -6778,14 +6785,14 @@ msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s" msgid "cannot create directory '%s'" msgstr "no se puede crear el directorio '%s'" -#: src/unstrip.c:391 src/unstrip.c:651 src/unstrip.c:685 src/unstrip.c:853 -#: src/unstrip.c:1745 +#: src/unstrip.c:391 src/unstrip.c:653 src/unstrip.c:687 src/unstrip.c:855 +#: src/unstrip.c:1747 #, c-format msgid "cannot get symbol table entry: %s" msgstr "no se puede obtener entrada de tabla de símbolos: %s" -#: src/unstrip.c:407 src/unstrip.c:654 src/unstrip.c:675 src/unstrip.c:688 -#: src/unstrip.c:1766 src/unstrip.c:1961 src/unstrip.c:1985 +#: src/unstrip.c:407 src/unstrip.c:656 src/unstrip.c:677 src/unstrip.c:690 +#: src/unstrip.c:1768 src/unstrip.c:1963 src/unstrip.c:1987 #, c-format msgid "cannot update symbol table: %s" msgstr "no se puede actualizar tabla de símbolos: %s" @@ -6800,165 +6807,165 @@ msgstr "no se puede actualizar encabezamiento de sección: %s" msgid "cannot update relocation: %s" msgstr "no se puede actualizar reubicación: %s" -#: src/unstrip.c:574 +#: src/unstrip.c:576 #, c-format msgid "cannot get symbol version: %s" msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s" -#: src/unstrip.c:587 +#: src/unstrip.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab" msgstr "tipo de sección inesperado en [%Zu] con sh_link para symtab" -#: src/unstrip.c:842 +#: src/unstrip.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get symbol section data: %s" msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s" -#: src/unstrip.c:844 +#: src/unstrip.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get string section data: %s" msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s" -#: src/unstrip.c:861 +#: src/unstrip.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "invalid string offset in symbol [%zu]" msgstr "compensación de cadena inválida en símbolo [%Zu]" -#: src/unstrip.c:1019 src/unstrip.c:1423 +#: src/unstrip.c:1021 src/unstrip.c:1425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read section [%zu] name: %s" msgstr "no se puede leer nombre [%Zu]: %s" -#: src/unstrip.c:1034 +#: src/unstrip.c:1036 #, fuzzy, c-format msgid "bad sh_link for group section: %s" msgstr ".debug_line section inválida" -#: src/unstrip.c:1040 +#: src/unstrip.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get shdr for group section: %s" msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección 0th: %s" -#: src/unstrip.c:1045 +#: src/unstrip.c:1047 #, fuzzy, c-format msgid "bad data for group symbol section: %s" msgstr "no se puede obtener sección para símbolos\n" -#: src/unstrip.c:1051 +#: src/unstrip.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get symbol for group section: %s" msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s" -#: src/unstrip.c:1056 +#: src/unstrip.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "bad symbol name for group section: %s" msgstr "No se puede obtener el encabezamiento de sección %zu: %s" -#: src/unstrip.c:1098 src/unstrip.c:1117 src/unstrip.c:1155 +#: src/unstrip.c:1100 src/unstrip.c:1119 src/unstrip.c:1157 #, c-format msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s" msgstr "no se puede leer sección '.gnu.prelink_undo': %s" -#: src/unstrip.c:1135 +#: src/unstrip.c:1137 #, c-format msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1146 +#: src/unstrip.c:1148 #, c-format msgid "invalid contents in '%s' section" msgstr "contenido inválido en sección '%s'" -#: src/unstrip.c:1202 src/unstrip.c:1549 +#: src/unstrip.c:1204 src/unstrip.c:1551 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'" msgstr "no se puede hallar sección coincidente para [%Zu] '%s'" -#: src/unstrip.c:1327 src/unstrip.c:1343 src/unstrip.c:1629 src/unstrip.c:1920 +#: src/unstrip.c:1329 src/unstrip.c:1345 src/unstrip.c:1631 src/unstrip.c:1922 #, c-format msgid "cannot add section name to string table: %s" msgstr "no se puede añadir nombre de sección a tabla de cadenas: %s" -#: src/unstrip.c:1352 +#: src/unstrip.c:1354 #, c-format msgid "cannot update section header string table data: %s" msgstr "" "no se pueden actualizar datos de tabla de cadenas de encabezamiento de " "sección: %s" -#: src/unstrip.c:1381 src/unstrip.c:1385 +#: src/unstrip.c:1383 src/unstrip.c:1387 #, c-format msgid "cannot get section header string table section index: %s" msgstr "" "no se puede obtener índice de sección de tabla de cadenas de encabezamiento " "de sección: %s" -#: src/unstrip.c:1389 src/unstrip.c:1393 src/unstrip.c:1644 +#: src/unstrip.c:1391 src/unstrip.c:1395 src/unstrip.c:1646 #, c-format msgid "cannot get section count: %s" msgstr "No se puede obtener cuenta de sección: %s" -#: src/unstrip.c:1396 +#: src/unstrip.c:1398 #, c-format msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?" msgstr "" "más secciones en el archivo despojado que en el archivo de depuración -- " "¿argumentos invertidos?" -#: src/unstrip.c:1400 +#: src/unstrip.c:1402 #, c-format msgid "no sections in stripped file" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1471 src/unstrip.c:1564 +#: src/unstrip.c:1473 src/unstrip.c:1566 #, c-format msgid "cannot read section header string table: %s" msgstr "no se puede obtener tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s" -#: src/unstrip.c:1623 +#: src/unstrip.c:1625 #, c-format msgid "cannot add new section: %s" msgstr "No se puede añadir nueva sección: %s" -#: src/unstrip.c:1753 +#: src/unstrip.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "symbol [%zu] has invalid section index" msgstr "símbolo [%Zu] tiene índice de sección inválido" -#: src/unstrip.c:1785 +#: src/unstrip.c:1787 #, fuzzy, c-format msgid "group has invalid section index [%zd]" msgstr "símbolo [%Zu] tiene índice de sección inválido" -#: src/unstrip.c:2060 +#: src/unstrip.c:2062 #, c-format msgid "cannot read section data: %s" msgstr "no se puede leer la sección de datos: %s" -#: src/unstrip.c:2089 +#: src/unstrip.c:2091 #, c-format msgid "cannot update ELF header: %s" msgstr "No se puede actualizar encabezamiento ELF: %s" -#: src/unstrip.c:2113 +#: src/unstrip.c:2115 #, c-format msgid "cannot update program header: %s" msgstr "no se puede actualizar encabezamiento de programa: %s" -#: src/unstrip.c:2118 src/unstrip.c:2200 +#: src/unstrip.c:2120 src/unstrip.c:2202 #, c-format msgid "cannot write output file: %s" msgstr "no se puede escribir al archivo de salida: %s" -#: src/unstrip.c:2169 +#: src/unstrip.c:2171 #, c-format msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" msgstr "" "datos DWARF no se ajustan para polarización de pre-enlace; considere prelink " "-u" -#: src/unstrip.c:2172 +#: src/unstrip.c:2174 #, c-format msgid "" "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" @@ -6966,77 +6973,77 @@ msgstr "" "Datos DWARF en '%s' no se ajustan a polarización de pre-enlace; considere " "prelink -u" -#: src/unstrip.c:2191 src/unstrip.c:2242 src/unstrip.c:2254 src/unstrip.c:2340 +#: src/unstrip.c:2193 src/unstrip.c:2244 src/unstrip.c:2256 src/unstrip.c:2342 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor: %s" msgstr "no se puede crear un descriptor ELF: %s" -#: src/unstrip.c:2233 +#: src/unstrip.c:2235 msgid "WARNING: " msgstr "" -#: src/unstrip.c:2235 +#: src/unstrip.c:2237 msgid ", use --force" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2258 +#: src/unstrip.c:2260 msgid "ELF header identification (e_ident) different" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2261 +#: src/unstrip.c:2263 msgid "ELF header type (e_type) different" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2264 +#: src/unstrip.c:2266 msgid "ELF header machine type (e_machine) different" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2267 +#: src/unstrip.c:2269 msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2297 +#: src/unstrip.c:2299 #, c-format msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s" msgstr "no se puede hallar archivo obtenido para módulo '%s': %s " -#: src/unstrip.c:2301 +#: src/unstrip.c:2303 #, c-format msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s" msgstr "No se puede abrir el archivo '%s' obtenido para módulo '%s': %s" -#: src/unstrip.c:2316 +#: src/unstrip.c:2318 #, c-format msgid "cannot find debug file for module '%s': %s" msgstr "no puede hallar archivo de depuración para módulo '%s': %su" -#: src/unstrip.c:2320 +#: src/unstrip.c:2322 #, c-format msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s" msgstr "No puede abrir archivo de depuración '%s' para módulo '%s': %s" -#: src/unstrip.c:2333 +#: src/unstrip.c:2335 #, c-format msgid "module '%s' file '%s' is not stripped" msgstr "No se obtuvo el archivo '%s' de módulo '%s' " -#: src/unstrip.c:2364 +#: src/unstrip.c:2366 #, c-format msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s" msgstr "" "No puede almacenar en cache direcciones de sección para módulo '%s': %s" -#: src/unstrip.c:2497 +#: src/unstrip.c:2498 #, c-format msgid "no matching modules found" msgstr "No se encontraron módulos coincidentes" -#: src/unstrip.c:2506 +#: src/unstrip.c:2507 #, c-format msgid "matched more than one module" msgstr "coincidió con más de un módulo" -#: src/unstrip.c:2550 +#: src/unstrip.c:2551 msgid "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" @@ -7044,7 +7051,7 @@ msgstr "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" -#: src/unstrip.c:2551 +#: src/unstrip.c:2552 #, fuzzy msgid "" "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n" @@ -7111,6 +7118,12 @@ msgid "Show instances of inlined functions" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " [%6tx] base address\n" +#~ " " +#~ msgstr " [%6tx] (dirección base) %s\n" + +#, fuzzy #~ msgid "%s: error getting zero section: %s" #~ msgstr "%s: error al leer el fichero: %s" |