summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/elfutils/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'elfutils/po/uk.po')
-rw-r--r--elfutils/po/uk.po663
1 files changed, 360 insertions, 303 deletions
diff --git a/elfutils/po/uk.po b/elfutils/po/uk.po
index 9df3811f..fb5bf0d8 100644
--- a/elfutils/po/uk.po
+++ b/elfutils/po/uk.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 14:14-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15 07:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-28 12:08-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-22 20:44+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,10 +15,10 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
-#: lib/xmalloc.c:51 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:79 src/readelf.c:2822
-#: src/readelf.c:3161 src/unstrip.c:2087 src/unstrip.c:2295
+#: lib/xmalloc.c:51 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:79 src/readelf.c:2823
+#: src/readelf.c:3162 src/unstrip.c:2100 src/unstrip.c:2308
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "пам’ять вичерпано"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "немає розділу .debug_ranges"
msgid "invalid CFI section"
msgstr "некоректний розділ CFI"
-#: libdwfl/argp-std.c:67 src/unstrip.c:2237
+#: libdwfl/argp-std.c:67 src/unstrip.c:2250
msgid "Input selection options:"
msgstr "Вибір параметрів виведення даних:"
@@ -354,6 +354,10 @@ msgstr "не є коректним файлом ELF"
msgid "cannot handle DWARF type description"
msgstr "не вдалося обробити опис типу DWARF"
+#: libdwfl/libdwflP.h:97
+msgid "ELF file does not match build ID"
+msgstr "Файл ELF не відповідає ідентифікатору збирання"
+
#: libebl/eblbackendname.c:63
msgid "No backend"
msgstr "Немає сервера"
@@ -414,7 +418,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра"
-#: libelf/elf_error.c:108 src/readelf.c:4779
+#: libelf/elf_error.c:108 src/readelf.c:4826
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "некоректне кодування"
@@ -495,7 +499,7 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn"
msgid "invalid section header"
msgstr "некоректний заголовок розділу"
-#: libelf/elf_error.c:208 src/readelf.c:6242 src/readelf.c:6343
+#: libelf/elf_error.c:208 src/readelf.c:6428 src/readelf.c:6529
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "некоректні дані"
@@ -579,7 +583,7 @@ msgstr "[АДРЕСА...]"
#: src/addr2line.c:185 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:555 src/elflint.c:239
#: src/findtextrel.c:170 src/ld.c:957 src/nm.c:253 src/objdump.c:181
-#: src/ranlib.c:136 src/readelf.c:449 src/size.c:219 src/strings.c:227
+#: src/ranlib.c:136 src/readelf.c:450 src/size.c:219 src/strings.c:227
#: src/strip.c:204 src/unstrip.c:234
#, c-format
msgid ""
@@ -594,7 +598,7 @@ msgstr ""
#: src/addr2line.c:190 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:560 src/elflint.c:244
#: src/findtextrel.c:175 src/ld.c:962 src/nm.c:258 src/objdump.c:186
-#: src/ranlib.c:141 src/readelf.c:454 src/size.c:224 src/strings.c:232
+#: src/ranlib.c:141 src/readelf.c:455 src/size.c:224 src/strings.c:232
#: src/strip.c:209 src/unstrip.c:239
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -610,12 +614,12 @@ msgstr "Синтаксис розділів вимагає точного одн
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
msgstr "зміщення %#<PRIxMAX> розташовано поза межами розділу «%s»"
-#: src/addr2line.c:461
+#: src/addr2line.c:469
#, c-format
msgid "cannot find symbol '%s'"
msgstr "не вдалося знайти символ «%s»"
-#: src/addr2line.c:466
+#: src/addr2line.c:474
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr "зміщення %#<PRIxMAX> розташовано поза межами вмісту «%s»"
@@ -1003,8 +1007,8 @@ msgstr "Некоректне значення «%s» параметра --gaps."
#: src/elfcmp.c:607 src/findtextrel.c:229 src/ldgeneric.c:1767
#: src/ldgeneric.c:4257 src/nm.c:363 src/ranlib.c:169 src/size.c:301
-#: src/strings.c:183 src/strip.c:433 src/strip.c:468 src/unstrip.c:1900
-#: src/unstrip.c:1929
+#: src/strings.c:183 src/strip.c:433 src/strip.c:468 src/unstrip.c:1913
+#: src/unstrip.c:1942
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "не вдалося відкрити «%s»"
@@ -1063,7 +1067,7 @@ msgstr ""
msgid "FILE..."
msgstr "ФАЙЛ..."
-#: src/elflint.c:159 src/readelf.c:272
+#: src/elflint.c:159 src/readelf.c:273
#, c-format
msgid "cannot open input file"
msgstr "не вдалося відкрити вхідний файл."
@@ -1082,7 +1086,7 @@ msgstr "помилка під час спроби закриття дескри
msgid "No errors"
msgstr "Без помилок"
-#: src/elflint.c:223 src/readelf.c:425
+#: src/elflint.c:223 src/readelf.c:426
msgid "Missing file name.\n"
msgstr "Не вказано назви файла.\n"
@@ -3413,7 +3417,7 @@ msgstr "Попередження: тип «%s» змінився з %s у %s н
msgid "Warning: size of `%s' changed from %<PRIu64> in %s to %<PRIu64> in %s"
msgstr "Попередження: розмір «%s» змінено з %<PRIu64> у %s на %<PRIu64> у %s"
-#: src/ldgeneric.c:661 src/ldgeneric.c:1122 src/readelf.c:629 src/strip.c:543
+#: src/ldgeneric.c:661 src/ldgeneric.c:1122 src/readelf.c:630 src/strip.c:543
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s"
@@ -3653,7 +3657,7 @@ msgstr "внутрішня помилка: небезбітовий розділ
msgid "cannot get header of 0th section: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок 0-го розділу: %s"
-#: src/ldgeneric.c:6941 src/unstrip.c:1808
+#: src/ldgeneric.c:6941 src/unstrip.c:1820
#, c-format
msgid "cannot update ELF header: %s"
msgstr "не вдалося оновити заголовок ELF: %s"
@@ -3855,11 +3859,11 @@ msgstr "%s%s%s: не вдалося розпізнати формат файла
msgid "cannot create search tree"
msgstr "не вдалося створити дерево пошуку"
-#: src/nm.c:740 src/nm.c:1002 src/objdump.c:744 src/readelf.c:885
-#: src/readelf.c:1028 src/readelf.c:1169 src/readelf.c:1351 src/readelf.c:1549
-#: src/readelf.c:1735 src/readelf.c:1945 src/readelf.c:2199 src/readelf.c:2265
-#: src/readelf.c:2343 src/readelf.c:2841 src/readelf.c:2877 src/readelf.c:2939
-#: src/readelf.c:6493 src/readelf.c:7387 src/readelf.c:7534 src/readelf.c:7604
+#: src/nm.c:740 src/nm.c:1002 src/objdump.c:744 src/readelf.c:886
+#: src/readelf.c:1029 src/readelf.c:1170 src/readelf.c:1352 src/readelf.c:1550
+#: src/readelf.c:1736 src/readelf.c:1946 src/readelf.c:2200 src/readelf.c:2266
+#: src/readelf.c:2344 src/readelf.c:2842 src/readelf.c:2878 src/readelf.c:2940
+#: src/readelf.c:6682 src/readelf.c:7577 src/readelf.c:7724 src/readelf.c:7794
#: src/size.c:425 src/size.c:499 src/strip.c:483
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
@@ -3948,7 +3952,7 @@ msgstr "Показати інформацію лише з розділу НАЗ
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr "Показати інформацію з ФАЙЛів (типово a.out)."
-#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:430
+#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:431
msgid "No operation specified.\n"
msgstr "Не вказано дії.\n"
@@ -3957,11 +3961,11 @@ msgstr "Не вказано дії.\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr "під час закриття «%s»"
-#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1644 src/readelf.c:1818
+#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1645 src/readelf.c:1819
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ"
-#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1675 src/readelf.c:1851
+#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1676 src/readelf.c:1852
msgid "INVALID SECTION"
msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ"
@@ -4103,87 +4107,87 @@ msgstr "Не шукати назви символів для адресу у д
msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
msgstr "Виводити відомості з файла ELF у придатному для читання форматі."
-#: src/readelf.c:401
+#: src/readelf.c:402
#, c-format
msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
msgstr "Невідомий діагностичний розділ DWARF «%s».\n"
-#: src/readelf.c:465
+#: src/readelf.c:466
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s"
-#: src/readelf.c:477
+#: src/readelf.c:478
#, c-format
msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
msgstr "«%s» не є архівом, виведення покажчика архіву неможливе"
-#: src/readelf.c:482
+#: src/readelf.c:483
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
msgstr "помилка під час спроби закриття дескриптора Elf: %s"
-#: src/readelf.c:574
+#: src/readelf.c:575
#, c-format
msgid "cannot stat input file"
msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла за допомогою stat"
-#: src/readelf.c:576
+#: src/readelf.c:577
#, c-format
msgid "input file is empty"
msgstr "вхідний файл є порожнім"
-#: src/readelf.c:578
+#: src/readelf.c:579
#, c-format
msgid "failed reading '%s': %s"
msgstr "не вдалося прочитати «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:614
+#: src/readelf.c:615
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s"
-#: src/readelf.c:622
+#: src/readelf.c:623
#, c-format
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL"
-#: src/readelf.c:635
+#: src/readelf.c:636
#, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "не вдалося визначити кількість заголовків програми: %s"
-#: src/readelf.c:721
+#: src/readelf.c:722
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Немає)"
-#: src/readelf.c:722
+#: src/readelf.c:723
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Придатний до переміщення файл)"
-#: src/readelf.c:723
+#: src/readelf.c:724
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Виконуваний файл)"
-#: src/readelf.c:724
+#: src/readelf.c:725
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Файл об’єктів спільного використання)"
-#: src/readelf.c:725
+#: src/readelf.c:726
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Файл ядра)"
-#: src/readelf.c:730
+#: src/readelf.c:731
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr "ОС-специфічне: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:732
+#: src/readelf.c:733
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr "Специфічне для процесора: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:742
+#: src/readelf.c:743
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
@@ -4191,7 +4195,7 @@ msgstr ""
"Заголовок ELF:\n"
" Magic: "
-#: src/readelf.c:746
+#: src/readelf.c:747
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4200,117 +4204,117 @@ msgstr ""
"\n"
" Клас: %s\n"
-#: src/readelf.c:751
+#: src/readelf.c:752
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Дані: %s\n"
-#: src/readelf.c:757
+#: src/readelf.c:758
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr " Версія Ident: %hhd %s\n"
-#: src/readelf.c:759 src/readelf.c:776
+#: src/readelf.c:760 src/readelf.c:777
msgid "(current)"
msgstr "(поточний)"
-#: src/readelf.c:763
+#: src/readelf.c:764
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " ОС/ABI: %s\n"
-#: src/readelf.c:766
+#: src/readelf.c:767
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr " Версія ABI: %hhd\n"
-#: src/readelf.c:769
+#: src/readelf.c:770
msgid " Type: "
msgstr " Тип: "
-#: src/readelf.c:772
+#: src/readelf.c:773
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Архітектура: %s\n"
-#: src/readelf.c:774
+#: src/readelf.c:775
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Версія: %d %s\n"
-#: src/readelf.c:778
+#: src/readelf.c:779
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Адреса вхідної точки: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:781
+#: src/readelf.c:782
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Початок заголовків програм: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:782 src/readelf.c:785
+#: src/readelf.c:783 src/readelf.c:786
msgid "(bytes into file)"
msgstr "(байтів у файл)"
-#: src/readelf.c:784
+#: src/readelf.c:785
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Початок заголовків розділів: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:787
+#: src/readelf.c:788
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr " Прапорці: %s\n"
-#: src/readelf.c:790
+#: src/readelf.c:791
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір цього заголовка: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:791 src/readelf.c:794 src/readelf.c:811
+#: src/readelf.c:792 src/readelf.c:795 src/readelf.c:812
msgid "(bytes)"
msgstr "(байтів)"
-#: src/readelf.c:793
+#: src/readelf.c:794
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір записів заголовка програми: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:796
+#: src/readelf.c:797
#, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Кількість записів заголовків програми: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:803
+#: src/readelf.c:804
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_info)"
-#: src/readelf.c:806 src/readelf.c:823 src/readelf.c:837
+#: src/readelf.c:807 src/readelf.c:824 src/readelf.c:838
msgid " ([0] not available)"
msgstr " ([0] недоступний)"
-#: src/readelf.c:810
+#: src/readelf.c:811
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір записів заголовків розділів: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:813
+#: src/readelf.c:814
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Кількість записів заголовків розділів: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:820
+#: src/readelf.c:821
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_size)"
-#: src/readelf.c:833
+#: src/readelf.c:834
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_link)"
-#: src/readelf.c:841
+#: src/readelf.c:842
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
@@ -4319,7 +4323,7 @@ msgstr ""
" Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: XINDEX%s\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:845
+#: src/readelf.c:846
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
@@ -4328,7 +4332,7 @@ msgstr ""
" Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %<PRId16>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:877
+#: src/readelf.c:878
#, c-format
msgid ""
"There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -4337,11 +4341,11 @@ msgstr ""
"Виявлено %d заголовків розділів, зміщення початку — %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:887
+#: src/readelf.c:888
msgid "Section Headers:"
msgstr "Заголовки розділів:"
-#: src/readelf.c:890
+#: src/readelf.c:891
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
@@ -4349,7 +4353,7 @@ msgstr ""
"[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES Прап Lk "
"Інф Al"
-#: src/readelf.c:892
+#: src/readelf.c:893
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
@@ -4357,31 +4361,31 @@ msgstr ""
"[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES "
"Прап Lk Інф Al"
-#: src/readelf.c:899 src/readelf.c:1052
+#: src/readelf.c:900 src/readelf.c:1053
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
-#: src/readelf.c:906 src/readelf.c:1060 src/readelf.c:7554 src/unstrip.c:353
-#: src/unstrip.c:377 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:536 src/unstrip.c:553
-#: src/unstrip.c:591 src/unstrip.c:789 src/unstrip.c:1057 src/unstrip.c:1244
-#: src/unstrip.c:1305 src/unstrip.c:1427 src/unstrip.c:1480 src/unstrip.c:1588
-#: src/unstrip.c:1778
+#: src/readelf.c:907 src/readelf.c:1061 src/readelf.c:7744 src/unstrip.c:353
+#: src/unstrip.c:384 src/unstrip.c:433 src/unstrip.c:541 src/unstrip.c:558
+#: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:792 src/unstrip.c:1060 src/unstrip.c:1250
+#: src/unstrip.c:1311 src/unstrip.c:1433 src/unstrip.c:1486 src/unstrip.c:1593
+#: src/unstrip.c:1782
#, c-format
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s"
-#: src/readelf.c:964
+#: src/readelf.c:965
msgid "Program Headers:"
msgstr "Заголовки програми:"
-#: src/readelf.c:966
+#: src/readelf.c:967
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
" Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр РозмФайл РозмПам Пра Вирів"
-#: src/readelf.c:969
+#: src/readelf.c:970
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
@@ -4389,12 +4393,12 @@ msgstr ""
" Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр "
"РозмФайлРозмПам Пра Вирів"
-#: src/readelf.c:1009
+#: src/readelf.c:1010
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "\t[Запит щодо інтерпретатора програми: %s]\n"
-#: src/readelf.c:1030
+#: src/readelf.c:1031
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
@@ -4404,12 +4408,12 @@ msgstr ""
" Відображення розділів на сегмент:\n"
" Розділи сегмента..."
-#: src/readelf.c:1041 src/unstrip.c:1824 src/unstrip.c:1863 src/unstrip.c:1870
+#: src/readelf.c:1042 src/unstrip.c:1837 src/unstrip.c:1876 src/unstrip.c:1883
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок програми: %s"
-#: src/readelf.c:1175
+#: src/readelf.c:1176
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4427,7 +4431,7 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Група розділів COMDAT [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:1180
+#: src/readelf.c:1181
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4445,15 +4449,15 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Група розділів [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:1188
+#: src/readelf.c:1189
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>"
-#: src/readelf.c:1202
+#: src/readelf.c:1203
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>"
-#: src/readelf.c:1353
+#: src/readelf.c:1354
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4476,36 +4480,36 @@ msgstr[2] ""
"Динамічний сегмент містить %lu записів:\n"
" Адр: %#0*<PRIx64> Зміщення: %#08<PRIx64> Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:1365
+#: src/readelf.c:1366
msgid " Type Value\n"
msgstr " Тип Значення\n"
-#: src/readelf.c:1389
+#: src/readelf.c:1390
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr "Спільна бібліотека: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1394
+#: src/readelf.c:1395
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr "Назва so бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1399
+#: src/readelf.c:1400
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr "Rpath бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1404
+#: src/readelf.c:1405
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr "Runpath бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1424
+#: src/readelf.c:1425
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr "%<PRId64> (байт)\n"
-#: src/readelf.c:1534 src/readelf.c:1720
+#: src/readelf.c:1535 src/readelf.c:1721
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4514,7 +4518,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:1552 src/readelf.c:1737
+#: src/readelf.c:1553 src/readelf.c:1738
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4537,7 +4541,7 @@ msgstr[2] ""
"Розділ переміщення [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> "
"містить %d записів:\n"
-#: src/readelf.c:1567
+#: src/readelf.c:1568
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4555,30 +4559,30 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Розділ переміщення [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d записів:\n"
-#: src/readelf.c:1577
+#: src/readelf.c:1578
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n"
-#: src/readelf.c:1579
+#: src/readelf.c:1580
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n"
-#: src/readelf.c:1632 src/readelf.c:1643 src/readelf.c:1656 src/readelf.c:1674
-#: src/readelf.c:1686 src/readelf.c:1805 src/readelf.c:1817 src/readelf.c:1831
-#: src/readelf.c:1850 src/readelf.c:1863
+#: src/readelf.c:1633 src/readelf.c:1644 src/readelf.c:1657 src/readelf.c:1675
+#: src/readelf.c:1687 src/readelf.c:1806 src/readelf.c:1818 src/readelf.c:1832
+#: src/readelf.c:1851 src/readelf.c:1864
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНЕ ПЕРЕМІЩЕННЯ>"
-#: src/readelf.c:1749
+#: src/readelf.c:1750
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n"
-#: src/readelf.c:1751
+#: src/readelf.c:1752
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr ""
" Зміщення Тип Значення Назва додатка\n"
-#: src/readelf.c:1952
+#: src/readelf.c:1953
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4596,7 +4600,7 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Таблиця символів [%2u] «%s» містить %u записів:\n"
-#: src/readelf.c:1958
+#: src/readelf.c:1959
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
@@ -4604,33 +4608,33 @@ msgstr[0] " %lu лок. символ Таблиця символів: [%2u] «
msgstr[1] " %lu лок. символи Таблиця символів: [%2u] «%s»\n"
msgstr[2] " %lu лок. символів Таблиця символів: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:1968
+#: src/readelf.c:1969
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n"
-#: src/readelf.c:1970
+#: src/readelf.c:1971
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n"
-#: src/readelf.c:1990
+#: src/readelf.c:1991
#, c-format
msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-#: src/readelf.c:2078
+#: src/readelf.c:2079
#, c-format
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr "помилковий динамічний символ"
-#: src/readelf.c:2160
+#: src/readelf.c:2161
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: src/readelf.c:2177
+#: src/readelf.c:2178
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <невідомо>"
-#: src/readelf.c:2202
+#: src/readelf.c:2203
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4653,17 +4657,17 @@ msgstr[2] ""
"Розділ потреби у версіях [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2225
+#: src/readelf.c:2226
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: Версія: %hu Файл: %s Кть: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2238
+#: src/readelf.c:2239
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: Назва: %s Прап: %s Версія: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2269
+#: src/readelf.c:2270
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4686,17 +4690,17 @@ msgstr[2] ""
"Розділ визначення версії [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2299
+#: src/readelf.c:2300
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr " %#06x: Версія: %hd Прап.: %s Індекс: %hd К-ть: %hd Назва: %s\n"
-#: src/readelf.c:2314
+#: src/readelf.c:2315
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: батьківський %d: %s\n"
-#: src/readelf.c:2546
+#: src/readelf.c:2547
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4719,15 +4723,15 @@ msgstr[2] ""
"Розділ символів версій [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»"
-#: src/readelf.c:2576
+#: src/readelf.c:2577
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *локальний* "
-#: src/readelf.c:2581
+#: src/readelf.c:2582
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *загальний* "
-#: src/readelf.c:2612
+#: src/readelf.c:2613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4755,36 +4759,36 @@ msgstr[2] ""
"блоками):\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2636
+#: src/readelf.c:2637
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " Довжина Номер % від загал. Покриття\n"
-#: src/readelf.c:2638
+#: src/readelf.c:2639
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:2645
+#: src/readelf.c:2646
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:2658
+#: src/readelf.c:2659
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
-" unsuccessful lookup: %f\n"
+"\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n"
msgstr ""
" Середня кількість тестів: успішний пошук: %f\n"
-" неуспішний пошук: %f\n"
+"\t\t\t неуспішний пошук: %f\n"
-#: src/readelf.c:2676 src/readelf.c:2718 src/readelf.c:2759
+#: src/readelf.c:2677 src/readelf.c:2719 src/readelf.c:2760
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s"
-#: src/readelf.c:2813
+#: src/readelf.c:2814
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
@@ -4794,7 +4798,7 @@ msgstr ""
" Розмір бітової маски: %zu байтів %<PRIuFAST32>%% встановлених бітів зсув "
"2-го хешу: %u\n"
-#: src/readelf.c:2887
+#: src/readelf.c:2888
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4815,7 +4819,7 @@ msgstr[2] ""
"Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d "
"записів:\n"
-#: src/readelf.c:2901
+#: src/readelf.c:2902
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
@@ -4823,7 +4827,7 @@ msgstr ""
" Бібліотека Часовий штамп Версія суми "
"Прапорці"
-#: src/readelf.c:2951
+#: src/readelf.c:2952
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4834,140 +4838,140 @@ msgstr ""
"Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням %"
"#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:2967
+#: src/readelf.c:2968
msgid " Owner Size\n"
msgstr " Власник Розмір\n"
-#: src/readelf.c:2993
+#: src/readelf.c:2994
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3025
+#: src/readelf.c:3026
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3030
+#: src/readelf.c:3031
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " Файл: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3065
+#: src/readelf.c:3066
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:3068
+#: src/readelf.c:3069
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3071
+#: src/readelf.c:3072
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3078
+#: src/readelf.c:3079
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3081
+#: src/readelf.c:3082
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3117
+#: src/readelf.c:3118
#, c-format
msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3120
+#: src/readelf.c:3121
#, c-format
msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3125
+#: src/readelf.c:3126
#, c-format
msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3128
+#: src/readelf.c:3129
#, c-format
msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3134
+#: src/readelf.c:3135
#, c-format
msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>"
msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3137
+#: src/readelf.c:3138
#, c-format
msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3141
+#: src/readelf.c:3142
#, c-format
msgid "%#<PRIx64> <%s>"
msgstr "%#<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3144
+#: src/readelf.c:3145
#, c-format
msgid "%#0*<PRIx64> <%s>"
msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3149
+#: src/readelf.c:3150
#, c-format
msgid "%s+%#<PRIx64>"
msgstr "%s+%#<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:3152
+#: src/readelf.c:3153
#, c-format
msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:3260
+#: src/readelf.c:3284
#, c-format
msgid "unknown tag %hx"
msgstr "невідомий теґ %hx"
-#: src/readelf.c:3262
+#: src/readelf.c:3286
#, c-format
msgid "unknown user tag %hx"
msgstr "невідомий теґ користувача %hx"
-#: src/readelf.c:3480
+#: src/readelf.c:3510
#, c-format
msgid "unknown attribute %hx"
msgstr "невідомий атрибут %hx"
-#: src/readelf.c:3483
+#: src/readelf.c:3513
#, c-format
msgid "unknown user attribute %hx"
msgstr "невідомий атрибут користувача %hx"
-#: src/readelf.c:3529
+#: src/readelf.c:3563
#, c-format
msgid "unknown form %<PRIx64>"
msgstr "невідома форма %<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:3763
+#: src/readelf.c:3797
msgid "empty block"
msgstr "порожній блок"
-#: src/readelf.c:3766
+#: src/readelf.c:3800
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "%zu-байтовий блок:"
-#: src/readelf.c:4175
+#: src/readelf.c:4222
#, c-format
msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <ОБРІЗАНО>\n"
-#: src/readelf.c:4188
+#: src/readelf.c:4235
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4978,7 +4982,7 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [ Код]\n"
-#: src/readelf.c:4195
+#: src/readelf.c:4242
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4987,30 +4991,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ скорочень за зміщенням %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:4208
+#: src/readelf.c:4255
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n"
-#: src/readelf.c:4224
+#: src/readelf.c:4271
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] зміщення: %<PRId64>, дочірній: %s, мітка: %s\n"
-#: src/readelf.c:4227
+#: src/readelf.c:4274
msgid "yes"
msgstr "так"
-#: src/readelf.c:4227
+#: src/readelf.c:4274
msgid "no"
msgstr "ні"
-#: src/readelf.c:4263
+#: src/readelf.c:4310
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:4268
+#: src/readelf.c:4315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5028,12 +5032,12 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:4298
+#: src/readelf.c:4345
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:4300
+#: src/readelf.c:4347
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5041,13 +5045,13 @@ msgstr ""
" [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: %"
"6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4319
+#: src/readelf.c:4366
#, c-format
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s"
-#: src/readelf.c:4324 src/readelf.c:4810 src/readelf.c:5452 src/readelf.c:5897
-#: src/readelf.c:5992 src/readelf.c:6164
+#: src/readelf.c:4371 src/readelf.c:4857 src/readelf.c:5581 src/readelf.c:6079
+#: src/readelf.c:6178 src/readelf.c:6350
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5056,32 +5060,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:4338 src/readelf.c:5911
+#: src/readelf.c:4385 src/readelf.c:6097
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:4360 src/readelf.c:5933
+#: src/readelf.c:4407 src/readelf.c:6119
#, c-format
msgid " [%6tx] base address %s\n"
msgstr " [%6tx] базова адреса %s\n"
-#: src/readelf.c:4371
+#: src/readelf.c:4418
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s\n"
msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:4373
+#: src/readelf.c:4420
#, c-format
msgid " %s..%s\n"
msgstr " %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:4799 src/readelf.c:6230 src/readelf.c:6332
+#: src/readelf.c:4846 src/readelf.c:6416 src/readelf.c:6518
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s"
-#: src/readelf.c:4806
+#: src/readelf.c:4853
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5090,12 +5094,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:4833 src/readelf.c:5486
+#: src/readelf.c:4881 src/readelf.c:5615
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»"
-#: src/readelf.c:4855
+#: src/readelf.c:4903
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5104,50 +5108,50 @@ msgstr ""
"\n"
" [%6tx] нульовий переривач\n"
-#: src/readelf.c:4924
+#: src/readelf.c:4987
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "некоректна довжина збільшення"
-#: src/readelf.c:4936
+#: src/readelf.c:4999
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Кодування адреси FDE: "
-#: src/readelf.c:4942
+#: src/readelf.c:5005
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Кодування вказівника LSDA: "
-#: src/readelf.c:5034
+#: src/readelf.c:5101
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5041
+#: src/readelf.c:5108
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5068
+#: src/readelf.c:5135
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5114
+#: src/readelf.c:5182
#, c-format
msgid "cannot get attribute code: %s"
msgstr "не вдалося отримати код атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:5122
+#: src/readelf.c:5190
#, c-format
msgid "cannot get attribute form: %s"
msgstr "не вдалося отримати форму атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:5135
+#: src/readelf.c:5203
#, c-format
msgid "cannot get attribute value: %s"
msgstr "не вдалося отримати значення атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:5331
+#: src/readelf.c:5428
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5158,7 +5162,20 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [Зміщення]\n"
-#: src/readelf.c:5356
+#: src/readelf.c:5458
+#, c-format
+msgid ""
+" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
+" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %"
+"<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
+" Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr ""
+" Модуль типів за зміщенням %<PRIu64>:\n"
+" Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
+"Зміщення: %<PRIu8>\n"
+" Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64>\n"
+
+#: src/readelf.c:5466
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5169,37 +5186,37 @@ msgstr ""
" Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:5374
+#: src/readelf.c:5489
#, c-format
msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:5385
+#: src/readelf.c:5500
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s"
-#: src/readelf.c:5393
+#: src/readelf.c:5508
#, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:5422
+#: src/readelf.c:5537
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:5429
+#: src/readelf.c:5544
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s"
-#: src/readelf.c:5464
+#: src/readelf.c:5593
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s"
-#: src/readelf.c:5477
+#: src/readelf.c:5606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5208,7 +5225,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця за зміщенням %Zu:\n"
-#: src/readelf.c:5529
+#: src/readelf.c:5661
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5216,6 +5233,7 @@ msgid ""
" DWARF version: %<PRIuFAST16>\n"
" Prologue length: %<PRIu64>\n"
" Minimum instruction length: %<PRIuFAST8>\n"
+" Maximum operations per instruction: %<PRIuFAST8>\n"
" Initial value if '%s': %<PRIuFAST8>\n"
" Line base: %<PRIdFAST8>\n"
" Line range: %<PRIuFAST8>\n"
@@ -5228,19 +5246,20 @@ msgstr ""
" Версія DWARF: %<PRIuFAST16>\n"
" Довжина вступу: %<PRIu64>\n"
" Мінімальна довж. інстр.: %<PRIuFAST8>\n"
-" Поч. знач., якщо «%s»: %<PRIuFAST8>\n"
+" Макс. к-ть операцій на інструкцію: %<PRIuFAST8>\n"
+" Поч. значення, якщо «%s»: %<PRIuFAST8>\n"
" Основа рядків: %<PRIdFAST8>\n"
" Діапазон рядків: %<PRIuFAST8>\n"
" Основа кодів операцій: %<PRIuFAST8>\n"
"\n"
"Коди операцій:\n"
-#: src/readelf.c:5548
+#: src/readelf.c:5682
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»"
-#: src/readelf.c:5563
+#: src/readelf.c:5697
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
@@ -5248,7 +5267,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргумент\n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументи\n"
msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументів\n"
-#: src/readelf.c:5571
+#: src/readelf.c:5705
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
@@ -5256,7 +5275,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця каталогу:"
-#: src/readelf.c:5587
+#: src/readelf.c:5721
msgid ""
"\n"
"File name table:\n"
@@ -5266,7 +5285,7 @@ msgstr ""
"Таблиця назв файлів:\n"
" Запис Кат Час Розмір Назва"
-#: src/readelf.c:5616
+#: src/readelf.c:5750
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
@@ -5274,88 +5293,115 @@ msgstr ""
"\n"
"Оператори номерів рядків:"
-#: src/readelf.c:5677
+#: src/readelf.c:5824
+#, c-format
+msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n"
+msgstr ""
+" спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = %"
+"zu\n"
+
+#: src/readelf.c:5829
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n"
msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, рядок%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:5697
+#: src/readelf.c:5849
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " розширений код операції %u: "
-#: src/readelf.c:5702
+#: src/readelf.c:5854
msgid "end of sequence"
msgstr "кінець послідовності"
-#: src/readelf.c:5717
+#: src/readelf.c:5871
#, c-format
msgid "set address to %s\n"
msgstr "встановити адресу у значення %s\n"
-#: src/readelf.c:5738
+#: src/readelf.c:5892
#, c-format
msgid "define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
"визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, назва=%"
"s\n"
-#: src/readelf.c:5747
+#: src/readelf.c:5905
+#, c-format
+msgid " set discriminator to %u\n"
+msgstr " встановити розрізнення для %u\n"
+
+#: src/readelf.c:5910
msgid "unknown opcode"
msgstr "невідомий код операції"
-#: src/readelf.c:5759
+#: src/readelf.c:5922
msgid " copy"
msgstr " копія"
-#: src/readelf.c:5769
+#: src/readelf.c:5933
+#, c-format
+msgid "advance address by %u to %s, op_index to %u\n"
+msgstr "збільшення адреси на %u до %s, індекс_оп до %u\n"
+
+#: src/readelf.c:5937
#, c-format
msgid "advance address by %u to %s\n"
msgstr "збільшення адреси на %u до %s\n"
-#: src/readelf.c:5780
+#: src/readelf.c:5948
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5788
+#: src/readelf.c:5956
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5798
+#: src/readelf.c:5966
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5805
+#: src/readelf.c:5973
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n"
-#: src/readelf.c:5811
+#: src/readelf.c:5979
msgid " set basic block flag"
msgstr " встановити прапорець базового блоку"
-#: src/readelf.c:5821
+#: src/readelf.c:5988
+#, c-format
+msgid "advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n"
+msgstr "збільшити адресу на сталу величину %u до %s, індекс_оп до %u\n"
+
+#: src/readelf.c:5992
#, c-format
msgid "advance address by constant %u to %s\n"
msgstr "збільшити адресу на сталу величину %u до %s\n"
-#: src/readelf.c:5837
+#: src/readelf.c:6010
#, c-format
msgid "advance address by fixed value %u to %s\n"
msgstr "збільшити адресу на фіксовану величину %u до %s\n"
-#: src/readelf.c:5846
+#: src/readelf.c:6019
msgid " set prologue end flag"
msgstr " встановити прапорець кінця вступу"
-#: src/readelf.c:5851
+#: src/readelf.c:6024
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " встановити прапорець початку епілогу"
-#: src/readelf.c:5860
+#: src/readelf.c:6033
+#, c-format
+msgid " set isa to %u\n"
+msgstr " встановити isa у %u\n"
+
+#: src/readelf.c:6042
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
@@ -5363,38 +5409,38 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з %<PRIu8> параме
msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
-#: src/readelf.c:5892
+#: src/readelf.c:6074
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s"
-#: src/readelf.c:5947
+#: src/readelf.c:6133
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s"
msgstr " [%6tx] %s..%s"
-#: src/readelf.c:5949
+#: src/readelf.c:6135
#, c-format
msgid " %s..%s"
msgstr " %s..%s"
-#: src/readelf.c:6002
+#: src/readelf.c:6188
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s"
-#: src/readelf.c:6081
+#: src/readelf.c:6267
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу"
-#: src/readelf.c:6149
+#: src/readelf.c:6335
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
" [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n"
-#: src/readelf.c:6188
+#: src/readelf.c:6374
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5405,12 +5451,12 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" %*s Рядок\n"
-#: src/readelf.c:6202
+#: src/readelf.c:6388
#, c-format
msgid " *** error while reading strings: %s\n"
msgstr " *** помилка під час читання рядків: %s\n"
-#: src/readelf.c:6222
+#: src/readelf.c:6408
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5419,7 +5465,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:6324
+#: src/readelf.c:6510
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5428,22 +5474,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:6347
+#: src/readelf.c:6533
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " Кодування LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:6359
+#: src/readelf.c:6545
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr " Кодування TType: %#x "
-#: src/readelf.c:6373
+#: src/readelf.c:6559
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr " Кодування місця виклику:%#x "
-#: src/readelf.c:6386
+#: src/readelf.c:6572
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
@@ -5451,7 +5497,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблиця місця виклику:"
-#: src/readelf.c:6400
+#: src/readelf.c:6586
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
@@ -5464,22 +5510,22 @@ msgstr ""
" Місце застосування: %#<PRIx64>\n"
" Дія: %u\n"
-#: src/readelf.c:6460
+#: src/readelf.c:6646
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "некоректне кодування TType"
-#: src/readelf.c:6484
+#: src/readelf.c:6671
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s"
-#: src/readelf.c:6620 src/readelf.c:7221
+#: src/readelf.c:6810 src/readelf.c:7411
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s"
-#: src/readelf.c:6961
+#: src/readelf.c:7151
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5488,21 +5534,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%*s... <повторюється %u разів> ..."
-#: src/readelf.c:7320
+#: src/readelf.c:7510
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Власник Розм. даних Тип\n"
-#: src/readelf.c:7338
+#: src/readelf.c:7528
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:7372
+#: src/readelf.c:7562
#, c-format
msgid "cannot get content of note section: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст розділу записів: %s"
-#: src/readelf.c:7399
+#: src/readelf.c:7589
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5512,7 +5558,7 @@ msgstr ""
"Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням %"
"#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:7422
+#: src/readelf.c:7612
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5521,7 +5567,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:7468
+#: src/readelf.c:7658
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5530,12 +5576,12 @@ msgstr ""
"\n"
"У розділі [%Zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n"
-#: src/readelf.c:7474 src/readelf.c:7497
+#: src/readelf.c:7664 src/readelf.c:7687
#, c-format
msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%Zu] «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:7478
+#: src/readelf.c:7668
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5544,7 +5590,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Шіст. дамп розділу [%Zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:7491
+#: src/readelf.c:7681
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5553,7 +5599,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У розділі [%Zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n"
-#: src/readelf.c:7501
+#: src/readelf.c:7691
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5562,7 +5608,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ рядків [%Zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:7549
+#: src/readelf.c:7739
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5571,7 +5617,7 @@ msgstr ""
"\n"
"розділу [%lu] не існує"
-#: src/readelf.c:7576
+#: src/readelf.c:7766
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5580,12 +5626,12 @@ msgstr ""
"\n"
"розділу «%s» не існує"
-#: src/readelf.c:7637
+#: src/readelf.c:7827
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:7640
+#: src/readelf.c:7830
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5594,7 +5640,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У архіві «%s» немає покажчика символів\n"
-#: src/readelf.c:7644
+#: src/readelf.c:7834
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5603,12 +5649,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Покажчик архіву «%s» містить %Zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:7662
+#: src/readelf.c:7852
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s"
msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %Zu у «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:7667
+#: src/readelf.c:7857
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n"
@@ -5978,7 +6024,7 @@ msgstr "не вдалося створити заголовок ELF: %s"
msgid "cannot copy ELF header: %s"
msgstr "не вдалося скопіювати заголовок ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:264 src/unstrip.c:1817
+#: src/unstrip.c:264 src/unstrip.c:1830
#, c-format
msgid "cannot create program headers: %s"
msgstr "не вдалося створити заголовки програми: %s"
@@ -5993,12 +6039,12 @@ msgstr "не вдалося скопіювати заголовок програ
msgid "cannot copy section header: %s"
msgstr "не вдалося скопіювати заголовок розділу: %s"
-#: src/unstrip.c:283 src/unstrip.c:1505
+#: src/unstrip.c:283 src/unstrip.c:1511
#, c-format
msgid "cannot get section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу: %s"
-#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1507
+#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1513
#, c-format
msgid "cannot copy section data: %s"
msgstr "не вдалося скопіювати дані розділу: %s"
@@ -6008,122 +6054,133 @@ msgstr "не вдалося скопіювати дані розділу: %s"
msgid "cannot create directory '%s'"
msgstr "не вдалося створити каталог «%s»"
-#: src/unstrip.c:349 src/unstrip.c:763 src/unstrip.c:1540
+#: src/unstrip.c:349 src/unstrip.c:766 src/unstrip.c:1545
#, c-format
msgid "cannot get symbol table entry: %s"
msgstr "не вдалося отримати запис таблиці символів: %s"
-#: src/unstrip.c:365 src/unstrip.c:580 src/unstrip.c:601 src/unstrip.c:613
-#: src/unstrip.c:1561 src/unstrip.c:1691 src/unstrip.c:1715
+#: src/unstrip.c:365 src/unstrip.c:583 src/unstrip.c:604 src/unstrip.c:616
+#: src/unstrip.c:1566 src/unstrip.c:1696 src/unstrip.c:1720
#, c-format
msgid "cannot update symbol table: %s"
msgstr "не вдалося оновити таблицю символів: %s"
-#: src/unstrip.c:382 src/unstrip.c:432 src/unstrip.c:562 src/unstrip.c:1209
-#: src/unstrip.c:1525 src/unstrip.c:1720 src/unstrip.c:1791
+#: src/unstrip.c:375
#, c-format
msgid "cannot update section header: %s"
msgstr "не вдалося оновити заголовок розділу: %s"
-#: src/unstrip.c:408 src/unstrip.c:419
+#: src/unstrip.c:414 src/unstrip.c:425
#, c-format
msgid "cannot update relocation: %s"
msgstr "не вдалося оновити переміщення: %s"
-#: src/unstrip.c:507
+#: src/unstrip.c:512
#, c-format
msgid "cannot get symbol version: %s"
msgstr "не вдалося отримати версію символу: %s"
-#: src/unstrip.c:519
+#: src/unstrip.c:524
#, c-format
msgid "unexpected section type in [%Zu] with sh_link to symtab"
msgstr "неочікуваний тип розділу у [%Zu] з посиланням sh_link на symtab"
-#: src/unstrip.c:769
+#: src/unstrip.c:772
#, c-format
msgid "invalid string offset in symbol [%Zu]"
msgstr "некоректне зміщення рядка у символі [%Zu]"
-#: src/unstrip.c:911 src/unstrip.c:1248
+#: src/unstrip.c:914 src/unstrip.c:1254
#, c-format
msgid "cannot read section [%Zu] name: %s"
msgstr "не вдалося прочитати назву розділу [%Zu]: %s"
-#: src/unstrip.c:952 src/unstrip.c:971 src/unstrip.c:1004
+#: src/unstrip.c:955 src/unstrip.c:974 src/unstrip.c:1007
#, c-format
msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
msgstr "не вдалося прочитати розділ «.gnu.prelink_undo»: %s"
-#: src/unstrip.c:992
+#: src/unstrip.c:995
#, c-format
msgid "invalid contents in '%s' section"
msgstr "некоректний вміст розділу «%s»"
-#: src/unstrip.c:1047 src/unstrip.c:1370
+#: src/unstrip.c:1050 src/unstrip.c:1376
#, c-format
msgid "cannot find matching section for [%Zu] '%s'"
msgstr "не вдалося знайти відповідний розділ для [%Zu] «%s»"
-#: src/unstrip.c:1171 src/unstrip.c:1186 src/unstrip.c:1451
+#: src/unstrip.c:1174 src/unstrip.c:1189 src/unstrip.c:1457
#, c-format
msgid "cannot add section name to string table: %s"
msgstr "не вдалося додати назву розділу до таблиці рядків: %s"
-#: src/unstrip.c:1195
+#: src/unstrip.c:1198
#, c-format
msgid "cannot update section header string table data: %s"
msgstr "не вдалося оновити дані заголовка розділу у таблиці рядків: %s"
-#: src/unstrip.c:1223 src/unstrip.c:1227
+#: src/unstrip.c:1225 src/unstrip.c:1229
#, c-format
msgid "cannot get section header string table section index: %s"
msgstr ""
"не вдалося визначити індекс розділу заголовка розділу у таблиці рядків: %s"
-#: src/unstrip.c:1231 src/unstrip.c:1235 src/unstrip.c:1466
+#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1237 src/unstrip.c:1472
#, c-format
msgid "cannot get section count: %s"
msgstr "не вдалося отримати кількість розділів: %s"
-#: src/unstrip.c:1293 src/unstrip.c:1385
+#: src/unstrip.c:1240
+#, c-format
+msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?"
+msgstr ""
+"у очищеному файлі більше розділів ніж у файлі з даними для зневаджування — "
+"помилковий порядок параметрів?"
+
+#: src/unstrip.c:1299 src/unstrip.c:1391
#, c-format
msgid "cannot read section header string table: %s"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю рядків заголовка розділу: %s"
-#: src/unstrip.c:1445
+#: src/unstrip.c:1451
#, c-format
msgid "cannot add new section: %s"
msgstr "не вдалося додати новий розділ: %s"
-#: src/unstrip.c:1548
+#: src/unstrip.c:1553
#, c-format
msgid "symbol [%Zu] has invalid section index"
msgstr "символ [%Zu] має некоректний індекс розділу"
-#: src/unstrip.c:1800
+#: src/unstrip.c:1791
+#, c-format
+msgid "cannot read section data: %s"
+msgstr "не вдалося прочитати дані розділу: %s"
+
+#: src/unstrip.c:1812
#, c-format
msgid "cannot get ELF header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:1827
+#: src/unstrip.c:1840
#, c-format
msgid "cannot update program header: %s"
msgstr "не вдалося оновити заголовок програми: %s"
-#: src/unstrip.c:1832 src/unstrip.c:1911
+#: src/unstrip.c:1845 src/unstrip.c:1924
#, c-format
msgid "cannot write output file: %s"
msgstr "не вдалося записати файл виведених даних: %s"
-#: src/unstrip.c:1880
+#: src/unstrip.c:1893
#, c-format
msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
msgstr ""
"Дані DWARF не скориговано відповідно до відхилення перед компонуванням; "
"спробуйте виправити це командою prelink -u"
-#: src/unstrip.c:1883
+#: src/unstrip.c:1896
#, c-format
msgid ""
"DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
@@ -6131,57 +6188,57 @@ msgstr ""
"Дані DWARF у «%s» не скориговано відповідно до відхилення перед "
"компонуванням; спробуйте виправити це командою prelink -u"
-#: src/unstrip.c:1902 src/unstrip.c:1942 src/unstrip.c:1954 src/unstrip.c:2034
+#: src/unstrip.c:1915 src/unstrip.c:1955 src/unstrip.c:1967 src/unstrip.c:2047
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor: %s"
msgstr "не вдалося створити дескриптор ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:1960
+#: src/unstrip.c:1973
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' do not seem to match"
msgstr "«%s» і «%s» не відповідають одне одному"
-#: src/unstrip.c:1991
+#: src/unstrip.c:2004
#, c-format
msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося знайти очищений файл для модуля «%s»: %s"
-#: src/unstrip.c:1995
+#: src/unstrip.c:2008
#, c-format
msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося відкрити очищений файл «%s» для модуля «%s»: %s"
-#: src/unstrip.c:2010
+#: src/unstrip.c:2023
#, c-format
msgid "cannot find debug file for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося знайти файл діагностичних даних для модуля «%s»: %s"
-#: src/unstrip.c:2014
+#: src/unstrip.c:2027
#, c-format
msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл діагностичних даних «%s» для модуля «%s»: %s"
-#: src/unstrip.c:2027
+#: src/unstrip.c:2040
#, c-format
msgid "module '%s' file '%s' is not stripped"
msgstr "у модулі «%s» файл «%s» не очищено strip"
-#: src/unstrip.c:2058
+#: src/unstrip.c:2071
#, c-format
msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося кешувати адреси розділів для модуля «%s»: %s"
-#: src/unstrip.c:2191
+#: src/unstrip.c:2204
#, c-format
msgid "no matching modules found"
msgstr "відповідних модулів не виявлено"
-#: src/unstrip.c:2200
+#: src/unstrip.c:2213
#, c-format
msgid "matched more than one module"
msgstr "встановлено відповідність декількох модулів"
-#: src/unstrip.c:2247
+#: src/unstrip.c:2260
msgid ""
"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
"[MODULE...]"
@@ -6189,7 +6246,7 @@ msgstr ""
"ОЧИЩЕНИЙ-ФАЙЛ ФАЙЛ-DEBUG\n"
"[МОДУЛЬ...]"
-#: src/unstrip.c:2248
+#: src/unstrip.c:2261
msgid ""
"Combine stripped files with separate symbols and debug information.\vThe "
"first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n"