diff options
author | Mark Wielaard <mjw@redhat.com> | 2013-09-27 14:02:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Mark Wielaard <mjw@redhat.com> | 2013-09-27 14:02:26 +0200 |
commit | f36d727a5ca4e8fc5e25b2f3af4a3d42986a68a6 (patch) | |
tree | c0f6746310260ef7173eb4ce53653e3b751a6fc4 /po | |
parent | 49a1a381a98f0bbe13014d572596055c90ef4b99 (diff) | |
download | elfutils-f36d727a5ca4e8fc5e25b2f3af4a3d42986a68a6.tar.gz |
Prepare 0.157 release.
Signed-off-by: Mark Wielaard <mjw@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 256 |
5 files changed, 419 insertions, 405 deletions
@@ -11,14 +11,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-23 17:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n" "Last-Translator: Michael Münch <micm@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: German\n" -"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" @@ -630,21 +630,27 @@ msgstr "" msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." msgstr "" -#: src/addr2line.c:68 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100 +#: src/addr2line.c:68 +msgid "" +"Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the " +"address." +msgstr "" + +#: src/addr2line.c:71 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100 #: src/strings.c:75 msgid "Miscellaneous:" msgstr "Verschiedenes:" -#: src/addr2line.c:77 +#: src/addr2line.c:80 msgid "" "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)." msgstr "" -#: src/addr2line.c:81 +#: src/addr2line.c:84 msgid "[ADDR...]" msgstr "" -#: src/addr2line.c:182 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 +#: src/addr2line.c:192 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 #: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181 #: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:499 src/size.c:211 src/strings.c:219 #: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226 @@ -659,7 +665,7 @@ msgstr "" "GARANTIE,\n" "auch nicht für Marktgängigkeit oder Eignung für einen Bestimmten Zweck.\n" -#: src/addr2line.c:187 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 +#: src/addr2line.c:197 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 #: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186 #: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:504 src/size.c:216 src/strings.c:224 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231 @@ -667,22 +673,22 @@ msgstr "" msgid "Written by %s.\n" msgstr "Geschrieben von %s.\n" -#: src/addr2line.c:406 +#: src/addr2line.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "Section syntax requires exactly one module" msgstr "Abschnitt syntax benötigt genau ein Modul" -#: src/addr2line.c:429 +#: src/addr2line.c:460 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'" msgstr "" -#: src/addr2line.c:470 +#: src/addr2line.c:525 #, c-format msgid "cannot find symbol '%s'" msgstr "Konnte Symbol '%s' nicht finden" -#: src/addr2line.c:475 +#: src/addr2line.c:530 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'" msgstr "" @@ -1477,8 +1483,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:847 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " -"'%s'\n" +"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] '%" +"s'\n" msgstr "" #: src/elflint.c:874 @@ -1503,15 +1509,15 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:938 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " -"[%2d]\n" +"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section [%" +"2d]\n" msgstr "" #: src/elflint.c:945 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " -"'%s'\n" +"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] '%" +"s'\n" msgstr "" #: src/elflint.c:961 @@ -1652,8 +1658,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:1383 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " -"%s\n" +"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type %" +"s\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1404 @@ -1722,8 +1728,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:1684 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " -"[%2d] '%s' referenced by sh_link\n" +"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section [%" +"2d] '%s' referenced by sh_link\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1727 @@ -1735,8 +1741,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:1742 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " -"[%2d] '%s'\n" +"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section [%" +"2d] '%s'\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1762 src/elflint.c:1790 @@ -2065,8 +2071,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:2713 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " -"'%s'\n" +"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] '%" +"s'\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2729 @@ -2146,8 +2152,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:2913 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " -"%#x, expected %#x\n" +"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: %" +"#x, expected %#x\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2923 @@ -2486,8 +2492,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:3729 #, c-format msgid "" -"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " -"%d\n" +"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry %" +"d\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3737 @@ -3327,8 +3333,8 @@ msgstr "" #: src/ldgeneric.c:1318 #, c-format msgid "" -"%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: " -"%<PRIu32>" +"%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: %" +"<PRIu32>" msgstr "" #: src/ldgeneric.c:1340 @@ -4595,8 +4601,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset " -"%#0<PRIx64>:\n" +"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %" +"#0<PRIx64>:\n" msgstr "" #: src/readelf.c:3161 @@ -4975,8 +4981,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" -" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: " -"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" +" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %" +"<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" " Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "" @@ -4984,8 +4990,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" -" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: " -"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" +" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %" +"<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" msgstr "" #: src/readelf.c:5845 @@ -10,15 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils.master.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-23 17:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:17-0300\n" "Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz." "com.ar>\n" "Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n" -"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -628,23 +628,29 @@ msgstr "También mostrar marcas de líneas de tabla" msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." msgstr "Manejar direcciones como compensaciones relativas a sección de NOMBRE." -#: src/addr2line.c:68 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100 +#: src/addr2line.c:68 +msgid "" +"Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the " +"address." +msgstr "" + +#: src/addr2line.c:71 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100 #: src/strings.c:75 msgid "Miscellaneous:" msgstr "Misceláneos:" -#: src/addr2line.c:77 +#: src/addr2line.c:80 msgid "" "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)." msgstr "" "Localizar archivos fuente e información de línea para DIRECCIONES (en a.out " "por defecto)." -#: src/addr2line.c:81 +#: src/addr2line.c:84 msgid "[ADDR...]" msgstr "[DIREC...]" -#: src/addr2line.c:182 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 +#: src/addr2line.c:192 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 #: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181 #: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:499 src/size.c:211 src/strings.c:219 #: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226 @@ -660,7 +666,7 @@ msgstr "" "garantía, ni siquiera para SU COMERCIALIZACIÓN o PARA SER USADO CON UN FIN " "DETERMINADO.\n" -#: src/addr2line.c:187 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 +#: src/addr2line.c:197 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 #: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186 #: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:504 src/size.c:216 src/strings.c:224 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231 @@ -668,22 +674,22 @@ msgstr "" msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" -#: src/addr2line.c:406 +#: src/addr2line.c:437 #, c-format msgid "Section syntax requires exactly one module" msgstr "Sintaxis de sección requiere exactamente un módulo" -#: src/addr2line.c:429 +#: src/addr2line.c:460 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'" msgstr "Compensación %#<PRIxMAX> se encuentra fuera de sección '%s'" -#: src/addr2line.c:470 +#: src/addr2line.c:525 #, c-format msgid "cannot find symbol '%s'" msgstr "no se puede encontrar símbolo '%s'" -#: src/addr2line.c:475 +#: src/addr2line.c:530 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'" msgstr "compensación %#<PRIxMAX> se encuentra fuera de contenido de '%s'" @@ -1510,8 +1516,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:847 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " -"'%s'\n" +"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] '%" +"s'\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value falta sección de referencia [%2d] " "'%s'\n" @@ -1542,8 +1548,8 @@ msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo de sección non-local\n" #: src/elflint.c:938 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " -"[%2d]\n" +"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section [%" +"2d]\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ se refiere a sección " "errada [%2d]\n" @@ -1551,8 +1557,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:945 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " -"'%s'\n" +"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] '%" +"s'\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ se refiere a sección [%2d] " "'%s'\n" @@ -1719,8 +1725,8 @@ msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: compensación fuera de límites\n #: src/elflint.c:1383 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " -"%s\n" +"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type %" +"s\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: reubicación de copia con símbolo de " "tipo %s\n" @@ -1799,8 +1805,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:1684 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " -"[%2d] '%s' referenced by sh_link\n" +"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section [%" +"2d] '%s' referenced by sh_link\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: puntero no coincide con dirección de " "sección [%2d] '%s' al que hace referencia sh_link\n" @@ -1815,8 +1821,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:1742 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " -"[%2d] '%s'\n" +"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section [%" +"2d] '%s'\n" msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe ser compensación válida en " "sección [%2d] '%s'\n" @@ -1923,8 +1929,8 @@ msgstr "" msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" msgstr "" -"Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es " -"%ld, se espera %ld)\n" +"Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es %" +"ld, se espera %ld)\n" #: src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1997 #, c-format @@ -1962,8 +1968,8 @@ msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " "least%ld)\n" msgstr "" -"Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es " -"%ld, se espera al menos least%ld)\n" +"Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es %" +"ld, se espera al menos least%ld)\n" #: src/elflint.c:2046 #, c-format @@ -2207,8 +2213,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:2713 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " -"'%s'\n" +"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] '%" +"s'\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s' tiene un número diferente de entradas a la de la tabla de " "símbolos [%2d] '%s'\n" @@ -2302,8 +2308,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:2913 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " -"%#x, expected %#x\n" +"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: %" +"#x, expected %#x\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene valor de " "dispersión: %#x, esperado %#x\n" @@ -2489,8 +2495,8 @@ msgstr "" msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n" msgstr "" -"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: no reconocido %s valor de atributo " -"%<PRIu64>\n" +"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: no reconocido %s valor de atributo %" +"<PRIu64>\n" #: src/elflint.c:3316 #, c-format @@ -2650,8 +2656,8 @@ msgstr "sección [%2zu] '%s' tiene tipo %d incompatible \n" msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "" -"Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) de procesador-específico inválidas " -"%#<PRIx64>\n" +"Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) de procesador-específico inválidas %" +"#<PRIx64>\n" #: src/elflint.c:3640 #, c-format @@ -2703,8 +2709,8 @@ msgstr "Sección [%2zu] '%s' es tanto de ejecución como de escritura\n" #: src/elflint.c:3729 #, c-format msgid "" -"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " -"%d\n" +"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry %" +"d\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no contenida totalmente en segmento de entrada de " "encabezamiento de programa %d\n" @@ -3540,8 +3546,8 @@ msgstr "no se puede cargar biblioteca ID de segundo plano '%s': %s" #, c-format msgid "cannot find init function in ld backend library '%s': %s" msgstr "" -"no se pudo encontrar la función init en la biblioteca ld de segundo plano " -"'%s': %s" +"no se pudo encontrar la función init en la biblioteca ld de segundo plano '%" +"s': %s" #: src/ldgeneric.c:300 #, c-format @@ -3625,14 +3631,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s: cannot get content of section group [%2zd] '%s': %s'" msgstr "" -"%s: no es posible obtener el contenido de la sección del grupo [%2zd] '%s': " -"%s'" +"%s: no es posible obtener el contenido de la sección del grupo [%2zd] '%s': %" +"s'" #: src/ldgeneric.c:1318 #, c-format msgid "" -"%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: " -"%<PRIu32>" +"%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: %" +"<PRIu32>" msgstr "" "%s el miembro del grupo %zu del grupo de sección [%2zd] '%s' posee el índice " "demasiado alto: %<PRIu32>" @@ -3722,15 +3728,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "cannot find entry symbol '%s': defaulting to %#0*<PRIx64>" msgstr "" -"no se puede encontrar símbolo de entrada '%s': predeterminada para " -"%#0*<PRIx64>" +"no se puede encontrar símbolo de entrada '%s': predeterminada para %" +"#0*<PRIx64>" #: src/ldgeneric.c:3680 #, c-format msgid "no entry symbol specified: defaulting to %#0*<PRIx64>" msgstr "" -"no se ha especificado una entrada de símbolo: estableciendo por defecto a " -"%#0*<PRIx64>" +"no se ha especificado una entrada de símbolo: estableciendo por defecto a %" +"#0*<PRIx64>" #: src/ldgeneric.c:3910 #, c-format @@ -4697,13 +4703,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "\n" "Segmento dinámico contiene entrada %lu:\n" -" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " -"[%2u] '%s'\n" +" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: [%" +"2u] '%s'\n" msgstr[1] "" "\n" "Segmento dinámico contiene entradas %lu:\n" -" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " -"[%2u] '%s'\n" +" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: [%" +"2u] '%s'\n" #: src/readelf.c:1557 msgid " Type Value\n" @@ -4755,12 +4761,12 @@ msgid_plural "" "contains %d entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Sección de reubicación [%2zu] '%s' para sección [%2u] '%s' en compensación " -"%#0<PRIx64> contiene entrada %d:\n" +"Sección de reubicación [%2zu] '%s' para sección [%2u] '%s' en compensación %" +"#0<PRIx64> contiene entrada %d:\n" msgstr[1] "" "\n" -"Sección de reubicación [%2zu] '%s' para sección [%2u] '%s' en compensación " -"%#0<PRIx64> contiene entradas %d:\n" +"Sección de reubicación [%2zu] '%s' para sección [%2u] '%s' en compensación %" +"#0<PRIx64> contiene entradas %d:\n" #: src/readelf.c:1761 #, c-format @@ -4862,13 +4868,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "\n" "Sección de versión necesita [%2u] '%s' contiene entrada %d entry:\n" -" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " -"[%2u] '%s'\n" +" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: [%" +"2u] '%s'\n" msgstr[1] "" "\n" "Versión necesita sección [%2u] '%s' contiene entrada %d:\n" -" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " -"[%2u] '%s'\n" +" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: [%" +"2u] '%s'\n" #: src/readelf.c:2419 #, c-format @@ -4893,13 +4899,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "\n" "Sección de definición de versión [%2u] '%s' contiene entrada %d:\n" -" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " -"[%2u] '%s'\n" +" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: [%" +"2u] '%s'\n" msgstr[1] "" "\n" "Sección de definición de versión [%2u] '%s' contiene %d entrada:\n" -" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " -"[%2u] '%s'\n" +" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: [%" +"2u] '%s'\n" #: src/readelf.c:2493 #, c-format @@ -4925,13 +4931,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "\n" "Sección de versión de símbolos [%2u] '%s' contiene %d entrada:\n" -" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " -"[%2u] '%s'" +" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: [%" +"2u] '%s'" msgstr[1] "" "\n" "Sección de versión de símbolos [%2u] '%s' contiene entradas %d:\n" -" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " -"[%2u] '%s'" +" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: [%" +"2u] '%s'" #: src/readelf.c:2770 msgid " 0 *local* " @@ -4957,14 +4963,14 @@ msgstr[0] "" "\n" "Histograma para longitud de lista de cubeta en sección [%2u] '%s' (total de " "cubetas %d):\n" -" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " -"[%2u] '%s'\n" +" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: [%" +"2u] '%s'\n" msgstr[1] "" "\n" "Histograma para longitud de lista de cubeta en sección [%2u] '%s' (total de " "cubetas %d):\n" -" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " -"[%2u] '%s'\n" +" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: [%" +"2u] '%s'\n" #: src/readelf.c:2830 #, no-c-format @@ -5034,8 +5040,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset " -"%#0<PRIx64>:\n" +"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %" +"#0<PRIx64>:\n" msgstr "" "\n" "Sección de atributos de objeto [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes con " @@ -5242,8 +5248,8 @@ msgstr " [%*zu] ???\n" msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" msgstr "" -" Inicio [%*zu]: %0#*<PRIx64>, longitud: %5<PRIu64>, compensación CU DIE: " -"%6<PRId64>\n" +" Inicio [%*zu]: %0#*<PRIx64>, longitud: %5<PRIu64>, compensación CU DIE: %" +"6<PRId64>\n" #: src/readelf.c:4463 src/readelf.c:4617 src/readelf.c:5136 src/readelf.c:6030 #: src/readelf.c:6531 src/readelf.c:6651 src/readelf.c:6807 src/readelf.c:7229 @@ -5370,8 +5376,8 @@ msgid "" "Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" msgstr "" "\n" -"Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación " -"%#<PRIx64>:\n" +"Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación %" +"#<PRIx64>:\n" #: src/readelf.c:5182 #, c-format @@ -5440,8 +5446,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" -" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: " -"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" +" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %" +"<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" " Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "" "Tipo de unidad al compensar %<PRIu64>:\n" @@ -5453,8 +5459,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" -" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: " -"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" +" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %" +"<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" msgstr "" "Unidad de compilación en compensación %<PRIu64>:\n" " Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>, " @@ -5599,8 +5605,8 @@ msgstr "Establecer dirección a %s\n" #, fuzzy, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" -"definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, longitud=%<PRIu64>, nombre=" -"%s\n" +"definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, longitud=%<PRIu64>, nombre=%" +"s\n" #: src/readelf.c:6357 #, c-format @@ -5998,8 +6004,8 @@ msgid "" "Hex dump of section [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" "\n" -"Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación " -"%#0<PRIx64>:\n" +"Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación %" +"#0<PRIx64>:\n" #: src/readelf.c:8824 #, c-format @@ -6017,8 +6023,8 @@ msgid "" "String section [%Zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" "\n" -"Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación " -"%#0<PRIx64>:\n" +"Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación %" +"#0<PRIx64>:\n" #: src/readelf.c:8882 #, c-format @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-23 17:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:32+0900\n" "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n" -"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -629,21 +629,27 @@ msgstr "" msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." msgstr "" -#: src/addr2line.c:68 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100 +#: src/addr2line.c:68 +msgid "" +"Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the " +"address." +msgstr "" + +#: src/addr2line.c:71 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100 #: src/strings.c:75 msgid "Miscellaneous:" msgstr "雑則:" -#: src/addr2line.c:77 +#: src/addr2line.c:80 msgid "" "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)." msgstr "" -#: src/addr2line.c:81 +#: src/addr2line.c:84 msgid "[ADDR...]" msgstr "" -#: src/addr2line.c:182 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 +#: src/addr2line.c:192 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 #: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181 #: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:499 src/size.c:211 src/strings.c:219 #: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226 @@ -657,7 +663,7 @@ msgstr "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -#: src/addr2line.c:187 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 +#: src/addr2line.c:197 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 #: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186 #: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:504 src/size.c:216 src/strings.c:224 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231 @@ -665,22 +671,22 @@ msgstr "" msgid "Written by %s.\n" msgstr "%s によって書かれました。\n" -#: src/addr2line.c:406 +#: src/addr2line.c:437 #, c-format msgid "Section syntax requires exactly one module" msgstr "" -#: src/addr2line.c:429 +#: src/addr2line.c:460 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'" msgstr "" -#: src/addr2line.c:470 +#: src/addr2line.c:525 #, c-format msgid "cannot find symbol '%s'" msgstr "" -#: src/addr2line.c:475 +#: src/addr2line.c:530 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'" msgstr "" @@ -1489,8 +1495,8 @@ msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 参照されるセクション [%2d] " -"'%s' の境界外\n" +"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 参照されるセクション [%2d] '%" +"s' の境界外\n" #: src/elflint.c:839 #, c-format @@ -1503,8 +1509,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:847 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " -"'%s'\n" +"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] '%" +"s'\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' の" "st_value 不足\n" @@ -1535,17 +1541,17 @@ msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 非ローカルセクシ #: src/elflint.c:938 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " -"[%2d]\n" +"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section [%" +"2d]\n" msgstr "" -"セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルが間違ったセクション " -"[%2d] を参照しています\n" +"セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルが間違ったセクション [%" +"2d] を参照しています\n" #: src/elflint.c:945 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " -"'%s'\n" +"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] '%" +"s'\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルはセクション [%2d] '%s' " "を参照しています\n" @@ -1715,8 +1721,8 @@ msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット #: src/elflint.c:1383 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " -"%s\n" +"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type %" +"s\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: タイプ %s のシンボルに対するコピー" "リロケーション\n" @@ -1791,8 +1797,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:1684 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " -"[%2d] '%s' referenced by sh_link\n" +"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section [%" +"2d] '%s' referenced by sh_link\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1727 @@ -1804,8 +1810,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:1742 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " -"[%2d] '%s'\n" +"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section [%" +"2d] '%s'\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1762 src/elflint.c:1790 @@ -2134,8 +2140,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:2713 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " -"'%s'\n" +"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] '%" +"s'\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2729 @@ -2215,8 +2221,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:2913 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " -"%#x, expected %#x\n" +"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: %" +"#x, expected %#x\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2923 @@ -2555,8 +2561,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:3729 #, c-format msgid "" -"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " -"%d\n" +"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry %" +"d\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3737 @@ -3405,8 +3411,8 @@ msgstr "%s: セクショングループ [%2zd] '%s' の内容を得られませ #: src/ldgeneric.c:1318 #, c-format msgid "" -"%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: " -"%<PRIu32>" +"%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: %" +"<PRIu32>" msgstr "" "%1$s: セクショングループ [%3$2zd] '%4$s' のグループメンバー %2$zu は大きすぎ" "るインデックスを持っています: %5$<PRIu32>" @@ -4444,8 +4450,8 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "\n" "動的セグメントには %lu 個の項目があります:\n" -" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: " -"[%2u] '%s'\n" +" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: [%" +"2u] '%s'\n" #: src/readelf.c:1557 msgid " Type Value\n" @@ -4592,8 +4598,8 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "\n" "セクション [%2u] '%s' を必要とするバージョンには %d 個の項目があります:\n" -" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: " -"[%2u] '%s'\n" +" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: [%" +"2u] '%s'\n" #: src/readelf.c:2419 #, c-format @@ -4618,8 +4624,8 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "\n" "バージョン定義セクション [%2u] '%s' には %d 個の項目があります:\n" -" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: " -"[%2u] '%s'\n" +" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: [%" +"2u] '%s'\n" #: src/readelf.c:2493 #, c-format @@ -4644,8 +4650,8 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "\n" "バージョンシンボルセクション [%2u] '%s' には %d 個の項目があります:\n" -" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: " -"[%2u] '%s'" +" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: [%" +"2u] '%s'" #: src/readelf.c:2770 msgid " 0 *local* " @@ -4670,8 +4676,8 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "\n" "セクション [%2u] '%s' のバケット一覧の長さの柱状図(合計 %d バケット):\n" -" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: " -"[%2u] '%s'\n" +" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: [%" +"2u] '%s'\n" #: src/readelf.c:2830 #, fuzzy, no-c-format @@ -4722,8 +4728,8 @@ msgid_plural "" "Library list section [%2zu] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"オフセット %3$#0<PRIx64> のライブラリー一覧セクション [%1$2zu] '%2$s' には " -"%4$d 個の項目があります:\n" +"オフセット %3$#0<PRIx64> のライブラリー一覧セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4" +"$d 個の項目があります:\n" #: src/readelf.c:3095 msgid "" @@ -4737,12 +4743,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset " -"%#0<PRIx64>:\n" +"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %" +"#0<PRIx64>:\n" msgstr "" "\n" -"オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのオブジェクト属性セクション " -"[%1$2zu] '%2$s':\n" +"オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのオブジェクト属性セクション [%" +"1$2zu] '%2$s':\n" #: src/readelf.c:3161 msgid " Owner Size\n" @@ -5141,8 +5147,8 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" -" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: " -"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" +" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %" +"<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" " Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "" " オフセット %1$<PRIu64> のコンパイル単位:\n" @@ -5153,8 +5159,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" -" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: " -"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" +" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %" +"<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" msgstr "" " オフセット %1$<PRIu64> のコンパイル単位:\n" " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大" @@ -5175,8 +5181,8 @@ msgstr "DIE オフセットを得られません: %s" #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "" -"セクション '%2$s' 中のオフセット %1$<PRIu64> の DIE のタグを得られません: " -"%3$s" +"セクション '%2$s' 中のオフセット %1$<PRIu64> の DIE のタグを得られません: %3" +"$s" #: src/readelf.c:5900 #, c-format @@ -5668,8 +5674,8 @@ msgid "" "Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" "\n" -"オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのノートセクション [%1$2zu] " -"'%2$s':\n" +"オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのノートセクション [%1$2zu] '%2" +"$s':\n" #: src/readelf.c:8755 #, c-format @@ -5701,8 +5707,8 @@ msgid "" "Hex dump of section [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" "\n" -"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン" -"プ、%3$<PRIu64> バイト:\n" +"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダンプ、%3" +"$<PRIu64> バイト:\n" #: src/readelf.c:8824 #, fuzzy, c-format @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-23 17:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-02 19:12+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n" -"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -619,23 +619,29 @@ msgstr "Wyświetla także flagi tabeli wierszy" msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." msgstr "Traktuje adresy jako offsety względne do sekcji NAZWA." -#: src/addr2line.c:68 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100 +#: src/addr2line.c:68 +msgid "" +"Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the " +"address." +msgstr "" + +#: src/addr2line.c:71 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100 #: src/strings.c:75 msgid "Miscellaneous:" msgstr "Różne:" -#: src/addr2line.c:77 +#: src/addr2line.c:80 msgid "" "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)." msgstr "" "Odnajdywanie plików źródłowych i informacji o wierszu dla ADRESU (domyślne w " "a.out)." -#: src/addr2line.c:81 +#: src/addr2line.c:84 msgid "[ADDR...]" msgstr "[ADRES...]" -#: src/addr2line.c:182 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 +#: src/addr2line.c:192 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 #: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181 #: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:499 src/size.c:211 src/strings.c:219 #: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226 @@ -651,7 +657,7 @@ msgstr "" "BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI\n" "HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.\n" -#: src/addr2line.c:187 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 +#: src/addr2line.c:197 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 #: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186 #: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:504 src/size.c:216 src/strings.c:224 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231 @@ -659,22 +665,22 @@ msgstr "" msgid "Written by %s.\n" msgstr "Napisane przez %s.\n" -#: src/addr2line.c:406 +#: src/addr2line.c:437 #, c-format msgid "Section syntax requires exactly one module" msgstr "Składnia sekcji wymaga dokładnie jednego modułu" -#: src/addr2line.c:429 +#: src/addr2line.c:460 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'" msgstr "offset %#<PRIxMAX> leży poza sekcją \"%s\"" -#: src/addr2line.c:470 +#: src/addr2line.c:525 #, c-format msgid "cannot find symbol '%s'" msgstr "nie można odnaleźć symbolu \"%s\"" -#: src/addr2line.c:475 +#: src/addr2line.c:530 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'" msgstr "offset %#<PRIxMAX> leży poza zawartością \"%s\"" @@ -1481,8 +1487,8 @@ msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -"sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: st_value spoza zakresu wskazywanej sekcji " -"[%2d] \"%s\"\n" +"sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: st_value spoza zakresu wskazywanej sekcji [%" +"2d] \"%s\"\n" #: src/elflint.c:839 #, c-format @@ -1495,8 +1501,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:847 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " -"'%s'\n" +"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] '%" +"s'\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: st_value pomija wskazywaną sekcję [%2d] \"%s" "\"\n" @@ -1527,8 +1533,8 @@ msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nielokalny symbol sekcji\n" #: src/elflint.c:938 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " -"[%2d]\n" +"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section [%" +"2d]\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi się do błędnej " "sekcji [%2d]\n" @@ -1536,8 +1542,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:945 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " -"'%s'\n" +"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] '%" +"s'\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi się do sekcji [%2d] " "\"%s\"\n" @@ -1703,11 +1709,11 @@ msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: offset spoza zakresu\n" #: src/elflint.c:1383 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " -"%s\n" +"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type %" +"s\n" msgstr "" -"sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: relokacja kopii względem symbolu typu " -"%s\n" +"sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: relokacja kopii względem symbolu typu %" +"s\n" #: src/elflint.c:1404 #, c-format @@ -1782,11 +1788,11 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:1684 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " -"[%2d] '%s' referenced by sh_link\n" +"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section [%" +"2d] '%s' referenced by sh_link\n" msgstr "" -"sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wskaźnik nie pasuje do adresu sekcji [%2d] " -"\"%s\" wskazywanej przez sh_link\n" +"sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wskaźnik nie pasuje do adresu sekcji [%2d] \"%" +"s\" wskazywanej przez sh_link\n" #: src/elflint.c:1727 #, c-format @@ -1799,8 +1805,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:1742 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " -"[%2d] '%s'\n" +"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section [%" +"2d] '%s'\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wartość %s musi być prawidłowym offsetem w " "sekcji [%2d] \"%s\"\n" @@ -1955,8 +1961,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" -"sekcja [%2d] \"%s\": drugie przesunięcie funkcji mieszającej jest za duże: " -"%u\n" +"sekcja [%2d] \"%s\": drugie przesunięcie funkcji mieszającej jest za duże: %" +"u\n" #: src/elflint.c:2078 #, c-format @@ -1980,8 +1986,8 @@ msgstr "" msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "" -"sekcja [%2d] \"%s\": wartość skrótu dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka " -"%zu jest błędna\n" +"sekcja [%2d] \"%s\": wartość skrótu dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka %" +"zu jest błędna\n" #: src/elflint.c:2141 #, c-format @@ -2188,8 +2194,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:2713 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " -"'%s'\n" +"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] '%" +"s'\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\" posiada inną liczbę wpisów niż tabela symboli [%2d] \"%s" "\"\n" @@ -2277,8 +2283,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:2913 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " -"%#x, expected %#x\n" +"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: %" +"#x, expected %#x\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada błędną wartość " "skrótu: %#x, oczekiwano %#x\n" @@ -2337,8 +2343,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" -"sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędną wartość skrótu: %#x, oczekiwano " -"%#x\n" +"sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędną wartość skrótu: %#x, oczekiwano %" +"#x\n" #: src/elflint.c:3058 #, c-format @@ -2457,8 +2463,8 @@ msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: nierozpoznany znacznik atrybutu %u\n" msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n" msgstr "" -"sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: atrybut %s posiada nierozpoznaną wartość " -"%<PRIu64>\n" +"sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: atrybut %s posiada nierozpoznaną wartość %" +"<PRIu64>\n" #: src/elflint.c:3316 #, c-format @@ -2619,8 +2625,8 @@ msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada nieobsługiwany typ %d\n" msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "" -"sekcja [%2zu] \"%s\" zawiera nieprawidłowe flagi specyficzne dla procesora " -"%#<PRIx64>\n" +"sekcja [%2zu] \"%s\" zawiera nieprawidłowe flagi specyficzne dla procesora %" +"#<PRIx64>\n" #: src/elflint.c:3640 #, c-format @@ -2674,8 +2680,8 @@ msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" jest wykonywalne i zapisywalne\n" #: src/elflint.c:3729 #, c-format msgid "" -"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " -"%d\n" +"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry %" +"d\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" nie jest w całości zawarta w segmencie wpisu %d " "nagłówka programu\n" @@ -2788,8 +2794,8 @@ msgstr "" msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" msgstr "" -"phdr[%2d]: \"%s\": nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem " -"%Zu\n" +"phdr[%2d]: \"%s\": nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem %" +"Zu\n" #: src/elflint.c:3996 #, c-format @@ -2802,8 +2808,8 @@ msgstr "" msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" msgstr "" -"phdr[%d]: \"%s\": nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> pod offsetem " -"%Zu\n" +"phdr[%d]: \"%s\": nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> pod offsetem %" +"Zu\n" #: src/elflint.c:4017 #, c-format @@ -3564,11 +3570,11 @@ msgstr "%s: nie można uzyskać zawartości grupy sekcji [%2zd] \"%s\": %s" #: src/ldgeneric.c:1318 #, c-format msgid "" -"%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: " -"%<PRIu32>" +"%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: %" +"<PRIu32>" msgstr "" -"%s: element grupy %zu grupy sekcji [%2zd] \"%s\" posiada za wysoki indeks: " -"%<PRIu32>" +"%s: element grupy %zu grupy sekcji [%2zd] \"%s\" posiada za wysoki indeks: %" +"<PRIu32>" #: src/ldgeneric.c:1340 #, c-format @@ -4617,18 +4623,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "\n" "Segment dynamiczny zawiera %lu wpis:\n" -" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] " -"'%s'\n" +" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] '%" +"s'\n" msgstr[1] "" "\n" "Segment dynamiczny zawiera %lu wpisy:\n" -" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] " -"'%s'\n" +" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] '%" +"s'\n" msgstr[2] "" "\n" "Segment dynamiczny zawiera %lu wpisów:\n" -" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] " -"'%s'\n" +" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] '%" +"s'\n" #: src/readelf.c:1557 msgid " Type Value\n" @@ -4680,16 +4686,16 @@ msgid_plural "" "contains %d entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Sekcja relokacji [%2zu] \"%s\" dla sekcji [%2u] \"%s\" pod offsetem " -"%#0<PRIx64> zawiera %d wpis:\n" +"Sekcja relokacji [%2zu] \"%s\" dla sekcji [%2u] \"%s\" pod offsetem %" +"#0<PRIx64> zawiera %d wpis:\n" msgstr[1] "" "\n" -"Sekcja relokacji [%2zu] \"%s\" dla sekcji [%2u] \"%s\" pod offsetem " -"%#0<PRIx64> zawiera %d wpisy:\n" +"Sekcja relokacji [%2zu] \"%s\" dla sekcji [%2u] \"%s\" pod offsetem %" +"#0<PRIx64> zawiera %d wpisy:\n" msgstr[2] "" "\n" -"Sekcja relokacji [%2zu] \"%s\" dla sekcji [%2u] \"%s\" pod offsetem " -"%#0<PRIx64> zawiera %d wpisów:\n" +"Sekcja relokacji [%2zu] \"%s\" dla sekcji [%2u] \"%s\" pod offsetem %" +"#0<PRIx64> zawiera %d wpisów:\n" #: src/readelf.c:1761 #, c-format @@ -4994,12 +5000,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset " -"%#0<PRIx64>:\n" +"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %" +"#0<PRIx64>:\n" msgstr "" "\n" -"Sekcja atrybutów obiektu [%2zu] \"%s\" %<PRIu64> bajtów pod offsetem " -"%#0<PRIx64>:\n" +"Sekcja atrybutów obiektu [%2zu] \"%s\" %<PRIu64> bajtów pod offsetem %" +"#0<PRIx64>:\n" #: src/readelf.c:3161 msgid " Owner Size\n" @@ -5205,8 +5211,8 @@ msgstr " [%*zu] ???\n" msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" msgstr "" -" [%*zu] początek: %0#*<PRIx64>, długość: %5<PRIu64>, offset CU DIE: " -"%6<PRId64>\n" +" [%*zu] początek: %0#*<PRIx64>, długość: %5<PRIu64>, offset CU DIE: %" +"6<PRId64>\n" #: src/readelf.c:4463 src/readelf.c:4617 src/readelf.c:5136 src/readelf.c:6030 #: src/readelf.c:6531 src/readelf.c:6651 src/readelf.c:6807 src/readelf.c:7229 @@ -5402,25 +5408,25 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" -" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: " -"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" +" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %" +"<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" " Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "" " Jednostka typu pod offsetem %<PRIu64>:\n" -" Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: " -"%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n" +" Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: %" +"<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n" " Podpis typu: %#<PRIx64>, offset typu: %#<PRIx64>\n" #: src/readelf.c:5820 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" -" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: " -"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" +" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %" +"<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" msgstr "" " Jednostka kompilacji pod offsetem %<PRIu64>:\n" -" Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: " -"%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n" +" Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: %" +"<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n" #: src/readelf.c:5845 #, c-format @@ -5560,8 +5566,8 @@ msgstr " ustawienie adresu na %s\n" #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" -" definicja nowego pliku: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, długość=%<PRIu64>, nazwa=" -"%s\n" +" definicja nowego pliku: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, długość=%<PRIu64>, nazwa=%" +"s\n" #: src/readelf.c:6357 #, c-format @@ -5925,8 +5931,8 @@ msgid "" "Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" "\n" -"Segment notatki [%2zu] \"%s\" o długości %<PRIu64> bajtów pod offsetem " -"%#0<PRIx64>:\n" +"Segment notatki [%2zu] \"%s\" o długości %<PRIu64> bajtów pod offsetem %" +"#0<PRIx64>:\n" #: src/readelf.c:8755 #, c-format @@ -5958,8 +5964,8 @@ msgid "" "Hex dump of section [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" "\n" -"Segment zrzutu szesnastkowego [%Zu] \"%s\", %<PRIu64> bajtów pod offsetem " -"%#0<PRIx64>:\n" +"Segment zrzutu szesnastkowego [%Zu] \"%s\", %<PRIu64> bajtów pod offsetem %" +"#0<PRIx64>:\n" #: src/readelf.c:8824 #, c-format @@ -5977,8 +5983,8 @@ msgid "" "String section [%Zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" "\n" -"Sekcja ciągów [%Zu] \"%s\" zawiera %<PRIu64> bajtów pod offsetem " -"%#0<PRIx64>:\n" +"Sekcja ciągów [%Zu] \"%s\" zawiera %<PRIu64> bajtów pod offsetem %" +"#0<PRIx64>:\n" #: src/readelf.c:8882 #, c-format @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-23 17:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-11 17:59+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" -"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:3016 @@ -622,21 +622,27 @@ msgstr "Показувати також прапорці рядків табли msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." msgstr "Вважати адреси зміщеннями відносно розділу НАЗВА." -#: src/addr2line.c:68 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100 +#: src/addr2line.c:68 +msgid "" +"Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the " +"address." +msgstr "" + +#: src/addr2line.c:71 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100 #: src/strings.c:75 msgid "Miscellaneous:" msgstr "Інше:" -#: src/addr2line.c:77 +#: src/addr2line.c:80 msgid "" "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)." msgstr "Шукати АДРЕСИ у файлах кодів та даних про рядки (типово, у a.out)." -#: src/addr2line.c:81 +#: src/addr2line.c:84 msgid "[ADDR...]" msgstr "[АДРЕСА...]" -#: src/addr2line.c:182 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 +#: src/addr2line.c:192 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 #: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181 #: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:499 src/size.c:211 src/strings.c:219 #: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226 @@ -651,7 +657,7 @@ msgstr "" "початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних " "гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n" -#: src/addr2line.c:187 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 +#: src/addr2line.c:197 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 #: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186 #: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:504 src/size.c:216 src/strings.c:224 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231 @@ -659,22 +665,22 @@ msgstr "" msgid "Written by %s.\n" msgstr "Автор — %s.\n" -#: src/addr2line.c:406 +#: src/addr2line.c:437 #, c-format msgid "Section syntax requires exactly one module" msgstr "Синтаксис розділів вимагає точного одного модуля" -#: src/addr2line.c:429 +#: src/addr2line.c:460 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'" msgstr "зміщення %#<PRIxMAX> розташовано поза межами розділу «%s»" -#: src/addr2line.c:470 +#: src/addr2line.c:525 #, c-format msgid "cannot find symbol '%s'" msgstr "не вдалося знайти символ «%s»" -#: src/addr2line.c:475 +#: src/addr2line.c:530 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'" msgstr "зміщення %#<PRIxMAX> розташовано поза межами вмісту «%s»" @@ -775,14 +781,13 @@ msgstr "[ЕЛЕМЕНТ] [НОМЕР] АРХІВ [ФАЙЛ...]" #, c-format msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options" msgstr "" -"модифікатори «a», «b» і «i» можна використовувати лише разом з параметрами " -"«m» і «r»" +"модифікатори «a», «b» і «i» можна використовувати лише разом з параметрами «m» і " +"«r»" #: src/ar.c:190 #, c-format msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers" -msgstr "" -"Для модифікаторів «a», «b» та «i» слід використовувати параметр ЕЛЕМЕНТ" +msgstr "Для модифікаторів «a», «b» та «i» слід використовувати параметр ЕЛЕМЕНТ" #: src/ar.c:206 #, c-format @@ -1002,8 +1007,7 @@ msgstr "%s %s diff: кількість розділів" #: src/elfcmp.c:227 src/elfcmp.c:230 #, c-format msgid "cannot get program header count of '%s': %s" -msgstr "" -"не вдалося отримати даних щодо кількості заголовків програми у «%s»: %s" +msgstr "не вдалося отримати даних щодо кількості заголовків програми у «%s»: %s" #: src/elfcmp.c:235 #, c-format @@ -1357,8 +1361,8 @@ msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " "type is not SHT_STRTAB\n" msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: надано посилання на таблицю рядків розділу [%2d] «%s», " -"але типом даних не є SHT_STRTAB\n" +"розділ [%2d] «%s»: надано посилання на таблицю рядків розділу [%2d] «%s», але " +"типом даних не є SHT_STRTAB\n" #: src/elflint.c:618 #, c-format @@ -1484,8 +1488,8 @@ msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " "SHF_TLS flag set\n" msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: для розділу посилання [%2d] «%s» не " -"встановлено прапорець SHF_TLS\n" +"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: для розділу посилання [%2d] «%s» не встановлено " +"прапорець SHF_TLS\n" #: src/elflint.c:812 src/elflint.c:854 #, c-format @@ -1506,11 +1510,11 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:847 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " -"'%s'\n" +"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] '%" +"s'\n" msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value перед розділом посилання, " -"[%2d] «%s»\n" +"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value перед розділом посилання, [%" +"2d] «%s»\n" #: src/elflint.c:874 #, c-format @@ -1538,8 +1542,8 @@ msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: нелокальний си #: src/elflint.c:938 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " -"[%2d]\n" +"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section [%" +"2d]\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ посилається на помилковий " "розділ, [%2d]\n" @@ -1547,8 +1551,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:945 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " -"'%s'\n" +"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] '%" +"s'\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ посилається на розділ [%2d] " "'%s'\n" @@ -1586,8 +1590,8 @@ msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic " "segment address %#<PRIx64>\n" msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: значення символу _DYNAMIC_ %#<PRIx64> не відповідає " -"адресі динамічного сегмента %#<PRIx64>\n" +"розділ [%2d] «%s»: значення символу _DYNAMIC_ %#<PRIx64> не відповідає адресі " +"динамічного сегмента %#<PRIx64>\n" #: src/elflint.c:999 #, c-format @@ -1717,11 +1721,11 @@ msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: зміщення #: src/elflint.c:1383 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " -"%s\n" +"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type %" +"s\n" msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: пересування копіювання для символу типу " -"%s\n" +"розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: пересування копіювання для символу типу %" +"s\n" #: src/elflint.c:1404 #, c-format @@ -1750,8 +1754,7 @@ msgstr "вказано більше одного динамічного розд #: src/elflint.c:1602 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" -msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Dyn\n" +msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Dyn\n" #: src/elflint.c:1607 src/elflint.c:1890 #, c-format @@ -1797,11 +1800,11 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:1684 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " -"[%2d] '%s' referenced by sh_link\n" +"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section [%" +"2d] '%s' referenced by sh_link\n" msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: розділ %zu: вказівник не відповідає адресі розділу [%2d] " -"«%s», на яку посилається sh_link\n" +"розділ [%2d] «%s»: розділ %zu: вказівник не відповідає адресі розділу [%2d] «%" +"s», на яку посилається sh_link\n" #: src/elflint.c:1727 #, c-format @@ -1814,8 +1817,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:1742 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " -"[%2d] '%s'\n" +"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section [%" +"2d] '%s'\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням %s має бути коректне зміщення у " "розділі [%2d] «%s»\n" @@ -1942,8 +1945,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %zu лежить поза межами " -"діапазону\n" +"розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %zu лежить поза межами діапазону\n" #: src/elflint.c:2012 #, c-format @@ -2000,8 +2002,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: ланцюжок хешів для блоку %zu лежить поза межами " -"діапазону\n" +"розділ [%2d] «%s»: ланцюжок хешів для блоку %zu лежить поза межами діапазону\n" #: src/elflint.c:2146 #, c-format @@ -2065,8 +2066,8 @@ msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -"виявлено посилання на символ %d у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але " -"його немає у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n" +"виявлено посилання на символ %d у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але його " +"немає у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n" #: src/elflint.c:2350 #, c-format @@ -2165,8 +2166,8 @@ msgstr "розділ [%2d] «%s»: індекс розділу %Zu поза ме #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати заголовок розділу для елемента %zu: " -"%s\n" +"розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати заголовок розділу для елемента %zu: %" +"s\n" #: src/elflint.c:2500 #, c-format @@ -2199,8 +2200,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:2713 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " -"'%s'\n" +"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] '%" +"s'\n" msgstr "" "кількість записів у розділі [%2d] «%s» відрізняється від кількості у таблиці " "символів [%2d] «%s»\n" @@ -2213,8 +2214,7 @@ msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: не вдалося проч #: src/elflint.c:2745 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" -msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ у загальному контексті\n" +msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ у загальному контексті\n" #: src/elflint.c:2753 #, c-format @@ -2286,17 +2286,17 @@ msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " "reference\n" msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить некоректне " -"посилання на назву\n" +"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить некоректне посилання " +"на назву\n" #: src/elflint.c:2913 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " -"%#x, expected %#x\n" +"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: %" +"#x, expected %#x\n" msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове значення " -"хешу: %#x, мало бути %#x\n" +"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове значення хешу: " +"%#x, мало бути %#x\n" #: src/elflint.c:2923 #, c-format @@ -2312,8 +2312,7 @@ msgstr "" msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове наступне " -"поле\n" +"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове наступне поле\n" #: src/elflint.c:2950 src/elflint.c:3108 #, c-format @@ -2334,8 +2333,7 @@ msgstr "розділ [%2d] «%s»: повторне визначення BASE\n" #: src/elflint.c:3012 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" -msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: визначення BASE повинно мати індекс VER_NDX_GLOBAL\n" +msgstr "розділ [%2d] «%s»: визначення BASE повинно мати індекс VER_NDX_GLOBAL\n" #: src/elflint.c:3018 #, c-format @@ -2445,8 +2443,8 @@ msgstr "" msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: підрозділ атрибутів містить неочікуваний " -"теґ %u\n" +"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: підрозділ атрибутів містить неочікуваний теґ " +"%u\n" #: src/elflint.c:3278 #, c-format @@ -2564,8 +2562,7 @@ msgstr "розділ [%2zu]: некоректна назва\n" #: src/elflint.c:3491 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" -msgstr "" -"розділ [%2d] «%s» належить до помилкового типу: мав бути %s, маємо %s\n" +msgstr "розділ [%2d] «%s» належить до помилкового типу: мав бути %s, маємо %s\n" #: src/elflint.c:3507 #, c-format @@ -2590,8 +2587,8 @@ msgstr "у об’єктному файлі виявлено розділ [%2zu] msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" msgstr "" -"у розділ [%2zu] «%s» встановлено прапорець SHF_ALLOC, але немає придатного " -"до завантаження сегмента\n" +"у розділ [%2zu] «%s» встановлено прапорець SHF_ALLOC, але немає придатного до " +"завантаження сегмента\n" #: src/elflint.c:3553 src/elflint.c:3585 #, c-format @@ -2607,8 +2604,8 @@ msgstr "" msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" msgstr "" -"розділ [%2zu] «%s» є таблицею-покажчиком розділу розширень у файлі, який не " -"є об’єктним\n" +"розділ [%2zu] «%s» є таблицею-покажчиком розділу розширень у файлі, який не є " +"об’єктним\n" #: src/elflint.c:3604 #, c-format @@ -2630,8 +2627,8 @@ msgstr "розділ [%2zu] «%s» належить до непідтримув msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "" -"розділ [%2zu] «%s» містить некоректні специфічні для процесора прапорці " -"%#<PRIx64>\n" +"розділ [%2zu] «%s» містить некоректні специфічні для процесора прапорці %" +"#<PRIx64>\n" #: src/elflint.c:3640 #, c-format @@ -2681,11 +2678,11 @@ msgstr "розділ [%2zu] «%s» є одночасно виконуваним #: src/elflint.c:3729 #, c-format msgid "" -"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " -"%d\n" +"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry %" +"d\n" msgstr "" -"розділ [%2zu] «%s» не повністю міститься у сегменті запису заголовка " -"програми %d\n" +"розділ [%2zu] «%s» не повністю міститься у сегменті запису заголовка програми " +"%d\n" #: src/elflint.c:3737 #, c-format @@ -2714,8 +2711,8 @@ msgstr "розділ [%2zu] «%s» є виконуваним у невикону #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" -"розділ [%2zu] «%s» є придатним до запису у непридатному до запису сегменті " -"%d\n" +"розділ [%2zu] «%s» є придатним до запису у непридатному до запису сегменті %" +"d\n" #: src/elflint.c:3777 #, c-format @@ -2798,8 +2795,8 @@ msgstr "" msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням " -"%Zu\n" +"розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням %" +"Zu\n" #: src/elflint.c:3996 #, c-format @@ -2833,8 +2830,7 @@ msgstr "phdr[%d]: зайві %<PRIu64> байтів після останньо #: src/elflint.c:4060 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" -msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n" +msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n" #: src/elflint.c:4067 #, c-format @@ -2844,8 +2840,7 @@ msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати вміс #: src/elflint.c:4070 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" -msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: додаткові %<PRIu64> байтів після останньої нотатки\n" +msgstr "розділ [%2d] «%s»: додаткові %<PRIu64> байтів після останньої нотатки\n" #: src/elflint.c:4088 #, c-format @@ -2864,8 +2859,8 @@ msgstr "не вдалося отримати запис заголовка пр #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" -"запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми " -"%#<PRIx64>\n" +"запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми %" +"#<PRIx64>\n" #: src/elflint.c:4123 #, c-format @@ -3081,8 +3076,7 @@ msgstr "не вдалося отримати таблицю символів р #: src/findtextrel.c:435 src/findtextrel.c:458 #, c-format msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s" -msgstr "" -"не вдалося отримати пересування за індексом %d у розділі %zu у «%s»: %s" +msgstr "не вдалося отримати пересування за індексом %d у розділі %zu у «%s»: %s" #: src/findtextrel.c:523 #, c-format @@ -3102,8 +3096,8 @@ msgid "" "the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-" "fPIC\n" msgstr "" -"файл, що містить функцію «%s», ймовірно, не було зібрано з параметрами -" -"fpic/-fPIC\n" +"файл, що містить функцію «%s», ймовірно, не було зібрано з параметрами -fpic/-" +"fPIC\n" #: src/findtextrel.c:591 #, c-format @@ -3111,8 +3105,8 @@ msgid "" "either the file containing the function '%s' or the file containing the " "function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n" msgstr "" -"файл, що містить функцію «%s», або файл, що містить функцію «%s», зібрано " -"без параметрів -fpic/-fPIC\n" +"файл, що містить функцію «%s», або файл, що містить функцію «%s», зібрано без " +"параметрів -fpic/-fPIC\n" #: src/findtextrel.c:611 #, c-format @@ -3561,8 +3555,7 @@ msgstr "%s: не вдалося отримати дані групи розді #: src/ldgeneric.c:830 #, c-format msgid "%s: section '%s' with group flag set does not belong to any group" -msgstr "" -"%s: розділ «%s» з встановленим прапорцем групи не належить жодній групі" +msgstr "%s: розділ «%s» з встановленим прапорцем групи не належить жодній групі" #: src/ldgeneric.c:875 #, c-format @@ -3594,11 +3587,11 @@ msgstr "%s: не вдалося отримати вміст групи розд #: src/ldgeneric.c:1318 #, c-format msgid "" -"%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: " -"%<PRIu32>" +"%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: %" +"<PRIu32>" msgstr "" -"%s: елемент групи %zu групи розділів [%2zd] «%s» має надто високий індекс: " -"%<PRIu32>" +"%s: елемент групи %zu групи розділів [%2zd] «%s» має надто високий індекс: %" +"<PRIu32>" #: src/ldgeneric.c:1340 #, c-format @@ -3683,8 +3676,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "cannot find entry symbol '%s': defaulting to %#0*<PRIx64>" msgstr "" -"не вдалося знайти символ запису «%s»: встановлено типове значення " -"%#0*<PRIx64>" +"не вдалося знайти символ запису «%s»: встановлено типове значення %#0*<PRIx64>" #: src/ldgeneric.c:3680 #, c-format @@ -4707,16 +4699,16 @@ msgid_plural "" "contains %d entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням " -"%#0<PRIx64> містить %d запис:\n" +"Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> " +"містить %d запис:\n" msgstr[1] "" "\n" -"Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням " -"%#0<PRIx64> містить %d записи:\n" +"Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> " +"містить %d записи:\n" msgstr[2] "" "\n" -"Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням " -"%#0<PRIx64> містить %d записів:\n" +"Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> " +"містить %d записів:\n" #: src/readelf.c:1761 #, c-format @@ -5008,12 +5000,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset " -"%#0<PRIx64>:\n" +"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %" +"#0<PRIx64>:\n" msgstr "" "\n" -"Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням " -"%#0<PRIx64>:\n" +"Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням %" +"#0<PRIx64>:\n" #: src/readelf.c:3161 msgid " Owner Size\n" @@ -5219,8 +5211,8 @@ msgstr " [%*zu] ???\n" msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" msgstr "" -" [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: " -"%6<PRId64>\n" +" [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: %" +"6<PRId64>\n" #: src/readelf.c:4463 src/readelf.c:4617 src/readelf.c:5136 src/readelf.c:6030 #: src/readelf.c:6531 src/readelf.c:6651 src/readelf.c:6807 src/readelf.c:7229 @@ -5416,8 +5408,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" -" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: " -"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" +" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %" +"<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" " Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "" " Модуль типів за зміщенням %<PRIu64>:\n" @@ -5429,8 +5421,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" -" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: " -"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" +" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %" +"<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" msgstr "" " Модуль компіляції за зміщенням %<PRIu64>:\n" " Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, " @@ -5449,8 +5441,7 @@ msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s" #: src/readelf.c:5868 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" -msgstr "" -"не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s" +msgstr "не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s" #: src/readelf.c:5900 #, c-format @@ -5549,8 +5540,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" -" спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = " -"%zu\n" +" спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = %" +"zu\n" #: src/readelf.c:6281 #, c-format @@ -5575,8 +5566,8 @@ msgstr " встановити адресу у значення %s\n" #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" -" визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, назва=" -"%s\n" +" визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, назва=%" +"s\n" #: src/readelf.c:6357 #, c-format @@ -5941,8 +5932,8 @@ msgid "" "Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" "\n" -"Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням " -"%#0<PRIx64>:\n" +"Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням %" +"#0<PRIx64>:\n" #: src/readelf.c:8755 #, c-format @@ -6233,8 +6224,7 @@ msgstr "--reloc-debug-sections використано без -f" #: src/strip.c:195 #, c-format msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'" -msgstr "" -"Разом з «-o» або «-f» можна використовувати лише один файл вхідних даних" +msgstr "Разом з «-o» або «-f» можна використовувати лише один файл вхідних даних" #: src/strip.c:231 #, c-format @@ -6715,8 +6705,8 @@ msgstr "" "місце розташування ідентифікатора, якщо воно відоме. ФАЙЛ відповідає назві " "файла, знайденого для модуля, або «-», якщо файл не знайдено, і «.», якщо " "вдалося знайти образ ELF, але без жодного файла з назвою. ФАЙЛ-DEBUG — назва " -"окремого файла діагностичних даних або «-», якщо файла діагностичних даних " -"не вдалося знайти, і «.», якщо ФАЙЛ сам містить діагностичні дані." +"окремого файла діагностичних даних або «-», якщо файла діагностичних даних не " +"вдалося знайти, і «.», якщо ФАЙЛ сам містить діагностичні дані." #~ msgid "unknown tag %hx" #~ msgstr "невідомий теґ %hx" |