summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Wielaard <mjw@redhat.com>2013-09-30 13:50:26 +0200
committerMark Wielaard <mjw@redhat.com>2013-09-30 14:29:57 +0200
commitfb9275781cc91f2642879b820def37722a8ce2aa (patch)
treed479bdba9f94ab555f047a82aa07e588f7aecf40 /po/uk.po
parent0c9ae0c5515c9da3d9e11396974b6a2f0ede2543 (diff)
downloadelfutils-fb9275781cc91f2642879b820def37722a8ce2aa.tar.gz
0.157 release updates for NEWS, elfutils.spec.in and .po files.elfutils-0.157
Signed-off-by: Mark Wielaard <mjw@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po884
1 files changed, 450 insertions, 434 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 686b269f..0acadc76 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,20 +7,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-30 13:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-11 17:59+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:3016
-#: src/readelf.c:3364 src/readelf.c:7900 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298
+#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:3017
+#: src/readelf.c:3365 src/readelf.c:7901 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "пам’ять вичерпано"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "дані розділу «.gnu.prelink_undo» пошкоджено"
msgid "No backend"
msgstr "Немає сервера"
-#: libebl/eblcorenotetypename.c:97 libebl/eblobjecttypename.c:57
+#: libebl/eblcorenotetypename.c:102 libebl/eblobjecttypename.c:57
#: libebl/eblobjnotetypename.c:73 libebl/eblosabiname.c:77
#: libebl/eblsectionname.c:89 libebl/eblsectiontypename.c:119
#: libebl/eblsegmenttypename.c:83
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра"
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5097
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5098
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "некоректне кодування"
@@ -549,8 +549,8 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn"
msgid "invalid section header"
msgstr "некоректний заголовок розділу"
-#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6865 src/readelf.c:7310
-#: src/readelf.c:7411 src/readelf.c:7573
+#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6866 src/readelf.c:7311
+#: src/readelf.c:7412 src/readelf.c:7574
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "некоректні дані"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "[АДРЕСА...]"
#: src/addr2line.c:192 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231
#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181
-#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:499 src/size.c:211 src/strings.c:219
+#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:500 src/size.c:211 src/strings.c:219
#: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226
#, c-format
msgid ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
#: src/addr2line.c:197 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236
#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186
-#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:504 src/size.c:216 src/strings.c:224
+#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:505 src/size.c:216 src/strings.c:224
#: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -781,13 +781,14 @@ msgstr "[ЕЛЕМЕНТ] [НОМЕР] АРХІВ [ФАЙЛ...]"
#, c-format
msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options"
msgstr ""
-"модифікатори «a», «b» і «i» можна використовувати лише разом з параметрами «m» і "
-"«r»"
+"модифікатори «a», «b» і «i» можна використовувати лише разом з параметрами "
+"«m» і «r»"
#: src/ar.c:190
#, c-format
msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers"
-msgstr "Для модифікаторів «a», «b» та «i» слід використовувати параметр ЕЛЕМЕНТ"
+msgstr ""
+"Для модифікаторів «a», «b» та «i» слід використовувати параметр ЕЛЕМЕНТ"
#: src/ar.c:206
#, c-format
@@ -1007,7 +1008,8 @@ msgstr "%s %s diff: кількість розділів"
#: src/elfcmp.c:227 src/elfcmp.c:230
#, c-format
msgid "cannot get program header count of '%s': %s"
-msgstr "не вдалося отримати даних щодо кількості заголовків програми у «%s»: %s"
+msgstr ""
+"не вдалося отримати даних щодо кількості заголовків програми у «%s»: %s"
#: src/elfcmp.c:235
#, c-format
@@ -1177,11 +1179,11 @@ msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
msgstr ""
"Педантична перевірка файлів ELF на сумісність зі специфікаціями gABI/psABI."
-#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:122
+#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:123
msgid "FILE..."
msgstr "ФАЙЛ..."
-#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:291
+#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:292
#, c-format
msgid "cannot open input file"
msgstr "не вдалося відкрити вхідний файл."
@@ -1200,7 +1202,7 @@ msgstr "помилка під час спроби закриття дескри
msgid "No errors"
msgstr "Без помилок"
-#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:467
+#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:468
msgid "Missing file name.\n"
msgstr "Не вказано назви файла.\n"
@@ -1361,8 +1363,8 @@ msgid ""
"section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
"type is not SHT_STRTAB\n"
msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: надано посилання на таблицю рядків розділу [%2d] «%s», але "
-"типом даних не є SHT_STRTAB\n"
+"розділ [%2d] «%s»: надано посилання на таблицю рядків розділу [%2d] «%s», "
+"але типом даних не є SHT_STRTAB\n"
#: src/elflint.c:618
#, c-format
@@ -1488,8 +1490,8 @@ msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have "
"SHF_TLS flag set\n"
msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: для розділу посилання [%2d] «%s» не встановлено "
-"прапорець SHF_TLS\n"
+"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: для розділу посилання [%2d] «%s» не "
+"встановлено прапорець SHF_TLS\n"
#: src/elflint.c:812 src/elflint.c:854
#, c-format
@@ -1510,11 +1512,11 @@ msgstr ""
#: src/elflint.c:847
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] '%"
-"s'\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] "
+"'%s'\n"
msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value перед розділом посилання, [%"
-"2d] «%s»\n"
+"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value перед розділом посилання, "
+"[%2d] «%s»\n"
#: src/elflint.c:874
#, c-format
@@ -1542,8 +1544,8 @@ msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: нелокальний си
#: src/elflint.c:938
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section [%"
-"2d]\n"
+"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
+"[%2d]\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ посилається на помилковий "
"розділ, [%2d]\n"
@@ -1551,8 +1553,8 @@ msgstr ""
#: src/elflint.c:945
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] '%"
-"s'\n"
+"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
+"'%s'\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ посилається на розділ [%2d] "
"'%s'\n"
@@ -1590,8 +1592,8 @@ msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
"segment address %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: значення символу _DYNAMIC_ %#<PRIx64> не відповідає адресі "
-"динамічного сегмента %#<PRIx64>\n"
+"розділ [%2d] «%s»: значення символу _DYNAMIC_ %#<PRIx64> не відповідає "
+"адресі динамічного сегмента %#<PRIx64>\n"
#: src/elflint.c:999
#, c-format
@@ -1721,11 +1723,11 @@ msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: зміщення
#: src/elflint.c:1383
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type %"
-"s\n"
+"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
+"%s\n"
msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: пересування копіювання для символу типу %"
-"s\n"
+"розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: пересування копіювання для символу типу "
+"%s\n"
#: src/elflint.c:1404
#, c-format
@@ -1754,7 +1756,8 @@ msgstr "вказано більше одного динамічного розд
#: src/elflint.c:1602
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
-msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Dyn\n"
+msgstr ""
+"розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Dyn\n"
#: src/elflint.c:1607 src/elflint.c:1890
#, c-format
@@ -1800,11 +1803,11 @@ msgstr ""
#: src/elflint.c:1684
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section [%"
-"2d] '%s' referenced by sh_link\n"
+"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
+"[%2d] '%s' referenced by sh_link\n"
msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: розділ %zu: вказівник не відповідає адресі розділу [%2d] «%"
-"s», на яку посилається sh_link\n"
+"розділ [%2d] «%s»: розділ %zu: вказівник не відповідає адресі розділу [%2d] "
+"«%s», на яку посилається sh_link\n"
#: src/elflint.c:1727
#, c-format
@@ -1817,8 +1820,8 @@ msgstr ""
#: src/elflint.c:1742
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section [%"
-"2d] '%s'\n"
+"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
+"[%2d] '%s'\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням %s має бути коректне зміщення у "
"розділі [%2d] «%s»\n"
@@ -1945,7 +1948,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %zu лежить поза межами діапазону\n"
+"розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %zu лежить поза межами "
+"діапазону\n"
#: src/elflint.c:2012
#, c-format
@@ -2002,7 +2006,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: ланцюжок хешів для блоку %zu лежить поза межами діапазону\n"
+"розділ [%2d] «%s»: ланцюжок хешів для блоку %zu лежить поза межами "
+"діапазону\n"
#: src/elflint.c:2146
#, c-format
@@ -2066,8 +2071,8 @@ msgid ""
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
"table in [%2zu] '%s'\n"
msgstr ""
-"виявлено посилання на символ %d у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але його "
-"немає у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n"
+"виявлено посилання на символ %d у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але "
+"його немає у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n"
#: src/elflint.c:2350
#, c-format
@@ -2166,8 +2171,8 @@ msgstr "розділ [%2d] «%s»: індекс розділу %Zu поза ме
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати заголовок розділу для елемента %zu: %"
-"s\n"
+"розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати заголовок розділу для елемента %zu: "
+"%s\n"
#: src/elflint.c:2500
#, c-format
@@ -2200,8 +2205,8 @@ msgstr ""
#: src/elflint.c:2713
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] '%"
-"s'\n"
+"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
+"'%s'\n"
msgstr ""
"кількість записів у розділі [%2d] «%s» відрізняється від кількості у таблиці "
"символів [%2d] «%s»\n"
@@ -2214,7 +2219,8 @@ msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: не вдалося проч
#: src/elflint.c:2745
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
-msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ у загальному контексті\n"
+msgstr ""
+"розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ у загальному контексті\n"
#: src/elflint.c:2753
#, c-format
@@ -2286,17 +2292,17 @@ msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
"reference\n"
msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить некоректне посилання "
-"на назву\n"
+"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить некоректне "
+"посилання на назву\n"
#: src/elflint.c:2913
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: %"
-"#x, expected %#x\n"
+"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
+"%#x, expected %#x\n"
msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове значення хешу: "
-"%#x, мало бути %#x\n"
+"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове значення "
+"хешу: %#x, мало бути %#x\n"
#: src/elflint.c:2923
#, c-format
@@ -2312,7 +2318,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове наступне поле\n"
+"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове наступне "
+"поле\n"
#: src/elflint.c:2950 src/elflint.c:3108
#, c-format
@@ -2333,7 +2340,8 @@ msgstr "розділ [%2d] «%s»: повторне визначення BASE\n"
#: src/elflint.c:3012
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
-msgstr "розділ [%2d] «%s»: визначення BASE повинно мати індекс VER_NDX_GLOBAL\n"
+msgstr ""
+"розділ [%2d] «%s»: визначення BASE повинно мати індекс VER_NDX_GLOBAL\n"
#: src/elflint.c:3018
#, c-format
@@ -2443,8 +2451,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: підрозділ атрибутів містить неочікуваний теґ "
-"%u\n"
+"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: підрозділ атрибутів містить неочікуваний "
+"теґ %u\n"
#: src/elflint.c:3278
#, c-format
@@ -2562,7 +2570,8 @@ msgstr "розділ [%2zu]: некоректна назва\n"
#: src/elflint.c:3491
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
-msgstr "розділ [%2d] «%s» належить до помилкового типу: мав бути %s, маємо %s\n"
+msgstr ""
+"розділ [%2d] «%s» належить до помилкового типу: мав бути %s, маємо %s\n"
#: src/elflint.c:3507
#, c-format
@@ -2587,8 +2596,8 @@ msgstr "у об’єктному файлі виявлено розділ [%2zu]
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
msgstr ""
-"у розділ [%2zu] «%s» встановлено прапорець SHF_ALLOC, але немає придатного до "
-"завантаження сегмента\n"
+"у розділ [%2zu] «%s» встановлено прапорець SHF_ALLOC, але немає придатного "
+"до завантаження сегмента\n"
#: src/elflint.c:3553 src/elflint.c:3585
#, c-format
@@ -2604,8 +2613,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
msgstr ""
-"розділ [%2zu] «%s» є таблицею-покажчиком розділу розширень у файлі, який не є "
-"об’єктним\n"
+"розділ [%2zu] «%s» є таблицею-покажчиком розділу розширень у файлі, який не "
+"є об’єктним\n"
#: src/elflint.c:3604
#, c-format
@@ -2627,8 +2636,8 @@ msgstr "розділ [%2zu] «%s» належить до непідтримув
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-"розділ [%2zu] «%s» містить некоректні специфічні для процесора прапорці %"
-"#<PRIx64>\n"
+"розділ [%2zu] «%s» містить некоректні специфічні для процесора прапорці "
+"%#<PRIx64>\n"
#: src/elflint.c:3640
#, c-format
@@ -2678,11 +2687,11 @@ msgstr "розділ [%2zu] «%s» є одночасно виконуваним
#: src/elflint.c:3729
#, c-format
msgid ""
-"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry %"
-"d\n"
-msgstr ""
-"розділ [%2zu] «%s» не повністю міститься у сегменті запису заголовка програми "
+"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
"%d\n"
+msgstr ""
+"розділ [%2zu] «%s» не повністю міститься у сегменті запису заголовка "
+"програми %d\n"
#: src/elflint.c:3737
#, c-format
@@ -2711,8 +2720,8 @@ msgstr "розділ [%2zu] «%s» є виконуваним у невикону
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr ""
-"розділ [%2zu] «%s» є придатним до запису у непридатному до запису сегменті %"
-"d\n"
+"розділ [%2zu] «%s» є придатним до запису у непридатному до запису сегменті "
+"%d\n"
#: src/elflint.c:3777
#, c-format
@@ -2795,8 +2804,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n"
msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням %"
-"Zu\n"
+"розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням "
+"%Zu\n"
#: src/elflint.c:3996
#, c-format
@@ -2830,7 +2839,8 @@ msgstr "phdr[%d]: зайві %<PRIu64> байтів після останньо
#: src/elflint.c:4060
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
-msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
+msgstr ""
+"розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
#: src/elflint.c:4067
#, c-format
@@ -2840,7 +2850,8 @@ msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати вміс
#: src/elflint.c:4070
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
-msgstr "розділ [%2d] «%s»: додаткові %<PRIu64> байтів після останньої нотатки\n"
+msgstr ""
+"розділ [%2d] «%s»: додаткові %<PRIu64> байтів після останньої нотатки\n"
#: src/elflint.c:4088
#, c-format
@@ -2859,8 +2870,8 @@ msgstr "не вдалося отримати запис заголовка пр
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-"запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми %"
-"#<PRIx64>\n"
+"запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми "
+"%#<PRIx64>\n"
#: src/elflint.c:4123
#, c-format
@@ -3076,7 +3087,8 @@ msgstr "не вдалося отримати таблицю символів р
#: src/findtextrel.c:435 src/findtextrel.c:458
#, c-format
msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s"
-msgstr "не вдалося отримати пересування за індексом %d у розділі %zu у «%s»: %s"
+msgstr ""
+"не вдалося отримати пересування за індексом %d у розділі %zu у «%s»: %s"
#: src/findtextrel.c:523
#, c-format
@@ -3096,8 +3108,8 @@ msgid ""
"the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-"
"fPIC\n"
msgstr ""
-"файл, що містить функцію «%s», ймовірно, не було зібрано з параметрами -fpic/-"
-"fPIC\n"
+"файл, що містить функцію «%s», ймовірно, не було зібрано з параметрами -"
+"fpic/-fPIC\n"
#: src/findtextrel.c:591
#, c-format
@@ -3105,8 +3117,8 @@ msgid ""
"either the file containing the function '%s' or the file containing the "
"function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
msgstr ""
-"файл, що містить функцію «%s», або файл, що містить функцію «%s», зібрано без "
-"параметрів -fpic/-fPIC\n"
+"файл, що містить функцію «%s», або файл, що містить функцію «%s», зібрано "
+"без параметрів -fpic/-fPIC\n"
#: src/findtextrel.c:611
#, c-format
@@ -3531,8 +3543,8 @@ msgstr "Попередження: тип «%s» змінився з %s у %s н
msgid "Warning: size of `%s' changed from %<PRIu64> in %s to %<PRIu64> in %s"
msgstr "Попередження: розмір «%s» змінено з %<PRIu64> у %s на %<PRIu64> у %s"
-#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:526
-#: src/readelf.c:814 src/strip.c:563
+#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:527
+#: src/readelf.c:815 src/strip.c:563
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s"
@@ -3555,7 +3567,8 @@ msgstr "%s: не вдалося отримати дані групи розді
#: src/ldgeneric.c:830
#, c-format
msgid "%s: section '%s' with group flag set does not belong to any group"
-msgstr "%s: розділ «%s» з встановленим прапорцем групи не належить жодній групі"
+msgstr ""
+"%s: розділ «%s» з встановленим прапорцем групи не належить жодній групі"
#: src/ldgeneric.c:875
#, c-format
@@ -3587,11 +3600,11 @@ msgstr "%s: не вдалося отримати вміст групи розд
#: src/ldgeneric.c:1318
#, c-format
msgid ""
-"%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: %"
-"<PRIu32>"
+"%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: "
+"%<PRIu32>"
msgstr ""
-"%s: елемент групи %zu групи розділів [%2zd] «%s» має надто високий індекс: %"
-"<PRIu32>"
+"%s: елемент групи %zu групи розділів [%2zd] «%s» має надто високий індекс: "
+"%<PRIu32>"
#: src/ldgeneric.c:1340
#, c-format
@@ -3676,7 +3689,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "cannot find entry symbol '%s': defaulting to %#0*<PRIx64>"
msgstr ""
-"не вдалося знайти символ запису «%s»: встановлено типове значення %#0*<PRIx64>"
+"не вдалося знайти символ запису «%s»: встановлено типове значення "
+"%#0*<PRIx64>"
#: src/ldgeneric.c:3680
#, c-format
@@ -3982,12 +3996,12 @@ msgstr "%s%s%s: не вдалося розпізнати формат файла
msgid "cannot create search tree"
msgstr "не вдалося створити дерево пошуку"
-#: src/nm.c:757 src/nm.c:1157 src/objdump.c:787 src/readelf.c:535
-#: src/readelf.c:1070 src/readelf.c:1213 src/readelf.c:1361 src/readelf.c:1543
-#: src/readelf.c:1743 src/readelf.c:1929 src/readelf.c:2139 src/readelf.c:2393
-#: src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2537 src/readelf.c:3035 src/readelf.c:3071
-#: src/readelf.c:3133 src/readelf.c:7804 src/readelf.c:8720 src/readelf.c:8867
-#: src/readelf.c:8935 src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:503
+#: src/nm.c:757 src/nm.c:1157 src/objdump.c:787 src/readelf.c:536
+#: src/readelf.c:1071 src/readelf.c:1214 src/readelf.c:1362 src/readelf.c:1544
+#: src/readelf.c:1744 src/readelf.c:1930 src/readelf.c:2140 src/readelf.c:2394
+#: src/readelf.c:2460 src/readelf.c:2538 src/readelf.c:3036 src/readelf.c:3072
+#: src/readelf.c:3134 src/readelf.c:7805 src/readelf.c:8882 src/readelf.c:9029
+#: src/readelf.c:9097 src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:503
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків"
@@ -4062,7 +4076,7 @@ msgstr "Показати інформацію лише з розділу НАЗ
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr "Показати інформацію з ФАЙЛів (типово a.out)."
-#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:472
+#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:473
msgid "No operation specified.\n"
msgstr "Не вказано дії.\n"
@@ -4071,11 +4085,11 @@ msgstr "Не вказано дії.\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr "під час закриття «%s»"
-#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1838 src/readelf.c:2012
+#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1839 src/readelf.c:2013
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ"
-#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1869 src/readelf.c:2045
+#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1870 src/readelf.c:2046
msgid "INVALID SECTION"
msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ"
@@ -4132,73 +4146,73 @@ msgstr "«%s» не є архівом"
msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
msgstr "помилка під час спроби вивільнення дескриптора під-ELF: %s"
-#: src/readelf.c:70
+#: src/readelf.c:71
#, fuzzy
msgid "ELF input selection:"
msgstr "Вибір виводу ELF:"
-#: src/readelf.c:72
+#: src/readelf.c:73
msgid ""
"Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:74
+#: src/readelf.c:75
msgid "ELF output selection:"
msgstr "Вибір виводу ELF:"
-#: src/readelf.c:76
+#: src/readelf.c:77
msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
msgstr "Все це плюс -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
-#: src/readelf.c:77
+#: src/readelf.c:78
msgid "Display the dynamic segment"
msgstr "Показувати динамічний сегмент"
-#: src/readelf.c:78
+#: src/readelf.c:79
msgid "Display the ELF file header"
msgstr "Показувати заголовок файла ELF"
-#: src/readelf.c:80
+#: src/readelf.c:81
msgid "Display histogram of bucket list lengths"
msgstr "Показати гістограму довжин списку блоків"
-#: src/readelf.c:81
+#: src/readelf.c:82
msgid "Display the program headers"
msgstr "Показувати заголовки програми"
-#: src/readelf.c:83
+#: src/readelf.c:84
msgid "Display relocations"
msgstr "Показувати пересування"
-#: src/readelf.c:84
+#: src/readelf.c:85
msgid "Display the sections' headers"
msgstr "Показувати заголовки розділів"
-#: src/readelf.c:86
+#: src/readelf.c:87
msgid "Display the symbol table"
msgstr "Показувати таблицю символів"
-#: src/readelf.c:87
+#: src/readelf.c:88
msgid "Display versioning information"
msgstr "Показувати відомості щодо версії"
-#: src/readelf.c:88
+#: src/readelf.c:89
msgid "Display the ELF notes"
msgstr "Показувати нотатки ELF"
-#: src/readelf.c:90
+#: src/readelf.c:91
msgid "Display architecture specific information, if any"
msgstr "Показувати специфічні для архітектури дані, якщо такі буде виявлено"
-#: src/readelf.c:92
+#: src/readelf.c:93
msgid "Display sections for exception handling"
msgstr "Показувати розділи для обробки виключень"
-#: src/readelf.c:94
+#: src/readelf.c:95
msgid "Additional output selection:"
msgstr "Додатковий вибір виводу:"
-#: src/readelf.c:96
+#: src/readelf.c:97
#, fuzzy
msgid ""
"Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, "
@@ -4209,58 +4223,58 @@ msgstr ""
"frame, gdb_index, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, macro або "
"exception"
-#: src/readelf.c:100
+#: src/readelf.c:101
msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
msgstr ""
"Створити дамп даних РОЗДІЛ, які не вдалося інтерпретувати, за номером або "
"назвами"
-#: src/readelf.c:102
+#: src/readelf.c:103
msgid "Print string contents of sections"
msgstr "Виводити вміст рядків розділів"
-#: src/readelf.c:105
+#: src/readelf.c:106
msgid "Display the symbol index of an archive"
msgstr "Показувати покажчик символів архіву"
-#: src/readelf.c:107
+#: src/readelf.c:108
msgid "Output control:"
msgstr "Керування виводом:"
-#: src/readelf.c:109
+#: src/readelf.c:110
msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data"
msgstr "Не шукати назви символів для адресу у даних DWARF"
-#: src/readelf.c:111
+#: src/readelf.c:112
#, fuzzy
msgid ""
"Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data"
msgstr "Не шукати назви символів для адресу у даних DWARF"
-#: src/readelf.c:113
+#: src/readelf.c:114
msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)"
msgstr "Ігнорується з міркувань сумісності (рядки завжди широкі)"
-#: src/readelf.c:118
+#: src/readelf.c:119
msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
msgstr "Виводити відомості з файла ELF у придатному для читання форматі."
-#: src/readelf.c:440
+#: src/readelf.c:441
#, c-format
msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
msgstr "Невідомий діагностичний розділ DWARF «%s».\n"
-#: src/readelf.c:519 src/readelf.c:630
+#: src/readelf.c:520 src/readelf.c:631
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s"
-#: src/readelf.c:544 src/readelf.c:1084 src/readelf.c:1237
+#: src/readelf.c:545 src/readelf.c:1085 src/readelf.c:1238
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
-#: src/readelf.c:553 src/readelf.c:1091 src/readelf.c:1245 src/readelf.c:8887
+#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1246 src/readelf.c:9049
#: src/unstrip.c:345 src/unstrip.c:376 src/unstrip.c:425 src/unstrip.c:533
#: src/unstrip.c:550 src/unstrip.c:586 src/unstrip.c:784 src/unstrip.c:1052
#: src/unstrip.c:1242 src/unstrip.c:1302 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1476
@@ -4269,108 +4283,108 @@ msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s"
-#: src/readelf.c:561
+#: src/readelf.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section name"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу\n"
-#: src/readelf.c:570 src/readelf.c:5125 src/readelf.c:7298 src/readelf.c:7400
-#: src/readelf.c:7558
+#: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5126 src/readelf.c:7299 src/readelf.c:7401
+#: src/readelf.c:7559
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s"
-#: src/readelf.c:586
+#: src/readelf.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temp file '%s'"
msgstr "не вдалося створити файл «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:595
+#: src/readelf.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write section data"
msgstr "не вдалося прочитати дані розділу: %s"
-#: src/readelf.c:601 src/readelf.c:618 src/readelf.c:647
+#: src/readelf.c:602 src/readelf.c:619 src/readelf.c:648
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
msgstr "помилка під час спроби закриття дескриптора Elf: %s"
-#: src/readelf.c:608
+#: src/readelf.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "error while rewinding file descriptor"
msgstr "помилка під час спроби закриття дескриптора Elf: %s"
-#: src/readelf.c:642
+#: src/readelf.c:643
#, c-format
msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
msgstr "«%s» не є архівом, виведення покажчика архіву неможливе"
-#: src/readelf.c:727
+#: src/readelf.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "No such section '%s' in '%s'"
msgstr "не вдалося прочитати розділ нотаток [%zu] «%s» у «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:754
+#: src/readelf.c:755
#, c-format
msgid "cannot stat input file"
msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла за допомогою stat"
-#: src/readelf.c:756
+#: src/readelf.c:757
#, c-format
msgid "input file is empty"
msgstr "вхідний файл є порожнім"
-#: src/readelf.c:758
+#: src/readelf.c:759
#, c-format
msgid "failed reading '%s': %s"
msgstr "не вдалося прочитати «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:799
+#: src/readelf.c:800
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s"
-#: src/readelf.c:807
+#: src/readelf.c:808
#, c-format
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL"
-#: src/readelf.c:820
+#: src/readelf.c:821
#, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "не вдалося визначити кількість заголовків програми: %s"
-#: src/readelf.c:906
+#: src/readelf.c:907
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Немає)"
-#: src/readelf.c:907
+#: src/readelf.c:908
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Придатний до пересування файл)"
-#: src/readelf.c:908
+#: src/readelf.c:909
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Виконуваний файл)"
-#: src/readelf.c:909
+#: src/readelf.c:910
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Файл об’єктів спільного використання)"
-#: src/readelf.c:910
+#: src/readelf.c:911
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Файл ядра)"
-#: src/readelf.c:915
+#: src/readelf.c:916
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr "ОС-специфічне: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:917
+#: src/readelf.c:918
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr "Специфічне для процесора: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:927
+#: src/readelf.c:928
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
@@ -4378,7 +4392,7 @@ msgstr ""
"Заголовок ELF:\n"
" Magic: "
-#: src/readelf.c:931
+#: src/readelf.c:932
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4387,117 +4401,117 @@ msgstr ""
"\n"
" Клас: %s\n"
-#: src/readelf.c:936
+#: src/readelf.c:937
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Дані: %s\n"
-#: src/readelf.c:942
+#: src/readelf.c:943
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr " Версія Ident: %hhd %s\n"
-#: src/readelf.c:944 src/readelf.c:961
+#: src/readelf.c:945 src/readelf.c:962
msgid "(current)"
msgstr "(поточний)"
-#: src/readelf.c:948
+#: src/readelf.c:949
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " ОС/ABI: %s\n"
-#: src/readelf.c:951
+#: src/readelf.c:952
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr " Версія ABI: %hhd\n"
-#: src/readelf.c:954
+#: src/readelf.c:955
msgid " Type: "
msgstr " Тип: "
-#: src/readelf.c:957
+#: src/readelf.c:958
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Архітектура: %s\n"
-#: src/readelf.c:959
+#: src/readelf.c:960
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Версія: %d %s\n"
-#: src/readelf.c:963
+#: src/readelf.c:964
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Адреса вхідної точки: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:966
+#: src/readelf.c:967
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Початок заголовків програм: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:967 src/readelf.c:970
+#: src/readelf.c:968 src/readelf.c:971
msgid "(bytes into file)"
msgstr "(байтів у файл)"
-#: src/readelf.c:969
+#: src/readelf.c:970
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Початок заголовків розділів: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:972
+#: src/readelf.c:973
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr " Прапорці: %s\n"
-#: src/readelf.c:975
+#: src/readelf.c:976
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір цього заголовка: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:976 src/readelf.c:979 src/readelf.c:996
+#: src/readelf.c:977 src/readelf.c:980 src/readelf.c:997
msgid "(bytes)"
msgstr "(байтів)"
-#: src/readelf.c:978
+#: src/readelf.c:979
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір записів заголовка програми: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:981
+#: src/readelf.c:982
#, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Кількість записів заголовків програми: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:988
+#: src/readelf.c:989
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_info)"
-#: src/readelf.c:991 src/readelf.c:1008 src/readelf.c:1022
+#: src/readelf.c:992 src/readelf.c:1009 src/readelf.c:1023
msgid " ([0] not available)"
msgstr " ([0] недоступний)"
-#: src/readelf.c:995
+#: src/readelf.c:996
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір записів заголовків розділів: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:998
+#: src/readelf.c:999
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Кількість записів заголовків розділів: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1005
+#: src/readelf.c:1006
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_size)"
-#: src/readelf.c:1018
+#: src/readelf.c:1019
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_link)"
-#: src/readelf.c:1026
+#: src/readelf.c:1027
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
@@ -4506,7 +4520,7 @@ msgstr ""
" Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: XINDEX%s\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1030
+#: src/readelf.c:1031
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
@@ -4515,7 +4529,7 @@ msgstr ""
" Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %<PRId16>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1062
+#: src/readelf.c:1063
#, c-format
msgid ""
"There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -4524,11 +4538,11 @@ msgstr ""
"Виявлено %d заголовків розділів, зміщення початку — %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1072
+#: src/readelf.c:1073
msgid "Section Headers:"
msgstr "Заголовки розділів:"
-#: src/readelf.c:1075
+#: src/readelf.c:1076
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
@@ -4536,7 +4550,7 @@ msgstr ""
"[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES Прап Lk "
"Інф Al"
-#: src/readelf.c:1077
+#: src/readelf.c:1078
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
@@ -4544,17 +4558,17 @@ msgstr ""
"[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES "
"Прап Lk Інф Al"
-#: src/readelf.c:1149
+#: src/readelf.c:1150
msgid "Program Headers:"
msgstr "Заголовки програми:"
-#: src/readelf.c:1151
+#: src/readelf.c:1152
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
" Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр РозмФайл РозмПам Пра Вирів"
-#: src/readelf.c:1154
+#: src/readelf.c:1155
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
@@ -4562,12 +4576,12 @@ msgstr ""
" Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр "
"РозмФайлРозмПам Пра Вирів"
-#: src/readelf.c:1194
+#: src/readelf.c:1195
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "\t[Запит щодо інтерпретатора програми: %s]\n"
-#: src/readelf.c:1215
+#: src/readelf.c:1216
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
@@ -4577,12 +4591,12 @@ msgstr ""
" Відображення розділів на сегмент:\n"
" Розділи сегмента..."
-#: src/readelf.c:1226 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873
+#: src/readelf.c:1227 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок програми: %s"
-#: src/readelf.c:1367
+#: src/readelf.c:1368
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4600,7 +4614,7 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Група розділів COMDAT [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:1372
+#: src/readelf.c:1373
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4618,15 +4632,15 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Група розділів [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:1380
+#: src/readelf.c:1381
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>"
-#: src/readelf.c:1394
+#: src/readelf.c:1395
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>"
-#: src/readelf.c:1545
+#: src/readelf.c:1546
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4649,36 +4663,36 @@ msgstr[2] ""
"Динамічний сегмент містить %lu записів:\n"
" Адр: %#0*<PRIx64> Зміщення: %#08<PRIx64> Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:1557
+#: src/readelf.c:1558
msgid " Type Value\n"
msgstr " Тип Значення\n"
-#: src/readelf.c:1581
+#: src/readelf.c:1582
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr "Спільна бібліотека: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1586
+#: src/readelf.c:1587
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr "Назва so бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1591
+#: src/readelf.c:1592
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr "Rpath бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1596
+#: src/readelf.c:1597
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr "Runpath бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1616
+#: src/readelf.c:1617
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr "%<PRId64> (байт)\n"
-#: src/readelf.c:1728 src/readelf.c:1914
+#: src/readelf.c:1729 src/readelf.c:1915
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4687,7 +4701,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:1746 src/readelf.c:1931
+#: src/readelf.c:1747 src/readelf.c:1932
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4699,18 +4713,18 @@ msgid_plural ""
"contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> "
-"містить %d запис:\n"
+"Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням "
+"%#0<PRIx64> містить %d запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> "
-"містить %d записи:\n"
+"Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням "
+"%#0<PRIx64> містить %d записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> "
-"містить %d записів:\n"
+"Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням "
+"%#0<PRIx64> містить %d записів:\n"
-#: src/readelf.c:1761
+#: src/readelf.c:1762
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4728,30 +4742,30 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Розділ пересування [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d записів:\n"
-#: src/readelf.c:1771
+#: src/readelf.c:1772
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n"
-#: src/readelf.c:1773
+#: src/readelf.c:1774
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n"
-#: src/readelf.c:1826 src/readelf.c:1837 src/readelf.c:1850 src/readelf.c:1868
-#: src/readelf.c:1880 src/readelf.c:1999 src/readelf.c:2011 src/readelf.c:2025
-#: src/readelf.c:2044 src/readelf.c:2057
+#: src/readelf.c:1827 src/readelf.c:1838 src/readelf.c:1851 src/readelf.c:1869
+#: src/readelf.c:1881 src/readelf.c:2000 src/readelf.c:2012 src/readelf.c:2026
+#: src/readelf.c:2045 src/readelf.c:2058
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНЕ ПЕРЕМІЩЕННЯ>"
-#: src/readelf.c:1943
+#: src/readelf.c:1944
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n"
-#: src/readelf.c:1945
+#: src/readelf.c:1946
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr ""
" Зміщення Тип Значення Назва додатка\n"
-#: src/readelf.c:2146
+#: src/readelf.c:2147
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4769,7 +4783,7 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Таблиця символів [%2u] «%s» містить %u записів:\n"
-#: src/readelf.c:2152
+#: src/readelf.c:2153
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
@@ -4777,33 +4791,33 @@ msgstr[0] " %lu лок. символ Таблиця символів: [%2u] «
msgstr[1] " %lu лок. символи Таблиця символів: [%2u] «%s»\n"
msgstr[2] " %lu лок. символів Таблиця символів: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2162
+#: src/readelf.c:2163
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n"
-#: src/readelf.c:2164
+#: src/readelf.c:2165
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n"
-#: src/readelf.c:2184
+#: src/readelf.c:2185
#, c-format
msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-#: src/readelf.c:2272
+#: src/readelf.c:2273
#, c-format
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr "помилковий динамічний символ"
-#: src/readelf.c:2354
+#: src/readelf.c:2355
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: src/readelf.c:2371
+#: src/readelf.c:2372
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <невідомо>"
-#: src/readelf.c:2396
+#: src/readelf.c:2397
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4826,17 +4840,17 @@ msgstr[2] ""
"Розділ потреби у версіях [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2419
+#: src/readelf.c:2420
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: Версія: %hu Файл: %s Кть: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2432
+#: src/readelf.c:2433
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: Назва: %s Прап: %s Версія: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2463
+#: src/readelf.c:2464
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4859,17 +4873,17 @@ msgstr[2] ""
"Розділ визначення версії [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2493
+#: src/readelf.c:2494
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr " %#06x: Версія: %hd Прап.: %s Індекс: %hd К-ть: %hd Назва: %s\n"
-#: src/readelf.c:2508
+#: src/readelf.c:2509
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: батьківський %d: %s\n"
-#: src/readelf.c:2740
+#: src/readelf.c:2741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4892,15 +4906,15 @@ msgstr[2] ""
"Розділ символів версій [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»"
-#: src/readelf.c:2770
+#: src/readelf.c:2771
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *локальний* "
-#: src/readelf.c:2775
+#: src/readelf.c:2776
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *загальний* "
-#: src/readelf.c:2806
+#: src/readelf.c:2807
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4928,22 +4942,22 @@ msgstr[2] ""
"блоками):\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2830
+#: src/readelf.c:2831
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " Довжина Номер % від загал. Покриття\n"
-#: src/readelf.c:2832
+#: src/readelf.c:2833
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:2839
+#: src/readelf.c:2840
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:2852
+#: src/readelf.c:2853
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
@@ -4952,12 +4966,12 @@ msgstr ""
" Середня кількість тестів: успішний пошук: %f\n"
"\t\t\t неуспішний пошук: %f\n"
-#: src/readelf.c:2870 src/readelf.c:2912 src/readelf.c:2953
+#: src/readelf.c:2871 src/readelf.c:2913 src/readelf.c:2954
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s"
-#: src/readelf.c:3007
+#: src/readelf.c:3008
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
@@ -4967,7 +4981,7 @@ msgstr ""
" Розмір бітової маски: %zu байтів %<PRIuFAST32>%% встановлених бітів зсув "
"2-го хешу: %u\n"
-#: src/readelf.c:3081
+#: src/readelf.c:3082
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4988,7 +5002,7 @@ msgstr[2] ""
"Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d "
"записів:\n"
-#: src/readelf.c:3095
+#: src/readelf.c:3096
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
@@ -4996,151 +5010,151 @@ msgstr ""
" Бібліотека Часовий штамп Версія суми "
"Прапорці"
-#: src/readelf.c:3145
+#: src/readelf.c:3146
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %"
-"#0<PRIx64>:\n"
+"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset "
+"%#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням %"
-"#0<PRIx64>:\n"
+"Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
+"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:3161
+#: src/readelf.c:3162
msgid " Owner Size\n"
msgstr " Власник Розмір\n"
-#: src/readelf.c:3187
+#: src/readelf.c:3188
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3219
+#: src/readelf.c:3220
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3224
+#: src/readelf.c:3225
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " Файл: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3259
+#: src/readelf.c:3260
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:3262
+#: src/readelf.c:3263
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3265
+#: src/readelf.c:3266
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3272
+#: src/readelf.c:3273
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3275
+#: src/readelf.c:3276
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3320
+#: src/readelf.c:3321
#, c-format
msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3323
+#: src/readelf.c:3324
#, c-format
msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3328
+#: src/readelf.c:3329
#, c-format
msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3331
+#: src/readelf.c:3332
#, c-format
msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3337
+#: src/readelf.c:3338
#, c-format
msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>"
msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3340
+#: src/readelf.c:3341
#, c-format
msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3344
+#: src/readelf.c:3345
#, c-format
msgid "%#<PRIx64> <%s>"
msgstr "%#<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3347
+#: src/readelf.c:3348
#, c-format
msgid "%#0*<PRIx64> <%s>"
msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3352
+#: src/readelf.c:3353
#, c-format
msgid "%s+%#<PRIx64>"
msgstr "%s+%#<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:3355
+#: src/readelf.c:3356
#, c-format
msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:3737
+#: src/readelf.c:3738
msgid "empty block"
msgstr "порожній блок"
-#: src/readelf.c:3740
+#: src/readelf.c:3741
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "%zu-байтовий блок:"
-#: src/readelf.c:4134
+#: src/readelf.c:4135
#, c-format
msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <ОБРІЗАНО>\n"
-#: src/readelf.c:4191
+#: src/readelf.c:4192
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес"
-#: src/readelf.c:4198
+#: src/readelf.c:4199
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами зміщень"
-#: src/readelf.c:4205
+#: src/readelf.c:4206
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес"
-#: src/readelf.c:4287
+#: src/readelf.c:4288
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n"
-#: src/readelf.c:4295
+#: src/readelf.c:4296
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... %<PRIu64> байтів ...\n"
-#: src/readelf.c:4321
+#: src/readelf.c:4322
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5151,7 +5165,7 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [ Код]\n"
-#: src/readelf.c:4329
+#: src/readelf.c:4330
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5160,30 +5174,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ скорочень за зміщенням %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:4342
+#: src/readelf.c:4343
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n"
-#: src/readelf.c:4358
+#: src/readelf.c:4359
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] зміщення: %<PRId64>, дочірній: %s, мітка: %s\n"
-#: src/readelf.c:4361
+#: src/readelf.c:4362
msgid "yes"
msgstr "так"
-#: src/readelf.c:4361
+#: src/readelf.c:4362
msgid "no"
msgstr "ні"
-#: src/readelf.c:4395 src/readelf.c:4458
+#: src/readelf.c:4396 src/readelf.c:4459
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:4400
+#: src/readelf.c:4401
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5201,21 +5215,21 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:4431
+#: src/readelf.c:4432
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:4433
+#: src/readelf.c:4434
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
msgstr ""
-" [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: %"
-"6<PRId64>\n"
+" [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: "
+"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4463 src/readelf.c:4617 src/readelf.c:5136 src/readelf.c:6030
-#: src/readelf.c:6531 src/readelf.c:6651 src/readelf.c:6807 src/readelf.c:7229
+#: src/readelf.c:4464 src/readelf.c:4618 src/readelf.c:5137 src/readelf.c:6031
+#: src/readelf.c:6532 src/readelf.c:6652 src/readelf.c:6808 src/readelf.c:7230
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5224,7 +5238,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:4476 src/readelf.c:6056
+#: src/readelf.c:4477 src/readelf.c:6057
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5233,106 +5247,106 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця за зміщенням %Zu:\n"
-#: src/readelf.c:4480 src/readelf.c:5160 src/readelf.c:6065
+#: src/readelf.c:4481 src/readelf.c:5161 src/readelf.c:6066
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»"
-#: src/readelf.c:4496
+#: src/readelf.c:4497
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Length: %6<PRIu64>\n"
msgstr " Довжина зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:4508
+#: src/readelf.c:4509
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " Версія: %<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:4512
+#: src/readelf.c:4513
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4523
+#: src/readelf.c:4524
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " зміщення CU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:4529
+#: src/readelf.c:4530
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " зміщення адреси: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:4533
+#: src/readelf.c:4534
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "немає значення адреси"
-#: src/readelf.c:4538
+#: src/readelf.c:4539
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
"\n"
msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:4542
+#: src/readelf.c:4543
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4582
+#: src/readelf.c:4583
#, fuzzy, c-format
msgid " %s..%s (%<PRIx64>)\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4585
+#: src/readelf.c:4586
#, fuzzy, c-format
msgid " %s..%s\n"
msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:4594
+#: src/readelf.c:4595
#, c-format
msgid " %Zu padding bytes\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4612
+#: src/readelf.c:4613
#, c-format
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s"
-#: src/readelf.c:4642 src/readelf.c:6558
+#: src/readelf.c:4643 src/readelf.c:6559
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:4664 src/readelf.c:6580
+#: src/readelf.c:4665 src/readelf.c:6581
#, c-format
msgid " [%6tx] base address %s\n"
msgstr " [%6tx] базова адреса %s\n"
-#: src/readelf.c:4671 src/readelf.c:6587
+#: src/readelf.c:4672 src/readelf.c:6588
#, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] порожній список\n"
-#: src/readelf.c:4682
+#: src/readelf.c:4683
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s\n"
msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:4684
+#: src/readelf.c:4685
#, c-format
msgid " %s..%s\n"
msgstr " %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:5117
+#: src/readelf.c:5118
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок ELF: %s"
-#: src/readelf.c:5132
+#: src/readelf.c:5133
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5341,7 +5355,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5182
+#: src/readelf.c:5183
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5350,50 +5364,50 @@ msgstr ""
"\n"
" [%6tx] нульовий переривач\n"
-#: src/readelf.c:5267
+#: src/readelf.c:5268
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "некоректна довжина збільшення"
-#: src/readelf.c:5279
+#: src/readelf.c:5280
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Кодування адреси FDE: "
-#: src/readelf.c:5285
+#: src/readelf.c:5286
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Кодування вказівника LSDA: "
-#: src/readelf.c:5396
+#: src/readelf.c:5397
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5403
+#: src/readelf.c:5404
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5430
+#: src/readelf.c:5431
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5482
+#: src/readelf.c:5483
#, c-format
msgid "cannot get attribute code: %s"
msgstr "не вдалося отримати код атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:5491
+#: src/readelf.c:5492
#, c-format
msgid "cannot get attribute form: %s"
msgstr "не вдалося отримати форму атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:5506
+#: src/readelf.c:5507
#, c-format
msgid "cannot get attribute value: %s"
msgstr "не вдалося отримати значення атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:5779
+#: src/readelf.c:5780
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5404,12 +5418,12 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [Зміщення]\n"
-#: src/readelf.c:5811
+#: src/readelf.c:5812
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
-" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %"
-"<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
+" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
+"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
" Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
" Модуль типів за зміщенням %<PRIu64>:\n"
@@ -5417,43 +5431,44 @@ msgstr ""
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
" Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5820
+#: src/readelf.c:5821
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
-" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %"
-"<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
+" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
+"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
" Модуль компіляції за зміщенням %<PRIu64>:\n"
" Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:5845
+#: src/readelf.c:5846
#, c-format
msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:5859
+#: src/readelf.c:5860
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s"
-#: src/readelf.c:5868
+#: src/readelf.c:5869
#, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
-msgstr "не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s"
+msgstr ""
+"не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:5900
+#: src/readelf.c:5901
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:5908
+#: src/readelf.c:5909
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s"
-#: src/readelf.c:5944
+#: src/readelf.c:5945
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5463,12 +5478,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:6043
+#: src/readelf.c:6044
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s"
-#: src/readelf.c:6111
+#: src/readelf.c:6112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5497,12 +5512,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Коди операцій:\n"
-#: src/readelf.c:6132
+#: src/readelf.c:6133
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»"
-#: src/readelf.c:6147
+#: src/readelf.c:6148
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
@@ -5510,7 +5525,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргумент\n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументи\n"
msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументів\n"
-#: src/readelf.c:6155
+#: src/readelf.c:6156
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
@@ -5518,7 +5533,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця каталогу:"
-#: src/readelf.c:6171
+#: src/readelf.c:6172
msgid ""
"\n"
"File name table:\n"
@@ -5528,7 +5543,7 @@ msgstr ""
"Таблиця назв файлів:\n"
" Запис Кат Час Розмір Назва"
-#: src/readelf.c:6200
+#: src/readelf.c:6201
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
@@ -5536,115 +5551,115 @@ msgstr ""
"\n"
"Оператори номерів рядків:"
-#: src/readelf.c:6276
+#: src/readelf.c:6277
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-" спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = %"
-"zu\n"
+" спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = "
+"%zu\n"
-#: src/readelf.c:6281
+#: src/readelf.c:6282
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n"
msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, рядок%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:6301
+#: src/readelf.c:6302
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " розширений код операції %u: "
-#: src/readelf.c:6306
+#: src/readelf.c:6307
msgid " end of sequence"
msgstr " кінець послідовності"
-#: src/readelf.c:6323
+#: src/readelf.c:6324
#, c-format
msgid " set address to %s\n"
msgstr " встановити адресу у значення %s\n"
-#: src/readelf.c:6344
+#: src/readelf.c:6345
#, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
-" визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, назва=%"
-"s\n"
+" визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, назва="
+"%s\n"
-#: src/readelf.c:6357
+#: src/readelf.c:6358
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " встановити розрізнення для %u\n"
-#: src/readelf.c:6362
+#: src/readelf.c:6363
msgid " unknown opcode"
msgstr " невідомий код операції"
-#: src/readelf.c:6374
+#: src/readelf.c:6375
msgid " copy"
msgstr " копія"
-#: src/readelf.c:6385
+#: src/readelf.c:6386
#, c-format
msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n"
msgstr " збільшення адреси на %u до %s, індекс_оп до %u\n"
-#: src/readelf.c:6389
+#: src/readelf.c:6390
#, c-format
msgid " advance address by %u to %s\n"
msgstr " збільшення адреси на %u до %s\n"
-#: src/readelf.c:6400
+#: src/readelf.c:6401
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6408
+#: src/readelf.c:6409
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:6418
+#: src/readelf.c:6419
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:6425
+#: src/readelf.c:6426
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n"
-#: src/readelf.c:6431
+#: src/readelf.c:6432
msgid " set basic block flag"
msgstr " встановити прапорець базового блоку"
-#: src/readelf.c:6440
+#: src/readelf.c:6441
#, c-format
msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n"
msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до %s, індекс_оп до %u\n"
-#: src/readelf.c:6444
+#: src/readelf.c:6445
#, c-format
msgid " advance address by constant %u to %s\n"
msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до %s\n"
-#: src/readelf.c:6462
+#: src/readelf.c:6463
#, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to %s\n"
msgstr " збільшити адресу на фіксовану величину %u до %s\n"
-#: src/readelf.c:6471
+#: src/readelf.c:6472
msgid " set prologue end flag"
msgstr " встановити прапорець кінця вступу"
-#: src/readelf.c:6476
+#: src/readelf.c:6477
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " встановити прапорець початку епілогу"
-#: src/readelf.c:6485
+#: src/readelf.c:6486
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " встановити isa у %u\n"
-#: src/readelf.c:6494
+#: src/readelf.c:6495
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
@@ -5652,97 +5667,97 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з %<PRIu8> параме
msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
-#: src/readelf.c:6526
+#: src/readelf.c:6527
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s"
-#: src/readelf.c:6601
+#: src/readelf.c:6602
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s"
msgstr " [%6tx] %s..%s"
-#: src/readelf.c:6603
+#: src/readelf.c:6604
#, c-format
msgid " %s..%s"
msgstr " %s..%s"
-#: src/readelf.c:6610
+#: src/readelf.c:6611
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:6662 src/readelf.c:6816
+#: src/readelf.c:6663 src/readelf.c:6817
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s"
-#: src/readelf.c:6741
+#: src/readelf.c:6742
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу"
-#: src/readelf.c:6857
+#: src/readelf.c:6858
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Зміщення: 0x%zx\n"
-#: src/readelf.c:6869
+#: src/readelf.c:6870
#, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " Версія: %<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:6875 src/readelf.c:7587
+#: src/readelf.c:6876 src/readelf.c:7588
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr " невідома версія, не вдалося обробити розділ\n"
-#: src/readelf.c:6882
+#: src/readelf.c:6883
#, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>\n"
msgstr " Прапорець: 0x%<PRIx8>\n"
-#: src/readelf.c:6885
+#: src/readelf.c:6886
#, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " Довжина зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:6893
+#: src/readelf.c:6894
#, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " зміщення .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:6905
+#: src/readelf.c:6906
#, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " таблиця кодів операцій розширень, записів — %<PRIu8>:\n"
-#: src/readelf.c:6912
+#: src/readelf.c:6913
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr " [%<PRIx8>]"
-#: src/readelf.c:6924
+#: src/readelf.c:6925
#, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " %<PRIu8> аргументів:"
-#: src/readelf.c:6952
+#: src/readelf.c:6953
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr " немає аргументів."
-#: src/readelf.c:7187
+#: src/readelf.c:7188
#, c-format
msgid "vendor opcode not verified?"
msgstr "код операції постачальника не перевірено?"
-#: src/readelf.c:7215
+#: src/readelf.c:7216
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
" [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n"
-#: src/readelf.c:7256
+#: src/readelf.c:7257
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5753,12 +5768,12 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" %*s Рядок\n"
-#: src/readelf.c:7270
+#: src/readelf.c:7271
#, c-format
msgid " *** error while reading strings: %s\n"
msgstr " *** помилка під час читання рядків: %s\n"
-#: src/readelf.c:7290
+#: src/readelf.c:7291
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5767,7 +5782,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:7392
+#: src/readelf.c:7393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5776,22 +5791,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:7415
+#: src/readelf.c:7416
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " Кодування LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:7427
+#: src/readelf.c:7428
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr " Кодування TType: %#x "
-#: src/readelf.c:7441
+#: src/readelf.c:7442
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr " Кодування місця виклику:%#x "
-#: src/readelf.c:7454
+#: src/readelf.c:7455
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
@@ -5799,7 +5814,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблиця місця виклику:"
-#: src/readelf.c:7468
+#: src/readelf.c:7469
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
@@ -5812,12 +5827,12 @@ msgstr ""
" Місце застосування: %#<PRIx64>\n"
" Дія: %u\n"
-#: src/readelf.c:7528
+#: src/readelf.c:7529
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "некоректне кодування TType"
-#: src/readelf.c:7549
+#: src/readelf.c:7550
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5826,37 +5841,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %<PRId64> байтів:\n"
-#: src/readelf.c:7578
+#: src/readelf.c:7579
#, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " Версія: %<PRId32>\n"
-#: src/readelf.c:7596
+#: src/readelf.c:7597
#, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення CU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:7603
+#: src/readelf.c:7604
#, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення TU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:7610
+#: src/readelf.c:7611
#, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення адреси: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:7617
+#: src/readelf.c:7618
#, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення символу: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:7624
+#: src/readelf.c:7625
#, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " стале зміщення: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:7631
+#: src/readelf.c:7632
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5865,7 +5880,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Список CU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:7653
+#: src/readelf.c:7654
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5874,7 +5889,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Список TU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:7679
+#: src/readelf.c:7680
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5883,7 +5898,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Список адрес зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:7708
+#: src/readelf.c:7709
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5892,17 +5907,17 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n"
-#: src/readelf.c:7793
+#: src/readelf.c:7794
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s"
-#: src/readelf.c:7951 src/readelf.c:8554
+#: src/readelf.c:7952 src/readelf.c:8555 src/readelf.c:8666 src/readelf.c:8724
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s"
-#: src/readelf.c:8295
+#: src/readelf.c:8296
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5911,31 +5926,31 @@ msgstr ""
"\n"
"%*s... <повторюється %u разів> ..."
-#: src/readelf.c:8653
+#: src/readelf.c:8799
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Власник Розм. даних Тип\n"
-#: src/readelf.c:8671
+#: src/readelf.c:8817
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:8705
+#: src/readelf.c:8867
#, c-format
msgid "cannot get content of note section: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст розділу записів: %s"
-#: src/readelf.c:8732
+#: src/readelf.c:8894
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням %"
-"#0<PRIx64>:\n"
+"Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
+"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:8755
+#: src/readelf.c:8917
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5944,7 +5959,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:8801
+#: src/readelf.c:8963
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5953,12 +5968,12 @@ msgstr ""
"\n"
"У розділі [%Zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n"
-#: src/readelf.c:8807 src/readelf.c:8830
+#: src/readelf.c:8969 src/readelf.c:8992
#, c-format
msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%Zu] «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:8811
+#: src/readelf.c:8973
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5967,7 +5982,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Шіст. дамп розділу [%Zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:8824
+#: src/readelf.c:8986
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5976,7 +5991,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У розділі [%Zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n"
-#: src/readelf.c:8834
+#: src/readelf.c:8996
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5985,7 +6000,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ рядків [%Zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:8882
+#: src/readelf.c:9044
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5994,7 +6009,7 @@ msgstr ""
"\n"
"розділу [%lu] не існує"
-#: src/readelf.c:8911
+#: src/readelf.c:9073
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6003,12 +6018,12 @@ msgstr ""
"\n"
"розділу «%s» не існує"
-#: src/readelf.c:8968
+#: src/readelf.c:9130
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:8971
+#: src/readelf.c:9133
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6017,7 +6032,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У архіві «%s» немає покажчика символів\n"
-#: src/readelf.c:8975
+#: src/readelf.c:9137
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6026,12 +6041,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Покажчик архіву «%s» містить %Zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:8993
+#: src/readelf.c:9155
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s"
msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %Zu у «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:8998
+#: src/readelf.c:9160
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n"
@@ -6224,7 +6239,8 @@ msgstr "--reloc-debug-sections використано без -f"
#: src/strip.c:195
#, c-format
msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'"
-msgstr "Разом з «-o» або «-f» можна використовувати лише один файл вхідних даних"
+msgstr ""
+"Разом з «-o» або «-f» можна використовувати лише один файл вхідних даних"
#: src/strip.c:231
#, c-format
@@ -6705,8 +6721,8 @@ msgstr ""
"місце розташування ідентифікатора, якщо воно відоме. ФАЙЛ відповідає назві "
"файла, знайденого для модуля, або «-», якщо файл не знайдено, і «.», якщо "
"вдалося знайти образ ELF, але без жодного файла з назвою. ФАЙЛ-DEBUG — назва "
-"окремого файла діагностичних даних або «-», якщо файла діагностичних даних не "
-"вдалося знайти, і «.», якщо ФАЙЛ сам містить діагностичні дані."
+"окремого файла діагностичних даних або «-», якщо файла діагностичних даних "
+"не вдалося знайти, і «.», якщо ФАЙЛ сам містить діагностичні дані."
#~ msgid "unknown tag %hx"
#~ msgstr "невідомий теґ %hx"