diff options
author | Mark Wielaard <mjw@redhat.com> | 2013-09-30 13:50:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Mark Wielaard <mjw@redhat.com> | 2013-09-30 14:29:57 +0200 |
commit | fb9275781cc91f2642879b820def37722a8ce2aa (patch) | |
tree | d479bdba9f94ab555f047a82aa07e588f7aecf40 /po/uk.po | |
parent | 0c9ae0c5515c9da3d9e11396974b6a2f0ede2543 (diff) | |
download | elfutils-fb9275781cc91f2642879b820def37722a8ce2aa.tar.gz |
0.157 release updates for NEWS, elfutils.spec.in and .po files.elfutils-0.157
Signed-off-by: Mark Wielaard <mjw@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 884 |
1 files changed, 450 insertions, 434 deletions
@@ -7,20 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-30 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-11 17:59+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:3016 -#: src/readelf.c:3364 src/readelf.c:7900 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 +#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:3017 +#: src/readelf.c:3365 src/readelf.c:7901 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "пам’ять вичерпано" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "дані розділу «.gnu.prelink_undo» пошкоджено" msgid "No backend" msgstr "Немає сервера" -#: libebl/eblcorenotetypename.c:97 libebl/eblobjecttypename.c:57 +#: libebl/eblcorenotetypename.c:102 libebl/eblobjecttypename.c:57 #: libebl/eblobjnotetypename.c:73 libebl/eblosabiname.c:77 #: libebl/eblsectionname.c:89 libebl/eblsectiontypename.c:119 #: libebl/eblsegmenttypename.c:83 @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам msgid "invalid size of destination operand" msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5097 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5098 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "некоректне кодування" @@ -549,8 +549,8 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn" msgid "invalid section header" msgstr "некоректний заголовок розділу" -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6865 src/readelf.c:7310 -#: src/readelf.c:7411 src/readelf.c:7573 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6866 src/readelf.c:7311 +#: src/readelf.c:7412 src/readelf.c:7574 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "некоректні дані" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "[АДРЕСА...]" #: src/addr2line.c:192 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 #: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181 -#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:499 src/size.c:211 src/strings.c:219 +#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:500 src/size.c:211 src/strings.c:219 #: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226 #, c-format msgid "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" #: src/addr2line.c:197 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 #: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186 -#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:504 src/size.c:216 src/strings.c:224 +#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:505 src/size.c:216 src/strings.c:224 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -781,13 +781,14 @@ msgstr "[ЕЛЕМЕНТ] [НОМЕР] АРХІВ [ФАЙЛ...]" #, c-format msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options" msgstr "" -"модифікатори «a», «b» і «i» можна використовувати лише разом з параметрами «m» і " -"«r»" +"модифікатори «a», «b» і «i» можна використовувати лише разом з параметрами " +"«m» і «r»" #: src/ar.c:190 #, c-format msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers" -msgstr "Для модифікаторів «a», «b» та «i» слід використовувати параметр ЕЛЕМЕНТ" +msgstr "" +"Для модифікаторів «a», «b» та «i» слід використовувати параметр ЕЛЕМЕНТ" #: src/ar.c:206 #, c-format @@ -1007,7 +1008,8 @@ msgstr "%s %s diff: кількість розділів" #: src/elfcmp.c:227 src/elfcmp.c:230 #, c-format msgid "cannot get program header count of '%s': %s" -msgstr "не вдалося отримати даних щодо кількості заголовків програми у «%s»: %s" +msgstr "" +"не вдалося отримати даних щодо кількості заголовків програми у «%s»: %s" #: src/elfcmp.c:235 #, c-format @@ -1177,11 +1179,11 @@ msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." msgstr "" "Педантична перевірка файлів ELF на сумісність зі специфікаціями gABI/psABI." -#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:122 +#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:123 msgid "FILE..." msgstr "ФАЙЛ..." -#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:291 +#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:292 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "не вдалося відкрити вхідний файл." @@ -1200,7 +1202,7 @@ msgstr "помилка під час спроби закриття дескри msgid "No errors" msgstr "Без помилок" -#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:467 +#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:468 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Не вказано назви файла.\n" @@ -1361,8 +1363,8 @@ msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " "type is not SHT_STRTAB\n" msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: надано посилання на таблицю рядків розділу [%2d] «%s», але " -"типом даних не є SHT_STRTAB\n" +"розділ [%2d] «%s»: надано посилання на таблицю рядків розділу [%2d] «%s», " +"але типом даних не є SHT_STRTAB\n" #: src/elflint.c:618 #, c-format @@ -1488,8 +1490,8 @@ msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " "SHF_TLS flag set\n" msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: для розділу посилання [%2d] «%s» не встановлено " -"прапорець SHF_TLS\n" +"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: для розділу посилання [%2d] «%s» не " +"встановлено прапорець SHF_TLS\n" #: src/elflint.c:812 src/elflint.c:854 #, c-format @@ -1510,11 +1512,11 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:847 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] '%" -"s'\n" +"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " +"'%s'\n" msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value перед розділом посилання, [%" -"2d] «%s»\n" +"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value перед розділом посилання, " +"[%2d] «%s»\n" #: src/elflint.c:874 #, c-format @@ -1542,8 +1544,8 @@ msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: нелокальний си #: src/elflint.c:938 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section [%" -"2d]\n" +"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " +"[%2d]\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ посилається на помилковий " "розділ, [%2d]\n" @@ -1551,8 +1553,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:945 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] '%" -"s'\n" +"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " +"'%s'\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ посилається на розділ [%2d] " "'%s'\n" @@ -1590,8 +1592,8 @@ msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic " "segment address %#<PRIx64>\n" msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: значення символу _DYNAMIC_ %#<PRIx64> не відповідає адресі " -"динамічного сегмента %#<PRIx64>\n" +"розділ [%2d] «%s»: значення символу _DYNAMIC_ %#<PRIx64> не відповідає " +"адресі динамічного сегмента %#<PRIx64>\n" #: src/elflint.c:999 #, c-format @@ -1721,11 +1723,11 @@ msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: зміщення #: src/elflint.c:1383 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type %" -"s\n" +"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " +"%s\n" msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: пересування копіювання для символу типу %" -"s\n" +"розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: пересування копіювання для символу типу " +"%s\n" #: src/elflint.c:1404 #, c-format @@ -1754,7 +1756,8 @@ msgstr "вказано більше одного динамічного розд #: src/elflint.c:1602 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" -msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Dyn\n" +msgstr "" +"розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Dyn\n" #: src/elflint.c:1607 src/elflint.c:1890 #, c-format @@ -1800,11 +1803,11 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:1684 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section [%" -"2d] '%s' referenced by sh_link\n" +"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " +"[%2d] '%s' referenced by sh_link\n" msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: розділ %zu: вказівник не відповідає адресі розділу [%2d] «%" -"s», на яку посилається sh_link\n" +"розділ [%2d] «%s»: розділ %zu: вказівник не відповідає адресі розділу [%2d] " +"«%s», на яку посилається sh_link\n" #: src/elflint.c:1727 #, c-format @@ -1817,8 +1820,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:1742 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section [%" -"2d] '%s'\n" +"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " +"[%2d] '%s'\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням %s має бути коректне зміщення у " "розділі [%2d] «%s»\n" @@ -1945,7 +1948,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %zu лежить поза межами діапазону\n" +"розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %zu лежить поза межами " +"діапазону\n" #: src/elflint.c:2012 #, c-format @@ -2002,7 +2006,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: ланцюжок хешів для блоку %zu лежить поза межами діапазону\n" +"розділ [%2d] «%s»: ланцюжок хешів для блоку %zu лежить поза межами " +"діапазону\n" #: src/elflint.c:2146 #, c-format @@ -2066,8 +2071,8 @@ msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -"виявлено посилання на символ %d у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але його " -"немає у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n" +"виявлено посилання на символ %d у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але " +"його немає у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n" #: src/elflint.c:2350 #, c-format @@ -2166,8 +2171,8 @@ msgstr "розділ [%2d] «%s»: індекс розділу %Zu поза ме #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати заголовок розділу для елемента %zu: %" -"s\n" +"розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати заголовок розділу для елемента %zu: " +"%s\n" #: src/elflint.c:2500 #, c-format @@ -2200,8 +2205,8 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:2713 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] '%" -"s'\n" +"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " +"'%s'\n" msgstr "" "кількість записів у розділі [%2d] «%s» відрізняється від кількості у таблиці " "символів [%2d] «%s»\n" @@ -2214,7 +2219,8 @@ msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: не вдалося проч #: src/elflint.c:2745 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" -msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ у загальному контексті\n" +msgstr "" +"розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ у загальному контексті\n" #: src/elflint.c:2753 #, c-format @@ -2286,17 +2292,17 @@ msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " "reference\n" msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить некоректне посилання " -"на назву\n" +"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить некоректне " +"посилання на назву\n" #: src/elflint.c:2913 #, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: %" -"#x, expected %#x\n" +"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " +"%#x, expected %#x\n" msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове значення хешу: " -"%#x, мало бути %#x\n" +"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове значення " +"хешу: %#x, мало бути %#x\n" #: src/elflint.c:2923 #, c-format @@ -2312,7 +2318,8 @@ msgstr "" msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове наступне поле\n" +"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове наступне " +"поле\n" #: src/elflint.c:2950 src/elflint.c:3108 #, c-format @@ -2333,7 +2340,8 @@ msgstr "розділ [%2d] «%s»: повторне визначення BASE\n" #: src/elflint.c:3012 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" -msgstr "розділ [%2d] «%s»: визначення BASE повинно мати індекс VER_NDX_GLOBAL\n" +msgstr "" +"розділ [%2d] «%s»: визначення BASE повинно мати індекс VER_NDX_GLOBAL\n" #: src/elflint.c:3018 #, c-format @@ -2443,8 +2451,8 @@ msgstr "" msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: підрозділ атрибутів містить неочікуваний теґ " -"%u\n" +"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: підрозділ атрибутів містить неочікуваний " +"теґ %u\n" #: src/elflint.c:3278 #, c-format @@ -2562,7 +2570,8 @@ msgstr "розділ [%2zu]: некоректна назва\n" #: src/elflint.c:3491 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" -msgstr "розділ [%2d] «%s» належить до помилкового типу: мав бути %s, маємо %s\n" +msgstr "" +"розділ [%2d] «%s» належить до помилкового типу: мав бути %s, маємо %s\n" #: src/elflint.c:3507 #, c-format @@ -2587,8 +2596,8 @@ msgstr "у об’єктному файлі виявлено розділ [%2zu] msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" msgstr "" -"у розділ [%2zu] «%s» встановлено прапорець SHF_ALLOC, але немає придатного до " -"завантаження сегмента\n" +"у розділ [%2zu] «%s» встановлено прапорець SHF_ALLOC, але немає придатного " +"до завантаження сегмента\n" #: src/elflint.c:3553 src/elflint.c:3585 #, c-format @@ -2604,8 +2613,8 @@ msgstr "" msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" msgstr "" -"розділ [%2zu] «%s» є таблицею-покажчиком розділу розширень у файлі, який не є " -"об’єктним\n" +"розділ [%2zu] «%s» є таблицею-покажчиком розділу розширень у файлі, який не " +"є об’єктним\n" #: src/elflint.c:3604 #, c-format @@ -2627,8 +2636,8 @@ msgstr "розділ [%2zu] «%s» належить до непідтримув msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "" -"розділ [%2zu] «%s» містить некоректні специфічні для процесора прапорці %" -"#<PRIx64>\n" +"розділ [%2zu] «%s» містить некоректні специфічні для процесора прапорці " +"%#<PRIx64>\n" #: src/elflint.c:3640 #, c-format @@ -2678,11 +2687,11 @@ msgstr "розділ [%2zu] «%s» є одночасно виконуваним #: src/elflint.c:3729 #, c-format msgid "" -"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry %" -"d\n" -msgstr "" -"розділ [%2zu] «%s» не повністю міститься у сегменті запису заголовка програми " +"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " "%d\n" +msgstr "" +"розділ [%2zu] «%s» не повністю міститься у сегменті запису заголовка " +"програми %d\n" #: src/elflint.c:3737 #, c-format @@ -2711,8 +2720,8 @@ msgstr "розділ [%2zu] «%s» є виконуваним у невикону #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" -"розділ [%2zu] «%s» є придатним до запису у непридатному до запису сегменті %" -"d\n" +"розділ [%2zu] «%s» є придатним до запису у непридатному до запису сегменті " +"%d\n" #: src/elflint.c:3777 #, c-format @@ -2795,8 +2804,8 @@ msgstr "" msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" msgstr "" -"розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням %" -"Zu\n" +"розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням " +"%Zu\n" #: src/elflint.c:3996 #, c-format @@ -2830,7 +2839,8 @@ msgstr "phdr[%d]: зайві %<PRIu64> байтів після останньо #: src/elflint.c:4060 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" -msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n" +msgstr "" +"розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n" #: src/elflint.c:4067 #, c-format @@ -2840,7 +2850,8 @@ msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати вміс #: src/elflint.c:4070 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" -msgstr "розділ [%2d] «%s»: додаткові %<PRIu64> байтів після останньої нотатки\n" +msgstr "" +"розділ [%2d] «%s»: додаткові %<PRIu64> байтів після останньої нотатки\n" #: src/elflint.c:4088 #, c-format @@ -2859,8 +2870,8 @@ msgstr "не вдалося отримати запис заголовка пр #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" -"запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми %" -"#<PRIx64>\n" +"запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми " +"%#<PRIx64>\n" #: src/elflint.c:4123 #, c-format @@ -3076,7 +3087,8 @@ msgstr "не вдалося отримати таблицю символів р #: src/findtextrel.c:435 src/findtextrel.c:458 #, c-format msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s" -msgstr "не вдалося отримати пересування за індексом %d у розділі %zu у «%s»: %s" +msgstr "" +"не вдалося отримати пересування за індексом %d у розділі %zu у «%s»: %s" #: src/findtextrel.c:523 #, c-format @@ -3096,8 +3108,8 @@ msgid "" "the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-" "fPIC\n" msgstr "" -"файл, що містить функцію «%s», ймовірно, не було зібрано з параметрами -fpic/-" -"fPIC\n" +"файл, що містить функцію «%s», ймовірно, не було зібрано з параметрами -" +"fpic/-fPIC\n" #: src/findtextrel.c:591 #, c-format @@ -3105,8 +3117,8 @@ msgid "" "either the file containing the function '%s' or the file containing the " "function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n" msgstr "" -"файл, що містить функцію «%s», або файл, що містить функцію «%s», зібрано без " -"параметрів -fpic/-fPIC\n" +"файл, що містить функцію «%s», або файл, що містить функцію «%s», зібрано " +"без параметрів -fpic/-fPIC\n" #: src/findtextrel.c:611 #, c-format @@ -3531,8 +3543,8 @@ msgstr "Попередження: тип «%s» змінився з %s у %s н msgid "Warning: size of `%s' changed from %<PRIu64> in %s to %<PRIu64> in %s" msgstr "Попередження: розмір «%s» змінено з %<PRIu64> у %s на %<PRIu64> у %s" -#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:526 -#: src/readelf.c:814 src/strip.c:563 +#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:527 +#: src/readelf.c:815 src/strip.c:563 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s" @@ -3555,7 +3567,8 @@ msgstr "%s: не вдалося отримати дані групи розді #: src/ldgeneric.c:830 #, c-format msgid "%s: section '%s' with group flag set does not belong to any group" -msgstr "%s: розділ «%s» з встановленим прапорцем групи не належить жодній групі" +msgstr "" +"%s: розділ «%s» з встановленим прапорцем групи не належить жодній групі" #: src/ldgeneric.c:875 #, c-format @@ -3587,11 +3600,11 @@ msgstr "%s: не вдалося отримати вміст групи розд #: src/ldgeneric.c:1318 #, c-format msgid "" -"%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: %" -"<PRIu32>" +"%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: " +"%<PRIu32>" msgstr "" -"%s: елемент групи %zu групи розділів [%2zd] «%s» має надто високий індекс: %" -"<PRIu32>" +"%s: елемент групи %zu групи розділів [%2zd] «%s» має надто високий індекс: " +"%<PRIu32>" #: src/ldgeneric.c:1340 #, c-format @@ -3676,7 +3689,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "cannot find entry symbol '%s': defaulting to %#0*<PRIx64>" msgstr "" -"не вдалося знайти символ запису «%s»: встановлено типове значення %#0*<PRIx64>" +"не вдалося знайти символ запису «%s»: встановлено типове значення " +"%#0*<PRIx64>" #: src/ldgeneric.c:3680 #, c-format @@ -3982,12 +3996,12 @@ msgstr "%s%s%s: не вдалося розпізнати формат файла msgid "cannot create search tree" msgstr "не вдалося створити дерево пошуку" -#: src/nm.c:757 src/nm.c:1157 src/objdump.c:787 src/readelf.c:535 -#: src/readelf.c:1070 src/readelf.c:1213 src/readelf.c:1361 src/readelf.c:1543 -#: src/readelf.c:1743 src/readelf.c:1929 src/readelf.c:2139 src/readelf.c:2393 -#: src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2537 src/readelf.c:3035 src/readelf.c:3071 -#: src/readelf.c:3133 src/readelf.c:7804 src/readelf.c:8720 src/readelf.c:8867 -#: src/readelf.c:8935 src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:503 +#: src/nm.c:757 src/nm.c:1157 src/objdump.c:787 src/readelf.c:536 +#: src/readelf.c:1071 src/readelf.c:1214 src/readelf.c:1362 src/readelf.c:1544 +#: src/readelf.c:1744 src/readelf.c:1930 src/readelf.c:2140 src/readelf.c:2394 +#: src/readelf.c:2460 src/readelf.c:2538 src/readelf.c:3036 src/readelf.c:3072 +#: src/readelf.c:3134 src/readelf.c:7805 src/readelf.c:8882 src/readelf.c:9029 +#: src/readelf.c:9097 src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:503 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків" @@ -4062,7 +4076,7 @@ msgstr "Показати інформацію лише з розділу НАЗ msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "Показати інформацію з ФАЙЛів (типово a.out)." -#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:472 +#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:473 msgid "No operation specified.\n" msgstr "Не вказано дії.\n" @@ -4071,11 +4085,11 @@ msgstr "Не вказано дії.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "під час закриття «%s»" -#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1838 src/readelf.c:2012 +#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1839 src/readelf.c:2013 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ" -#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1869 src/readelf.c:2045 +#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1870 src/readelf.c:2046 msgid "INVALID SECTION" msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ" @@ -4132,73 +4146,73 @@ msgstr "«%s» не є архівом" msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s" msgstr "помилка під час спроби вивільнення дескриптора під-ELF: %s" -#: src/readelf.c:70 +#: src/readelf.c:71 #, fuzzy msgid "ELF input selection:" msgstr "Вибір виводу ELF:" -#: src/readelf.c:72 +#: src/readelf.c:73 msgid "" "Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data" msgstr "" -#: src/readelf.c:74 +#: src/readelf.c:75 msgid "ELF output selection:" msgstr "Вибір виводу ELF:" -#: src/readelf.c:76 +#: src/readelf.c:77 msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment" msgstr "Все це плюс -p .strtab -p .dynstr -p .comment" -#: src/readelf.c:77 +#: src/readelf.c:78 msgid "Display the dynamic segment" msgstr "Показувати динамічний сегмент" -#: src/readelf.c:78 +#: src/readelf.c:79 msgid "Display the ELF file header" msgstr "Показувати заголовок файла ELF" -#: src/readelf.c:80 +#: src/readelf.c:81 msgid "Display histogram of bucket list lengths" msgstr "Показати гістограму довжин списку блоків" -#: src/readelf.c:81 +#: src/readelf.c:82 msgid "Display the program headers" msgstr "Показувати заголовки програми" -#: src/readelf.c:83 +#: src/readelf.c:84 msgid "Display relocations" msgstr "Показувати пересування" -#: src/readelf.c:84 +#: src/readelf.c:85 msgid "Display the sections' headers" msgstr "Показувати заголовки розділів" -#: src/readelf.c:86 +#: src/readelf.c:87 msgid "Display the symbol table" msgstr "Показувати таблицю символів" -#: src/readelf.c:87 +#: src/readelf.c:88 msgid "Display versioning information" msgstr "Показувати відомості щодо версії" -#: src/readelf.c:88 +#: src/readelf.c:89 msgid "Display the ELF notes" msgstr "Показувати нотатки ELF" -#: src/readelf.c:90 +#: src/readelf.c:91 msgid "Display architecture specific information, if any" msgstr "Показувати специфічні для архітектури дані, якщо такі буде виявлено" -#: src/readelf.c:92 +#: src/readelf.c:93 msgid "Display sections for exception handling" msgstr "Показувати розділи для обробки виключень" -#: src/readelf.c:94 +#: src/readelf.c:95 msgid "Additional output selection:" msgstr "Додатковий вибір виводу:" -#: src/readelf.c:96 +#: src/readelf.c:97 #, fuzzy msgid "" "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, " @@ -4209,58 +4223,58 @@ msgstr "" "frame, gdb_index, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, macro або " "exception" -#: src/readelf.c:100 +#: src/readelf.c:101 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" msgstr "" "Створити дамп даних РОЗДІЛ, які не вдалося інтерпретувати, за номером або " "назвами" -#: src/readelf.c:102 +#: src/readelf.c:103 msgid "Print string contents of sections" msgstr "Виводити вміст рядків розділів" -#: src/readelf.c:105 +#: src/readelf.c:106 msgid "Display the symbol index of an archive" msgstr "Показувати покажчик символів архіву" -#: src/readelf.c:107 +#: src/readelf.c:108 msgid "Output control:" msgstr "Керування виводом:" -#: src/readelf.c:109 +#: src/readelf.c:110 msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data" msgstr "Не шукати назви символів для адресу у даних DWARF" -#: src/readelf.c:111 +#: src/readelf.c:112 #, fuzzy msgid "" "Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data" msgstr "Не шукати назви символів для адресу у даних DWARF" -#: src/readelf.c:113 +#: src/readelf.c:114 msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)" msgstr "Ігнорується з міркувань сумісності (рядки завжди широкі)" -#: src/readelf.c:118 +#: src/readelf.c:119 msgid "Print information from ELF file in human-readable form." msgstr "Виводити відомості з файла ELF у придатному для читання форматі." -#: src/readelf.c:440 +#: src/readelf.c:441 #, c-format msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "Невідомий діагностичний розділ DWARF «%s».\n" -#: src/readelf.c:519 src/readelf.c:630 +#: src/readelf.c:520 src/readelf.c:631 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s" -#: src/readelf.c:544 src/readelf.c:1084 src/readelf.c:1237 +#: src/readelf.c:545 src/readelf.c:1085 src/readelf.c:1238 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "не вдалося отримати розділ: %s" -#: src/readelf.c:553 src/readelf.c:1091 src/readelf.c:1245 src/readelf.c:8887 +#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1246 src/readelf.c:9049 #: src/unstrip.c:345 src/unstrip.c:376 src/unstrip.c:425 src/unstrip.c:533 #: src/unstrip.c:550 src/unstrip.c:586 src/unstrip.c:784 src/unstrip.c:1052 #: src/unstrip.c:1242 src/unstrip.c:1302 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1476 @@ -4269,108 +4283,108 @@ msgstr "не вдалося отримати розділ: %s" msgid "cannot get section header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s" -#: src/readelf.c:561 +#: src/readelf.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section name" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу\n" -#: src/readelf.c:570 src/readelf.c:5125 src/readelf.c:7298 src/readelf.c:7400 -#: src/readelf.c:7558 +#: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5126 src/readelf.c:7299 src/readelf.c:7401 +#: src/readelf.c:7559 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s" -#: src/readelf.c:586 +#: src/readelf.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create temp file '%s'" msgstr "не вдалося створити файл «%s»: %s" -#: src/readelf.c:595 +#: src/readelf.c:596 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write section data" msgstr "не вдалося прочитати дані розділу: %s" -#: src/readelf.c:601 src/readelf.c:618 src/readelf.c:647 +#: src/readelf.c:602 src/readelf.c:619 src/readelf.c:648 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "помилка під час спроби закриття дескриптора Elf: %s" -#: src/readelf.c:608 +#: src/readelf.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "error while rewinding file descriptor" msgstr "помилка під час спроби закриття дескриптора Elf: %s" -#: src/readelf.c:642 +#: src/readelf.c:643 #, c-format msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "«%s» не є архівом, виведення покажчика архіву неможливе" -#: src/readelf.c:727 +#: src/readelf.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "No such section '%s' in '%s'" msgstr "не вдалося прочитати розділ нотаток [%zu] «%s» у «%s»: %s" -#: src/readelf.c:754 +#: src/readelf.c:755 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла за допомогою stat" -#: src/readelf.c:756 +#: src/readelf.c:757 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "вхідний файл є порожнім" -#: src/readelf.c:758 +#: src/readelf.c:759 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "не вдалося прочитати «%s»: %s" -#: src/readelf.c:799 +#: src/readelf.c:800 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s" -#: src/readelf.c:807 +#: src/readelf.c:808 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL" -#: src/readelf.c:820 +#: src/readelf.c:821 #, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "не вдалося визначити кількість заголовків програми: %s" -#: src/readelf.c:906 +#: src/readelf.c:907 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Немає)" -#: src/readelf.c:907 +#: src/readelf.c:908 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Придатний до пересування файл)" -#: src/readelf.c:908 +#: src/readelf.c:909 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Виконуваний файл)" -#: src/readelf.c:909 +#: src/readelf.c:910 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Файл об’єктів спільного використання)" -#: src/readelf.c:910 +#: src/readelf.c:911 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Файл ядра)" -#: src/readelf.c:915 +#: src/readelf.c:916 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "ОС-специфічне: (%x)\n" -#: src/readelf.c:917 +#: src/readelf.c:918 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "Специфічне для процесора: (%x)\n" -#: src/readelf.c:927 +#: src/readelf.c:928 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4378,7 +4392,7 @@ msgstr "" "Заголовок ELF:\n" " Magic: " -#: src/readelf.c:931 +#: src/readelf.c:932 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4387,117 +4401,117 @@ msgstr "" "\n" " Клас: %s\n" -#: src/readelf.c:936 +#: src/readelf.c:937 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Дані: %s\n" -#: src/readelf.c:942 +#: src/readelf.c:943 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " Версія Ident: %hhd %s\n" -#: src/readelf.c:944 src/readelf.c:961 +#: src/readelf.c:945 src/readelf.c:962 msgid "(current)" msgstr "(поточний)" -#: src/readelf.c:948 +#: src/readelf.c:949 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " ОС/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:951 +#: src/readelf.c:952 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " Версія ABI: %hhd\n" -#: src/readelf.c:954 +#: src/readelf.c:955 msgid " Type: " msgstr " Тип: " -#: src/readelf.c:957 +#: src/readelf.c:958 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Архітектура: %s\n" -#: src/readelf.c:959 +#: src/readelf.c:960 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Версія: %d %s\n" -#: src/readelf.c:963 +#: src/readelf.c:964 #, c-format msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n" msgstr " Адреса вхідної точки: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:966 +#: src/readelf.c:967 #, c-format msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " Початок заголовків програм: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:967 src/readelf.c:970 +#: src/readelf.c:968 src/readelf.c:971 msgid "(bytes into file)" msgstr "(байтів у файл)" -#: src/readelf.c:969 +#: src/readelf.c:970 #, c-format msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " Початок заголовків розділів: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:972 +#: src/readelf.c:973 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " Прапорці: %s\n" -#: src/readelf.c:975 +#: src/readelf.c:976 #, c-format msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n" msgstr " Розмір цього заголовка: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:976 src/readelf.c:979 src/readelf.c:996 +#: src/readelf.c:977 src/readelf.c:980 src/readelf.c:997 msgid "(bytes)" msgstr "(байтів)" -#: src/readelf.c:978 +#: src/readelf.c:979 #, c-format msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr " Розмір записів заголовка програми: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:981 +#: src/readelf.c:982 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>" msgstr " Кількість записів заголовків програми: %<PRId16>" -#: src/readelf.c:988 +#: src/readelf.c:989 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)" msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_info)" -#: src/readelf.c:991 src/readelf.c:1008 src/readelf.c:1022 +#: src/readelf.c:992 src/readelf.c:1009 src/readelf.c:1023 msgid " ([0] not available)" msgstr " ([0] недоступний)" -#: src/readelf.c:995 +#: src/readelf.c:996 #, c-format msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr " Розмір записів заголовків розділів: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:998 +#: src/readelf.c:999 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>" msgstr " Кількість записів заголовків розділів: %<PRId16>" -#: src/readelf.c:1005 +#: src/readelf.c:1006 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)" msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_size)" -#: src/readelf.c:1018 +#: src/readelf.c:1019 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)" msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_link)" -#: src/readelf.c:1026 +#: src/readelf.c:1027 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4506,7 +4520,7 @@ msgstr "" " Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: XINDEX%s\n" "\n" -#: src/readelf.c:1030 +#: src/readelf.c:1031 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %<PRId16>\n" @@ -4515,7 +4529,7 @@ msgstr "" " Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %<PRId16>\n" "\n" -#: src/readelf.c:1062 +#: src/readelf.c:1063 #, c-format msgid "" "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" @@ -4524,11 +4538,11 @@ msgstr "" "Виявлено %d заголовків розділів, зміщення початку — %#<PRIx64>:\n" "\n" -#: src/readelf.c:1072 +#: src/readelf.c:1073 msgid "Section Headers:" msgstr "Заголовки розділів:" -#: src/readelf.c:1075 +#: src/readelf.c:1076 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4536,7 +4550,7 @@ msgstr "" "[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES Прап Lk " "Інф Al" -#: src/readelf.c:1077 +#: src/readelf.c:1078 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4544,17 +4558,17 @@ msgstr "" "[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES " "Прап Lk Інф Al" -#: src/readelf.c:1149 +#: src/readelf.c:1150 msgid "Program Headers:" msgstr "Заголовки програми:" -#: src/readelf.c:1151 +#: src/readelf.c:1152 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр РозмФайл РозмПам Пра Вирів" -#: src/readelf.c:1154 +#: src/readelf.c:1155 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4562,12 +4576,12 @@ msgstr "" " Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр " "РозмФайлРозмПам Пра Вирів" -#: src/readelf.c:1194 +#: src/readelf.c:1195 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[Запит щодо інтерпретатора програми: %s]\n" -#: src/readelf.c:1215 +#: src/readelf.c:1216 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4577,12 +4591,12 @@ msgstr "" " Відображення розділів на сегмент:\n" " Розділи сегмента..." -#: src/readelf.c:1226 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 +#: src/readelf.c:1227 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок програми: %s" -#: src/readelf.c:1367 +#: src/readelf.c:1368 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4600,7 +4614,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Група розділів COMDAT [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:1372 +#: src/readelf.c:1373 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4618,15 +4632,15 @@ msgstr[2] "" "\n" "Група розділів [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:1380 +#: src/readelf.c:1381 msgid "<INVALID SYMBOL>" msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>" -#: src/readelf.c:1394 +#: src/readelf.c:1395 msgid "<INVALID SECTION>" msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>" -#: src/readelf.c:1545 +#: src/readelf.c:1546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4649,36 +4663,36 @@ msgstr[2] "" "Динамічний сегмент містить %lu записів:\n" " Адр: %#0*<PRIx64> Зміщення: %#08<PRIx64> Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1557 +#: src/readelf.c:1558 msgid " Type Value\n" msgstr " Тип Значення\n" -#: src/readelf.c:1581 +#: src/readelf.c:1582 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "Спільна бібліотека: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1586 +#: src/readelf.c:1587 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "Назва so бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1591 +#: src/readelf.c:1592 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "Rpath бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1596 +#: src/readelf.c:1597 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "Runpath бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1616 +#: src/readelf.c:1617 #, c-format msgid "%<PRId64> (bytes)\n" msgstr "%<PRId64> (байт)\n" -#: src/readelf.c:1728 src/readelf.c:1914 +#: src/readelf.c:1729 src/readelf.c:1915 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4687,7 +4701,7 @@ msgstr "" "\n" "Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:1746 src/readelf.c:1931 +#: src/readelf.c:1747 src/readelf.c:1932 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4699,18 +4713,18 @@ msgid_plural "" "contains %d entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> " -"містить %d запис:\n" +"Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням " +"%#0<PRIx64> містить %d запис:\n" msgstr[1] "" "\n" -"Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> " -"містить %d записи:\n" +"Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням " +"%#0<PRIx64> містить %d записи:\n" msgstr[2] "" "\n" -"Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> " -"містить %d записів:\n" +"Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням " +"%#0<PRIx64> містить %d записів:\n" -#: src/readelf.c:1761 +#: src/readelf.c:1762 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4728,30 +4742,30 @@ msgstr[2] "" "\n" "Розділ пересування [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d записів:\n" -#: src/readelf.c:1771 +#: src/readelf.c:1772 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n" -#: src/readelf.c:1773 +#: src/readelf.c:1774 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n" -#: src/readelf.c:1826 src/readelf.c:1837 src/readelf.c:1850 src/readelf.c:1868 -#: src/readelf.c:1880 src/readelf.c:1999 src/readelf.c:2011 src/readelf.c:2025 -#: src/readelf.c:2044 src/readelf.c:2057 +#: src/readelf.c:1827 src/readelf.c:1838 src/readelf.c:1851 src/readelf.c:1869 +#: src/readelf.c:1881 src/readelf.c:2000 src/readelf.c:2012 src/readelf.c:2026 +#: src/readelf.c:2045 src/readelf.c:2058 msgid "<INVALID RELOC>" msgstr "<НЕКОРЕКТНЕ ПЕРЕМІЩЕННЯ>" -#: src/readelf.c:1943 +#: src/readelf.c:1944 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n" -#: src/readelf.c:1945 +#: src/readelf.c:1946 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n" -#: src/readelf.c:2146 +#: src/readelf.c:2147 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4769,7 +4783,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Таблиця символів [%2u] «%s» містить %u записів:\n" -#: src/readelf.c:2152 +#: src/readelf.c:2153 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" @@ -4777,33 +4791,33 @@ msgstr[0] " %lu лок. символ Таблиця символів: [%2u] « msgstr[1] " %lu лок. символи Таблиця символів: [%2u] «%s»\n" msgstr[2] " %lu лок. символів Таблиця символів: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2162 +#: src/readelf.c:2163 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n" -#: src/readelf.c:2164 +#: src/readelf.c:2165 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n" -#: src/readelf.c:2184 +#: src/readelf.c:2185 #, c-format msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2272 +#: src/readelf.c:2273 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "помилковий динамічний символ" -#: src/readelf.c:2354 +#: src/readelf.c:2355 msgid "none" msgstr "немає" -#: src/readelf.c:2371 +#: src/readelf.c:2372 msgid "| <unknown>" msgstr "| <невідомо>" -#: src/readelf.c:2396 +#: src/readelf.c:2397 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4826,17 +4840,17 @@ msgstr[2] "" "Розділ потреби у версіях [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2419 +#: src/readelf.c:2420 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Версія: %hu Файл: %s Кть: %hu\n" -#: src/readelf.c:2432 +#: src/readelf.c:2433 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Назва: %s Прап: %s Версія: %hu\n" -#: src/readelf.c:2463 +#: src/readelf.c:2464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4859,17 +4873,17 @@ msgstr[2] "" "Розділ визначення версії [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2493 +#: src/readelf.c:2494 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr " %#06x: Версія: %hd Прап.: %s Індекс: %hd К-ть: %hd Назва: %s\n" -#: src/readelf.c:2508 +#: src/readelf.c:2509 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: батьківський %d: %s\n" -#: src/readelf.c:2740 +#: src/readelf.c:2741 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4892,15 +4906,15 @@ msgstr[2] "" "Розділ символів версій [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»" -#: src/readelf.c:2770 +#: src/readelf.c:2771 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *локальний* " -#: src/readelf.c:2775 +#: src/readelf.c:2776 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *загальний* " -#: src/readelf.c:2806 +#: src/readelf.c:2807 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4928,22 +4942,22 @@ msgstr[2] "" "блоками):\n" " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2830 +#: src/readelf.c:2831 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Довжина Номер % від загал. Покриття\n" -#: src/readelf.c:2832 +#: src/readelf.c:2833 #, c-format msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2839 +#: src/readelf.c:2840 #, c-format msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2852 +#: src/readelf.c:2853 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -4952,12 +4966,12 @@ msgstr "" " Середня кількість тестів: успішний пошук: %f\n" "\t\t\t неуспішний пошук: %f\n" -#: src/readelf.c:2870 src/readelf.c:2912 src/readelf.c:2953 +#: src/readelf.c:2871 src/readelf.c:2913 src/readelf.c:2954 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s" -#: src/readelf.c:3007 +#: src/readelf.c:3008 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -4967,7 +4981,7 @@ msgstr "" " Розмір бітової маски: %zu байтів %<PRIuFAST32>%% встановлених бітів зсув " "2-го хешу: %u\n" -#: src/readelf.c:3081 +#: src/readelf.c:3082 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4988,7 +5002,7 @@ msgstr[2] "" "Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d " "записів:\n" -#: src/readelf.c:3095 +#: src/readelf.c:3096 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -4996,151 +5010,151 @@ msgstr "" " Бібліотека Часовий штамп Версія суми " "Прапорці" -#: src/readelf.c:3145 +#: src/readelf.c:3146 #, c-format msgid "" "\n" -"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %" -"#0<PRIx64>:\n" +"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset " +"%#0<PRIx64>:\n" msgstr "" "\n" -"Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням %" -"#0<PRIx64>:\n" +"Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням " +"%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:3161 +#: src/readelf.c:3162 msgid " Owner Size\n" msgstr " Власник Розмір\n" -#: src/readelf.c:3187 +#: src/readelf.c:3188 #, c-format msgid " %-13s %4<PRIu32>\n" msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3219 +#: src/readelf.c:3220 #, c-format msgid " %-4u %12<PRIu32>\n" msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3224 +#: src/readelf.c:3225 #, c-format msgid " File: %11<PRIu32>\n" msgstr " Файл: %11<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3259 +#: src/readelf.c:3260 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>, %s\n" msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n" -#: src/readelf.c:3262 +#: src/readelf.c:3263 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3265 +#: src/readelf.c:3266 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3272 +#: src/readelf.c:3273 #, c-format msgid " %u: %<PRId64>\n" msgstr " %u: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3275 +#: src/readelf.c:3276 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3320 +#: src/readelf.c:3321 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3323 +#: src/readelf.c:3324 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3328 +#: src/readelf.c:3329 #, c-format msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3331 +#: src/readelf.c:3332 #, c-format msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3337 +#: src/readelf.c:3338 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>" msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3340 +#: src/readelf.c:3341 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3344 +#: src/readelf.c:3345 #, c-format msgid "%#<PRIx64> <%s>" msgstr "%#<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3347 +#: src/readelf.c:3348 #, c-format msgid "%#0*<PRIx64> <%s>" msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3352 +#: src/readelf.c:3353 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64>" msgstr "%s+%#<PRIx64>" -#: src/readelf.c:3355 +#: src/readelf.c:3356 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64>" -#: src/readelf.c:3737 +#: src/readelf.c:3738 msgid "empty block" msgstr "порожній блок" -#: src/readelf.c:3740 +#: src/readelf.c:3741 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu-байтовий блок:" -#: src/readelf.c:4134 +#: src/readelf.c:4135 #, c-format msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <ОБРІЗАНО>\n" -#: src/readelf.c:4191 +#: src/readelf.c:4192 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес" -#: src/readelf.c:4198 +#: src/readelf.c:4199 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами зміщень" -#: src/readelf.c:4205 +#: src/readelf.c:4206 #, fuzzy, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses" msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес" -#: src/readelf.c:4287 +#: src/readelf.c:4288 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n" -#: src/readelf.c:4295 +#: src/readelf.c:4296 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... %<PRIu64> байтів ...\n" -#: src/readelf.c:4321 +#: src/readelf.c:4322 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5151,7 +5165,7 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" " [ Код]\n" -#: src/readelf.c:4329 +#: src/readelf.c:4330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5160,30 +5174,30 @@ msgstr "" "\n" "Розділ скорочень за зміщенням %<PRIu64>:\n" -#: src/readelf.c:4342 +#: src/readelf.c:4343 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n" -#: src/readelf.c:4358 +#: src/readelf.c:4359 #, c-format msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] зміщення: %<PRId64>, дочірній: %s, мітка: %s\n" -#: src/readelf.c:4361 +#: src/readelf.c:4362 msgid "yes" msgstr "так" -#: src/readelf.c:4361 +#: src/readelf.c:4362 msgid "no" msgstr "ні" -#: src/readelf.c:4395 src/readelf.c:4458 +#: src/readelf.c:4396 src/readelf.c:4459 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:4400 +#: src/readelf.c:4401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5201,21 +5215,21 @@ msgstr[2] "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:4431 +#: src/readelf.c:4432 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4433 +#: src/readelf.c:4434 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" msgstr "" -" [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: %" -"6<PRId64>\n" +" [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: " +"%6<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:4463 src/readelf.c:4617 src/readelf.c:5136 src/readelf.c:6030 -#: src/readelf.c:6531 src/readelf.c:6651 src/readelf.c:6807 src/readelf.c:7229 +#: src/readelf.c:4464 src/readelf.c:4618 src/readelf.c:5137 src/readelf.c:6031 +#: src/readelf.c:6532 src/readelf.c:6652 src/readelf.c:6808 src/readelf.c:7230 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5224,7 +5238,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:4476 src/readelf.c:6056 +#: src/readelf.c:4477 src/readelf.c:6057 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5233,106 +5247,106 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця за зміщенням %Zu:\n" -#: src/readelf.c:4480 src/readelf.c:5160 src/readelf.c:6065 +#: src/readelf.c:4481 src/readelf.c:5161 src/readelf.c:6066 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»" -#: src/readelf.c:4496 +#: src/readelf.c:4497 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Length: %6<PRIu64>\n" msgstr " Довжина зміщення: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:4508 +#: src/readelf.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n" msgstr " Версія: %<PRIu16>\n" -#: src/readelf.c:4512 +#: src/readelf.c:4513 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "" -#: src/readelf.c:4523 +#: src/readelf.c:4524 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n" msgstr " зміщення CU: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:4529 +#: src/readelf.c:4530 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %6<PRIu64>\n" msgstr " зміщення адреси: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:4533 +#: src/readelf.c:4534 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "немає значення адреси" -#: src/readelf.c:4538 +#: src/readelf.c:4539 #, fuzzy, c-format msgid "" " Segment size: %6<PRIu64>\n" "\n" msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:4542 +#: src/readelf.c:4543 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "" -#: src/readelf.c:4582 +#: src/readelf.c:4583 #, fuzzy, c-format msgid " %s..%s (%<PRIx64>)\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:4585 +#: src/readelf.c:4586 #, fuzzy, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4594 +#: src/readelf.c:4595 #, c-format msgid " %Zu padding bytes\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4612 +#: src/readelf.c:4613 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:4642 src/readelf.c:6558 +#: src/readelf.c:4643 src/readelf.c:6559 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:4664 src/readelf.c:6580 +#: src/readelf.c:4665 src/readelf.c:6581 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] базова адреса %s\n" -#: src/readelf.c:4671 src/readelf.c:6587 +#: src/readelf.c:4672 src/readelf.c:6588 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] порожній список\n" -#: src/readelf.c:4682 +#: src/readelf.c:4683 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4684 +#: src/readelf.c:4685 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5117 +#: src/readelf.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок ELF: %s" -#: src/readelf.c:5132 +#: src/readelf.c:5133 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5341,7 +5355,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:5182 +#: src/readelf.c:5183 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5350,50 +5364,50 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] нульовий переривач\n" -#: src/readelf.c:5267 +#: src/readelf.c:5268 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "некоректна довжина збільшення" -#: src/readelf.c:5279 +#: src/readelf.c:5280 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Кодування адреси FDE: " -#: src/readelf.c:5285 +#: src/readelf.c:5286 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Кодування вказівника LSDA: " -#: src/readelf.c:5396 +#: src/readelf.c:5397 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5403 +#: src/readelf.c:5404 #, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5430 +#: src/readelf.c:5431 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:5482 +#: src/readelf.c:5483 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "не вдалося отримати код атрибута: %s" -#: src/readelf.c:5491 +#: src/readelf.c:5492 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "не вдалося отримати форму атрибута: %s" -#: src/readelf.c:5506 +#: src/readelf.c:5507 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "не вдалося отримати значення атрибута: %s" -#: src/readelf.c:5779 +#: src/readelf.c:5780 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5404,12 +5418,12 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n" " [Зміщення]\n" -#: src/readelf.c:5811 +#: src/readelf.c:5812 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" -" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %" -"<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" +" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: " +"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" " Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "" " Модуль типів за зміщенням %<PRIu64>:\n" @@ -5417,43 +5431,44 @@ msgstr "" "Зміщення: %<PRIu8>\n" " Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:5820 +#: src/readelf.c:5821 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" -" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %" -"<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" +" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: " +"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" msgstr "" " Модуль компіляції за зміщенням %<PRIu64>:\n" " Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, " "Зміщення: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:5845 +#: src/readelf.c:5846 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s" -#: src/readelf.c:5859 +#: src/readelf.c:5860 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s" -#: src/readelf.c:5868 +#: src/readelf.c:5869 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" -msgstr "не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s" +msgstr "" +"не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s" -#: src/readelf.c:5900 +#: src/readelf.c:5901 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:5908 +#: src/readelf.c:5909 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s" -#: src/readelf.c:5944 +#: src/readelf.c:5945 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5463,12 +5478,12 @@ msgstr "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:6043 +#: src/readelf.c:6044 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s" -#: src/readelf.c:6111 +#: src/readelf.c:6112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5497,12 +5512,12 @@ msgstr "" "\n" "Коди операцій:\n" -#: src/readelf.c:6132 +#: src/readelf.c:6133 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»" -#: src/readelf.c:6147 +#: src/readelf.c:6148 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" @@ -5510,7 +5525,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргумент\n" msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументи\n" msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументів\n" -#: src/readelf.c:6155 +#: src/readelf.c:6156 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5518,7 +5533,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця каталогу:" -#: src/readelf.c:6171 +#: src/readelf.c:6172 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -5528,7 +5543,7 @@ msgstr "" "Таблиця назв файлів:\n" " Запис Кат Час Розмір Назва" -#: src/readelf.c:6200 +#: src/readelf.c:6201 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5536,115 +5551,115 @@ msgstr "" "\n" "Оператори номерів рядків:" -#: src/readelf.c:6276 +#: src/readelf.c:6277 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" -" спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = %" -"zu\n" +" спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = " +"%zu\n" -#: src/readelf.c:6281 +#: src/readelf.c:6282 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, рядок%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6301 +#: src/readelf.c:6302 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " розширений код операції %u: " -#: src/readelf.c:6306 +#: src/readelf.c:6307 msgid " end of sequence" msgstr " кінець послідовності" -#: src/readelf.c:6323 +#: src/readelf.c:6324 #, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr " встановити адресу у значення %s\n" -#: src/readelf.c:6344 +#: src/readelf.c:6345 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" -" визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, назва=%" -"s\n" +" визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, назва=" +"%s\n" -#: src/readelf.c:6357 +#: src/readelf.c:6358 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " встановити розрізнення для %u\n" -#: src/readelf.c:6362 +#: src/readelf.c:6363 msgid " unknown opcode" msgstr " невідомий код операції" -#: src/readelf.c:6374 +#: src/readelf.c:6375 msgid " copy" msgstr " копія" -#: src/readelf.c:6385 +#: src/readelf.c:6386 #, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr " збільшення адреси на %u до %s, індекс_оп до %u\n" -#: src/readelf.c:6389 +#: src/readelf.c:6390 #, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr " збільшення адреси на %u до %s\n" -#: src/readelf.c:6400 +#: src/readelf.c:6401 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:6408 +#: src/readelf.c:6409 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:6418 +#: src/readelf.c:6419 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:6425 +#: src/readelf.c:6426 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n" -#: src/readelf.c:6431 +#: src/readelf.c:6432 msgid " set basic block flag" msgstr " встановити прапорець базового блоку" -#: src/readelf.c:6440 +#: src/readelf.c:6441 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до %s, індекс_оп до %u\n" -#: src/readelf.c:6444 +#: src/readelf.c:6445 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до %s\n" -#: src/readelf.c:6462 +#: src/readelf.c:6463 #, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr " збільшити адресу на фіксовану величину %u до %s\n" -#: src/readelf.c:6471 +#: src/readelf.c:6472 msgid " set prologue end flag" msgstr " встановити прапорець кінця вступу" -#: src/readelf.c:6476 +#: src/readelf.c:6477 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " встановити прапорець початку епілогу" -#: src/readelf.c:6485 +#: src/readelf.c:6486 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " встановити isa у %u\n" -#: src/readelf.c:6494 +#: src/readelf.c:6495 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" @@ -5652,97 +5667,97 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з %<PRIu8> параме msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:" msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:" -#: src/readelf.c:6526 +#: src/readelf.c:6527 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s" -#: src/readelf.c:6601 +#: src/readelf.c:6602 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: src/readelf.c:6603 +#: src/readelf.c:6604 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: src/readelf.c:6610 +#: src/readelf.c:6611 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:6662 src/readelf.c:6816 +#: src/readelf.c:6663 src/readelf.c:6817 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s" -#: src/readelf.c:6741 +#: src/readelf.c:6742 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу" -#: src/readelf.c:6857 +#: src/readelf.c:6858 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " Зміщення: 0x%zx\n" -#: src/readelf.c:6869 +#: src/readelf.c:6870 #, c-format msgid " Version: %<PRIu16>\n" msgstr " Версія: %<PRIu16>\n" -#: src/readelf.c:6875 src/readelf.c:7587 +#: src/readelf.c:6876 src/readelf.c:7588 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr " невідома версія, не вдалося обробити розділ\n" -#: src/readelf.c:6882 +#: src/readelf.c:6883 #, c-format msgid " Flag: 0x%<PRIx8>\n" msgstr " Прапорець: 0x%<PRIx8>\n" -#: src/readelf.c:6885 +#: src/readelf.c:6886 #, c-format msgid " Offset length: %<PRIu8>\n" msgstr " Довжина зміщення: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:6893 +#: src/readelf.c:6894 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " зміщення .debug_line: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:6905 +#: src/readelf.c:6906 #, c-format msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n" msgstr " таблиця кодів операцій розширень, записів — %<PRIu8>:\n" -#: src/readelf.c:6912 +#: src/readelf.c:6913 #, c-format msgid " [%<PRIx8>]" msgstr " [%<PRIx8>]" -#: src/readelf.c:6924 +#: src/readelf.c:6925 #, c-format msgid " %<PRIu8> arguments:" msgstr " %<PRIu8> аргументів:" -#: src/readelf.c:6952 +#: src/readelf.c:6953 #, c-format msgid " no arguments." msgstr " немає аргументів." -#: src/readelf.c:7187 +#: src/readelf.c:7188 #, c-format msgid "vendor opcode not verified?" msgstr "код операції постачальника не перевірено?" -#: src/readelf.c:7215 +#: src/readelf.c:7216 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr "" " [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n" -#: src/readelf.c:7256 +#: src/readelf.c:7257 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5753,12 +5768,12 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" " %*s Рядок\n" -#: src/readelf.c:7270 +#: src/readelf.c:7271 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** помилка під час читання рядків: %s\n" -#: src/readelf.c:7290 +#: src/readelf.c:7291 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5767,7 +5782,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:7392 +#: src/readelf.c:7393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5776,22 +5791,22 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:7415 +#: src/readelf.c:7416 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " Кодування LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:7427 +#: src/readelf.c:7428 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr " Кодування TType: %#x " -#: src/readelf.c:7441 +#: src/readelf.c:7442 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr " Кодування місця виклику:%#x " -#: src/readelf.c:7454 +#: src/readelf.c:7455 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5799,7 +5814,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця місця виклику:" -#: src/readelf.c:7468 +#: src/readelf.c:7469 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -5812,12 +5827,12 @@ msgstr "" " Місце застосування: %#<PRIx64>\n" " Дія: %u\n" -#: src/readelf.c:7528 +#: src/readelf.c:7529 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "некоректне кодування TType" -#: src/readelf.c:7549 +#: src/readelf.c:7550 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5826,37 +5841,37 @@ msgstr "" "\n" "Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %<PRId64> байтів:\n" -#: src/readelf.c:7578 +#: src/readelf.c:7579 #, c-format msgid " Version: %<PRId32>\n" msgstr " Версія: %<PRId32>\n" -#: src/readelf.c:7596 +#: src/readelf.c:7597 #, c-format msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " зміщення CU: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:7603 +#: src/readelf.c:7604 #, c-format msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " зміщення TU: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:7610 +#: src/readelf.c:7611 #, c-format msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " зміщення адреси: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:7617 +#: src/readelf.c:7618 #, c-format msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " зміщення символу: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:7624 +#: src/readelf.c:7625 #, c-format msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " стале зміщення: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:7631 +#: src/readelf.c:7632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5865,7 +5880,7 @@ msgstr "" "\n" " Список CU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:7653 +#: src/readelf.c:7654 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5874,7 +5889,7 @@ msgstr "" "\n" " Список TU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:7679 +#: src/readelf.c:7680 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5883,7 +5898,7 @@ msgstr "" "\n" " Список адрес зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:7708 +#: src/readelf.c:7709 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5892,17 +5907,17 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n" -#: src/readelf.c:7793 +#: src/readelf.c:7794 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s" -#: src/readelf.c:7951 src/readelf.c:8554 +#: src/readelf.c:7952 src/readelf.c:8555 src/readelf.c:8666 src/readelf.c:8724 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s" -#: src/readelf.c:8295 +#: src/readelf.c:8296 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5911,31 +5926,31 @@ msgstr "" "\n" "%*s... <повторюється %u разів> ..." -#: src/readelf.c:8653 +#: src/readelf.c:8799 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Власник Розм. даних Тип\n" -#: src/readelf.c:8671 +#: src/readelf.c:8817 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" -#: src/readelf.c:8705 +#: src/readelf.c:8867 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст розділу записів: %s" -#: src/readelf.c:8732 +#: src/readelf.c:8894 #, c-format msgid "" "\n" "Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" "\n" -"Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням %" -"#0<PRIx64>:\n" +"Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням " +"%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:8755 +#: src/readelf.c:8917 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5944,7 +5959,7 @@ msgstr "" "\n" "Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:8801 +#: src/readelf.c:8963 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5953,12 +5968,12 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%Zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n" -#: src/readelf.c:8807 src/readelf.c:8830 +#: src/readelf.c:8969 src/readelf.c:8992 #, c-format msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%Zu] «%s»: %s" -#: src/readelf.c:8811 +#: src/readelf.c:8973 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5967,7 +5982,7 @@ msgstr "" "\n" "Шіст. дамп розділу [%Zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:8824 +#: src/readelf.c:8986 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5976,7 +5991,7 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%Zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n" -#: src/readelf.c:8834 +#: src/readelf.c:8996 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5985,7 +6000,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ рядків [%Zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:8882 +#: src/readelf.c:9044 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5994,7 +6009,7 @@ msgstr "" "\n" "розділу [%lu] не існує" -#: src/readelf.c:8911 +#: src/readelf.c:9073 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6003,12 +6018,12 @@ msgstr "" "\n" "розділу «%s» не існує" -#: src/readelf.c:8968 +#: src/readelf.c:9130 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s" -#: src/readelf.c:8971 +#: src/readelf.c:9133 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6017,7 +6032,7 @@ msgstr "" "\n" "У архіві «%s» немає покажчика символів\n" -#: src/readelf.c:8975 +#: src/readelf.c:9137 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6026,12 +6041,12 @@ msgstr "" "\n" "Покажчик архіву «%s» містить %Zu записів:\n" -#: src/readelf.c:8993 +#: src/readelf.c:9155 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s" msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %Zu у «%s»: %s" -#: src/readelf.c:8998 +#: src/readelf.c:9160 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n" @@ -6224,7 +6239,8 @@ msgstr "--reloc-debug-sections використано без -f" #: src/strip.c:195 #, c-format msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'" -msgstr "Разом з «-o» або «-f» можна використовувати лише один файл вхідних даних" +msgstr "" +"Разом з «-o» або «-f» можна використовувати лише один файл вхідних даних" #: src/strip.c:231 #, c-format @@ -6705,8 +6721,8 @@ msgstr "" "місце розташування ідентифікатора, якщо воно відоме. ФАЙЛ відповідає назві " "файла, знайденого для модуля, або «-», якщо файл не знайдено, і «.», якщо " "вдалося знайти образ ELF, але без жодного файла з назвою. ФАЙЛ-DEBUG — назва " -"окремого файла діагностичних даних або «-», якщо файла діагностичних даних не " -"вдалося знайти, і «.», якщо ФАЙЛ сам містить діагностичні дані." +"окремого файла діагностичних даних або «-», якщо файла діагностичних даних " +"не вдалося знайти, і «.», якщо ФАЙЛ сам містить діагностичні дані." #~ msgid "unknown tag %hx" #~ msgstr "невідомий теґ %hx" |